]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame - po/it.po
Release 0.9.8
[andy/viking.git] / po / it.po
CommitLineData
8fb7c70a
GB
1# Italian translation for viking
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the viking package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: viking\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6059018f
GB
10"POT-Creation-Date: 2009-02-04 22:47+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:19+0000\n"
12"Last-Translator: gianpietros <gianpietrosolazzi@libero.it>\n"
8fb7c70a
GB
13"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
6059018f 18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-08 13:36+0000\n"
8fb7c70a
GB
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../src/acquire.c:118
22msgid "Working..."
23msgstr "In esecuzione..."
24
25#: ../src/acquire.c:141
26msgid "Error: acquisition failed."
27msgstr ""
28
6059018f 29#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:957
8fb7c70a
GB
30msgid "Done."
31msgstr "Fatto."
32
6059018f 33#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:996
8fb7c70a
GB
34msgid "Status: detecting gpsbabel"
35msgstr "Stato: rilevazione di gpsbabel in corso"
36
c8724a34 37#: ../src/background.c:54
6059018f 38#, c-format
8fb7c70a 39msgid "%d items"
6059018f 40msgstr ""
8fb7c70a 41
c8724a34 42#: ../src/background.c:212
8fb7c70a
GB
43msgid "Job"
44msgstr "Lavoro"
45
c8724a34 46#: ../src/background.c:216
8fb7c70a
GB
47msgid "Progress"
48msgstr "Avanzamento"
49
c8724a34 50#: ../src/background.c:227
8fb7c70a
GB
51msgid "Viking Background Jobs"
52msgstr "Processi in background di Viking"
53
54#: ../src/clipboard.c:84
55msgid "paste failed"
56msgstr "Impossibile incollare"
57
58#: ../src/clipboard.c:94
8fb7c70a 59msgid "wrong clipboard data size"
6059018f 60msgstr ""
8fb7c70a
GB
61
62#: ../src/clipboard.c:113
63#, c-format
64msgid ""
65"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
66"of this type to paste the clipboard data."
67msgstr ""
68"Gli appunti contengono dati di sottolivelli relativi a %s livelli. Devi "
69"selezionare un livello di questo tipo per poter incollare il contenuto degli "
70"appunti."
71
72#: ../src/clipboard.c:219
73msgid ""
74"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
75"into."
76msgstr ""
77"Per incollare un waypoint, seleziona uno strato appropriato in cui "
78"incollarlo."
79
80#: ../src/curl_download.c:85
81#, c-format
82msgid "%s() Curl perform failed: %s"
83msgstr "%s() Curl perform errore: %s"
84
6059018f 85#: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102
8fb7c70a
GB
86msgid "Go to Lat/Lon"
87msgstr "Vai a Lat/Lon"
88
6059018f 89#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230
8fb7c70a
GB
90msgid "Latitude:"
91msgstr "Latitudine:"
92
6059018f 93#: ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:235
8fb7c70a
GB
94msgid "Longitude:"
95msgstr "Longitudine:"
96
6059018f 97#: ../src/dialog.c:115
8fb7c70a
GB
98msgid "Northing:"
99msgstr ""
6059018f
GB
100"Copy text \t\r\n"
101"Northing:"
8fb7c70a 102
6059018f 103#: ../src/dialog.c:121
8fb7c70a
GB
104msgid "Easting:"
105msgstr "Easting:"
106
6059018f 107#: ../src/dialog.c:128
8fb7c70a
GB
108msgid "Zone:"
109msgstr "Zona:"
110
6059018f 111#: ../src/dialog.c:131
8fb7c70a
GB
112msgid "Letter:"
113msgstr "Lettera:"
114
6059018f
GB
115#: ../src/dialog.c:192
116msgid "Waypoint Properties"
117msgstr ""
8fb7c70a 118
6059018f 119#: ../src/dialog.c:218
8fb7c70a
GB
120msgid "Name:"
121msgstr "Nome:"
122
6059018f 123#: ../src/dialog.c:240
8fb7c70a
GB
124msgid "Altitude:"
125msgstr "Altitudine:"
126
6059018f 127#: ../src/dialog.c:245
8fb7c70a
GB
128msgid "Comment:"
129msgstr "Commento:"
130
6059018f 131#: ../src/dialog.c:259
8fb7c70a
GB
132msgid "Image:"
133msgstr "Immagine:"
134
6059018f 135#: ../src/dialog.c:264
8fb7c70a
GB
136msgid "Symbol:"
137msgstr "Simbolo:"
138
6059018f 139#: ../src/dialog.c:273
8fb7c70a
GB
140msgid "(none)"
141msgstr "(nessuno)"
142
143#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
6059018f 144#: ../src/dialog.c:328
8fb7c70a
GB
145msgid "Please enter a name for the waypoint."
146msgstr "Inserire un nome per il waypoint."
147
6059018f 148#: ../src/dialog.c:332
8fb7c70a
GB
149#, c-format
150msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
151msgstr "Il waypoint \"%s\" è già presente, desideri sovrascriverlo?"
152
6059018f
GB
153#: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301
154msgid "Nothing was selected"
155msgstr ""
156
157#: ../src/dialog.c:470
8fb7c70a
GB
158msgid "Add Track"
159msgstr "Aggiungi traccia"
160
6059018f 161#: ../src/dialog.c:478
8fb7c70a
GB
162msgid "Track Name:"
163msgstr "Nome traccia:"
164
6059018f 165#: ../src/dialog.c:493
8fb7c70a
GB
166msgid "Please enter a name for the track."
167msgstr "Inserire un nome per la traccia."
168
6059018f 169#: ../src/dialog.c:497
8fb7c70a
GB
170#, c-format
171msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
172msgstr "La traccia \"%s\" è già presente, desideri sovrascriverla?"
173
6059018f 174#: ../src/dialog.c:559
8fb7c70a
GB
175msgid "Zoom Factors..."
176msgstr "Fattori di zoom..."
177
6059018f 178#: ../src/dialog.c:573
8fb7c70a
GB
179msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
180msgstr "Fattore di zoom (in metri per pixel:"
181
6059018f 182#: ../src/dialog.c:574
8fb7c70a
GB
183msgid "X (easting): "
184msgstr "X (easting) "
185
6059018f 186#: ../src/dialog.c:575
8fb7c70a
GB
187msgid "Y (northing): "
188msgstr "Y (northing): "
189
6059018f 190#: ../src/dialog.c:580
8fb7c70a
GB
191msgid "X and Y zoom factors must be equal"
192msgstr "I fattori di zoom di X e Y devono essere uguali"
193
6059018f 194#: ../src/dialog.c:633
8fb7c70a
GB
195msgid "1 min"
196msgstr "1 min"
197
6059018f 198#: ../src/dialog.c:634
8fb7c70a
GB
199msgid "1 hour"
200msgstr "1 ora"
201
6059018f 202#: ../src/dialog.c:635
8fb7c70a
GB
203msgid "1 day"
204msgstr "1 giorno"
205
6059018f 206#: ../src/dialog.c:636
8fb7c70a
GB
207msgid "Custom (in minutes):"
208msgstr "Personalizzato (in minuti)"
209
6059018f 210#: ../src/dialog.c:691
c8724a34
GB
211msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
212msgstr "Gestione, esplorazione, analisi topografica e GPS."
8fb7c70a 213
6059018f 214#: ../src/dialog.c:692
8fb7c70a 215msgid ""
8fb7c70a
GB
216"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
217"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
218"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
219"any later version.\n"
220"\n"
221"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
222"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
223"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
224"more details.\n"
225"\n"
226"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
227"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
228"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
229msgstr ""
8fb7c70a 230
6059018f 231#: ../src/dialog.c:726
8fb7c70a
GB
232msgid "Download along track"
233msgstr "Scarica attraverso la traccia"
234
6059018f 235#: ../src/dialog.c:728
8fb7c70a
GB
236msgid "Map type:"
237msgstr "Tipo di mappa:"
238
6059018f 239#: ../src/dialog.c:733
8fb7c70a
GB
240msgid "Zoom level:"
241msgstr "Livello di zoom:"
242
6059018f 243#: ../src/expedia.c:51
8fb7c70a
GB
244msgid "Expedia Street Maps"
245msgstr "Mappe stradali di Expedia"
246
6059018f 247#: ../src/expedia.c:79
8fb7c70a
GB
248msgid "Invalid expedia altitude"
249msgstr "Altitudine di expedia non valida"
250
6059018f 251#: ../src/expedia.c:110
8fb7c70a
GB
252#, c-format
253msgid ""
254"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
255"report and delete image file!): %s"
256msgstr ""
257"Impossibile aprire il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un "
258"download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il "
259"file!): %s"
260
6059018f 261#: ../src/expedia.c:123
8fb7c70a
GB
262#, c-format
263msgid ""
264"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
265"report and delete image file!): %s"
266msgstr ""
267"Impossibile salvare il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un "
268"download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il "
269"file!): %s"
270
6059018f
GB
271#: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133
272#: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68
273#: ../src/googlesearch.c:86
8fb7c70a
GB
274msgid "Search"
275msgstr "Cerca"
276
6059018f
GB
277#: ../src/geonamessearch.c:119
278msgid "No entries found!"
279msgstr ""
280
281#: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70
8fb7c70a
GB
282msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
283msgstr "Non conosco quel luogo. Desideri effettuare una nuova ricerca?"
