]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame - po/it.po
Fix POTFILES with new source file
[andy/viking.git] / po / it.po
CommitLineData
8fb7c70a
GB
1# Italian translation for viking
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the viking package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: viking\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
44614cca 10"POT-Creation-Date: 2010-04-12 08:15+0200\n"
8d42c2cf 11"PO-Revision-Date: 2009-12-09 04:37+0000\n"
cad5bf1f 12"Last-Translator: GP Frello <Unknown>\n"
8fb7c70a
GB
13"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
44614cca 18"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-07 21:07+0000\n"
8fb7c70a
GB
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../src/acquire.c:118
22msgid "Working..."
23msgstr "In esecuzione..."
24
25#: ../src/acquire.c:141
26msgid "Error: acquisition failed."
3523361f 27msgstr "Errore: acquisizione fallita."
8fb7c70a 28
44614cca 29#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:982
8fb7c70a
GB
30msgid "Done."
31msgstr "Fatto."
32
44614cca 33#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:1021
8fb7c70a
GB
34msgid "Status: detecting gpsbabel"
35msgstr "Stato: rilevazione di gpsbabel in corso"
36
eae6716a 37#: ../src/background.c:57
6059018f 38#, c-format
8fb7c70a 39msgid "%d items"
3523361f 40msgstr "%d elementi"
8fb7c70a 41
eae6716a 42#: ../src/background.c:224
8fb7c70a
GB
43msgid "Job"
44msgstr "Lavoro"
45
eae6716a 46#: ../src/background.c:228
8fb7c70a
GB
47msgid "Progress"
48msgstr "Avanzamento"
49
eae6716a 50#: ../src/background.c:239
8fb7c70a
GB
51msgid "Viking Background Jobs"
52msgstr "Processi in background di Viking"
53
54#: ../src/clipboard.c:84
55msgid "paste failed"
56msgstr "Impossibile incollare"
57
58#: ../src/clipboard.c:94
8fb7c70a 59msgid "wrong clipboard data size"
3523361f 60msgstr "Dimensione dei dati negli appunti sbagliata"
8fb7c70a
GB
61
62#: ../src/clipboard.c:113
63#, c-format
64msgid ""
44614cca 65"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
8fb7c70a
GB
66"of this type to paste the clipboard data."
67msgstr ""
8fb7c70a
GB
68
69#: ../src/clipboard.c:219
70msgid ""
71"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
72"into."
73msgstr ""
74"Per incollare un waypoint, seleziona uno strato appropriato in cui "
75"incollarlo."
76
637cfdf3 77#: ../src/curl_download.c:98
8fb7c70a
GB
78#, c-format
79msgid "%s() Curl perform failed: %s"
80msgstr "%s() Curl perform errore: %s"
81
637cfdf3 82#: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97
8fb7c70a
GB
83msgid "Go to Lat/Lon"
84msgstr "Vai a Lat/Lon"
85
637cfdf3 86#: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:236
8fb7c70a
GB
87msgid "Latitude:"
88msgstr "Latitudine:"
89
637cfdf3 90#: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:241
8fb7c70a
GB
91msgid "Longitude:"
92msgstr "Longitudine:"
93
637cfdf3 94#: ../src/dialog.c:110
8fb7c70a
GB
95msgid "Northing:"
96msgstr ""
6059018f
GB
97"Copy text \t\r\n"
98"Northing:"
8fb7c70a 99
637cfdf3 100#: ../src/dialog.c:116
8fb7c70a
GB
101msgid "Easting:"
102msgstr "Easting:"
103
637cfdf3 104#: ../src/dialog.c:123
8fb7c70a
GB
105msgid "Zone:"
106msgstr "Zona:"
107
637cfdf3 108#: ../src/dialog.c:126
8fb7c70a
GB
109msgid "Letter:"
110msgstr "Lettera:"
111
637cfdf3 112#: ../src/dialog.c:187
6059018f 113msgid "Waypoint Properties"
3523361f 114msgstr "Proprietà Waypoint"
8fb7c70a 115
637cfdf3 116#: ../src/dialog.c:224
8fb7c70a
GB
117msgid "Name:"
118msgstr "Nome:"
119
637cfdf3 120#: ../src/dialog.c:246
8fb7c70a
GB
121msgid "Altitude:"
122msgstr "Altitudine:"
123
637cfdf3 124#: ../src/dialog.c:251
8fb7c70a
GB
125msgid "Comment:"
126msgstr "Commento:"
127
637cfdf3 128#: ../src/dialog.c:258
8fb7c70a
GB
129msgid "Image:"
130msgstr "Immagine:"
131
637cfdf3 132#: ../src/dialog.c:263
8fb7c70a
GB
133msgid "Symbol:"
134msgstr "Simbolo:"
135
637cfdf3 136#: ../src/dialog.c:272
8fb7c70a
GB
137msgid "(none)"
138msgstr "(nessuno)"
139
140#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
637cfdf3 141#: ../src/dialog.c:327
8fb7c70a
GB
142msgid "Please enter a name for the waypoint."
143msgstr "Inserire un nome per il waypoint."
144
637cfdf3 145#: ../src/dialog.c:331
8fb7c70a
GB
146#, c-format
147msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
148msgstr "Il waypoint \"%s\" è già presente, desideri sovrascriverlo?"
149
637cfdf3 150#: ../src/dialog.c:484 ../src/geonamessearch.c:228
6059018f 151msgid "Nothing was selected"
3523361f 152msgstr "Niente di selezionato"
6059018f 153
637cfdf3 154#: ../src/dialog.c:492
8fb7c70a
GB
155msgid "Add Track"
156msgstr "Aggiungi traccia"
157
637cfdf3 158#: ../src/dialog.c:500
8fb7c70a
GB
159msgid "Track Name:"
160msgstr "Nome traccia:"
161
637cfdf3 162#: ../src/dialog.c:515
8fb7c70a
GB
163msgid "Please enter a name for the track."
164msgstr "Inserire un nome per la traccia."
165
637cfdf3 166#: ../src/dialog.c:519
8fb7c70a
GB
167#, c-format
168msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
169msgstr "La traccia \"%s\" è già presente, desideri sovrascriverla?"
170
637cfdf3 171#: ../src/dialog.c:581
8fb7c70a
GB
172msgid "Zoom Factors..."
173msgstr "Fattori di zoom..."
174
637cfdf3
GB
175#: ../src/dialog.c:595
176msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
177msgstr ""
8fb7c70a 178
637cfdf3 179#: ../src/dialog.c:596
8fb7c70a
GB
180msgid "X (easting): "
181msgstr "X (easting) "
182
637cfdf3 183#: ../src/dialog.c:597
8fb7c70a
GB
184msgid "Y (northing): "
185msgstr "Y (northing): "
186
637cfdf3 187#: ../src/dialog.c:602
8fb7c70a
GB
188msgid "X and Y zoom factors must be equal"
189msgstr "I fattori di zoom di X e Y devono essere uguali"
190
637cfdf3 191#: ../src/dialog.c:655
8fb7c70a
GB
192msgid "1 min"
193msgstr "1 min"
194
637cfdf3 195#: ../src/dialog.c:656
8fb7c70a
GB
196msgid "1 hour"
197msgstr "1 ora"
198
637cfdf3 199#: ../src/dialog.c:657
8fb7c70a
GB
200msgid "1 day"
201msgstr "1 giorno"
202
637cfdf3 203#: ../src/dialog.c:658
8fb7c70a
GB
204msgid "Custom (in minutes):"
205msgstr "Personalizzato (in minuti)"
206
637cfdf3 207#: ../src/dialog.c:713
c8724a34
GB
208msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
209msgstr "Gestione, esplorazione, analisi topografica e GPS."
8fb7c70a 210
637cfdf3 211#: ../src/dialog.c:714
eae6716a
GB
212msgid ""
213"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
214"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
215"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
216"any later version.\n"
217"\n"
218"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
219"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
220"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
221"more details.\n"
222"\n"
223"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
224"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
225"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
226msgstr ""
227"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
228"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
229"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
230"any later version.\n"
231"\n"
232"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
233"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
234"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
235"more details.\n"
236"\n"
237"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
238"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
239"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
240
637cfdf3 241#: ../src/dialog.c:748
8fb7c70a
GB
242msgid "Download along track"
243msgstr "Scarica attraverso la traccia"
244
637cfdf3 245#: ../src/dialog.c:750
8fb7c70a
GB
246msgid "Map type:"
247msgstr "Tipo di mappa:"
248
637cfdf3 249#: ../src/dialog.c:755
8fb7c70a
GB
250msgid "Zoom level:"
251msgstr "Livello di zoom:"
252
6059018f 253#: ../src/expedia.c:51
8fb7c70a
GB
254msgid "Expedia Street Maps"
255msgstr "Mappe stradali di Expedia"
256
6059018f 257#: ../src/expedia.c:79
8fb7c70a
GB
258msgid "Invalid expedia altitude"
259msgstr "Altitudine di expedia non valida"
260
6059018f 261#: ../src/expedia.c:110
8fb7c70a
GB
262#, c-format
263msgid ""
264"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
265"report and delete image file!): %s"
266msgstr ""
267"Impossibile aprire il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un "
268"download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il "
269"file!): %s"
270
6059018f 271#: ../src/expedia.c:123
8fb7c70a
GB
272#, c-format
273msgid ""
274"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
275"report and delete image file!): %s"
276msgstr ""
277"Impossibile salvare il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un "
278"download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il "
279"file!): %s"
280
637cfdf3 281#: ../src/geonamessearch.c:98
8fb7c70a
GB
282msgid "Search"
283msgstr "Cerca"
284
637cfdf3 285#: ../src/geonamessearch.c:100
6059018f 286msgid "No entries found!"
3523361f 287msgstr "Nessuna voce trovata!"
6059018f 288
637cfdf3 289#: ../src/geonamessearch.c:254 ../src/googlesearch.c:121
6059018f
GB
290msgid "couldn't map temp file"
291msgstr "Imopssibile mappare il file temporaneo"
292
637cfdf3 293#: ../src/geonamessearch.c:395 ../src/vikgototool.c:250
8fb7c70a
GB
294msgid "couldn't open temp file"
295msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo"
296
6059018f
GB
297#: ../src/globals.c:41
298msgid "Degree format:"
3523361f 299msgstr "Formato coordinate:"
6059018f 300
637cfdf3
GB
301#: ../src/globals.c:45
302msgid "Distance units:"
303msgstr ""
304
305#: ../src/globals.c:49
306msgid "Speed units:"
307msgstr ""
308
309#: ../src/globals.c:53
310msgid "Height units:"
311msgstr ""
312
6059018f 313#. Webtools
637cfdf3 314#: ../src/google.c:36
6059018f
GB
315msgid "Google"
316msgstr "Google"
317
8fb7c70a
GB
318#: ../src/datasource_gc.c:62
319msgid "Download Geocaches"
320msgstr "Scarica Geocache"
321
322#: ../src/datasource_gc.c:63
323msgid "Geocaching.com Caches"
324msgstr "Cache di Geocaching.com"
325
326#: ../src/datasource_gc.c:78
327msgid "geocaching.com username:"
328msgstr "geocaching.com username:"
329
330#: ../src/datasource_gc.c:79
331msgid "geocaching.com password:"
332msgstr "geocaching.com password:"
333
334#: ../src/datasource_gc.c:107
335msgid ""
336"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
337msgstr ""
338"Impossibile trovare gcget nel path! Controlla di aver installato gcget "
339"correttamente."
