]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
8fb7c70a GB |
1 | # Italian translation for viking |
2 | # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 | |
3 | # This file is distributed under the same license as the viking package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: viking\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
a5ebacd9 RN |
10 | "POT-Creation-Date: 2012-04-22 21:22+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2012-11-07 01:17+0000\n" | |
12 | "Last-Translator: Wonderfulheart <Unknown>\n" | |
8fb7c70a GB |
13 | "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
a5ebacd9 RN |
18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 19:16+0000\n" |
19 | "X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" | |
8fb7c70a GB |
20 | |
21 | #: ../src/acquire.c:118 | |
22 | msgid "Working..." | |
23 | msgstr "In esecuzione..." | |
24 | ||
a5ebacd9 | 25 | #: ../src/acquire.c:146 |
8fb7c70a | 26 | msgid "Error: acquisition failed." |
1173ede4 | 27 | msgstr "Errore: acquisizione non riuscita." |
8fb7c70a | 28 | |
a5ebacd9 | 29 | #: ../src/acquire.c:154 ../src/vikgpslayer.c:1083 |
8fb7c70a GB |
30 | msgid "Done." |
31 | msgstr "Fatto." | |
32 | ||
a5ebacd9 | 33 | #: ../src/acquire.c:163 |
bef6e5d7 | 34 | msgid "No data." |
1173ede4 | 35 | msgstr "Nessun dato." |
bef6e5d7 | 36 | |
a5ebacd9 | 37 | #: ../src/acquire.c:361 ../src/vikgpslayer.c:1151 |
8fb7c70a GB |
38 | msgid "Status: detecting gpsbabel" |
39 | msgstr "Stato: rilevazione di gpsbabel in corso" | |
40 | ||
a5ebacd9 | 41 | #: ../src/background.c:59 |
6059018f | 42 | #, c-format |
8fb7c70a | 43 | msgid "%d items" |
3523361f | 44 | msgstr "%d elementi" |
8fb7c70a | 45 | |
a5ebacd9 | 46 | #: ../src/background.c:250 |
8fb7c70a GB |
47 | msgid "Job" |
48 | msgstr "Lavoro" | |
49 | ||
a5ebacd9 | 50 | #: ../src/background.c:254 |
8fb7c70a GB |
51 | msgid "Progress" |
52 | msgstr "Avanzamento" | |
53 | ||
a5ebacd9 | 54 | #: ../src/background.c:270 |
8fb7c70a GB |
55 | msgid "Viking Background Jobs" |
56 | msgstr "Processi in background di Viking" | |
57 | ||
a5ebacd9 RN |
58 | #: ../src/bing.c:47 |
59 | msgid "Bing" | |
60 | msgstr "Bing" | |
61 | ||
62 | #: ../src/bingmapsource.c:403 ../src/geonamessearch.c:404 | |
63 | #: ../src/vikgototool.c:250 | |
64 | msgid "couldn't open temp file" | |
65 | msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo" | |
66 | ||
67 | #. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp) | |
68 | #: ../src/bingmapsource.c:466 | |
69 | msgid "Bing attribution Loading" | |
70 | msgstr "Caricamento attributi di Bing" | |
71 | ||
72 | #: ../src/clipboard.c:94 | |
8fb7c70a GB |
73 | msgid "paste failed" |
74 | msgstr "Impossibile incollare" | |
75 | ||
a5ebacd9 | 76 | #: ../src/clipboard.c:104 |
8fb7c70a | 77 | msgid "wrong clipboard data size" |
1173ede4 | 78 | msgstr "dimensione dei dati negli appunti sbagliata" |
8fb7c70a | 79 | |
a5ebacd9 | 80 | #: ../src/clipboard.c:123 |
8fb7c70a GB |
81 | #, c-format |
82 | msgid "" | |
44614cca | 83 | "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer " |
8fb7c70a GB |
84 | "of this type to paste the clipboard data." |
85 | msgstr "" | |
a5ebacd9 RN |
86 | "La clipboard contiene dati di sottolivello per i livelli %s. Devi " |
87 | "selezionare un livello di questo tipo per incollare i dati della clipboard." | |
8fb7c70a | 88 | |
a5ebacd9 | 89 | #: ../src/clipboard.c:235 |
8fb7c70a GB |
90 | msgid "" |
91 | "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " | |
92 | "into." | |
93 | msgstr "" | |
1173ede4 | 94 | "Per incollare un waypoint, selezionare un livello appropriato in cui " |
8fb7c70a GB |
95 | "incollarlo." |
96 | ||
51640276 | 97 | #: ../src/dialog.c:52 |
8fb7c70a GB |
98 | msgid "Go to Lat/Lon" |
99 | msgstr "Vai a Lat/Lon" | |
100 | ||
7ff0881a | 101 | #: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251 |
8fb7c70a GB |
102 | msgid "Latitude:" |
103 | msgstr "Latitudine:" | |
104 | ||
7ff0881a | 105 | #: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256 |
8fb7c70a GB |
106 | msgid "Longitude:" |
107 | msgstr "Longitudine:" | |
108 | ||
51640276 | 109 | #: ../src/dialog.c:102 |
64a601e5 | 110 | msgid "Go to UTM" |
b5bfe14f | 111 | msgstr "Vai a UTM" |
64a601e5 | 112 | |
51640276 | 113 | #: ../src/dialog.c:115 |
8fb7c70a GB |
114 | msgid "Northing:" |
115 | msgstr "" | |
6059018f GB |
116 | "Copy text \t\r\n" |
117 | "Northing:" | |
8fb7c70a | 118 | |