284
6059018f 285#: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88
8fb7c70a
GB
286msgid "Enter address or place name:"
287msgstr "Digita l'indirizzo oppure il nome di un luogo"
288
6059018f
GB
289#: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127
290msgid "couldn't map temp file"
291msgstr "Imopssibile mappare il file temporaneo"
292
293#: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200
8fb7c70a
GB
294msgid "couldn't open temp file"
295msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo"
296
6059018f
GB
297#: ../src/globals.c:41
298msgid "Degree format:"
299msgstr ""
300
301#. Webtools
302#: ../src/google.c:34
303msgid "Google"
304msgstr "Google"
305
8fb7c70a
GB
306#: ../src/datasource_gc.c:62
307msgid "Download Geocaches"
308msgstr "Scarica Geocache"
309
310#: ../src/datasource_gc.c:63
311msgid "Geocaching.com Caches"
312msgstr "Cache di Geocaching.com"
313
314#: ../src/datasource_gc.c:78
315msgid "geocaching.com username:"
316msgstr "geocaching.com username:"
317
318#: ../src/datasource_gc.c:79
319msgid "geocaching.com password:"
320msgstr "geocaching.com password:"
321
322#: ../src/datasource_gc.c:107
323msgid ""
324"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
325msgstr ""
326"Impossibile trovare gcget nel path! Controlla di aver installato gcget "
327"correttamente."
328
329#: ../src/datasource_gc.c:169
330msgid "Number geocaches:"
331msgstr "Numero geocache:"
332
333#: ../src/datasource_gc.c:171
8fb7c70a 334msgid "Centered around:"
6059018f 335msgstr ""
8fb7c70a
GB
336
337#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
338msgid "Google Directions"
339msgstr "Indicazioni da Google"
340
341#: ../src/datasource_google.c:74
342msgid "From:"
343msgstr "Da:"
344
345#: ../src/datasource_google.c:76
346msgid "To:"
347msgstr "A:"
348
349#: ../src/datasource_gps.c:48
8fb7c70a 350msgid "Acquire from GPS"
6059018f 351msgstr ""
8fb7c70a
GB
352
353#: ../src/datasource_gps.c:49
8fb7c70a 354msgid "Acquired from GPS"
6059018f 355msgstr ""
8fb7c70a
GB
356
357#: ../src/datasource_gps.c:133
358#, c-format
359msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
360msgstr "Sto utilizzando cmdline '%s' e file '%s'\n"
361
6059018f 362#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:711
8fb7c70a
GB
363#, c-format
364msgid "Downloading %d waypoint..."
365msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
366msgstr[0] "Download in corso di %d waypoint"
367msgstr[1] "Download in corso di %d waypoint"
368
6059018f 369#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:713
8fb7c70a
GB
370#, c-format
371msgid "Downloading %d trackpoint..."
372msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
373msgstr[0] "Download in corso di %d trackpoint"
374msgstr[1] "Download in corso di %d trackpoint"
375
376#: ../src/datasource_gps.c:170
377#, c-format
378msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
379msgstr "Scaricati %d di %d %s"
380
381#: ../src/datasource_gps.c:172
382#, c-format
383msgid "Downloaded %d %s."
384msgstr "Scaricati %d %s."
385
6059018f 386#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:783
8fb7c70a
GB
387#, c-format
388msgid "GPS Device: %s"
389msgstr "Dispositivo GPS: %s"
390
6059018f 391#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:133
8fb7c70a
GB
392msgid "GPS Protocol:"
393msgstr "Protocollo GPS:"
394
6059018f 395#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:134
8fb7c70a
GB
396msgid "Serial Port:"
397msgstr "Porta seriale:"
398
6059018f 399#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1001
8fb7c70a
GB
400msgid "GPS device: N/A"
401msgstr "Dipositivo GPS: N/D"
402
6059018f 403#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
8fb7c70a
GB
404msgid "Invalid DEM"
405msgstr "DEM non valido"
406
6059018f 407#: ../src/dem.c:115
8fb7c70a
GB
408msgid "Invalid DEM header"
409msgstr "Header DEM non valido"
410
6059018f 411#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
8fb7c70a
GB
412msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
413msgstr "DEM Classe B non corretta: attesa 1"
414
6059018f
GB
415#: ../src/dem.c:354
416#, c-format
8fb7c70a 417msgid "Couldn't map file %s: %s"
6059018f 418msgstr ""
8fb7c70a
GB
419
420#: ../src/download.c:121
421#, c-format
422msgid "Download error: %s"
423msgstr "Errore durante il download: %s"
424
6059018f
GB
425#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
426#, c-format
427msgid "Draw mode '%s' no more supported"
428msgstr ""
429
430#: ../src/print.c:53
431msgid "None"
432msgstr "Nessuno"
433
434#: ../src/print.c:54
435msgid "Horizontally"
436msgstr "Orizzontalmente"
437
438#: ../src/print.c:55
439msgid "Vertically"
440msgstr "Verticalmente"
441
442#: ../src/print.c:56
443msgid "Both"
444msgstr "Entrambi"
445
446#: ../src/print.c:120
447msgid "Image Settings"
448msgstr "Impostazioni dell'immagine"
449
450#: ../src/print.c:550
451msgid "done"
452msgstr "fatto"
453
454#. Page Size
455#: ../src/print.c:579
456msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
457msgstr "Regol_a la dimensione e l'orientamento pagina"
458
459#: ../src/print.c:595
460msgid "C_enter:"
461msgstr "C_entro:"
462
463#. ignore page margins
464#: ../src/print.c:613
465msgid "Ignore Page _Margins"
466msgstr "Ignora i _margini della pagina"
467
468#: ../src/print.c:632
469msgid "Image S_ize:"
470msgstr "Dimen_sione immagine:"
471
472#: ../src/util.c:75
473msgid "Could not launch web browser."
474msgstr "Impossibile eseguire il browser web."
475
476#: ../src/util.c:86
477msgid "Could not create new email."
478msgstr ""
479
480#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110
481msgid "Color:"
482msgstr "Colore:"
483
484#: ../src/vikcoordlayer.c:47
485msgid "Minutes Width:"
486msgstr ""
487
488#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113
489msgid "Line Thickness:"
490msgstr "Spessore della linea:"
491
492#: ../src/datasource_bfilter.c:46
493msgid "Max number of points:"
494msgstr "Numero massimo di punti:"
495
496#: ../src/datasource_bfilter.c:54
497msgid "Simplify All Tracks"
498msgstr "Semplifica tutte le tracce."
499
500#: ../src/datasource_bfilter.c:55
501msgid "Simplified Tracks"
502msgstr "Tracce semplificate"
503
504#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
505msgid "Remove Duplicate Waypoints"
506msgstr "Rimuovi waypoint doppi"
507
508#: ../src/datasource_bfilter.c:117
509msgid "Waypoints Inside This"
510msgstr "Waypoint all'interno di questo"
511
512#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
513msgid "Polygonzied Layer"
514msgstr "Strato a poligoni"
515
516#: ../src/datasource_bfilter.c:150
517msgid "Waypoints Outside This"
518msgstr "Waypoint all'esterno di questo"
519
520#: ../src/main.c:116
521msgid "Use smaller symbols for waypoints"
522msgstr ""
523
524#: ../src/main.c:117
525msgid "Enable debug output"
526msgstr ""
527
528#: ../src/main.c:118
529msgid "Enable verbose output"
530msgstr ""
531
532#: ../src/main.c:119
533msgid "Show version"
534msgstr "Mostra versione"
535
536#: ../src/osm.c:85
537msgid "OSM (view)"
538msgstr ""
539
540#: ../src/osm.c:89
541msgid "OSM (edit)"
542msgstr ""
543
544#: ../src/osm.c:93
545msgid "OSM (render)"
546msgstr ""
547
c8724a34
GB
548#: ../src/osm-traces.c:77
549msgid "OSM username:"
550msgstr ""
551
552#: ../src/osm-traces.c:78
c8724a34 553msgid "OSM password:"
6059018f 554msgstr ""
c8724a34
GB
555
556#: ../src/osm-traces.c:218
8fb7c70a
GB
557#, c-format
558msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
559msgstr "Impossibile effettuare l'upload: la risposta HTTP è %ld"
560
c8724a34 561#: ../src/osm-traces.c:221
8fb7c70a
GB
562#, c-format
563msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
564msgstr "errore di curl_easy_getinfo: %d"
565
c8724a34 566#: ../src/osm-traces.c:225
8fb7c70a
GB
567#, c-format
568msgid "curl request failed: %s"
569msgstr "Errore di curl request: %s"
570
c8724a34 571#: ../src/osm-traces.c:253
8fb7c70a
GB
572#, c-format
573msgid "failed to open temporary file: %s"
574msgstr "Apertura del file temporaneo %s fallita."
575
c8724a34 576#: ../src/osm-traces.c:287
8fb7c70a
GB
577#, c-format
578msgid "failed to unlink temporary file: %s"
579msgstr "Impossibile eseguire l'unlink del file temporaneo: %s"
580
c8724a34 581#: ../src/osm-traces.c:299
8fb7c70a
GB
582msgid "OSM upload"
583msgstr "upload OSM"
584
c8724a34 585#: ../src/osm-traces.c:322
8fb7c70a
GB
586msgid "Email:"
587msgstr "Email:"
588
c8724a34 589#: ../src/osm-traces.c:335
8fb7c70a
GB
590msgid "The email used as login"
591msgstr "L'email utilizzata per il login"
592
c8724a34 593#: ../src/osm-traces.c:336
8fb7c70a
GB
594msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
595msgstr "Inserire l'email utilizzata per il login su www.openstreetmap.org."
596
c8724a34 597#: ../src/osm-traces.c:338
8fb7c70a
GB
598msgid "Password:"
599msgstr "Password:"
600
c8724a34 601#: ../src/osm-traces.c:351
8fb7c70a
GB
602msgid "The password used to login"
603msgstr "La password utilizzata per il login"
604
c8724a34 605#: ../src/osm-traces.c:352
8fb7c70a
GB
606msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
607msgstr ""
608"Inserisci la password utilizzata per il login su www.openstreetmap.org."
