]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
8fb7c70a GB |
1 | # Italian translation for viking |
2 | # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 | |
3 | # This file is distributed under the same license as the viking package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: viking\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
6059018f GB |
10 | "POT-Creation-Date: 2009-02-04 22:47+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:19+0000\n" | |
12 | "Last-Translator: gianpietros <gianpietrosolazzi@libero.it>\n" | |
8fb7c70a GB |
13 | "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
6059018f | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-08 13:36+0000\n" |
8fb7c70a GB |
19 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
20 | ||
21 | #: ../src/acquire.c:118 | |
22 | msgid "Working..." | |
23 | msgstr "In esecuzione..." | |
24 | ||
25 | #: ../src/acquire.c:141 | |
26 | msgid "Error: acquisition failed." | |
27 | msgstr "" | |
28 | ||
6059018f | 29 | #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:957 |
8fb7c70a GB |
30 | msgid "Done." |
31 | msgstr "Fatto." | |
32 | ||
6059018f | 33 | #: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:996 |
8fb7c70a GB |
34 | msgid "Status: detecting gpsbabel" |
35 | msgstr "Stato: rilevazione di gpsbabel in corso" | |
36 | ||
c8724a34 | 37 | #: ../src/background.c:54 |
6059018f | 38 | #, c-format |
8fb7c70a | 39 | msgid "%d items" |
6059018f | 40 | msgstr "" |
8fb7c70a | 41 | |
c8724a34 | 42 | #: ../src/background.c:212 |
8fb7c70a GB |
43 | msgid "Job" |
44 | msgstr "Lavoro" | |
45 | ||
c8724a34 | 46 | #: ../src/background.c:216 |
8fb7c70a GB |
47 | msgid "Progress" |
48 | msgstr "Avanzamento" | |
49 | ||
c8724a34 | 50 | #: ../src/background.c:227 |
8fb7c70a GB |
51 | msgid "Viking Background Jobs" |
52 | msgstr "Processi in background di Viking" | |
53 | ||
54 | #: ../src/clipboard.c:84 | |
55 | msgid "paste failed" | |
56 | msgstr "Impossibile incollare" | |
57 | ||
58 | #: ../src/clipboard.c:94 | |
8fb7c70a | 59 | msgid "wrong clipboard data size" |
6059018f | 60 | msgstr "" |
8fb7c70a GB |
61 | |
62 | #: ../src/clipboard.c:113 | |
63 | #, c-format | |
64 | msgid "" | |
65 | "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " | |
66 | "of this type to paste the clipboard data." | |
67 | msgstr "" | |
68 | "Gli appunti contengono dati di sottolivelli relativi a %s livelli. Devi " | |
69 | "selezionare un livello di questo tipo per poter incollare il contenuto degli " | |
70 | "appunti." | |
71 | ||
72 | #: ../src/clipboard.c:219 | |
73 | msgid "" | |
74 | "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " | |
75 | "into." | |
76 | msgstr "" | |
77 | "Per incollare un waypoint, seleziona uno strato appropriato in cui " | |
78 | "incollarlo." | |
79 | ||
80 | #: ../src/curl_download.c:85 | |
81 | #, c-format | |
82 | msgid "%s() Curl perform failed: %s" | |
83 | msgstr "%s() Curl perform errore: %s" | |
84 | ||
6059018f | 85 | #: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102 |
8fb7c70a GB |
86 | msgid "Go to Lat/Lon" |
87 | msgstr "Vai a Lat/Lon" | |
88 | ||
6059018f | 89 | #: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230 |
8fb7c70a GB |
90 | msgid "Latitude:" |
91 | msgstr "Latitudine:" | |
92 | ||
6059018f | 93 | #: ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:235 |
8fb7c70a GB |
94 | msgid "Longitude:" |
95 | msgstr "Longitudine:" | |
96 | ||
6059018f | 97 | #: ../src/dialog.c:115 |
8fb7c70a GB |
98 | msgid "Northing:" |
99 | msgstr "" | |
6059018f GB |
100 | "Copy text \t\r\n" |
101 | "Northing:" | |
8fb7c70a | 102 | |
6059018f | 103 | #: ../src/dialog.c:121 |
8fb7c70a GB |
104 | msgid "Easting:" |
105 | msgstr "Easting:" | |
106 | ||
6059018f | 107 | #: ../src/dialog.c:128 |
8fb7c70a GB |
108 | msgid "Zone:" |
109 | msgstr "Zona:" | |
110 | ||
6059018f | 111 | #: ../src/dialog.c:131 |
8fb7c70a GB |
112 | msgid "Letter:" |
113 | msgstr "Lettera:" | |
114 | ||
6059018f GB |
115 | #: ../src/dialog.c:192 |
116 | msgid "Waypoint Properties" | |
117 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 118 | |
6059018f | 119 | #: ../src/dialog.c:218 |
8fb7c70a GB |
120 | msgid "Name:" |
121 | msgstr "Nome:" | |
122 | ||
6059018f | 123 | #: ../src/dialog.c:240 |
8fb7c70a GB |
124 | msgid "Altitude:" |
125 | msgstr "Altitudine:" | |
126 | ||
6059018f | 127 | #: ../src/dialog.c:245 |
8fb7c70a GB |
128 | msgid "Comment:" |
129 | msgstr "Commento:" | |
130 | ||
6059018f | 131 | #: ../src/dialog.c:259 |
8fb7c70a GB |
132 | msgid "Image:" |
133 | msgstr "Immagine:" | |
134 | ||
6059018f | 135 | #: ../src/dialog.c:264 |
8fb7c70a GB |
136 | msgid "Symbol:" |
137 | msgstr "Simbolo:" | |
138 | ||
6059018f | 139 | #: ../src/dialog.c:273 |
8fb7c70a GB |
140 | msgid "(none)" |
141 | msgstr "(nessuno)" | |
142 | ||
143 | #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) | |
6059018f | 144 | #: ../src/dialog.c:328 |
8fb7c70a GB |
145 | msgid "Please enter a name for the waypoint." |
146 | msgstr "Inserire un nome per il waypoint." | |
147 | ||
6059018f | 148 | #: ../src/dialog.c:332 |
8fb7c70a GB |
149 | #, c-format |
150 | msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
151 | msgstr "Il waypoint \"%s\" è già presente, desideri sovrascriverlo?" | |
152 | ||
6059018f GB |
153 | #: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301 |
154 | msgid "Nothing was selected" | |
155 | msgstr "" | |
156 | ||
157 | #: ../src/dialog.c:470 | |
8fb7c70a GB |
158 | msgid "Add Track" |
159 | msgstr "Aggiungi traccia" | |
160 | ||
6059018f | 161 | #: ../src/dialog.c:478 |
8fb7c70a GB |
162 | msgid "Track Name:" |
163 | msgstr "Nome traccia:" | |
164 | ||
6059018f | 165 | #: ../src/dialog.c:493 |
8fb7c70a GB |
166 | msgid "Please enter a name for the track." |
167 | msgstr "Inserire un nome per la traccia." | |
168 | ||
6059018f | 169 | #: ../src/dialog.c:497 |
8fb7c70a GB |
170 | #, c-format |
171 | msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
172 | msgstr "La traccia \"%s\" è già presente, desideri sovrascriverla?" | |
173 | ||
6059018f | 174 | #: ../src/dialog.c:559 |
8fb7c70a GB |
175 | msgid "Zoom Factors..." |
176 | msgstr "Fattori di zoom..." | |
177 | ||
6059018f | 178 | #: ../src/dialog.c:573 |
8fb7c70a GB |
179 | msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" |
180 | msgstr "Fattore di zoom (in metri per pixel:" | |
181 | ||
6059018f | 182 | #: ../src/dialog.c:574 |
8fb7c70a GB |
183 | msgid "X (easting): " |
184 | msgstr "X (easting) " | |
185 | ||
6059018f | 186 | #: ../src/dialog.c:575 |
8fb7c70a GB |
187 | msgid "Y (northing): " |
188 | msgstr "Y (northing): " | |
189 | ||
6059018f | 190 | #: ../src/dialog.c:580 |
8fb7c70a GB |
191 | msgid "X and Y zoom factors must be equal" |
192 | msgstr "I fattori di zoom di X e Y devono essere uguali" | |
193 | ||
6059018f | 194 | #: ../src/dialog.c:633 |
8fb7c70a GB |
195 | msgid "1 min" |
196 | msgstr "1 min" | |
197 | ||
6059018f | 198 | #: ../src/dialog.c:634 |
8fb7c70a GB |
199 | msgid "1 hour" |
200 | msgstr "1 ora" | |
201 | ||
6059018f | 202 | #: ../src/dialog.c:635 |
8fb7c70a GB |
203 | msgid "1 day" |
204 | msgstr "1 giorno" | |
205 | ||
6059018f | 206 | #: ../src/dialog.c:636 |
8fb7c70a GB |
207 | msgid "Custom (in minutes):" |
208 | msgstr "Personalizzato (in minuti)" | |
209 | ||
6059018f | 210 | #: ../src/dialog.c:691 |
c8724a34 GB |
211 | msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." |
212 | msgstr "Gestione, esplorazione, analisi topografica e GPS." | |
8fb7c70a | 213 | |
6059018f | 214 | #: ../src/dialog.c:692 |
8fb7c70a | 215 | msgid "" |
8fb7c70a GB |
216 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " |
217 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
218 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
219 | "any later version.\n" | |
220 | "\n" | |
221 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
222 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
223 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
224 | "more details.\n" | |
225 | "\n" | |
226 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
227 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
228 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
229 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 230 | |
6059018f | 231 | #: ../src/dialog.c:726 |
8fb7c70a GB |
232 | msgid "Download along track" |
233 | msgstr "Scarica attraverso la traccia" | |
234 | ||
6059018f | 235 | #: ../src/dialog.c:728 |
8fb7c70a GB |
236 | msgid "Map type:" |
237 | msgstr "Tipo di mappa:" | |
238 | ||
6059018f | 239 | #: ../src/dialog.c:733 |
8fb7c70a GB |
240 | msgid "Zoom level:" |
241 | msgstr "Livello di zoom:" | |
242 | ||
6059018f | 243 | #: ../src/expedia.c:51 |
8fb7c70a GB |
244 | msgid "Expedia Street Maps" |
245 | msgstr "Mappe stradali di Expedia" | |
246 | ||
6059018f | 247 | #: ../src/expedia.c:79 |
8fb7c70a GB |
248 | msgid "Invalid expedia altitude" |
249 | msgstr "Altitudine di expedia non valida" | |
250 | ||
6059018f | 251 | #: ../src/expedia.c:110 |
8fb7c70a GB |
252 | #, c-format |
253 | msgid "" | |
254 | "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
255 | "report and delete image file!): %s" | |
256 | msgstr "" | |
257 | "Impossibile aprire il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un " | |
258 | "download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il " | |
259 | "file!): %s" | |
260 | ||
6059018f | 261 | #: ../src/expedia.c:123 |
8fb7c70a GB |
262 | #, c-format |
263 | msgid "" | |
264 | "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
265 | "report and delete image file!): %s" | |
266 | msgstr "" | |