340
341#: ../src/datasource_gc.c:169
342msgid "Number geocaches:"
343msgstr "Numero geocache:"
344
345#: ../src/datasource_gc.c:171
8fb7c70a 346msgid "Centered around:"
3523361f 347msgstr "Centrata su:"
8fb7c70a
GB
348
349#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
350msgid "Google Directions"
351msgstr "Indicazioni da Google"
352
353#: ../src/datasource_google.c:74
354msgid "From:"
355msgstr "Da:"
356
357#: ../src/datasource_google.c:76
358msgid "To:"
359msgstr "A:"
360
361#: ../src/datasource_gps.c:48
8fb7c70a 362msgid "Acquire from GPS"
3523361f 363msgstr "Acquisisci dal GPS"
8fb7c70a
GB
364
365#: ../src/datasource_gps.c:49
8fb7c70a 366msgid "Acquired from GPS"
3523361f 367msgstr "Aquisiti dal GPS"
8fb7c70a
GB
368
369#: ../src/datasource_gps.c:133
370#, c-format
371msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
372msgstr "Sto utilizzando cmdline '%s' e file '%s'\n"
373
44614cca 374#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:736
8fb7c70a
GB
375#, c-format
376msgid "Downloading %d waypoint..."
377msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
378msgstr[0] "Download in corso di %d waypoint"
379msgstr[1] "Download in corso di %d waypoint"
380
44614cca 381#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:738
8fb7c70a
GB
382#, c-format
383msgid "Downloading %d trackpoint..."
384msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
385msgstr[0] "Download in corso di %d trackpoint"
386msgstr[1] "Download in corso di %d trackpoint"
387
388#: ../src/datasource_gps.c:170
389#, c-format
390msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
391msgstr "Scaricati %d di %d %s"
392
393#: ../src/datasource_gps.c:172
394#, c-format
395msgid "Downloaded %d %s."
396msgstr "Scaricati %d %s."
397
44614cca 398#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:808
8fb7c70a
GB
399#, c-format
400msgid "GPS Device: %s"
401msgstr "Dispositivo GPS: %s"
402
637cfdf3 403#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:140
8fb7c70a
GB
404msgid "GPS Protocol:"
405msgstr "Protocollo GPS:"
406
637cfdf3 407#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:141
8fb7c70a
GB
408msgid "Serial Port:"
409msgstr "Porta seriale:"
410
44614cca 411#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1026
8fb7c70a
GB
412msgid "GPS device: N/A"
413msgstr "Dipositivo GPS: N/D"
414
6059018f 415#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
8fb7c70a
GB
416msgid "Invalid DEM"
417msgstr "DEM non valido"
418
6059018f 419#: ../src/dem.c:115
8fb7c70a
GB
420msgid "Invalid DEM header"
421msgstr "Header DEM non valido"
422
6059018f 423#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
8fb7c70a
GB
424msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
425msgstr "DEM Classe B non corretta: attesa 1"
426
6059018f
GB
427#: ../src/dem.c:354
428#, c-format
8fb7c70a 429msgid "Couldn't map file %s: %s"
3523361f 430msgstr "Impossibile mappare il file %s: %s"
8fb7c70a 431
637cfdf3
GB
432#: ../src/download.c:111
433msgid "Tile age (s):"
434msgstr ""
435
436#: ../src/download.c:203
8fb7c70a
GB
437#, c-format
438msgid "Download error: %s"
439msgstr "Errore durante il download: %s"
440
6059018f
GB
441#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
442#, c-format
443msgid "Draw mode '%s' no more supported"
3523361f 444msgstr "Modalità '%s' non più supportata"
6059018f 445
637cfdf3
GB
446#: ../src/osm-traces.c:73
447msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
448msgstr ""
449
450#: ../src/osm-traces.c:74
451msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
452msgstr ""
453
454#: ../src/osm-traces.c:75
455msgid "Public"
456msgstr "Pubblico"
457
458#: ../src/osm-traces.c:76
459msgid "Private"
460msgstr ""
461
462#: ../src/osm-traces.c:93
463msgid "OSM username:"
464msgstr "Username OSM:"
465
466#: ../src/osm-traces.c:94
467msgid "OSM password:"
468msgstr "Password OSM:"
469
470#: ../src/osm-traces.c:229
471#, c-format
472msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
473msgstr "Impossibile effettuare l'upload: la risposta HTTP è %ld"
474
475#: ../src/osm-traces.c:232
476#, c-format
477msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
478msgstr "errore di curl_easy_getinfo: %d"
479
480#: ../src/osm-traces.c:236
481#, c-format
482msgid "curl request failed: %s"
483msgstr "Errore di curl request: %s"
484
485#: ../src/osm-traces.c:264
486#, c-format
487msgid "failed to open temporary file: %s"
488msgstr "Apertura del file temporaneo %s fallita."
489
490#: ../src/osm-traces.c:298
491#, c-format
492msgid "failed to unlink temporary file: %s"
493msgstr "Impossibile eseguire l'unlink del file temporaneo: %s"
494
495#: ../src/osm-traces.c:310
496msgid "OSM upload"
497msgstr "upload OSM"
498
499#: ../src/osm-traces.c:331
500msgid "Email:"
501msgstr "Email:"
502
503#: ../src/osm-traces.c:342
504msgid ""
505"The email used as login\n"
506"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
507msgstr ""
508
509#: ../src/osm-traces.c:345
510msgid "Password:"
511msgstr "Password:"
512
513#: ../src/osm-traces.c:356
514msgid ""
515"The password used to login\n"
516"<small>Enter the password you use to login into "
517"www.openstreetmap.org.</small>"
518msgstr ""
519
520#: ../src/osm-traces.c:359
521msgid "File's name:"
522msgstr "Nome del file:"
523
524#: ../src/osm-traces.c:369
525msgid ""
526"The name of the file on OSM\n"
527"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
528"name of the local file.</small>"
529msgstr ""
530
531#: ../src/osm-traces.c:373
532msgid "Description:"
533msgstr "Descrizione:"
534
535#: ../src/osm-traces.c:378
536msgid "The description of the trace"
537msgstr "La descrizione della traccia"
538
539#: ../src/osm-traces.c:380
540msgid "Tags:"
541msgstr "Tag:"
542
543#: ../src/osm-traces.c:385
544msgid "The tags associated to the trace"
545msgstr "I tag associati alla traccia"
546
547#: ../src/osm-traces.c:415
548#, c-format
549msgid "Uploading %s to OSM"
550msgstr "Upload di %s su OSM"
551
552#: ../src/mapcache.c:61
eae6716a
GB
553msgid "Mapcache memory size (MB):"
554msgstr "Dimensione della Mapcache (MB)"
555
6059018f
GB
556#: ../src/print.c:53
557msgid "None"
558msgstr "Nessuno"
559
560#: ../src/print.c:54
561msgid "Horizontally"
562msgstr "Orizzontalmente"
563
564#: ../src/print.c:55
565msgid "Vertically"
566msgstr "Verticalmente"
567
568#: ../src/print.c:56
569msgid "Both"
570msgstr "Entrambi"
571
572#: ../src/print.c:120
573msgid "Image Settings"
574msgstr "Impostazioni dell'immagine"
575
576#: ../src/print.c:550
577msgid "done"
578msgstr "fatto"
579
580#. Page Size
581#: ../src/print.c:579
582msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
583msgstr "Regol_a la dimensione e l'orientamento pagina"
584
585#: ../src/print.c:595
586msgid "C_enter:"
587msgstr "C_entro:"
588
589#. ignore page margins
590#: ../src/print.c:613
591msgid "Ignore Page _Margins"
592msgstr "Ignora i _margini della pagina"
593
594#: ../src/print.c:632
595msgid "Image S_ize:"
596msgstr "Dimen_sione immagine:"
597
eae6716a 598#: ../src/util.c:76
6059018f
GB
599msgid "Could not launch web browser."
600msgstr "Impossibile eseguire il browser web."
601
eae6716a 602#: ../src/util.c:87
6059018f 603msgid "Could not create new email."
3523361f 604msgstr "Impossibile creare una nuova email."
6059018f 605
637cfdf3 606#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:121
6059018f
GB
607msgid "Color:"
608msgstr "Colore:"
609
eae6716a
GB
610#: ../src/vikcoordlayer.c:47
611msgid "Minutes Width:"
612msgstr ""
613
637cfdf3 614#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:125
6059018f
GB
615msgid "Line Thickness:"
616msgstr "Spessore della linea:"
617
618#: ../src/datasource_bfilter.c:46
619msgid "Max number of points:"
620msgstr "Numero massimo di punti:"
621
622#: ../src/datasource_bfilter.c:54
623msgid "Simplify All Tracks"
624msgstr "Semplifica tutte le tracce."
625
626#: ../src/datasource_bfilter.c:55
627msgid "Simplified Tracks"
628msgstr "Tracce semplificate"
629
630#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
631msgid "Remove Duplicate Waypoints"
632msgstr "Rimuovi waypoint doppi"
633
634#: ../src/datasource_bfilter.c:117
635msgid "Waypoints Inside This"
636msgstr "Waypoint all'interno di questo"
637
637cfdf3
GB
638#: ../src/datasource_bfilter.c:118
639msgid "Polygonized Layer"
640msgstr ""
6059018f
GB
641
642#: ../src/datasource_bfilter.c:150
643msgid "Waypoints Outside This"
644msgstr "Waypoint all'esterno di questo"
645
637cfdf3
GB
646#: ../src/datasource_bfilter.c:151
647msgid "Polygonzied Layer"
648msgstr "Strato a poligoni"
649
650#: ../src/main.c:117
6059018f 651msgid "Use smaller symbols for waypoints"
3523361f 652msgstr "Utilizzare simboli più piccolo per i waypoint"
6059018f 653
637cfdf3 654#: ../src/main.c:118
6059018f 655msgid "Enable debug output"
3523361f 656msgstr "Abilita output di debug"
6059018f 657
637cfdf3 658#: ../src/main.c:119
6059018f 659msgid "Enable verbose output"
3523361f 660msgstr "Abilita output prolisso"
6059018f 661
637cfdf3 662#: ../src/main.c:120
6059018f
GB
663msgid "Show version"
664msgstr "Mostra versione"
665
637cfdf3 666#: ../src/osm.c:77
6059018f 667msgid "OSM (view)"
3523361f 668msgstr "OSM (visualizza)"
6059018f 669
637cfdf3 670#: ../src/osm.c:81
6059018f 671msgid "OSM (edit)"
3523361f 672msgstr "OSM (modifica)"
6059018f 673
637cfdf3 674#: ../src/osm.c:85
6059018f 675msgid "OSM (render)"
3523361f 676msgstr "OSM (disegna)"
6059018f 677
637cfdf3
GB
678#: ../src/uibuilder.c:148
679msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
8fb7c70a 680msgstr ""
637cfdf3 681"Attenzione, questa password verrà memorizzata in chiaro in un file di testo."