609
c8724a34 610#: ../src/osm-traces.c:354
8fb7c70a
GB
611msgid "File's name:"
612msgstr "Nome del file:"
613
c8724a34 614#: ../src/osm-traces.c:366
8fb7c70a
GB
615msgid "The name of the file on OSM"
616msgstr "Nome del file su OSM"
617
c8724a34 618#: ../src/osm-traces.c:367
8fb7c70a
GB
619msgid ""
620"This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
621"the local file."
622msgstr ""
623"Questo è il nome del file creato sul server. Questo non è il nome del file "
624"locale."
625
c8724a34 626#: ../src/osm-traces.c:370
8fb7c70a
GB
627msgid "Description:"
628msgstr "Descrizione:"
629
c8724a34 630#: ../src/osm-traces.c:377
8fb7c70a 631msgid "The description of the trace"
6059018f 632msgstr ""
8fb7c70a 633
c8724a34 634#: ../src/osm-traces.c:380
8fb7c70a
GB
635msgid "Tags:"
636msgstr "Tag:"
637
c8724a34 638#: ../src/osm-traces.c:387
8fb7c70a 639msgid "The tags associated to the trace"
6059018f 640msgstr ""
8fb7c70a 641
c8724a34 642#: ../src/osm-traces.c:390
8fb7c70a
GB
643msgid "Public"
644msgstr "Pubblico"
645
c8724a34 646#: ../src/osm-traces.c:396
8fb7c70a 647msgid "Indicates if the trace is public or not"
6059018f 648msgstr ""
8fb7c70a 649
c8724a34 650#: ../src/osm-traces.c:417
8fb7c70a
GB
651#, c-format
652msgid "Uploading %s to OSM"
653msgstr "Upload di %s su OSM"
654
6059018f
GB
655#: ../src/uibuilder.c:134
656msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
8fb7c70a
GB
657msgstr ""
658
6059018f 659#: ../src/vikdemlayer.c:108
8fb7c70a
GB
660msgid "DEM Files:"
661msgstr "File DEM:"
662
6059018f 663#: ../src/vikdemlayer.c:109
8fb7c70a
GB
664msgid "Download Source:"
665msgstr "Scarica Sorgente:"
666
6059018f 667#: ../src/vikdemlayer.c:111
8fb7c70a
GB
668msgid "Min Elev:"
669msgstr "Elev. minima:"
670
6059018f 671#: ../src/vikdemlayer.c:112
8fb7c70a
GB
672msgid "Max Elev:"
673msgstr "Elev. massima:"
674
6059018f 675#: ../src/vikdemlayer.c:124
8fb7c70a
GB
676msgid "DEM Download/Import"
677msgstr "Scarica/Importa DEM"
678
6059018f 679#: ../src/vikdemlayer.c:754
8fb7c70a
GB
680#, c-format
681msgid "No SRTM data available for %f, %f"
682msgstr "Dati SRTM non disponibili per %f, %f"
683
6059018f 684#: ../src/vikdemlayer.c:992
8fb7c70a
GB
685msgid "No download source selected. Edit layer properties."
686msgstr ""
687"Sorgente di download non selezionata. Modifica le proprietà dello strato."
688
6059018f 689#: ../src/vikdemlayer.c:1015
8fb7c70a
GB
690#, c-format
691msgid "Downloading DEM %s"
692msgstr "Download di DEM %s in corso"
693
694#: ../src/vikfileentry.c:67
695msgid "Browse..."
696msgstr "Sfoglia..."
697
698#: ../src/vikfileentry.c:94
699msgid "Choose file"
700msgstr "Seleziona il file"
701
702#: ../src/vikfilelist.c:47
703msgid "Choose file(s)"
704msgstr "Seleziona file(s)"
705
706#: ../src/vikfilelist.c:126
707msgid "Add..."
708msgstr "Aggiungi..."
709
710#: ../src/vikfilelist.c:127
711msgid "Delete"
712msgstr "Elimina"
713
c8724a34 714#: ../src/vikgeoreflayer.c:66
8fb7c70a
GB
715msgid "Georef Move Map"
716msgstr ""
717
c8724a34 718#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
8fb7c70a
GB
719msgid "Georef Zoom Tool"
720msgstr ""
721
6059018f 722#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544
8fb7c70a
GB
723#, c-format
724msgid "Couldn't open image file: %s"
725msgstr "Impossibile aprire il file immagine: %s"
726
c8724a34 727#: ../src/vikgeoreflayer.c:293
8fb7c70a
GB
728msgid "Unexpected end of file reading World file."
729msgstr "Fine del file inattesa durante la lettura del World File."
730
c8724a34 731#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
8fb7c70a
GB
732msgid "Choose World file"
733msgstr "Seleziona \"World File\""
734
c8724a34 735#: ../src/vikgeoreflayer.c:322
8fb7c70a
GB
736msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
737msgstr "Il World File richiesto non può essere aperto per la lettura."
738
c8724a34 739#: ../src/vikgeoreflayer.c:367
8fb7c70a
GB
740msgid "The file you requested could not be opened for writing."
741msgstr ""
742"Non è stato possibile aprire il file richiesto in modalità di scrittura"
743
c8724a34 744#: ../src/vikgeoreflayer.c:384
8fb7c70a
GB
745msgid "Layer Properties"
746msgstr "Proprietà del livello"
747
c8724a34 748#: ../src/vikgeoreflayer.c:400
8fb7c70a
GB
749msgid "World File Parameters:"
750msgstr "Parametri del World File:"
751
c8724a34 752#: ../src/vikgeoreflayer.c:401
8fb7c70a
GB
753msgid "Load From File..."
754msgstr "Carica da file..."
755
c8724a34 756#: ../src/vikgeoreflayer.c:406
8fb7c70a 757msgid "Corner pixel easting:"
6059018f 758msgstr ""
8fb7c70a 759
c8724a34 760#: ../src/vikgeoreflayer.c:409
8fb7c70a 761msgid "Corner pixel northing:"
6059018f 762msgstr ""
8fb7c70a 763
c8724a34 764#: ../src/vikgeoreflayer.c:412
8fb7c70a
GB
765msgid "X (easting) scale (mpp): "
766msgstr "scala X (easting) (mpp): "
767
c8724a34 768#: ../src/vikgeoreflayer.c:413
8fb7c70a
GB
769msgid "Y (northing) scale (mpp): "
770msgstr "Scala Y (northing mpp): "
771
c8724a34 772#: ../src/vikgeoreflayer.c:418
8fb7c70a
GB
773msgid "Map Image:"
774msgstr "Immagine della mappa:"
775
c8724a34 776#: ../src/vikgeoreflayer.c:522
8fb7c70a
GB
777msgid "Zoom to Fit Map"
778msgstr "Adatta zoom alla mappa"
779
c8724a34 780#: ../src/vikgeoreflayer.c:527
8fb7c70a
GB
781msgid "Goto Map Center"
782msgstr "Vai al centro della mappa"
783
c8724a34 784#: ../src/vikgeoreflayer.c:532
8fb7c70a
GB
785msgid "Export to World File"
786msgstr "Esporta come World File"
787
6059018f 788#: ../src/vikgpslayer.c:137
8fb7c70a
GB
789msgid "Recording tracks"
790msgstr "Registra tracce"
791
6059018f 792#: ../src/vikgpslayer.c:138
8fb7c70a
GB
793msgid "Jump to current position on start"
794msgstr "All'avvio salta alla posizione corrente"
795
6059018f
GB
796#: ../src/vikgpslayer.c:139
797msgid "Moving Map Method:"
798msgstr ""
8fb7c70a 799
6059018f 800#: ../src/vikgpslayer.c:140
8fb7c70a
GB
801msgid "Gpsd Host:"
802msgstr "Host Gpsd:"
803
6059018f 804#: ../src/vikgpslayer.c:141
8fb7c70a
GB
805msgid "Gpsd Port:"
806msgstr "Porta di Gpsd:"
807
6059018f
GB
808#: ../src/vikgpslayer.c:142
809msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
810msgstr ""
811
812#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989
8fb7c70a
GB
813msgid "GPS Download"
814msgstr "Download GPS"
815
6059018f 816#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989
8fb7c70a
GB
817msgid "GPS Upload"
818msgstr "Upload GPS"
819
6059018f 820#: ../src/vikgpslayer.c:208
8fb7c70a
GB
821msgid "GPS Realtime Tracking"
822msgstr "Tracciamento GPS in tempo reale"
823
6059018f 824#: ../src/vikgpslayer.c:373
8fb7c70a
GB
825msgid "Unknown GPS Protocol"
826msgstr "Protocollo GPS sconosciuto"
827
6059018f 828#: ../src/vikgpslayer.c:379
8fb7c70a
GB
829msgid "Unknown serial port device"
830msgstr "Porta seriale del dispositivo sconosciuta"
831
6059018f 832#: ../src/vikgpslayer.c:444
8fb7c70a
GB
833#, c-format
834msgid "%s: unknown parameter"
835msgstr "%s: parametro sconosciuto"
836
6059018f 837#: ../src/vikgpslayer.c:545
8fb7c70a
GB
838msgid "Upload to GPS"
839msgstr "Upload su GPS"
840
6059018f 841#: ../src/vikgpslayer.c:550
8fb7c70a
GB
842msgid "Download from GPS"
843msgstr "Scarica da GPS"
844
6059018f 845#: ../src/vikgpslayer.c:568
8fb7c70a
GB
846msgid "Empty Upload"
847msgstr "Svuota Upload"
848
6059018f 849#: ../src/vikgpslayer.c:573
8fb7c70a
GB
850msgid "Empty Download"
851msgstr "Svuota Download"
852
6059018f 853#: ../src/vikgpslayer.c:578
8fb7c70a
GB
854msgid "Empty All"
855msgstr "Svuota tutto"
856
6059018f 857#: ../src/vikgpslayer.c:718
8fb7c70a
GB
858#, c-format
859msgid "Uploading %d waypoint..."
860msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
861msgstr[0] "Upload di %d waypoint in corso..."
862msgstr[1] "Upload di %d waypoint in corso..."
863
6059018f 864#: ../src/vikgpslayer.c:720
8fb7c70a
GB
865#, c-format
866msgid "Uploading %d trackpoint..."
867msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
868msgstr[0] "Upload di %d trackpoint in corso..."
869msgstr[1] "Upload di %d trackpoint in corso..."
870
6059018f 871#: ../src/vikgpslayer.c:744
8fb7c70a
GB
872#, c-format
873msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
874msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
875msgstr[0] "Scaricati %d waypoint su %d..."
876msgstr[1] "Scaricati %d waypoint su %d..."
877
6059018f 878#: ../src/vikgpslayer.c:746
8fb7c70a
GB
879#, c-format
880msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
881msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
882msgstr[0] "Scaricati %d trackpoint su %d..."
883msgstr[1] "Scaricati %d trackpoint su %d..."
884
6059018f
GB
885#: ../src/vikgpslayer.c:750
886#, c-format
8fb7c70a
GB
887msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
888msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
6059018f
GB
889msgstr[0] ""
890msgstr[1] ""
8fb7c70a 891
6059018f
GB
892#: ../src/vikgpslayer.c:752
893#, c-format
8fb7c70a
GB
894msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
895msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
6059018f
GB
896msgstr[0] ""
897msgstr[1] ""
8fb7c70a 898
6059018f
GB
899#: ../src/vikgpslayer.c:759
900#, c-format
8fb7c70a
GB
901msgid "Downloaded %d waypoint"
902msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
6059018f
GB
903msgstr[0] ""
904msgstr[1] ""
8fb7c70a 905
6059018f
GB
906#: ../src/vikgpslayer.c:761
907#, c-format
8fb7c70a
GB
908msgid "Downloaded %d trackpoint"
909msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
6059018f
GB
910msgstr[0] ""
911msgstr[1] ""
8fb7c70a 912
6059018f 913#: ../src/vikgpslayer.c:765
8fb7c70a
GB
914#, c-format
915msgid "Uploaded %d waypoint"
916msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
917msgstr[0] ""
918msgstr[1] ""
919
6059018f 920#: ../src/vikgpslayer.c:767
8fb7c70a
GB
921#, c-format
922msgid "Uploaded %d trackpoint"
923msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
924msgstr[0] ""
925msgstr[1] ""
926
6059018f 927#: ../src/vikgpslayer.c:952
8fb7c70a
GB
928msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
929msgstr "Errore: impossibile trovare gpsbabel."
930
931#: ../src/viklayerspanel.c:59
932msgid "/C_ut"
933msgstr "/T_aglia"
934
935#: ../src/viklayerspanel.c:60
936msgid "/_Copy"
937msgstr "/_Copia"
938
939#: ../src/viklayerspanel.c:61
940msgid "/_Paste"
941msgstr "/_Incolla"
942
943#: ../src/viklayerspanel.c:62
944msgid "/_Delete"
945msgstr "/_Elimina"
946
947#: ../src/viklayerspanel.c:63
948msgid "/New Layer"
949msgstr "/Nuovo Livello"
950
c8724a34 951#: ../src/viklayerspanel.c:152
8fb7c70a
GB
952msgid "Top Layer"
953msgstr "Livello superiore"
954
c8724a34 955#: ../src/viklayerspanel.c:487
8fb7c70a
GB
956msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
957msgstr ""
958
c8724a34 959#: ../src/viklayerspanel.c:537
8fb7c70a
GB
960msgid "You cannot cut the Top Layer."
961msgstr "Impossibile tagliare il livello superiore."
962
c8724a34 963#: ../src/viklayerspanel.c:592
8fb7c70a
GB
964msgid "You cannot delete the Top Layer."
965msgstr "Impossibile eliminare il livello superiore."
966
c8724a34 967#: ../src/viklayerspanel.c:676
8fb7c70a
GB
968msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
969msgstr "Desideri veramente eliminare tutti i livelli?"
970
971#. ******* MAPZOOMS ********
6059018f 972#: ../src/vikmapslayer.c:88
8fb7c70a
GB
973msgid "Use Viking Zoom Level"
974msgstr "Usa il livello di Zoom di Viking"
975
6059018f 976#: ../src/vikmapslayer.c:119
8fb7c70a
GB
977msgid "Map Type:"
978msgstr "Tipo di Mappa:"
979
6059018f 980#: ../src/vikmapslayer.c:120
8fb7c70a
GB
981msgid "Maps Directory (Optional):"
982msgstr "Directory delle mappe (opzionale):"
983
6059018f 984#: ../src/vikmapslayer.c:121
8fb7c70a
GB
985msgid "Alpha:"
986msgstr "Alpha:"
987
6059018f 988#: ../src/vikmapslayer.c:122
8fb7c70a
GB
989msgid "Autodownload maps:"
990msgstr "Scarica le mappe automaticamente:"
991
6059018f 992#: ../src/vikmapslayer.c:123
8fb7c70a
GB
993msgid "Zoom Level:"
994msgstr "Livello di Zoom:"
995
6059018f 996#: ../src/vikmapslayer.c:129
8fb7c70a
GB
997msgid "Maps Download"
998msgstr "Scarica mappe"
999
6059018f 1000#: ../src/vikmapslayer.c:135
8fb7c70a
GB
1001msgid "Map"
1002msgstr "Mappa"
1003
6059018f 1004#: ../src/vikmapslayer.c:388
8fb7c70a
GB
1005msgid "Unknown map type"
1006msgstr "Tipo di mappa sconosciuto"
1007
6059018f 1008#: ../src/vikmapslayer.c:398
8fb7c70a
GB
1009msgid "Unknown Map Zoom"
1010msgstr "Zoom di mappa sconosciuto"
1011
6059018f 1012#: ../src/vikmapslayer.c:467
8fb7c70a
GB
1013#, c-format
1014msgid ""
1015"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1016"Select \"%s\" from View menu to view it."
1017msgstr ""
1018"La nuova mappa non può essere visualizzata nella modalità di disegno "
1019"corrente.\n"
1020"Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza per visualizzarla."
1021
6059018f 1022#: ../src/vikmapslayer.c:609
8fb7c70a
GB
1023#, c-format
1024msgid ""
1025"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1026"factor"
1027msgstr ""
1028
6059018f 1029#: ../src/vikmapslayer.c:924
8fb7c70a
GB
1030#, c-format
1031msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1032msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1033msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..."
1034msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..."
1035
6059018f 1036#: ../src/vikmapslayer.c:926
8fb7c70a
GB
1037#, c-format
1038msgid "Redownloading %d %s map..."
1039msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1040msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..."
1041msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..."
1042
6059018f
GB
1043#: ../src/vikmapslayer.c:930 ../src/vikmapslayer.c:1001
1044#, c-format
8fb7c70a
GB
1045msgid "Downloading %d %s map..."
1046msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
6059018f
GB
1047msgstr[0] ""
1048msgstr[1] ""
8fb7c70a 1049
6059018f 1050#: ../src/vikmapslayer.c:1058
8fb7c70a
GB
1051msgid "Redownload bad map(s)"
1052msgstr "Sto riscaricando mappa/e corrotte"
1053
6059018f 1054#: ../src/vikmapslayer.c:1062
8fb7c70a
GB
1055msgid "Redownload all map(s)"
1056msgstr "Sto riscaricando tutte le mappe"
1057
6059018f 1058#: ../src/vikmapslayer.c:1142
8fb7c70a
GB
1059#, c-format
1060msgid ""
1061"Wrong drawmode for this map.\n"
1062"Select \"%s\" from View menu and try again."
1063msgstr ""
1064"Modalità di disegno non valida per questa mappa.\n"
1065"Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza e riprova."
1066
6059018f 1067#: ../src/vikmapslayer.c:1147
8fb7c70a
GB
1068msgid "Wrong zoom level for this map."
1069msgstr "Livello di zoom errato per questa mappa."