267 | "Impossibile salvare il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un " | |
268 | "download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il " | |
269 | "file!): %s" | |
270 | ||
6059018f GB |
271 | #: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133 |
272 | #: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68 | |
273 | #: ../src/googlesearch.c:86 | |
8fb7c70a GB |
274 | msgid "Search" |
275 | msgstr "Cerca" | |
276 | ||
6059018f GB |
277 | #: ../src/geonamessearch.c:119 |
278 | msgid "No entries found!" | |
279 | msgstr "" | |
280 | ||
281 | #: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70 | |
8fb7c70a GB |
282 | msgid "I don't know that place. Do you want another search?" |
283 | msgstr "Non conosco quel luogo. Desideri effettuare una nuova ricerca?" | |
284 | ||
6059018f | 285 | #: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88 |
8fb7c70a GB |
286 | msgid "Enter address or place name:" |
287 | msgstr "Digita l'indirizzo oppure il nome di un luogo" | |
288 | ||
6059018f GB |
289 | #: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127 |
290 | msgid "couldn't map temp file" | |
291 | msgstr "Imopssibile mappare il file temporaneo" | |
292 | ||
293 | #: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200 | |
8fb7c70a GB |
294 | msgid "couldn't open temp file" |
295 | msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo" | |
296 | ||
6059018f GB |
297 | #: ../src/globals.c:41 |
298 | msgid "Degree format:" | |
299 | msgstr "" | |
300 | ||
301 | #. Webtools | |
302 | #: ../src/google.c:34 | |
303 | msgid "Google" | |
304 | msgstr "Google" | |
305 | ||
8fb7c70a GB |
306 | #: ../src/datasource_gc.c:62 |
307 | msgid "Download Geocaches" | |
308 | msgstr "Scarica Geocache" | |
309 | ||
310 | #: ../src/datasource_gc.c:63 | |
311 | msgid "Geocaching.com Caches" | |
312 | msgstr "Cache di Geocaching.com" | |
313 | ||
314 | #: ../src/datasource_gc.c:78 | |
315 | msgid "geocaching.com username:" | |
316 | msgstr "geocaching.com username:" | |
317 | ||
318 | #: ../src/datasource_gc.c:79 | |
319 | msgid "geocaching.com password:" | |
320 | msgstr "geocaching.com password:" | |
321 | ||
322 | #: ../src/datasource_gc.c:107 | |
323 | msgid "" | |
324 | "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." | |
325 | msgstr "" | |
326 | "Impossibile trovare gcget nel path! Controlla di aver installato gcget " | |
327 | "correttamente." | |
328 | ||
329 | #: ../src/datasource_gc.c:169 | |
330 | msgid "Number geocaches:" | |
331 | msgstr "Numero geocache:" | |
332 | ||
333 | #: ../src/datasource_gc.c:171 | |
8fb7c70a | 334 | msgid "Centered around:" |
6059018f | 335 | msgstr "" |
8fb7c70a GB |
336 | |
337 | #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 | |
338 | msgid "Google Directions" | |
339 | msgstr "Indicazioni da Google" | |
340 | ||
341 | #: ../src/datasource_google.c:74 | |
342 | msgid "From:" | |
343 | msgstr "Da:" | |
344 | ||
345 | #: ../src/datasource_google.c:76 | |
346 | msgid "To:" | |
347 | msgstr "A:" | |
348 | ||
349 | #: ../src/datasource_gps.c:48 | |
8fb7c70a | 350 | msgid "Acquire from GPS" |
6059018f | 351 | msgstr "" |
8fb7c70a GB |
352 | |
353 | #: ../src/datasource_gps.c:49 | |
8fb7c70a | 354 | msgid "Acquired from GPS" |
6059018f | 355 | msgstr "" |
8fb7c70a GB |
356 | |
357 | #: ../src/datasource_gps.c:133 | |
358 | #, c-format | |
359 | msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" | |
360 | msgstr "Sto utilizzando cmdline '%s' e file '%s'\n" | |
361 | ||
6059018f | 362 | #: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:711 |
8fb7c70a GB |
363 | #, c-format |
364 | msgid "Downloading %d waypoint..." | |
365 | msgid_plural "Downloading %d waypoints..." | |
366 | msgstr[0] "Download in corso di %d waypoint" | |
367 | msgstr[1] "Download in corso di %d waypoint" | |
368 | ||
6059018f | 369 | #: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:713 |
8fb7c70a GB |
370 | #, c-format |
371 | msgid "Downloading %d trackpoint..." | |
372 | msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." | |
373 | msgstr[0] "Download in corso di %d trackpoint" | |
374 | msgstr[1] "Download in corso di %d trackpoint" | |
375 | ||
376 | #: ../src/datasource_gps.c:170 | |
377 | #, c-format | |
378 | msgid "Downloaded %d out of %d %s..." | |
379 | msgstr "Scaricati %d di %d %s" | |
380 | ||
381 | #: ../src/datasource_gps.c:172 | |
382 | #, c-format | |
383 | msgid "Downloaded %d %s." | |
384 | msgstr "Scaricati %d %s." | |
385 | ||
6059018f | 386 | #: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:783 |
8fb7c70a GB |
387 | #, c-format |
388 | msgid "GPS Device: %s" | |
389 | msgstr "Dispositivo GPS: %s" | |
390 | ||
6059018f | 391 | #: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:133 |
8fb7c70a GB |
392 | msgid "GPS Protocol:" |
393 | msgstr "Protocollo GPS:" | |
394 | ||
6059018f | 395 | #: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:134 |
8fb7c70a GB |
396 | msgid "Serial Port:" |
397 | msgstr "Porta seriale:" | |
398 | ||
6059018f | 399 | #: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1001 |
8fb7c70a GB |
400 | msgid "GPS device: N/A" |
401 | msgstr "Dipositivo GPS: N/D" | |
402 | ||
6059018f | 403 | #: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73 |
8fb7c70a GB |
404 | msgid "Invalid DEM" |
405 | msgstr "DEM non valido" | |
406 | ||
6059018f | 407 | #: ../src/dem.c:115 |
8fb7c70a GB |
408 | msgid "Invalid DEM header" |
409 | msgstr "Header DEM non valido" | |
410 | ||
6059018f | 411 | #: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197 |
8fb7c70a GB |
412 | msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" |
413 | msgstr "DEM Classe B non corretta: attesa 1" | |
414 | ||
6059018f GB |
415 | #: ../src/dem.c:354 |
416 | #, c-format | |
8fb7c70a | 417 | msgid "Couldn't map file %s: %s" |
6059018f | 418 | msgstr "" |
8fb7c70a GB |
419 | |
420 | #: ../src/download.c:121 | |
421 | #, c-format | |
422 | msgid "Download error: %s" | |
423 | msgstr "Errore durante il download: %s" | |
424 | ||
6059018f GB |
425 | #: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430 |
426 | #, c-format | |
427 | msgid "Draw mode '%s' no more supported" | |
428 | msgstr "" | |
429 | ||
430 | #: ../src/print.c:53 | |
431 | msgid "None" | |
432 | msgstr "Nessuno" | |
433 | ||
434 | #: ../src/print.c:54 | |
435 | msgid "Horizontally" | |
436 | msgstr "Orizzontalmente" | |
437 | ||
438 | #: ../src/print.c:55 | |
439 | msgid "Vertically" | |
440 | msgstr "Verticalmente" | |
441 | ||
442 | #: ../src/print.c:56 | |
443 | msgid "Both" | |
444 | msgstr "Entrambi" | |
445 | ||
446 | #: ../src/print.c:120 | |
447 | msgid "Image Settings" | |
448 | msgstr "Impostazioni dell'immagine" | |
449 | ||
450 | #: ../src/print.c:550 | |
451 | msgid "done" | |
452 | msgstr "fatto" | |
453 | ||
454 | #. Page Size | |
455 | #: ../src/print.c:579 | |
456 | msgid "_Adjust Page Size and Orientation" | |
457 | msgstr "Regol_a la dimensione e l'orientamento pagina" | |
458 | ||
459 | #: ../src/print.c:595 | |
460 | msgid "C_enter:" | |
461 | msgstr "C_entro:" | |
462 | ||
463 | #. ignore page margins | |
464 | #: ../src/print.c:613 | |
465 | msgid "Ignore Page _Margins" | |
466 | msgstr "Ignora i _margini della pagina" | |
467 | ||
468 | #: ../src/print.c:632 | |
469 | msgid "Image S_ize:" | |
470 | msgstr "Dimen_sione immagine:" | |
471 | ||
472 | #: ../src/util.c:75 | |
473 | msgid "Could not launch web browser." | |
474 | msgstr "Impossibile eseguire il browser web." | |
475 | ||
476 | #: ../src/util.c:86 | |
477 | msgid "Could not create new email." | |
478 | msgstr "" | |
479 | ||
480 | #: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110 | |
481 | msgid "Color:" | |
482 | msgstr "Colore:" | |
483 | ||
484 | #: ../src/vikcoordlayer.c:47 | |
485 | msgid "Minutes Width:" | |
486 | msgstr "" | |
487 | ||
488 | #: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113 | |
489 | msgid "Line Thickness:" | |
490 | msgstr "Spessore della linea:" | |
491 | ||
492 | #: ../src/datasource_bfilter.c:46 | |
493 | msgid "Max number of points:" | |
494 | msgstr "Numero massimo di punti:" | |
495 | ||
496 | #: ../src/datasource_bfilter.c:54 | |
497 | msgid "Simplify All Tracks" | |
498 | msgstr "Semplifica tutte le tracce." | |
499 | ||
500 | #: ../src/datasource_bfilter.c:55 | |
501 | msgid "Simplified Tracks" | |
502 | msgstr "Tracce semplificate" | |
503 | ||
504 | #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 | |
505 | msgid "Remove Duplicate Waypoints" | |
506 | msgstr "Rimuovi waypoint doppi" | |
507 | ||
508 | #: ../src/datasource_bfilter.c:117 | |
509 | msgid "Waypoints Inside This" | |
510 | msgstr "Waypoint all'interno di questo" | |
511 | ||
512 | #: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 | |
513 | msgid "Polygonzied Layer" | |
514 | msgstr "Strato a poligoni" | |
515 | ||
516 | #: ../src/datasource_bfilter.c:150 | |
517 | msgid "Waypoints Outside This" | |
518 | msgstr "Waypoint all'esterno di questo" | |
519 | ||
520 | #: ../src/main.c:116 | |
521 | msgid "Use smaller symbols for waypoints" | |
522 | msgstr "" | |
523 | ||
524 | #: ../src/main.c:117 | |
525 | msgid "Enable debug output" | |
526 | msgstr "" | |
527 | ||
528 | #: ../src/main.c:118 | |
529 | msgid "Enable verbose output" | |
530 | msgstr "" | |
531 | ||
532 | #: ../src/main.c:119 | |
533 | msgid "Show version" | |
534 | msgstr "Mostra versione" | |
535 | ||
536 | #: ../src/osm.c:85 | |
537 | msgid "OSM (view)" | |
538 | msgstr "" | |
539 | ||
540 | #: ../src/osm.c:89 | |
541 | msgid "OSM (edit)" | |
542 | msgstr "" | |
543 | ||
544 | #: ../src/osm.c:93 | |
545 | msgid "OSM (render)" | |
546 | msgstr "" | |
547 | ||
c8724a34 GB |
