]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
8fb7c70a GB |
1 | # Italian translation for viking |
2 | # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 | |
3 | # This file is distributed under the same license as the viking package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: viking\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
eff9097c | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-02-04 23:29+0100\n" |
a5ebacd9 RN |
11 | "PO-Revision-Date: 2012-11-07 01:17+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Wonderfulheart <Unknown>\n" | |
8fb7c70a GB |
13 | "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
eff9097c RN |
18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 21:20+0000\n" |
19 | "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" | |
8fb7c70a | 20 | |
eff9097c | 21 | #: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1185 |
8fb7c70a GB |
22 | msgid "Done." |
23 | msgstr "Fatto." | |
24 | ||
eff9097c | 25 | #: ../src/acquire.c:114 |
bef6e5d7 | 26 | msgid "No data." |
1173ede4 | 27 | msgstr "Nessun dato." |
bef6e5d7 | 28 | |
eff9097c RN |
29 | #: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:404 |
30 | msgid "Error: acquisition failed." | |
31 | msgstr "Errore: acquisizione non riuscita." | |
32 | ||
33 | #: ../src/acquire.c:341 | |
34 | msgid "Working..." | |
35 | msgstr "In esecuzione..." | |
36 | ||
37 | #. This shouldn't happen... | |
38 | #: ../src/acquire.c:394 | |
39 | msgid "" | |
40 | "Unable to create command\n" | |
41 | "Acquire method failed." | |
42 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 43 | |
eff9097c RN |
44 | #: ../src/acquire.c:486 |
45 | msgid "_Filter" | |
46 | msgstr "" | |
47 | ||
48 | #: ../src/acquire.c:501 | |
49 | #, c-format | |
50 | msgid "Filter with %s" | |
51 | msgstr "" | |
52 | ||
53 | #: ../src/acquire.c:518 | |
54 | msgid "Filter" | |
55 | msgstr "" | |
56 | ||
57 | #: ../src/background.c:52 | |
6059018f | 58 | #, c-format |
8fb7c70a | 59 | msgid "%d items" |
3523361f | 60 | msgstr "%d elementi" |
8fb7c70a | 61 | |
eff9097c | 62 | #: ../src/background.c:248 |
8fb7c70a GB |
63 | msgid "Job" |
64 | msgstr "Lavoro" | |
65 | ||
eff9097c | 66 | #: ../src/background.c:252 |
8fb7c70a GB |
67 | msgid "Progress" |
68 | msgstr "Avanzamento" | |
69 | ||
eff9097c | 70 | #: ../src/background.c:268 |
8fb7c70a GB |
71 | msgid "Viking Background Jobs" |
72 | msgstr "Processi in background di Viking" | |
73 | ||
a5ebacd9 RN |
74 | #: ../src/bing.c:47 |
75 | msgid "Bing" | |
76 | msgstr "Bing" | |
77 | ||
a5ebacd9 | 78 | #. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp) |
eff9097c | 79 | #: ../src/bingmapsource.c:445 |
a5ebacd9 RN |
80 | msgid "Bing attribution Loading" |
81 | msgstr "Caricamento attributi di Bing" | |
82 | ||
eff9097c | 83 | #: ../src/clipboard.c:95 |
8fb7c70a GB |
84 | msgid "paste failed" |
85 | msgstr "Impossibile incollare" | |
86 | ||
eff9097c | 87 | #: ../src/clipboard.c:105 |
8fb7c70a | 88 | msgid "wrong clipboard data size" |
1173ede4 | 89 | msgstr "dimensione dei dati negli appunti sbagliata" |
8fb7c70a | 90 | |
eff9097c | 91 | #: ../src/clipboard.c:124 |
8fb7c70a GB |
92 | #, c-format |
93 | msgid "" | |
44614cca | 94 | "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer " |
8fb7c70a GB |
95 | "of this type to paste the clipboard data." |
96 | msgstr "" | |
a5ebacd9 RN |
97 | "La clipboard contiene dati di sottolivello per i livelli %s. Devi " |
98 | "selezionare un livello di questo tipo per incollare i dati della clipboard." | |
8fb7c70a | 99 | |
eff9097c | 100 | #: ../src/clipboard.c:236 |
8fb7c70a GB |
101 | msgid "" |
102 | "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " | |
103 | "into." | |
104 | msgstr "" | |
1173ede4 | 105 | "Per incollare un waypoint, selezionare un livello appropriato in cui " |
8fb7c70a GB |
106 | "incollarlo." |
107 | ||
51640276 | 108 | #: ../src/dialog.c:52 |
8fb7c70a GB |
109 | msgid "Go to Lat/Lon" |
110 | msgstr "Vai a Lat/Lon" | |
111 | ||
7ff0881a | 112 | #: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251 |
8fb7c70a GB |
113 | msgid "Latitude:" |
114 | msgstr "Latitudine:" | |
115 | ||
7ff0881a | 116 | #: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256 |
8fb7c70a GB |
117 | msgid "Longitude:" |
118 | msgstr "Longitudine:" | |
119 | ||
51640276 | 120 | #: ../src/dialog.c:102 |
64a601e5 | 121 | msgid "Go to UTM" |
b5bfe14f | 122 | msgstr "Vai a UTM" |
64a601e5 | 123 | |
51640276 | 124 | #: ../src/dialog.c:115 |
8fb7c70a GB |
125 | msgid "Northing:" |
126 | msgstr "" | |
6059018f GB |
127 | "Copy text \t\r\n" |
128 | "Northing:" | |
8fb7c70a | 129 | |
51640276 | 130 | #: ../src/dialog.c:121 |
8fb7c70a GB |
131 | msgid "Easting:" |
132 | msgstr "Easting:" | |
133 | ||
51640276 | 134 | #: ../src/dialog.c:128 |
8fb7c70a GB |
135 | msgid "Zone:" |
136 | msgstr "Zona:" | |
137 | ||
51640276 | 138 | #: ../src/dialog.c:131 |
8fb7c70a GB |
139 | msgid "Letter:" |
140 | msgstr "Lettera:" | |
141 | ||
7ff0881a | 142 | #: ../src/dialog.c:199 |
6059018f | 143 | msgid "Waypoint Properties" |
3523361f | 144 | msgstr "Proprietà Waypoint" |
8fb7c70a | 145 | |
7ff0881a | 146 | #: ../src/dialog.c:233 |
8fb7c70a GB |
147 | msgid "Name:" |
148 | msgstr "Nome:" | |
149 | ||
7ff0881a | 150 | #: ../src/dialog.c:261 |
8fb7c70a GB |
151 | msgid "Altitude:" |
152 | msgstr "Altitudine:" | |
153 | ||
7ff0881a | 154 | #: ../src/dialog.c:266 |
8fb7c70a GB |
155 | msgid "Comment:" |
156 | msgstr "Commento:" | |
157 | ||
eff9097c RN |
158 | #: ../src/dialog.c:274 ../src/osm-traces.c:437 |
159 | msgid "Description:" | |
160 | msgstr "Descrizione:" | |
161 | ||
162 | #: ../src/dialog.c:277 | |
8fb7c70a GB |
163 | msgid "Image:" |
164 | msgstr "Immagine:" | |
165 | ||
eff9097c | 166 | #: ../src/dialog.c:282 |
8fb7c70a GB |
167 | msgid "Symbol:" |
168 | msgstr "Simbolo:" | |
169 | ||
eff9097c | 170 | #: ../src/dialog.c:291 |
8fb7c70a GB |
171 | msgid "(none)" |
172 | msgstr "(nessuno)" | |
173 | ||
174 | #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) | |
eff9097c | 175 | #: ../src/dialog.c:356 |
8fb7c70a GB |
176 | msgid "Please enter a name for the waypoint." |
177 | msgstr "Inserire un nome per il waypoint." | |
178 | ||
eff9097c RN |
179 | #: ../src/dialog.c:529 ../src/geonamessearch.c:243 |
180 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507 | |
6059018f | 181 | msgid "Nothing was selected" |
3523361f | 182 | msgstr "Niente di selezionato" |
6059018f | 183 | |
eff9097c RN |
184 | #: ../src/dialog.c:537 |
185 | msgid "Add Route" | |
186 | msgstr "" | |
187 | ||
188 | #: ../src/dialog.c:537 | |
8fb7c70a GB |
189 | msgid "Add Track" |
190 | msgstr "Aggiungi traccia" | |
191 | ||
eff9097c RN |
192 | #: ../src/dialog.c:545 |
193 | msgid "Route Name:" | |
194 | msgstr "" | |
195 | ||
196 | #: ../src/dialog.c:545 | |
8fb7c70a GB |
197 | msgid "Track Name:" |
198 | msgstr "Nome traccia:" | |
199 | ||
eff9097c | 200 | #: ../src/dialog.c:565 |
8fb7c70a GB |
201 | msgid "Please enter a name for the track." |
202 | msgstr "Inserire un nome per la traccia." | |
203 | ||
eff9097c | 204 | #: ../src/dialog.c:623 |
8fb7c70a GB |
205 | msgid "Zoom Factors..." |
206 | msgstr "Fattori di zoom..." | |
207 | ||
eff9097c | 208 | #: ../src/dialog.c:637 |
637cfdf3 | 209 | msgid "Zoom factor (in meters per pixel):" |
b5bfe14f | 210 | msgstr "Fattore di ingrandimento (in merti per pixel):" |
8fb7c70a | 211 | |
eff9097c | 212 | #: ../src/dialog.c:638 |
8fb7c70a GB |
213 | msgid "X (easting): " |
214 | msgstr "X (easting) " | |
215 | ||
eff9097c | 216 | #: ../src/dialog.c:639 |
8fb7c70a GB |
217 | msgid "Y (northing): " |
218 | msgstr "Y (northing): " | |
219 | ||
eff9097c | 220 | #: ../src/dialog.c:644 |
8fb7c70a GB |
221 | msgid "X and Y zoom factors must be equal" |
222 | msgstr "I fattori di zoom di X e Y devono essere uguali" | |
223 | ||
eff9097c | 224 | #: ../src/dialog.c:699 |
8fb7c70a GB |
225 | msgid "1 min" |
226 | msgstr "1 min" | |
227 | ||
eff9097c | 228 | #: ../src/dialog.c:700 |
8fb7c70a GB |
229 | msgid "1 hour" |
230 | msgstr "1 ora" | |
231 | ||
eff9097c | 232 | #: ../src/dialog.c:701 |
8fb7c70a GB |
233 | msgid "1 day" |
234 | msgstr "1 giorno" | |
235 | ||
eff9097c | 236 | #: ../src/dialog.c:702 |
8fb7c70a GB |
237 | msgid "Custom (in minutes):" |
238 | msgstr "Personalizzato (in minuti)" | |
239 | ||
eff9097c | 240 | #: ../src/dialog.c:808 |
c8724a34 GB |
241 | msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." |
242 | msgstr "Gestione, esplorazione, analisi topografica e GPS." | |
8fb7c70a | 243 | |
eff9097c | 244 | #: ../src/dialog.c:809 |
eae6716a GB |
245 | msgid "" |
246 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " | |
247 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
248 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
249 | "any later version.\n" | |
250 | "\n" | |
251 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
252 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
253 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
254 | "more details.\n" | |
255 | "\n" | |
256 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
257 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
258 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
259 | msgstr "" | |
260 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " | |
261 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
262 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
263 | "any later version.\n" | |
264 | "\n" | |
265 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
266 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
267 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
268 | "more details.\n" | |
269 | "\n" | |
270 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
271 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
272 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
273 | ||
eff9097c | 274 | #: ../src/dialog.c:837 |
51640276 | 275 | msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking" |
7ff0881a | 276 | msgstr "Le traduzioni vengono coordinate su http://launchpad.net/viking" |
51640276 | 277 | |
eff9097c | 278 | #: ../src/dialog.c:845 |
8fb7c70a | 279 | msgid "Download along track" |
1173ede4 | 280 | msgstr "Scarica lungo il tracciato" |
8fb7c70a | 281 | |
eff9097c | 282 | #: ../src/dialog.c:851 |
8fb7c70a GB |
283 | msgid "Map type:" |
284 | msgstr "Tipo di mappa:" | |
285 | ||
eff9097c | 286 | #: ../src/dialog.c:856 |
8fb7c70a | 287 | msgid "Zoom level:" |
1173ede4 | 288 | msgstr "Livello di ingrandimento:" |
8fb7c70a | 289 | |
eff9097c | 290 | #: ../src/dialog.c:896 |
51640276 GB |
291 | #, c-format |
292 | msgid "The map data is licensed: %s." | |
a5ebacd9 | 293 | msgstr "La mappa dei dati è protetta da licenza: %s." |
51640276 | 294 | |
eff9097c | 295 | #: ../src/dialog.c:899 |
51640276 GB |
296 | #, c-format |
297 | msgid "" | |
298 | "The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: " | |
299 | "<b>%s</b>.\n" | |
300 | "Please, read the license before continuing." | |
301 | msgstr "" | |
1173ede4 GB |
302 | "I dati forniti da \"<b>%s</b>\" hanno la seguente licenza: <b>%s</b>.\n" |
303 | "Leggere la licenza prima di continuare." | |
51640276 | 304 | |
eff9097c | 305 | #: ../src/dialog.c:904 |
51640276 | 306 | msgid "Open license" |
1173ede4 | 307 | msgstr "Apri licenza" |
51640276 | 308 | |
64a601e5 | 309 | #: ../src/expedia.c:53 |
8fb7c70a GB |
310 | msgid "Expedia Street Maps" |
311 | msgstr "Mappe stradali di Expedia" | |
312 | ||
64a601e5 | 313 | #: ../src/expedia.c:81 |
8fb7c70a GB |
314 | msgid "Invalid expedia altitude" |
315 | msgstr "Altitudine di expedia non valida" | |
316 | ||
64a601e5 | 317 | #: ../src/expedia.c:112 |
8fb7c70a GB |
318 | #, c-format |
319 | msgid "" | |
320 | "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
321 | "report and delete image file!): %s" | |
322 | msgstr "" | |
323 | "Impossibile aprire il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un " | |
324 | "download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il " | |
325 | "file!): %s" | |
326 | ||
64a601e5 | 327 | #: ../src/expedia.c:125 |
8fb7c70a GB |
328 | #, c-format |
329 | msgid "" | |
330 | "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
331 | "report and delete image file!): %s" | |
332 | msgstr "" | |
333 | "Impossibile salvare il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un " | |
334 | "download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il " | |
335 | "file!): %s" | |
336 | ||
eff9097c RN |
337 | #. * |
338 | #. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox | |
339 | #. | |
340 | #. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language | |
341 | #: ../src/geonamessearch.c:46 | |
342 | msgid "en" | |
343 | msgstr "" | |
344 | ||
345 | #: ../src/geonamessearch.c:121 | |
8fb7c70a GB |
346 | msgid "Search" |
347 | msgstr "Cerca" | |
348 | ||
eff9097c | 349 | #: ../src/geonamessearch.c:123 |
6059018f | 350 | msgid "No entries found!" |
3523361f | 351 | msgstr "Nessuna voce trovata!" |
6059018f | 352 | |
eff9097c RN |
353 | #. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new |
354 | #. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE ); | |
355 | #. However I don't think is that useful, so I haven't put it in | |
356 | #: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:425 | |
357 | msgid "Name" | |
358 | msgstr "" | |
359 | ||
360 | #: ../src/geonamessearch.c:182 | |
361 | msgid "Feature" | |
362 | msgstr "" | |
363 | ||
364 | #: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:440 | |
365 | msgid "Lat/Lon" | |
366 | msgstr "" | |
367 | ||
368 | #: ../src/geonamessearch.c:269 ../src/googlesearch.c:100 | |
6059018f GB |
369 | msgid "couldn't map temp file" |
370 | msgstr "Imopssibile mappare il file temporaneo" | |
371 | ||
51640276 | 372 | #: ../src/globals.c:44 |
6059018f | 373 | msgid "Degree format:" |
1173ede4 | 374 | msgstr "Formato gradi:" |
6059018f | 375 | |
51640276 | 376 | #: ../src/globals.c:48 |
637cfdf3 | 377 | msgid "Distance units:" |
b5bfe14f | 378 | msgstr "Unità di distanza:" |
637cfdf3 | 379 | |
51640276 | 380 | #: ../src/globals.c:52 |
637cfdf3 | 381 | msgid "Speed units:" |
b5bfe14f | 382 | msgstr "Unità di velocità:" |
637cfdf3 | 383 | |
51640276 | 384 | #: ../src/globals.c:56 |
637cfdf3 | 385 | msgid "Height units:" |
b5bfe14f | 386 | msgstr "Unità di altezza:" |
637cfdf3 | 387 | |
51640276 | 388 | #: ../src/globals.c:60 |
bef6e5d7 | 389 | msgid "Use large waypoint icons:" |
1173ede4 | 390 | msgstr "Usa icone grandi per i waypoint:" |
bef6e5d7 | 391 | |
51640276 | 392 | #: ../src/globals.c:64 |
bef6e5d7 | 393 | msgid "Default latitude:" |
b5bfe14f | 394 | msgstr "Latitudine predefinita:" |
bef6e5d7 | 395 | |
51640276 | 396 | #: ../src/globals.c:67 |
bef6e5d7 | 397 | msgid "Default longitude:" |
b5bfe14f | 398 | msgstr "Longitudine predefinita:" |
bef6e5d7 | 399 | |
eff9097c RN |
400 | #: ../src/globals.c:73 |
401 | msgid "Alphabetical" | |
402 | msgstr "" | |
403 | ||
404 | #: ../src/globals.c:73 ../src/datasource_osm_my_traces.c:435 | |
405 | msgid "Time" | |
406 | msgstr "" | |
407 | ||
408 | #: ../src/globals.c:76 | |
a5ebacd9 RN |
409 | msgid "KML File Export Units:" |
410 | msgstr "Unità di Esportazione dei file KML:" | |
411 | ||
eff9097c RN |
412 | #: ../src/globals.c:77 |
413 | msgid "GPX Track Order:" | |
414 | msgstr "" | |
415 | ||
416 | #: ../src/globals.c:82 | |
a5ebacd9 RN |
417 | msgid "Image Viewer:" |
418 | msgstr "Visualizzatore di immagine:" | |
419 | ||
eff9097c | 420 | #: ../src/globals.c:87 |
a5ebacd9 RN |
421 | msgid "External GPX Program 1:" |
422 | msgstr "Programma GPX esterno 1:" | |
423 | ||
eff9097c | 424 | #: ../src/globals.c:88 |
a5ebacd9 RN |
425 | msgid "External GPX Program 2:" |
426 | msgstr "Programma GPX esterno 2:" | |
427 | ||
428 | #. Defaults for the options are setup here | |
eff9097c | 429 | #: ../src/globals.c:96 |
a5ebacd9 RN |
430 | msgid "General" |
431 | msgstr "Generale" | |
432 | ||
433 | #. New Tab | |
eff9097c | 434 | #: ../src/globals.c:121 |
a5ebacd9 RN |
435 | msgid "Export/External" |
436 | msgstr "Esporta/Esterno" | |
437 | ||
6059018f | 438 | #. Webtools |
637cfdf3 | 439 | #: ../src/google.c:36 |
6059018f GB |
440 | msgid "Google" |
441 | msgstr "Google" | |
442 | ||
a5ebacd9 RN |
443 | #: ../src/datasource_file.c:59 |
444 | msgid "Import file with GPSBabel" | |
445 | msgstr "Importa file con GPBBabel" | |
446 | ||
447 | #: ../src/datasource_file.c:60 | |
448 | msgid "Imported file" | |
449 | msgstr "File importato" | |
450 | ||
451 | #. The file selector | |
452 | #: ../src/datasource_file.c:133 | |
453 | msgid "File:" | |
454 | msgstr "File:" | |
455 | ||
456 | #: ../src/datasource_file.c:134 | |
457 | msgid "File to import" | |
458 | msgstr "File da importare" | |
459 | ||
460 | #: ../src/datasource_file.c:141 | |
461 | msgid "All files" | |
462 | msgstr "Tutti i file" | |
463 | ||
464 | #. The file format selector | |
465 | #: ../src/datasource_file.c:148 | |
466 | msgid "File type:" | |
467 | msgstr "Tipo di file:" | |
468 | ||
469 | #: ../src/datasource_file.c:193 | |
470 | #, c-format | |
471 | msgid "using babel args '%s' and file '%s'" | |
472 | msgstr "uso degli argomenti babel '%s' e file '%s'" | |
473 | ||
474 | #: ../src/datasource_gc.c:66 | |
8fb7c70a GB |
475 | msgid "Download Geocaches" |
476 | msgstr "Scarica Geocache" | |
477 | ||
a5ebacd9 | 478 | #: ../src/datasource_gc.c:67 |
8fb7c70a GB |
479 | msgid "Geocaching.com Caches" |
480 | msgstr "Cache di Geocaching.com" | |
481 | ||
eff9097c | 482 | #: ../src/datasource_gc.c:84 |
8fb7c70a | 483 | msgid "geocaching.com username:" |
1173ede4 | 484 | msgstr "Nome utente di geocaching.com:" |
8fb7c70a | 485 | |
eff9097c | 486 | #: ../src/datasource_gc.c:85 |
8fb7c70a | 487 | msgid "geocaching.com password:" |
1173ede4 | 488 | msgstr "Password di geocaching.com:" |
8fb7c70a | 489 | |
eff9097c | 490 | #: ../src/datasource_gc.c:126 |
a5ebacd9 | 491 | #, c-format |
8fb7c70a | 492 | msgid "" |
a5ebacd9 | 493 | "Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly." |
8fb7c70a | 494 | msgstr "" |
a5ebacd9 | 495 | "Impossibile trovare %s o %s nel percorso! Controlla siano installati " |
8fb7c70a GB |
496 | "correttamente." |
497 | ||
eff9097c | 498 | #: ../src/datasource_gc.c:188 |
8fb7c70a GB |
499 | msgid "Number geocaches:" |
500 | msgstr "Numero geocache:" | |
501 | ||
eff9097c | 502 | #: ../src/datasource_gc.c:190 |
8fb7c70a | 503 | msgid "Centered around:" |
3523361f | 504 | msgstr "Centrata su:" |
8fb7c70a | 505 | |
eff9097c | 506 | #: ../src/datasource_gc.c:226 |
a5ebacd9 RN |
507 | msgid "Broken input - using some defaults" |
508 | msgstr "Input corrotto - uso quelli predefiniti" | |
509 | ||
eff9097c | 510 | #: ../src/datasource_geotag.c:51 |
a5ebacd9 RN |
511 | msgid "Create Waypoints from Geotagged Images" |
512 | msgstr "Crea Punti di Transito da Immagini Georeferenziate" | |
513 | ||
eff9097c | 514 | #: ../src/datasource_geotag.c:52 |