1070
6059018f 1071#: ../src/vikmapslayer.c:1172
8fb7c70a 1072msgid "Download Onscreen Maps"
6059018f 1073msgstr ""
8fb7c70a 1074
6059018f
GB
1075#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
1076#: ../src/vikmapslayer.c:1178
8fb7c70a
GB
1077msgid "Refresh Onscreen Tiles"
1078msgstr ""
1079
6059018f 1080#: ../src/viktreeview.c:203
8fb7c70a
GB
1081msgid "Layer Name"
1082msgstr "Nome del livello"
1083
6059018f 1084#: ../src/viktreeview.c:624
8fb7c70a
GB
1085#, c-format
1086msgid "delete data from %s\n"
1087msgstr "Elimina dati da %s\n"
1088
6059018f 1089#: ../src/viktrwlayer.c:307
8fb7c70a
GB
1090msgid "Create Waypoint"
1091msgstr "Crea Waypoint"
1092
6059018f 1093#: ../src/viktrwlayer.c:310
8fb7c70a
GB
1094msgid "Create Track"
1095msgstr "Crea Traccia"
1096
6059018f 1097#: ../src/viktrwlayer.c:314
8fb7c70a
GB
1098msgid "Begin Track"
1099msgstr "Inizia Traccia"
1100
6059018f 1101#: ../src/viktrwlayer.c:317
8fb7c70a
GB
1102msgid "Edit Waypoint"
1103msgstr "Modifica Waypoint"
1104
6059018f 1105#: ../src/viktrwlayer.c:322
8fb7c70a
GB
1106msgid "Edit Trackpoint"
1107msgstr "Modifica Trackpoint"
1108
6059018f 1109#: ../src/viktrwlayer.c:327
8fb7c70a
GB
1110msgid "Show Picture"
1111msgstr "Visualizza immagine"
1112
6059018f 1113#: ../src/viktrwlayer.c:330
8fb7c70a
GB
1114msgid "Magic Scissors"
1115msgstr "Forbici magiche"
1116
1117#. ***** PARAMETERS *****
6059018f
GB
1118#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399
1119#: ../src/viktrwlayer.c:1401
8fb7c70a
GB
1120msgid "Waypoints"
1121msgstr "Waypoint"
1122
6059018f
GB
1123#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389
1124#: ../src/viktrwlayer.c:1391
8fb7c70a
GB
1125msgid "Tracks"
1126msgstr "Tracce"
1127
6059018f 1128#: ../src/viktrwlayer.c:337
8fb7c70a
GB
1129msgid "Waypoint Images"
1130msgstr "Immagini dei Waypoint"
1131
6059018f 1132#: ../src/viktrwlayer.c:340
8fb7c70a
GB
1133msgid "Draw by Track"
1134msgstr "Disegna da Traccia"
1135
6059018f 1136#: ../src/viktrwlayer.c:340
8fb7c70a
GB
1137msgid "Draw by Velocity"
1138msgstr "Disegna da Velocità"
1139
6059018f 1140#: ../src/viktrwlayer.c:340
8fb7c70a
GB
1141msgid "All Tracks Black"
1142msgstr "Tracce nere"
1143
6059018f 1144#: ../src/viktrwlayer.c:341
8fb7c70a
GB
1145msgid "Filled Square"
1146msgstr "Quadrato riempito"
1147
6059018f 1148#: ../src/viktrwlayer.c:341
8fb7c70a
GB
1149msgid "Square"
1150msgstr "Quadrato"
1151
6059018f 1152#: ../src/viktrwlayer.c:341
8fb7c70a
GB
1153msgid "Circle"
1154msgstr "Cerchio"
1155
6059018f 1156#: ../src/viktrwlayer.c:341
8fb7c70a
GB
1157msgid "X"
1158msgstr "X"
1159
6059018f 1160#: ../src/viktrwlayer.c:363
8fb7c70a
GB
1161msgid "Track Drawing Mode:"
1162msgstr "Modalità di disegno della Traccia:"
1163
6059018f 1164#: ../src/viktrwlayer.c:364
8fb7c70a
GB
1165msgid "Draw Track Lines"
1166msgstr "Disegna linee della Traccia"
1167
6059018f 1168#: ../src/viktrwlayer.c:365
8fb7c70a
GB
1169msgid "Draw Trackpoints"
1170msgstr "Disegna Trackpoint"
1171
6059018f 1172#: ../src/viktrwlayer.c:366
8fb7c70a
GB
1173msgid "Draw Elevation"
1174msgstr "Disegna elevazione"
1175
6059018f 1176#: ../src/viktrwlayer.c:367
8fb7c70a
GB
1177msgid "Draw Elevation Height %:"
1178msgstr "Disegna altezza dell'elevazione %:"
1179
6059018f 1180#: ../src/viktrwlayer.c:369
8fb7c70a
GB
1181msgid "Draw Stops"
1182msgstr "Disegna stop"
1183
6059018f 1184#: ../src/viktrwlayer.c:370
8fb7c70a
GB
1185msgid "Min Stop Length (seconds):"
1186msgstr ""
1187
6059018f 1188#: ../src/viktrwlayer.c:372
8fb7c70a
GB
1189msgid "Track Thickness:"
1190msgstr "Spessore della Traccia:"
1191
6059018f 1192#: ../src/viktrwlayer.c:373
8fb7c70a
GB
1193msgid "Track BG Thickness:"
1194msgstr ""
1195
6059018f 1196#: ../src/viktrwlayer.c:374
8fb7c70a
GB
1197msgid "Track Background Color"
1198msgstr ""
1199
6059018f 1200#: ../src/viktrwlayer.c:375
8fb7c70a
GB
1201msgid "Min Track Velocity:"
1202msgstr ""
1203
6059018f 1204#: ../src/viktrwlayer.c:376
8fb7c70a
GB
1205msgid "Max Track Velocity:"
1206msgstr ""
1207
6059018f 1208#: ../src/viktrwlayer.c:378
8fb7c70a
GB
1209msgid "Draw Labels"
1210msgstr ""
1211
6059018f 1212#: ../src/viktrwlayer.c:379
8fb7c70a
GB
1213msgid "Waypoint Color:"
1214msgstr "Colore del Waypoint:"
1215
6059018f 1216#: ../src/viktrwlayer.c:380
8fb7c70a
GB
1217msgid "Waypoint Text:"
1218msgstr "Testo del Waypoint:"
1219
6059018f 1220#: ../src/viktrwlayer.c:381
8fb7c70a
GB
1221msgid "Background:"
1222msgstr "Sfondo:"
1223
6059018f 1224#: ../src/viktrwlayer.c:382
8fb7c70a
GB
1225msgid "Fake BG Color Translucency:"
1226msgstr ""
1227
6059018f 1228#: ../src/viktrwlayer.c:383
8fb7c70a
GB
1229msgid "Waypoint marker:"
1230msgstr ""
1231
6059018f 1232#: ../src/viktrwlayer.c:384
8fb7c70a
GB
1233msgid "Waypoint size:"
1234msgstr "Dimensione del Waypoint:"
1235
6059018f 1236#: ../src/viktrwlayer.c:385
8fb7c70a
GB
1237msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1238msgstr "Disegna simboli dei Waypoint:"
1239
6059018f 1240#: ../src/viktrwlayer.c:387
8fb7c70a
GB
1241msgid "Draw Waypoint Images"
1242msgstr "Disegna immagini del Waypoint"
1243
6059018f 1244#: ../src/viktrwlayer.c:388
8fb7c70a
GB
1245msgid "Image Size (pixels):"
1246msgstr "Dimensione dell'immagine (pixel):"
1247
6059018f 1248#: ../src/viktrwlayer.c:389
8fb7c70a
GB
1249msgid "Image Alpha:"
1250msgstr "Alpha dell'immagine:"
1251
6059018f 1252#: ../src/viktrwlayer.c:390
8fb7c70a
GB
1253msgid "Image Memory Cache Size:"
1254msgstr "Dimensione della memoria cache per l'immagine:"
1255
6059018f 1256#: ../src/viktrwlayer.c:1538
8fb7c70a
GB
1257msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1258msgstr "Questo lviello non ha waypoint o trackpoint."
1259
6059018f 1260#: ../src/viktrwlayer.c:1546
8fb7c70a
GB
1261msgid "Export Layer"
1262msgstr "Esporta livello"
1263
6059018f 1264#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1446 ../src/vikwindow.c:1820
8fb7c70a
GB
1265#, c-format
1266msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
1267msgstr "Il file \"%s\" è già esistente, desideri sovrascriverlo?"
1268
6059018f 1269#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1464
8fb7c70a
GB
1270msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
1271msgstr "Non è stato possibile aprire il file richiesto in scrittura."
1272
6059018f
GB
1273#: ../src/viktrwlayer.c:1596
1274msgid "Create"
1275msgstr "Crea"
1276
1277#: ../src/viktrwlayer.c:1606
8fb7c70a
GB
1278msgid "Waypoint Name:"
1279msgstr "Nome del Waypoint:"
1280
6059018f 1281#: ../src/viktrwlayer.c:1626
8fb7c70a
GB
1282msgid "Waypoint not found in this layer."
1283msgstr "Waypoint non trovato in questo lviello."
1284
6059018f 1285#: ../src/viktrwlayer.c:1724
8fb7c70a
GB
1286msgid "Goto Center of Layer"
1287msgstr ""
1288
6059018f 1289#: ../src/viktrwlayer.c:1729
8fb7c70a
GB
1290msgid "Goto Waypoint"
1291msgstr "Vai al Waypoint"
1292
6059018f 1293#: ../src/viktrwlayer.c:1735
8fb7c70a
GB
1294msgid "Export layer"
1295msgstr ""
1296
6059018f 1297#: ../src/viktrwlayer.c:1740
8fb7c70a
GB
1298msgid "Export as GPSPoint"
1299msgstr ""
1300
6059018f 1301#: ../src/viktrwlayer.c:1745
8fb7c70a
GB
1302msgid "Export as GPSMapper"
1303msgstr ""
1304
6059018f 1305#: ../src/viktrwlayer.c:1750
8fb7c70a
GB
1306msgid "Export as GPX"
1307msgstr ""
1308
6059018f 1309#: ../src/viktrwlayer.c:1755 ../src/viktrwlayer.c:2794
8fb7c70a
GB
1310msgid "New Waypoint"
1311msgstr "Nuovo Waypoint"
1312
6059018f
GB
1313#: ../src/viktrwlayer.c:1762
1314msgid "Add Wikipedia Waypoints"
1315msgstr ""
1316
1317#: ../src/viktrwlayer.c:1767
1318msgid "Within layer bounds"
1319msgstr ""
1320
1321#: ../src/viktrwlayer.c:1772
1322msgid "Within current view"
1323msgstr ""
1324
1325#: ../src/viktrwlayer.c:1779 ../src/viktrwlayer.c:2760
8fb7c70a
GB
1326msgid "Upload to OSM"
1327msgstr ""
1328
6059018f
GB
1329#: ../src/viktrwlayer.c:2290
1330msgid "Failed. This track does not have timestamp"
1331msgstr ""
1332
1333#: ../src/viktrwlayer.c:2304
1334msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
1335msgstr ""
1336
1337#: ../src/viktrwlayer.c:2310
1338msgid "Merge with..."
1339msgstr ""
1340
1341#: ../src/viktrwlayer.c:2310
1342msgid "Select track to merge with"
1343msgstr ""
1344
1345#: ../src/viktrwlayer.c:2347
8fb7c70a
GB
1346msgid "Merge Threshold..."