8fb7c70a 682
637cfdf3
GB
683#: ../src/vikdemlayer.c:101
684msgid "Absolute height"
8fb7c70a 685msgstr ""
8fb7c70a 686
637cfdf3
GB
687#: ../src/vikdemlayer.c:102
688msgid "Height gradient"
8fb7c70a
GB
689msgstr ""
690
637cfdf3 691#: ../src/vikdemlayer.c:119
8fb7c70a
GB
692msgid "DEM Files:"
693msgstr "File DEM:"
694
637cfdf3 695#: ../src/vikdemlayer.c:120
8fb7c70a
GB
696msgid "Download Source:"
697msgstr "Scarica Sorgente:"
698
637cfdf3
GB
699#: ../src/vikdemlayer.c:122
700msgid "Type:"
701msgstr ""
702
703#: ../src/vikdemlayer.c:123
8fb7c70a
GB
704msgid "Min Elev:"
705msgstr "Elev. minima:"
706
637cfdf3 707#: ../src/vikdemlayer.c:124
8fb7c70a
GB
708msgid "Max Elev:"
709msgstr "Elev. massima:"
710
637cfdf3 711#: ../src/vikdemlayer.c:136
8fb7c70a
GB
712msgid "DEM Download/Import"
713msgstr "Scarica/Importa DEM"
714
637cfdf3 715#: ../src/vikdemlayer.c:804
8fb7c70a
GB
716#, c-format
717msgid "No SRTM data available for %f, %f"
718msgstr "Dati SRTM non disponibili per %f, %f"
719
637cfdf3 720#: ../src/vikdemlayer.c:1042
8fb7c70a
GB
721msgid "No download source selected. Edit layer properties."
722msgstr ""
723"Sorgente di download non selezionata. Modifica le proprietà dello strato."
724
637cfdf3 725#: ../src/vikdemlayer.c:1065
8fb7c70a
GB
726#, c-format
727msgid "Downloading DEM %s"
728msgstr "Download di DEM %s in corso"
729
eae6716a 730#: ../src/vikfileentry.c:68
8fb7c70a
GB
731msgid "Browse..."
732msgstr "Sfoglia..."
733
eae6716a 734#: ../src/vikfileentry.c:96
8fb7c70a
GB
735msgid "Choose file"
736msgstr "Seleziona il file"
737
738#: ../src/vikfilelist.c:47
739msgid "Choose file(s)"
740msgstr "Seleziona file(s)"
741
742#: ../src/vikfilelist.c:126
743msgid "Add..."
744msgstr "Aggiungi..."
745
746#: ../src/vikfilelist.c:127
747msgid "Delete"
748msgstr "Elimina"
749
637cfdf3 750#: ../src/vikgeoreflayer.c:68
8fb7c70a 751msgid "Georef Move Map"
3523361f 752msgstr "Sposta Mappa Georef"
8fb7c70a 753
637cfdf3 754#: ../src/vikgeoreflayer.c:72
8fb7c70a 755msgid "Georef Zoom Tool"
3523361f 756msgstr "Strumento di Zoom Georef"
8fb7c70a 757
44614cca 758#: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:606
8fb7c70a
GB
759#, c-format
760msgid "Couldn't open image file: %s"
761msgstr "Impossibile aprire il file immagine: %s"
762
637cfdf3 763#: ../src/vikgeoreflayer.c:341
8fb7c70a
GB
764msgid "Unexpected end of file reading World file."
765msgstr "Fine del file inattesa durante la lettura del World File."
766
637cfdf3 767#: ../src/vikgeoreflayer.c:357 ../src/vikgeoreflayer.c:402
8fb7c70a
GB
768msgid "Choose World file"
769msgstr "Seleziona \"World File\""
770
637cfdf3 771#: ../src/vikgeoreflayer.c:370
8fb7c70a
GB
772msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
773msgstr "Il World File richiesto non può essere aperto per la lettura."
774
637cfdf3 775#: ../src/vikgeoreflayer.c:415
8fb7c70a
GB
776msgid "The file you requested could not be opened for writing."
777msgstr ""
778"Non è stato possibile aprire il file richiesto in modalità di scrittura"
779
637cfdf3 780#: ../src/vikgeoreflayer.c:432
8fb7c70a
GB
781msgid "Layer Properties"
782msgstr "Proprietà del livello"
783
637cfdf3 784#: ../src/vikgeoreflayer.c:448
8fb7c70a
GB
785msgid "World File Parameters:"
786msgstr "Parametri del World File:"
787
637cfdf3 788#: ../src/vikgeoreflayer.c:449
8fb7c70a
GB
789msgid "Load From File..."
790msgstr "Carica da file..."
791
637cfdf3 792#: ../src/vikgeoreflayer.c:454
eae6716a 793msgid "Corner pixel easting:"
8d42c2cf 794msgstr "Allineamento angolo verso est in pixel:"
eae6716a 795
637cfdf3
GB
796#: ../src/vikgeoreflayer.c:456
797msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
798msgstr ""
799
800#: ../src/vikgeoreflayer.c:458
eae6716a 801msgid "Corner pixel northing:"
8d42c2cf 802msgstr "Allineamento angolo verso nord in pixel:"
eae6716a 803
637cfdf3
GB
804#: ../src/vikgeoreflayer.c:460
805msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
806msgstr ""
807
808#: ../src/vikgeoreflayer.c:462
8fb7c70a
GB
809msgid "X (easting) scale (mpp): "
810msgstr "scala X (easting) (mpp): "
811
637cfdf3 812#: ../src/vikgeoreflayer.c:463
8fb7c70a
GB
813msgid "Y (northing) scale (mpp): "
814msgstr "Scala Y (northing mpp): "
815
637cfdf3
GB
816#: ../src/vikgeoreflayer.c:466
817msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
818msgstr ""
819
820#: ../src/vikgeoreflayer.c:468
821msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
822msgstr ""
823
824#: ../src/vikgeoreflayer.c:470
8fb7c70a
GB
825msgid "Map Image:"
826msgstr "Immagine della mappa:"
827
637cfdf3 828#: ../src/vikgeoreflayer.c:574
8fb7c70a
GB
829msgid "Zoom to Fit Map"
830msgstr "Adatta zoom alla mappa"
831
637cfdf3 832#: ../src/vikgeoreflayer.c:579
8fb7c70a
GB
833msgid "Goto Map Center"
834msgstr "Vai al centro della mappa"
835
637cfdf3 836#: ../src/vikgeoreflayer.c:584
8fb7c70a
GB
837msgid "Export to World File"
838msgstr "Esporta come World File"
839
637cfdf3
GB
840#: ../src/vikgoto.c:77
841msgid "No goto tool available."
842msgstr ""
843
844#: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:108
845msgid "goto"
846msgstr ""
847
848#: ../src/vikgoto.c:92
849msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
850msgstr ""
851
852#: ../src/vikgoto.c:110
853msgid "goto provider:"
854msgstr ""
855
856#: ../src/vikgoto.c:125
857msgid "Enter address or place name:"
858msgstr "Digita l'indirizzo oppure il nome di un luogo"
859
860#: ../src/vikgpslayer.c:144
8fb7c70a
GB
861msgid "Recording tracks"
862msgstr "Registra tracce"
863
637cfdf3 864#: ../src/vikgpslayer.c:145
8fb7c70a
GB
865msgid "Jump to current position on start"
866msgstr "All'avvio salta alla posizione corrente"
867
637cfdf3 868#: ../src/vikgpslayer.c:146
6059018f 869msgid "Moving Map Method:"
3523361f 870msgstr "Metodo di Movimento Mappa:"
8fb7c70a 871
637cfdf3 872#: ../src/vikgpslayer.c:147
8fb7c70a
GB
873msgid "Gpsd Host:"
874msgstr "Host Gpsd:"
875
637cfdf3 876#: ../src/vikgpslayer.c:148
8fb7c70a
GB
877msgid "Gpsd Port:"
878msgstr "Porta di Gpsd:"
879
637cfdf3 880#: ../src/vikgpslayer.c:149
6059018f 881msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
3523361f 882msgstr "Intervallo di Prova Gpsd (secondi):"
6059018f 883
44614cca 884#: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1014
8fb7c70a
GB
885msgid "GPS Download"
886msgstr "Download GPS"
887
44614cca 888#: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1014
8fb7c70a
GB
889msgid "GPS Upload"
890msgstr "Upload GPS"
891
637cfdf3 892#: ../src/vikgpslayer.c:215
8fb7c70a
GB
893msgid "GPS Realtime Tracking"
894msgstr "Tracciamento GPS in tempo reale"
895
637cfdf3 896#: ../src/vikgpslayer.c:378
8fb7c70a
GB
897msgid "Unknown GPS Protocol"
898msgstr "Protocollo GPS sconosciuto"
899
637cfdf3 900#: ../src/vikgpslayer.c:397
8fb7c70a
GB
901msgid "Unknown serial port device"
902msgstr "Porta seriale del dispositivo sconosciuta"
903
637cfdf3 904#: ../src/vikgpslayer.c:463
8fb7c70a
GB
905#, c-format
906msgid "%s: unknown parameter"
907msgstr "%s: parametro sconosciuto"
908
637cfdf3 909#: ../src/vikgpslayer.c:562
8fb7c70a
GB
910msgid "Upload to GPS"
911msgstr "Upload su GPS"
912
637cfdf3 913#: ../src/vikgpslayer.c:567
8fb7c70a
GB
914msgid "Download from GPS"
915msgstr "Scarica da GPS"
916
637cfdf3 917#: ../src/vikgpslayer.c:585
8fb7c70a
GB
918msgid "Empty Upload"
919msgstr "Svuota Upload"
920
637cfdf3 921#: ../src/vikgpslayer.c:590
8fb7c70a
GB
922msgid "Empty Download"
923msgstr "Svuota Download"
924
637cfdf3 925#: ../src/vikgpslayer.c:595
8fb7c70a
GB
926msgid "Empty All"
927msgstr "Svuota tutto"
928
44614cca
GB
929#.
930#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
931#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
932#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
933#.
934#: ../src/vikgpslayer.c:611
935#, c-format
936msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
937msgstr ""
938
939#: ../src/vikgpslayer.c:743
8fb7c70a
GB
940#, c-format
941msgid "Uploading %d waypoint..."
942msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
943msgstr[0] "Upload di %d waypoint in corso..."
944msgstr[1] "Upload di %d waypoint in corso..."
945
44614cca 946#: ../src/vikgpslayer.c:745
8fb7c70a
GB
947#, c-format
948msgid "Uploading %d trackpoint..."
949msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
950msgstr[0] "Upload di %d trackpoint in corso..."
951msgstr[1] "Upload di %d trackpoint in corso..."
952
44614cca 953#: ../src/vikgpslayer.c:769
8fb7c70a
GB
954#, c-format
955msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
956msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
957msgstr[0] "Scaricati %d waypoint su %d..."
958msgstr[1] "Scaricati %d waypoint su %d..."
959
44614cca 960#: ../src/vikgpslayer.c:771
8fb7c70a
GB
961#, c-format
962msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
963msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
964msgstr[0] "Scaricati %d trackpoint su %d..."
965msgstr[1] "Scaricati %d trackpoint su %d..."
966
44614cca 967#: ../src/vikgpslayer.c:775
6059018f 968#, c-format
8fb7c70a
GB
969msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
970msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
3523361f
GB
971msgstr[0] "Caricati %d di %d waypoint..."
972msgstr[1] "Caricati %d di of %d waypoint..."
8fb7c70a 973
44614cca 974#: ../src/vikgpslayer.c:777
6059018f 975#, c-format
8fb7c70a
GB
976msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
977msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
3523361f
GB
978msgstr[0] "Caricati %d di %d trackpoint..."