a5ebacd9 RN |
515 | msgid "Geotagged Images" |
516 | msgstr "Immagini Georeferenziate" | |
517 | ||
eff9097c RN |
518 | #: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2314 |
519 | #: ../src/vikwindow.c:2382 ../src/vikwindow.c:2824 | |
a5ebacd9 RN |
520 | msgid "All" |
521 | msgstr "Tutti" | |
522 | ||
eff9097c | 523 | #: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:2829 |
a5ebacd9 RN |
524 | msgid "JPG" |
525 | msgstr "JPG" | |
526 | ||
eff9097c | 527 | #: ../src/datasource_geotag.c:165 |
a5ebacd9 RN |
528 | #, c-format |
529 | msgid "Unable to create waypoint from %s" | |
530 | msgstr "Impossibile creare il punto di transito da %s" | |
531 | ||
8fb7c70a GB |
532 | #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 |
533 | msgid "Google Directions" | |
534 | msgstr "Indicazioni da Google" | |
535 | ||
a5ebacd9 | 536 | #: ../src/datasource_google.c:77 |
8fb7c70a GB |
537 | msgid "From:" |
538 | msgstr "Da:" | |
539 | ||
a5ebacd9 | 540 | #: ../src/datasource_google.c:79 |
8fb7c70a GB |
541 | msgid "To:" |
542 | msgstr "A:" | |
543 | ||
eff9097c | 544 | #: ../src/datasource_gps.c:57 |
8fb7c70a | 545 | msgid "Acquire from GPS" |
3523361f | 546 | msgstr "Acquisisci dal GPS" |
8fb7c70a | 547 | |
eff9097c | 548 | #: ../src/datasource_gps.c:58 |
8fb7c70a | 549 | msgid "Acquired from GPS" |
3523361f | 550 | msgstr "Aquisiti dal GPS" |
8fb7c70a | 551 | |
eff9097c | 552 | #: ../src/datasource_gps.c:221 |
8fb7c70a GB |
553 | #, c-format |
554 | msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" | |
555 | msgstr "Sto utilizzando cmdline '%s' e file '%s'\n" | |
556 | ||
eff9097c | 557 | #: ../src/datasource_gps.c:297 ../src/vikgpslayer.c:884 |
8fb7c70a GB |
558 | #, c-format |
559 | msgid "Downloading %d waypoint..." | |
560 | msgid_plural "Downloading %d waypoints..." | |
561 | msgstr[0] "Download in corso di %d waypoint" | |
562 | msgstr[1] "Download in corso di %d waypoint" | |
563 | ||
eff9097c | 564 | #: ../src/datasource_gps.c:298 ../src/vikgpslayer.c:885 |
8fb7c70a GB |
565 | #, c-format |
566 | msgid "Downloading %d trackpoint..." | |
567 | msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." | |
568 | msgstr[0] "Download in corso di %d trackpoint" | |
569 | msgstr[1] "Download in corso di %d trackpoint" | |
570 | ||
eff9097c RN |
571 | #: ../src/datasource_gps.c:303 ../src/vikgpslayer.c:890 |
572 | #, c-format | |
573 | msgid "Downloading %d routepoint..." | |
574 | msgid_plural "Downloading %d routepoints..." | |
575 | msgstr[0] "" | |
576 | msgstr[1] "" | |
577 | ||
578 | #: ../src/datasource_gps.c:325 ../src/datasource_gps.c:326 | |
579 | #: ../src/datasource_gps.c:327 | |
8fb7c70a GB |
580 | #, c-format |
581 | msgid "Downloaded %d out of %d %s..." | |
582 | msgstr "Scaricati %d di %d %s" | |
583 | ||
eff9097c RN |
584 | #: ../src/datasource_gps.c:331 ../src/datasource_gps.c:332 |
585 | #: ../src/datasource_gps.c:333 | |
8fb7c70a GB |
586 | #, c-format |
587 | msgid "Downloaded %d %s." | |
588 | msgstr "Scaricati %d %s." | |
589 | ||
eff9097c | 590 | #: ../src/datasource_gps.c:347 ../src/vikgpslayer.c:968 |
8fb7c70a GB |
591 | #, c-format |
592 | msgid "GPS Device: %s" | |
593 | msgstr "Dispositivo GPS: %s" | |
594 | ||
eff9097c RN |
595 | #: ../src/datasource_gps.c:370 ../src/vikgpslayer.c:1042 |
596 | #: ../src/vikgpslayer.c:1110 | |
597 | msgid "Status: Working..." | |
598 | msgstr "" | |
599 | ||
600 | #: ../src/datasource_gps.c:469 ../src/vikgpslayer.c:150 | |
8fb7c70a GB |
601 | msgid "GPS Protocol:" |
602 | msgstr "Protocollo GPS:" | |
603 | ||
eff9097c RN |
604 | #. List now assigned at runtime |
605 | #: ../src/datasource_gps.c:488 ../src/vikgpslayer.c:151 | |
8fb7c70a GB |
606 | msgid "Serial Port:" |
607 | msgstr "Porta seriale:" | |
608 | ||
eff9097c | 609 | #: ../src/datasource_gps.c:509 |
bef6e5d7 GB |
610 | msgid "" |
611 | "Turn Off After Transfer\n" | |
51640276 | 612 | "(Garmin/NAViLink Only)" |
bef6e5d7 | 613 | msgstr "" |
1173ede4 GB |
614 | "Spegni al termine del trasferimento\n" |
615 | "(solo Garmin/NAViLink)" | |
bef6e5d7 | 616 | |
eff9097c | 617 | #: ../src/datasource_gps.c:512 |
a5ebacd9 RN |
618 | msgid "Tracks:" |
619 | msgstr "Tracciati:" | |
620 | ||
eff9097c RN |
621 | #: ../src/datasource_gps.c:516 |
622 | msgid "Routes:" | |
623 | msgstr "" | |
624 | ||
625 | #: ../src/datasource_gps.c:520 | |
a5ebacd9 RN |
626 | msgid "Waypoints:" |
627 | msgstr "Punti di Transito:" | |
628 | ||
eff9097c | 629 | #: ../src/datasource_gps.c:594 ../src/vikgpslayer.c:1305 |
8fb7c70a GB |
630 | msgid "GPS device: N/A" |
631 | msgstr "Dipositivo GPS: N/D" | |
632 | ||
a5ebacd9 RN |
633 | #: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53 |
634 | msgid "OSM traces" | |
635 | msgstr "Tracce OSM" | |
636 | ||
637 | #: ../src/datasource_osm.c:80 | |
638 | msgid "Page number:" | |
639 | msgstr "Numero della pagina:" | |
640 | ||
eff9097c RN |
641 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:63 ../src/datasource_osm_my_traces.c:64 |
642 | msgid "OSM My Traces" | |
643 | msgstr "" | |
644 | ||
645 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:108 | |
646 | msgid "Username:" | |
647 | msgstr "" | |
648 | ||
649 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:113 | |
650 | msgid "The email or username used to login to OSM" | |
651 | msgstr "" | |
652 | ||
653 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:115 ../src/osm-traces.c:413 | |
654 | msgid "Password:" | |
655 | msgstr "Password:" | |
656 | ||
657 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:120 | |
658 | msgid "The password used to login to OSM" | |
659 | msgstr "" | |
660 | ||
661 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:430 | |
662 | msgid "Description" | |
663 | msgstr "" | |
664 | ||
665 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:445 | |
666 | msgid "Privacy" | |
667 | msgstr "" | |
668 | ||
669 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:452 | |
670 | msgid "Within Current View" | |
671 | msgstr "" | |
672 | ||
673 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518 | |
674 | msgid "GPS Traces" | |
675 | msgstr "" | |
676 | ||
677 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520 | |
678 | msgid "None found!" | |
679 | msgstr "" | |
680 | ||
681 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:629 | |
682 | msgid "My OSM Traces" | |
683 | msgstr "" | |
684 | ||
685 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:645 | |
686 | #, c-format | |
687 | msgid "Unable to get trace: %s" | |
688 | msgstr "" | |
689 | ||
690 | #: ../src/datasource_wikipedia.c:32 | |
691 | msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles" | |
692 | msgstr "" | |
693 | ||
694 | #: ../src/datasource_wikipedia.c:33 | |
695 | msgid "Wikipedia Waypoints" | |
696 | msgstr "" | |
697 | ||
698 | #: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79 | |
8fb7c70a GB |
699 | msgid "Invalid DEM" |
700 | msgstr "DEM non valido" | |
701 | ||
eff9097c | 702 | #: ../src/dem.c:121 |
8fb7c70a GB |
703 | msgid "Invalid DEM header" |
704 | msgstr "Header DEM non valido" | |
705 | ||
eff9097c | 706 | #: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203 |
8fb7c70a GB |
707 | msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" |
708 | msgstr "DEM Classe B non corretta: attesa 1" | |
709 | ||
eff9097c | 710 | #: ../src/dem.c:360 |
6059018f | 711 | #, c-format |
8fb7c70a | 712 | msgid "Couldn't map file %s: %s" |
3523361f | 713 | msgstr "Impossibile mappare il file %s: %s" |
8fb7c70a | 714 | |
51640276 | 715 | #: ../src/download.c:112 |
637cfdf3 GB |
716 | msgid "Tile age (s):" |
717 | msgstr "" | |
718 | ||
51640276 | 719 | #: ../src/download.c:233 |
8fb7c70a GB |
720 | #, c-format |
721 | msgid "Download error: %s" | |
722 | msgstr "Errore durante il download: %s" | |
723 | ||
eff9097c RN |
724 | #: ../src/download.c:313 |
725 | msgid "couldn't open temp file" | |
726 | msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo" | |
727 | ||
728 | #: ../src/file.c:456 ../src/file.c:461 | |
6059018f GB |
729 | #, c-format |
730 | msgid "Draw mode '%s' no more supported" | |
3523361f | 731 | msgstr "Modalità '%s' non più supportata" |
6059018f | 732 | |
eff9097c | 733 | #: ../src/geotag_exif.c:433 |
a5ebacd9 RN |
734 | msgid "Not enough memory." |
735 | msgstr "Memoria insufficiente." | |
736 | ||
eff9097c | 737 | #: ../src/geotag_exif.c:451 |
a5ebacd9 RN |
738 | msgid "Setting a value for this tag is unsupported!" |
739 | msgstr "L'impostazione di un valore per questo tag non è supportato!" | |
740 | ||
eff9097c | 741 | #: ../src/geotag_exif.c:470 |
a5ebacd9 RN |
742 | #, c-format |
743 | msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n" | |
744 | msgstr "Troppo pochi componenti specificati (necessari %d, trovati %d)\n" | |
745 | ||
eff9097c | 746 | #: ../src/geotag_exif.c:474 |
a5ebacd9 RN |
747 | msgid "Numeric value expected\n" |
748 | msgstr "Valore numerico atteso\n" | |
749 | ||
eff9097c | 750 | #: ../src/geotag_exif.c:482 |
a5ebacd9 RN |
751 | msgid "This shouldn't happen!" |
752 | msgstr "Questo non dovrebbe accadere!" | |
753 | ||
eff9097c | 754 | #: ../src/geotag_exif.c:552 |
a5ebacd9 RN |
755 | msgid "Not yet implemented!" |
756 | msgstr "Non ancora implementato" | |
757 | ||
eff9097c | 758 | #: ../src/geotag_exif.c:565 |
a5ebacd9 RN |
759 | msgid "Warning; Too many components specified!" |
760 | msgstr "Attenzione; Troppi componenti specificati!" | |
761 | ||
637cfdf3 GB |
762 | #: ../src/osm-traces.c:73 |
763 | msgid "Identifiable (public w/ timestamps)" | |
a5ebacd9 | 764 | msgstr "Identificabili (strada pubblica/ marcatori temporali)" |
637cfdf3 GB |
765 | |
766 | #: ../src/osm-traces.c:74 | |
767 | msgid "Trackable (private w/ timestamps)" | |
a5ebacd9 | 768 | msgstr "Tracciabile (strada privata/ marcatori temporali)" |
637cfdf3 GB |
769 | |
770 | #: ../src/osm-traces.c:75 | |
771 | msgid "Public" | |
772 | msgstr "Pubblico" | |
773 | ||
774 | #: ../src/osm-traces.c:76 | |
775 | msgid "Private" | |
b5bfe14f | 776 | msgstr "Privato" |
637cfdf3 GB |
777 | |
778 | #: ../src/osm-traces.c:93 | |
779 | msgid "OSM username:" | |
780 | msgstr "Username OSM:" | |
781 | ||
782 | #: ../src/osm-traces.c:94 | |
783 | msgid "OSM password:" | |
784 | msgstr "Password OSM:" | |
785 | ||
a5ebacd9 | 786 | #. Preferences |
eff9097c | 787 | #: ../src/osm-traces.c:151 |
a5ebacd9 RN |
788 | msgid "OpenStreetMap Traces" |
789 | msgstr "Tracce OpenStreetMap" | |
790 | ||
eff9097c | 791 | #: ../src/osm-traces.c:234 |
637cfdf3 GB |
792 | #, c-format |
793 | msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" | |
794 | msgstr "Impossibile effettuare l'upload: la risposta HTTP è %ld" | |
795 | ||
eff9097c | 796 | #: ../src/osm-traces.c:239 |
637cfdf3 GB |
797 | #, c-format |
798 | msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" | |
799 | msgstr "errore di curl_easy_getinfo: %d" | |
800 | ||
eff9097c | 801 | #: ../src/osm-traces.c:244 |
637cfdf3 GB |
802 | #, c-format |
803 | msgid "curl request failed: %s" | |
804 | msgstr "Errore di curl request: %s" | |
805 | ||
a5ebacd9 | 806 | #: ../src/osm-traces.c:275 |
637cfdf3 GB |
807 | #, c-format |
808 | msgid "failed to open temporary file: %s" | |
809 | msgstr "Apertura del file temporaneo %s fallita." | |
810 | ||
a5ebacd9 | 811 | #. Success |
eff9097c | 812 | #: ../src/osm-traces.c:328 |
a5ebacd9 RN |
813 | msgid "Uploaded to OSM" |
814 | msgstr "Caricato su OSM" | |
815 | ||
eff9097c | 816 | #: ../src/osm-traces.c:332 |
a5ebacd9 RN |
817 | msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM" |
818 | msgstr "CARICAMENTO DEI DATI ALL'OSM NON RIUSCITA - PROBLEMA CURL" | |
819 | ||
eff9097c | 820 | #: ../src/osm-traces.c:335 |
a5ebacd9 RN |
821 | msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM" |
822 | msgstr "CARICAMENTO DEI DATI ALL'OSM NON RIUSCITO" | |
823 | ||
eff9097c | 824 | #: ../src/osm-traces.c:335 |
a5ebacd9 RN |
825 | msgid "HTTP response code" |
826 | msgstr "Codice di risposta HTTP" | |
827 | ||
eff9097c | 828 | #: ../src/osm-traces.c:348 |
637cfdf3 GB |
829 | #, c-format |
830 | msgid "failed to unlink temporary file: %s" | |
831 | msgstr "Impossibile eseguire l'unlink del file temporaneo: %s" | |
832 | ||
eff9097c | 833 | #: ../src/osm-traces.c:387 |
637cfdf3 GB |
834 | msgid "OSM upload" |
835 | msgstr "upload OSM" | |
836 | ||
eff9097c | 837 | #: ../src/osm-traces.c:405 |
637cfdf3 GB |
838 | msgid "Email:" |
839 | msgstr "Email:" | |
840 | ||
eff9097c | 841 | #: ../src/osm-traces.c:410 |
637cfdf3 GB |
842 | msgid "" |
843 | "The email used as login\n" | |
844 | "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>" | |
845 | msgstr "" | |
7ff0881a GB |
846 | "L'indirizzo email utilizzata per effettuare il login\n" |
847 | "<small>Inserisci l'indirizzo email utilizzato per effettuare il login di " | |
848 | "www.openstreetmap.org.</small>" | |
637cfdf3 | 849 | |
eff9097c | 850 | #: ../src/osm-traces.c:418 |
637cfdf3 GB |
851 | msgid "" |
852 | "The password used to login\n" | |
7ba94c86 GB |
853 | "<small>Enter the password you use to login into " |
854 | "www.openstreetmap.org.</small>" | |
637cfdf3 | 855 | msgstr "" |
7ff0881a GB |
856 | "La password utilizzata per effettuare il login\n" |
857 | "<small>Inserisci la password che utilizzi per effettuare il login su " | |
858 | "www.openstreetmap.org.</small>" | |
637cfdf3 | 859 | |
eff9097c | 860 | #: ../src/osm-traces.c:423 |
637cfdf3 GB |
861 | msgid "File's name:" |
862 | msgstr "Nome del file:" | |
863 | ||
eff9097c | 864 | #: ../src/osm-traces.c:433 |
637cfdf3 GB |
865 | msgid "" |
866 | "The name of the file on OSM\n" | |
867 | "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the " | |
868 | "name of the local file.</small>" | |
869 | msgstr "" | |
7ff0881a GB |
870 | "Il nome del file su OSM\n" |
871 | "<small>Questo è il nome del file creato sul server. Questo non è il nome del " | |
872 | "file in locale</small>" | |
637cfdf3 | 873 | |
eff9097c | 874 | #: ../src/osm-traces.c:442 |
637cfdf3 GB |
875 | msgid "The description of the trace" |
876 | msgstr "La descrizione della traccia" | |
877 | ||
eff9097c | 878 | #: ../src/osm-traces.c:444 |
637cfdf3 GB |
879 | msgid "Tags:" |
880 | msgstr "Tag:" | |
881 | ||
eff9097c | 882 | #: ../src/osm-traces.c:449 |
637cfdf3 GB |
883 | msgid "The tags associated to the trace" |
884 | msgstr "I tag associati alla traccia" | |
885 | ||
eff9097c | 886 | #: ../src/osm-traces.c:482 |
637cfdf3 GB |
887 | #, c-format |
888 | msgid "Uploading %s to OSM" | |
1173ede4 | 889 | msgstr "Caricamento di %s su OSM" |
637cfdf3 GB |
890 | |
891 | #: ../src/mapcache.c:61 | |
eff9097c RN |
892 | msgid "Map cache memory size (MB):" |
893 | msgstr "" | |
eae6716a | 894 | |
6059018f GB |
895 | #: ../src/print.c:53 |
896 | msgid "None" | |
897 | msgstr "Nessuno" | |
898 | ||
899 | #: ../src/print.c:54 | |
900 | msgid "Horizontally" | |
901 | msgstr "Orizzontalmente" | |
902 | ||
903 | #: ../src/print.c:55 | |
904 | msgid "Vertically" | |
905 | msgstr "Verticalmente" | |
906 | ||
907 | #: ../src/print.c:56 | |
908 | msgid "Both" | |
909 | msgstr "Entrambi" | |
910 | ||
911 | #: ../src/print.c:120 | |
912 | msgid "Image Settings" | |
913 | msgstr "Impostazioni dell'immagine" | |
914 | ||
a5ebacd9 | 915 | #: ../src/print.c:546 |
6059018f GB |
916 | msgid "done" |
917 | msgstr "fatto" | |
918 | ||
919 | #. Page Size | |
a5ebacd9 | 920 | #: ../src/print.c:575 |
6059018f GB |
921 | msgid "_Adjust Page Size and Orientation" |
922 | msgstr "Regol_a la dimensione e l'orientamento pagina" | |
923 | ||
a5ebacd9 | 924 | #: ../src/print.c:591 |
6059018f GB |
925 | msgid "C_enter:" |
926 | msgstr "C_entro:" | |
927 | ||
928 | #. ignore page margins | |
a5ebacd9 | 929 | #: ../src/print.c:609 |
6059018f GB |
930 | msgid "Ignore Page _Margins" |
931 | msgstr "Ignora i _margini della pagina" | |
932 | ||
a5ebacd9 | 933 | #: ../src/print.c:628 |
6059018f GB |
934 | msgid "Image S_ize:" |
935 | msgstr "Dimen_sione immagine:" | |
936 | ||
eff9097c | 937 | #: ../src/util.c:81 |
6059018f | 938 | msgid "Could not launch web browser." |
1173ede4 | 939 | msgstr "Impossibile avviare il browser web." |
6059018f | 940 | |
eff9097c | 941 | #: ../src/util.c:92 |
6059018f | 942 | msgid "Could not create new email." |
3523361f | 943 | msgstr "Impossibile creare una nuova email." |
6059018f | 944 | |
64a601e5 | 945 | #: ../src/vikcoordlayer.c:46 |
6059018f GB |
946 | msgid "Color:" |
947 | msgstr "Colore:" | |
948 | ||
eae6716a GB |
949 | #: ../src/vikcoordlayer.c:47 |
950 | msgid "Minutes Width:" | |
1173ede4 | 951 | msgstr "Larghezza minuti:" |
eae6716a | 952 | |
64a601e5 | 953 | #: ../src/vikcoordlayer.c:48 |
6059018f GB |
954 | msgid "Line Thickness:" |
955 | msgstr "Spessore della linea:" | |
956 | ||
eff9097c RN |
957 | #: ../src/vikcoordlayer.c:56 |
958 | msgid "Coordinate" | |
959 | msgstr "" | |
960 | ||
6059018f GB |
961 | #: ../src/datasource_bfilter.c:46 |
962 | msgid "Max number of points:" | |
963 | msgstr "Numero massimo di punti:" | |
964 | ||
bef6e5d7 | 965 | #: ../src/datasource_bfilter.c:60 |
a5ebacd9 RN |
966 | msgid "Simplify All Tracks..." |
967 | msgstr "Semplifica Tutti i Tracciati..." | |
6059018f | 968 | |
bef6e5d7 | 969 | #: ../src/datasource_bfilter.c:61 |
6059018f | 970 | msgid "Simplified Tracks" |
a5ebacd9 | 971 | msgstr "Tracciati Semplificati" |
6059018f | 972 | |
a5ebacd9 | 973 | #: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97 |
6059018f GB |
974 | msgid "Remove Duplicate Waypoints" |
975 | msgstr "Rimuovi waypoint doppi" | |
976 | ||
a5ebacd9 | 977 | #: ../src/datasource_bfilter.c:129 |
6059018f GB |
978 | msgid "Waypoints Inside This" |
979 | msgstr "Waypoint all'interno di questo" | |
980 | ||
a5ebacd9 | 981 | #: ../src/datasource_bfilter.c:130 |
637cfdf3 | 982 | msgid "Polygonized Layer" |
a5ebacd9 | 983 | msgstr "Livelli Poligonizzati" |
6059018f | 984 | |
a5ebacd9 | 985 | #: ../src/datasource_bfilter.c:165 |
6059018f GB |
986 | msgid "Waypoints Outside This" |
987 | msgstr "Waypoint all'esterno di questo" | |
988 | ||
a5ebacd9 | 989 | #: ../src/datasource_bfilter.c:166 |
637cfdf3 GB |
990 | msgid "Polygonzied Layer" |
991 | msgstr "Strato a poligoni" | |
992 | ||
eff9097c RN |
993 | #: ../src/main.c:89 |
994 | #, c-format | |
995 | msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n" | |
996 | msgstr "" | |
997 | ||
998 | #: ../src/main.c:102 | |
6059018f | 999 | msgid "Enable debug output" |
3523361f | 1000 | msgstr "Abilita output di debug" |
6059018f | 1001 | |
eff9097c | 1002 | #: ../src/main.c:103 |
6059018f | 1003 | msgid "Enable verbose output" |
3523361f | 1004 | msgstr "Abilita output prolisso" |
6059018f | 1005 | |
eff9097c | 1006 | #: ../src/main.c:104 |
6059018f GB |
1007 | msgid "Show version" |
1008 | msgstr "Mostra versione" | |
1009 | ||
eff9097c RN |
1010 | #: ../src/osm.c:106 |
1011 | msgid "On Disk OSM Tile Format" | |
1012 | msgstr "" | |
1013 | ||
1014 | #: ../src/osm.c:121 | |
6059018f | 1015 | msgid "OSM (view)" |
3523361f | 1016 | msgstr "OSM (visualizza)" |