1347msgstr ""
1348
6059018f 1349#: ../src/viktrwlayer.c:2348
8fb7c70a
GB
1350msgid "Merge when time between tracks less than:"
1351msgstr ""
1352
6059018f 1353#: ../src/viktrwlayer.c:2439
8fb7c70a
GB
1354msgid "Split Threshold..."
1355msgstr ""
1356
6059018f 1357#: ../src/viktrwlayer.c:2440
8fb7c70a
GB
1358msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
1359msgstr ""
1360
6059018f 1361#: ../src/viktrwlayer.c:2523
8fb7c70a
GB
1362msgid "Waypoint Already Exists"
1363msgstr "Waypoint già esistente"
1364
6059018f 1365#: ../src/viktrwlayer.c:2564
8fb7c70a
GB
1366msgid "Track Already Exists"
1367msgstr "Traccia già esistente"
1368
6059018f 1369#: ../src/viktrwlayer.c:2686
8fb7c70a
GB
1370msgid "Goto"
1371msgstr "Vai a"
1372
6059018f 1373#: ../src/viktrwlayer.c:2694
8fb7c70a
GB
1374msgid "Visit Geocache Webpage"
1375msgstr "Visita la homepage di Geocache"
1376
6059018f 1377#: ../src/viktrwlayer.c:2709
8fb7c70a
GB
1378msgid "Goto Startpoint"
1379msgstr "Vai al punto iniziale"
1380
6059018f 1381#: ../src/viktrwlayer.c:2714
8fb7c70a
GB
1382msgid "Goto \"Center\""
1383msgstr "Vai a \"Centro\""
1384
6059018f 1385#: ../src/viktrwlayer.c:2719
8fb7c70a
GB
1386msgid "Goto Endpoint"
1387msgstr "Vai al punto finale"
1388
6059018f 1389#: ../src/viktrwlayer.c:2724
8fb7c70a
GB
1390msgid "Merge By Time"
1391msgstr "Unisci per tempo"
1392
6059018f
GB
1393#: ../src/viktrwlayer.c:2729
1394msgid "Merge With Other Tracks..."
1395msgstr ""
1396
1397#: ../src/viktrwlayer.c:2734
8fb7c70a
GB
1398msgid "Split By Time"
1399msgstr "Dividi per tempo"
1400
6059018f 1401#: ../src/viktrwlayer.c:2739
8fb7c70a
GB
1402msgid "Download maps along track..."
1403msgstr "Scarica le mappe lungo la traccia..."
1404
6059018f 1405#: ../src/viktrwlayer.c:2744
8fb7c70a
GB
1406msgid "Apply DEM Data"
1407msgstr ""
1408
6059018f 1409#: ../src/viktrwlayer.c:2749
c8724a34
GB
1410msgid "Extend track end"
1411msgstr ""
1412
6059018f 1413#: ../src/viktrwlayer.c:2754
c8724a34
GB
1414msgid "Extend using magic scissors"
1415msgstr ""
1416
6059018f 1417#: ../src/viktrwlayer.c:2768
c8724a34 1418msgid "View Google Directions"
6059018f 1419msgstr ""
c8724a34 1420
6059018f 1421#: ../src/viktrwlayer.c:2774
c8724a34 1422msgid "Use with filter"
6059018f 1423msgstr ""
c8724a34 1424
6059018f 1425#: ../src/viktrwlayer.c:3736
8fb7c70a
GB
1426msgid "Could not launch eog to open file."
1427msgstr ""
1428
6059018f 1429#: ../src/viktrwlayer.c:3790
8fb7c70a
GB
1430#, c-format
1431msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
1432msgstr ""
1433
6059018f 1434#: ../src/viktrwlayer.c:4010
8fb7c70a
GB
1435msgid "No map layer in use. Create one first"
1436msgstr "Nessun livello di mappa in uno. Creane uno prima"
1437
6059018f 1438#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:658
c64ca293
GB
1439msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
1440msgstr ""
1441
6059018f 1442#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:675
c64ca293
GB
1443msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
1444msgstr ""
1445
6059018f 1446#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:729
8fb7c70a
GB
1447#, c-format
1448msgid "%s - Track Properties"
1449msgstr "%s - Proprietà della Traccia"
1450
6059018f 1451#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:734
c64ca293 1452msgid "Split at Marker"
6059018f 1453msgstr ""
c64ca293 1454
6059018f 1455#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
8fb7c70a
GB
1456msgid "Split Segments"
1457msgstr "Suddividi segmenti"
1458
6059018f 1459#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:736
8fb7c70a
GB
1460msgid "Reverse"
1461msgstr "Inverti"
1462
6059018f 1463#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737
8fb7c70a
GB
1464msgid "Delete Dupl."
1465msgstr "Elimina duplicato"
1466
6059018f 1467#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
8fb7c70a
GB
1468msgid "<b>Comment:</b>"
1469msgstr "<b>Commento:</b>"
1470
6059018f 1471#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
8fb7c70a 1472msgid "<b>Track Length:</b>"
ab380df8 1473msgstr "<b>Lunghezza della Traccia:</b>"
8fb7c70a 1474
6059018f 1475#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
8fb7c70a
GB
1476msgid "<b>Trackpoints:</b>"
1477msgstr ""
6059018f
GB
1478"Copy text \t\r\n"
1479"<b>Trackpoints:</b>"
8fb7c70a 1480
6059018f 1481#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
8fb7c70a
GB
1482msgid "<b>Segments:</b>"
1483msgstr "<b>Segmenti:</b>"
1484
6059018f 1485#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
8fb7c70a
GB
1486msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
1487msgstr "<b>Punti duplicati:</b>"
1488
6059018f 1489#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
8fb7c70a
GB
1490msgid "<b>Max Speed:</b>"
1491msgstr "<b>Velocità Massima:</b>"
1492
6059018f 1493#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
8fb7c70a
GB
1494msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
1495msgstr "<b>Velocità Media:</b>"
1496
6059018f 1497#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
8fb7c70a
GB
1498msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
1499msgstr "<b>Distanza Media fra TrackPoint:</b>"
1500
6059018f 1501#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
8fb7c70a
GB
1502msgid "<b>Elevation Range:</b>"
1503msgstr ""
1504
6059018f 1505#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
8fb7c70a
GB
1506msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
1507msgstr ""
1508
6059018f 1509#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
8fb7c70a 1510msgid "<b>Start:</b>"
ab380df8 1511msgstr "<b>Inizio:</b>"
8fb7c70a 1512
6059018f 1513#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
8fb7c70a
GB
1514msgid "<b>End:</b>"
1515msgstr "<b>Fine:</b>"
1516
6059018f 1517#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
8fb7c70a
GB
1518msgid "<b>Duration:</b>"
1519msgstr "<b>Durata:</b>"
1520
6059018f
GB
1521#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 ../src/viktrwlayer_propwin.c:795
1522#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:804 ../src/viktrwlayer_propwin.c:811
1523#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 ../src/viktrwlayer_propwin.c:851
1524#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852 ../src/viktrwlayer_propwin.c:874
1525#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:881
8fb7c70a
GB
1526#, c-format
1527msgid "No Data"
1528msgstr "Nessun dato"
1529
6059018f 1530#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:847
8fb7c70a
GB
1531#, c-format
1532msgid "%d minutes"
1533msgstr "%d minuti"
1534
6059018f 1535#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:870
c8724a34
GB
1536msgid "Statistics"
1537msgstr ""
1538
6059018f 1539#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875
c8724a34
GB
1540msgid "<b>Track Distance:</b>"
1541msgstr ""
c8724a34 1542
6059018f 1543#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:876
8fb7c70a
GB
1544msgid "Elevation-distance"
1545msgstr "Elevazione-distanza"
1546
6059018f 1547#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:882
c8724a34 1548msgid "<b>Track Time:</b>"
6059018f 1549msgstr ""
c8724a34 1550
6059018f 1551#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:883
8fb7c70a
GB
1552msgid "Speed-time"
1553msgstr "Velocità-tempo"
1554
1555#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
1556msgid "<b>Part of Track:</b>"
1557msgstr "<b>Parte della traccia:</b>"
1558
1559#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102
1560msgid "<b>Latitude:</b>"
1561msgstr "<b>Latitudine:</b>"
1562
1563#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103
1564msgid "<b>Longitude:</b>"
1565msgstr "<b>Longitudine:</b>"
1566
1567#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104
1568msgid "<b>Altitude:</b>"
ab380df8 1569msgstr "<b>Altitudine:</b>"
8fb7c70a
GB
1570
1571#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
1572msgid "<b>Timestamp:</b>"
1573msgstr ""
1574
1575#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
1576msgid "<b>Time:</b>"
1577msgstr "<b>Tempo:</b>"
1578
1579#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
1580msgid "<b>Distance Difference:</b>"
1581msgstr "<b>Differenza di Distanza:</b>"
1582
1583#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
1584msgid "<b>Time Difference:</b>"
1585msgstr "<b>Differenza di Tempo:</b>"
1586
1587#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
1588msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
1589msgstr "<b>\"Velocità\" Attraverso:</b>"
1590
1591#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
1592msgid "Trackpoint"
1593msgstr "Trackpoint"
1594
1595#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
1596msgid "Split Here"
1597msgstr "Suddividi qui"
1598
1599#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
1600msgid "Join With Last"
1601msgstr "Unisci con l'ultimo"
1602
6059018f 1603#: ../src/vikwindow.c:188
8fb7c70a
GB
1604msgid "Pan"
1605msgstr ""
1606
6059018f 1607#: ../src/vikwindow.c:188
8fb7c70a
GB
1608msgid "Zoom"
1609msgstr "Zoom"
1610
6059018f 1611#: ../src/vikwindow.c:188
8fb7c70a
GB
1612msgid "Ruler"
1613msgstr ""
1614
6059018f 1615#: ../src/vikwindow.c:363
8fb7c70a
GB
1616#, c-format
1617msgid ""
1618"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1619"\n"
1620"Your changes will be lost if you don't save them."