548 | #: ../src/osm-traces.c:77 |
549 | msgid "OSM username:" | |
550 | msgstr "" | |
551 | ||
552 | #: ../src/osm-traces.c:78 | |
c8724a34 | 553 | msgid "OSM password:" |
6059018f | 554 | msgstr "" |
c8724a34 GB |
555 | |
556 | #: ../src/osm-traces.c:218 | |
8fb7c70a GB |
557 | #, c-format |
558 | msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" | |
559 | msgstr "Impossibile effettuare l'upload: la risposta HTTP è %ld" | |
560 | ||
c8724a34 | 561 | #: ../src/osm-traces.c:221 |
8fb7c70a GB |
562 | #, c-format |
563 | msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" | |
564 | msgstr "errore di curl_easy_getinfo: %d" | |
565 | ||
c8724a34 | 566 | #: ../src/osm-traces.c:225 |
8fb7c70a GB |
567 | #, c-format |
568 | msgid "curl request failed: %s" | |
569 | msgstr "Errore di curl request: %s" | |
570 | ||
c8724a34 | 571 | #: ../src/osm-traces.c:253 |
8fb7c70a GB |
572 | #, c-format |
573 | msgid "failed to open temporary file: %s" | |
574 | msgstr "Apertura del file temporaneo %s fallita." | |
575 | ||
c8724a34 | 576 | #: ../src/osm-traces.c:287 |
8fb7c70a GB |
577 | #, c-format |
578 | msgid "failed to unlink temporary file: %s" | |
579 | msgstr "Impossibile eseguire l'unlink del file temporaneo: %s" | |
580 | ||
c8724a34 | 581 | #: ../src/osm-traces.c:299 |
8fb7c70a GB |
582 | msgid "OSM upload" |
583 | msgstr "upload OSM" | |
584 | ||
c8724a34 | 585 | #: ../src/osm-traces.c:322 |
8fb7c70a GB |
586 | msgid "Email:" |
587 | msgstr "Email:" | |
588 | ||
c8724a34 | 589 | #: ../src/osm-traces.c:335 |
8fb7c70a GB |
590 | msgid "The email used as login" |
591 | msgstr "L'email utilizzata per il login" | |
592 | ||
c8724a34 | 593 | #: ../src/osm-traces.c:336 |
8fb7c70a GB |
594 | msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." |
595 | msgstr "Inserire l'email utilizzata per il login su www.openstreetmap.org." | |
596 | ||
c8724a34 | 597 | #: ../src/osm-traces.c:338 |
8fb7c70a GB |
598 | msgid "Password:" |
599 | msgstr "Password:" | |
600 | ||
c8724a34 | 601 | #: ../src/osm-traces.c:351 |
8fb7c70a GB |
602 | msgid "The password used to login" |
603 | msgstr "La password utilizzata per il login" | |
604 | ||
c8724a34 | 605 | #: ../src/osm-traces.c:352 |
8fb7c70a GB |
606 | msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." |
607 | msgstr "" | |
608 | "Inserisci la password utilizzata per il login su www.openstreetmap.org." | |
609 | ||
c8724a34 | 610 | #: ../src/osm-traces.c:354 |
8fb7c70a GB |
611 | msgid "File's name:" |
612 | msgstr "Nome del file:" | |
613 | ||
c8724a34 | 614 | #: ../src/osm-traces.c:366 |
8fb7c70a GB |
615 | msgid "The name of the file on OSM" |
616 | msgstr "Nome del file su OSM" | |
617 | ||
c8724a34 | 618 | #: ../src/osm-traces.c:367 |
8fb7c70a GB |
619 | msgid "" |
620 | "This is the name of the file created on the server. This is not the name of " | |
621 | "the local file." | |
622 | msgstr "" | |
623 | "Questo è il nome del file creato sul server. Questo non è il nome del file " | |
624 | "locale." | |
625 | ||
c8724a34 | 626 | #: ../src/osm-traces.c:370 |
8fb7c70a GB |
627 | msgid "Description:" |
628 | msgstr "Descrizione:" | |
629 | ||
c8724a34 | 630 | #: ../src/osm-traces.c:377 |
8fb7c70a | 631 | msgid "The description of the trace" |
6059018f | 632 | msgstr "" |
8fb7c70a | 633 | |
c8724a34 | 634 | #: ../src/osm-traces.c:380 |
8fb7c70a GB |
635 | msgid "Tags:" |
636 | msgstr "Tag:" | |
637 | ||
c8724a34 | 638 | #: ../src/osm-traces.c:387 |
8fb7c70a | 639 | msgid "The tags associated to the trace" |
6059018f | 640 | msgstr "" |
8fb7c70a | 641 | |
c8724a34 | 642 | #: ../src/osm-traces.c:390 |
8fb7c70a GB |
643 | msgid "Public" |
644 | msgstr "Pubblico" | |
645 | ||
c8724a34 | 646 | #: ../src/osm-traces.c:396 |
8fb7c70a | 647 | msgid "Indicates if the trace is public or not" |
6059018f | 648 | msgstr "" |
8fb7c70a | 649 | |
c8724a34 | 650 | #: ../src/osm-traces.c:417 |
8fb7c70a GB |
651 | #, c-format |
652 | msgid "Uploading %s to OSM" | |
653 | msgstr "Upload di %s su OSM" | |
654 | ||
6059018f GB |
655 | #: ../src/uibuilder.c:134 |
656 | msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." | |
8fb7c70a GB |
657 | msgstr "" |
658 | ||
6059018f | 659 | #: ../src/vikdemlayer.c:108 |
8fb7c70a GB |
660 | msgid "DEM Files:" |
661 | msgstr "File DEM:" | |
662 | ||
6059018f | 663 | #: ../src/vikdemlayer.c:109 |
8fb7c70a GB |
664 | msgid "Download Source:" |
665 | msgstr "Scarica Sorgente:" | |
666 | ||
6059018f | 667 | #: ../src/vikdemlayer.c:111 |
8fb7c70a GB |
668 | msgid "Min Elev:" |
669 | msgstr "Elev. minima:" | |
670 | ||
6059018f | 671 | #: ../src/vikdemlayer.c:112 |
8fb7c70a GB |
672 | msgid "Max Elev:" |
673 | msgstr "Elev. massima:" | |
674 | ||
6059018f | 675 | #: ../src/vikdemlayer.c:124 |
8fb7c70a GB |
676 | msgid "DEM Download/Import" |
677 | msgstr "Scarica/Importa DEM" | |
678 | ||
6059018f | 679 | #: ../src/vikdemlayer.c:754 |
8fb7c70a GB |
680 | #, c-format |
681 | msgid "No SRTM data available for %f, %f" | |
682 | msgstr "Dati SRTM non disponibili per %f, %f" | |
683 | ||
6059018f | 684 | #: ../src/vikdemlayer.c:992 |
8fb7c70a GB |
685 | msgid "No download source selected. Edit layer properties." |
686 | msgstr "" | |
687 | "Sorgente di download non selezionata. Modifica le proprietà dello strato." | |
688 | ||
6059018f | 689 | #: ../src/vikdemlayer.c:1015 |
8fb7c70a GB |
690 | #, c-format |
691 | msgid "Downloading DEM %s" | |
692 | msgstr "Download di DEM %s in corso" | |
693 | ||
694 | #: ../src/vikfileentry.c:67 | |
695 | msgid "Browse..." | |
696 | msgstr "Sfoglia..." | |
697 | ||
698 | #: ../src/vikfileentry.c:94 | |
699 | msgid "Choose file" | |
700 | msgstr "Seleziona il file" | |
701 | ||
702 | #: ../src/vikfilelist.c:47 | |
703 | msgid "Choose file(s)" | |
704 | msgstr "Seleziona file(s)" | |
705 | ||
706 | #: ../src/vikfilelist.c:126 | |
707 | msgid "Add..." | |
708 | msgstr "Aggiungi..." | |
709 | ||
710 | #: ../src/vikfilelist.c:127 | |
711 | msgid "Delete" | |
712 | msgstr "Elimina" | |
713 | ||
c8724a34 | 714 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:66 |
8fb7c70a GB |
715 | msgid "Georef Move Map" |
716 | msgstr "" | |
717 | ||
c8724a34 | 718 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:70 |
8fb7c70a GB |
719 | msgid "Georef Zoom Tool" |
720 | msgstr "" | |
721 | ||
6059018f | 722 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544 |
8fb7c70a GB |
723 | #, c-format |
724 | msgid "Couldn't open image file: %s" | |
725 | msgstr "Impossibile aprire il file immagine: %s" | |
726 | ||
c8724a34 | 727 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:293 |
8fb7c70a GB |
728 | msgid "Unexpected end of file reading World file." |
729 | msgstr "Fine del file inattesa durante la lettura del World File." | |
730 | ||
c8724a34 | 731 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 |
8fb7c70a GB |
732 | msgid "Choose World file" |
733 | msgstr "Seleziona \"World File\"" | |
734 | ||
c8724a34 | 735 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:322 |
8fb7c70a GB |
736 | msgid "The World file you requested could not be opened for reading." |
737 | msgstr "Il World File richiesto non può essere aperto per la lettura." | |
738 | ||
c8724a34 | 739 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:367 |
8fb7c70a GB |
740 | msgid "The file you requested could not be opened for writing." |
741 | msgstr "" | |
742 | "Non è stato possibile aprire il file richiesto in modalità di scrittura" | |
743 | ||
c8724a34 | 744 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:384 |
8fb7c70a GB |
745 | msgid "Layer Properties" |
746 | msgstr "Proprietà del livello" | |
747 | ||
c8724a34 | 748 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:400 |
8fb7c70a GB |
749 | msgid "World File Parameters:" |
750 | msgstr "Parametri del World File:" | |
751 | ||
c8724a34 | 752 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:401 |
8fb7c70a GB |
753 | msgid "Load From File..." |
754 | msgstr "Carica da file..." | |
755 | ||
c8724a34 | 756 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:406 |
8fb7c70a | 757 | msgid "Corner pixel easting:" |
6059018f | 758 | msgstr "" |
8fb7c70a | 759 | |
c8724a34 | 760 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:409 |
8fb7c70a | 761 | msgid "Corner pixel northing:" |
6059018f | 762 | msgstr "" |
8fb7c70a | 763 | |
c8724a34 | 764 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:412 |
8fb7c70a GB |
765 | msgid "X (easting) scale (mpp): " |
766 | msgstr "scala X (easting) (mpp): " | |
767 | ||
c8724a34 | 768 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:413 |
8fb7c70a GB |
769 | msgid "Y (northing) scale (mpp): " |
770 | msgstr "Scala Y (northing mpp): " | |
771 | ||
c8724a34 | 772 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:418 |
8fb7c70a GB |
773 | msgid "Map Image:" |
774 | msgstr "Immagine della mappa:" | |
775 | ||
c8724a34 | 776 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:522 |
8fb7c70a GB |
777 | msgid "Zoom to Fit Map" |
778 | msgstr "Adatta zoom alla mappa" | |
779 | ||
c8724a34 | 780 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:527 |
8fb7c70a GB |
781 | msgid "Goto Map Center" |
782 | msgstr "Vai al centro della mappa" | |
783 | ||
c8724a34 | 784 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:532 |
8fb7c70a GB |
785 | msgid "Export to World File" |
786 | msgstr "Esporta come World File" | |
787 | ||
6059018f | 788 | #: ../src/vikgpslayer.c:137 |
8fb7c70a GB |
789 | msgid "Recording tracks" |
790 | msgstr "Registra tracce" | |
791 | ||
6059018f | 792 | #: ../src/vikgpslayer.c:138 |
8fb7c70a GB |
793 | msgid "Jump to current position on start" |
794 | msgstr "All'avvio salta alla posizione corrente" | |