979msgstr[1] "Caricati %d di %d trackpoint..."
8fb7c70a 980
44614cca 981#: ../src/vikgpslayer.c:784
6059018f 982#, c-format
8fb7c70a
GB
983msgid "Downloaded %d waypoint"
984msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
3523361f
GB
985msgstr[0] "Scaricati %d waypoint"
986msgstr[1] "Scaricati %d waypoint"
8fb7c70a 987
44614cca 988#: ../src/vikgpslayer.c:786
6059018f 989#, c-format
8fb7c70a
GB
990msgid "Downloaded %d trackpoint"
991msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
3523361f
GB
992msgstr[0] "Scaricati %d trackpoint"
993msgstr[1] "Scaricati %d trackpoint"
8fb7c70a 994
44614cca 995#: ../src/vikgpslayer.c:790
8fb7c70a
GB
996#, c-format
997msgid "Uploaded %d waypoint"
998msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
3523361f
GB
999msgstr[0] "Caricati %d waypoint"
1000msgstr[1] "Caricati %d waypoint"
8fb7c70a 1001
44614cca 1002#: ../src/vikgpslayer.c:792
8fb7c70a
GB
1003#, c-format
1004msgid "Uploaded %d trackpoint"
1005msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
3523361f
GB
1006msgstr[0] "Caricati %d trackpoint"
1007msgstr[1] "Caricati %d trackpoint"
8fb7c70a 1008
44614cca 1009#: ../src/vikgpslayer.c:977
8fb7c70a
GB
1010msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1011msgstr "Errore: impossibile trovare gpsbabel."
1012
637cfdf3 1013#: ../src/viklayerspanel.c:57
8fb7c70a
GB
1014msgid "/C_ut"
1015msgstr "/T_aglia"
1016
637cfdf3 1017#: ../src/viklayerspanel.c:58
8fb7c70a
GB
1018msgid "/_Copy"
1019msgstr "/_Copia"
1020
637cfdf3 1021#: ../src/viklayerspanel.c:59
8fb7c70a
GB
1022msgid "/_Paste"
1023msgstr "/_Incolla"
1024
637cfdf3 1025#: ../src/viklayerspanel.c:60
8fb7c70a
GB
1026msgid "/_Delete"
1027msgstr "/_Elimina"
1028
637cfdf3 1029#: ../src/viklayerspanel.c:61
8fb7c70a
GB
1030msgid "/New Layer"
1031msgstr "/Nuovo Livello"
1032
637cfdf3 1033#: ../src/viklayerspanel.c:150
8fb7c70a
GB
1034msgid "Top Layer"
1035msgstr "Livello superiore"
1036
637cfdf3
GB
1037#: ../src/viklayerspanel.c:165
1038msgid "Add new layer"
1039msgstr ""
1040
1041#: ../src/viklayerspanel.c:172
1042msgid "Remove selected layer"
1043msgstr ""
1044
1045#: ../src/viklayerspanel.c:179
1046msgid "Move selected layer up"
1047msgstr ""
1048
1049#: ../src/viklayerspanel.c:186
1050msgid "Move selected layer down"
1051msgstr ""
1052
1053#: ../src/viklayerspanel.c:193
1054msgid "Cut selected layer"
1055msgstr ""
1056
1057#: ../src/viklayerspanel.c:200
1058msgid "Copy selected layer"
1059msgstr ""
1060
1061#: ../src/viklayerspanel.c:207
1062msgid "Paste layer below selected layer"
1063msgstr ""
1064
1065#: ../src/viklayerspanel.c:492
8fb7c70a 1066msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
3523361f 1067msgstr "I livelli aggregati non hanno proprietà modificabili."
8fb7c70a 1068
637cfdf3 1069#: ../src/viklayerspanel.c:542
8fb7c70a
GB
1070msgid "You cannot cut the Top Layer."
1071msgstr "Impossibile tagliare il livello superiore."
1072
637cfdf3 1073#: ../src/viklayerspanel.c:597
8fb7c70a
GB
1074msgid "You cannot delete the Top Layer."
1075msgstr "Impossibile eliminare il livello superiore."
1076
637cfdf3 1077#: ../src/viklayerspanel.c:681
8fb7c70a
GB
1078msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1079msgstr "Desideri veramente eliminare tutti i livelli?"
1080
1081#. ******* MAPZOOMS ********
637cfdf3 1082#: ../src/vikmapslayer.c:90
8fb7c70a
GB
1083msgid "Use Viking Zoom Level"
1084msgstr "Usa il livello di Zoom di Viking"
1085
44614cca 1086#: ../src/vikmapslayer.c:122
8fb7c70a
GB
1087msgid "Map Type:"
1088msgstr "Tipo di Mappa:"
1089
44614cca 1090#: ../src/vikmapslayer.c:123
eae6716a
GB
1091msgid "Maps Directory:"
1092msgstr "Directory delle mappe"
8fb7c70a 1093
44614cca 1094#: ../src/vikmapslayer.c:124
8fb7c70a
GB
1095msgid "Alpha:"
1096msgstr "Alpha:"
1097
44614cca 1098#: ../src/vikmapslayer.c:125
8fb7c70a
GB
1099msgid "Autodownload maps:"
1100msgstr "Scarica le mappe automaticamente:"
1101
44614cca 1102#: ../src/vikmapslayer.c:126
8fb7c70a
GB
1103msgid "Zoom Level:"
1104msgstr "Livello di Zoom:"
1105
44614cca 1106#: ../src/vikmapslayer.c:132
8fb7c70a
GB
1107msgid "Maps Download"
1108msgstr "Scarica mappe"
1109
44614cca 1110#: ../src/vikmapslayer.c:138
8fb7c70a
GB
1111msgid "Map"
1112msgstr "Mappa"
1113
44614cca 1114#: ../src/vikmapslayer.c:212
637cfdf3
GB
1115msgid "Default maplayer directory:"
1116msgstr ""
1117
44614cca 1118#: ../src/vikmapslayer.c:449
8fb7c70a
GB
1119msgid "Unknown map type"
1120msgstr "Tipo di mappa sconosciuto"
1121
44614cca 1122#: ../src/vikmapslayer.c:459
8fb7c70a
GB
1123msgid "Unknown Map Zoom"
1124msgstr "Zoom di mappa sconosciuto"
1125
44614cca 1126#: ../src/vikmapslayer.c:528
8fb7c70a
GB
1127#, c-format
1128msgid ""
1129"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1130"Select \"%s\" from View menu to view it."
1131msgstr ""
1132"La nuova mappa non può essere visualizzata nella modalità di disegno "
1133"corrente.\n"
1134"Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza per visualizzarla."
1135
44614cca 1136#: ../src/vikmapslayer.c:670
8fb7c70a
GB
1137#, c-format
1138msgid ""
1139"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1140"factor"
1141msgstr ""
3523361f 1142"Rappresentazione o esistenza di celle impossibile oltre il fattore di zoom %d"
8fb7c70a 1143
44614cca 1144#: ../src/vikmapslayer.c:1043
8fb7c70a
GB
1145#, c-format
1146msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1147msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1148msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..."
1149msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..."
1150
44614cca 1151#: ../src/vikmapslayer.c:1045
8fb7c70a
GB
1152#, c-format
1153msgid "Redownloading %d %s map..."
1154msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1155msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..."
1156msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..."
1157
44614cca 1158#: ../src/vikmapslayer.c:1049 ../src/vikmapslayer.c:1120
6059018f 1159#, c-format
8fb7c70a
GB
1160msgid "Downloading %d %s map..."
1161msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
3523361f
GB
1162msgstr[0] "Scaricamento %d %s mappa..."
1163msgstr[1] "Scaricamento %d %s mappe..."
8fb7c70a 1164
44614cca 1165#: ../src/vikmapslayer.c:1183
8fb7c70a
GB
1166msgid "Redownload bad map(s)"
1167msgstr "Sto riscaricando mappa/e corrotte"
1168
44614cca 1169#: ../src/vikmapslayer.c:1187
637cfdf3
GB
1170msgid "Redownload new map(s)"
1171msgstr ""
1172
44614cca 1173#: ../src/vikmapslayer.c:1191
8fb7c70a
GB
1174msgid "Redownload all map(s)"
1175msgstr "Sto riscaricando tutte le mappe"
1176
44614cca 1177#: ../src/vikmapslayer.c:1271
8fb7c70a
GB
1178#, c-format
1179msgid ""
1180"Wrong drawmode for this map.\n"
1181"Select \"%s\" from View menu and try again."
1182msgstr ""
1183"Modalità di disegno non valida per questa mappa.\n"
1184"Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza e riprova."
1185
44614cca 1186#: ../src/vikmapslayer.c:1276
8fb7c70a
GB
1187msgid "Wrong zoom level for this map."
1188msgstr "Livello di zoom errato per questa mappa."