6059018f | 1017 | |
eff9097c | 1018 | #: ../src/osm.c:125 |
6059018f | 1019 | msgid "OSM (edit)" |
3523361f | 1020 | msgstr "OSM (modifica)" |
6059018f | 1021 | |
eff9097c | 1022 | #: ../src/osm.c:129 |
6059018f | 1023 | msgid "OSM (render)" |
3523361f | 1024 | msgstr "OSM (disegna)" |
6059018f | 1025 | |
a5ebacd9 RN |
1026 | #. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999 |
1027 | #. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled | |
eff9097c | 1028 | #: ../src/osm.c:136 |
a5ebacd9 RN |
1029 | msgid "Local port 8111 (eg JOSM)" |
1030 | msgstr "Porta locale 8111 (per esempio JOSM)" | |
1031 | ||
eff9097c | 1032 | #: ../src/preferences.c:285 |
64a601e5 | 1033 | msgid "Preferences" |
b5bfe14f | 1034 | msgstr "Preferenze" |
64a601e5 | 1035 | |
eff9097c | 1036 | #: ../src/uibuilder.c:147 |
637cfdf3 | 1037 | msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." |
8fb7c70a | 1038 | msgstr "" |
637cfdf3 | 1039 | "Attenzione, questa password verrà memorizzata in chiaro in un file di testo." |
8fb7c70a | 1040 | |
eff9097c RN |
1041 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:37 |
1042 | msgid "Aggregate" | |
1043 | msgstr "" | |
1044 | ||
a5ebacd9 | 1045 | #: ../src/vikdemlayer.c:101 |
637cfdf3 | 1046 | msgid "Absolute height" |
b5bfe14f | 1047 | msgstr "Altezza assoluta" |
8fb7c70a | 1048 | |
a5ebacd9 | 1049 | #: ../src/vikdemlayer.c:102 |
637cfdf3 | 1050 | msgid "Height gradient" |
b5bfe14f | 1051 | msgstr "Gradiente di altezza" |
8fb7c70a | 1052 | |
a5ebacd9 | 1053 | #: ../src/vikdemlayer.c:118 |
8fb7c70a GB |
1054 | msgid "DEM Files:" |
1055 | msgstr "File DEM:" | |
1056 | ||
a5ebacd9 | 1057 | #: ../src/vikdemlayer.c:119 |
8fb7c70a | 1058 | msgid "Download Source:" |
1173ede4 | 1059 | msgstr "Fonte di scaricamento:" |
8fb7c70a | 1060 | |
a5ebacd9 | 1061 | #: ../src/vikdemlayer.c:120 |
64a601e5 | 1062 | msgid "Min Elev Color:" |
1173ede4 | 1063 | msgstr "Colore elevazione minima:" |
64a601e5 | 1064 | |
a5ebacd9 | 1065 | #: ../src/vikdemlayer.c:121 |
637cfdf3 | 1066 | msgid "Type:" |
b5bfe14f | 1067 | msgstr "Tipo:" |
637cfdf3 | 1068 | |
a5ebacd9 | 1069 | #: ../src/vikdemlayer.c:122 |
8fb7c70a GB |
1070 | msgid "Min Elev:" |
1071 | msgstr "Elev. minima:" | |
1072 | ||
a5ebacd9 | 1073 | #: ../src/vikdemlayer.c:123 |
8fb7c70a GB |
1074 | msgid "Max Elev:" |
1075 | msgstr "Elev. massima:" | |
1076 | ||
a5ebacd9 | 1077 | #: ../src/vikdemlayer.c:134 |
eff9097c RN |
1078 | msgid "_DEM Download" |
1079 | msgstr "" | |
1080 | ||
1081 | #: ../src/vikdemlayer.c:134 | |
1082 | msgid "DEM Download" | |
1083 | msgstr "" | |
1084 | ||
1085 | #: ../src/vikdemlayer.c:188 | |
1086 | msgid "DEM" | |
1087 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 1088 | |
eff9097c | 1089 | #: ../src/vikdemlayer.c:284 |
51640276 GB |
1090 | #, c-format |
1091 | msgid "Number of files: %d" | |
1173ede4 | 1092 | msgstr "Numero di file: %d" |
51640276 | 1093 | |
eff9097c | 1094 | #: ../src/vikdemlayer.c:385 |
51640276 | 1095 | msgid "DEM Loading" |
a5ebacd9 | 1096 | msgstr "Caricamento DEM" |
51640276 | 1097 | |
eff9097c | 1098 | #: ../src/vikdemlayer.c:889 |
8fb7c70a GB |
1099 | #, c-format |
1100 | msgid "No SRTM data available for %f, %f" | |
1101 | msgstr "Dati SRTM non disponibili per %f, %f" | |
1102 | ||
eff9097c | 1103 | #: ../src/vikdemlayer.c:1149 |
8fb7c70a GB |
1104 | #, c-format |
1105 | msgid "Downloading DEM %s" | |
1106 | msgstr "Download di DEM %s in corso" | |
1107 | ||
eae6716a | 1108 | #: ../src/vikfileentry.c:68 |
8fb7c70a GB |
1109 | msgid "Browse..." |
1110 | msgstr "Sfoglia..." | |
1111 | ||
eae6716a | 1112 | #: ../src/vikfileentry.c:96 |
8fb7c70a | 1113 | msgid "Choose file" |
1173ede4 | 1114 | msgstr "Selezionare il file" |
8fb7c70a | 1115 | |
a5ebacd9 | 1116 | #: ../src/vikfilelist.c:48 |
8fb7c70a | 1117 | msgid "Choose file(s)" |
1173ede4 | 1118 | msgstr "Selezionare file" |
8fb7c70a | 1119 | |
a5ebacd9 | 1120 | #: ../src/vikfilelist.c:172 |
8fb7c70a GB |
1121 | msgid "Add..." |
1122 | msgstr "Aggiungi..." | |
1123 | ||
a5ebacd9 | 1124 | #: ../src/vikfilelist.c:173 |
8fb7c70a GB |
1125 | msgid "Delete" |
1126 | msgstr "Elimina" | |
1127 | ||
eff9097c RN |
1128 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:70 |
1129 | msgid "_Georef Move Map" | |
1130 | msgstr "" | |
1131 | ||
1132 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:70 | |
8fb7c70a | 1133 | msgid "Georef Move Map" |
1173ede4 | 1134 | msgstr "Sposta mappa Georef" |
8fb7c70a | 1135 | |
eff9097c RN |
1136 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:77 |
1137 | msgid "Georef Z_oom Tool" | |
1138 | msgstr "" | |
1139 | ||
1140 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:77 | |
8fb7c70a | 1141 | msgid "Georef Zoom Tool" |
3523361f | 1142 | msgstr "Strumento di Zoom Georef" |
8fb7c70a | 1143 | |
eff9097c RN |
1144 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:87 |
1145 | msgid "GeoRef Map" | |
1146 | msgstr "" | |
1147 | ||
1148 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:335 ../src/vikmapslayer.c:685 | |
8fb7c70a GB |
1149 | #, c-format |
1150 | msgid "Couldn't open image file: %s" | |
1151 | msgstr "Impossibile aprire il file immagine: %s" | |
1152 | ||
eff9097c | 1153 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:365 |
8fb7c70a GB |
1154 | msgid "Unexpected end of file reading World file." |
1155 | msgstr "Fine del file inattesa durante la lettura del World File." | |
1156 | ||
eff9097c | 1157 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:381 ../src/vikgeoreflayer.c:426 |
8fb7c70a GB |
1158 | msgid "Choose World file" |
1159 | msgstr "Seleziona \"World File\"" | |
1160 | ||
eff9097c | 1161 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:394 |
8fb7c70a GB |
1162 | msgid "The World file you requested could not be opened for reading." |
1163 | msgstr "Il World File richiesto non può essere aperto per la lettura." | |
1164 | ||
eff9097c | 1165 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:439 |
8fb7c70a GB |
1166 | msgid "The file you requested could not be opened for writing." |
1167 | msgstr "" | |
1168 | "Non è stato possibile aprire il file richiesto in modalità di scrittura" | |
1169 | ||
eff9097c | 1170 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:456 ../src/viklayer.c:480 |
8fb7c70a GB |
1171 | msgid "Layer Properties" |
1172 | msgstr "Proprietà del livello" | |
1173 | ||
eff9097c | 1174 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:478 |
8fb7c70a GB |
1175 | msgid "World File Parameters:" |
1176 | msgstr "Parametri del World File:" | |
1177 | ||
eff9097c | 1178 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:479 |
8fb7c70a GB |
1179 | msgid "Load From File..." |
1180 | msgstr "Carica da file..." | |
1181 | ||
eff9097c | 1182 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:484 |
eae6716a | 1183 | msgid "Corner pixel easting:" |
8d42c2cf | 1184 | msgstr "Allineamento angolo verso est in pixel:" |
eae6716a | 1185 | |
eff9097c | 1186 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:486 |
637cfdf3 GB |
1187 | msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map" |
1188 | msgstr "" | |
a5ebacd9 RN |
1189 | "Il valore dell'UTM \"percorso verso est\" del pixel nell'angolo in alto a " |
1190 | "destra della mappa" | |
637cfdf3 | 1191 | |
eff9097c | 1192 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:488 |
eae6716a | 1193 | msgid "Corner pixel northing:" |
8d42c2cf | 1194 | msgstr "Allineamento angolo verso nord in pixel:" |
eae6716a | 1195 | |
eff9097c | 1196 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:490 |
637cfdf3 GB |
1197 | msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map" |
1198 | msgstr "" | |
a5ebacd9 RN |
1199 | "Il valore dell'UTM \"percorso verso nord\" del pixel nell'angolo in alto a " |
1200 | "destra della mappa" | |
637cfdf3 | 1201 | |
eff9097c | 1202 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:492 |
8fb7c70a GB |
1203 | msgid "X (easting) scale (mpp): " |
1204 | msgstr "scala X (easting) (mpp): " | |
1205 | ||
eff9097c | 1206 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:493 |
8fb7c70a GB |
1207 | msgid "Y (northing) scale (mpp): " |
1208 | msgstr "Scala Y (northing mpp): " | |
1209 | ||
eff9097c | 1210 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:496 |
637cfdf3 | 1211 | msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)" |
b5bfe14f | 1212 | msgstr "Scala della mappa nella direxione X (metri per pixel)" |
637cfdf3 | 1213 | |
eff9097c | 1214 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:498 |
637cfdf3 | 1215 | msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)" |
b5bfe14f | 1216 | msgstr "Scala della mappa nella direxione Y (metri per pixel)" |
637cfdf3 | 1217 | |
eff9097c | 1218 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:500 |
8fb7c70a GB |
1219 | msgid "Map Image:" |
1220 | msgstr "Immagine della mappa:" | |
1221 | ||
a5ebacd9 | 1222 | #. Now with icons |
eff9097c | 1223 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:608 |
64a601e5 | 1224 | msgid "_Zoom to Fit Map" |
7ff0881a | 1225 | msgstr "_Zoom per adattare la mappa" |
8fb7c70a | 1226 | |
eff9097c | 1227 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:614 |
64a601e5 | 1228 | msgid "_Goto Map Center" |
1173ede4 | 1229 | msgstr "_Va al _centro della mappa" |
8fb7c70a | 1230 | |
eff9097c | 1231 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:620 |
64a601e5 | 1232 | msgid "_Export to World File" |
a5ebacd9 | 1233 | msgstr "_Esporta al File del Mondo" |
8fb7c70a | 1234 | |
eff9097c | 1235 | #: ../src/vikgoto.c:75 |
637cfdf3 | 1236 | msgid "No goto tool available." |
a5ebacd9 | 1237 | msgstr "Non è disponibile alcuno strumento \"vai a\"." |
637cfdf3 | 1238 | |
eff9097c | 1239 | #: ../src/vikgoto.c:88 ../src/vikgoto.c:107 |
637cfdf3 | 1240 | msgid "goto" |
b5bfe14f | 1241 | msgstr "Vai a" |
637cfdf3 | 1242 | |
eff9097c | 1243 | #: ../src/vikgoto.c:90 |
637cfdf3 | 1244 | msgid "I don't know that place. Do you want another goto?" |
a5ebacd9 | 1245 | msgstr "Non conosco quel posto. Vuoi andare in un altro?" |
637cfdf3 | 1246 | |
eff9097c | 1247 | #: ../src/vikgoto.c:109 |
637cfdf3 | 1248 | msgid "goto provider:" |
a5ebacd9 | 1249 | msgstr "vai al fornitore:" |
637cfdf3 | 1250 | |
eff9097c | 1251 | #: ../src/vikgoto.c:124 |
637cfdf3 GB |
1252 | msgid "Enter address or place name:" |
1253 | msgstr "Digita l'indirizzo oppure il nome di un luogo" | |
1254 | ||
eff9097c RN |
1255 | #: ../src/vikgpslayer.c:127 |
1256 | msgid "Data Mode" | |
1257 | msgstr "" | |
1258 | ||
1259 | #: ../src/vikgpslayer.c:129 | |
1260 | msgid "Realtime Tracking Mode" | |
1261 | msgstr "" | |
1262 | ||
1263 | #: ../src/vikgpslayer.c:137 | |
1264 | msgid "Keep vehicle at center" | |
1265 | msgstr "" | |
1266 | ||
1267 | #: ../src/vikgpslayer.c:138 | |
1268 | msgid "Keep vehicle on screen" | |
1269 | msgstr "" | |
1270 | ||
1271 | #: ../src/vikgpslayer.c:139 | |
1272 | msgid "Disable" | |
1273 | msgstr "" | |
1274 | ||
1275 | #: ../src/vikgpslayer.c:152 | |
a5ebacd9 RN |
1276 | msgid "Download Tracks:" |
1277 | msgstr "Scarica i Tracciati:" | |
1278 | ||
eff9097c | 1279 | #: ../src/vikgpslayer.c:153 |
a5ebacd9 RN |
1280 | msgid "Upload Tracks:" |
1281 | msgstr "Carica i Tracciati:" | |
1282 | ||
eff9097c RN |
1283 | #: ../src/vikgpslayer.c:154 |
1284 | msgid "Download Routes:" | |
1285 | msgstr "" | |
1286 | ||
1287 | #: ../src/vikgpslayer.c:155 | |
1288 | msgid "Upload Routes:" | |
1289 | msgstr "" | |
1290 | ||
51640276 | 1291 | #: ../src/vikgpslayer.c:156 |
a5ebacd9 RN |
1292 | msgid "Download Waypoints:" |
1293 | msgstr "Scarica i Punti di Transito:" | |
8fb7c70a | 1294 | |
51640276 | 1295 | #: ../src/vikgpslayer.c:157 |
a5ebacd9 RN |
1296 | msgid "Upload Waypoints:" |
1297 | msgstr "Carica i Punti di Transito:" | |
1298 | ||
1299 | #: ../src/vikgpslayer.c:159 | |
1300 | msgid "Recording tracks" | |
1301 | msgstr "Registra i tracciati" | |
1302 | ||
1303 | #: ../src/vikgpslayer.c:160 | |
8fb7c70a GB |
1304 | msgid "Jump to current position on start" |
1305 | msgstr "All'avvio salta alla posizione corrente" | |
1306 | ||
a5ebacd9 | 1307 | #: ../src/vikgpslayer.c:161 |
6059018f | 1308 | msgid "Moving Map Method:" |
1173ede4 | 1309 | msgstr "Metodo di spostamento mappa:" |
8fb7c70a | 1310 | |
a5ebacd9 | 1311 | #: ../src/vikgpslayer.c:162 |
8fb7c70a GB |
1312 | msgid "Gpsd Host:" |
1313 | msgstr "Host Gpsd:" | |
1314 | ||
a5ebacd9 | 1315 | #: ../src/vikgpslayer.c:163 |
8fb7c70a GB |
1316 | msgid "Gpsd Port:" |
1317 | msgstr "Porta di Gpsd:" | |
1318 | ||
a5ebacd9 | 1319 | #: ../src/vikgpslayer.c:164 |
6059018f | 1320 | msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" |
3523361f | 1321 | msgstr "Intervallo di Prova Gpsd (secondi):" |
6059018f | 1322 | |
eff9097c RN |
1323 | #: ../src/vikgpslayer.c:179 |
1324 | msgid "GPS" | |
1325 | msgstr "" | |
1326 | ||
1327 | #: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258 | |
8fb7c70a GB |
1328 | msgid "GPS Download" |
1329 | msgstr "Download GPS" | |
1330 | ||
eff9097c RN |
1331 | #: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258 |
1332 | #: ../src/viktrwlayer.c:3094 | |
8fb7c70a GB |
1333 | msgid "GPS Upload" |
1334 | msgstr "Upload GPS" | |
1335 | ||
eff9097c | 1336 | #: ../src/vikgpslayer.c:244 |
8fb7c70a | 1337 | msgid "GPS Realtime Tracking" |
a5ebacd9 | 1338 | msgstr "Tracciamento GPS in Tempo Reale" |
8fb7c70a | 1339 | |
eff9097c | 1340 | #: ../src/vikgpslayer.c:451 |
8fb7c70a GB |
1341 | msgid "Unknown GPS Protocol" |
1342 | msgstr "Protocollo GPS sconosciuto" | |
1343 | ||
eff9097c | 1344 | #: ../src/vikgpslayer.c:469 |
8fb7c70a GB |
1345 | msgid "Unknown serial port device" |
1346 | msgstr "Porta seriale del dispositivo sconosciuta" | |
1347 | ||
eff9097c | 1348 | #: ../src/vikgpslayer.c:572 |
8fb7c70a GB |
1349 | #, c-format |
1350 | msgid "%s: unknown parameter" | |
1351 | msgstr "%s: parametro sconosciuto" | |
1352 | ||
a5ebacd9 | 1353 | #. Now with icons |
eff9097c | 1354 | #: ../src/vikgpslayer.c:693 |
64a601e5 | 1355 | msgid "_Upload to GPS" |
a5ebacd9 | 1356 | msgstr "Carica al GPS (_U)" |
8fb7c70a | 1357 | |
eff9097c | 1358 | #: ../src/vikgpslayer.c:699 |
64a601e5 | 1359 | msgid "Download from _GPS" |
a5ebacd9 | 1360 | msgstr "Scarica dal _GPS" |
8fb7c70a | 1361 | |
eff9097c | 1362 | #: ../src/vikgpslayer.c:720 |
64a601e5 | 1363 | msgid "Empty _Realtime" |
a5ebacd9 | 1364 | msgstr "Svuota Tempo _Reale" |
64a601e5 | 1365 | |
eff9097c | 1366 | #: ../src/vikgpslayer.c:727 |
64a601e5 | 1367 | msgid "E_mpty Upload" |
a5ebacd9 | 1368 | msgstr "Svuota il Carica_mento" |
8fb7c70a | 1369 | |
eff9097c | 1370 | #: ../src/vikgpslayer.c:733 |
64a601e5 | 1371 | msgid "_Empty Download" |
a5ebacd9 | 1372 | msgstr "Svuota lo Scaricamento (_E)" |
8fb7c70a | 1373 | |
eff9097c | 1374 | #: ../src/vikgpslayer.c:739 |
64a601e5 | 1375 | msgid "Empty _All" |
a5ebacd9 | 1376 | msgstr "Svuota Tutto (_A)" |
8fb7c70a | 1377 | |
7ba94c86 | 1378 | #. |
44614cca GB |
1379 | #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert |
1380 | #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2) | |
1381 | #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting | |
7ba94c86 | 1382 | #. |
eff9097c | 1383 | #: ../src/vikgpslayer.c:756 |
44614cca GB |
1384 | #, c-format |
1385 | msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d" | |
a5ebacd9 | 1386 | msgstr "Numero inatteso di gestori disconnessi: %d" |
44614cca | 1387 | |
eff9097c | 1388 | #: ../src/vikgpslayer.c:898 |
8fb7c70a GB |
1389 | #, c-format |
1390 | msgid "Uploading %d waypoint..." | |
1391 | msgid_plural "Uploading %d waypoints..." | |
1392 | msgstr[0] "Upload di %d waypoint in corso..." | |
1393 | msgstr[1] "Upload di %d waypoint in corso..." | |
1394 | ||
eff9097c | 1395 | #: ../src/vikgpslayer.c:899 |
8fb7c70a GB |
1396 | #, c-format |
1397 | msgid "Uploading %d trackpoint..." | |
1398 | msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." | |
a5ebacd9 RN |
1399 | msgstr[0] "Caricamento di %d punto del tracciato in corso..." |
1400 | msgstr[1] "Caricamento di %d punti del tracciato in corso..." | |
8fb7c70a | 1401 | |
eff9097c RN |
1402 | #: ../src/vikgpslayer.c:900 |
1403 | #, c-format | |
1404 | msgid "Uploading %d routepoint..." | |
1405 | msgid_plural "Uploading %d routepoints..." | |
1406 | msgstr[0] "" | |
1407 | msgstr[1] "" | |
1408 | ||
1409 | #: ../src/vikgpslayer.c:925 | |
8fb7c70a GB |
1410 | #, c-format |
1411 | msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." | |
1412 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." | |
1413 | msgstr[0] "Scaricati %d waypoint su %d..." | |
1414 | msgstr[1] "Scaricati %d waypoint su %d..." | |
1415 | ||
eff9097c | 1416 | #: ../src/vikgpslayer.c:926 |
8fb7c70a GB |
1417 | #, c-format |
1418 | msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." | |
1419 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." | |
a5ebacd9 RN |
1420 | msgstr[0] "Scaricato %d punto del tracciato su %d..." |
1421 | msgstr[1] "Scaricati %d punti del tracciato su %d..." | |
8fb7c70a | 1422 | |
eff9097c RN |
1423 | #: ../src/vikgpslayer.c:927 |
1424 | #, c-format | |
1425 | msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..." | |
1426 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..." | |
1427 | msgstr[0] "" | |
1428 | msgstr[1] "" | |
1429 | ||
1430 | #: ../src/vikgpslayer.c:932 | |
6059018f | 1431 | #, c-format |
8fb7c70a GB |
1432 | msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." |
1433 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." | |
3523361f GB |
1434 | msgstr[0] "Caricati %d di %d waypoint..." |
1435 | msgstr[1] "Caricati %d di of %d waypoint..." | |
8fb7c70a | 1436 | |
eff9097c | 1437 | #: ../src/vikgpslayer.c:933 |
6059018f | 1438 | #, c-format |
8fb7c70a GB |
1439 | msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." |
1440 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." | |
a5ebacd9 RN |
1441 | msgstr[0] "Caricato %d di %d punto del tracciato..." |
1442 | msgstr[1] "Caricati %d di %d punti del tracciato..." | |
8fb7c70a | 1443 | |
eff9097c RN |
1444 | #: ../src/vikgpslayer.c:934 |
1445 | #, c-format | |
1446 | msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..." | |
1447 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..." | |
1448 | msgstr[0] "" | |
1449 | msgstr[1] "" | |
1450 | ||
1451 | #: ../src/vikgpslayer.c:942 | |
6059018f | 1452 | #, c-format |
8fb7c70a GB |
1453 | msgid "Downloaded %d waypoint" |
1454 | msgid_plural "Downloaded %d waypoints" | |
3523361f GB |
1455 | msgstr[0] "Scaricati %d waypoint" |
1456 | msgstr[1] "Scaricati %d waypoint" | |
8fb7c70a | 1457 | |
eff9097c | 1458 | #: ../src/vikgpslayer.c:943 |
6059018f | 1459 | #, c-format |
8fb7c70a GB |
1460 | msgid "Downloaded %d trackpoint" |
1461 | msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" | |
a5ebacd9 RN |
1462 | msgstr[0] "Scaricato %d punto del tracciato" |
1463 | msgstr[1] "Scaricati %d punti del tracciato" | |
8fb7c70a | 1464 | |
eff9097c RN |