795 | ||
6059018f GB |
796 | #: ../src/vikgpslayer.c:139 |
797 | msgid "Moving Map Method:" | |
798 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 799 | |
6059018f | 800 | #: ../src/vikgpslayer.c:140 |
8fb7c70a GB |
801 | msgid "Gpsd Host:" |
802 | msgstr "Host Gpsd:" | |
803 | ||
6059018f | 804 | #: ../src/vikgpslayer.c:141 |
8fb7c70a GB |
805 | msgid "Gpsd Port:" |
806 | msgstr "Porta di Gpsd:" | |
807 | ||
6059018f GB |
808 | #: ../src/vikgpslayer.c:142 |
809 | msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" | |
810 | msgstr "" | |
811 | ||
812 | #: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989 | |
8fb7c70a GB |
813 | msgid "GPS Download" |
814 | msgstr "Download GPS" | |
815 | ||
6059018f | 816 | #: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989 |
8fb7c70a GB |
817 | msgid "GPS Upload" |
818 | msgstr "Upload GPS" | |
819 | ||
6059018f | 820 | #: ../src/vikgpslayer.c:208 |
8fb7c70a GB |
821 | msgid "GPS Realtime Tracking" |
822 | msgstr "Tracciamento GPS in tempo reale" | |
823 | ||
6059018f | 824 | #: ../src/vikgpslayer.c:373 |
8fb7c70a GB |
825 | msgid "Unknown GPS Protocol" |
826 | msgstr "Protocollo GPS sconosciuto" | |
827 | ||
6059018f | 828 | #: ../src/vikgpslayer.c:379 |
8fb7c70a GB |
829 | msgid "Unknown serial port device" |
830 | msgstr "Porta seriale del dispositivo sconosciuta" | |
831 | ||
6059018f | 832 | #: ../src/vikgpslayer.c:444 |
8fb7c70a GB |
833 | #, c-format |
834 | msgid "%s: unknown parameter" | |
835 | msgstr "%s: parametro sconosciuto" | |
836 | ||
6059018f | 837 | #: ../src/vikgpslayer.c:545 |
8fb7c70a GB |
838 | msgid "Upload to GPS" |
839 | msgstr "Upload su GPS" | |
840 | ||
6059018f | 841 | #: ../src/vikgpslayer.c:550 |
8fb7c70a GB |
842 | msgid "Download from GPS" |
843 | msgstr "Scarica da GPS" | |
844 | ||
6059018f | 845 | #: ../src/vikgpslayer.c:568 |
8fb7c70a GB |
846 | msgid "Empty Upload" |
847 | msgstr "Svuota Upload" | |
848 | ||
6059018f | 849 | #: ../src/vikgpslayer.c:573 |
8fb7c70a GB |
850 | msgid "Empty Download" |
851 | msgstr "Svuota Download" | |
852 | ||
6059018f | 853 | #: ../src/vikgpslayer.c:578 |
8fb7c70a GB |
854 | msgid "Empty All" |
855 | msgstr "Svuota tutto" | |
856 | ||
6059018f | 857 | #: ../src/vikgpslayer.c:718 |
8fb7c70a GB |
858 | #, c-format |
859 | msgid "Uploading %d waypoint..." | |
860 | msgid_plural "Uploading %d waypoints..." | |
861 | msgstr[0] "Upload di %d waypoint in corso..." | |
862 | msgstr[1] "Upload di %d waypoint in corso..." | |
863 | ||
6059018f | 864 | #: ../src/vikgpslayer.c:720 |
8fb7c70a GB |
865 | #, c-format |
866 | msgid "Uploading %d trackpoint..." | |
867 | msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." | |
868 | msgstr[0] "Upload di %d trackpoint in corso..." | |
869 | msgstr[1] "Upload di %d trackpoint in corso..." | |
870 | ||
6059018f | 871 | #: ../src/vikgpslayer.c:744 |
8fb7c70a GB |
872 | #, c-format |
873 | msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." | |
874 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." | |
875 | msgstr[0] "Scaricati %d waypoint su %d..." | |
876 | msgstr[1] "Scaricati %d waypoint su %d..." | |
877 | ||
6059018f | 878 | #: ../src/vikgpslayer.c:746 |
8fb7c70a GB |
879 | #, c-format |
880 | msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." | |
881 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." | |
882 | msgstr[0] "Scaricati %d trackpoint su %d..." | |
883 | msgstr[1] "Scaricati %d trackpoint su %d..." | |
884 | ||
6059018f GB |
885 | #: ../src/vikgpslayer.c:750 |
886 | #, c-format | |
8fb7c70a GB |
887 | msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." |
888 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." | |
6059018f GB |
889 | msgstr[0] "" |
890 | msgstr[1] "" | |
8fb7c70a | 891 | |
6059018f GB |
892 | #: ../src/vikgpslayer.c:752 |
893 | #, c-format | |
8fb7c70a GB |
894 | msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." |
895 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." | |
6059018f GB |
896 | msgstr[0] "" |
897 | msgstr[1] "" | |
8fb7c70a | 898 | |
6059018f GB |
899 | #: ../src/vikgpslayer.c:759 |
900 | #, c-format | |
8fb7c70a GB |
901 | msgid "Downloaded %d waypoint" |
902 | msgid_plural "Downloaded %d waypoints" | |
6059018f GB |
903 | msgstr[0] "" |
904 | msgstr[1] "" | |
8fb7c70a | 905 | |
6059018f GB |
906 | #: ../src/vikgpslayer.c:761 |
907 | #, c-format | |
8fb7c70a GB |
908 | msgid "Downloaded %d trackpoint" |
909 | msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" | |
6059018f GB |
910 | msgstr[0] "" |
911 | msgstr[1] "" | |
8fb7c70a | 912 | |
6059018f | 913 | #: ../src/vikgpslayer.c:765 |
8fb7c70a GB |
914 | #, c-format |
915 | msgid "Uploaded %d waypoint" | |
916 | msgid_plural "Uploaded %d waypoints" | |
917 | msgstr[0] "" | |
918 | msgstr[1] "" | |
919 | ||
6059018f | 920 | #: ../src/vikgpslayer.c:767 |
8fb7c70a GB |
921 | #, c-format |
922 | msgid "Uploaded %d trackpoint" | |
923 | msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" | |
924 | msgstr[0] "" | |
925 | msgstr[1] "" | |
926 | ||
6059018f | 927 | #: ../src/vikgpslayer.c:952 |
8fb7c70a GB |
928 | msgid "Error: couldn't find gpsbabel." |
929 | msgstr "Errore: impossibile trovare gpsbabel." | |
930 | ||
931 | #: ../src/viklayerspanel.c:59 | |
932 | msgid "/C_ut" | |
933 | msgstr "/T_aglia" | |
934 | ||
935 | #: ../src/viklayerspanel.c:60 | |
936 | msgid "/_Copy" | |
937 | msgstr "/_Copia" | |
938 | ||
939 | #: ../src/viklayerspanel.c:61 | |
940 | msgid "/_Paste" | |
941 | msgstr "/_Incolla" | |
942 | ||
943 | #: ../src/viklayerspanel.c:62 | |
944 | msgid "/_Delete" | |
945 | msgstr "/_Elimina" | |
946 | ||
947 | #: ../src/viklayerspanel.c:63 | |
948 | msgid "/New Layer" | |
949 | msgstr "/Nuovo Livello" | |
950 | ||
c8724a34 | 951 | #: ../src/viklayerspanel.c:152 |
8fb7c70a GB |
952 | msgid "Top Layer" |
953 | msgstr "Livello superiore" | |
954 | ||
c8724a34 | 955 | #: ../src/viklayerspanel.c:487 |
8fb7c70a GB |
956 | msgid "Aggregate Layers have no settable properties." |
957 | msgstr "" | |
958 | ||
c8724a34 | 959 | #: ../src/viklayerspanel.c:537 |
8fb7c70a GB |
960 | msgid "You cannot cut the Top Layer." |
961 | msgstr "Impossibile tagliare il livello superiore." | |
962 | ||
c8724a34 | 963 | #: ../src/viklayerspanel.c:592 |
8fb7c70a GB |
964 | msgid "You cannot delete the Top Layer." |
965 | msgstr "Impossibile eliminare il livello superiore." | |
966 | ||
c8724a34 | 967 | #: ../src/viklayerspanel.c:676 |
8fb7c70a GB |
968 | msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" |
969 | msgstr "Desideri veramente eliminare tutti i livelli?" | |
970 | ||
971 | #. ******* MAPZOOMS ******** | |
6059018f | 972 | #: ../src/vikmapslayer.c:88 |
8fb7c70a GB |
973 | msgid "Use Viking Zoom Level" |
974 | msgstr "Usa il livello di Zoom di Viking" | |
975 | ||
6059018f | 976 | #: ../src/vikmapslayer.c:119 |
8fb7c70a GB |
977 | msgid "Map Type:" |
978 | msgstr "Tipo di Mappa:" | |
979 | ||
6059018f | 980 | #: ../src/vikmapslayer.c:120 |
8fb7c70a GB |
981 | msgid "Maps Directory (Optional):" |
982 | msgstr "Directory delle mappe (opzionale):" | |
983 | ||
6059018f | 984 | #: ../src/vikmapslayer.c:121 |
8fb7c70a GB |
985 | msgid "Alpha:" |
986 | msgstr "Alpha:" | |
987 | ||
6059018f | 988 | #: ../src/vikmapslayer.c:122 |
8fb7c70a GB |
989 | msgid "Autodownload maps:" |
990 | msgstr "Scarica le mappe automaticamente:" | |
991 | ||
6059018f | 992 | #: ../src/vikmapslayer.c:123 |
8fb7c70a GB |
993 | msgid "Zoom Level:" |
994 | msgstr "Livello di Zoom:" | |
995 | ||
6059018f | 996 | #: ../src/vikmapslayer.c:129 |
8fb7c70a GB |
997 | msgid "Maps Download" |
998 | msgstr "Scarica mappe" | |
999 | ||
6059018f | 1000 | #: ../src/vikmapslayer.c:135 |
8fb7c70a GB |
1001 | msgid "Map" |
1002 | msgstr "Mappa" | |
1003 | ||
6059018f | 1004 | #: ../src/vikmapslayer.c:388 |
8fb7c70a GB |
1005 | msgid "Unknown map type" |
1006 | msgstr "Tipo di mappa sconosciuto" | |
1007 | ||
6059018f | 1008 | #: ../src/vikmapslayer.c:398 |
8fb7c70a GB |
1009 | msgid "Unknown Map Zoom" |
1010 | msgstr "Zoom di mappa sconosciuto" | |
1011 | ||
6059018f | 1012 | #: ../src/vikmapslayer.c:467 |
8fb7c70a GB |
1013 | #, c-format |
1014 | msgid "" | |
1015 | "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" | |
1016 | "Select \"%s\" from View menu to view it." | |
1017 | msgstr "" | |
1018 | "La nuova mappa non può essere visualizzata nella modalità di disegno " | |
1019 | "corrente.\n" | |
1020 | "Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza per visualizzarla." | |
1021 | ||
6059018f | 1022 | #: ../src/vikmapslayer.c:609 |
8fb7c70a GB |
1023 | #, c-format |
1024 | msgid "" | |
1025 | "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " | |
1026 | "factor" | |
1027 | msgstr "" | |
1028 | ||
6059018f | 1029 | #: ../src/vikmapslayer.c:924 |
8fb7c70a GB |
1030 | #, c-format |
1031 | msgid "Redownloading up to %d %s map..." | |
1032 | msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." | |
1033 | msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..." | |
1034 | msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..." | |
1035 | ||
6059018f | 1036 | #: ../src/vikmapslayer.c:926 |
8fb7c70a GB |
1037 | #, c-format |
1038 | msgid "Redownloading %d %s map..." | |
1039 | msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." | |
1040 | msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..." | |
1041 | msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..." | |
1042 | ||
6059018f GB |
1043 | #: ../src/vikmapslayer.c:930 ../src/vikmapslayer.c:1001 |
1044 | #, c-format | |
8fb7c70a GB |
1045 | msgid "Downloading %d %s map..." |
1046 | msgid_plural "Downloading %d %s maps..." | |