1189
44614cca 1190#: ../src/vikmapslayer.c:1306
637cfdf3
GB
1191msgid "Download missing Onscreen Maps"
1192msgstr ""
1193
44614cca 1194#: ../src/vikmapslayer.c:1312
637cfdf3
GB
1195msgid "Download new Onscreen Maps from server"
1196msgstr ""
8fb7c70a 1197
6059018f 1198#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
44614cca 1199#: ../src/vikmapslayer.c:1319
8fb7c70a 1200msgid "Refresh Onscreen Tiles"
3523361f 1201msgstr "Aggiorna celle Onscreen"
8fb7c70a 1202
6059018f 1203#: ../src/viktreeview.c:203
8fb7c70a
GB
1204msgid "Layer Name"
1205msgstr "Nome del livello"
1206
6059018f 1207#: ../src/viktreeview.c:624
8fb7c70a
GB
1208#, c-format
1209msgid "delete data from %s\n"
1210msgstr "Elimina dati da %s\n"
1211
6059018f 1212#: ../src/viktrwlayer.c:307
8fb7c70a
GB
1213msgid "Create Waypoint"
1214msgstr "Crea Waypoint"
1215
6059018f 1216#: ../src/viktrwlayer.c:310
8fb7c70a
GB
1217msgid "Create Track"
1218msgstr "Crea Traccia"
1219
6059018f 1220#: ../src/viktrwlayer.c:314
8fb7c70a
GB
1221msgid "Begin Track"
1222msgstr "Inizia Traccia"
1223
6059018f 1224#: ../src/viktrwlayer.c:317
8fb7c70a
GB
1225msgid "Edit Waypoint"
1226msgstr "Modifica Waypoint"
1227
6059018f 1228#: ../src/viktrwlayer.c:322
8fb7c70a
GB
1229msgid "Edit Trackpoint"
1230msgstr "Modifica Trackpoint"
1231
6059018f 1232#: ../src/viktrwlayer.c:327
8fb7c70a
GB
1233msgid "Show Picture"
1234msgstr "Visualizza immagine"
1235
6059018f 1236#: ../src/viktrwlayer.c:330
8fb7c70a
GB
1237msgid "Magic Scissors"
1238msgstr "Forbici magiche"
1239
1240#. ***** PARAMETERS *****
44614cca
GB
1241#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1401
1242#: ../src/viktrwlayer.c:1403
8fb7c70a
GB
1243msgid "Waypoints"
1244msgstr "Waypoint"
1245
44614cca
GB
1246#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1391
1247#: ../src/viktrwlayer.c:1393
8fb7c70a
GB
1248msgid "Tracks"
1249msgstr "Tracce"
1250
6059018f 1251#: ../src/viktrwlayer.c:337
8fb7c70a
GB
1252msgid "Waypoint Images"
1253msgstr "Immagini dei Waypoint"
1254
6059018f 1255#: ../src/viktrwlayer.c:340
8fb7c70a
GB
1256msgid "Draw by Track"
1257msgstr "Disegna da Traccia"
1258
6059018f 1259#: ../src/viktrwlayer.c:340
8fb7c70a
GB
1260msgid "Draw by Velocity"
1261msgstr "Disegna da Velocità"
1262
6059018f 1263#: ../src/viktrwlayer.c:340
8fb7c70a
GB
1264msgid "All Tracks Black"
1265msgstr "Tracce nere"
1266
6059018f 1267#: ../src/viktrwlayer.c:341
8fb7c70a
GB
1268msgid "Filled Square"
1269msgstr "Quadrato riempito"
1270
6059018f 1271#: ../src/viktrwlayer.c:341
8fb7c70a
GB
1272msgid "Square"
1273msgstr "Quadrato"
1274
6059018f 1275#: ../src/viktrwlayer.c:341
8fb7c70a
GB
1276msgid "Circle"
1277msgstr "Cerchio"
1278
6059018f 1279#: ../src/viktrwlayer.c:341
8fb7c70a
GB
1280msgid "X"
1281msgstr "X"
1282
6059018f 1283#: ../src/viktrwlayer.c:363
8fb7c70a
GB
1284msgid "Track Drawing Mode:"
1285msgstr "Modalità di disegno della Traccia:"
1286
6059018f 1287#: ../src/viktrwlayer.c:364
8fb7c70a
GB
1288msgid "Draw Track Lines"
1289msgstr "Disegna linee della Traccia"
1290
6059018f 1291#: ../src/viktrwlayer.c:365
8fb7c70a
GB
1292msgid "Draw Trackpoints"
1293msgstr "Disegna Trackpoint"
1294
6059018f 1295#: ../src/viktrwlayer.c:366
8fb7c70a
GB
1296msgid "Draw Elevation"
1297msgstr "Disegna elevazione"
1298
6059018f 1299#: ../src/viktrwlayer.c:367
8fb7c70a
GB
1300msgid "Draw Elevation Height %:"
1301msgstr "Disegna altezza dell'elevazione %:"
1302
6059018f 1303#: ../src/viktrwlayer.c:369
8fb7c70a
GB
1304msgid "Draw Stops"
1305msgstr "Disegna stop"
1306
6059018f 1307#: ../src/viktrwlayer.c:370
8fb7c70a 1308msgid "Min Stop Length (seconds):"
3523361f 1309msgstr "Lunghezza Minima Stop (secondi):"
8fb7c70a 1310
6059018f 1311#: ../src/viktrwlayer.c:372
8fb7c70a
GB
1312msgid "Track Thickness:"
1313msgstr "Spessore della Traccia:"
1314
6059018f 1315#: ../src/viktrwlayer.c:373
8fb7c70a 1316msgid "Track BG Thickness:"
3523361f 1317msgstr "Spessore Traccia BG:"
8fb7c70a 1318
6059018f 1319#: ../src/viktrwlayer.c:374
8fb7c70a 1320msgid "Track Background Color"
3523361f 1321msgstr "Colore di Sfondo Traccia"
8fb7c70a 1322
6059018f 1323#: ../src/viktrwlayer.c:375
8fb7c70a 1324msgid "Min Track Velocity:"
3523361f 1325msgstr "Velocità Minima Traccia:"
8fb7c70a 1326
6059018f 1327#: ../src/viktrwlayer.c:376
8fb7c70a 1328msgid "Max Track Velocity:"
3523361f 1329msgstr "Velocità Massima Traccia:"
8fb7c70a 1330
6059018f 1331#: ../src/viktrwlayer.c:378
8fb7c70a 1332msgid "Draw Labels"
3523361f 1333msgstr "Disegna Etichette"
8fb7c70a 1334
6059018f 1335#: ../src/viktrwlayer.c:379
8fb7c70a
GB
1336msgid "Waypoint Color:"
1337msgstr "Colore del Waypoint:"
1338
6059018f 1339#: ../src/viktrwlayer.c:380
8fb7c70a
GB
1340msgid "Waypoint Text:"
1341msgstr "Testo del Waypoint:"
1342
6059018f 1343#: ../src/viktrwlayer.c:381
8fb7c70a
GB
1344msgid "Background:"
1345msgstr "Sfondo:"
1346
eae6716a
GB
1347#: ../src/viktrwlayer.c:382
1348msgid "Fake BG Color Translucency:"
1349msgstr "Trasparenza del colore di sfondo finta"
1350
6059018f 1351#: ../src/viktrwlayer.c:383
8fb7c70a 1352msgid "Waypoint marker:"
3523361f 1353msgstr "Marker waypoint:"
8fb7c70a 1354
6059018f 1355#: ../src/viktrwlayer.c:384
8fb7c70a
GB
1356msgid "Waypoint size:"
1357msgstr "Dimensione del Waypoint:"
1358
6059018f 1359#: ../src/viktrwlayer.c:385
8fb7c70a
GB
1360msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1361msgstr "Disegna simboli dei Waypoint:"
1362
6059018f 1363#: ../src/viktrwlayer.c:387
8fb7c70a
GB
1364msgid "Draw Waypoint Images"
1365msgstr "Disegna immagini del Waypoint"
1366
6059018f 1367#: ../src/viktrwlayer.c:388
8fb7c70a
GB
1368msgid "Image Size (pixels):"
1369msgstr "Dimensione dell'immagine (pixel):"
1370
6059018f 1371#: ../src/viktrwlayer.c:389
8fb7c70a
GB
1372msgid "Image Alpha:"
1373msgstr "Alpha dell'immagine:"
1374
6059018f 1375#: ../src/viktrwlayer.c:390
8fb7c70a
GB
1376msgid "Image Memory Cache Size:"
1377msgstr "Dimensione della memoria cache per l'immagine:"
1378
44614cca 1379#: ../src/viktrwlayer.c:1540
8fb7c70a
GB
1380msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1381msgstr "Questo lviello non ha waypoint o trackpoint."
1382
44614cca 1383#: ../src/viktrwlayer.c:1548
8fb7c70a
GB
1384msgid "Export Layer"
1385msgstr "Esporta livello"
1386
44614cca 1387#: ../src/viktrwlayer.c:1567 ../src/vikwindow.c:1566 ../src/vikwindow.c:1955
8fb7c70a
GB
1388#, c-format
1389msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
1390msgstr "Il file \"%s\" è già esistente, desideri sovrascriverlo?"
1391
44614cca 1392#: ../src/viktrwlayer.c:1577 ../src/vikwindow.c:1587
8fb7c70a
GB
1393msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
1394msgstr "Non è stato possibile aprire il file richiesto in scrittura."
1395
44614cca 1396#: ../src/viktrwlayer.c:1598
6059018f
GB
1397msgid "Create"
1398msgstr "Crea"
1399
44614cca 1400#: ../src/viktrwlayer.c:1608
8fb7c70a
GB
1401msgid "Waypoint Name:"
1402msgstr "Nome del Waypoint:"
1403
44614cca 1404#: ../src/viktrwlayer.c:1628
8fb7c70a
GB
1405msgid "Waypoint not found in this layer."
1406msgstr "Waypoint non trovato in questo lviello."
1407
44614cca 1408#: ../src/viktrwlayer.c:1725
8fb7c70a 1409msgid "Goto Center of Layer"
3523361f 1410msgstr "Vai al Centro del Livello"
8fb7c70a 1411
44614cca 1412#: ../src/viktrwlayer.c:1730
8fb7c70a
GB
1413msgid "Goto Waypoint"
1414msgstr "Vai al Waypoint"
1415
44614cca 1416#: ../src/viktrwlayer.c:1736
8fb7c70a 1417msgid "Export layer"
3523361f 1418msgstr "Esporta livello"
8fb7c70a 1419
44614cca 1420#: ../src/viktrwlayer.c:1741
8fb7c70a 1421msgid "Export as GPSPoint"
3523361f 1422msgstr "Esporta come GPSPoint"
8fb7c70a 1423
44614cca 1424#: ../src/viktrwlayer.c:1746
8fb7c70a 1425msgid "Export as GPSMapper"
3523361f 1426msgstr "Esporta come GPSMapper"
8fb7c70a 1427
44614cca 1428#: ../src/viktrwlayer.c:1751
8fb7c70a 1429msgid "Export as GPX"
3523361f 1430msgstr "Esporta come GPX"
8fb7c70a 1431
44614cca 1432#: ../src/viktrwlayer.c:1756 ../src/viktrwlayer.c:2796
8fb7c70a
GB
1433msgid "New Waypoint"
1434msgstr "Nuovo Waypoint"
1435
44614cca 1436#: ../src/viktrwlayer.c:1763
6059018f 1437msgid "Add Wikipedia Waypoints"
3523361f 1438msgstr "Aggiungi Waypoint Wikipedia"
6059018f 1439
44614cca 1440#: ../src/viktrwlayer.c:1768
6059018f 1441msgid "Within layer bounds"
3523361f 1442msgstr "Entro i confini del livello"
6059018f 1443
44614cca 1444#: ../src/viktrwlayer.c:1773
6059018f 1445msgid "Within current view"
3523361f 1446msgstr "Entro la vista corrente"
6059018f 1447
44614cca 1448#: ../src/viktrwlayer.c:1780 ../src/viktrwlayer.c:2762
8fb7c70a 1449msgid "Upload to OSM"
3523361f 1450msgstr "Carica su OSM"
8fb7c70a 1451
44614cca 1452#: ../src/viktrwlayer.c:2291
6059018f 1453msgid "Failed. This track does not have timestamp"
3523361f 1454msgstr "Fallito. Questo tracciato non ha un timestamp"
6059018f 1455
44614cca 1456#: ../src/viktrwlayer.c:2305
6059018f 1457msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
3523361f 1458msgstr "Fallito. Nessun altro tracciato in questo livello ha un timestamp"
6059018f 1459
44614cca 1460#: ../src/viktrwlayer.c:2311
6059018f 1461msgid "Merge with..."
3523361f 1462msgstr "Unisci con..."
6059018f 1463
44614cca 1464#: ../src/viktrwlayer.c:2311
6059018f 1465msgid "Select track to merge with"
3523361f 1466msgstr "Selezionare il tracciato da unire"
6059018f 1467
44614cca 1468#: ../src/viktrwlayer.c:2348
8fb7c70a 1469msgid "Merge Threshold..."
3523361f 1470msgstr "Unisci Soglia..."
8fb7c70a 1471
44614cca 1472#: ../src/viktrwlayer.c:2349
8fb7c70a 1473msgid "Merge when time between tracks less than:"
3523361f 1474msgstr "Unisci quando il tempo tra i tracciati è minore di:"
8fb7c70a 1475
44614cca 1476#: ../src/viktrwlayer.c:2441
8fb7c70a 1477msgid "Split Threshold..."
3523361f 1478msgstr "Dividi Soglia..."