1465 | #: ../src/vikgpslayer.c:944 |
1466 | #, c-format | |
1467 | msgid "Downloaded %d routepoint" | |
1468 | msgid_plural "Downloaded %d routepoints" | |
1469 | msgstr[0] "" | |
1470 | msgstr[1] "" | |
1471 | ||
1472 | #: ../src/vikgpslayer.c:949 | |
8fb7c70a GB |
1473 | #, c-format |
1474 | msgid "Uploaded %d waypoint" | |
1475 | msgid_plural "Uploaded %d waypoints" | |
3523361f GB |
1476 | msgstr[0] "Caricati %d waypoint" |
1477 | msgstr[1] "Caricati %d waypoint" | |
8fb7c70a | 1478 | |
eff9097c | 1479 | #: ../src/vikgpslayer.c:950 |
8fb7c70a GB |
1480 | #, c-format |
1481 | msgid "Uploaded %d trackpoint" | |
1482 | msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" | |
a5ebacd9 RN |
1483 | msgstr[0] "Caricato %d punto del tracciato" |
1484 | msgstr[1] "Caricati %d punti del tracciato" | |
8fb7c70a | 1485 | |
eff9097c RN |
1486 | #: ../src/vikgpslayer.c:951 |
1487 | #, c-format | |
1488 | msgid "Uploaded %d routepoint" | |
1489 | msgid_plural "Uploaded %d routepoints" | |
1490 | msgstr[0] "" | |
1491 | msgstr[1] "" | |
1492 | ||
1493 | #: ../src/vikgpslayer.c:1180 | |
8fb7c70a GB |
1494 | msgid "Error: couldn't find gpsbabel." |
1495 | msgstr "Errore: impossibile trovare gpsbabel." | |
1496 | ||
eff9097c RN |
1497 | #: ../src/vikgpslayer.c:1269 |
1498 | msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other" | |
1499 | msgstr "" | |
1500 | ||
1501 | #: ../src/vikgpslayer.c:1301 | |
1502 | msgid "Status: detecting gpsbabel" | |
1503 | msgstr "Stato: rilevazione di gpsbabel in corso" | |
1504 | ||
1505 | #: ../src/vikgpslayer.c:1332 | |
1506 | msgid "No GPS items selected for transfer." | |
1507 | msgstr "" | |
1508 | ||
1509 | #: ../src/vikgpslayer.c:1347 | |
1510 | msgid "Could not turn off device." | |
1511 | msgstr "" | |
1512 | ||
1513 | #: ../src/vikgpslayer.c:1385 | |
a5ebacd9 RN |
1514 | msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?" |
1515 | msgstr "Sei sicuro di voler eliminare i dati GPS Caricati?" | |
1516 | ||
eff9097c | 1517 | #: ../src/vikgpslayer.c:1398 |
a5ebacd9 RN |
1518 | msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?" |
1519 | msgstr "Sei sicuro di voler eliminare i dati GPS Scaricati?" | |
1520 | ||
eff9097c | 1521 | #: ../src/vikgpslayer.c:1412 |
a5ebacd9 RN |
1522 | msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?" |
1523 | msgstr "Sei sicuro di voler eliminare i dati GPS in Tempo Reale?" | |
1524 | ||
eff9097c | 1525 | #: ../src/vikgpslayer.c:1425 |
a5ebacd9 RN |
1526 | msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?" |
1527 | msgstr "Sei sicuro di voler eliminare Tutti i dati GPS?" | |
1528 | ||
eff9097c | 1529 | #: ../src/viklayerspanel.c:55 |
8fb7c70a GB |
1530 | msgid "/C_ut" |
1531 | msgstr "/T_aglia" | |
1532 | ||
eff9097c | 1533 | #: ../src/viklayerspanel.c:56 |
8fb7c70a GB |
1534 | msgid "/_Copy" |
1535 | msgstr "/_Copia" | |
1536 | ||
eff9097c | 1537 | #: ../src/viklayerspanel.c:57 |
8fb7c70a GB |
1538 | msgid "/_Paste" |
1539 | msgstr "/_Incolla" | |
1540 | ||
eff9097c | 1541 | #: ../src/viklayerspanel.c:58 |
8fb7c70a GB |
1542 | msgid "/_Delete" |
1543 | msgstr "/_Elimina" | |
1544 | ||
eff9097c | 1545 | #: ../src/viklayerspanel.c:59 |
8fb7c70a GB |
1546 | msgid "/New Layer" |
1547 | msgstr "/Nuovo Livello" | |
1548 | ||
eff9097c | 1549 | #: ../src/viklayerspanel.c:127 |
8fb7c70a GB |
1550 | msgid "Top Layer" |
1551 | msgstr "Livello superiore" | |
1552 | ||
eff9097c | 1553 | #: ../src/viklayerspanel.c:143 |
637cfdf3 | 1554 | msgid "Add new layer" |
1173ede4 | 1555 | msgstr "Aggiunge un nuovo livelle" |
637cfdf3 | 1556 | |
eff9097c | 1557 | #: ../src/viklayerspanel.c:150 |
637cfdf3 | 1558 | msgid "Remove selected layer" |
1173ede4 | 1559 | msgstr "Elimina livello selezionato" |
637cfdf3 | 1560 | |
eff9097c | 1561 | #: ../src/viklayerspanel.c:157 |
637cfdf3 | 1562 | msgid "Move selected layer up" |
1173ede4 | 1563 | msgstr "Sposta il livello selezionato in su" |
637cfdf3 | 1564 | |
eff9097c | 1565 | #: ../src/viklayerspanel.c:164 |
637cfdf3 | 1566 | msgid "Move selected layer down" |
1173ede4 | 1567 | msgstr "Sposta il livello selezionato in giù" |
637cfdf3 | 1568 | |
eff9097c | 1569 | #: ../src/viklayerspanel.c:171 |
637cfdf3 | 1570 | msgid "Cut selected layer" |
1173ede4 | 1571 | msgstr "Taglia il livello selezionato" |
637cfdf3 | 1572 | |
eff9097c | 1573 | #: ../src/viklayerspanel.c:178 |
637cfdf3 | 1574 | msgid "Copy selected layer" |
1173ede4 | 1575 | msgstr "Copia il livello selezionato" |
637cfdf3 | 1576 | |
eff9097c | 1577 | #: ../src/viklayerspanel.c:185 |
637cfdf3 | 1578 | msgid "Paste layer below selected layer" |
1173ede4 | 1579 | msgstr "Incolla il livello sotto al livello selezionato" |
637cfdf3 | 1580 | |
51640276 GB |
1581 | #. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with |
1582 | #. name, icon, shortcut, etc.? | |
eff9097c | 1583 | #: ../src/viklayerspanel.c:204 ../src/vikwindow.c:3292 |
51640276 | 1584 | #, c-format |
eff9097c RN |
1585 | msgid "New _%s Layer" |
1586 | msgstr "" | |
51640276 | 1587 | |
eff9097c | 1588 | #: ../src/viklayerspanel.c:511 |
8fb7c70a | 1589 | msgid "Aggregate Layers have no settable properties." |
3523361f | 1590 | msgstr "I livelli aggregati non hanno proprietà modificabili." |
8fb7c70a | 1591 | |
eff9097c | 1592 | #: ../src/viklayerspanel.c:555 |
8fb7c70a GB |
1593 | msgid "You cannot cut the Top Layer." |
1594 | msgstr "Impossibile tagliare il livello superiore." | |
1595 | ||
eff9097c | 1596 | #: ../src/viklayerspanel.c:600 |
a5ebacd9 RN |
1597 | #, c-format |
1598 | msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
1599 | msgstr "Sei sicuro di voler eliminare %s?" | |
1600 | ||
eff9097c | 1601 | #: ../src/viklayerspanel.c:617 |
8fb7c70a GB |
1602 | msgid "You cannot delete the Top Layer." |
1603 | msgstr "Impossibile eliminare il livello superiore." | |
1604 | ||
eff9097c | 1605 | #: ../src/viklayerspanel.c:701 |
8fb7c70a GB |
1606 | msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" |
1607 | msgstr "Desideri veramente eliminare tutti i livelli?" | |
1608 | ||
1609 | #. ******* MAPZOOMS ******** | |
51640276 | 1610 | #: ../src/vikmapslayer.c:91 |
8fb7c70a GB |
1611 | msgid "Use Viking Zoom Level" |
1612 | msgstr "Usa il livello di Zoom di Viking" | |
1613 | ||
51640276 | 1614 | #: ../src/vikmapslayer.c:124 |
8fb7c70a | 1615 | msgid "Map Type:" |
1173ede4 | 1616 | msgstr "Tipo di mappa:" |
8fb7c70a | 1617 | |
51640276 | 1618 | #: ../src/vikmapslayer.c:125 |
eae6716a | 1619 | msgid "Maps Directory:" |
1173ede4 | 1620 | msgstr "Cartella delle mappe" |
8fb7c70a | 1621 | |
51640276 | 1622 | #: ../src/vikmapslayer.c:126 |
8fb7c70a GB |
1623 | msgid "Alpha:" |
1624 | msgstr "Alpha:" | |
1625 | ||
51640276 | 1626 | #: ../src/vikmapslayer.c:127 |
eff9097c RN |
1627 | msgid "Control the Alpha value for transparency effects" |
1628 | msgstr "" | |
1629 | ||
1630 | #: ../src/vikmapslayer.c:128 | |
8fb7c70a GB |
1631 | msgid "Autodownload maps:" |
1632 | msgstr "Scarica le mappe automaticamente:" | |
1633 | ||
eff9097c RN |
1634 | #: ../src/vikmapslayer.c:129 |
1635 | msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:" | |
1636 | msgstr "" | |
1637 | ||
1638 | #: ../src/vikmapslayer.c:130 | |
1639 | msgid "" | |
1640 | "Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This " | |
1641 | "can be useful if you want to restrict the network usage, without having to " | |
1642 | "resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on." | |
1643 | msgstr "" | |
1644 | ||
1645 | #: ../src/vikmapslayer.c:131 | |
8fb7c70a GB |
1646 | msgid "Zoom Level:" |
1647 | msgstr "Livello di Zoom:" | |
1648 | ||
eff9097c RN |
1649 | #: ../src/vikmapslayer.c:132 |
1650 | msgid "" | |
1651 | "Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. " | |
1652 | "'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed " | |
1653 | "value will always use map tiles of the specified value regardless of the " | |
1654 | "actual zoom level." | |
1655 | msgstr "" | |
1656 | ||
1657 | #: ../src/vikmapslayer.c:146 | |
1658 | msgid "_Maps Download" | |
1659 | msgstr "" | |
1660 | ||
1661 | #: ../src/vikmapslayer.c:146 | |
8fb7c70a GB |
1662 | msgid "Maps Download" |
1663 | msgstr "Scarica mappe" | |
1664 | ||
eff9097c | 1665 | #: ../src/vikmapslayer.c:161 |
8fb7c70a GB |
1666 | msgid "Map" |
1667 | msgstr "Mappa" | |
1668 | ||
eff9097c | 1669 | #: ../src/vikmapslayer.c:249 |
637cfdf3 | 1670 | msgid "Default maplayer directory:" |
1173ede4 | 1671 | msgstr "Cartella predefinita del livello mappa" |
637cfdf3 | 1672 | |
eff9097c RN |
1673 | #: ../src/vikmapslayer.c:249 |
1674 | msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer" | |
1675 | msgstr "" | |
1676 | ||
1677 | #: ../src/vikmapslayer.c:505 | |
8fb7c70a GB |
1678 | msgid "Unknown map type" |
1679 | msgstr "Tipo di mappa sconosciuto" | |
1680 | ||
eff9097c | 1681 | #: ../src/vikmapslayer.c:516 |
8fb7c70a GB |
1682 | msgid "Unknown Map Zoom" |
1683 | msgstr "Zoom di mappa sconosciuto" | |
1684 | ||
eff9097c | 1685 | #: ../src/vikmapslayer.c:589 |
8fb7c70a GB |
1686 | #, c-format |
1687 | msgid "" | |
1688 | "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" | |
1689 | "Select \"%s\" from View menu to view it." | |
1690 | msgstr "" | |
1691 | "La nuova mappa non può essere visualizzata nella modalità di disegno " | |
1692 | "corrente.\n" | |
1693 | "Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza per visualizzarla." | |
1694 | ||
eff9097c | 1695 | #: ../src/vikmapslayer.c:753 |
8fb7c70a GB |
1696 | #, c-format |
1697 | msgid "" | |
1698 | "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " | |
1699 | "factor" | |
1700 | msgstr "" | |
3523361f | 1701 | "Rappresentazione o esistenza di celle impossibile oltre il fattore di zoom %d" |
8fb7c70a | 1702 | |
eff9097c | 1703 | #: ../src/vikmapslayer.c:1157 |
8fb7c70a GB |
1704 | #, c-format |
1705 | msgid "Redownloading up to %d %s map..." | |
1706 | msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." | |
1707 | msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..." | |
1708 | msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..." | |
1709 | ||
eff9097c | 1710 | #: ../src/vikmapslayer.c:1159 |
8fb7c70a GB |
1711 | #, c-format |
1712 | msgid "Redownloading %d %s map..." | |
1713 | msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." | |
1714 | msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..." | |
1715 | msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..." | |
1716 | ||
eff9097c | 1717 | #: ../src/vikmapslayer.c:1163 ../src/vikmapslayer.c:1238 |
6059018f | 1718 | #, c-format |
8fb7c70a GB |
1719 | msgid "Downloading %d %s map..." |
1720 | msgid_plural "Downloading %d %s maps..." | |
3523361f GB |
1721 | msgstr[0] "Scaricamento %d %s mappa..." |
1722 | msgstr[1] "Scaricamento %d %s mappe..." | |
8fb7c70a | 1723 | |
eff9097c RN |
1724 | #: ../src/vikmapslayer.c:1311 |
1725 | #, c-format | |
1726 | msgid "" | |
1727 | "\n" | |
1728 | "Source: %s\n" | |
1729 | "\n" | |
1730 | "Tile File: %s\n" | |
1731 | "Tile File Timestamp: %s" | |
1732 | msgstr "" | |
1733 | ||
1734 | #: ../src/vikmapslayer.c:1318 | |
1735 | #, c-format | |
1736 | msgid "" | |
1737 | "Source: %s\n" | |
1738 | "\n" | |
1739 | "No Tile File!" | |
1740 | msgstr "" | |
1741 | ||
1742 | #: ../src/vikmapslayer.c:1356 | |
64a601e5 | 1743 | msgid "Redownload _Bad Map(s)" |
a5ebacd9 | 1744 | msgstr "Riscarica la(e) Mappa(e) Difettosa(e) (_B)" |
8fb7c70a | 1745 | |
eff9097c | 1746 | #: ../src/vikmapslayer.c:1360 |
64a601e5 | 1747 | msgid "Redownload _New Map(s)" |
a5ebacd9 | 1748 | msgstr "Riscarica la(e) _Nuova(e) Mappa(e)" |
637cfdf3 | 1749 | |
eff9097c | 1750 | #: ../src/vikmapslayer.c:1364 |
64a601e5 | 1751 | msgid "Redownload _All Map(s)" |
a5ebacd9 | 1752 | msgstr "Riscarica Tutta(e) la(e) Mappa(e) (_A)" |
8fb7c70a | 1753 | |
eff9097c RN |
1754 | #: ../src/vikmapslayer.c:1368 |
1755 | msgid "_Show Tile Information" | |
1756 | msgstr "" | |
1757 | ||
1758 | #: ../src/vikmapslayer.c:1449 | |
8fb7c70a GB |
1759 | #, c-format |
1760 | msgid "" | |
1761 | "Wrong drawmode for this map.\n" | |
1762 | "Select \"%s\" from View menu and try again." | |
1763 | msgstr "" | |
1764 | "Modalità di disegno non valida per questa mappa.\n" | |
1765 | "Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza e riprova." | |
1766 | ||
eff9097c | 1767 | #: ../src/vikmapslayer.c:1454 |
8fb7c70a GB |
1768 | msgid "Wrong zoom level for this map." |
1769 | msgstr "Livello di zoom errato per questa mappa." | |
1770 | ||
7ff0881a | 1771 | #. Now with icons |
eff9097c | 1772 | #: ../src/vikmapslayer.c:1485 |
64a601e5 | 1773 | msgid "Download _Missing Onscreen Maps" |
a5ebacd9 | 1774 | msgstr "Scarica le Mappe _Mancanti a Schermo" |
637cfdf3 | 1775 | |
eff9097c | 1776 | #: ../src/vikmapslayer.c:1492 |
64a601e5 | 1777 | msgid "Download _New Onscreen Maps" |
a5ebacd9 | 1778 | msgstr "Scarica Nuove Mappe a Schermo" |
8fb7c70a | 1779 | |
eff9097c | 1780 | #: ../src/vikmapslayer.c:1499 |
64a601e5 | 1781 | msgid "Reload _All Onscreen Maps" |
a5ebacd9 | 1782 | msgstr "Ricarica Tutte le Mappe a Schermo (_A)" |
8fb7c70a | 1783 | |
eff9097c | 1784 | #: ../src/viktreeview.c:263 |
8fb7c70a GB |
1785 | msgid "Layer Name" |
1786 | msgstr "Nome del livello" | |
1787 | ||
eff9097c | 1788 | #: ../src/viktreeview.c:742 |
8fb7c70a GB |
1789 | #, c-format |
1790 | msgid "delete data from %s\n" | |
1791 | msgstr "Elimina dati da %s\n" | |
1792 | ||
eff9097c RN |
1793 | #: ../src/viktrwlayer.c:377 |
1794 | msgid "Create _Waypoint" | |
1795 | msgstr "" | |
1796 | ||
1797 | #: ../src/viktrwlayer.c:377 | |
8fb7c70a GB |
1798 | msgid "Create Waypoint" |
1799 | msgstr "Crea Waypoint" | |
1800 | ||
eff9097c RN |
1801 | #: ../src/viktrwlayer.c:383 |
1802 | msgid "Create _Track" | |
1803 | msgstr "" | |
1804 | ||
1805 | #: ../src/viktrwlayer.c:383 | |
8fb7c70a | 1806 | msgid "Create Track" |
a5ebacd9 | 1807 | msgstr "Crea il Tracciato" |
8fb7c70a | 1808 | |
eff9097c RN |
1809 | #: ../src/viktrwlayer.c:392 |
1810 | msgid "Create _Route" | |
1811 | msgstr "" | |
1812 | ||
1813 | #: ../src/viktrwlayer.c:392 | |
1814 | msgid "Create Route" | |
1815 | msgstr "" | |
1816 | ||
1817 | #: ../src/viktrwlayer.c:401 | |
1818 | msgid "_Edit Waypoint" | |
1819 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 1820 | |
eff9097c | 1821 | #: ../src/viktrwlayer.c:401 |
8fb7c70a GB |
1822 | msgid "Edit Waypoint" |
1823 | msgstr "Modifica Waypoint" | |
1824 | ||
eff9097c RN |
1825 | #: ../src/viktrwlayer.c:409 |
1826 | msgid "Edit Trac_kpoint" | |
1827 | msgstr "" | |
1828 | ||
1829 | #: ../src/viktrwlayer.c:409 | |
8fb7c70a | 1830 | msgid "Edit Trackpoint" |
a5ebacd9 | 1831 | msgstr "Modifica il Punto del Tracciato" |
8fb7c70a | 1832 | |
eff9097c RN |
1833 | #: ../src/viktrwlayer.c:417 |
1834 | msgid "Show P_icture" | |
1835 | msgstr "" | |
1836 | ||
1837 | #: ../src/viktrwlayer.c:417 | |
8fb7c70a GB |
1838 | msgid "Show Picture" |
1839 | msgstr "Visualizza immagine" | |
1840 | ||
eff9097c RN |
1841 | #: ../src/viktrwlayer.c:424 |
1842 | msgid "Route _Finder" | |
1843 | msgstr "" | |
1844 | ||
1845 | #: ../src/viktrwlayer.c:424 | |
a5ebacd9 RN |
1846 | msgid "Route Finder" |
1847 | msgstr "Trova Percorso" | |
8fb7c70a GB |
1848 | |
1849 | #. ***** PARAMETERS ***** | |
eff9097c RN |
1850 | #: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1942 |
1851 | #: ../src/viktrwlayer.c:1944 | |
8fb7c70a GB |
1852 | msgid "Waypoints" |
1853 | msgstr "Waypoint" | |
1854 | ||
eff9097c RN |
1855 | #: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1933 |
1856 | #: ../src/viktrwlayer.c:1935 | |
8fb7c70a | 1857 | msgid "Tracks" |
a5ebacd9 | 1858 | msgstr "Tracciati" |
8fb7c70a | 1859 | |
eff9097c | 1860 | #: ../src/viktrwlayer.c:447 |
8fb7c70a GB |
1861 | msgid "Waypoint Images" |
1862 | msgstr "Immagini dei Waypoint" | |
1863 | ||
eff9097c | 1864 | #: ../src/viktrwlayer.c:450 |
8fb7c70a GB |
1865 | msgid "Draw by Track" |
1866 | msgstr "Disegna da Traccia" | |
1867 | ||
eff9097c RN |
1868 | #: ../src/viktrwlayer.c:450 |
1869 | msgid "Draw by Speed" | |
1870 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 1871 | |
eff9097c RN |
1872 | #: ../src/viktrwlayer.c:450 |
1873 | msgid "All Tracks Same Color" | |
1874 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 1875 | |
eff9097c | 1876 | #: ../src/viktrwlayer.c:451 |
8fb7c70a GB |
1877 | msgid "Filled Square" |
1878 | msgstr "Quadrato riempito" | |
1879 | ||
eff9097c | 1880 | #: ../src/viktrwlayer.c:451 |
8fb7c70a GB |
1881 | msgid "Square" |
1882 | msgstr "Quadrato" | |
1883 | ||
eff9097c | 1884 | #: ../src/viktrwlayer.c:451 |
8fb7c70a GB |
1885 | msgid "Circle" |
1886 | msgstr "Cerchio" | |
1887 | ||
eff9097c | 1888 | #: ../src/viktrwlayer.c:451 |
8fb7c70a GB |
1889 | msgid "X" |
1890 | msgstr "X" | |
1891 | ||
eff9097c RN |
1892 | #: ../src/viktrwlayer.c:477 |
1893 | msgid "Extra Extra Small" | |
1894 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 1895 | |
eff9097c RN |
1896 | #: ../src/viktrwlayer.c:478 |
1897 | msgid "Extra Small" | |
1898 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 1899 | |
eff9097c RN |
1900 | #: ../src/viktrwlayer.c:479 |
1901 | msgid "Small" | |
1902 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 1903 | |
eff9097c RN |
1904 | #: ../src/viktrwlayer.c:480 |
1905 | msgid "Medium" | |
1906 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 1907 | |
eff9097c RN |
1908 | #: ../src/viktrwlayer.c:481 |
1909 | msgid "Large" | |
1910 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 1911 | |
eff9097c RN |
1912 | #: ../src/viktrwlayer.c:482 |
1913 | msgid "Extra Large" | |
1914 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 1915 | |
eff9097c RN |
1916 | #: ../src/viktrwlayer.c:483 |
1917 | msgid "Extra Extra Large" | |
1918 | msgstr "" | |
1919 | ||
1920 | #: ../src/viktrwlayer.c:491 | |
1921 | msgid "Track Drawing Mode:" | |
1922 | msgstr "Modalità di Disegno del Tracciato:" | |
8fb7c70a | 1923 | |
eff9097c RN |
1924 | #: ../src/viktrwlayer.c:492 |
1925 | msgid "All Tracks Color:" | |
1926 | msgstr "" | |
1927 | ||
1928 | #: ../src/viktrwlayer.c:493 | |
1929 | msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected" | |
1930 | msgstr "" | |
1931 | ||
1932 | #: ../src/viktrwlayer.c:494 | |
1933 | msgid "Draw Track Lines" | |
1934 | msgstr "Disegna le Linee del Tracciato" | |
1935 | ||
1936 | #: ../src/viktrwlayer.c:495 | |
8fb7c70a | 1937 | msgid "Track Thickness:" |
a5ebacd9 | 1938 | msgstr "Spessore del Tracciato:" |
8fb7c70a | 1939 | |
eff9097c RN |
1940 | #: ../src/viktrwlayer.c:496 |
1941 | msgid "Draw Track Direction" | |
1942 | msgstr "" | |
1943 | ||
1944 | #: ../src/viktrwlayer.c:497 | |
1945 | msgid "Direction Size:" | |
1946 | msgstr "" | |
1947 | ||
1948 | #: ../src/viktrwlayer.c:498 | |
1949 | msgid "Draw Trackpoints" | |
1950 | msgstr "Disegna i Punti del Tracciato" | |
1951 | ||
1952 | #: ../src/viktrwlayer.c:499 | |
1953 | msgid "Trackpoint Size:" | |
1954 | msgstr "" | |
1955 | ||
1956 | #: ../src/viktrwlayer.c:500 | |