51640276 | 119 | #: ../src/dialog.c:121 |
8fb7c70a GB |
120 | msgid "Easting:" |
121 | msgstr "Easting:" | |
122 | ||
51640276 | 123 | #: ../src/dialog.c:128 |
8fb7c70a GB |
124 | msgid "Zone:" |
125 | msgstr "Zona:" | |
126 | ||
51640276 | 127 | #: ../src/dialog.c:131 |
8fb7c70a GB |
128 | msgid "Letter:" |
129 | msgstr "Lettera:" | |
130 | ||
7ff0881a | 131 | #: ../src/dialog.c:199 |
6059018f | 132 | msgid "Waypoint Properties" |
3523361f | 133 | msgstr "Proprietà Waypoint" |
8fb7c70a | 134 | |
7ff0881a | 135 | #: ../src/dialog.c:233 |
8fb7c70a GB |
136 | msgid "Name:" |
137 | msgstr "Nome:" | |
138 | ||
7ff0881a | 139 | #: ../src/dialog.c:261 |
8fb7c70a GB |
140 | msgid "Altitude:" |
141 | msgstr "Altitudine:" | |
142 | ||
7ff0881a | 143 | #: ../src/dialog.c:266 |
8fb7c70a GB |
144 | msgid "Comment:" |
145 | msgstr "Commento:" | |
146 | ||
7ff0881a | 147 | #: ../src/dialog.c:273 |
8fb7c70a GB |
148 | msgid "Image:" |
149 | msgstr "Immagine:" | |
150 | ||
7ff0881a | 151 | #: ../src/dialog.c:278 |
8fb7c70a GB |
152 | msgid "Symbol:" |
153 | msgstr "Simbolo:" | |
154 | ||
7ff0881a | 155 | #: ../src/dialog.c:287 |
8fb7c70a GB |
156 | msgid "(none)" |
157 | msgstr "(nessuno)" | |
158 | ||
159 | #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) | |
7ff0881a | 160 | #: ../src/dialog.c:348 |
8fb7c70a GB |
161 | msgid "Please enter a name for the waypoint." |
162 | msgstr "Inserire un nome per il waypoint." | |
163 | ||
7ff0881a | 164 | #: ../src/dialog.c:353 |
8fb7c70a GB |
165 | #, c-format |
166 | msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
167 | msgstr "Il waypoint \"%s\" è già presente, desideri sovrascriverlo?" | |
168 | ||
7ff0881a | 169 | #: ../src/dialog.c:522 ../src/geonamessearch.c:237 |
6059018f | 170 | msgid "Nothing was selected" |
3523361f | 171 | msgstr "Niente di selezionato" |
6059018f | 172 | |
7ff0881a | 173 | #: ../src/dialog.c:530 |
8fb7c70a GB |
174 | msgid "Add Track" |
175 | msgstr "Aggiungi traccia" | |
176 | ||
7ff0881a | 177 | #: ../src/dialog.c:538 |
8fb7c70a GB |
178 | msgid "Track Name:" |
179 | msgstr "Nome traccia:" | |
180 | ||
7ff0881a | 181 | #: ../src/dialog.c:558 |
8fb7c70a GB |
182 | msgid "Please enter a name for the track." |
183 | msgstr "Inserire un nome per la traccia." | |
184 | ||
7ff0881a | 185 | #: ../src/dialog.c:562 |
8fb7c70a GB |
186 | #, c-format |
187 | msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
188 | msgstr "La traccia \"%s\" è già presente, desideri sovrascriverla?" | |
189 | ||
7ff0881a | 190 | #: ../src/dialog.c:624 |
8fb7c70a GB |
191 | msgid "Zoom Factors..." |
192 | msgstr "Fattori di zoom..." | |
193 | ||
7ff0881a | 194 | #: ../src/dialog.c:638 |
637cfdf3 | 195 | msgid "Zoom factor (in meters per pixel):" |
b5bfe14f | 196 | msgstr "Fattore di ingrandimento (in merti per pixel):" |
8fb7c70a | 197 | |
7ff0881a | 198 | #: ../src/dialog.c:639 |
8fb7c70a GB |
199 | msgid "X (easting): " |
200 | msgstr "X (easting) " | |
201 | ||
7ff0881a | 202 | #: ../src/dialog.c:640 |
8fb7c70a GB |
203 | msgid "Y (northing): " |
204 | msgstr "Y (northing): " | |
205 | ||
7ff0881a | 206 | #: ../src/dialog.c:645 |
8fb7c70a GB |
207 | msgid "X and Y zoom factors must be equal" |
208 | msgstr "I fattori di zoom di X e Y devono essere uguali" | |
209 | ||
7ff0881a | 210 | #: ../src/dialog.c:700 |
8fb7c70a GB |
211 | msgid "1 min" |
212 | msgstr "1 min" | |
213 | ||
7ff0881a | 214 | #: ../src/dialog.c:701 |
8fb7c70a GB |
215 | msgid "1 hour" |
216 | msgstr "1 ora" | |
217 | ||
7ff0881a | 218 | #: ../src/dialog.c:702 |
8fb7c70a GB |
219 | msgid "1 day" |
220 | msgstr "1 giorno" | |
221 | ||
7ff0881a | 222 | #: ../src/dialog.c:703 |
8fb7c70a GB |
223 | msgid "Custom (in minutes):" |
224 | msgstr "Personalizzato (in minuti)" | |
225 | ||
7ff0881a | 226 | #: ../src/dialog.c:809 |
c8724a34 GB |
227 | msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." |
228 | msgstr "Gestione, esplorazione, analisi topografica e GPS." | |
8fb7c70a | 229 | |
7ff0881a | 230 | #: ../src/dialog.c:810 |
eae6716a GB |
231 | msgid "" |
232 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " | |
233 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
234 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
235 | "any later version.\n" | |
236 | "\n" | |
237 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
238 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
239 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
240 | "more details.\n" | |