8fb7c70a 1479
44614cca 1480#: ../src/viktrwlayer.c:2442
8fb7c70a 1481msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
3523361f 1482msgstr "Dividi quando il tempo tra i trackpoint supera i:"
8fb7c70a 1483
44614cca 1484#: ../src/viktrwlayer.c:2525
8fb7c70a
GB
1485msgid "Waypoint Already Exists"
1486msgstr "Waypoint già esistente"
1487
44614cca 1488#: ../src/viktrwlayer.c:2566
8fb7c70a
GB
1489msgid "Track Already Exists"
1490msgstr "Traccia già esistente"
1491
44614cca 1492#: ../src/viktrwlayer.c:2688
8fb7c70a
GB
1493msgid "Goto"
1494msgstr "Vai a"
1495
44614cca 1496#: ../src/viktrwlayer.c:2696
8fb7c70a
GB
1497msgid "Visit Geocache Webpage"
1498msgstr "Visita la homepage di Geocache"
1499
44614cca 1500#: ../src/viktrwlayer.c:2711
8fb7c70a
GB
1501msgid "Goto Startpoint"
1502msgstr "Vai al punto iniziale"
1503
44614cca 1504#: ../src/viktrwlayer.c:2716
8fb7c70a
GB
1505msgid "Goto \"Center\""
1506msgstr "Vai a \"Centro\""
1507
44614cca 1508#: ../src/viktrwlayer.c:2721
8fb7c70a
GB
1509msgid "Goto Endpoint"
1510msgstr "Vai al punto finale"
1511
44614cca 1512#: ../src/viktrwlayer.c:2726
8fb7c70a
GB
1513msgid "Merge By Time"
1514msgstr "Unisci per tempo"
1515
44614cca 1516#: ../src/viktrwlayer.c:2731
6059018f 1517msgid "Merge With Other Tracks..."
3523361f 1518msgstr "Unisci Con Altri Tracciati..."
6059018f 1519
44614cca 1520#: ../src/viktrwlayer.c:2736
8fb7c70a
GB
1521msgid "Split By Time"
1522msgstr "Dividi per tempo"
1523
44614cca 1524#: ../src/viktrwlayer.c:2741
8fb7c70a
GB
1525msgid "Download maps along track..."
1526msgstr "Scarica le mappe lungo la traccia..."
1527
44614cca 1528#: ../src/viktrwlayer.c:2746
8fb7c70a 1529msgid "Apply DEM Data"
3523361f 1530msgstr "Applica Dati DEM"
8fb7c70a 1531
44614cca 1532#: ../src/viktrwlayer.c:2751
c8724a34 1533msgid "Extend track end"
3523361f 1534msgstr "Estendi fine tracciato"
c8724a34 1535
44614cca 1536#: ../src/viktrwlayer.c:2756
eae6716a
GB
1537msgid "Extend using magic scissors"
1538msgstr "Estendi utilizzando le magic scissors"
1539
44614cca 1540#: ../src/viktrwlayer.c:2770
c8724a34 1541msgid "View Google Directions"
3523361f 1542msgstr "Mostra Google Directions"
c8724a34 1543
44614cca 1544#: ../src/viktrwlayer.c:2776
c8724a34 1545msgid "Use with filter"
3523361f 1546msgstr "Usa con filtro"
8fb7c70a 1547
44614cca 1548#: ../src/viktrwlayer.c:3739
eae6716a
GB
1549msgid "Could not launch eog to open file."
1550msgstr "Esecuzione di eog per aprire il file fallita."
1551
44614cca 1552#: ../src/viktrwlayer.c:3793
8fb7c70a
GB
1553#, c-format
1554msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
3523361f 1555msgstr "Creazione di %d Anteprime..."
8fb7c70a 1556
44614cca 1557#: ../src/viktrwlayer.c:4013
8fb7c70a
GB
1558msgid "No map layer in use. Create one first"
1559msgstr "Nessun livello di mappa in uno. Creane uno prima"
1560
637cfdf3 1561#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
c64ca293 1562msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
3523361f 1563msgstr "Divisione del tracciato fallita. Tracciato invariato"
c64ca293 1564
637cfdf3 1565#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:700
c64ca293 1566msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
3523361f 1567msgstr "Operazione interrotta. Tracciato invariato"
c64ca293 1568
637cfdf3 1569#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:754
8fb7c70a
GB
1570#, c-format
1571msgid "%s - Track Properties"
1572msgstr "%s - Proprietà della Traccia"
1573
637cfdf3 1574#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:759
c64ca293 1575msgid "Split at Marker"
3523361f 1576msgstr "Dividi al Marker"
c64ca293 1577
637cfdf3 1578#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
8fb7c70a
GB
1579msgid "Split Segments"
1580msgstr "Suddividi segmenti"
1581
637cfdf3 1582#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:761
8fb7c70a
GB
1583msgid "Reverse"
1584msgstr "Inverti"
1585
637cfdf3 1586#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762
8fb7c70a
GB
1587msgid "Delete Dupl."
1588msgstr "Elimina duplicato"
1589
637cfdf3 1590#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a
GB
1591msgid "<b>Comment:</b>"
1592msgstr "<b>Commento:</b>"
1593
637cfdf3 1594#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a 1595msgid "<b>Track Length:</b>"
ab380df8 1596msgstr "<b>Lunghezza della Traccia:</b>"
8fb7c70a 1597
637cfdf3 1598#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a
GB
1599msgid "<b>Trackpoints:</b>"
1600msgstr ""
6059018f
GB
1601"Copy text \t\r\n"
1602"<b>Trackpoints:</b>"
8fb7c70a 1603
637cfdf3 1604#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a
GB
1605msgid "<b>Segments:</b>"
1606msgstr "<b>Segmenti:</b>"
1607
637cfdf3 1608#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a
GB
1609msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
1610msgstr "<b>Punti duplicati:</b>"
1611
637cfdf3 1612#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a
GB
1613msgid "<b>Max Speed:</b>"
1614msgstr "<b>Velocità Massima:</b>"
1615
637cfdf3 1616#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a
GB
1617msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
1618msgstr "<b>Velocità Media:</b>"
1619
637cfdf3 1620#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a
GB
1621msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
1622msgstr "<b>Distanza Media fra TrackPoint:</b>"
1623
637cfdf3 1624#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a 1625msgid "<b>Elevation Range:</b>"
3523361f 1626msgstr "<b>Range di Altitudine:</b>"
8fb7c70a 1627
637cfdf3 1628#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a 1629msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
3523361f 1630msgstr "<b>Dislivello totale/Perdita:</b>"
8fb7c70a 1631
637cfdf3 1632#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a 1633msgid "<b>Start:</b>"
ab380df8 1634msgstr "<b>Inizio:</b>"
8fb7c70a 1635
637cfdf3 1636#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a
GB
1637msgid "<b>End:</b>"
1638msgstr "<b>Fine:</b>"
1639
637cfdf3 1640#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a
GB
1641msgid "<b>Duration:</b>"
1642msgstr "<b>Durata:</b>"
1643
637cfdf3
GB
1644#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:825 ../src/viktrwlayer_propwin.c:846
1645#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:880 ../src/viktrwlayer_propwin.c:898
1646#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:948 ../src/viktrwlayer_propwin.c:949
1647#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:950 ../src/viktrwlayer_propwin.c:972
1648#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:979
8fb7c70a
GB
1649#, c-format
1650msgid "No Data"
1651msgstr "Nessun dato"
1652
637cfdf3 1653#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:945
8fb7c70a
GB
1654#, c-format
1655msgid "%d minutes"
1656msgstr "%d minuti"
1657
637cfdf3 1658#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:968
c8724a34 1659msgid "Statistics"
3523361f 1660msgstr "Statistiche"
c8724a34 1661
637cfdf3 1662#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:973
c8724a34 1663msgid "<b>Track Distance:</b>"
3523361f 1664msgstr "<b>Distanza Tracciato:</b>"
c8724a34 1665
637cfdf3 1666#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:974
8fb7c70a
GB
1667msgid "Elevation-distance"
1668msgstr "Elevazione-distanza"
1669
637cfdf3 1670#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:980
c8724a34 1671msgid "<b>Track Time:</b>"
3523361f 1672msgstr "<b>Durata Tracciato:</b>"
c8724a34 1673
637cfdf3 1674#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:981
8fb7c70a
GB
1675msgid "Speed-time"
1676msgstr "Velocità-tempo"
1677
637cfdf3 1678#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115
8fb7c70a
GB
1679msgid "<b>Part of Track:</b>"
1680msgstr "<b>Parte della traccia:</b>"
1681
637cfdf3 1682#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116
8fb7c70a
GB
1683msgid "<b>Latitude:</b>"
1684msgstr "<b>Latitudine:</b>"
1685
637cfdf3 1686#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
8fb7c70a
GB
1687msgid "<b>Longitude:</b>"
1688msgstr "<b>Longitudine:</b>"
1689
637cfdf3 1690#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
8fb7c70a 1691msgid "<b>Altitude:</b>"
ab380df8 1692msgstr "<b>Altitudine:</b>"
8fb7c70a 1693
637cfdf3 1694#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
8fb7c70a 1695msgid "<b>Timestamp:</b>"
3523361f 1696msgstr "<b>Timestamp:</b>"
8fb7c70a 1697
637cfdf3 1698#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
8fb7c70a
GB
1699msgid "<b>Time:</b>"
1700msgstr "<b>Tempo:</b>"
1701
637cfdf3 1702#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
8fb7c70a
GB
1703msgid "<b>Distance Difference:</b>"
1704msgstr "<b>Differenza di Distanza:</b>"
1705
637cfdf3 1706#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
8fb7c70a
GB
1707msgid "<b>Time Difference:</b>"
1708msgstr "<b>Differenza di Tempo:</b>"
1709
637cfdf3 1710#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
8fb7c70a
GB
1711msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
1712msgstr "<b>\"Velocità\" Attraverso:</b>"
1713
637cfdf3 1714#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
eae6716a
GB
1715msgid "<b>VDOP:</b>"
1716msgstr "<b>VDOP:</b>"
1717
637cfdf3 1718#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
eae6716a
GB
1719msgid "<b>HDOP:</b>"
1720msgstr "<b>HDOP:</b>"
1721
637cfdf3 1722#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
eae6716a
GB
1723msgid "<b>PDOP:</b>"
1724msgstr "<b>PDOP:</b>"
1725
637cfdf3 1726#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
eae6716a
GB
1727msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
1728msgstr "<b>SAT/FIX:</b>"
1729
637cfdf3 1730#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136
8fb7c70a
GB
1731msgid "Trackpoint"
1732msgstr "Trackpoint"
1733
637cfdf3 1734#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141
8fb7c70a
GB
1735msgid "Split Here"
1736msgstr "Suddividi qui"
1737
637cfdf3 1738#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
8fb7c70a
GB
1739msgid "Join With Last"
1740msgstr "Unisci con l'ultimo"
1741
637cfdf3 1742#: ../src/vikwindow.c:185
8fb7c70a 1743msgid "Pan"
3523361f 1744msgstr "Scorri"
8fb7c70a 1745
637cfdf3 1746#: ../src/vikwindow.c:185
8fb7c70a
GB
1747msgid "Zoom"
1748msgstr "Zoom"
1749
637cfdf3 1750#: ../src/vikwindow.c:185
8fb7c70a 1751msgid "Ruler"
3523361f 1752msgstr "Righello"
8fb7c70a 1753
637cfdf3 1754#: ../src/vikwindow.c:360
8fb7c70a
GB
1755#, c-format
1756msgid ""
1757"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1758"\n"
1759"Your changes will be lost if you don't save them."