1957 | msgid "Draw Elevation" | |
1958 | msgstr "Disegna elevazione" | |
1959 | ||
1960 | #: ../src/viktrwlayer.c:501 | |
1961 | msgid "Draw Elevation Height %:" | |
1962 | msgstr "Disegna altezza dell'elevazione %:" | |
1963 | ||
1964 | #: ../src/viktrwlayer.c:503 | |
1965 | msgid "Draw Stops" | |
1966 | msgstr "Disegna stop" | |
1967 | ||
1968 | #: ../src/viktrwlayer.c:504 | |
1969 | msgid "" | |
1970 | "Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over " | |
1971 | "the minimum stop length apart in time" | |
1972 | msgstr "" | |
1973 | ||
1974 | #: ../src/viktrwlayer.c:505 | |
1975 | msgid "Min Stop Length (seconds):" | |
1976 | msgstr "Lunghezza Minima Stop (secondi):" | |
1977 | ||
1978 | #: ../src/viktrwlayer.c:507 | |
8fb7c70a | 1979 | msgid "Track BG Thickness:" |
a5ebacd9 | 1980 | msgstr "Spessore dello Sfondo del Tracciato:" |
8fb7c70a | 1981 | |
eff9097c | 1982 | #: ../src/viktrwlayer.c:508 |
8fb7c70a | 1983 | msgid "Track Background Color" |
a5ebacd9 | 1984 | msgstr "Colore di Sfondo del Tracciato" |
8fb7c70a | 1985 | |
eff9097c RN |
1986 | #: ../src/viktrwlayer.c:509 |
1987 | msgid "Draw by Speed Factor (%):" | |
1988 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 1989 | |
eff9097c RN |
1990 | #: ../src/viktrwlayer.c:510 |
1991 | msgid "" | |
1992 | "The percentage factor away from the average speed determining the color used" | |
1993 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 1994 | |
eff9097c | 1995 | #: ../src/viktrwlayer.c:512 |
8fb7c70a | 1996 | msgid "Draw Labels" |
3523361f | 1997 | msgstr "Disegna Etichette" |
8fb7c70a | 1998 | |
eff9097c RN |
1999 | #: ../src/viktrwlayer.c:513 |
2000 | msgid "Waypoint Font Size:" | |
2001 | msgstr "" | |
2002 | ||
2003 | #: ../src/viktrwlayer.c:514 | |
8fb7c70a GB |
2004 | msgid "Waypoint Color:" |
2005 | msgstr "Colore del Waypoint:" | |
2006 | ||
eff9097c | 2007 | #: ../src/viktrwlayer.c:515 |
8fb7c70a GB |
2008 | msgid "Waypoint Text:" |
2009 | msgstr "Testo del Waypoint:" | |
2010 | ||
eff9097c | 2011 | #: ../src/viktrwlayer.c:516 |
8fb7c70a GB |
2012 | msgid "Background:" |
2013 | msgstr "Sfondo:" | |
2014 | ||
eff9097c | 2015 | #: ../src/viktrwlayer.c:517 |
eae6716a GB |
2016 | msgid "Fake BG Color Translucency:" |
2017 | msgstr "Trasparenza del colore di sfondo finta" | |
2018 | ||
eff9097c | 2019 | #: ../src/viktrwlayer.c:518 |
8fb7c70a | 2020 | msgid "Waypoint marker:" |
3523361f | 2021 | msgstr "Marker waypoint:" |
8fb7c70a | 2022 | |
eff9097c | 2023 | #: ../src/viktrwlayer.c:519 |
8fb7c70a GB |
2024 | msgid "Waypoint size:" |
2025 | msgstr "Dimensione del Waypoint:" | |
2026 | ||
eff9097c | 2027 | #: ../src/viktrwlayer.c:520 |
8fb7c70a GB |
2028 | msgid "Draw Waypoint Symbols:" |
2029 | msgstr "Disegna simboli dei Waypoint:" | |
2030 | ||
eff9097c | 2031 | #: ../src/viktrwlayer.c:522 |
8fb7c70a GB |
2032 | msgid "Draw Waypoint Images" |
2033 | msgstr "Disegna immagini del Waypoint" | |
2034 | ||
eff9097c | 2035 | #: ../src/viktrwlayer.c:523 |
8fb7c70a | 2036 | msgid "Image Size (pixels):" |
1173ede4 | 2037 | msgstr "Dimensione immagine (pixel):" |
8fb7c70a | 2038 | |
eff9097c | 2039 | #: ../src/viktrwlayer.c:524 |
8fb7c70a | 2040 | msgid "Image Alpha:" |
1173ede4 | 2041 | msgstr "Alpha immagine:" |
8fb7c70a | 2042 | |
eff9097c | 2043 | #: ../src/viktrwlayer.c:525 |
8fb7c70a GB |
2044 | msgid "Image Memory Cache Size:" |
2045 | msgstr "Dimensione della memoria cache per l'immagine:" | |
2046 | ||
eff9097c RN |
2047 | #: ../src/viktrwlayer.c:610 |
2048 | msgid "TrackWaypoint" | |
2049 | msgstr "" | |
2050 | ||
2051 | #: ../src/viktrwlayer.c:1951 ../src/viktrwlayer.c:1953 | |
2052 | msgid "Routes" | |
2053 | msgstr "" | |
2054 | ||
2055 | #: ../src/viktrwlayer.c:2144 | |
51640276 GB |
2056 | #, c-format |
2057 | msgid " in %d:%02d hrs:mins" | |
1173ede4 | 2058 | msgstr " in %d:%02d ore:minuti" |
51640276 | 2059 | |
eff9097c | 2060 | #: ../src/viktrwlayer.c:2148 |
51640276 GB |
2061 | #, c-format |
2062 | msgid "" | |
2063 | "\n" | |
2064 | "%sTotal Length %.1f %s%s" | |
2065 | msgstr "" | |
1173ede4 GB |
2066 | "\n" |
2067 | "%sLunghezza totale %.1f %s%s" | |
51640276 | 2068 | |
eff9097c RN |
2069 | #: ../src/viktrwlayer.c:2154 |
2070 | #, c-format | |
2071 | msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s" | |
2072 | msgstr "" | |
2073 | ||
2074 | #: ../src/viktrwlayer.c:2174 | |
2075 | #, c-format | |
2076 | msgid "Tracks: %d" | |
2077 | msgstr "" | |
2078 | ||
2079 | #: ../src/viktrwlayer.c:2184 | |
51640276 | 2080 | #, c-format |
eff9097c RN |
2081 | msgid "Routes: %d" |
2082 | msgstr "" | |
51640276 | 2083 | |
eff9097c | 2084 | #: ../src/viktrwlayer.c:2215 |
51640276 GB |
2085 | #, c-format |
2086 | msgid "- %d:%02d hrs:mins" | |
1173ede4 | 2087 | msgstr "- %d:%02d ore:minuti" |
51640276 | 2088 | |
eff9097c | 2089 | #: ../src/viktrwlayer.c:2223 |
51640276 GB |
2090 | #, c-format |
2091 | msgid "%s%.1f km %s" | |
1173ede4 | 2092 | msgstr "%s%.1f km %s" |
51640276 | 2093 | |
eff9097c | 2094 | #: ../src/viktrwlayer.c:2226 |
51640276 GB |
2095 | #, c-format |
2096 | msgid "%s%.1f miles %s" | |
1173ede4 | 2097 | msgstr "%s%.1f miglia %s" |
51640276 | 2098 | |
eff9097c RN |
2099 | #: ../src/viktrwlayer.c:2240 |
2100 | #, c-format | |
2101 | msgid "Waypoints: %d" | |
2102 | msgstr "" | |
2103 | ||
2104 | #: ../src/viktrwlayer.c:2266 | |
a5ebacd9 RN |
2105 | #, c-format |
2106 | msgid "Trkpt: Alt %dft" | |
2107 | msgstr "Punto del tracciato: Altitudine %dft" | |
2108 | ||
2109 | #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES: | |
eff9097c | 2110 | #: ../src/viktrwlayer.c:2270 |
a5ebacd9 RN |
2111 | #, c-format |
2112 | msgid "Trkpt: Alt %dm" | |
2113 | msgstr "Punto del tracciato: Altitudine %dm" | |
2114 | ||
2115 | #. Compact date time format | |
eff9097c | 2116 | #: ../src/viktrwlayer.c:2277 |
a5ebacd9 RN |
2117 | #, c-format |
2118 | msgid " | Time %x %X" | |
2119 | msgstr " | Orario %x %X" | |
2120 | ||
eff9097c | 2121 | #: ../src/viktrwlayer.c:2295 |
a5ebacd9 RN |
2122 | #, c-format |
2123 | msgid " | Track: %s" | |
2124 | msgstr " | Tracciato: %s" | |
2125 | ||
2126 | #. Combine parts to make overall message | |
eff9097c | 2127 | #: ../src/viktrwlayer.c:2299 |
a5ebacd9 RN |
2128 | #, c-format |
2129 | msgid "%s%s | %s %s %s" | |
2130 | msgstr "%s%s | %s %s %s" | |
2131 | ||
eff9097c | 2132 | #: ../src/viktrwlayer.c:2314 |
a5ebacd9 RN |
2133 | #, c-format |
2134 | msgid "Wpt: Alt %dft" | |
2135 | msgstr "Punto panoramico: Altitudine %dft" | |
2136 | ||
2137 | #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES: | |
eff9097c | 2138 | #: ../src/viktrwlayer.c:2318 |
a5ebacd9 RN |
2139 | #, c-format |
2140 | msgid "Wpt: Alt %dm" | |
2141 | msgstr "Punto panoramico: Altitudine %dm" | |
2142 | ||
2143 | #. Add comment if available | |
eff9097c | 2144 | #: ../src/viktrwlayer.c:2333 |
a5ebacd9 RN |
2145 | #, c-format |
2146 | msgid "%s | %s %s | Comment: %s" | |
2147 | msgstr "%s | %s %s | Commento: %s" | |
2148 | ||
eff9097c | 2149 | #: ../src/viktrwlayer.c:2335 |
a5ebacd9 RN |
2150 | #, c-format |
2151 | msgid "%s | %s %s" | |
2152 | msgstr "" | |
2153 | ||
eff9097c | 2154 | #: ../src/viktrwlayer.c:2563 ../src/viktrwlayer.c:2634 |
8fb7c70a | 2155 | msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." |
a5ebacd9 | 2156 | msgstr "Questo livello non ha punti di transito o punti del tracciato." |
8fb7c70a | 2157 | |
eff9097c | 2158 | #: ../src/viktrwlayer.c:2661 ../src/vikwindow.c:2407 ../src/vikwindow.c:2848 |
8fb7c70a GB |
2159 | #, c-format |
2160 | msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" | |
1173ede4 | 2161 | msgstr "Il file \"%s\" esiste già; sovrascriverlo?" |
8fb7c70a | 2162 | |
eff9097c | 2163 | #: ../src/viktrwlayer.c:2671 ../src/vikwindow.c:2429 |
8fb7c70a GB |
2164 | msgid "The filename you requested could not be opened for writing." |
2165 | msgstr "Non è stato possibile aprire il file richiesto in scrittura." | |
2166 | ||
eff9097c RN |
2167 | #: ../src/viktrwlayer.c:2676 ../src/viktrwlayer.c:2681 |
2168 | #: ../src/viktrwlayer.c:2691 ../src/viktrwlayer.c:2703 | |
51640276 GB |
2169 | msgid "Export Layer" |
2170 | msgstr "Esporta livello" | |
2171 | ||
eff9097c | 2172 | #: ../src/viktrwlayer.c:2720 |
a5ebacd9 RN |
2173 | msgid "Could not create temporary file for export." |
2174 | msgstr "Impossibile creare il file temporaneo per l'esportazione." | |
2175 | ||
eff9097c | 2176 | #: ../src/viktrwlayer.c:2729 |
a5ebacd9 RN |
2177 | #, c-format |
2178 | msgid "Could not launch %s." | |
2179 | msgstr "Impossibile lanciare %s." | |
2180 | ||
eff9097c | 2181 | #: ../src/viktrwlayer.c:2773 |
51640276 | 2182 | msgid "Export Track as GPX" |
a5ebacd9 | 2183 | msgstr "Esporta il Tracciato come GPX" |
51640276 | 2184 | |
eff9097c | 2185 | #: ../src/viktrwlayer.c:2795 |
64a601e5 | 2186 | msgid "Find" |
b5bfe14f | 2187 | msgstr "Trova" |
6059018f | 2188 | |
eff9097c | 2189 | #: ../src/viktrwlayer.c:2805 |
8fb7c70a GB |
2190 | msgid "Waypoint Name:" |
2191 | msgstr "Nome del Waypoint:" | |
2192 | ||
eff9097c | 2193 | #: ../src/viktrwlayer.c:2822 |
8fb7c70a | 2194 | msgid "Waypoint not found in this layer." |
1173ede4 | 2195 | msgstr "Waypoint non trovato in questo livello." |
8fb7c70a | 2196 | |
eff9097c RN |
2197 | #: ../src/viktrwlayer.c:3090 |
2198 | msgid "Can not upload invisible track." | |
2199 | msgstr "" | |
2200 | ||
2201 | #: ../src/viktrwlayer.c:3192 ../src/viktrwlayer.c:7785 | |
2202 | msgid "Track" | |
2203 | msgstr "Tracciato" | |
2204 | ||
2205 | #: ../src/viktrwlayer.c:3215 ../src/viktrwlayer.c:7817 | |
2206 | msgid "Route" | |
2207 | msgstr "" | |
2208 | ||
2209 | #: ../src/viktrwlayer.c:3296 ../src/viktrwlayer.c:6265 | |
2210 | #: ../src/viktrwlayer.c:6314 | |
2211 | msgid "_Finish Route" | |
2212 | msgstr "" | |
2213 | ||
2214 | #: ../src/viktrwlayer.c:3298 ../src/viktrwlayer.c:6223 | |
2215 | #: ../src/viktrwlayer.c:6312 | |
2216 | msgid "_Finish Track" | |
2217 | msgstr "" | |
2218 | ||
a5ebacd9 | 2219 | #. Now with icons |
eff9097c | 2220 | #: ../src/viktrwlayer.c:3310 |
51640276 | 2221 | msgid "_View Layer" |
a5ebacd9 | 2222 | msgstr "_Visualizza Livello" |
51640276 | 2223 | |
eff9097c RN |
2224 | #: ../src/viktrwlayer.c:3317 |
2225 | msgid "V_iew" | |
2226 | msgstr "" | |
2227 | ||
2228 | #: ../src/viktrwlayer.c:3323 | |
2229 | msgid "View All _Tracks" | |
2230 | msgstr "" | |
2231 | ||
2232 | #: ../src/viktrwlayer.c:3328 | |
2233 | msgid "View All _Routes" | |
2234 | msgstr "" | |
51640276 | 2235 | |
eff9097c RN |
2236 | #: ../src/viktrwlayer.c:3333 |
2237 | msgid "View All _Waypoints" | |
2238 | msgstr "" | |
51640276 | 2239 | |
eff9097c | 2240 | #: ../src/viktrwlayer.c:3338 |
64a601e5 | 2241 | msgid "_Goto Center of Layer" |
7ba94c86 | 2242 | msgstr "" |
8fb7c70a | 2243 | |
eff9097c | 2244 | #: ../src/viktrwlayer.c:3344 ../src/viktrwlayer.c:6199 |
a5ebacd9 RN |
2245 | msgid "Goto _Waypoint..." |
2246 | msgstr "Vai al Punto di Transito... (_W)" | |
8fb7c70a | 2247 | |
eff9097c | 2248 | #: ../src/viktrwlayer.c:3350 |
64a601e5 | 2249 | msgid "_Export Layer" |
1173ede4 | 2250 | msgstr "_Esporta livello" |
8fb7c70a | 2251 | |
eff9097c | 2252 | #: ../src/viktrwlayer.c:3356 |
a5ebacd9 RN |
2253 | msgid "Export as GPS_Point..." |
2254 | msgstr "Esporta come GPS_Point..." | |
8fb7c70a | 2255 | |
eff9097c | 2256 | #: ../src/viktrwlayer.c:3361 |
a5ebacd9 RN |
2257 | msgid "Export as GPS_Mapper..." |
2258 | msgstr "Esporta come GPS_Mapper..." | |
8fb7c70a | 2259 | |
eff9097c | 2260 | #: ../src/viktrwlayer.c:3366 |
a5ebacd9 RN |
2261 | msgid "Export as _GPX..." |
2262 | msgstr "Esporta come _GPX..." | |
8fb7c70a | 2263 | |
eff9097c | 2264 | #: ../src/viktrwlayer.c:3371 |
a5ebacd9 RN |
2265 | msgid "Export as _KML..." |
2266 | msgstr "Esporta come _KML..." | |
8fb7c70a | 2267 | |
eff9097c | 2268 | #: ../src/viktrwlayer.c:3376 |
a5ebacd9 RN |
2269 | msgid "Open with External Program_1: " |
2270 | msgstr "Apri con Programma Esterno_1: " | |
2271 | ||
eff9097c | 2272 | #: ../src/viktrwlayer.c:3383 |
a5ebacd9 RN |
2273 | msgid "Open with External Program_2: " |
2274 | msgstr "Apri con Programma Esterno_2: " | |
2275 | ||
eff9097c RN |
2276 | #: ../src/viktrwlayer.c:3391 ../src/vikwindow.c:3145 |
2277 | msgid "_New" | |
2278 | msgstr "_Nuovo" | |
a5ebacd9 | 2279 | |
eff9097c RN |
2280 | #: ../src/viktrwlayer.c:3397 |
2281 | msgid "New _Waypoint..." | |
2282 | msgstr "" | |
6059018f | 2283 | |
eff9097c RN |
2284 | #: ../src/viktrwlayer.c:3403 |
2285 | msgid "New _Track" | |
2286 | msgstr "" | |
6059018f | 2287 | |
eff9097c RN |
2288 | #: ../src/viktrwlayer.c:3411 |
2289 | msgid "New _Route" | |
2290 | msgstr "" | |
a5ebacd9 | 2291 | |
eff9097c | 2292 | #: ../src/viktrwlayer.c:3420 ../src/viktrwlayer.c:6597 |
a5ebacd9 RN |
2293 | msgid "Geotag _Images..." |
2294 | msgstr "_Immagini Georeferenziate..." | |
2295 | ||
eff9097c RN |
2296 | #: ../src/viktrwlayer.c:3427 |
2297 | msgid "_Acquire" | |
2298 | msgstr "" | |
a5ebacd9 | 2299 | |
eff9097c | 2300 | #: ../src/viktrwlayer.c:3433 ../src/vikwindow.c:3150 |
a5ebacd9 RN |
2301 | msgid "From _GPS..." |
2302 | msgstr "Da _GPS..." | |
2303 | ||
eff9097c RN |
2304 | #: ../src/viktrwlayer.c:3439 |
2305 | msgid "From Google _Directions..." | |
2306 | msgstr "" | |
6059018f | 2307 | |
eff9097c | 2308 | #: ../src/viktrwlayer.c:3446 |
a5ebacd9 RN |
2309 | msgid "From _OSM Traces..." |
2310 | msgstr "Dalle Tracce _OSM..." | |
2311 | ||
eff9097c RN |
2312 | #: ../src/viktrwlayer.c:3451 |
2313 | msgid "From _My OSM Traces..." | |
2314 | msgstr "" | |
2315 | ||
2316 | #: ../src/viktrwlayer.c:3459 ../src/vikwindow.c:3166 | |
2317 | msgid "From _Wikipedia Waypoints" | |
2318 | msgstr "" | |
2319 | ||
2320 | #: ../src/viktrwlayer.c:3465 | |
2321 | msgid "Within _Layer Bounds" | |
2322 | msgstr "Dentro i Confini dei _Livelli" | |
2323 | ||
2324 | #: ../src/viktrwlayer.c:3471 | |
2325 | msgid "Within _Current View" | |
2326 | msgstr "Dentro la Vista _Corrente" | |
2327 | ||
2328 | #: ../src/viktrwlayer.c:3479 | |
a5ebacd9 RN |
2329 | msgid "From Geo_caching..." |
2330 | msgstr "Da Geo_caching..." | |
2331 | ||
eff9097c | 2332 | #: ../src/viktrwlayer.c:3486 ../src/vikwindow.c:3163 |
a5ebacd9 RN |
2333 | msgid "From Geotagged _Images..." |
2334 | msgstr "Dalle _Immagini Georeferenziate..." | |
2335 | ||
eff9097c RN |
2336 | #: ../src/viktrwlayer.c:3492 |
2337 | msgid "From _File..." | |
2338 | msgstr "" | |
2339 | ||
2340 | #: ../src/viktrwlayer.c:3498 ../src/viktrwlayer.c:6542 | |
2341 | msgid "_Upload" | |
2342 | msgstr "" | |
2343 | ||
2344 | #: ../src/viktrwlayer.c:3504 | |
2345 | msgid "Upload to _GPS..." | |
2346 | msgstr "" | |
2347 | ||
2348 | #: ../src/viktrwlayer.c:3511 ../src/viktrwlayer.c:6570 | |
a5ebacd9 | 2349 | msgid "Upload to _OSM..." |
7ba94c86 | 2350 | msgstr "" |
8fb7c70a | 2351 | |
eff9097c | 2352 | #: ../src/viktrwlayer.c:3519 |
a5ebacd9 RN |
2353 | msgid "De_lete" |
2354 | msgstr "E_limina" | |
6059018f | 2355 | |
eff9097c | 2356 | #: ../src/viktrwlayer.c:3525 |
a5ebacd9 RN |
2357 | msgid "Delete All _Tracks" |
2358 | msgstr "Elimina Tutti i _Tracciati" | |
2359 | ||
eff9097c | 2360 | #: ../src/viktrwlayer.c:3531 |
a5ebacd9 RN |
2361 | msgid "Delete Tracks _From Selection..." |
2362 | msgstr "Elimina Tutti i _Tracciati dalla Selezione..." | |
2363 | ||
eff9097c RN |
2364 | #: ../src/viktrwlayer.c:3537 ../src/viktrwlayer.c:6290 |
2365 | msgid "Delete _All Routes" | |
2366 | msgstr "" | |
2367 | ||
2368 | #: ../src/viktrwlayer.c:3543 ../src/viktrwlayer.c:6296 | |
2369 | msgid "_Delete Routes From Selection..." | |
2370 | msgstr "" | |
2371 | ||
2372 | #: ../src/viktrwlayer.c:3549 | |
a5ebacd9 RN |
2373 | msgid "Delete All _Waypoints" |
2374 | msgstr "Elimina Tutti i Punti di Transito (_W)" | |
2375 | ||
eff9097c | 2376 | #: ../src/viktrwlayer.c:3555 |
a5ebacd9 RN |
2377 | msgid "Delete Waypoints From _Selection..." |
2378 | msgstr "Elimina i Punti di Transito dalla _Selezione..." | |
2379 | ||
eff9097c | 2380 | #: ../src/viktrwlayer.c:4128 |
a5ebacd9 RN |
2381 | #, c-format |
2382 | msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?" | |
2383 | msgstr "Sei sicuro di voler eliminare tutti i tracciati in %s?" | |
6059018f | 2384 | |
eff9097c RN |
2385 | #: ../src/viktrwlayer.c:4138 |
2386 | #, c-format | |
2387 | msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?" | |
2388 | msgstr "" | |
2389 | ||
2390 | #: ../src/viktrwlayer.c:4148 | |
a5ebacd9 RN |
2391 | #, c-format |
2392 | msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?" | |
2393 | msgstr "Sei sicuro di voler eliminare tutti i punti di transito in %s?" | |
2394 | ||
eff9097c | 2395 | #: ../src/viktrwlayer.c:4165 |
a5ebacd9 RN |
2396 | #, c-format |
2397 | msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\"" | |
2398 | msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il punto di transito \"%s\"" | |
2399 | ||
eff9097c | 2400 | #: ../src/viktrwlayer.c:4178 |
a5ebacd9 RN |
2401 | #, c-format |
2402 | msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\"" | |
2403 | msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il tracciato \"%s\"" | |
2404 | ||
eff9097c RN |
2405 | #: ../src/viktrwlayer.c:4191 |
2406 | #, c-format | |
2407 | msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\"" | |
2408 | msgstr "" | |
2409 | ||
2410 | #: ../src/viktrwlayer.c:4351 ../src/viktrwlayer.c:4922 | |
2411 | msgid "" | |
2412 | "Converting a track to a route removes extra track data such as segments, " | |
2413 | "timestamps, etc...\n" | |
2414 | "Do you want to continue?" | |
2415 | msgstr "" | |
2416 | ||
2417 | #: ../src/viktrwlayer.c:4711 | |
a5ebacd9 RN |
2418 | msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found" |
2419 | msgstr "" | |
2420 | "Non riuscito. Non sono stati trovati altri tracciati con le marcature " | |
2421 | "temporali in questo livello" | |
2422 | ||
eff9097c | 2423 | #: ../src/viktrwlayer.c:4713 |
a5ebacd9 RN |
2424 | msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found" |
2425 | msgstr "" | |
2426 | "Non riuscito. Non sono stati trovati altri tracciati senza le marcature " | |
2427 | "temporali in questo livello" | |
2428 | ||
eff9097c | 2429 | #: ../src/viktrwlayer.c:4732 |
6059018f | 2430 | msgid "Merge with..." |
3523361f | 2431 | msgstr "Unisci con..." |
6059018f | 2432 | |
eff9097c RN |
2433 | #: ../src/viktrwlayer.c:4733 |
2434 | msgid "Select route to merge with" | |
2435 | msgstr "" | |
2436 | ||
2437 | #: ../src/viktrwlayer.c:4733 | |
6059018f | 2438 | msgid "Select track to merge with" |
1173ede4 | 2439 | msgstr "Selezionare il tracciato con cui unire" |
6059018f | 2440 | |
eff9097c RN |
2441 | #: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895 |
2442 | msgid "Append Route" | |
2443 | msgstr "" | |
2444 | ||
2445 | #: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895 | |
2446 | msgid "Append Track" | |
2447 | msgstr "" | |
2448 | ||
2449 | #: ../src/viktrwlayer.c:4819 | |
2450 | msgid "Select the route to append after the current route" | |
2451 | msgstr "" | |
2452 | ||
2453 | #: ../src/viktrwlayer.c:4820 | |