241 | "\n" | |
242 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
243 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
244 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
245 | msgstr "" | |
246 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " | |
247 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
248 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
249 | "any later version.\n" | |
250 | "\n" | |
251 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
252 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
253 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
254 | "more details.\n" | |
255 | "\n" | |
256 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
257 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
258 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
259 | ||
7ff0881a | 260 | #: ../src/dialog.c:838 |
51640276 | 261 | msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking" |
7ff0881a | 262 | msgstr "Le traduzioni vengono coordinate su http://launchpad.net/viking" |
51640276 | 263 | |
7ff0881a | 264 | #: ../src/dialog.c:846 |
8fb7c70a | 265 | msgid "Download along track" |
1173ede4 | 266 | msgstr "Scarica lungo il tracciato" |
8fb7c70a | 267 | |
7ff0881a | 268 | #: ../src/dialog.c:852 |
8fb7c70a GB |
269 | msgid "Map type:" |
270 | msgstr "Tipo di mappa:" | |
271 | ||
7ff0881a | 272 | #: ../src/dialog.c:857 |
8fb7c70a | 273 | msgid "Zoom level:" |
1173ede4 | 274 | msgstr "Livello di ingrandimento:" |
8fb7c70a | 275 | |
7ff0881a | 276 | #: ../src/dialog.c:897 |
51640276 GB |
277 | #, c-format |
278 | msgid "The map data is licensed: %s." | |
a5ebacd9 | 279 | msgstr "La mappa dei dati è protetta da licenza: %s." |
51640276 | 280 | |
7ff0881a | 281 | #: ../src/dialog.c:900 |
51640276 GB |
282 | #, c-format |
283 | msgid "" | |
284 | "The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: " | |
285 | "<b>%s</b>.\n" | |
286 | "Please, read the license before continuing." | |
287 | msgstr "" | |
1173ede4 GB |
288 | "I dati forniti da \"<b>%s</b>\" hanno la seguente licenza: <b>%s</b>.\n" |
289 | "Leggere la licenza prima di continuare." | |
51640276 | 290 | |
7ff0881a | 291 | #: ../src/dialog.c:905 |
51640276 | 292 | msgid "Open license" |
1173ede4 | 293 | msgstr "Apri licenza" |
51640276 | 294 | |
64a601e5 | 295 | #: ../src/expedia.c:53 |
8fb7c70a GB |
296 | msgid "Expedia Street Maps" |
297 | msgstr "Mappe stradali di Expedia" | |
298 | ||
64a601e5 | 299 | #: ../src/expedia.c:81 |
8fb7c70a GB |
300 | msgid "Invalid expedia altitude" |
301 | msgstr "Altitudine di expedia non valida" | |
302 | ||
64a601e5 | 303 | #: ../src/expedia.c:112 |
8fb7c70a GB |
304 | #, c-format |
305 | msgid "" | |
306 | "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
307 | "report and delete image file!): %s" | |
308 | msgstr "" | |
309 | "Impossibile aprire il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un " | |
310 | "download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il " | |
311 | "file!): %s" | |
312 | ||
64a601e5 | 313 | #: ../src/expedia.c:125 |
8fb7c70a GB |
314 | #, c-format |
315 | msgid "" | |
316 | "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
317 | "report and delete image file!): %s" | |
318 | msgstr "" | |
319 | "Impossibile salvare il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un " | |
320 | "download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il " | |
321 | "file!): %s" | |
322 | ||
51640276 | 323 | #: ../src/geonamessearch.c:97 |
8fb7c70a GB |
324 | msgid "Search" |
325 | msgstr "Cerca" | |
326 | ||
51640276 | 327 | #: ../src/geonamessearch.c:99 |
6059018f | 328 | msgid "No entries found!" |
3523361f | 329 | msgstr "Nessuna voce trovata!" |
6059018f | 330 | |
51640276 | 331 | #: ../src/geonamessearch.c:263 ../src/googlesearch.c:120 |
6059018f GB |
332 | msgid "couldn't map temp file" |
333 | msgstr "Imopssibile mappare il file temporaneo" | |
334 | ||
51640276 | 335 | #: ../src/globals.c:44 |
6059018f | 336 | msgid "Degree format:" |
1173ede4 | 337 | msgstr "Formato gradi:" |
6059018f | 338 | |
51640276 | 339 | #: ../src/globals.c:48 |
637cfdf3 | 340 | msgid "Distance units:" |
b5bfe14f | 341 | msgstr "Unità di distanza:" |
637cfdf3 | 342 | |
51640276 | 343 | #: ../src/globals.c:52 |
637cfdf3 | 344 | msgid "Speed units:" |
b5bfe14f | 345 | msgstr "Unità di velocità:" |
637cfdf3 | 346 | |
51640276 | 347 | #: ../src/globals.c:56 |
637cfdf3 | 348 | msgid "Height units:" |