6059018f GB |
1047 | msgstr[0] "" |
1048 | msgstr[1] "" | |
8fb7c70a | 1049 | |
6059018f | 1050 | #: ../src/vikmapslayer.c:1058 |
8fb7c70a GB |
1051 | msgid "Redownload bad map(s)" |
1052 | msgstr "Sto riscaricando mappa/e corrotte" | |
1053 | ||
6059018f | 1054 | #: ../src/vikmapslayer.c:1062 |
8fb7c70a GB |
1055 | msgid "Redownload all map(s)" |
1056 | msgstr "Sto riscaricando tutte le mappe" | |
1057 | ||
6059018f | 1058 | #: ../src/vikmapslayer.c:1142 |
8fb7c70a GB |
1059 | #, c-format |
1060 | msgid "" | |
1061 | "Wrong drawmode for this map.\n" | |
1062 | "Select \"%s\" from View menu and try again." | |
1063 | msgstr "" | |
1064 | "Modalità di disegno non valida per questa mappa.\n" | |
1065 | "Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza e riprova." | |
1066 | ||
6059018f | 1067 | #: ../src/vikmapslayer.c:1147 |
8fb7c70a GB |
1068 | msgid "Wrong zoom level for this map." |
1069 | msgstr "Livello di zoom errato per questa mappa." | |
1070 | ||
6059018f | 1071 | #: ../src/vikmapslayer.c:1172 |
8fb7c70a | 1072 | msgid "Download Onscreen Maps" |
6059018f | 1073 | msgstr "" |
8fb7c70a | 1074 | |
6059018f GB |
1075 | #. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon |
1076 | #: ../src/vikmapslayer.c:1178 | |
8fb7c70a GB |
1077 | msgid "Refresh Onscreen Tiles" |
1078 | msgstr "" | |
1079 | ||
6059018f | 1080 | #: ../src/viktreeview.c:203 |
8fb7c70a GB |
1081 | msgid "Layer Name" |
1082 | msgstr "Nome del livello" | |
1083 | ||
6059018f | 1084 | #: ../src/viktreeview.c:624 |
8fb7c70a GB |
1085 | #, c-format |
1086 | msgid "delete data from %s\n" | |
1087 | msgstr "Elimina dati da %s\n" | |
1088 | ||
6059018f | 1089 | #: ../src/viktrwlayer.c:307 |
8fb7c70a GB |
1090 | msgid "Create Waypoint" |
1091 | msgstr "Crea Waypoint" | |
1092 | ||
6059018f | 1093 | #: ../src/viktrwlayer.c:310 |
8fb7c70a GB |
1094 | msgid "Create Track" |
1095 | msgstr "Crea Traccia" | |
1096 | ||
6059018f | 1097 | #: ../src/viktrwlayer.c:314 |
8fb7c70a GB |
1098 | msgid "Begin Track" |
1099 | msgstr "Inizia Traccia" | |
1100 | ||
6059018f | 1101 | #: ../src/viktrwlayer.c:317 |
8fb7c70a GB |
1102 | msgid "Edit Waypoint" |
1103 | msgstr "Modifica Waypoint" | |
1104 | ||
6059018f | 1105 | #: ../src/viktrwlayer.c:322 |
8fb7c70a GB |
1106 | msgid "Edit Trackpoint" |
1107 | msgstr "Modifica Trackpoint" | |
1108 | ||
6059018f | 1109 | #: ../src/viktrwlayer.c:327 |
8fb7c70a GB |
1110 | msgid "Show Picture" |
1111 | msgstr "Visualizza immagine" | |
1112 | ||
6059018f | 1113 | #: ../src/viktrwlayer.c:330 |
8fb7c70a GB |
1114 | msgid "Magic Scissors" |
1115 | msgstr "Forbici magiche" | |
1116 | ||
1117 | #. ***** PARAMETERS ***** | |
6059018f GB |
1118 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399 |
1119 | #: ../src/viktrwlayer.c:1401 | |
8fb7c70a GB |
1120 | msgid "Waypoints" |
1121 | msgstr "Waypoint" | |
1122 | ||
6059018f GB |
1123 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389 |
1124 | #: ../src/viktrwlayer.c:1391 | |
8fb7c70a GB |
1125 | msgid "Tracks" |
1126 | msgstr "Tracce" | |
1127 | ||
6059018f | 1128 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 |
8fb7c70a GB |
1129 | msgid "Waypoint Images" |
1130 | msgstr "Immagini dei Waypoint" | |
1131 | ||
6059018f | 1132 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
8fb7c70a GB |
1133 | msgid "Draw by Track" |
1134 | msgstr "Disegna da Traccia" | |
1135 | ||
6059018f | 1136 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
8fb7c70a GB |
1137 | msgid "Draw by Velocity" |
1138 | msgstr "Disegna da Velocità" | |
1139 | ||
6059018f | 1140 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
8fb7c70a GB |
1141 | msgid "All Tracks Black" |
1142 | msgstr "Tracce nere" | |
1143 | ||
6059018f | 1144 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
8fb7c70a GB |
1145 | msgid "Filled Square" |
1146 | msgstr "Quadrato riempito" | |
1147 | ||
6059018f | 1148 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
8fb7c70a GB |
1149 | msgid "Square" |
1150 | msgstr "Quadrato" | |
1151 | ||
6059018f | 1152 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
8fb7c70a GB |
1153 | msgid "Circle" |
1154 | msgstr "Cerchio" | |
1155 | ||
6059018f | 1156 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
8fb7c70a GB |
1157 | msgid "X" |
1158 | msgstr "X" | |
1159 | ||
6059018f | 1160 | #: ../src/viktrwlayer.c:363 |
8fb7c70a GB |
1161 | msgid "Track Drawing Mode:" |
1162 | msgstr "Modalità di disegno della Traccia:" | |
1163 | ||
6059018f | 1164 | #: ../src/viktrwlayer.c:364 |
8fb7c70a GB |
1165 | msgid "Draw Track Lines" |
1166 | msgstr "Disegna linee della Traccia" | |
1167 | ||
6059018f | 1168 | #: ../src/viktrwlayer.c:365 |
8fb7c70a GB |
1169 | msgid "Draw Trackpoints" |
1170 | msgstr "Disegna Trackpoint" | |
1171 | ||
6059018f | 1172 | #: ../src/viktrwlayer.c:366 |
8fb7c70a GB |
1173 | msgid "Draw Elevation" |
1174 | msgstr "Disegna elevazione" | |
1175 | ||
6059018f | 1176 | #: ../src/viktrwlayer.c:367 |
8fb7c70a GB |
1177 | msgid "Draw Elevation Height %:" |
1178 | msgstr "Disegna altezza dell'elevazione %:" | |
1179 | ||
6059018f | 1180 | #: ../src/viktrwlayer.c:369 |
8fb7c70a GB |
1181 | msgid "Draw Stops" |
1182 | msgstr "Disegna stop" | |
1183 | ||
6059018f | 1184 | #: ../src/viktrwlayer.c:370 |
8fb7c70a GB |
1185 | msgid "Min Stop Length (seconds):" |
1186 | msgstr "" | |
1187 | ||
6059018f | 1188 | #: ../src/viktrwlayer.c:372 |
8fb7c70a GB |
1189 | msgid "Track Thickness:" |
1190 | msgstr "Spessore della Traccia:" | |
1191 | ||
6059018f | 1192 | #: ../src/viktrwlayer.c:373 |
8fb7c70a GB |
1193 | msgid "Track BG Thickness:" |
1194 | msgstr "" | |
1195 | ||
6059018f | 1196 | #: ../src/viktrwlayer.c:374 |
8fb7c70a GB |
1197 | msgid "Track Background Color" |
1198 | msgstr "" | |
1199 | ||
6059018f | 1200 | #: ../src/viktrwlayer.c:375 |
8fb7c70a GB |
1201 | msgid "Min Track Velocity:" |
1202 | msgstr "" | |
1203 | ||
6059018f | 1204 | #: ../src/viktrwlayer.c:376 |
8fb7c70a GB |
1205 | msgid "Max Track Velocity:" |
1206 | msgstr "" | |
1207 | ||
6059018f | 1208 | #: ../src/viktrwlayer.c:378 |
8fb7c70a GB |
1209 | msgid "Draw Labels" |
1210 | msgstr "" | |
1211 | ||
6059018f | 1212 | #: ../src/viktrwlayer.c:379 |
8fb7c70a GB |
1213 | msgid "Waypoint Color:" |
1214 | msgstr "Colore del Waypoint:" | |
1215 | ||
6059018f | 1216 | #: ../src/viktrwlayer.c:380 |
8fb7c70a GB |
1217 | msgid "Waypoint Text:" |
1218 | msgstr "Testo del Waypoint:" | |
1219 | ||
6059018f | 1220 | #: ../src/viktrwlayer.c:381 |
8fb7c70a GB |
1221 | msgid "Background:" |
1222 | msgstr "Sfondo:" | |
1223 | ||
6059018f | 1224 | #: ../src/viktrwlayer.c:382 |
8fb7c70a GB |
1225 | msgid "Fake BG Color Translucency:" |
1226 | msgstr "" | |
1227 | ||
6059018f | 1228 | #: ../src/viktrwlayer.c:383 |
8fb7c70a GB |
1229 | msgid "Waypoint marker:" |
1230 | msgstr "" | |
1231 | ||
6059018f | 1232 | #: ../src/viktrwlayer.c:384 |
8fb7c70a GB |
1233 | msgid "Waypoint size:" |
1234 | msgstr "Dimensione del Waypoint:" | |
1235 | ||
6059018f | 1236 | #: ../src/viktrwlayer.c:385 |
8fb7c70a GB |
1237 | msgid "Draw Waypoint Symbols:" |
1238 | msgstr "Disegna simboli dei Waypoint:" | |
1239 | ||
6059018f | 1240 | #: ../src/viktrwlayer.c:387 |
8fb7c70a GB |
1241 | msgid "Draw Waypoint Images" |
1242 | msgstr "Disegna immagini del Waypoint" | |
1243 | ||
6059018f | 1244 | #: ../src/viktrwlayer.c:388 |
8fb7c70a GB |
1245 | msgid "Image Size (pixels):" |
1246 | msgstr "Dimensione dell'immagine (pixel):" | |
1247 | ||
6059018f | 1248 | #: ../src/viktrwlayer.c:389 |
8fb7c70a GB |
1249 | msgid "Image Alpha:" |
1250 | msgstr "Alpha dell'immagine:" | |
1251 | ||
6059018f | 1252 | #: ../src/viktrwlayer.c:390 |
8fb7c70a GB |
1253 | msgid "Image Memory Cache Size:" |
1254 | msgstr "Dimensione della memoria cache per l'immagine:" | |
1255 | ||
6059018f | 1256 | #: ../src/viktrwlayer.c:1538 |
8fb7c70a GB |
1257 | msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." |
1258 | msgstr "Questo lviello non ha waypoint o trackpoint." | |
1259 | ||
6059018f | 1260 | #: ../src/viktrwlayer.c:1546 |
8fb7c70a GB |
1261 | msgid "Export Layer" |
1262 | msgstr "Esporta livello" | |
1263 | ||
6059018f | 1264 | #: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1446 ../src/vikwindow.c:1820 |
8fb7c70a GB |
1265 | #, c-format |
1266 | msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" | |
1267 | msgstr "Il file \"%s\" è già esistente, desideri sovrascriverlo?" | |
1268 | ||
6059018f | 1269 | #: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1464 |
8fb7c70a GB |
1270 | msgid "The filename you requested could not be opened for writing." |
1271 | msgstr "Non è stato possibile aprire il file richiesto in scrittura." | |
1272 | ||
6059018f GB |
1273 | #: ../src/viktrwlayer.c:1596 |
1274 | msgid "Create" | |
1275 | msgstr "Crea" | |
1276 | ||
1277 | #: ../src/viktrwlayer.c:1606 | |
8fb7c70a GB |
1278 | msgid "Waypoint Name:" |
1279 | msgstr "Nome del Waypoint:" | |
1280 | ||
6059018f | 1281 | #: ../src/viktrwlayer.c:1626 |
8fb7c70a GB |
1282 | msgid "Waypoint not found in this layer." |
1283 | msgstr "Waypoint non trovato in questo lviello." | |
1284 | ||
6059018f | 1285 | #: ../src/viktrwlayer.c:1724 |
8fb7c70a GB |
1286 | msgid "Goto Center of Layer" |
1287 | msgstr "" | |
1288 | ||
6059018f | 1289 | #: ../src/viktrwlayer.c:1729 |
8fb7c70a GB |
1290 | msgid "Goto Waypoint" |
1291 | msgstr "Vai al Waypoint" | |
1292 | ||
6059018f | 1293 | #: ../src/viktrwlayer.c:1735 |
8fb7c70a GB |
1294 | msgid "Export layer" |
1295 | msgstr "" | |
1296 | ||
6059018f | 1297 | #: ../src/viktrwlayer.c:1740 |
8fb7c70a GB |
1298 | msgid "Export as GPSPoint" |
1299 | msgstr "" | |
1300 | ||