1760msgstr ""
1761"Desideri salvare le modifiche effettuate al documento \"%s\"?\n"
1762"Le modifiche effettuate saranno perse se non salvate."
1763
637cfdf3 1764#: ../src/vikwindow.c:363 ../src/vikwindow.c:1355
8fb7c70a
GB
1765msgid "Untitled"
1766msgstr "Senza titolo"
1767
637cfdf3 1768#: ../src/vikwindow.c:364
8fb7c70a
GB
1769msgid "Don't Save"
1770msgstr "Non salvare"
1771
637cfdf3 1772#: ../src/vikwindow.c:397
8fb7c70a
GB
1773msgid "mpp"
1774msgstr "mpp"
1775
637cfdf3 1776#: ../src/vikwindow.c:397
eae6716a
GB
1777msgid "pixelfact"
1778msgstr "pixelfact"
1779
637cfdf3 1780#: ../src/vikwindow.c:531
8fb7c70a 1781#, c-format
c8724a34 1782msgid "%s %s %dm"
3523361f 1783msgstr "%s %s %dm"
8fb7c70a 1784
637cfdf3 1785#: ../src/vikwindow.c:533
8fb7c70a 1786#, c-format
c8724a34 1787msgid "%s %s"
3523361f 1788msgstr "%s %s"
8fb7c70a 1789
637cfdf3 1790#: ../src/vikwindow.c:1154
8fb7c70a
GB
1791msgid "You must select a layer to show its properties."
1792msgstr "Devi selezionare un livello per vederne le proprietà relative."
1793
637cfdf3 1794#: ../src/vikwindow.c:1170
8fb7c70a
GB
1795msgid "You must select a layer to delete."
1796msgstr "Devo selezionare un livello per l'eliminazione."
1797
637cfdf3
GB
1798#: ../src/vikwindow.c:1450
1799#, c-format
1800msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
1801msgstr ""
1802
1803#: ../src/vikwindow.c:1464
8fb7c70a
GB
1804msgid "The file you requested could not be opened."
1805msgstr "Il file richiesto non può essere aperto."
1806
637cfdf3 1807#: ../src/vikwindow.c:1510
8fb7c70a
GB
1808msgid "Please select a GPS data file to open. "
1809msgstr "Seleziona un archivio GPS da aprire. "
1810
637cfdf3 1811#: ../src/vikwindow.c:1553
8fb7c70a
GB
1812msgid "Save as Viking File."
1813msgstr "Salva come Viking File."
1814
637cfdf3 1815#: ../src/vikwindow.c:1790
8fb7c70a
GB
1816msgid ""
1817"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1818"width/height values."
1819msgstr ""
3523361f
GB
1820"Regione visibile fuori dal bordo della dimensione pixel consentita per "
1821"l'immagine. Regolazione dei valori larghezza/altezza."
8fb7c70a 1822
637cfdf3 1823#: ../src/vikwindow.c:1812
8fb7c70a
GB
1824#, c-format
1825msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
1826msgstr "Area Totale: %ldm x %ldm (%.3f kmq)"
1827
637cfdf3
GB
1828#: ../src/vikwindow.c:1815
1829#, c-format
1830msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
1831msgstr ""
1832
8fb7c70a 1833#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
637cfdf3 1834#: ../src/vikwindow.c:1829
8fb7c70a
GB
1835msgid "Save to Image File"
1836msgstr "Salva come file immagine"
1837
637cfdf3 1838#: ../src/vikwindow.c:1847
8fb7c70a
GB
1839msgid "Width (pixels):"
1840msgstr "Larghezza (pixel):"
1841
637cfdf3 1842#: ../src/vikwindow.c:1849
8fb7c70a
GB
1843msgid "Height (pixels):"
1844msgstr "Altezza (pixel):"
1845
637cfdf3 1846#: ../src/vikwindow.c:1852
8fb7c70a
GB
1847msgid "Zoom (meters per pixel):"
1848msgstr "Zoom (metri per pixel):"
1849
637cfdf3 1850#: ../src/vikwindow.c:1858
8fb7c70a 1851msgid "Area in current viewable window"
3523361f 1852msgstr "Area nella finestra correntemente visibile"
8fb7c70a 1853
637cfdf3 1854#: ../src/vikwindow.c:1868
8fb7c70a
GB
1855msgid "Save as PNG"
1856msgstr "Salva come PNG"
1857
637cfdf3 1858#: ../src/vikwindow.c:1869
8fb7c70a
GB
1859msgid "Save as JPEG"
1860msgstr "Salva come JPEG"
1861
637cfdf3 1862#: ../src/vikwindow.c:1889
8fb7c70a 1863msgid "East-west image tiles:"
3523361f 1864msgstr "Celle dell'immagine est-ovest:"
8fb7c70a 1865
637cfdf3 1866#: ../src/vikwindow.c:1891
8fb7c70a 1867msgid "North-south image tiles:"
3523361f 1868msgstr "Celle dell'immagine nord-sud:"
8fb7c70a 1869
637cfdf3 1870#: ../src/vikwindow.c:1931
8fb7c70a
GB
1871msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
1872msgstr "Devi essere in modalità UTM per utilizzare questa funzione"
1873
637cfdf3 1874#: ../src/vikwindow.c:1942
8fb7c70a
GB
1875msgid "Save Image"
1876msgstr "Salva immagine"
1877
637cfdf3 1878#: ../src/vikwindow.c:1969
8fb7c70a 1879msgid "Choose a directory to hold images"
3523361f 1880msgstr "Selezionare una cartella dove conservare le immagini"
8fb7c70a 1881
637cfdf3 1882#: ../src/vikwindow.c:2055
8fb7c70a
GB
1883msgid "Choose a background color"
1884msgstr "Seleziona un colore di sfondo"
1885
637cfdf3 1886#: ../src/vikwindow.c:2076
8fb7c70a
GB
1887msgid "_File"
1888msgstr "_File"
1889
637cfdf3 1890#: ../src/vikwindow.c:2077
8fb7c70a
GB
1891msgid "_Edit"
1892msgstr "_Modifica"
1893
637cfdf3 1894#: ../src/vikwindow.c:2078
8fb7c70a
GB
1895msgid "_View"
1896msgstr "_Visualizza"
1897
637cfdf3 1898#: ../src/vikwindow.c:2079 ../src/vikwindow.c:2152
8fb7c70a
GB
1899msgid "_Zoom"
1900msgstr "_Zoom"
1901
637cfdf3 1902#: ../src/vikwindow.c:2080 ../src/vikwindow.c:2151
8fb7c70a 1903msgid "_Pan"
3523361f 1904msgstr "_Scorri"
8fb7c70a 1905
637cfdf3 1906#: ../src/vikwindow.c:2081
8fb7c70a
GB
1907msgid "_Layers"
1908msgstr "_Livelli"
1909
637cfdf3 1910#: ../src/vikwindow.c:2082
8fb7c70a
GB
1911msgid "_Tools"
1912msgstr "S_trumenti"
1913
637cfdf3 1914#: ../src/vikwindow.c:2083
6059018f 1915msgid "_Webtools"
3523361f 1916msgstr "_Strumenti Web"
6059018f 1917
637cfdf3 1918#: ../src/vikwindow.c:2084
8fb7c70a
GB
1919msgid "_Help"
1920msgstr "Aiuto (_H)"
1921
637cfdf3 1922#: ../src/vikwindow.c:2086
8fb7c70a
GB
1923msgid "_New"
1924msgstr "_Nuovo"
1925
637cfdf3 1926#: ../src/vikwindow.c:2086
8fb7c70a
GB
1927msgid "New file"
1928msgstr "Nuovo file"
1929
637cfdf3 1930#: ../src/vikwindow.c:2087
8fb7c70a
GB
1931msgid "_Open"
1932msgstr "_Apri"
1933
637cfdf3 1934#: ../src/vikwindow.c:2087
8fb7c70a
GB
1935msgid "Open a file"
1936msgstr "Apri un file"
1937
637cfdf3
GB
1938#: ../src/vikwindow.c:2088
1939msgid "Open _Recent file"
1940msgstr ""
1941
1942#: ../src/vikwindow.c:2089
8fb7c70a 1943msgid "A_ppend File"
3523361f 1944msgstr "A_ppendi File"
8fb7c70a 1945
637cfdf3 1946#: ../src/vikwindow.c:2089
8fb7c70a 1947msgid "Append data from a different file"
3523361f 1948msgstr "Appendi dati da un file differente"
8fb7c70a 1949
637cfdf3 1950#: ../src/vikwindow.c:2090
8fb7c70a
GB
1951msgid "A_cquire"
1952msgstr "A_cquisisci"
1953
637cfdf3 1954#: ../src/vikwindow.c:2091
8fb7c70a
GB
1955msgid "From _GPS"
1956msgstr "Da _GPS"
1957
637cfdf3 1958#: ../src/vikwindow.c:2091
8fb7c70a
GB
1959msgid "Transfer data from a GPS device"
1960msgstr "Trasferisci dati da un dispositivo GPS"
1961
637cfdf3 1962#: ../src/vikwindow.c:2092
8fb7c70a
GB
1963msgid "Google _Directions"
1964msgstr "Percorsi _di Google"
1965
637cfdf3 1966#: ../src/vikwindow.c:2092
8fb7c70a
GB
1967msgid "Get driving directions from Google"
1968msgstr "Ottieni indicazioni di guida da Google"
1969
637cfdf3 1970#: ../src/vikwindow.c:2094
8fb7c70a
GB
1971msgid "Geo_caches"
1972msgstr "Geo_caches"
1973
637cfdf3 1974#: ../src/vikwindow.c:2094
8fb7c70a
GB
1975msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
1976msgstr "Ottieni Geocaches da geocaching.com"
1977
637cfdf3 1978#: ../src/vikwindow.c:2096
8fb7c70a
GB
1979msgid "_Save"
1980msgstr "_Salva"
1981
637cfdf3 1982#: ../src/vikwindow.c:2096
8fb7c70a
GB
1983msgid "Save the file"
1984msgstr "Salva il file"
1985
637cfdf3 1986#: ../src/vikwindow.c:2097
8fb7c70a
GB
1987msgid "Save _As"
1988msgstr "S_alva con nome"
1989
637cfdf3 1990#: ../src/vikwindow.c:2097
8fb7c70a
GB
1991msgid "Save the file under different name"
1992msgstr "Sala il file con un nome differente"
1993
637cfdf3 1994#: ../src/vikwindow.c:2098
8fb7c70a
GB
1995msgid "_Generate Image File"
1996msgstr "_Genera File Immagine"
1997
637cfdf3 1998#: ../src/vikwindow.c:2098
8fb7c70a 1999msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
3523361f 2000msgstr "Salva una schermata della pagina in un file"
8fb7c70a 2001
637cfdf3 2002#: ../src/vikwindow.c:2099
8fb7c70a 2003msgid "Generate _Directory of Images"
3523361f 2004msgstr "Genera _Cartella di Immagini"
8fb7c70a 2005
637cfdf3 2006#: ../src/vikwindow.c:2099
8fb7c70a
GB
2007msgid "FIXME:IMGDIR"
2008msgstr "FIXME:IMGDIR"
2009
637cfdf3 2010#: ../src/vikwindow.c:2102
8fb7c70a
GB
2011msgid "_Print..."