b5bfe14f | 349 | msgstr "Unità di altezza:" |
637cfdf3 | 350 | |
51640276 | 351 | #: ../src/globals.c:60 |
bef6e5d7 | 352 | msgid "Use large waypoint icons:" |
1173ede4 | 353 | msgstr "Usa icone grandi per i waypoint:" |
bef6e5d7 | 354 | |
51640276 | 355 | #: ../src/globals.c:64 |
bef6e5d7 | 356 | msgid "Default latitude:" |
b5bfe14f | 357 | msgstr "Latitudine predefinita:" |
bef6e5d7 | 358 | |
51640276 | 359 | #: ../src/globals.c:67 |
bef6e5d7 | 360 | msgid "Default longitude:" |
b5bfe14f | 361 | msgstr "Longitudine predefinita:" |
bef6e5d7 | 362 | |
a5ebacd9 RN |
363 | #: ../src/globals.c:75 |
364 | msgid "KML File Export Units:" | |
365 | msgstr "Unità di Esportazione dei file KML:" | |
366 | ||
367 | #: ../src/globals.c:80 | |
368 | msgid "Image Viewer:" | |
369 | msgstr "Visualizzatore di immagine:" | |
370 | ||
371 | #: ../src/globals.c:85 | |
372 | msgid "External GPX Program 1:" | |
373 | msgstr "Programma GPX esterno 1:" | |
374 | ||
375 | #: ../src/globals.c:86 | |
376 | msgid "External GPX Program 2:" | |
377 | msgstr "Programma GPX esterno 2:" | |
378 | ||
379 | #. Defaults for the options are setup here | |
380 | #: ../src/globals.c:94 | |
381 | msgid "General" | |
382 | msgstr "Generale" | |
383 | ||
384 | #. New Tab | |
385 | #: ../src/globals.c:119 | |
386 | msgid "Export/External" | |
387 | msgstr "Esporta/Esterno" | |
388 | ||
6059018f | 389 | #. Webtools |
637cfdf3 | 390 | #: ../src/google.c:36 |
6059018f GB |
391 | msgid "Google" |
392 | msgstr "Google" | |
393 | ||
a5ebacd9 RN |
394 | #: ../src/datasource_file.c:59 |
395 | msgid "Import file with GPSBabel" | |
396 | msgstr "Importa file con GPBBabel" | |
397 | ||
398 | #: ../src/datasource_file.c:60 | |
399 | msgid "Imported file" | |
400 | msgstr "File importato" | |
401 | ||
402 | #. The file selector | |
403 | #: ../src/datasource_file.c:133 | |
404 | msgid "File:" | |
405 | msgstr "File:" | |
406 | ||
407 | #: ../src/datasource_file.c:134 | |
408 | msgid "File to import" | |
409 | msgstr "File da importare" | |
410 | ||
411 | #: ../src/datasource_file.c:141 | |
412 | msgid "All files" | |
413 | msgstr "Tutti i file" | |
414 | ||
415 | #. The file format selector | |
416 | #: ../src/datasource_file.c:148 | |
417 | msgid "File type:" | |
418 | msgstr "Tipo di file:" | |
419 | ||
420 | #: ../src/datasource_file.c:193 | |
421 | #, c-format | |
422 | msgid "using babel args '%s' and file '%s'" | |
423 | msgstr "uso degli argomenti babel '%s' e file '%s'" | |
424 | ||
425 | #: ../src/datasource_gc.c:66 | |
8fb7c70a GB |
426 | msgid "Download Geocaches" |
427 | msgstr "Scarica Geocache" | |
428 | ||
a5ebacd9 | 429 | #: ../src/datasource_gc.c:67 |
8fb7c70a GB |
430 | msgid "Geocaching.com Caches" |
431 | msgstr "Cache di Geocaching.com" | |
432 | ||
a5ebacd9 | 433 | #: ../src/datasource_gc.c:85 |
8fb7c70a | 434 | msgid "geocaching.com username:" |
1173ede4 | 435 | msgstr "Nome utente di geocaching.com:" |
8fb7c70a | 436 | |
a5ebacd9 | 437 | #: ../src/datasource_gc.c:86 |
8fb7c70a | 438 | msgid "geocaching.com password:" |
1173ede4 | 439 | msgstr "Password di geocaching.com:" |
8fb7c70a | 440 | |
a5ebacd9 RN |
441 | #: ../src/datasource_gc.c:127 |
442 | #, c-format | |
8fb7c70a | 443 | msgid "" |
a5ebacd9 | 444 | "Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly." |
8fb7c70a | 445 | msgstr "" |
a5ebacd9 | 446 | "Impossibile trovare %s o %s nel percorso! Controlla siano installati " |
8fb7c70a GB |
447 | "correttamente." |
448 | ||
a5ebacd9 | 449 | #: ../src/datasource_gc.c:189 |
8fb7c70a GB |
450 | msgid "Number geocaches:" |
451 | msgstr "Numero geocache:" | |
452 | ||
a5ebacd9 | 453 | #: ../src/datasource_gc.c:191 |
8fb7c70a | 454 | msgid "Centered around:" |
3523361f | 455 | msgstr "Centrata su:" |
8fb7c70a | 456 | |
a5ebacd9 RN |
457 | #: ../src/datasource_gc.c:227 |
458 | msgid "Broken input - using some defaults" | |
459 | msgstr "Input corrotto - uso quelli predefiniti" | |
460 | ||
461 | #: ../src/datasource_geotag.c:52 | |
462 | msgid "Create Waypoints from Geotagged Images" | |
463 | msgstr "Crea Punti di Transito da Immagini Georeferenziate" | |
464 | ||
465 | #: ../src/datasource_geotag.c:53 | |
466 | msgid "Geotagged Images" | |
467 | msgstr "Immagini Georeferenziate" | |
468 | ||
469 | #: ../src/datasource_geotag.c:105 ../src/vikwindow.c:1838 | |
470 | msgid "All" | |
471 | msgstr "Tutti" | |
472 | ||
473 | #: ../src/datasource_geotag.c:110 | |
474 | msgid "JPG" | |
475 | msgstr "JPG" | |
476 | ||