2454 | msgid "Select the track to append after the current track" | |
2455 | msgstr "" | |
2456 | ||
2457 | #: ../src/viktrwlayer.c:4896 | |
2458 | msgid "Select the track to append after the current route" | |
2459 | msgstr "" | |
2460 | ||
2461 | #: ../src/viktrwlayer.c:4897 | |
2462 | msgid "Select the route to append after the current track" | |
2463 | msgstr "" | |
2464 | ||
2465 | #: ../src/viktrwlayer.c:4957 | |
2466 | #, c-format | |
2467 | msgid "%d segment merged" | |
2468 | msgid_plural "%d segments merged" | |
2469 | msgstr[0] "" | |
2470 | msgstr[1] "" | |
2471 | ||
2472 | #: ../src/viktrwlayer.c:4973 | |
a5ebacd9 RN |
2473 | msgid "Failed. This track does not have timestamp" |
2474 | msgstr "Fallito. Questo tracciato non ha un timestamp" | |
2475 | ||
eff9097c | 2476 | #: ../src/viktrwlayer.c:4985 |
a5ebacd9 RN |
2477 | msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" |
2478 | msgstr "Fallito. Nessun altro tracciato in questo livello ha un timestamp" | |
2479 | ||
eff9097c | 2480 | #: ../src/viktrwlayer.c:4992 |
8fb7c70a | 2481 | msgid "Merge Threshold..." |
1173ede4 | 2482 | msgstr "Soglia di unione..." |
8fb7c70a | 2483 | |
eff9097c | 2484 | #: ../src/viktrwlayer.c:4993 |
8fb7c70a | 2485 | msgid "Merge when time between tracks less than:" |
3523361f | 2486 | msgstr "Unisci quando il tempo tra i tracciati è minore di:" |
8fb7c70a | 2487 | |
eff9097c | 2488 | #: ../src/viktrwlayer.c:5128 |
8fb7c70a | 2489 | msgid "Split Threshold..." |
1173ede4 | 2490 | msgstr "Soglia di divisione..." |
8fb7c70a | 2491 | |
eff9097c | 2492 | #: ../src/viktrwlayer.c:5129 |
8fb7c70a | 2493 | msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" |
3523361f | 2494 | msgstr "Dividi quando il tempo tra i trackpoint supera i:" |
8fb7c70a | 2495 | |
eff9097c | 2496 | #: ../src/viktrwlayer.c:5205 |
7ff0881a | 2497 | msgid "Split Every Nth Point" |
a5ebacd9 | 2498 | msgstr "Dividi Ogni Punto Nord" |
7ff0881a | 2499 | |
eff9097c | 2500 | #: ../src/viktrwlayer.c:5206 |
7ff0881a | 2501 | msgid "Split on every Nth point:" |
a5ebacd9 RN |
2502 | msgstr "Dividi su Ogni Punto Nord:" |
2503 | ||
eff9097c RN |
2504 | #: ../src/viktrwlayer.c:5312 |
2505 | msgid "Can not split track as it has no segments" | |
2506 | msgstr "" | |
2507 | ||
2508 | #: ../src/viktrwlayer.c:5340 ../src/viktrwlayer.c:5370 | |
2509 | #, c-format | |
2510 | msgid "Deleted %ld point" | |
2511 | msgid_plural "Deleted %ld points" | |
2512 | msgstr[0] "" | |
2513 | msgstr[1] "" | |
2514 | ||
2515 | #: ../src/viktrwlayer.c:5531 | |
2516 | msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks" | |
2517 | msgstr "" | |
2518 | ||
2519 | #: ../src/viktrwlayer.c:5588 ../src/viktrwlayer.c:5635 | |
2520 | #: ../src/viktrwlayer.c:5814 | |
2521 | msgid "" | |
2522 | "Multiple entries with the same name exist. This method only works with " | |
2523 | "unique names. Force unique names now?" | |
2524 | msgstr "" | |
2525 | ||
2526 | #: ../src/viktrwlayer.c:5599 | |
a5ebacd9 RN |
2527 | msgid "No tracks found" |
2528 | msgstr "Nessun tracciato trovato" | |
2529 | ||
eff9097c RN |
2530 | #: ../src/viktrwlayer.c:5607 ../src/viktrwlayer.c:5654 |
2531 | #: ../src/viktrwlayer.c:5834 | |
a5ebacd9 RN |
2532 | msgid "Delete Selection" |
2533 | msgstr "Elimina Selezione" | |
2534 | ||
eff9097c | 2535 | #: ../src/viktrwlayer.c:5608 |
a5ebacd9 RN |
2536 | msgid "Select tracks to delete" |
2537 | msgstr "Seleziona i tracciati da eliminare" | |
2538 | ||
eff9097c RN |
2539 | #: ../src/viktrwlayer.c:5646 |
2540 | msgid "No routes found" | |
2541 | msgstr "" | |
2542 | ||
2543 | #: ../src/viktrwlayer.c:5655 | |
2544 | msgid "Select routes to delete" | |
2545 | msgstr "" | |
2546 | ||
2547 | #: ../src/viktrwlayer.c:5761 | |
2548 | msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints" | |
2549 | msgstr "" | |
2550 | ||
2551 | #: ../src/viktrwlayer.c:5824 | |
a5ebacd9 RN |
2552 | msgid "No waypoints found" |
2553 | msgstr "Waypoint non trovati" | |
2554 | ||
eff9097c | 2555 | #: ../src/viktrwlayer.c:5835 |
a5ebacd9 RN |
2556 | msgid "Select waypoints to delete" |
2557 | msgstr "Seleziona i punti di transito da eliminare" | |
7ff0881a | 2558 | |
eff9097c RN |
2559 | #: ../src/viktrwlayer.c:5896 |
2560 | #, c-format | |
2561 | msgid "" | |
2562 | "A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same " | |
2563 | "name?" | |
2564 | msgstr "" | |
2565 | ||
2566 | #: ../src/viktrwlayer.c:5926 | |
2567 | #, c-format | |
2568 | msgid "" | |
2569 | "A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?" | |
2570 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 2571 | |
eff9097c RN |
2572 | #: ../src/viktrwlayer.c:5963 |
2573 | #, c-format | |
2574 | msgid "" | |
2575 | "A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?" | |
2576 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 2577 | |
eff9097c | 2578 | #: ../src/viktrwlayer.c:6085 ../src/viktrwlayer.c:6337 |
64a601e5 | 2579 | msgid "_Goto" |
1173ede4 | 2580 | msgstr "V_ai a" |
8fb7c70a | 2581 | |
eff9097c | 2582 | #: ../src/viktrwlayer.c:6104 |
64a601e5 | 2583 | msgid "_Visit Geocache Webpage" |
a5ebacd9 RN |
2584 | msgstr "_Visita la pagina Web di Geocache" |
2585 | ||
eff9097c | 2586 | #: ../src/viktrwlayer.c:6123 |
a5ebacd9 RN |
2587 | msgid "_Show Picture..." |
2588 | msgstr "Mostra Fotografia... (_S)" | |
2589 | ||
eff9097c | 2590 | #: ../src/viktrwlayer.c:6131 |
a5ebacd9 RN |
2591 | msgid "Update Geotag on _Image" |
2592 | msgstr "Aggiorna Georeferenza sull'_Immagine" | |
2593 | ||
eff9097c | 2594 | #: ../src/viktrwlayer.c:6137 |
a5ebacd9 RN |
2595 | msgid "_Update" |
2596 | msgstr "Aggiorna (_U)" | |
2597 | ||
eff9097c | 2598 | #: ../src/viktrwlayer.c:6142 |
a5ebacd9 RN |
2599 | msgid "Update and _Keep File Timestamp" |
2600 | msgstr "Aggiorna e Mantieni il File dell'Orario Impresso (_K)" | |
2601 | ||
eff9097c RN |
2602 | #: ../src/viktrwlayer.c:6153 |
2603 | msgid "Visit _Webpage" | |
2604 | msgstr "" | |
2605 | ||
2606 | #: ../src/viktrwlayer.c:6184 | |
2607 | msgid "_New Waypoint..." | |
2608 | msgstr "_Nuovo Punto di Transito..." | |
2609 | ||
2610 | #: ../src/viktrwlayer.c:6193 | |
a5ebacd9 RN |
2611 | msgid "_View All Waypoints" |
2612 | msgstr "_Visualizza Tutti i Punti di Transito" | |
8fb7c70a | 2613 | |
eff9097c | 2614 | #: ../src/viktrwlayer.c:6205 |
a5ebacd9 RN |
2615 | msgid "Delete _All Waypoints" |
2616 | msgstr "Elmina Tutti i Waypoint (_A)" | |
2617 | ||
eff9097c | 2618 | #: ../src/viktrwlayer.c:6211 |
a5ebacd9 RN |
2619 | msgid "_Delete Waypoints From Selection..." |
2620 | msgstr "Elimina (_D) i Punti di Transito dalla Selezione..." | |
2621 | ||
eff9097c | 2622 | #: ../src/viktrwlayer.c:6233 |
a5ebacd9 RN |
2623 | msgid "_View All Tracks" |
2624 | msgstr "_Visualizza Tutti i Tracciati" | |
2625 | ||
eff9097c RN |
2626 | #: ../src/viktrwlayer.c:6239 |
2627 | msgid "_New Track" | |
2628 | msgstr "" | |
2629 | ||
2630 | #: ../src/viktrwlayer.c:6247 | |
a5ebacd9 RN |
2631 | msgid "Delete _All Tracks" |
2632 | msgstr "Elimina Tutti i Tracciati (_A)" | |
2633 | ||
eff9097c | 2634 | #: ../src/viktrwlayer.c:6253 |
a5ebacd9 RN |
2635 | msgid "_Delete Tracks From Selection..." |
2636 | msgstr "Elimina (_D) i Tracciati dalla Selezione..." | |
2637 | ||
eff9097c RN |
2638 | #: ../src/viktrwlayer.c:6276 |
2639 | msgid "_View All Routes" | |
2640 | msgstr "" | |
2641 | ||
2642 | #: ../src/viktrwlayer.c:6282 | |
2643 | msgid "_New Route" | |
2644 | msgstr "" | |
2645 | ||
2646 | #: ../src/viktrwlayer.c:6327 | |
2647 | msgid "_View Track" | |
2648 | msgstr "_Visualizza tracciato" | |
2649 | ||
2650 | #: ../src/viktrwlayer.c:6329 | |
2651 | msgid "_View Route" | |
2652 | msgstr "" | |
2653 | ||
2654 | #: ../src/viktrwlayer.c:6343 | |
51640276 | 2655 | msgid "_Startpoint" |
1173ede4 | 2656 | msgstr "Punto _iniziale" |
8fb7c70a | 2657 | |
eff9097c | 2658 | #: ../src/viktrwlayer.c:6349 |
51640276 | 2659 | msgid "\"_Center\"" |
7ff0881a | 2660 | msgstr "\"_Centra\"" |
8fb7c70a | 2661 | |
eff9097c | 2662 | #: ../src/viktrwlayer.c:6355 |
51640276 | 2663 | msgid "_Endpoint" |
1173ede4 | 2664 | msgstr "Punto _finale" |
8fb7c70a | 2665 | |
eff9097c | 2666 | #: ../src/viktrwlayer.c:6361 |
51640276 | 2667 | msgid "_Highest Altitude" |
a5ebacd9 | 2668 | msgstr "Altitudine Più Alta (_H)" |
51640276 | 2669 | |
eff9097c | 2670 | #: ../src/viktrwlayer.c:6367 |
51640276 | 2671 | msgid "_Lowest Altitude" |
a5ebacd9 | 2672 | msgstr "Altitudine Più Bassa (_L)" |
51640276 | 2673 | |
eff9097c | 2674 | #: ../src/viktrwlayer.c:6375 |
51640276 | 2675 | msgid "_Maximum Speed" |
1173ede4 | 2676 | msgstr "Velocità _massima" |
51640276 | 2677 | |
eff9097c RN |
2678 | #: ../src/viktrwlayer.c:6384 |
2679 | msgid "Co_mbine" | |
2680 | msgstr "" | |
51640276 | 2681 | |
eff9097c | 2682 | #: ../src/viktrwlayer.c:6392 |
a5ebacd9 RN |
2683 | msgid "_Merge By Time..." |
2684 | msgstr "Unisci per Orario... (_M)" | |
8fb7c70a | 2685 | |
eff9097c RN |
2686 | #: ../src/viktrwlayer.c:6397 |
2687 | msgid "Merge _Segments" | |
2688 | msgstr "" | |
2689 | ||
2690 | #: ../src/viktrwlayer.c:6403 | |
64a601e5 | 2691 | msgid "Merge _With Other Tracks..." |
a5ebacd9 | 2692 | msgstr "Unisci Con (_W) Altri Tracciati..." |
6059018f | 2693 | |
eff9097c RN |
2694 | #: ../src/viktrwlayer.c:6409 |
2695 | msgid "_Append Track..." | |
2696 | msgstr "" | |
2697 | ||
2698 | #: ../src/viktrwlayer.c:6411 | |
2699 | msgid "_Append Route..." | |
2700 | msgstr "" | |
2701 | ||
2702 | #: ../src/viktrwlayer.c:6417 | |
2703 | msgid "Append _Route..." | |
2704 | msgstr "" | |
2705 | ||
2706 | #: ../src/viktrwlayer.c:6419 | |
2707 | msgid "Append _Track..." | |
2708 | msgstr "" | |
2709 | ||
2710 | #: ../src/viktrwlayer.c:6426 | |
2711 | msgid "_Split" | |
2712 | msgstr "" | |
2713 | ||
2714 | #: ../src/viktrwlayer.c:6434 | |
a5ebacd9 RN |
2715 | msgid "_Split By Time..." |
2716 | msgstr "Dividi per Orario... (_S)" | |
8fb7c70a | 2717 | |
eff9097c RN |
2718 | #. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy |
2719 | #: ../src/viktrwlayer.c:6440 | |
2720 | msgid "Split Se_gments" | |
2721 | msgstr "" | |
2722 | ||
2723 | #: ../src/viktrwlayer.c:6446 | |
a5ebacd9 RN |
2724 | msgid "Split By _Number of Points..." |
2725 | msgstr "Dividi per _Numero di Punti..." | |
2726 | ||
eff9097c RN |
2727 | #: ../src/viktrwlayer.c:6451 |
2728 | msgid "Split at _Trackpoint" | |
2729 | msgstr "" | |
2730 | ||
2731 | #: ../src/viktrwlayer.c:6460 | |
2732 | msgid "Delete Poi_nts" | |
2733 | msgstr "" | |
2734 | ||
2735 | #: ../src/viktrwlayer.c:6466 | |
2736 | msgid "Delete Points With The Same _Position" | |
2737 | msgstr "" | |
2738 | ||
2739 | #: ../src/viktrwlayer.c:6471 | |
2740 | msgid "Delete Points With The Same _Time" | |
2741 | msgstr "" | |
2742 | ||
2743 | #: ../src/viktrwlayer.c:6477 | |
a5ebacd9 RN |
2744 | msgid "_Reverse Track" |
2745 | msgstr "Inverti il Tracciato (_R)" | |
7ff0881a | 2746 | |
eff9097c RN |
2747 | #: ../src/viktrwlayer.c:6479 |
2748 | msgid "_Reverse Route" | |
2749 | msgstr "" | |
2750 | ||
2751 | #: ../src/viktrwlayer.c:6488 | |
64a601e5 | 2752 | msgid "Down_load Maps Along Track..." |
a5ebacd9 | 2753 | msgstr "Scarica _le Mappe Lungo il Tracciato..." |
8fb7c70a | 2754 | |
eff9097c RN |
2755 | #: ../src/viktrwlayer.c:6490 |
2756 | msgid "Down_load Maps Along Route..." | |
2757 | msgstr "" | |
2758 | ||
2759 | #: ../src/viktrwlayer.c:6497 | |
64a601e5 | 2760 | msgid "_Apply DEM Data" |
1173ede4 | 2761 | msgstr "_Applica dati DEM" |
8fb7c70a | 2762 | |
eff9097c RN |
2763 | #: ../src/viktrwlayer.c:6504 |
2764 | msgid "_Export Track as GPX..." | |
2765 | msgstr "" | |
51640276 | 2766 | |
eff9097c RN |
2767 | #: ../src/viktrwlayer.c:6506 |
2768 | msgid "_Export Route as GPX..." | |
2769 | msgstr "" | |
2770 | ||
2771 | #: ../src/viktrwlayer.c:6513 | |
64a601e5 | 2772 | msgid "E_xtend Track End" |
a5ebacd9 | 2773 | msgstr "Estendi il Tracciato fino al Termine (_x)" |
c8724a34 | 2774 | |
eff9097c RN |
2775 | #: ../src/viktrwlayer.c:6515 |
2776 | msgid "E_xtend Route End" | |
2777 | msgstr "" | |
2778 | ||
2779 | #: ../src/viktrwlayer.c:6522 | |
2780 | msgid "C_onvert to a Route" | |
2781 | msgstr "" | |
2782 | ||
2783 | #: ../src/viktrwlayer.c:6524 | |
2784 | msgid "C_onvert to a Track" | |
2785 | msgstr "" | |
2786 | ||
2787 | #: ../src/viktrwlayer.c:6532 | |
a5ebacd9 RN |
2788 | msgid "Extend _Using Route Finder" |
2789 | msgstr "Estendi _Usando il Percorso di Ricerca" | |
eae6716a | 2790 | |
eff9097c RN |
2791 | #: ../src/viktrwlayer.c:6548 |
2792 | msgid "_Upload to GPS..." | |
2793 | msgstr "" | |
2794 | ||
2795 | #: ../src/viktrwlayer.c:6559 | |
64a601e5 | 2796 | msgid "_View Google Directions" |
a5ebacd9 | 2797 | msgstr "_Visualizza Direzioni Google" |
c8724a34 | 2798 | |
eff9097c | 2799 | #: ../src/viktrwlayer.c:6579 |
64a601e5 | 2800 | msgid "Use with _Filter" |
1173ede4 | 2801 | msgstr "Utilizza con _filtro" |
8fb7c70a | 2802 | |
eff9097c | 2803 | #: ../src/viktrwlayer.c:6612 |
a5ebacd9 RN |
2804 | msgid "_Edit Trackpoint" |
2805 | msgstr "Modifica il Punto del Tracciato (_E)" | |
2806 | ||
eff9097c | 2807 | #: ../src/viktrwlayer.c:7524 |
a5ebacd9 RN |
2808 | #, c-format |
2809 | msgid " - Gain %dm:Loss %dm" | |
2810 | msgstr " - Miglioramento %dm:Perdita %dm" | |
2811 | ||
eff9097c | 2812 | #: ../src/viktrwlayer.c:7526 |
a5ebacd9 RN |
2813 | #, c-format |
2814 | msgid " - Gain %dft:Loss %dft" | |
2815 | msgstr " - Miglioramento %dft:Perdita %dft" | |
2816 | ||
eff9097c RN |
2817 | #: ../src/viktrwlayer.c:7531 |
2818 | #, c-format | |
2819 | msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s" | |
2820 | msgstr "" | |
64a601e5 | 2821 | |
eff9097c | 2822 | #: ../src/viktrwlayer.c:8124 |
a5ebacd9 RN |
2823 | #, c-format |
2824 | msgid "Could not launch %s to open file." | |
2825 | msgstr "Impossibile lanciare %s per aprire il file." | |
eae6716a | 2826 | |
eff9097c | 2827 | #: ../src/viktrwlayer.c:8205 |
8fb7c70a GB |
2828 | #, c-format |
2829 | msgid "Creating %d Image Thumbnails..." | |
1173ede4 | 2830 | msgstr "Creazione di %d miniature..." |
8fb7c70a | 2831 | |
eff9097c | 2832 | #: ../src/viktrwlayer.c:8524 |
8fb7c70a | 2833 | msgid "No map layer in use. Create one first" |
1173ede4 | 2834 | msgstr "Nessun livello di mappa in uso. Creane uno prima" |
8fb7c70a | 2835 | |
eff9097c | 2836 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:898 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1155 |
a5ebacd9 RN |
2837 | #, c-format |
2838 | msgid "%.1f kph" | |
2839 | msgstr "%.1f km/h" | |
2840 | ||
eff9097c | 2841 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:901 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1158 |
a5ebacd9 RN |
2842 | #, c-format |
2843 | msgid "%.1f mph" | |
2844 | msgstr "%.1f miglia/h" | |
2845 | ||
eff9097c | 2846 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:904 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1161 |
a5ebacd9 RN |
2847 | #, c-format |
2848 | msgid "%.1f knots" | |
2849 | msgstr "%.1f nodi" | |
2850 | ||
2851 | #. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND: | |
eff9097c | 2852 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1165 |
a5ebacd9 RN |
2853 | #, c-format |
2854 | msgid "%.1f m/s" | |
2855 | msgstr "%.1f m/s" | |
2856 | ||
eff9097c | 2857 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1745 |
a5ebacd9 RN |
2858 | #, c-format |
2859 | msgid "%.1f miles" | |
2860 | msgstr "%.1f miglia" | |
2861 | ||
eff9097c | 2862 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1747 |
a5ebacd9 RN |
2863 | #, c-format |
2864 | msgid "%.1f km" | |
2865 | msgstr "%.1f km" | |
2866 | ||
eff9097c | 2867 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2681 |
c64ca293 | 2868 | msgid "Failed spliting track. Track unchanged" |
1173ede4 | 2869 | msgstr "Divisione del tracciato non riuscita. Tracciato invariato" |
c64ca293 | 2870 | |
eff9097c | 2871 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3178 |
8fb7c70a GB |
2872 | #, c-format |
2873 | msgid "%s - Track Properties" | |
1173ede4 | 2874 | msgstr "%s - Proprietà del tracciato" |
8fb7c70a | 2875 | |
eff9097c | 2876 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2784 |
a5ebacd9 RN |
2877 | msgid "Split at _Marker" |
2878 | msgstr "Dividi al _Marcatore" | |
c64ca293 | 2879 | |
eff9097c | 2880 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2785 |
a5ebacd9 RN |
2881 | msgid "Split _Segments" |
2882 | msgstr "Dividi _Segmenti" | |
8fb7c70a | 2883 | |
eff9097c | 2884 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2786 |
a5ebacd9 RN |
2885 | msgid "_Reverse" |
2886 | msgstr "Inverti (_R)" | |
8fb7c70a | 2887 | |
eff9097c | 2888 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2787 |
a5ebacd9 RN |
2889 | msgid "_Delete Dupl." |
2890 | msgstr "Elimina _Duplicati" | |
8fb7c70a | 2891 | |
eff9097c | 2892 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2813 |
8fb7c70a GB |
2893 | msgid "<b>Comment:</b>" |
2894 | msgstr "<b>Commento:</b>" | |
2895 | ||
eff9097c RN |
2896 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814 |
2897 | msgid "<b>Description:</b>" | |
2898 | msgstr "" | |
2899 | ||
2900 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2815 | |
8fb7c70a | 2901 | msgid "<b>Track Length:</b>" |
1173ede4 | 2902 | msgstr "<b>Lunghezza tracciato:</b>" |
8fb7c70a | 2903 | |
eff9097c | 2904 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2816 |
8fb7c70a | 2905 | msgid "<b>Trackpoints:</b>" |
1173ede4 | 2906 | msgstr "<b>Trackpoints:</b>" |
8fb7c70a | 2907 | |
eff9097c | 2908 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2817 |
8fb7c70a GB |
2909 | msgid "<b>Segments:</b>" |
2910 | msgstr "<b>Segmenti:</b>" | |
2911 | ||
eff9097c | 2912 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818 |
8fb7c70a GB |
2913 | msgid "<b>Duplicate Points:</b>" |
2914 | msgstr "<b>Punti duplicati:</b>" | |
2915 | ||
eff9097c | 2916 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2819 |
8fb7c70a | 2917 | msgid "<b>Max Speed:</b>" |
1173ede4 | 2918 | msgstr "<b>Velocità massima:</b>" |
8fb7c70a | 2919 | |
eff9097c | 2920 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2820 |
8fb7c70a | 2921 | msgid "<b>Avg. Speed:</b>" |
1173ede4 | 2922 | msgstr "<b>Velocità media:</b>" |
8fb7c70a | 2923 | |
eff9097c | 2924 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2821 |
a5ebacd9 RN |
2925 | msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>" |
2926 | msgstr "<b>Velocità Media di Spostamento:</b>" | |
2927 | ||
eff9097c | 2928 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2822 |
8fb7c70a | 2929 | msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>" |
1173ede4 | 2930 | msgstr "<b>Distanza media fra TrackPoint:</b>" |
8fb7c70a | 2931 | |
eff9097c | 2932 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2823 |
8fb7c70a | 2933 | msgid "<b>Elevation Range:</b>" |
1173ede4 | 2934 | msgstr "<b>Intervallo di quota:</b>" |
8fb7c70a | 2935 | |
eff9097c | 2936 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2824 |
8fb7c70a | 2937 | msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>" |