1621msgstr ""
1622"Desideri salvare le modifiche effettuate al documento \"%s\"?\n"
1623"Le modifiche effettuate saranno perse se non salvate."
1624
6059018f 1625#: ../src/vikwindow.c:366 ../src/vikwindow.c:1314
8fb7c70a
GB
1626msgid "Untitled"
1627msgstr "Senza titolo"
1628
6059018f 1629#: ../src/vikwindow.c:367
8fb7c70a
GB
1630msgid "Don't Save"
1631msgstr "Non salvare"
1632
6059018f 1633#: ../src/vikwindow.c:400
8fb7c70a
GB
1634msgid "mpp"
1635msgstr "mpp"
1636
6059018f 1637#: ../src/vikwindow.c:400
8fb7c70a
GB
1638msgid "pixelfact"
1639msgstr ""
1640
6059018f 1641#: ../src/vikwindow.c:527
8fb7c70a 1642#, c-format
c8724a34
GB
1643msgid "%s %s %dm"
1644msgstr ""
8fb7c70a 1645
6059018f 1646#: ../src/vikwindow.c:529
8fb7c70a 1647#, c-format
c8724a34
GB
1648msgid "%s %s"
1649msgstr ""
8fb7c70a 1650
6059018f 1651#: ../src/vikwindow.c:1113
8fb7c70a
GB
1652msgid "You must select a layer to show its properties."
1653msgstr "Devi selezionare un livello per vederne le proprietà relative."
1654
6059018f 1655#: ../src/vikwindow.c:1129
8fb7c70a
GB
1656msgid "You must select a layer to delete."
1657msgstr "Devo selezionare un livello per l'eliminazione."
1658
6059018f 1659#: ../src/vikwindow.c:1347
8fb7c70a
GB
1660msgid "The file you requested could not be opened."
1661msgstr "Il file richiesto non può essere aperto."
1662
6059018f 1663#: ../src/vikwindow.c:1390
8fb7c70a
GB
1664msgid "Please select a GPS data file to open. "
1665msgstr "Seleziona un archivio GPS da aprire. "
1666
6059018f 1667#: ../src/vikwindow.c:1433
8fb7c70a
GB
1668msgid "Save as Viking File."
1669msgstr "Salva come Viking File."
1670
6059018f 1671#: ../src/vikwindow.c:1667
8fb7c70a
GB
1672msgid ""
1673"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1674"width/height values."
1675msgstr ""
1676
6059018f 1677#: ../src/vikwindow.c:1686
8fb7c70a
GB
1678#, c-format
1679msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
1680msgstr "Area Totale: %ldm x %ldm (%.3f kmq)"
1681
1682#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
6059018f 1683#: ../src/vikwindow.c:1694
8fb7c70a
GB
1684msgid "Save to Image File"
1685msgstr "Salva come file immagine"
1686
6059018f 1687#: ../src/vikwindow.c:1712
8fb7c70a
GB
1688msgid "Width (pixels):"
1689msgstr "Larghezza (pixel):"
1690
6059018f 1691#: ../src/vikwindow.c:1714
8fb7c70a
GB
1692msgid "Height (pixels):"
1693msgstr "Altezza (pixel):"
1694
6059018f 1695#: ../src/vikwindow.c:1717
8fb7c70a
GB
1696msgid "Zoom (meters per pixel):"
1697msgstr "Zoom (metri per pixel):"
1698
6059018f 1699#: ../src/vikwindow.c:1723
8fb7c70a
GB
1700msgid "Area in current viewable window"
1701msgstr ""
1702
6059018f 1703#: ../src/vikwindow.c:1733
8fb7c70a
GB
1704msgid "Save as PNG"
1705msgstr "Salva come PNG"
1706
6059018f 1707#: ../src/vikwindow.c:1734
8fb7c70a
GB
1708msgid "Save as JPEG"
1709msgstr "Salva come JPEG"
1710
6059018f 1711#: ../src/vikwindow.c:1754
8fb7c70a
GB
1712msgid "East-west image tiles:"
1713msgstr ""
1714
6059018f 1715#: ../src/vikwindow.c:1756
8fb7c70a
GB
1716msgid "North-south image tiles:"
1717msgstr ""
1718
6059018f 1719#: ../src/vikwindow.c:1796
8fb7c70a
GB
1720msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
1721msgstr "Devi essere in modalità UTM per utilizzare questa funzione"
1722
6059018f 1723#: ../src/vikwindow.c:1807
8fb7c70a
GB
1724msgid "Save Image"
1725msgstr "Salva immagine"
1726
6059018f 1727#: ../src/vikwindow.c:1834
8fb7c70a
GB
1728msgid "Choose a directory to hold images"
1729msgstr ""
1730
6059018f 1731#: ../src/vikwindow.c:1920
8fb7c70a
GB
1732msgid "Choose a background color"
1733msgstr "Seleziona un colore di sfondo"
1734
6059018f 1735#: ../src/vikwindow.c:1941
8fb7c70a
GB
1736msgid "_File"
1737msgstr "_File"
1738
6059018f 1739#: ../src/vikwindow.c:1942
8fb7c70a
GB
1740msgid "_Edit"
1741msgstr "_Modifica"
1742
6059018f 1743#: ../src/vikwindow.c:1943
8fb7c70a
GB
1744msgid "_View"
1745msgstr "_Visualizza"
1746
6059018f 1747#: ../src/vikwindow.c:1944 ../src/vikwindow.c:2015
8fb7c70a
GB
1748msgid "_Zoom"
1749msgstr "_Zoom"
1750
6059018f 1751#: ../src/vikwindow.c:1945 ../src/vikwindow.c:2014
8fb7c70a
GB
1752msgid "_Pan"
1753msgstr ""
1754
6059018f 1755#: ../src/vikwindow.c:1946
8fb7c70a
GB
1756msgid "_Layers"
1757msgstr "_Livelli"
1758
6059018f 1759#: ../src/vikwindow.c:1947
8fb7c70a
GB
1760msgid "_Tools"
1761msgstr "S_trumenti"
1762
6059018f
GB
1763#: ../src/vikwindow.c:1948
1764msgid "_Webtools"
1765msgstr ""
1766
1767#: ../src/vikwindow.c:1949
8fb7c70a
GB
1768msgid "_Help"
1769msgstr "Aiuto (_H)"
1770
6059018f 1771#: ../src/vikwindow.c:1951
8fb7c70a
GB
1772msgid "_New"
1773msgstr "_Nuovo"
1774
6059018f 1775#: ../src/vikwindow.c:1951
8fb7c70a
GB
1776msgid "New file"
1777msgstr "Nuovo file"
1778
6059018f 1779#: ../src/vikwindow.c:1952
8fb7c70a
GB
1780msgid "_Open"
1781msgstr "_Apri"
1782
6059018f 1783#: ../src/vikwindow.c:1952
8fb7c70a
GB
1784msgid "Open a file"
1785msgstr "Apri un file"
1786
6059018f 1787#: ../src/vikwindow.c:1953
8fb7c70a
GB
1788msgid "A_ppend File"
1789msgstr ""
1790
6059018f 1791#: ../src/vikwindow.c:1953
8fb7c70a
GB
1792msgid "Append data from a different file"
1793msgstr ""
1794
6059018f 1795#: ../src/vikwindow.c:1954
8fb7c70a
GB
1796msgid "A_cquire"
1797msgstr "A_cquisisci"
1798
6059018f 1799#: ../src/vikwindow.c:1955
8fb7c70a
GB
1800msgid "From _GPS"
1801msgstr "Da _GPS"
1802
6059018f 1803#: ../src/vikwindow.c:1955
8fb7c70a
GB
1804msgid "Transfer data from a GPS device"
1805msgstr "Trasferisci dati da un dispositivo GPS"
1806
6059018f 1807#: ../src/vikwindow.c:1956
8fb7c70a
GB
1808msgid "Google _Directions"
1809msgstr "Percorsi _di Google"
1810
6059018f 1811#: ../src/vikwindow.c:1956
8fb7c70a
GB
1812msgid "Get driving directions from Google"
1813msgstr "Ottieni indicazioni di guida da Google"
1814
6059018f 1815#: ../src/vikwindow.c:1958
8fb7c70a
GB
1816msgid "Geo_caches"
1817msgstr "Geo_caches"
1818
6059018f 1819#: ../src/vikwindow.c:1958
8fb7c70a
GB
1820msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
1821msgstr "Ottieni Geocaches da geocaching.com"
1822
6059018f 1823#: ../src/vikwindow.c:1960
8fb7c70a
GB
1824msgid "_Save"
1825msgstr "_Salva"
1826
6059018f 1827#: ../src/vikwindow.c:1960
8fb7c70a
GB
1828msgid "Save the file"
1829msgstr "Salva il file"
1830
6059018f 1831#: ../src/vikwindow.c:1961
8fb7c70a
GB
1832msgid "Save _As"
1833msgstr "S_alva con nome"
1834
6059018f 1835#: ../src/vikwindow.c:1961
8fb7c70a
GB
1836msgid "Save the file under different name"
1837msgstr "Sala il file con un nome differente"
1838
6059018f 1839#: ../src/vikwindow.c:1962
8fb7c70a
GB
1840msgid "_Generate Image File"
1841msgstr "_Genera File Immagine"
1842
6059018f 1843#: ../src/vikwindow.c:1962
8fb7c70a
GB
1844msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
1845msgstr ""
1846
6059018f 1847#: ../src/vikwindow.c:1963
8fb7c70a
GB
1848msgid "Generate _Directory of Images"
1849msgstr ""
1850
6059018f 1851#: ../src/vikwindow.c:1963
8fb7c70a
GB
1852msgid "FIXME:IMGDIR"
1853msgstr "FIXME:IMGDIR"
1854
6059018f 1855#: ../src/vikwindow.c:1966
8fb7c70a
GB
1856msgid "_Print..."