477 | #: ../src/datasource_geotag.c:171 | |
478 | #, c-format | |
479 | msgid "Unable to create waypoint from %s" | |
480 | msgstr "Impossibile creare il punto di transito da %s" | |
481 | ||
8fb7c70a GB |
482 | #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 |
483 | msgid "Google Directions" | |
484 | msgstr "Indicazioni da Google" | |
485 | ||
a5ebacd9 | 486 | #: ../src/datasource_google.c:77 |
8fb7c70a GB |
487 | msgid "From:" |
488 | msgstr "Da:" | |
489 | ||
a5ebacd9 | 490 | #: ../src/datasource_google.c:79 |
8fb7c70a GB |
491 | msgid "To:" |
492 | msgstr "A:" | |
493 | ||
51640276 | 494 | #: ../src/datasource_gps.c:55 |
8fb7c70a | 495 | msgid "Acquire from GPS" |
3523361f | 496 | msgstr "Acquisisci dal GPS" |
8fb7c70a | 497 | |
51640276 | 498 | #: ../src/datasource_gps.c:56 |
8fb7c70a | 499 | msgid "Acquired from GPS" |
3523361f | 500 | msgstr "Aquisiti dal GPS" |
8fb7c70a | 501 | |
a5ebacd9 | 502 | #: ../src/datasource_gps.c:148 |
8fb7c70a GB |
503 | #, c-format |
504 | msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" | |
505 | msgstr "Sto utilizzando cmdline '%s' e file '%s'\n" | |
506 | ||
a5ebacd9 | 507 | #: ../src/datasource_gps.c:202 ../src/vikgpslayer.c:826 |
8fb7c70a GB |
508 | #, c-format |
509 | msgid "Downloading %d waypoint..." | |
510 | msgid_plural "Downloading %d waypoints..." | |
511 | msgstr[0] "Download in corso di %d waypoint" | |
512 | msgstr[1] "Download in corso di %d waypoint" | |
513 | ||
a5ebacd9 | 514 | #: ../src/datasource_gps.c:204 ../src/vikgpslayer.c:828 |
8fb7c70a GB |
515 | #, c-format |
516 | msgid "Downloading %d trackpoint..." | |
517 | msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." | |
518 | msgstr[0] "Download in corso di %d trackpoint" | |
519 | msgstr[1] "Download in corso di %d trackpoint" | |
520 | ||
a5ebacd9 | 521 | #: ../src/datasource_gps.c:222 |
8fb7c70a GB |
522 | #, c-format |
523 | msgid "Downloaded %d out of %d %s..." | |
524 | msgstr "Scaricati %d di %d %s" | |
525 | ||
a5ebacd9 | 526 | #: ../src/datasource_gps.c:224 |
8fb7c70a GB |
527 | #, c-format |
528 | msgid "Downloaded %d %s." | |
529 | msgstr "Scaricati %d %s." | |
530 | ||
a5ebacd9 | 531 | #: ../src/datasource_gps.c:237 ../src/vikgpslayer.c:898 |
8fb7c70a GB |
532 | #, c-format |
533 | msgid "GPS Device: %s" | |
534 | msgstr "Dispositivo GPS: %s" | |
535 | ||
a5ebacd9 | 536 | #: ../src/datasource_gps.c:345 ../src/vikgpslayer.c:152 |
8fb7c70a GB |
537 | msgid "GPS Protocol:" |
538 | msgstr "Protocollo GPS:" | |
539 | ||
a5ebacd9 | 540 | #: ../src/datasource_gps.c:364 ../src/vikgpslayer.c:153 |
8fb7c70a GB |
541 | msgid "Serial Port:" |
542 | msgstr "Porta seriale:" | |
543 | ||
a5ebacd9 | 544 | #: ../src/datasource_gps.c:385 |
bef6e5d7 GB |
545 | msgid "" |
546 | "Turn Off After Transfer\n" | |
51640276 | 547 | "(Garmin/NAViLink Only)" |
bef6e5d7 | 548 | msgstr "" |
1173ede4 GB |
549 | "Spegni al termine del trasferimento\n" |
550 | "(solo Garmin/NAViLink)" | |
bef6e5d7 | 551 | |
a5ebacd9 RN |
552 | #: ../src/datasource_gps.c:388 |
553 | msgid "Tracks:" | |
554 | msgstr "Tracciati:" | |
555 | ||
556 | #: ../src/datasource_gps.c:392 | |
557 | msgid "Waypoints:" | |
558 | msgstr "Punti di Transito:" | |
559 | ||
560 | #: ../src/datasource_gps.c:421 ../src/vikgpslayer.c:1156 | |
8fb7c70a GB |
561 | msgid "GPS device: N/A" |
562 | msgstr "Dipositivo GPS: N/D" | |
563 | ||
a5ebacd9 RN |
564 | #: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53 |
565 | msgid "OSM traces" | |
566 | msgstr "Tracce OSM" | |
567 | ||
568 | #: ../src/datasource_osm.c:80 | |
569 | msgid "Page number:" | |
570 | msgstr "Numero della pagina:" | |
571 | ||
51640276 | 572 | #: ../src/dem.c:60 ../src/dem.c:74 |
8fb7c70a GB |
573 | msgid "Invalid DEM" |
574 | msgstr "DEM non valido" | |
575 | ||
51640276 | 576 | #: ../src/dem.c:116 |
8fb7c70a GB |
577 | msgid "Invalid DEM header" |
578 | msgstr "Header DEM non valido" | |
579 | ||
51640276 | 580 | #: ../src/dem.c:185 ../src/dem.c:198 |
8fb7c70a GB |
581 | msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" |
582 | msgstr "DEM Classe B non corretta: attesa 1" | |
583 | ||
51640276 | 584 | #: ../src/dem.c:355 |
6059018f | 585 | #, c-format |
8fb7c70a | 586 | msgid "Couldn't map file %s: %s" |
3523361f | 587 | msgstr "Impossibile mappare il file %s: %s" |
8fb7c70a | 588 | |
51640276 | 589 | #: ../src/download.c:112 |
637cfdf3 GB |
590 | msgid "Tile age (s):" |
591 | msgstr "" | |
592 | ||
51640276 | 593 | #: ../src/download.c:233 |