3523361f | 2938 | msgstr "<b>Dislivello totale/Perdita:</b>" |
8fb7c70a | 2939 | |
eff9097c | 2940 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2825 |
8fb7c70a | 2941 | msgid "<b>Start:</b>" |
ab380df8 | 2942 | msgstr "<b>Inizio:</b>" |
8fb7c70a | 2943 | |
eff9097c | 2944 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2826 |
8fb7c70a GB |
2945 | msgid "<b>End:</b>" |
2946 | msgstr "<b>Fine:</b>" | |
2947 | ||
eff9097c | 2948 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2827 |
8fb7c70a GB |
2949 | msgid "<b>Duration:</b>" |
2950 | msgstr "<b>Durata:</b>" | |
2951 | ||
eff9097c RN |
2952 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2828 |
2953 | msgid "<b>Color:</b>" | |
2954 | msgstr "" | |
2955 | ||
2956 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2877 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2901 | |
2957 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2929 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2966 | |
2958 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2984 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3034 | |
2959 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3035 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036 | |
2960 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3062 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3063 | |
2961 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079 | |
2962 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093 | |
2963 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3106 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3107 | |
2964 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3120 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3121 | |
2965 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3134 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3135 | |
8fb7c70a GB |
2966 | #, c-format |
2967 | msgid "No Data" | |
2968 | msgstr "Nessun dato" | |
2969 | ||
eff9097c | 2970 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031 |
8fb7c70a GB |
2971 | #, c-format |
2972 | msgid "%d minutes" | |
2973 | msgstr "%d minuti" | |
2974 | ||
eff9097c | 2975 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3058 |
c8724a34 | 2976 | msgid "Statistics" |
3523361f | 2977 | msgstr "Statistiche" |
c8724a34 | 2978 | |
eff9097c | 2979 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064 |
a5ebacd9 RN |
2980 | msgid "Show D_EM" |
2981 | msgstr "Mostra D_EM" | |
2982 | ||
eff9097c RN |
2983 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080 |
2984 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3136 | |
a5ebacd9 RN |
2985 | msgid "Show _GPS Speed" |
2986 | msgstr "Mostra la Velocità _GPS" | |
2987 | ||
eff9097c RN |
2988 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3067 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082 |
2989 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3110 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3138 | |
c8724a34 | 2990 | msgid "<b>Track Distance:</b>" |
1173ede4 | 2991 | msgstr "<b>Distanza tracciato:</b>" |
c8724a34 | 2992 | |
eff9097c | 2993 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3125 |
a5ebacd9 RN |
2994 | msgid "<b>Track Height:</b>" |
2995 | msgstr "<b>Altezza del Tracciato:</b>" | |
2996 | ||
eff9097c | 2997 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073 |
8fb7c70a GB |
2998 | msgid "Elevation-distance" |
2999 | msgstr "Elevazione-distanza" | |
3000 | ||
eff9097c RN |
3001 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083 |
3002 | msgid "<b>Track Gradient:</b>" | |
3003 | msgstr "" | |
3004 | ||
3005 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087 | |
3006 | msgid "Gradient-distance" | |
3007 | msgstr "" | |
3008 | ||
3009 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3111 | |
3010 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3124 | |
c8724a34 | 3011 | msgid "<b>Track Time:</b>" |
1173ede4 | 3012 | msgstr "<b>Durata tracciato:</b>" |
c8724a34 | 3013 | |
eff9097c | 3014 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3139 |
a5ebacd9 RN |
3015 | msgid "<b>Track Speed:</b>" |
3016 | msgstr "<b>Velocità del Tracciato:</b>" | |
3017 | ||
eff9097c | 3018 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101 |
8fb7c70a GB |
3019 | msgid "Speed-time" |
3020 | msgstr "Velocità-tempo" | |
3021 | ||
eff9097c | 3022 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3108 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3122 |
a5ebacd9 RN |
3023 | msgid "Show S_peed" |
3024 | msgstr "Mostra la Velocità (_p)" | |
3025 | ||
eff9097c | 3026 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3115 |
a5ebacd9 RN |
3027 | msgid "Distance-time" |
3028 | msgstr "" | |
3029 | ||
eff9097c | 3030 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3129 |
a5ebacd9 RN |
3031 | msgid "Elevation-time" |
3032 | msgstr "" | |
3033 | ||
eff9097c | 3034 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3143 |
a5ebacd9 RN |
3035 | msgid "Speed-distance" |
3036 | msgstr "" | |
3037 | ||
eff9097c | 3038 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118 |
8fb7c70a | 3039 | msgid "<b>Part of Track:</b>" |
1173ede4 | 3040 | msgstr "<b>Parte del tracciato:</b>" |
8fb7c70a | 3041 | |
eff9097c | 3042 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119 |
8fb7c70a GB |
3043 | msgid "<b>Latitude:</b>" |
3044 | msgstr "<b>Latitudine:</b>" | |
3045 | ||
eff9097c | 3046 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120 |
8fb7c70a GB |
3047 | msgid "<b>Longitude:</b>" |
3048 | msgstr "<b>Longitudine:</b>" | |
3049 | ||
eff9097c | 3050 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121 |
8fb7c70a | 3051 | msgid "<b>Altitude:</b>" |
ab380df8 | 3052 | msgstr "<b>Altitudine:</b>" |
8fb7c70a | 3053 | |
eff9097c | 3054 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 |
8fb7c70a | 3055 | msgid "<b>Timestamp:</b>" |
3523361f | 3056 | msgstr "<b>Timestamp:</b>" |
8fb7c70a | 3057 | |
eff9097c | 3058 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 |
8fb7c70a GB |
3059 | msgid "<b>Time:</b>" |
3060 | msgstr "<b>Tempo:</b>" | |
3061 | ||
eff9097c | 3062 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124 |
8fb7c70a | 3063 | msgid "<b>Distance Difference:</b>" |
1173ede4 | 3064 | msgstr "<b>Differenza di distanza:</b>" |
8fb7c70a | 3065 | |
eff9097c | 3066 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125 |
8fb7c70a | 3067 | msgid "<b>Time Difference:</b>" |
1173ede4 | 3068 | msgstr "<b>Differenza di tempo:</b>" |
8fb7c70a | 3069 | |
eff9097c | 3070 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126 |
8fb7c70a | 3071 | msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>" |
1173ede4 | 3072 | msgstr "<b>\"Velocità\" tra:</b>" |
8fb7c70a | 3073 | |
eff9097c | 3074 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 |
eae6716a GB |
3075 | msgid "<b>VDOP:</b>" |
3076 | msgstr "<b>VDOP:</b>" | |
3077 | ||
eff9097c | 3078 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128 |
eae6716a GB |
3079 | msgid "<b>HDOP:</b>" |
3080 | msgstr "<b>HDOP:</b>" | |
3081 | ||
eff9097c | 3082 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129 |
eae6716a GB |
3083 | msgid "<b>PDOP:</b>" |
3084 | msgstr "<b>PDOP:</b>" | |
3085 | ||
eff9097c | 3086 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130 |
eae6716a GB |
3087 | msgid "<b>SAT/FIX:</b>" |
3088 | msgstr "<b>SAT/FIX:</b>" | |
3089 | ||
eff9097c | 3090 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:139 |
8fb7c70a GB |
3091 | msgid "Trackpoint" |
3092 | msgstr "Trackpoint" | |
3093 | ||
eff9097c | 3094 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142 |
51640276 | 3095 | msgid "_Insert After" |
1173ede4 | 3096 | msgstr "_Inserisci dopo" |
51640276 | 3097 | |
eff9097c | 3098 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144 |
8fb7c70a GB |
3099 | msgid "Split Here" |
3100 | msgstr "Suddividi qui" | |
3101 | ||
eff9097c | 3102 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:446 |
a5ebacd9 RN |
3103 | #, c-format |
3104 | msgid "Geotagging %d Images..." | |
3105 | msgstr "Georeferenziate %d immagini..." | |
3106 | ||
eff9097c | 3107 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:510 |
a5ebacd9 RN |
3108 | msgid "Geotag Images" |
3109 | msgstr "Georeferenzia le Immagini" | |
3110 | ||
eff9097c | 3111 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:516 |
a5ebacd9 RN |
3112 | msgid "Images" |
3113 | msgstr "Immagini" | |
3114 | ||
eff9097c RN |
3115 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:520 |
3116 | msgid "Overwrite Existing Waypoints:" | |
3117 | msgstr "" | |
3118 | ||
3119 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:523 | |
a5ebacd9 RN |
3120 | msgid "Overwrite Existing GPS Information:" |
3121 | msgstr "Sovrascrivi le Informazioni GPS Esistenti:" | |
3122 | ||
eff9097c | 3123 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:525 |
a5ebacd9 RN |
3124 | msgid "Keep File Modification Timestamp:" |
3125 | msgstr "Mantieni il File di Modifica dell'Ora Impressa" | |
3126 | ||
eff9097c | 3127 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555 |
a5ebacd9 RN |
3128 | msgid "Create Waypoints:" |
3129 | msgstr "Crea i Punti di Transito:" | |
3130 | ||
eff9097c | 3131 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:563 |
a5ebacd9 RN |
3132 | msgid "Write EXIF:" |
3133 | msgstr "Scrittura EXIF:" | |
3134 | ||
eff9097c | 3135 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:575 |
a5ebacd9 RN |
3136 | msgid "Interpolate Between Track Segments:" |
3137 | msgstr "Interpolazione Tra i Segmenti del Tracciato:" | |
3138 | ||
eff9097c | 3139 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:579 |
a5ebacd9 RN |
3140 | msgid "Image Time Offset (Seconds):" |
3141 | msgstr "" | |
3142 | ||
eff9097c | 3143 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:581 |
a5ebacd9 RN |
3144 | msgid "" |
3145 | "The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS " | |
3146 | "data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful " | |
3147 | "to adjust times when a camera's timestamp was incorrect." | |
3148 | msgstr "" | |
3149 | "Il numero di secondi da aggiungere all'orario delle foto in modo che " | |
3150 | "corrisponda ai dati GPS. Questo è calcolato con (GPS - Photo). Può essere " | |
3151 | "positivo o negativo. Utile per regolare gli orari quando quelli impressi da " | |
3152 | "una fotocamera non erano corretti." | |
3153 | ||
eff9097c | 3154 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:584 |
a5ebacd9 RN |
3155 | msgid "Image Timezone:" |
3156 | msgstr "Fuso Orario dell'Immagine:" | |
3157 | ||
eff9097c | 3158 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:586 |
a5ebacd9 RN |
3159 | msgid "" |
3160 | "The timezone that was used when the images were created. For example, if a " | |
3161 | "camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct " | |
3162 | "adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC." | |
3163 | msgstr "" | |
3164 | "Il fuso orario che è stato utilizzato quando le immagini sono state create. " | |
3165 | "Ad esempio, se una fotocamera è impostata su AWST o +8:00 ore. Inserisci qui " | |
3166 | "+8:00 in modo che possa essere fatta la corretta regolazione sull'ora delle " | |
3167 | "immagini. I dati GPS sono sempre in UTC." | |
3168 | ||
eff9097c | 3169 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:590 |
a5ebacd9 RN |
3170 | #, c-format |
3171 | msgid "Using track: %s" | |
3172 | msgstr "Utilizza il tracciato: %s" | |
3173 | ||
eff9097c | 3174 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592 |
a5ebacd9 RN |
3175 | #, c-format |
3176 | msgid "Using all tracks in: %s" | |
3177 | msgstr "Utilizza tutti i tracciati: %s" | |
3178 | ||
eff9097c RN |
3179 | #: ../src/vikstatus.c:105 |
3180 | msgid "Current zoom level. Click to select a new one." | |
3181 | msgstr "" | |
3182 | ||
3183 | #: ../src/vikwaypoint.c:34 | |
3184 | msgid "Waypoint" | |
3185 | msgstr "" | |
3186 | ||
3187 | #. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication... | |
3188 | #: ../src/vikwindow.c:221 | |
8fb7c70a | 3189 | msgid "Pan" |
3523361f | 3190 | msgstr "Scorri" |
8fb7c70a | 3191 | |
eff9097c | 3192 | #: ../src/vikwindow.c:221 |
8fb7c70a GB |
3193 | msgid "Zoom" |
3194 | msgstr "Zoom" | |
3195 | ||
eff9097c | 3196 | #: ../src/vikwindow.c:221 |
8fb7c70a | 3197 | msgid "Ruler" |
3523361f | 3198 | msgstr "Righello" |
8fb7c70a | 3199 | |
eff9097c | 3200 | #: ../src/vikwindow.c:221 |
a5ebacd9 RN |
3201 | msgid "Select" |
3202 | msgstr "Seleziona" | |
3203 | ||
eff9097c RN |
3204 | #. Create tooltip |
3205 | #: ../src/vikwindow.c:440 | |
3206 | msgid "Select zoom level" | |
3207 | msgstr "" | |
3208 | ||
3209 | #: ../src/vikwindow.c:645 | |
8fb7c70a GB |
3210 | #, c-format |
3211 | msgid "" | |
3212 | "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" | |
3213 | "\n" | |
3214 | "Your changes will be lost if you don't save them." | |
3215 | msgstr "" | |
3216 | "Desideri salvare le modifiche effettuate al documento \"%s\"?\n" | |
1173ede4 | 3217 | "\n" |
8fb7c70a GB |
3218 | "Le modifiche effettuate saranno perse se non salvate." |
3219 | ||
eff9097c | 3220 | #: ../src/vikwindow.c:649 |
8fb7c70a GB |
3221 | msgid "Don't Save" |
3222 | msgstr "Non salvare" | |
3223 | ||
eff9097c | 3224 | #: ../src/vikwindow.c:696 |
8fb7c70a GB |
3225 | msgid "mpp" |
3226 | msgstr "mpp" | |
3227 | ||
eff9097c | 3228 | #: ../src/vikwindow.c:696 |
eae6716a GB |
3229 | msgid "pixelfact" |
3230 | msgstr "pixelfact" | |
3231 | ||
eff9097c | 3232 | #: ../src/vikwindow.c:861 |
8fb7c70a | 3233 | #, c-format |
c8724a34 | 3234 | msgid "%s %s %dm" |
3523361f | 3235 | msgstr "%s %s %dm" |
8fb7c70a | 3236 | |
eff9097c | 3237 | #: ../src/vikwindow.c:863 |
7fd19622 | 3238 | #, c-format |
64a601e5 | 3239 | msgid "%s %s %dft" |
7ff0881a | 3240 | msgstr "%s %s %dft" |
64a601e5 | 3241 | |
eff9097c | 3242 | #: ../src/vikwindow.c:866 |
8fb7c70a | 3243 | #, c-format |
c8724a34 | 3244 | msgid "%s %s" |
3523361f | 3245 | msgstr "%s %s" |
8fb7c70a | 3246 | |
eff9097c RN |
3247 | #. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead |
3248 | #: ../src/vikwindow.c:1254 | |
3249 | msgid "_Ruler" | |
3250 | msgstr "_Righello" | |
3251 | ||
3252 | #: ../src/vikwindow.c:1254 | |
3253 | msgid "Ruler Tool" | |
3254 | msgstr "Strumento righello" | |
3255 | ||
3256 | #: ../src/vikwindow.c:1502 ../src/vikwindow.c:3138 | |
3257 | msgid "_Zoom" | |
3258 | msgstr "_Zoom" | |
3259 | ||
3260 | #: ../src/vikwindow.c:1502 | |
3261 | msgid "Zoom Tool" | |
3262 | msgstr "Strumento di Zoom" | |
3263 | ||
3264 | #: ../src/vikwindow.c:1547 ../src/vikwindow.c:3139 | |
3265 | msgid "_Pan" | |
3266 | msgstr "_Scorri" | |
3267 | ||
3268 | #: ../src/vikwindow.c:1547 | |
3269 | msgid "Pan Tool" | |
3270 | msgstr "Strumento di scorrimento" | |
3271 | ||
3272 | #: ../src/vikwindow.c:1664 | |
3273 | msgid "_Select" | |
3274 | msgstr "_Seleziona" | |
3275 | ||
3276 | #: ../src/vikwindow.c:1664 | |
3277 | msgid "Select Tool" | |
3278 | msgstr "Strumento di Selezione" | |
3279 | ||
3280 | #: ../src/vikwindow.c:1809 | |
8fb7c70a | 3281 | msgid "You must select a layer to show its properties." |
1173ede4 | 3282 | msgstr "Selezionare un livello per vederne le proprietà." |
8fb7c70a | 3283 | |
eff9097c RN |
3284 | #. No error to show, so unlikely this will get called |
3285 | #: ../src/vikwindow.c:1824 | |
3286 | msgid "The help system is not available." | |
3287 | msgstr "" | |
3288 | ||
3289 | #. Main error path | |
3290 | #: ../src/vikwindow.c:1827 | |
3291 | #, c-format | |
3292 | msgid "" | |
3293 | "Help is not available because: %s.\n" | |
3294 | "Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)." | |
3295 | msgstr "" | |
3296 | ||
3297 | #: ../src/vikwindow.c:1850 | |
8fb7c70a | 3298 | msgid "You must select a layer to delete." |
1173ede4 | 3299 | msgstr "Selezionare un livello per l'eliminazione." |
8fb7c70a | 3300 | |
eff9097c RN |
3301 | #: ../src/vikwindow.c:2087 |
3302 | msgid "Untitled" | |
3303 | msgstr "Senza titolo" | |
3304 | ||
3305 | #: ../src/vikwindow.c:2194 | |
637cfdf3 GB |
3306 | #, c-format |
3307 | msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents" | |
1173ede4 | 3308 | msgstr "Impossibile aggiungere \"%s\" alla lista dei documenti recenti." |
637cfdf3 | 3309 | |
eff9097c | 3310 | #: ../src/vikwindow.c:2208 |
8fb7c70a GB |
3311 | msgid "The file you requested could not be opened." |
3312 | msgstr "Il file richiesto non può essere aperto." | |
3313 | ||
eff9097c | 3314 | #: ../src/vikwindow.c:2211 |
a5ebacd9 RN |
3315 | msgid "" |
3316 | "GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered " | |
3317 | "problems." | |
3318 | msgstr "" | |
3319 | "Per caricare i file di questo tipo è richiesto GPSBabel oppure GPSBabel ha " | |
3320 | "rilevato dei problemi." | |
3321 | ||
eff9097c RN |
3322 | #: ../src/vikwindow.c:2214 |
3323 | #, c-format | |
3324 | msgid "Unable to load malformed GPX file %s" | |
3325 | msgstr "" | |
3326 | ||
3327 | #: ../src/vikwindow.c:2217 | |
a5ebacd9 RN |
3328 | #, c-format |
3329 | msgid "Unsupported file type for %s" | |
3330 | msgstr "Tipo di file non supportato per %s" | |
3331 | ||
eff9097c RN |
3332 | #. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar |
3333 | #. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet... | |
3334 | #: ../src/vikwindow.c:2223 | |
3335 | #, c-format | |
3336 | msgid "WARNING: issues encountered loading %s" | |
3337 | msgstr "" | |
3338 | ||
3339 | #: ../src/vikwindow.c:2278 | |
8fb7c70a | 3340 | msgid "Please select a GPS data file to open. " |
1173ede4 | 3341 | msgstr "Selezionare un archivio GPS da aprire. " |
8fb7c70a | 3342 | |
eff9097c | 3343 | #: ../src/vikwindow.c:2288 |
a5ebacd9 RN |
3344 | msgid "Geocaching" |
3345 | msgstr "Geocaching" | |
3346 | ||
eff9097c | 3347 | #: ../src/vikwindow.c:2294 |
a5ebacd9 RN |
3348 | msgid "Google Earth" |
3349 | msgstr "Google Earth" | |
3350 | ||
eff9097c | 3351 | #: ../src/vikwindow.c:2299 |
a5ebacd9 RN |
3352 | msgid "GPX" |
3353 | msgstr "GPX" | |
3354 | ||
eff9097c RN |
3355 | #: ../src/vikwindow.c:2304 ../src/vikwindow.c:2387 |
3356 | #: ../src/viking.desktop.in.h:1 | |
a5ebacd9 RN |
3357 | msgid "Viking" |
3358 | msgstr "Viking" | |
3359 | ||
eff9097c | 3360 | #: ../src/vikwindow.c:2374 |
8fb7c70a | 3361 | msgid "Save as Viking File." |
1173ede4 | 3362 | msgstr "Salva come file di Viking." |
8fb7c70a | 3363 | |
eff9097c RN |
3364 | #. Try harder... |
3365 | #: ../src/vikwindow.c:2619 ../src/vikwindow.c:2625 | |
3366 | msgid "Generating image file..." | |
3367 | msgstr "" | |
3368 | ||
3369 | #: ../src/vikwindow.c:2647 | |
3370 | msgid "" | |
3371 | "Failed to generate internal image.\n" | |
3372 | "\n" | |
3373 | "Try creating a smaller image." | |
3374 | msgstr "" | |
3375 | ||
3376 | #: ../src/vikwindow.c:2655 | |
3377 | msgid "Failed to generate image file." | |
3378 | msgstr "" | |
3379 | ||
3380 | #. Success | |