1857msgstr "Stam_pa"
1858
6059018f 1859#: ../src/vikwindow.c:1966
8fb7c70a
GB
1860msgid "Print maps"
1861msgstr "Stampa mappe"
1862
6059018f 1863#: ../src/vikwindow.c:1969
8fb7c70a
GB
1864msgid "E_xit"
1865msgstr "_Esci"
1866
6059018f 1867#: ../src/vikwindow.c:1969
8fb7c70a
GB
1868msgid "Exit the program"
1869msgstr "Esci dal programma"
1870
6059018f 1871#: ../src/vikwindow.c:1970
8fb7c70a
GB
1872msgid "Save and Exit"
1873msgstr "Salva ed Esci"
1874
6059018f 1875#: ../src/vikwindow.c:1970
8fb7c70a
GB
1876msgid "Save and Exit the program"
1877msgstr "Salva ed Esci dal programma"
1878
6059018f
GB
1879#: ../src/vikwindow.c:1972
1880msgid "Go To location"
8fb7c70a
GB
1881msgstr ""
1882
6059018f
GB
1883#: ../src/vikwindow.c:1972
1884msgid "Go to address/place using text search"
8fb7c70a
GB
1885msgstr ""
1886
6059018f 1887#: ../src/vikwindow.c:1973
8fb7c70a
GB
1888msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
1889msgstr ""
1890
6059018f 1891#: ../src/vikwindow.c:1973
8fb7c70a
GB
1892msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
1893msgstr ""
1894
6059018f 1895#: ../src/vikwindow.c:1974
8fb7c70a
GB
1896msgid "Go to UTM..."
1897msgstr "Modalità UTM..."
1898
6059018f 1899#: ../src/vikwindow.c:1974
8fb7c70a
GB
1900msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
1901msgstr ""
1902
6059018f 1903#: ../src/vikwindow.c:1975
8fb7c70a
GB
1904msgid "Set Background Color..."
1905msgstr "Imposta colore di sfondo..."
1906
6059018f 1907#: ../src/vikwindow.c:1976
8fb7c70a
GB
1908msgid "Zoom _In"
1909msgstr "Aumenta _ingrandimento"
1910
6059018f 1911#: ../src/vikwindow.c:1977
8fb7c70a
GB
1912msgid "Zoom _Out"
1913msgstr "Riduci ingrandiment_o"
1914
6059018f 1915#: ../src/vikwindow.c:1978
8fb7c70a
GB
1916msgid "Zoom _To"
1917msgstr ""
1918
6059018f 1919#: ../src/vikwindow.c:1979
8fb7c70a
GB
1920msgid "0.25"
1921msgstr "0.25"
1922
6059018f 1923#: ../src/vikwindow.c:1980
8fb7c70a
GB
1924msgid "0.5"
1925msgstr "0.5"
1926
6059018f 1927#: ../src/vikwindow.c:1981
8fb7c70a
GB
1928msgid "1"
1929msgstr "1"
1930
6059018f 1931#: ../src/vikwindow.c:1982
8fb7c70a
GB
1932msgid "2"
1933msgstr "2"
1934
6059018f 1935#: ../src/vikwindow.c:1983
8fb7c70a
GB
1936msgid "4"
1937msgstr "4"
1938
6059018f 1939#: ../src/vikwindow.c:1984
8fb7c70a
GB
1940msgid "8"
1941msgstr "8"
1942
6059018f 1943#: ../src/vikwindow.c:1985
8fb7c70a
GB
1944msgid "16"
1945msgstr "16"
1946
6059018f 1947#: ../src/vikwindow.c:1986
8fb7c70a
GB
1948msgid "32"
1949msgstr "32"
1950
6059018f 1951#: ../src/vikwindow.c:1987
8fb7c70a
GB
1952msgid "64"
1953msgstr "64"
1954
6059018f 1955#: ../src/vikwindow.c:1988
8fb7c70a
GB
1956msgid "128"
1957msgstr "128"
1958
6059018f 1959#: ../src/vikwindow.c:1989
8fb7c70a
GB
1960msgid "Pan North"
1961msgstr ""
1962
6059018f 1963#: ../src/vikwindow.c:1990
8fb7c70a
GB
1964msgid "Pan East"
1965msgstr ""
1966
6059018f 1967#: ../src/vikwindow.c:1991
8fb7c70a
GB
1968msgid "Pan South"
1969msgstr ""
1970
6059018f 1971#: ../src/vikwindow.c:1992
8fb7c70a
GB
1972msgid "Pan West"
1973msgstr ""
1974
6059018f 1975#: ../src/vikwindow.c:1993
8fb7c70a
GB
1976msgid "Background _Jobs"
1977msgstr ""
1978
6059018f 1979#: ../src/vikwindow.c:1995
8fb7c70a
GB
1980msgid "Cu_t"
1981msgstr "_Taglia"
1982
6059018f 1983#: ../src/vikwindow.c:1996
8fb7c70a
GB
1984msgid "_Copy"
1985msgstr "_Copia"
1986
6059018f 1987#: ../src/vikwindow.c:1997
8fb7c70a
GB
1988msgid "_Paste"
1989msgstr "Inco_lla"
1990
6059018f 1991#: ../src/vikwindow.c:1998
8fb7c70a
GB
1992msgid "_Delete"
1993msgstr "_Elimina"
1994
6059018f 1995#: ../src/vikwindow.c:1999
8fb7c70a
GB
1996msgid "Delete All"
1997msgstr "Elimina Tutto"
1998
6059018f 1999#: ../src/vikwindow.c:2000
8fb7c70a
GB
2000msgid "_Preferences..."
2001msgstr "_Preferenze..."
2002
6059018f 2003#: ../src/vikwindow.c:2001
8fb7c70a
GB
2004msgid "_Properties"
2005msgstr "_Proprietà"
2006
6059018f 2007#: ../src/vikwindow.c:2003
8fb7c70a
GB
2008msgid "_About"
2009msgstr "Inform_azioni"
2010
6059018f 2011#: ../src/vikwindow.c:2008
8fb7c70a
GB
2012msgid "_UTM Mode"
2013msgstr "Modalità _UTM"
2014
6059018f 2015#: ../src/vikwindow.c:2009
8fb7c70a
GB
2016msgid "_Expedia Mode"
2017msgstr "Modalità _Expedia"
2018
6059018f
GB
2019#: ../src/vikwindow.c:2010
2020msgid "_Mercator Mode"
2021msgstr "Modalità _Mercator"
8fb7c70a 2022
6059018f 2023#: ../src/vikwindow.c:2014
8fb7c70a
GB
2024msgid "Pan Tool"
2025msgstr ""
2026
6059018f 2027#: ../src/vikwindow.c:2015
8fb7c70a
GB
2028msgid "Zoom Tool"
2029msgstr "Strumento di Zoom"
2030
6059018f 2031#: ../src/vikwindow.c:2016
8fb7c70a
GB
2032msgid "_Ruler"
2033msgstr ""
2034
6059018f 2035#: ../src/vikwindow.c:2016
8fb7c70a
GB
2036msgid "Ruler Tool"
2037msgstr ""
2038
6059018f 2039#: ../src/vikwindow.c:2020
8fb7c70a
GB
2040msgid "Show Scale"
2041msgstr "Mostra Scala"
2042
6059018f 2043#: ../src/vikwindow.c:2021
8fb7c70a
GB
2044msgid "Show Center Mark"
2045msgstr ""
2046
6059018f 2047#: ../src/vikwindow.c:2022
8fb7c70a
GB
2048msgid "Full Screen"
2049msgstr "Schermo intero"
2050
6059018f 2051#: ../src/vikwindow.c:2022
c8724a34
GB
2052msgid "Activate full screen mode"
2053msgstr ""
2054
6059018f 2055#: ../src/vikwindow.c:2023
c8724a34 2056msgid "Show Side Panel"
6059018f 2057msgstr ""
c8724a34 2058
6059018f 2059#: ../src/vikwindow.c:2085
8fb7c70a
GB
2060#, c-format
2061msgid "New %s Layer"
2062msgstr "Nuovo %s Livello"
2063
d984f36a 2064#: ../src/viking.desktop.in.h:1
6059018f 2065msgid "GPS Data Manager"
d984f36a
GB
2066msgstr ""
2067
2068#: ../src/viking.desktop.in.h:2
6059018f
GB
2069msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
2070msgstr ""
2071
2072#: ../src/viking.desktop.in.h:3
d984f36a
GB
2073msgid "Viking"
2074msgstr ""
6059018f
GB
2075
2076#~ msgid "Transparent Google Maps"
2077#~ msgstr "Mappe di Google Maps trasparenti"
2078
2079#~ msgid "Google Satellite Images"
2080#~ msgstr "Immagini satellitari di Google"
2081
2082#~ msgid "Google Terrain Maps"
2083#~ msgstr "Mappe del terreno da Google"
2084
2085#~ msgid "Failed getting google version numbers"
2086#~ msgstr "Errore durante l'acquisizione dei numeri di versione di google"
2087
2088#~ msgid "Old Google Maps"
2089#~ msgstr "Mappe di Google Maps precedenti"
2090
2091#~ msgid "Keep current position at center"
2092#~ msgstr "Mantieni la posizione corrente al centro"
2093
2094#, c-format
2095#~ msgid "couldn't open temp file %s"
2096#~ msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo %s"
2097
2098#, c-format
2099#~ msgid "Failed downloading %s"
2100#~ msgstr "Download di %s fallito"