8fb7c70a GB |
594 | #, c-format |
595 | msgid "Download error: %s" | |
596 | msgstr "Errore durante il download: %s" | |
597 | ||
a5ebacd9 | 598 | #: ../src/file.c:430 ../src/file.c:434 |
6059018f GB |
599 | #, c-format |
600 | msgid "Draw mode '%s' no more supported" | |
3523361f | 601 | msgstr "Modalità '%s' non più supportata" |
6059018f | 602 | |
a5ebacd9 RN |
603 | #: ../src/geotag_exif.c:422 |
604 | msgid "Not enough memory." | |
605 | msgstr "Memoria insufficiente." | |
606 | ||
607 | #: ../src/geotag_exif.c:440 | |
608 | msgid "Setting a value for this tag is unsupported!" | |
609 | msgstr "L'impostazione di un valore per questo tag non è supportato!" | |
610 | ||
611 | #: ../src/geotag_exif.c:459 | |
612 | #, c-format | |
613 | msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n" | |
614 | msgstr "Troppo pochi componenti specificati (necessari %d, trovati %d)\n" | |
615 | ||
616 | #: ../src/geotag_exif.c:463 | |
617 | msgid "Numeric value expected\n" | |
618 | msgstr "Valore numerico atteso\n" | |
619 | ||
620 | #: ../src/geotag_exif.c:471 | |
621 | msgid "This shouldn't happen!" | |
622 | msgstr "Questo non dovrebbe accadere!" | |
623 | ||
624 | #: ../src/geotag_exif.c:541 | |
625 | msgid "Not yet implemented!" | |
626 | msgstr "Non ancora implementato" | |
627 | ||
628 | #: ../src/geotag_exif.c:554 | |
629 | msgid "Warning; Too many components specified!" | |
630 | msgstr "Attenzione; Troppi componenti specificati!" | |
631 | ||
637cfdf3 GB |
632 | #: ../src/osm-traces.c:73 |
633 | msgid "Identifiable (public w/ timestamps)" | |
a5ebacd9 | 634 | msgstr "Identificabili (strada pubblica/ marcatori temporali)" |
637cfdf3 GB |
635 | |
636 | #: ../src/osm-traces.c:74 | |
637 | msgid "Trackable (private w/ timestamps)" | |
a5ebacd9 | 638 | msgstr "Tracciabile (strada privata/ marcatori temporali)" |
637cfdf3 GB |
639 | |
640 | #: ../src/osm-traces.c:75 | |
641 | msgid "Public" | |
642 | msgstr "Pubblico" | |
643 | ||
644 | #: ../src/osm-traces.c:76 | |
645 | msgid "Private" | |
b5bfe14f | 646 | msgstr "Privato" |
637cfdf3 GB |
647 | |
648 | #: ../src/osm-traces.c:93 | |
649 | msgid "OSM username:" | |
650 | msgstr "Username OSM:" | |
651 | ||
652 | #: ../src/osm-traces.c:94 | |
653 | msgid "OSM password:" | |
654 | msgstr "Password OSM:" | |
655 | ||
a5ebacd9 RN |
656 | #. Preferences |
657 | #: ../src/osm-traces.c:152 | |
658 | msgid "OpenStreetMap Traces" | |
659 | msgstr "Tracce OpenStreetMap" | |
660 | ||
661 | #: ../src/osm-traces.c:235 | |
637cfdf3 GB |
662 | #, c-format |
663 | msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" | |
664 | msgstr "Impossibile effettuare l'upload: la risposta HTTP è %ld" | |
665 | ||
a5ebacd9 | 666 | #: ../src/osm-traces.c:240 |
637cfdf3 GB |
667 | #, c-format |
668 | msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" | |
669 | msgstr "errore di curl_easy_getinfo: %d" | |
670 | ||
a5ebacd9 | 671 | #: ../src/osm-traces.c:245 |
637cfdf3 GB |
672 | #, c-format |
673 | msgid "curl request failed: %s" | |
674 | msgstr "Errore di curl request: %s" | |
675 | ||
a5ebacd9 | 676 | #: ../src/osm-traces.c:275 |
637cfdf3 GB |
677 | #, c-format |
678 | msgid "failed to open temporary file: %s" | |
679 | msgstr "Apertura del file temporaneo %s fallita." | |
680 | ||
a5ebacd9 RN |
681 | #. Success |
682 | #: ../src/osm-traces.c:329 | |
683 | msgid "Uploaded to OSM" | |
684 | msgstr "Caricato su OSM" | |
685 | ||
686 | #: ../src/osm-traces.c:334 | |
687 | msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM" | |
688 | msgstr "CARICAMENTO DEI DATI ALL'OSM NON RIUSCITA - PROBLEMA CURL" | |
689 | ||
690 | #: ../src/osm-traces.c:339 | |
691 | msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM" | |
692 | msgstr "CARICAMENTO DEI DATI ALL'OSM NON RIUSCITO" | |
693 | ||
694 | #: ../src/osm-traces.c:339 | |
695 | msgid "HTTP response code" | |
696 | msgstr "Codice di risposta HTTP" | |
697 | ||
698 | #: ../src/osm-traces.c:350 | |
637cfdf3 GB |
699 | #, c-format |
700 | msgid "failed to unlink temporary file: %s" | |
701 | msgstr "Impossibile eseguire l'unlink del file temporaneo: %s" | |
702 | ||
a5ebacd9 | 703 | #: ../src/osm-traces.c:362 |
637cfdf3 GB |
704 | msgid "OSM upload" |
705 | msgstr "upload OSM" | |
706 | ||
a5ebacd9 | 707 | #: ../src/osm-traces.c:383 |
637cfdf3 GB |
708 | msgid "Email:" |
709 | msgstr "Email:" | |
710 | ||
a5ebacd9 | 711 | #: ../src/osm-traces.c:394 |
637cfdf3 GB |
712 | msgid "" |