3381 | #: ../src/vikwindow.c:2660 | |
3382 | msgid "Image file generated." | |
3383 | msgstr "" | |
3384 | ||
3385 | #: ../src/vikwindow.c:2764 | |
8fb7c70a GB |
3386 | msgid "" |
3387 | "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " | |
3388 | "width/height values." | |
3389 | msgstr "" | |
3523361f GB |
3390 | "Regione visibile fuori dal bordo della dimensione pixel consentita per " |
3391 | "l'immagine. Regolazione dei valori larghezza/altezza." | |
8fb7c70a | 3392 | |
eff9097c | 3393 | #: ../src/vikwindow.c:2789 |
8fb7c70a GB |
3394 | #, c-format |
3395 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" | |
3396 | msgstr "Area Totale: %ldm x %ldm (%.3f kmq)" | |
3397 | ||
eff9097c | 3398 | #: ../src/vikwindow.c:2792 |
637cfdf3 GB |
3399 | #, c-format |
3400 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)" | |
1173ede4 | 3401 | msgstr "Area totale: %ldm x %ldm (%.3f miglia quadrate)" |
637cfdf3 | 3402 | |
eff9097c RN |
3403 | #: ../src/vikwindow.c:2813 |
3404 | msgid "Save Image" | |
3405 | msgstr "Salva immagine" | |
3406 | ||
3407 | #: ../src/vikwindow.c:2834 | |
3408 | msgid "PNG" | |
3409 | msgstr "" | |
3410 | ||
3411 | #: ../src/vikwindow.c:2857 | |
3412 | msgid "You must be in UTM mode to use this feature" | |
3413 | msgstr "Si deve essere in modalità UTM per utilizzare questa funzione" | |
3414 | ||
3415 | #: ../src/vikwindow.c:2862 | |
3416 | msgid "Choose a directory to hold images" | |
3417 | msgstr "Selezionare una cartella dove conservare le immagini" | |
3418 | ||
8fb7c70a | 3419 | #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) |
eff9097c | 3420 | #: ../src/vikwindow.c:2883 |
8fb7c70a GB |
3421 | msgid "Save to Image File" |
3422 | msgstr "Salva come file immagine" | |
3423 | ||
eff9097c | 3424 | #: ../src/vikwindow.c:2900 |
8fb7c70a GB |
3425 | msgid "Width (pixels):" |
3426 | msgstr "Larghezza (pixel):" | |
3427 | ||
eff9097c | 3428 | #: ../src/vikwindow.c:2902 |
8fb7c70a GB |
3429 | msgid "Height (pixels):" |
3430 | msgstr "Altezza (pixel):" | |
3431 | ||
eff9097c RN |
3432 | #: ../src/vikwindow.c:2905 |
3433 | msgid "" | |
3434 | "WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n" | |
3435 | "MAY CRASH THE PROGRAM!" | |
3436 | msgstr "" | |
3437 | ||
3438 | #: ../src/vikwindow.c:2907 | |
8fb7c70a GB |
3439 | msgid "Zoom (meters per pixel):" |
3440 | msgstr "Zoom (metri per pixel):" | |
3441 | ||
eff9097c | 3442 | #: ../src/vikwindow.c:2921 |
8fb7c70a | 3443 | msgid "Area in current viewable window" |
1173ede4 | 3444 | msgstr "Area nella finestra visibile" |
8fb7c70a | 3445 | |
eff9097c | 3446 | #: ../src/vikwindow.c:2931 |
8fb7c70a GB |
3447 | msgid "Save as PNG" |
3448 | msgstr "Salva come PNG" | |
3449 | ||
eff9097c | 3450 | #: ../src/vikwindow.c:2932 |
8fb7c70a GB |
3451 | msgid "Save as JPEG" |
3452 | msgstr "Salva come JPEG" | |
3453 | ||
eff9097c | 3454 | #: ../src/vikwindow.c:2954 |
8fb7c70a | 3455 | msgid "East-west image tiles:" |
3523361f | 3456 | msgstr "Celle dell'immagine est-ovest:" |
8fb7c70a | 3457 | |
eff9097c | 3458 | #: ../src/vikwindow.c:2956 |
8fb7c70a | 3459 | msgid "North-south image tiles:" |
3523361f | 3460 | msgstr "Celle dell'immagine nord-sud:" |
8fb7c70a | 3461 | |
eff9097c | 3462 | #: ../src/vikwindow.c:3097 |
8fb7c70a | 3463 | msgid "Choose a background color" |
1173ede4 | 3464 | msgstr "Selezionare un colore di sfondo" |
8fb7c70a | 3465 | |
eff9097c | 3466 | #: ../src/vikwindow.c:3113 |
a5ebacd9 RN |
3467 | msgid "Choose a track highlight color" |
3468 | msgstr "Scegli un colore di evidenziazione del tracciato" | |
3469 | ||
eff9097c | 3470 | #: ../src/vikwindow.c:3134 |
8fb7c70a GB |
3471 | msgid "_File" |
3472 | msgstr "_File" | |
3473 | ||
eff9097c | 3474 | #: ../src/vikwindow.c:3135 |
8fb7c70a GB |
3475 | msgid "_Edit" |
3476 | msgstr "_Modifica" | |
3477 | ||
eff9097c | 3478 | #: ../src/vikwindow.c:3136 |
8fb7c70a GB |
3479 | msgid "_View" |
3480 | msgstr "_Visualizza" | |
3481 | ||
eff9097c | 3482 | #: ../src/vikwindow.c:3137 |
51640276 | 3483 | msgid "_Show" |
7ff0881a | 3484 | msgstr "Mo_stra" |
51640276 | 3485 | |
eff9097c | 3486 | #: ../src/vikwindow.c:3140 |
8fb7c70a GB |
3487 | msgid "_Layers" |
3488 | msgstr "_Livelli" | |
3489 | ||
eff9097c | 3490 | #: ../src/vikwindow.c:3141 |
8fb7c70a GB |
3491 | msgid "_Tools" |
3492 | msgstr "S_trumenti" | |
3493 | ||
eff9097c | 3494 | #: ../src/vikwindow.c:3142 |
6059018f | 3495 | msgid "_Webtools" |
3523361f | 3496 | msgstr "_Strumenti Web" |
6059018f | 3497 | |
eff9097c | 3498 | #: ../src/vikwindow.c:3143 ../src/vikwindow.c:3206 |
8fb7c70a GB |
3499 | msgid "_Help" |
3500 | msgstr "Aiuto (_H)" | |
3501 | ||
eff9097c | 3502 | #: ../src/vikwindow.c:3145 |
8fb7c70a GB |
3503 | msgid "New file" |
3504 | msgstr "Nuovo file" | |
3505 | ||
eff9097c | 3506 | #: ../src/vikwindow.c:3146 |
bef6e5d7 | 3507 | msgid "_Open..." |
1e83e182 | 3508 | msgstr "_Apri..." |
8fb7c70a | 3509 | |
eff9097c | 3510 | #: ../src/vikwindow.c:3146 |
8fb7c70a GB |
3511 | msgid "Open a file" |
3512 | msgstr "Apri un file" | |
3513 | ||
eff9097c | 3514 | #: ../src/vikwindow.c:3147 |
bef6e5d7 | 3515 | msgid "Open _Recent File" |
1173ede4 | 3516 | msgstr "Apri file _recente" |
637cfdf3 | 3517 | |
eff9097c | 3518 | #: ../src/vikwindow.c:3148 |
bef6e5d7 | 3519 | msgid "Append _File..." |
1173ede4 | 3520 | msgstr "A_ppendi file..." |
8fb7c70a | 3521 | |
eff9097c | 3522 | #: ../src/vikwindow.c:3148 |
8fb7c70a | 3523 | msgid "Append data from a different file" |
1173ede4 | 3524 | msgstr "Appende i dati da un file differente" |
8fb7c70a | 3525 | |
eff9097c | 3526 | #: ../src/vikwindow.c:3149 |
8fb7c70a GB |
3527 | msgid "A_cquire" |
3528 | msgstr "A_cquisisci" | |
3529 | ||
eff9097c | 3530 | #: ../src/vikwindow.c:3150 |
8fb7c70a | 3531 | msgid "Transfer data from a GPS device" |
1173ede4 | 3532 | msgstr "Trasferisce i dati da un dispositivo GPS" |
8fb7c70a | 3533 | |
eff9097c | 3534 | #: ../src/vikwindow.c:3151 |
a5ebacd9 RN |
3535 | msgid "Import File With GPS_Babel..." |
3536 | msgstr "Importa il File con GPS_Babel..." | |
3537 | ||
eff9097c | 3538 | #: ../src/vikwindow.c:3151 |
a5ebacd9 RN |
3539 | msgid "Import file via GPSBabel converter" |
3540 | msgstr "Importa il file con il convertitore GPSBabel" | |
3541 | ||
eff9097c | 3542 | #: ../src/vikwindow.c:3153 |
bef6e5d7 | 3543 | msgid "Google _Directions..." |
1e83e182 | 3544 | msgstr "Percorsi _di Google..." |
8fb7c70a | 3545 | |
eff9097c | 3546 | #: ../src/vikwindow.c:3153 |
8fb7c70a | 3547 | msgid "Get driving directions from Google" |
1173ede4 | 3548 | msgstr "Ottiene indicazioni di guida da Google" |
8fb7c70a | 3549 | |
eff9097c | 3550 | #: ../src/vikwindow.c:3156 |
a5ebacd9 RN |
3551 | msgid "_OSM Traces..." |
3552 | msgstr "Tracce _OSM" | |
3553 | ||
eff9097c | 3554 | #: ../src/vikwindow.c:3156 |
a5ebacd9 RN |
3555 | msgid "Get traces from OpenStreetMap" |
3556 | msgstr "Ottieni tracce da OpenStreetMap" | |
3557 | ||
eff9097c RN |
3558 | #: ../src/vikwindow.c:3157 |
3559 | msgid "_My OSM Traces..." | |
3560 | msgstr "" | |
3561 | ||
3562 | #: ../src/vikwindow.c:3157 | |
3563 | msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap" | |
3564 | msgstr "" | |
3565 | ||
3566 | #: ../src/vikwindow.c:3160 | |
bef6e5d7 | 3567 | msgid "Geo_caches..." |
7ff0881a | 3568 | msgstr "Geo_caches" |
8fb7c70a | 3569 | |
eff9097c | 3570 | #: ../src/vikwindow.c:3160 |
8fb7c70a GB |
3571 | msgid "Get Geocaches from geocaching.com" |
3572 | msgstr "Ottieni Geocaches da geocaching.com" | |
3573 | ||
eff9097c | 3574 | #: ../src/vikwindow.c:3163 |
a5ebacd9 RN |
3575 | msgid "Create waypoints from geotagged images" |
3576 | msgstr "Crea i punti di transito dalle immagini georeferenziate" | |
3577 | ||
eff9097c RN |
3578 | #: ../src/vikwindow.c:3166 |
3579 | msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view" | |
3580 | msgstr "" | |
3581 | ||
3582 | #: ../src/vikwindow.c:3168 | |
8fb7c70a GB |
3583 | msgid "_Save" |
3584 | msgstr "_Salva" | |
3585 | ||
eff9097c | 3586 | #: ../src/vikwindow.c:3168 |
8fb7c70a GB |
3587 | msgid "Save the file" |
3588 | msgstr "Salva il file" | |
3589 | ||
eff9097c | 3590 | #: ../src/vikwindow.c:3169 |
bef6e5d7 | 3591 | msgid "Save _As..." |
1e83e182 | 3592 | msgstr "S_alva con nome..." |
8fb7c70a | 3593 | |
eff9097c | 3594 | #: ../src/vikwindow.c:3169 |
8fb7c70a | 3595 | msgid "Save the file under different name" |
1173ede4 | 3596 | msgstr "Salva il file con un nome differente" |
8fb7c70a | 3597 | |
eff9097c | 3598 | #: ../src/vikwindow.c:3170 |
bef6e5d7 | 3599 | msgid "_Generate Image File..." |
1173ede4 | 3600 | msgstr "_Genera file immagine..." |
8fb7c70a | 3601 | |
eff9097c | 3602 | #: ../src/vikwindow.c:3170 |
8fb7c70a | 3603 | msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" |
3523361f | 3604 | msgstr "Salva una schermata della pagina in un file" |
8fb7c70a | 3605 | |
eff9097c | 3606 | #: ../src/vikwindow.c:3171 |
bef6e5d7 | 3607 | msgid "Generate _Directory of Images..." |
1173ede4 | 3608 | msgstr "Genera _cartella di immagini..." |
8fb7c70a | 3609 | |
eff9097c | 3610 | #: ../src/vikwindow.c:3171 |
8fb7c70a GB |
3611 | msgid "FIXME:IMGDIR" |
3612 | msgstr "FIXME:IMGDIR" | |
3613 | ||
eff9097c | 3614 | #: ../src/vikwindow.c:3174 |
8fb7c70a GB |
3615 | msgid "_Print..." |
3616 | msgstr "Stam_pa" | |
3617 | ||
eff9097c | 3618 | #: ../src/vikwindow.c:3174 |
8fb7c70a GB |
3619 | msgid "Print maps" |
3620 | msgstr "Stampa mappe" | |
3621 | ||
eff9097c | 3622 | #: ../src/vikwindow.c:3177 |
8fb7c70a GB |
3623 | msgid "E_xit" |
3624 | msgstr "_Esci" | |
3625 | ||
eff9097c | 3626 | #: ../src/vikwindow.c:3177 |
8fb7c70a | 3627 | msgid "Exit the program" |
1173ede4 | 3628 | msgstr "Esce dal programma" |
8fb7c70a | 3629 | |
eff9097c | 3630 | #: ../src/vikwindow.c:3178 |
8fb7c70a | 3631 | msgid "Save and Exit" |
1173ede4 | 3632 | msgstr "Salva ed esci" |
8fb7c70a | 3633 | |
eff9097c | 3634 | #: ../src/vikwindow.c:3178 |
8fb7c70a | 3635 | msgid "Save and Exit the program" |
1173ede4 | 3636 | msgstr "Salva ed esce dal programma" |
8fb7c70a | 3637 | |
eff9097c | 3638 | #: ../src/vikwindow.c:3180 |
bef6e5d7 | 3639 | msgid "Go to the _Default Location" |
1173ede4 | 3640 | msgstr "Vai alla posizione pre_definita" |
bef6e5d7 | 3641 | |
eff9097c | 3642 | #: ../src/vikwindow.c:3180 |
bef6e5d7 | 3643 | msgid "Go to the default location" |
1173ede4 | 3644 | msgstr "Va alla posizione predefinita" |
bef6e5d7 | 3645 | |
eff9097c | 3646 | #: ../src/vikwindow.c:3181 |
64a601e5 | 3647 | msgid "Go to _Location..." |
1173ede4 | 3648 | msgstr "Vai alla _posizione..." |
8fb7c70a | 3649 | |
eff9097c | 3650 | #: ../src/vikwindow.c:3181 |
6059018f | 3651 | msgid "Go to address/place using text search" |
1173ede4 | 3652 | msgstr "Va all'indirizzo/posizione usando la ricerca testuale" |
8fb7c70a | 3653 | |
eff9097c | 3654 | #: ../src/vikwindow.c:3182 |
bef6e5d7 | 3655 | msgid "_Go to Lat/Lon..." |
1e83e182 | 3656 | msgstr "_Vai a Lat/Lon..." |
8fb7c70a | 3657 | |
eff9097c | 3658 | #: ../src/vikwindow.c:3182 |
bef6e5d7 | 3659 | msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate" |
1173ede4 | 3660 | msgstr "Va alle coordinate lat/lon arbitrarie" |
8fb7c70a | 3661 | |
eff9097c | 3662 | #: ../src/vikwindow.c:3183 |
8fb7c70a | 3663 | msgid "Go to UTM..." |
1173ede4 | 3664 | msgstr "Vai a UTM..." |
8fb7c70a | 3665 | |
eff9097c | 3666 | #: ../src/vikwindow.c:3183 |
8fb7c70a | 3667 | msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" |
1173ede4 | 3668 | msgstr "Va alle coordinate UTM arbitrarie" |
8fb7c70a | 3669 | |
eff9097c RN |
3670 | #: ../src/vikwindow.c:3184 |
3671 | msgid "_Refresh" | |
3672 | msgstr "" | |
3673 | ||
3674 | #: ../src/vikwindow.c:3184 | |
3675 | msgid "Refresh any maps displayed" | |
3676 | msgstr "" | |
3677 | ||
3678 | #: ../src/vikwindow.c:3185 | |
a5ebacd9 RN |
3679 | msgid "Set _Highlight Color..." |
3680 | msgstr "Imposta il Colore di Evidenziazione (_H)..." | |
3681 | ||
eff9097c | 3682 | #: ../src/vikwindow.c:3186 |
64a601e5 | 3683 | msgid "Set Bac_kground Color..." |
1173ede4 | 3684 | msgstr "Imposta colore dello s_fondo" |
8fb7c70a | 3685 | |
eff9097c | 3686 | #: ../src/vikwindow.c:3187 |
8fb7c70a GB |
3687 | msgid "Zoom _In" |
3688 | msgstr "Aumenta _ingrandimento" | |
3689 | ||
eff9097c | 3690 | #: ../src/vikwindow.c:3188 |
8fb7c70a GB |
3691 | msgid "Zoom _Out" |
3692 | msgstr "Riduci ingrandiment_o" | |
3693 | ||
eff9097c | 3694 | #: ../src/vikwindow.c:3189 |
bef6e5d7 | 3695 | msgid "Zoom _To..." |
1173ede4 | 3696 | msgstr "Ingran_disci a..." |
8fb7c70a | 3697 | |
eff9097c | 3698 | #: ../src/vikwindow.c:3190 |
64a601e5 | 3699 | msgid "Pan _North" |
a5ebacd9 | 3700 | msgstr "Pan _Nord" |
8fb7c70a | 3701 | |
eff9097c | 3702 | #: ../src/vikwindow.c:3191 |
64a601e5 | 3703 | msgid "Pan _East" |
a5ebacd9 | 3704 | msgstr "Pan _Est" |
8fb7c70a | 3705 | |
eff9097c | 3706 | #: ../src/vikwindow.c:3192 |
64a601e5 | 3707 | msgid "Pan _South" |
a5ebacd9 | 3708 | msgstr "Pan _Sud" |
8fb7c70a | 3709 | |
eff9097c | 3710 | #: ../src/vikwindow.c:3193 |
64a601e5 | 3711 | msgid "Pan _West" |
a5ebacd9 | 3712 | msgstr "Pan Ovest (_W)" |
8fb7c70a | 3713 | |
eff9097c | 3714 | #: ../src/vikwindow.c:3194 |
8fb7c70a | 3715 | msgid "Background _Jobs" |
1173ede4 | 3716 | msgstr "_Lavori in background" |
8fb7c70a | 3717 | |
eff9097c | 3718 | #: ../src/vikwindow.c:3196 |
8fb7c70a GB |
3719 | msgid "Cu_t" |
3720 | msgstr "_Taglia" | |
3721 | ||
eff9097c | 3722 | #: ../src/vikwindow.c:3197 |
8fb7c70a GB |
3723 | msgid "_Copy" |
3724 | msgstr "_Copia" | |
3725 | ||
eff9097c | 3726 | #: ../src/vikwindow.c:3198 |
8fb7c70a GB |
3727 | msgid "_Paste" |
3728 | msgstr "Inco_lla" | |
3729 | ||
eff9097c | 3730 | #: ../src/vikwindow.c:3199 |
8fb7c70a GB |
3731 | msgid "_Delete" |
3732 | msgstr "_Elimina" | |
3733 | ||
eff9097c | 3734 | #: ../src/vikwindow.c:3200 |
8fb7c70a | 3735 | msgid "Delete All" |
1173ede4 | 3736 | msgstr "Elimina tutto" |
8fb7c70a | 3737 | |
eff9097c | 3738 | #: ../src/vikwindow.c:3201 |
bef6e5d7 | 3739 | msgid "_Flush Map Cache" |
1e83e182 | 3740 | msgstr "Aggiorna la cache della mappe" |
bef6e5d7 | 3741 | |
eff9097c | 3742 | #: ../src/vikwindow.c:3202 |
bef6e5d7 | 3743 | msgid "_Set the Default Location" |
1173ede4 | 3744 | msgstr "Imposta la posizione p_redefinita" |
bef6e5d7 | 3745 | |
eff9097c | 3746 | #: ../src/vikwindow.c:3202 |
bef6e5d7 | 3747 | msgid "Set the Default Location to the current position" |
1173ede4 | 3748 | msgstr "Imposta la posizione predefinita alla posizione corrente" |
eae6716a | 3749 | |
eff9097c | 3750 | #: ../src/vikwindow.c:3203 |
bef6e5d7 | 3751 | msgid "_Preferences" |
1e83e182 | 3752 | msgstr "_Preferenze" |
8fb7c70a | 3753 | |
eff9097c | 3754 | #: ../src/vikwindow.c:3204 |
8fb7c70a GB |
3755 | msgid "_Properties" |
3756 | msgstr "_Proprietà" | |
3757 | ||
eff9097c | 3758 | #: ../src/vikwindow.c:3207 |
8fb7c70a GB |
3759 | msgid "_About" |
3760 | msgstr "Inform_azioni" | |
3761 | ||
eff9097c | 3762 | #: ../src/vikwindow.c:3213 |
8fb7c70a GB |
3763 | msgid "_UTM Mode" |
3764 | msgstr "Modalità _UTM" | |
3765 | ||
eff9097c | 3766 | #: ../src/vikwindow.c:3214 |
8fb7c70a GB |
3767 | msgid "_Expedia Mode" |
3768 | msgstr "Modalità _Expedia" | |
3769 | ||
eff9097c | 3770 | #: ../src/vikwindow.c:3215 |
6059018f | 3771 | msgid "_Mercator Mode" |
1173ede4 | 3772 | msgstr "Modalità _Mercatore" |
8fb7c70a | 3773 | |
eff9097c | 3774 | #: ../src/vikwindow.c:3216 |
51640276 | 3775 | msgid "Lat_/Lon Mode" |
a5ebacd9 | 3776 | msgstr "Modalità Lat_/Lon" |
51640276 | 3777 | |
eff9097c | 3778 | #: ../src/vikwindow.c:3220 |
51640276 | 3779 | msgid "Show _Scale" |
1173ede4 | 3780 | msgstr "Mostra _scala" |
bef6e5d7 | 3781 | |
eff9097c | 3782 | #: ../src/vikwindow.c:3220 |
8fb7c70a | 3783 | msgid "Show Scale" |
1173ede4 | 3784 | msgstr "Mostra la scala" |
8fb7c70a | 3785 | |
eff9097c | 3786 | #: ../src/vikwindow.c:3221 |
bef6e5d7 | 3787 | msgid "Show _Center Mark" |
a5ebacd9 | 3788 | msgstr "Mostra il Marcatore _Centrale" |
bef6e5d7 | 3789 | |
eff9097c | 3790 | #: ../src/vikwindow.c:3221 |
eae6716a GB |
3791 | msgid "Show Center Mark" |
3792 | msgstr "Mostra segnale centrale" | |
3793 | ||
eff9097c | 3794 | #: ../src/vikwindow.c:3222 |
a5ebacd9 RN |
3795 | msgid "Show _Highlight" |
3796 | msgstr "Mostra Evidenziazione (_H)" | |
3797 | ||
eff9097c | 3798 | #: ../src/vikwindow.c:3222 |
a5ebacd9 RN |
3799 | msgid "Show Highlight" |
3800 | msgstr "Mostra Evidenziazione" | |
3801 | ||
eff9097c | 3802 | #: ../src/vikwindow.c:3223 |
bef6e5d7 | 3803 | msgid "_Full Screen" |
1173ede4 | 3804 | msgstr "Sc_hermo intero" |
8fb7c70a | 3805 | |
eff9097c | 3806 | #: ../src/vikwindow.c:3223 |
c8724a34 | 3807 | msgid "Activate full screen mode" |
1173ede4 | 3808 | msgstr "Attiva la modalità a schermo intero" |
c8724a34 | 3809 | |
eff9097c | 3810 | #: ../src/vikwindow.c:3224 |
51640276 | 3811 | msgid "Show Side _Panel" |
1173ede4 | 3812 | msgstr "Mostra _pannello laterale" |
64a601e5 | 3813 | |
eff9097c | 3814 | #: ../src/vikwindow.c:3224 |
c8724a34 | 3815 | msgid "Show Side Panel" |
1173ede4 | 3816 | msgstr "Mostra il pannello laterale" |
c8724a34 | 3817 | |
eff9097c | 3818 | #: ../src/vikwindow.c:3225 |
51640276 | 3819 | msgid "Show Status_bar" |
7ff0881a | 3820 | msgstr "Mostra _barra di stato" |
51640276 | 3821 | |
eff9097c | 3822 | #: ../src/vikwindow.c:3225 |
51640276 | 3823 | msgid "Show Statusbar" |
7ff0881a | 3824 | msgstr "Mostra la barra di stato" |
51640276 | 3825 | |
eff9097c | 3826 | #: ../src/vikwindow.c:3226 |
51640276 | 3827 | msgid "Show _Toolbar" |
1173ede4 | 3828 | msgstr "Mostra barra s_trumenti" |
51640276 | 3829 | |
eff9097c | 3830 | #: ../src/vikwindow.c:3226 |
51640276 | 3831 | msgid "Show Toolbar" |
1173ede4 | 3832 | msgstr "Mostra la barra degli strumenti" |
51640276 | 3833 | |
eff9097c | 3834 | #: ../src/vikwindow.c:3227 |
51640276 | 3835 | msgid "Show _Menu" |
1173ede4 | 3836 | msgstr "Mostra _menu" |
51640276 | 3837 | |
eff9097c | 3838 | #: ../src/vikwindow.c:3227 |
51640276 | 3839 | msgid "Show Menu" |
1173ede4 | 3840 | msgstr "Mostra il menu" |
8fb7c70a | 3841 | |
a5ebacd9 | 3842 | #: ../src/viking.desktop.in.h:2 |
6059018f | 3843 | msgid "GPS Data Manager" |
1173ede4 | 3844 | msgstr "Gestore dati GPS" |
d984f36a | 3845 | |
a5ebacd9 | 3846 | #: ../src/viking.desktop.in.h:3 |
6059018f | 3847 | msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." |
1173ede4 | 3848 | msgstr "Gestore dati GPS basato su mappa (dati in tempo reale)." |
6059018f | 3849 | |
a5ebacd9 RN |
3850 | #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206 |
3851 | msgid "Data does not follow JPEG specification." | |
3852 | msgstr "Il dato non segue la specifica JPEG." | |
3853 | ||
3854 | #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291 | |
3855 | #, c-format | |
3856 | msgid "Path '%s' invalid." | |
3857 | msgstr "Percorso '%s' non valido." | |
3858 | ||
3859 | #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309 | |
3860 | #, c-format | |
3861 | msgid "Could not read '%s'." | |
3862 | msgstr "Impossibile leggere '%s'." |