6059018f | 1301 | #: ../src/viktrwlayer.c:1745 |
8fb7c70a GB |
1302 | msgid "Export as GPSMapper" |
1303 | msgstr "" | |
1304 | ||
6059018f | 1305 | #: ../src/viktrwlayer.c:1750 |
8fb7c70a GB |
1306 | msgid "Export as GPX" |
1307 | msgstr "" | |
1308 | ||
6059018f | 1309 | #: ../src/viktrwlayer.c:1755 ../src/viktrwlayer.c:2794 |
8fb7c70a GB |
1310 | msgid "New Waypoint" |
1311 | msgstr "Nuovo Waypoint" | |
1312 | ||
6059018f GB |
1313 | #: ../src/viktrwlayer.c:1762 |
1314 | msgid "Add Wikipedia Waypoints" | |
1315 | msgstr "" | |
1316 | ||
1317 | #: ../src/viktrwlayer.c:1767 | |
1318 | msgid "Within layer bounds" | |
1319 | msgstr "" | |
1320 | ||
1321 | #: ../src/viktrwlayer.c:1772 | |
1322 | msgid "Within current view" | |
1323 | msgstr "" | |
1324 | ||
1325 | #: ../src/viktrwlayer.c:1779 ../src/viktrwlayer.c:2760 | |
8fb7c70a GB |
1326 | msgid "Upload to OSM" |
1327 | msgstr "" | |
1328 | ||
6059018f GB |
1329 | #: ../src/viktrwlayer.c:2290 |
1330 | msgid "Failed. This track does not have timestamp" | |
1331 | msgstr "" | |
1332 | ||
1333 | #: ../src/viktrwlayer.c:2304 | |
1334 | msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" | |
1335 | msgstr "" | |
1336 | ||
1337 | #: ../src/viktrwlayer.c:2310 | |
1338 | msgid "Merge with..." | |
1339 | msgstr "" | |
1340 | ||
1341 | #: ../src/viktrwlayer.c:2310 | |
1342 | msgid "Select track to merge with" | |
1343 | msgstr "" | |
1344 | ||
1345 | #: ../src/viktrwlayer.c:2347 | |
8fb7c70a GB |
1346 | msgid "Merge Threshold..." |
1347 | msgstr "" | |
1348 | ||
6059018f | 1349 | #: ../src/viktrwlayer.c:2348 |
8fb7c70a GB |
1350 | msgid "Merge when time between tracks less than:" |
1351 | msgstr "" | |
1352 | ||
6059018f | 1353 | #: ../src/viktrwlayer.c:2439 |
8fb7c70a GB |
1354 | msgid "Split Threshold..." |
1355 | msgstr "" | |
1356 | ||
6059018f | 1357 | #: ../src/viktrwlayer.c:2440 |
8fb7c70a GB |
1358 | msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" |
1359 | msgstr "" | |
1360 | ||
6059018f | 1361 | #: ../src/viktrwlayer.c:2523 |
8fb7c70a GB |
1362 | msgid "Waypoint Already Exists" |
1363 | msgstr "Waypoint già esistente" | |
1364 | ||
6059018f | 1365 | #: ../src/viktrwlayer.c:2564 |
8fb7c70a GB |
1366 | msgid "Track Already Exists" |
1367 | msgstr "Traccia già esistente" | |
1368 | ||
6059018f | 1369 | #: ../src/viktrwlayer.c:2686 |
8fb7c70a GB |
1370 | msgid "Goto" |
1371 | msgstr "Vai a" | |
1372 | ||
6059018f | 1373 | #: ../src/viktrwlayer.c:2694 |
8fb7c70a GB |
1374 | msgid "Visit Geocache Webpage" |
1375 | msgstr "Visita la homepage di Geocache" | |
1376 | ||
6059018f | 1377 | #: ../src/viktrwlayer.c:2709 |
8fb7c70a GB |
1378 | msgid "Goto Startpoint" |
1379 | msgstr "Vai al punto iniziale" | |
1380 | ||
6059018f | 1381 | #: ../src/viktrwlayer.c:2714 |
8fb7c70a GB |
1382 | msgid "Goto \"Center\"" |
1383 | msgstr "Vai a \"Centro\"" | |
1384 | ||
6059018f | 1385 | #: ../src/viktrwlayer.c:2719 |
8fb7c70a GB |
1386 | msgid "Goto Endpoint" |
1387 | msgstr "Vai al punto finale" | |
1388 | ||
6059018f | 1389 | #: ../src/viktrwlayer.c:2724 |
8fb7c70a GB |
1390 | msgid "Merge By Time" |
1391 | msgstr "Unisci per tempo" | |
1392 | ||
6059018f GB |
1393 | #: ../src/viktrwlayer.c:2729 |
1394 | msgid "Merge With Other Tracks..." | |
1395 | msgstr "" | |
1396 | ||
1397 | #: ../src/viktrwlayer.c:2734 | |
8fb7c70a GB |
1398 | msgid "Split By Time" |
1399 | msgstr "Dividi per tempo" | |
1400 | ||
6059018f | 1401 | #: ../src/viktrwlayer.c:2739 |
8fb7c70a GB |
1402 | msgid "Download maps along track..." |
1403 | msgstr "Scarica le mappe lungo la traccia..." | |
1404 | ||
6059018f | 1405 | #: ../src/viktrwlayer.c:2744 |
8fb7c70a GB |
1406 | msgid "Apply DEM Data" |
1407 | msgstr "" | |
1408 | ||
6059018f | 1409 | #: ../src/viktrwlayer.c:2749 |
c8724a34 GB |
1410 | msgid "Extend track end" |
1411 | msgstr "" | |
1412 | ||
6059018f | 1413 | #: ../src/viktrwlayer.c:2754 |
c8724a34 GB |
1414 | msgid "Extend using magic scissors" |
1415 | msgstr "" | |
1416 | ||
6059018f | 1417 | #: ../src/viktrwlayer.c:2768 |
c8724a34 | 1418 | msgid "View Google Directions" |
6059018f | 1419 | msgstr "" |
c8724a34 | 1420 | |
6059018f | 1421 | #: ../src/viktrwlayer.c:2774 |
c8724a34 | 1422 | msgid "Use with filter" |
6059018f | 1423 | msgstr "" |
c8724a34 | 1424 | |
6059018f | 1425 | #: ../src/viktrwlayer.c:3736 |
8fb7c70a GB |
1426 | msgid "Could not launch eog to open file." |
1427 | msgstr "" | |
1428 | ||
6059018f | 1429 | #: ../src/viktrwlayer.c:3790 |
8fb7c70a GB |
1430 | #, c-format |
1431 | msgid "Creating %d Image Thumbnails..." | |
1432 | msgstr "" | |
1433 | ||
6059018f | 1434 | #: ../src/viktrwlayer.c:4010 |
8fb7c70a GB |
1435 | msgid "No map layer in use. Create one first" |
1436 | msgstr "Nessun livello di mappa in uno. Creane uno prima" | |
1437 | ||
6059018f | 1438 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:658 |
c64ca293 GB |
1439 | msgid "Failed spliting track. Track unchanged" |
1440 | msgstr "" | |
1441 | ||
6059018f | 1442 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:675 |
c64ca293 GB |
1443 | msgid "Operation Aborted. Track unchanged" |
1444 | msgstr "" | |
1445 | ||
6059018f | 1446 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:729 |
8fb7c70a GB |
1447 | #, c-format |
1448 | msgid "%s - Track Properties" | |
1449 | msgstr "%s - Proprietà della Traccia" | |
1450 | ||
6059018f | 1451 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:734 |
c64ca293 | 1452 | msgid "Split at Marker" |
6059018f | 1453 | msgstr "" |
c64ca293 | 1454 | |
6059018f | 1455 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 |
8fb7c70a GB |
1456 | msgid "Split Segments" |
1457 | msgstr "Suddividi segmenti" | |
1458 | ||
6059018f | 1459 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:736 |
8fb7c70a GB |
1460 | msgid "Reverse" |
1461 | msgstr "Inverti" | |
1462 | ||
6059018f | 1463 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737 |
8fb7c70a GB |
1464 | msgid "Delete Dupl." |
1465 | msgstr "Elimina duplicato" | |
1466 | ||
6059018f | 1467 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
8fb7c70a GB |
1468 | msgid "<b>Comment:</b>" |
1469 | msgstr "<b>Commento:</b>" | |
1470 | ||
6059018f | 1471 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
8fb7c70a | 1472 | msgid "<b>Track Length:</b>" |
ab380df8 | 1473 | msgstr "<b>Lunghezza della Traccia:</b>" |
8fb7c70a | 1474 | |
6059018f | 1475 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
8fb7c70a GB |
1476 | msgid "<b>Trackpoints:</b>" |
1477 | msgstr "" | |
6059018f GB |
1478 | "Copy text \t\r\n" |
1479 | "<b>Trackpoints:</b>" | |
8fb7c70a | 1480 | |
6059018f | 1481 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
8fb7c70a GB |
1482 | msgid "<b>Segments:</b>" |
1483 | msgstr "<b>Segmenti:</b>" | |
1484 | ||
6059018f | 1485 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
8fb7c70a GB |
1486 | msgid "<b>Duplicate Points:</b>" |
1487 | msgstr "<b>Punti duplicati:</b>" | |
1488 | ||
6059018f | 1489 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
8fb7c70a GB |
1490 | msgid "<b>Max Speed:</b>" |
1491 | msgstr "<b>Velocità Massima:</b>" | |
1492 | ||
6059018f | 1493 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
8fb7c70a GB |
1494 | msgid "<b>Avg. Speed:</b>" |
1495 | msgstr "<b>Velocità Media:</b>" | |
1496 | ||
6059018f | 1497 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
8fb7c70a GB |
1498 | msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>" |
1499 | msgstr "<b>Distanza Media fra TrackPoint:</b>" | |
1500 | ||
6059018f | 1501 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
8fb7c70a GB |
1502 | msgid "<b>Elevation Range:</b>" |
1503 | msgstr "" | |
1504 | ||
6059018f | 1505 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
8fb7c70a GB |
1506 | msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>" |
1507 | msgstr "" | |
1508 | ||
6059018f | 1509 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
8fb7c70a | 1510 | msgid "<b>Start:</b>" |
ab380df8 | 1511 | msgstr "<b>Inizio:</b>" |
8fb7c70a | 1512 | |
6059018f | 1513 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
8fb7c70a GB |
1514 | msgid "<b>End:</b>" |
1515 | msgstr "<b>Fine:</b>" | |
1516 | ||
6059018f | 1517 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 |
8fb7c70a GB |
1518 | msgid "<b>Duration:</b>" |
1519 | msgstr "<b>Durata:</b>" | |
1520 | ||
6059018f GB |
1521 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 ../src/viktrwlayer_propwin.c:795 |
1522 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:804 ../src/viktrwlayer_propwin.c:811 | |
1523 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 ../src/viktrwlayer_propwin.c:851 | |
1524 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852 ../src/viktrwlayer_propwin.c:874 | |
1525 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:881 | |
8fb7c70a GB |
1526 | #, c-format |
1527 | msgid "No Data" | |
1528 | msgstr "Nessun dato" | |
1529 | ||
6059018f | 1530 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:847 |
8fb7c70a GB |
1531 | #, c-format |
1532 | msgid "%d minutes" | |
1533 | msgstr "%d minuti" | |
1534 | ||
6059018f | 1535 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:870 |
c8724a34 GB |
1536 | msgid "Statistics" |
1537 | msgstr "" | |
1538 | ||
6059018f | 1539 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875 |
c8724a34 GB |
1540 | msgid "<b>Track Distance:</b>" |
1541 | msgstr "" | |
c8724a34 | 1542 | |
6059018f | 1543 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:876 |
8fb7c70a GB |
1544 | msgid "Elevation-distance" |
1545 | msgstr "Elevazione-distanza" | |
1546 | ||
6059018f | 1547 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:882 |