713 | "The email used as login\n" | |
714 | "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>" | |
715 | msgstr "" | |
7ff0881a GB |
716 | "L'indirizzo email utilizzata per effettuare il login\n" |
717 | "<small>Inserisci l'indirizzo email utilizzato per effettuare il login di " | |
718 | "www.openstreetmap.org.</small>" | |
637cfdf3 | 719 | |
a5ebacd9 | 720 | #: ../src/osm-traces.c:397 |
637cfdf3 GB |
721 | msgid "Password:" |
722 | msgstr "Password:" | |
723 | ||
a5ebacd9 | 724 | #: ../src/osm-traces.c:408 |
637cfdf3 GB |
725 | msgid "" |
726 | "The password used to login\n" | |
7ba94c86 GB |
727 | "<small>Enter the password you use to login into " |
728 | "www.openstreetmap.org.</small>" | |
637cfdf3 | 729 | msgstr "" |
7ff0881a GB |
730 | "La password utilizzata per effettuare il login\n" |
731 | "<small>Inserisci la password che utilizzi per effettuare il login su " | |
732 | "www.openstreetmap.org.</small>" | |
637cfdf3 | 733 | |
a5ebacd9 | 734 | #: ../src/osm-traces.c:411 |
637cfdf3 GB |
735 | msgid "File's name:" |
736 | msgstr "Nome del file:" | |
737 | ||
a5ebacd9 | 738 | #: ../src/osm-traces.c:421 |
637cfdf3 GB |
739 | msgid "" |
740 | "The name of the file on OSM\n" | |
741 | "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the " | |
742 | "name of the local file.</small>" | |
743 | msgstr "" | |
7ff0881a GB |
744 | "Il nome del file su OSM\n" |
745 | "<small>Questo è il nome del file creato sul server. Questo non è il nome del " | |
746 | "file in locale</small>" | |
637cfdf3 | 747 | |
a5ebacd9 | 748 | #: ../src/osm-traces.c:425 |
637cfdf3 GB |
749 | msgid "Description:" |
750 | msgstr "Descrizione:" | |
751 | ||
a5ebacd9 | 752 | #: ../src/osm-traces.c:430 |
637cfdf3 GB |
753 | msgid "The description of the trace" |
754 | msgstr "La descrizione della traccia" | |
755 | ||
a5ebacd9 | 756 | #: ../src/osm-traces.c:432 |
637cfdf3 GB |
757 | msgid "Tags:" |
758 | msgstr "Tag:" | |
759 | ||
a5ebacd9 | 760 | #: ../src/osm-traces.c:437 |
637cfdf3 GB |
761 | msgid "The tags associated to the trace" |
762 | msgstr "I tag associati alla traccia" | |
763 | ||
a5ebacd9 | 764 | #: ../src/osm-traces.c:470 |
637cfdf3 GB |
765 | #, c-format |
766 | msgid "Uploading %s to OSM" | |
1173ede4 | 767 | msgstr "Caricamento di %s su OSM" |
637cfdf3 GB |
768 | |
769 | #: ../src/mapcache.c:61 | |
eae6716a | 770 | msgid "Mapcache memory size (MB):" |
1173ede4 | 771 | msgstr "Dimensione della cache delle mappe (MB)" |
eae6716a | 772 | |
6059018f GB |
773 | #: ../src/print.c:53 |
774 | msgid "None" | |
775 | msgstr "Nessuno" | |
776 | ||
777 | #: ../src/print.c:54 | |
778 | msgid "Horizontally" | |
779 | msgstr "Orizzontalmente" | |
780 | ||
781 | #: ../src/print.c:55 | |
782 | msgid "Vertically" | |
783 | msgstr "Verticalmente" | |
784 | ||
785 | #: ../src/print.c:56 | |
786 | msgid "Both" | |
787 | msgstr "Entrambi" | |
788 | ||
789 | #: ../src/print.c:120 | |
790 | msgid "Image Settings" | |
791 | msgstr "Impostazioni dell'immagine" | |
792 | ||
a5ebacd9 | 793 | #: ../src/print.c:546 |
6059018f GB |
794 | msgid "done" |
795 | msgstr "fatto" | |
796 | ||
797 | #. Page Size | |
a5ebacd9 | 798 | #: ../src/print.c:575 |
6059018f GB |
799 | msgid "_Adjust Page Size and Orientation" |
800 | msgstr "Regol_a la dimensione e l'orientamento pagina" | |
801 | ||
a5ebacd9 | 802 | #: ../src/print.c:591 |
6059018f GB |
803 | msgid "C_enter:" |
804 | msgstr "C_entro:" | |
805 | ||
806 | #. ignore page margins | |
a5ebacd9 | 807 | #: ../src/print.c:609 |
6059018f GB |
808 | msgid "Ignore Page _Margins" |
809 | msgstr "Ignora i _margini della pagina" | |
810 | ||
a5ebacd9 | 811 | #: ../src/print.c:628 |
6059018f GB |
812 | msgid "Image S_ize:" |
813 | msgstr "Dimen_sione immagine:" | |
814 | ||
7ff0881a | 815 | #: ../src/util.c:79 |
6059018f | 816 | msgid "Could not launch web browser." |
1173ede4 | 817 | msgstr "Impossibile avviare il browser web." |
6059018f | 818 | |
7ff0881a | 819 | #: ../src/util.c:90 |
6059018f | 820 | msgid "Could not create new email." |
3523361f | 821 | msgstr "Impossibile creare una nuova email." |
6059018f | 822 | |
64a601e5 | 823 | #: ../src/vikcoordlayer.c:46 |
6059018f GB |
824 | msgid "Color:" |
825 | msgstr "Colore:" | |
826 | ||
eae6716a GB |
827 | #: ../src/vikcoordlayer.c:47 |
828 | msgid "Minutes Width:" | |
1173ede4 | 829 | msgstr "Larghezza minuti:" |
eae6716a | 830 | |
64a601e5 | 831 | #: ../src/vikcoordlayer.c:48 |
6059018f GB |
832 | msgid "Line Thickness:" |