2012msgstr "Stam_pa"
2013
637cfdf3 2014#: ../src/vikwindow.c:2102
8fb7c70a
GB
2015msgid "Print maps"
2016msgstr "Stampa mappe"
2017
637cfdf3 2018#: ../src/vikwindow.c:2105
8fb7c70a
GB
2019msgid "E_xit"
2020msgstr "_Esci"
2021
637cfdf3 2022#: ../src/vikwindow.c:2105
8fb7c70a
GB
2023msgid "Exit the program"
2024msgstr "Esci dal programma"
2025
637cfdf3 2026#: ../src/vikwindow.c:2106
8fb7c70a
GB
2027msgid "Save and Exit"
2028msgstr "Salva ed Esci"
2029
637cfdf3 2030#: ../src/vikwindow.c:2106
8fb7c70a
GB
2031msgid "Save and Exit the program"
2032msgstr "Salva ed Esci dal programma"
2033
637cfdf3 2034#: ../src/vikwindow.c:2108
6059018f 2035msgid "Go To location"
3523361f 2036msgstr "Vai Alla posizione"
8fb7c70a 2037
637cfdf3 2038#: ../src/vikwindow.c:2108
6059018f 2039msgid "Go to address/place using text search"
3523361f 2040msgstr "Vai all'indirizzo/posizione usando la ricerca testuale"
8fb7c70a 2041
637cfdf3 2042#: ../src/vikwindow.c:2109
8fb7c70a 2043msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
3523361f 2044msgstr "_Vai a Lat\\/Lon..."
8fb7c70a 2045
637cfdf3 2046#: ../src/vikwindow.c:2109
8fb7c70a 2047msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
3523361f 2048msgstr "Vai a coordinate lat\\/lon arbitrarie"
8fb7c70a 2049
637cfdf3 2050#: ../src/vikwindow.c:2110
8fb7c70a
GB
2051msgid "Go to UTM..."
2052msgstr "Modalità UTM..."
2053
637cfdf3 2054#: ../src/vikwindow.c:2110
8fb7c70a 2055msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
3523361f 2056msgstr "Vai a coordinate UTM arbitrarie"
8fb7c70a 2057
637cfdf3 2058#: ../src/vikwindow.c:2111
8fb7c70a
GB
2059msgid "Set Background Color..."
2060msgstr "Imposta colore di sfondo..."
2061
637cfdf3 2062#: ../src/vikwindow.c:2112
8fb7c70a
GB
2063msgid "Zoom _In"
2064msgstr "Aumenta _ingrandimento"
2065
637cfdf3 2066#: ../src/vikwindow.c:2113
8fb7c70a
GB
2067msgid "Zoom _Out"
2068msgstr "Riduci ingrandiment_o"
2069
637cfdf3 2070#: ../src/vikwindow.c:2114
8fb7c70a 2071msgid "Zoom _To"
3523361f 2072msgstr "Zoom _Verso"
8fb7c70a 2073
637cfdf3 2074#: ../src/vikwindow.c:2115
8fb7c70a
GB
2075msgid "0.25"
2076msgstr "0.25"
2077
637cfdf3 2078#: ../src/vikwindow.c:2116
8fb7c70a
GB
2079msgid "0.5"
2080msgstr "0.5"
2081
637cfdf3 2082#: ../src/vikwindow.c:2117
8fb7c70a
GB
2083msgid "1"
2084msgstr "1"
2085
637cfdf3 2086#: ../src/vikwindow.c:2118
8fb7c70a
GB
2087msgid "2"
2088msgstr "2"
2089
637cfdf3 2090#: ../src/vikwindow.c:2119
8fb7c70a
GB
2091msgid "4"
2092msgstr "4"
2093
637cfdf3 2094#: ../src/vikwindow.c:2120
8fb7c70a
GB
2095msgid "8"
2096msgstr "8"
2097
637cfdf3 2098#: ../src/vikwindow.c:2121
8fb7c70a
GB
2099msgid "16"
2100msgstr "16"
2101
637cfdf3 2102#: ../src/vikwindow.c:2122
8fb7c70a
GB
2103msgid "32"
2104msgstr "32"
2105
637cfdf3 2106#: ../src/vikwindow.c:2123
8fb7c70a
GB
2107msgid "64"
2108msgstr "64"
2109
637cfdf3 2110#: ../src/vikwindow.c:2124
8fb7c70a
GB
2111msgid "128"
2112msgstr "128"
2113
637cfdf3 2114#: ../src/vikwindow.c:2125
8fb7c70a 2115msgid "Pan North"
3523361f 2116msgstr "Scorri verso Nord"
8fb7c70a 2117
637cfdf3 2118#: ../src/vikwindow.c:2126
8fb7c70a 2119msgid "Pan East"
3523361f 2120msgstr "Scorri verso Est"
8fb7c70a 2121
637cfdf3 2122#: ../src/vikwindow.c:2127
8fb7c70a 2123msgid "Pan South"
3523361f 2124msgstr "Scorri verso Sud"
8fb7c70a 2125
637cfdf3 2126#: ../src/vikwindow.c:2128
8fb7c70a 2127msgid "Pan West"
3523361f 2128msgstr "Scorri verso Ovest"
8fb7c70a 2129
637cfdf3 2130#: ../src/vikwindow.c:2129
8fb7c70a 2131msgid "Background _Jobs"
3523361f 2132msgstr "_Lavori in Background"
8fb7c70a 2133
637cfdf3 2134#: ../src/vikwindow.c:2131
8fb7c70a
GB
2135msgid "Cu_t"
2136msgstr "_Taglia"
2137
637cfdf3 2138#: ../src/vikwindow.c:2132
8fb7c70a
GB
2139msgid "_Copy"
2140msgstr "_Copia"
2141
637cfdf3 2142#: ../src/vikwindow.c:2133
8fb7c70a
GB
2143msgid "_Paste"
2144msgstr "Inco_lla"
2145
637cfdf3 2146#: ../src/vikwindow.c:2134
8fb7c70a
GB
2147msgid "_Delete"
2148msgstr "_Elimina"
2149
637cfdf3 2150#: ../src/vikwindow.c:2135
8fb7c70a
GB
2151msgid "Delete All"
2152msgstr "Elimina Tutto"
2153
637cfdf3 2154#: ../src/vikwindow.c:2136
eae6716a
GB
2155msgid "Flush Map cache"
2156msgstr "Aggiorna la cache della mappe"
2157
637cfdf3 2158#: ../src/vikwindow.c:2137
8fb7c70a
GB
2159msgid "_Preferences..."
2160msgstr "_Preferenze..."
2161
637cfdf3 2162#: ../src/vikwindow.c:2138
8fb7c70a
GB
2163msgid "_Properties"
2164msgstr "_Proprietà"
2165
637cfdf3 2166#: ../src/vikwindow.c:2140
8fb7c70a
GB
2167msgid "_About"
2168msgstr "Inform_azioni"
2169
637cfdf3 2170#: ../src/vikwindow.c:2145
8fb7c70a
GB
2171msgid "_UTM Mode"
2172msgstr "Modalità _UTM"
2173
637cfdf3 2174#: ../src/vikwindow.c:2146
8fb7c70a
GB
2175msgid "_Expedia Mode"
2176msgstr "Modalità _Expedia"
2177
637cfdf3 2178#: ../src/vikwindow.c:2147
6059018f
GB
2179msgid "_Mercator Mode"
2180msgstr "Modalità _Mercator"
8fb7c70a 2181
637cfdf3 2182#: ../src/vikwindow.c:2151
8fb7c70a 2183msgid "Pan Tool"
3523361f 2184msgstr "Strumento di scorrimento"
8fb7c70a 2185
637cfdf3 2186#: ../src/vikwindow.c:2152
8fb7c70a
GB
2187msgid "Zoom Tool"
2188msgstr "Strumento di Zoom"
2189
637cfdf3 2190#: ../src/vikwindow.c:2153
8fb7c70a 2191msgid "_Ruler"
3523361f 2192msgstr "_Righello"
8fb7c70a 2193
637cfdf3 2194#: ../src/vikwindow.c:2153
8fb7c70a 2195msgid "Ruler Tool"
3523361f 2196msgstr "Strumento Righello"
8fb7c70a 2197
637cfdf3 2198#: ../src/vikwindow.c:2157
8fb7c70a
GB
2199msgid "Show Scale"
2200msgstr "Mostra Scala"
2201
637cfdf3 2202#: ../src/vikwindow.c:2158
eae6716a
GB
2203msgid "Show Center Mark"
2204msgstr "Mostra segnale centrale"
2205
637cfdf3 2206#: ../src/vikwindow.c:2159
8fb7c70a
GB
2207msgid "Full Screen"
2208msgstr "Schermo intero"
2209
637cfdf3 2210#: ../src/vikwindow.c:2159
c8724a34 2211msgid "Activate full screen mode"
3523361f 2212msgstr "Attiva modalità schermo intero"
c8724a34 2213
637cfdf3 2214#: ../src/vikwindow.c:2160
c8724a34 2215msgid "Show Side Panel"
3523361f 2216msgstr "Mostra Pannello Laterale"
c8724a34 2217
637cfdf3 2218#: ../src/vikwindow.c:2222
8fb7c70a
GB
2219#, c-format
2220msgid "New %s Layer"
2221msgstr "Nuovo %s Livello"
2222
d984f36a 2223#: ../src/viking.desktop.in.h:1
6059018f 2224msgid "GPS Data Manager"
3523361f 2225msgstr "Gestiore Dati GPS"
d984f36a
GB
2226
2227#: ../src/viking.desktop.in.h:2
6059018f 2228msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
3523361f 2229msgstr "Gestore Dati GPS Basato su Mappa (dati in tempo reale)."
6059018f
GB
2230
2231#: ../src/viking.desktop.in.h:3
d984f36a 2232msgid "Viking"
3523361f
GB
2233msgstr "Viking"
2234
637cfdf3
GB
2235#~ msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
2236#~ msgstr "Fattore di zoom (in metri per pixel:"
2237
2238#~ msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
2239#~ msgstr "Non conosco quel luogo. Desideri effettuare una nuova ricerca?"
2240
2241#~ msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
2242#~ msgstr "Inserire l'email utilizzata per il login su www.openstreetmap.org."
2243
2244#~ msgid "The email used as login"
2245#~ msgstr "L'email utilizzata per il login"
2246
2247#~ msgid "The password used to login"
2248#~ msgstr "La password utilizzata per il login"
2249
2250#~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
2251#~ msgstr ""
2252#~ "Inserisci la password utilizzata per il login su www.openstreetmap.org."
2253
2254#~ msgid ""
2255#~ "This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
2256#~ "the local file."
2257#~ msgstr ""
2258#~ "Questo è il nome del file creato sul server. Questo non è il nome del file "
2259#~ "locale."
2260
eae6716a
GB
2261#~ msgid "Maps Directory (Optional):"
2262#~ msgstr "Directory delle mappe (opzionale):"
637cfdf3 2263
44614cca
GB
2264#, c-format
2265#~ msgid ""
2266#~ "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
2267#~ "of this type to paste the clipboard data."
2268#~ msgstr ""
2269#~ "Gli appunti contengono dati di sottolivelli relativi a %s livelli. Devi "
2270#~ "selezionare un livello di questo tipo per poter incollare il contenuto degli "
2271#~ "appunti."
2272
637cfdf3
GB
2273#~ msgid "The name of the file on OSM"
2274#~ msgstr "Nome del file su OSM"