c8724a34 | 1548 | msgid "<b>Track Time:</b>" |
6059018f | 1549 | msgstr "" |
c8724a34 | 1550 | |
6059018f | 1551 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:883 |
8fb7c70a GB |
1552 | msgid "Speed-time" |
1553 | msgstr "Velocità-tempo" | |
1554 | ||
1555 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101 | |
1556 | msgid "<b>Part of Track:</b>" | |
1557 | msgstr "<b>Parte della traccia:</b>" | |
1558 | ||
1559 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102 | |
1560 | msgid "<b>Latitude:</b>" | |
1561 | msgstr "<b>Latitudine:</b>" | |
1562 | ||
1563 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103 | |
1564 | msgid "<b>Longitude:</b>" | |
1565 | msgstr "<b>Longitudine:</b>" | |
1566 | ||
1567 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104 | |
1568 | msgid "<b>Altitude:</b>" | |
ab380df8 | 1569 | msgstr "<b>Altitudine:</b>" |
8fb7c70a GB |
1570 | |
1571 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105 | |
1572 | msgid "<b>Timestamp:</b>" | |
1573 | msgstr "" | |
1574 | ||
1575 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106 | |
1576 | msgid "<b>Time:</b>" | |
1577 | msgstr "<b>Tempo:</b>" | |
1578 | ||
1579 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107 | |
1580 | msgid "<b>Distance Difference:</b>" | |
1581 | msgstr "<b>Differenza di Distanza:</b>" | |
1582 | ||
1583 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108 | |
1584 | msgid "<b>Time Difference:</b>" | |
1585 | msgstr "<b>Differenza di Tempo:</b>" | |
1586 | ||
1587 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109 | |
1588 | msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>" | |
1589 | msgstr "<b>\"Velocità\" Attraverso:</b>" | |
1590 | ||
1591 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 | |
1592 | msgid "Trackpoint" | |
1593 | msgstr "Trackpoint" | |
1594 | ||
1595 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 | |
1596 | msgid "Split Here" | |
1597 | msgstr "Suddividi qui" | |
1598 | ||
1599 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 | |
1600 | msgid "Join With Last" | |
1601 | msgstr "Unisci con l'ultimo" | |
1602 | ||
6059018f | 1603 | #: ../src/vikwindow.c:188 |
8fb7c70a GB |
1604 | msgid "Pan" |
1605 | msgstr "" | |
1606 | ||
6059018f | 1607 | #: ../src/vikwindow.c:188 |
8fb7c70a GB |
1608 | msgid "Zoom" |
1609 | msgstr "Zoom" | |
1610 | ||
6059018f | 1611 | #: ../src/vikwindow.c:188 |
8fb7c70a GB |
1612 | msgid "Ruler" |
1613 | msgstr "" | |
1614 | ||
6059018f | 1615 | #: ../src/vikwindow.c:363 |
8fb7c70a GB |
1616 | #, c-format |
1617 | msgid "" | |
1618 | "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" | |
1619 | "\n" | |
1620 | "Your changes will be lost if you don't save them." | |
1621 | msgstr "" | |
1622 | "Desideri salvare le modifiche effettuate al documento \"%s\"?\n" | |
1623 | "Le modifiche effettuate saranno perse se non salvate." | |
1624 | ||
6059018f | 1625 | #: ../src/vikwindow.c:366 ../src/vikwindow.c:1314 |
8fb7c70a GB |
1626 | msgid "Untitled" |
1627 | msgstr "Senza titolo" | |
1628 | ||
6059018f | 1629 | #: ../src/vikwindow.c:367 |
8fb7c70a GB |
1630 | msgid "Don't Save" |
1631 | msgstr "Non salvare" | |
1632 | ||
6059018f | 1633 | #: ../src/vikwindow.c:400 |
8fb7c70a GB |
1634 | msgid "mpp" |
1635 | msgstr "mpp" | |
1636 | ||
6059018f | 1637 | #: ../src/vikwindow.c:400 |
8fb7c70a GB |
1638 | msgid "pixelfact" |
1639 | msgstr "" | |
1640 | ||
6059018f | 1641 | #: ../src/vikwindow.c:527 |
8fb7c70a | 1642 | #, c-format |
c8724a34 GB |
1643 | msgid "%s %s %dm" |
1644 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 1645 | |
6059018f | 1646 | #: ../src/vikwindow.c:529 |
8fb7c70a | 1647 | #, c-format |
c8724a34 GB |
1648 | msgid "%s %s" |
1649 | msgstr "" | |
8fb7c70a | 1650 | |
6059018f | 1651 | #: ../src/vikwindow.c:1113 |
8fb7c70a GB |
1652 | msgid "You must select a layer to show its properties." |
1653 | msgstr "Devi selezionare un livello per vederne le proprietà relative." | |
1654 | ||
6059018f | 1655 | #: ../src/vikwindow.c:1129 |
8fb7c70a GB |
1656 | msgid "You must select a layer to delete." |
1657 | msgstr "Devo selezionare un livello per l'eliminazione." | |
1658 | ||
6059018f | 1659 | #: ../src/vikwindow.c:1347 |
8fb7c70a GB |
1660 | msgid "The file you requested could not be opened." |
1661 | msgstr "Il file richiesto non può essere aperto." | |
1662 | ||
6059018f | 1663 | #: ../src/vikwindow.c:1390 |
8fb7c70a GB |
1664 | msgid "Please select a GPS data file to open. " |
1665 | msgstr "Seleziona un archivio GPS da aprire. " | |
1666 | ||
6059018f | 1667 | #: ../src/vikwindow.c:1433 |
8fb7c70a GB |
1668 | msgid "Save as Viking File." |
1669 | msgstr "Salva come Viking File." | |
1670 | ||
6059018f | 1671 | #: ../src/vikwindow.c:1667 |
8fb7c70a GB |
1672 | msgid "" |
1673 | "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " | |
1674 | "width/height values." | |
1675 | msgstr "" | |
1676 | ||
6059018f | 1677 | #: ../src/vikwindow.c:1686 |
8fb7c70a GB |
1678 | #, c-format |
1679 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" | |
1680 | msgstr "Area Totale: %ldm x %ldm (%.3f kmq)" | |
1681 | ||
1682 | #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) | |
6059018f | 1683 | #: ../src/vikwindow.c:1694 |
8fb7c70a GB |
1684 | msgid "Save to Image File" |
1685 | msgstr "Salva come file immagine" | |
1686 | ||
6059018f | 1687 | #: ../src/vikwindow.c:1712 |
8fb7c70a GB |
1688 | msgid "Width (pixels):" |
1689 | msgstr "Larghezza (pixel):" | |
1690 | ||
6059018f | 1691 | #: ../src/vikwindow.c:1714 |
8fb7c70a GB |
1692 | msgid "Height (pixels):" |
1693 | msgstr "Altezza (pixel):" | |
1694 | ||
6059018f | 1695 | #: ../src/vikwindow.c:1717 |
8fb7c70a GB |
1696 | msgid "Zoom (meters per pixel):" |
1697 | msgstr "Zoom (metri per pixel):" | |
1698 | ||
6059018f | 1699 | #: ../src/vikwindow.c:1723 |
8fb7c70a GB |
1700 | msgid "Area in current viewable window" |
1701 | msgstr "" | |
1702 | ||
6059018f | 1703 | #: ../src/vikwindow.c:1733 |
8fb7c70a GB |
1704 | msgid "Save as PNG" |
1705 | msgstr "Salva come PNG" | |
1706 | ||
6059018f | 1707 | #: ../src/vikwindow.c:1734 |
8fb7c70a GB |
1708 | msgid "Save as JPEG" |
1709 | msgstr "Salva come JPEG" | |
1710 | ||
6059018f | 1711 | #: ../src/vikwindow.c:1754 |
8fb7c70a GB |
1712 | msgid "East-west image tiles:" |
1713 | msgstr "" | |
1714 | ||
6059018f | 1715 | #: ../src/vikwindow.c:1756 |
8fb7c70a GB |
1716 | msgid "North-south image tiles:" |
1717 | msgstr "" | |
1718 | ||
6059018f | 1719 | #: ../src/vikwindow.c:1796 |
8fb7c70a GB |
1720 | msgid "You must be in UTM mode to use this feature" |
1721 | msgstr "Devi essere in modalità UTM per utilizzare questa funzione" | |
1722 | ||
6059018f | 1723 | #: ../src/vikwindow.c:1807 |
8fb7c70a GB |
1724 | msgid "Save Image" |
1725 | msgstr "Salva immagine" | |
1726 | ||
6059018f | 1727 | #: ../src/vikwindow.c:1834 |
8fb7c70a GB |
1728 | msgid "Choose a directory to hold images" |
1729 | msgstr "" | |
1730 | ||
6059018f | 1731 | #: ../src/vikwindow.c:1920 |
8fb7c70a GB |
1732 | msgid "Choose a background color" |
1733 | msgstr "Seleziona un colore di sfondo" | |
1734 | ||
6059018f | 1735 | #: ../src/vikwindow.c:1941 |
8fb7c70a GB |
1736 | msgid "_File" |
1737 | msgstr "_File" | |
1738 | ||
6059018f | 1739 | #: ../src/vikwindow.c:1942 |
8fb7c70a GB |
1740 | msgid "_Edit" |
1741 | msgstr "_Modifica" | |
1742 | ||
6059018f | 1743 | #: ../src/vikwindow.c:1943 |
8fb7c70a GB |
1744 | msgid "_View" |
1745 | msgstr "_Visualizza" | |
1746 | ||
6059018f | 1747 | #: ../src/vikwindow.c:1944 ../src/vikwindow.c:2015 |
8fb7c70a GB |
1748 | msgid "_Zoom" |
1749 | msgstr "_Zoom" | |
1750 | ||
6059018f | 1751 | #: ../src/vikwindow.c:1945 ../src/vikwindow.c:2014 |
8fb7c70a GB |
1752 | msgid "_Pan" |
1753 | msgstr "" | |
1754 | ||
6059018f | 1755 | #: ../src/vikwindow.c:1946 |
8fb7c70a GB |
1756 | msgid "_Layers" |
1757 | msgstr "_Livelli" | |
1758 | ||
6059018f | 1759 | #: ../src/vikwindow.c:1947 |
8fb7c70a GB |
1760 | msgid "_Tools" |
1761 | msgstr "S_trumenti" | |
1762 | ||
6059018f GB |
1763 | #: ../src/vikwindow.c:1948 |
1764 | msgid "_Webtools" | |
1765 | msgstr "" | |
1766 | ||
1767 | #: ../src/vikwindow.c:1949 | |
8fb7c70a GB |
1768 | msgid "_Help" |
1769 | msgstr "Aiuto (_H)" | |
1770 | ||
6059018f | 1771 | #: ../src/vikwindow.c:1951 |
8fb7c70a GB |
1772 | msgid "_New" |
1773 | msgstr "_Nuovo" | |
1774 | ||
6059018f | 1775 | #: ../src/vikwindow.c:1951 |
8fb7c70a GB |
1776 | msgid "New file" |
1777 | msgstr "Nuovo file" | |
1778 | ||
6059018f | 1779 | #: ../src/vikwindow.c:1952 |
8fb7c70a GB |
1780 | msgid "_Open" |
1781 | msgstr "_Apri" | |
1782 | ||
6059018f | 1783 | #: ../src/vikwindow.c:1952 |
8fb7c70a GB |
1784 | msgid "Open a file" |
1785 | msgstr "Apri un file" | |
1786 | ||
6059018f | 1787 | #: ../src/vikwindow.c:1953 |
8fb7c70a GB |
1788 | msgid "A_ppend File" |
1789 | msgstr "" | |
1790 | ||
6059018f | 1791 | #: ../src/vikwindow.c:1953 |
8fb7c70a GB |
1792 | msgid "Append data from a different file" |
1793 | msgstr "" | |
1794 | ||
6059018f | 1795 | #: ../src/vikwindow.c:1954 |
8fb7c70a GB |
1796 | msgid "A_cquire" |
1797 | msgstr "A_cquisisci" | |
1798 | ||
6059018f | 1799 | #: ../src/vikwindow.c:1955 |
8fb7c70a GB |
1800 | msgid "From _GPS" |
1801 | msgstr "Da _GPS" | |
1802 | ||
6059018f | 1803 | #: ../src/vikwindow.c:1955 |
8fb7c70a GB |
1804 | msgid "Transfer data from a GPS device" |
1805 | msgstr "Trasferisci dati da un dispositivo GPS" | |
1806 | ||
6059018f | 1807 | #: ../src/vikwindow.c:1956 |
8fb7c70a GB |
1808 | msgid "Google _Directions" |
1809 | msgstr "Percorsi _di Google" | |
1810 | ||
6059018f | 1811 | #: ../src/vikwindow.c:1956 |
8fb7c70a GB |
1812 | msgid "Get driving directions from Google" |
1813 | msgstr "Ottieni indicazioni di guida da Google" | |
1814 | ||
6059018f | 1815 | #: ../src/vikwindow.c:1958 |
8fb7c70a GB |
1816 | msgid "Geo_caches" |
1817 | msgstr "Geo_caches" | |
1818 | ||
6059018f | 1819 | #: ../src/vikwindow.c:1958 |
8fb7c70a GB |
1820 | msgid "Get Geocaches from geocaching.com" |
1821 | msgstr "Ottieni Geocaches da geocaching.com" | |
1822 | ||
6059018f | 1823 | #: ../src/vikwindow.c:1960 |
8fb7c70a GB |
1824 | msgid "_Save" |
1825 | msgstr "_Salva" | |
1826 | ||
6059018f | 1827 | #: ../src/vikwindow.c:1960 |
8fb7c70a GB |
1828 | msgid "Save the file" |
1829 | msgstr "Salva il file" | |
1830 | ||
6059018f | 1831 | #: ../src/vikwindow.c:1961 |
8fb7c70a GB |
1832 | msgid "Save _As" |
1833 | msgstr "S_alva con nome" | |
1834 | ||
6059018f | 1835 | #: ../src/vikwindow.c:1961 |
8fb7c70a GB |
1836 | msgid "Save the file under different name" |
1837 | msgstr "Sala il file con un nome differente" | |
1838 | ||
6059018f | 1839 | #: ../src/vikwindow.c:1962 |
8fb7c70a GB |
1840 | msgid "_Generate Image File" |
1841 | msgstr "_Genera File Immagine" | |
1842 | ||
6059018f | 1843 | #: ../src/vikwindow.c:1962 |
8fb7c70a GB |
1844 | msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" |
1845 | msgstr "" | |
1846 | ||
6059018f | 1847 | #: ../src/vikwindow.c:1963 |
8fb7c70a GB |
1848 | msgid "Generate _Directory of Images" |
1849 | msgstr "" | |
1850 | ||
6059018f | 1851 | #: ../src/vikwindow.c:1963 |
8fb7c70a GB |
1852 | msgid "FIXME:IMGDIR" |
1853 | msgstr "FIXME:IMGDIR" | |
1854 | ||
6059018f | 1855 | #: ../src/vikwindow.c:1966 |
8fb7c70a GB |
1856 | msgid "_Print..." |
1857 | msgstr "Stam_pa" | |
1858 | ||
6059018f | 1859 | #: ../src/vikwindow.c:1966 |
8fb7c70a GB |
1860 | msgid "Print maps" |
1861 | msgstr "Stampa mappe" | |
1862 | ||
6059018f | 1863 | #: ../src/vikwindow.c:1969 |
8fb7c70a GB |
1864 | msgid "E_xit" |
1865 | msgstr "_Esci" | |
1866 | ||
6059018f | 1867 | #: ../src/vikwindow.c:1969 |
8fb7c70a GB |
1868 | msgid "Exit the program" |
1869 | msgstr "Esci dal programma" | |
1870 | ||
6059018f | 1871 | #: ../src/vikwindow.c:1970 |
8fb7c70a GB |
1872 | msgid "Save and Exit" |
1873 | msgstr "Salva ed Esci" | |
1874 | ||
6059018f | 1875 | #: ../src/vikwindow.c:1970 |
8fb7c70a GB |
1876 | msgid "Save and Exit the program" |
1877 | msgstr "Salva ed Esci dal programma" | |
1878 | ||
6059018f GB |
1879 | #: ../src/vikwindow.c:1972 |
1880 | msgid "Go To location" | |
8fb7c70a GB |
1881 | msgstr "" |
1882 | ||
6059018f GB |
1883 | #: ../src/vikwindow.c:1972 |
1884 | msgid "Go to address/place using text search" | |
8fb7c70a GB |
1885 | msgstr "" |
1886 | ||
6059018f | 1887 | #: ../src/vikwindow.c:1973 |
8fb7c70a GB |
1888 | msgid "_Go to Lat\\/Lon..." |
1889 | msgstr "" | |
1890 | ||
6059018f | 1891 | #: ../src/vikwindow.c:1973 |
8fb7c70a GB |
1892 | msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" |
1893 | msgstr "" | |
1894 | ||
6059018f | 1895 | #: ../src/vikwindow.c:1974 |
8fb7c70a GB |
1896 | msgid "Go to UTM..." |
1897 | msgstr "Modalità UTM..." | |
1898 | ||
6059018f | 1899 | #: ../src/vikwindow.c:1974 |
8fb7c70a GB |
1900 | msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" |
1901 | msgstr "" | |
1902 | ||
6059018f | 1903 | #: ../src/vikwindow.c:1975 |
8fb7c70a GB |
1904 | msgid "Set Background Color..." |
1905 | msgstr "Imposta colore di sfondo..." | |
1906 | ||
6059018f | 1907 | #: ../src/vikwindow.c:1976 |
8fb7c70a GB |
1908 | msgid "Zoom _In" |
1909 | msgstr "Aumenta _ingrandimento" | |
1910 | ||
6059018f | 1911 | #: ../src/vikwindow.c:1977 |
8fb7c70a GB |
1912 | msgid "Zoom _Out" |
1913 | msgstr "Riduci ingrandiment_o" | |
1914 | ||
6059018f | 1915 | #: ../src/vikwindow.c:1978 |
8fb7c70a GB |
1916 | msgid "Zoom _To" |
1917 | msgstr "" | |
1918 | ||
6059018f | 1919 | #: ../src/vikwindow.c:1979 |
8fb7c70a GB |
1920 | msgid "0.25" |
1921 | msgstr "0.25" | |
1922 | ||
6059018f | 1923 | #: ../src/vikwindow.c:1980 |
8fb7c70a GB |
1924 | msgid "0.5" |
1925 | msgstr "0.5" | |
1926 | ||
6059018f | 1927 | #: ../src/vikwindow.c:1981 |
8fb7c70a GB |
1928 | msgid "1" |
1929 | msgstr "1" | |
1930 | ||
6059018f | 1931 | #: ../src/vikwindow.c:1982 |
8fb7c70a GB |
1932 | msgid "2" |
1933 | msgstr "2" | |
1934 | ||
6059018f | 1935 | #: ../src/vikwindow.c:1983 |
8fb7c70a GB |
1936 | msgid "4" |
1937 | msgstr "4" | |
1938 | ||
6059018f | 1939 | #: ../src/vikwindow.c:1984 |
8fb7c70a GB |
1940 | msgid "8" |
1941 | msgstr "8" | |
1942 | ||
6059018f | 1943 | #: ../src/vikwindow.c:1985 |
8fb7c70a GB |
1944 | msgid "16" |
1945 | msgstr "16" | |
1946 | ||
6059018f | 1947 | #: ../src/vikwindow.c:1986 |
8fb7c70a GB |
1948 | msgid "32" |
1949 | msgstr "32" | |
1950 | ||
6059018f | 1951 | #: ../src/vikwindow.c:1987 |
8fb7c70a GB |
1952 | msgid "64" |
1953 | msgstr "64" | |
1954 | ||
6059018f | 1955 | #: ../src/vikwindow.c:1988 |
8fb7c70a GB |
1956 | msgid "128" |
1957 | msgstr "128" | |
1958 | ||
6059018f | 1959 | #: ../src/vikwindow.c:1989 |
8fb7c70a GB |
1960 | msgid "Pan North" |
1961 | msgstr "" | |
1962 | ||
6059018f | 1963 | #: ../src/vikwindow.c:1990 |
8fb7c70a GB |
1964 | msgid "Pan East" |
1965 | msgstr "" | |
1966 | ||
6059018f | 1967 | #: ../src/vikwindow.c:1991 |
8fb7c70a GB |
1968 | msgid "Pan South" |
1969 | msgstr "" | |
1970 | ||
6059018f | 1971 | #: ../src/vikwindow.c:1992 |
8fb7c70a GB |
1972 | msgid "Pan West" |
1973 | msgstr "" | |
1974 | ||
6059018f | 1975 | #: ../src/vikwindow.c:1993 |
8fb7c70a GB |
1976 | msgid "Background _Jobs" |
1977 | msgstr "" | |
1978 | ||
6059018f | 1979 | #: ../src/vikwindow.c:1995 |
8fb7c70a GB |
1980 | msgid "Cu_t" |
1981 | msgstr "_Taglia" | |
1982 | ||
6059018f | 1983 | #: ../src/vikwindow.c:1996 |
8fb7c70a GB |
1984 | msgid "_Copy" |
1985 | msgstr "_Copia" | |
1986 | ||
6059018f | 1987 | #: ../src/vikwindow.c:1997 |
8fb7c70a GB |
1988 | msgid "_Paste" |
1989 | msgstr "Inco_lla" | |
1990 | ||
6059018f | 1991 | #: ../src/vikwindow.c:1998 |
8fb7c70a GB |
1992 | msgid "_Delete" |
1993 | msgstr "_Elimina" | |
1994 | ||
6059018f | 1995 | #: ../src/vikwindow.c:1999 |
8fb7c70a GB |
1996 | msgid "Delete All" |
1997 | msgstr "Elimina Tutto" | |
1998 | ||
6059018f | 1999 | #: ../src/vikwindow.c:2000 |
8fb7c70a GB |
2000 | msgid "_Preferences..." |
2001 | msgstr "_Preferenze..." | |
2002 | ||
6059018f | 2003 | #: ../src/vikwindow.c:2001 |
8fb7c70a GB |
2004 | msgid "_Properties" |
2005 | msgstr "_Proprietà" | |
2006 | ||
6059018f | 2007 | #: ../src/vikwindow.c:2003 |
8fb7c70a GB |
2008 | msgid "_About" |
2009 | msgstr "Inform_azioni" | |
2010 | ||
6059018f | 2011 | #: ../src/vikwindow.c:2008 |
8fb7c70a GB |
2012 | msgid "_UTM Mode" |
2013 | msgstr "Modalità _UTM" | |
2014 | ||
6059018f | 2015 | #: ../src/vikwindow.c:2009 |
8fb7c70a GB |
2016 | msgid "_Expedia Mode" |
2017 | msgstr "Modalità _Expedia" | |
2018 | ||
6059018f GB |
2019 | #: ../src/vikwindow.c:2010 |
2020 | msgid "_Mercator Mode" | |
2021 | msgstr "Modalità _Mercator" | |
8fb7c70a | 2022 | |
6059018f | 2023 | #: ../src/vikwindow.c:2014 |
8fb7c70a GB |
2024 | msgid "Pan Tool" |
2025 | msgstr "" | |
2026 | ||
6059018f | 2027 | #: ../src/vikwindow.c:2015 |
8fb7c70a GB |
2028 | msgid "Zoom Tool" |
2029 | msgstr "Strumento di Zoom" | |
2030 | ||
6059018f | 2031 | #: ../src/vikwindow.c:2016 |
8fb7c70a GB |
2032 | msgid "_Ruler" |
2033 | msgstr "" | |
2034 | ||
6059018f | 2035 | #: ../src/vikwindow.c:2016 |
8fb7c70a GB |
2036 | msgid "Ruler Tool" |
2037 | msgstr "" | |
2038 | ||
6059018f | 2039 | #: ../src/vikwindow.c:2020 |
8fb7c70a GB |
2040 | msgid "Show Scale" |
2041 | msgstr "Mostra Scala" | |
2042 | ||
6059018f | 2043 | #: ../src/vikwindow.c:2021 |
8fb7c70a GB |
2044 | msgid "Show Center Mark" |
2045 | msgstr "" | |
2046 | ||
6059018f | 2047 | #: ../src/vikwindow.c:2022 |
8fb7c70a GB |
2048 | msgid "Full Screen" |
2049 | msgstr "Schermo intero" | |
2050 | ||
6059018f | 2051 | #: ../src/vikwindow.c:2022 |
c8724a34 GB |
2052 | msgid "Activate full screen mode" |
2053 | msgstr "" | |
2054 | ||
6059018f | 2055 | #: ../src/vikwindow.c:2023 |
c8724a34 | 2056 | msgid "Show Side Panel" |
6059018f | 2057 | msgstr "" |
c8724a34 | 2058 | |
6059018f | 2059 | #: ../src/vikwindow.c:2085 |
8fb7c70a GB |
2060 | #, c-format |
2061 | msgid "New %s Layer" | |
2062 | msgstr "Nuovo %s Livello" | |
2063 | ||
d984f36a | 2064 | #: ../src/viking.desktop.in.h:1 |
6059018f | 2065 | msgid "GPS Data Manager" |
d984f36a GB |
2066 | msgstr "" |
2067 | ||
2068 | #: ../src/viking.desktop.in.h:2 | |
6059018f GB |
2069 | msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." |
2070 | msgstr "" | |
2071 | ||
2072 | #: ../src/viking.desktop.in.h:3 | |
d984f36a GB |
2073 | msgid "Viking" |
2074 | msgstr "" | |
6059018f GB |
2075 | |
2076 | #~ msgid "Transparent Google Maps" | |
2077 | #~ msgstr "Mappe di Google Maps trasparenti" | |
2078 | ||
2079 | #~ msgid "Google Satellite Images" | |
2080 | #~ msgstr "Immagini satellitari di Google" | |
2081 | ||
2082 | #~ msgid "Google Terrain Maps" | |
2083 | #~ msgstr "Mappe del terreno da Google" | |
2084 | ||
2085 | #~ msgid "Failed getting google version numbers" | |
2086 | #~ msgstr "Errore durante l'acquisizione dei numeri di versione di google" | |
2087 | ||
2088 | #~ msgid "Old Google Maps" | |
2089 | #~ msgstr "Mappe di Google Maps precedenti" | |
2090 | ||
2091 | #~ msgid "Keep current position at center" | |
2092 | #~ msgstr "Mantieni la posizione corrente al centro" | |
2093 | ||
2094 | #, c-format | |
2095 | #~ msgid "couldn't open temp file %s" | |
2096 | #~ msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo %s" | |
2097 | ||
2098 | #, c-format | |
2099 | #~ msgid "Failed downloading %s" | |
2100 | #~ msgstr "Download di %s fallito" |