833 | msgstr "Spessore della linea:" | |
834 | ||
835 | #: ../src/datasource_bfilter.c:46 | |
836 | msgid "Max number of points:" | |
837 | msgstr "Numero massimo di punti:" | |
838 | ||
bef6e5d7 | 839 | #: ../src/datasource_bfilter.c:60 |
a5ebacd9 RN |
840 | msgid "Simplify All Tracks..." |
841 | msgstr "Semplifica Tutti i Tracciati..." | |
6059018f | 842 | |
bef6e5d7 | 843 | #: ../src/datasource_bfilter.c:61 |
6059018f | 844 | msgid "Simplified Tracks" |
a5ebacd9 | 845 | msgstr "Tracciati Semplificati" |
6059018f | 846 | |
a5ebacd9 | 847 | #: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97 |
6059018f GB |
848 | msgid "Remove Duplicate Waypoints" |
849 | msgstr "Rimuovi waypoint doppi" | |
850 | ||
a5ebacd9 | 851 | #: ../src/datasource_bfilter.c:129 |
6059018f GB |
852 | msgid "Waypoints Inside This" |
853 | msgstr "Waypoint all'interno di questo" | |
854 | ||
a5ebacd9 | 855 | #: ../src/datasource_bfilter.c:130 |
637cfdf3 | 856 | msgid "Polygonized Layer" |
a5ebacd9 | 857 | msgstr "Livelli Poligonizzati" |
6059018f | 858 | |
a5ebacd9 | 859 | #: ../src/datasource_bfilter.c:165 |
6059018f GB |
860 | msgid "Waypoints Outside This" |
861 | msgstr "Waypoint all'esterno di questo" | |
862 | ||
a5ebacd9 | 863 | #: ../src/datasource_bfilter.c:166 |
637cfdf3 GB |
864 | msgid "Polygonzied Layer" |
865 | msgstr "Strato a poligoni" | |
866 | ||
a5ebacd9 | 867 | #: ../src/main.c:133 |
6059018f | 868 | msgid "Enable debug output" |
3523361f | 869 | msgstr "Abilita output di debug" |
6059018f | 870 | |
a5ebacd9 | 871 | #: ../src/main.c:134 |
6059018f | 872 | msgid "Enable verbose output" |
3523361f | 873 | msgstr "Abilita output prolisso" |
6059018f | 874 | |
a5ebacd9 | 875 | #: ../src/main.c:135 |
6059018f GB |
876 | msgid "Show version" |
877 | msgstr "Mostra versione" | |
878 | ||
a5ebacd9 | 879 | #: ../src/osm.c:109 |
6059018f | 880 | msgid "OSM (view)" |
3523361f | 881 | msgstr "OSM (visualizza)" |
6059018f | 882 | |
a5ebacd9 | 883 | #: ../src/osm.c:113 |
6059018f | 884 | msgid "OSM (edit)" |
3523361f | 885 | msgstr "OSM (modifica)" |
6059018f | 886 | |
a5ebacd9 | 887 | #: ../src/osm.c:117 |
6059018f | 888 | msgid "OSM (render)" |
3523361f | 889 | msgstr "OSM (disegna)" |
6059018f | 890 | |
a5ebacd9 RN |
891 | #. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999 |
892 | #. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled | |
893 | #: ../src/osm.c:124 | |
894 | msgid "Local port 8111 (eg JOSM)" | |
895 | msgstr "Porta locale 8111 (per esempio JOSM)" | |
896 | ||
51640276 | 897 | #: ../src/preferences.c:287 |
64a601e5 | 898 | msgid "Preferences" |
b5bfe14f | 899 | msgstr "Preferenze" |
64a601e5 | 900 | |
637cfdf3 GB |
901 | #: ../src/uibuilder.c:148 |
902 | msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." | |
8fb7c70a | 903 | msgstr "" |
637cfdf3 | 904 | "Attenzione, questa password verrà memorizzata in chiaro in un file di testo." |
8fb7c70a | 905 | |
a5ebacd9 | 906 | #: ../src/vikdemlayer.c:101 |
637cfdf3 | 907 | msgid "Absolute height" |
b5bfe14f | 908 | msgstr "Altezza assoluta" |
8fb7c70a | 909 | |
a5ebacd9 | 910 | #: ../src/vikdemlayer.c:102 |
637cfdf3 | 911 | msgid "Height gradient" |
b5bfe14f | 912 | msgstr "Gradiente di altezza" |
8fb7c70a | 913 | |
a5ebacd9 | 914 | #: ../src/vikdemlayer.c:118 |
8fb7c70a GB |
915 | msgid "DEM Files:" |
916 | msgstr "File DEM:" | |
917 | ||
a5ebacd9 | 918 | #: ../src/vikdemlayer.c:119 |
8fb7c70a | 919 | msgid "Download Source:" |
1173ede4 | 920 | msgstr "Fonte di scaricamento:" |
8fb7c70a | 921 | |
a5ebacd9 | 922 | #: ../src/vikdemlayer.c:120 |
64a601e5 | 923 | msgid "Min Elev Color:" |
1173ede4 | 924 | msgstr "Colore elevazione minima:" |
64a601e5 | 925 | |
a5ebacd9 | 926 | #: ../src/vikdemlayer.c:121 |
637cfdf3 | 927 | msgid "Type:" |
b5bfe14f | 928 | msgstr "Tipo:" |
637cfdf3 | 929 | |
a5ebacd9 | 930 | #: ../src/vikdemlayer.c:122 |
8fb7c70a GB |
931 | msgid "Min Elev:" |
932 | msgstr "Elev. minima:" | |
933 | ||
a5ebacd9 | 934 | #: ../src/vikdemlayer.c:123 |
8fb7c70a GB |
935 | msgid "Max Elev:" |
936 | msgstr "Elev. massima:" | |
937 | ||
a5ebacd9 | 938 | #: ../src/vikdemlayer.c:134 |
8fb7c70a GB |
939 | msgid "DEM Download/Import" |
940 | msgstr "Scarica/Importa DEM" | |
941 | ||
a5ebacd9 | 942 | #: ../src/vikdemlayer.c:279 |
51640276 GB |
943 | #, c-format |
944 | msgid "Number of files: %d" | |
1173ede4 | 945 | msgstr "Numero di file: %d" |
51640276 | 946 | |
a5ebacd9 | 947 | #: ../src/vikdemlayer.c:380 |
51640276 | 948 | msgid "DEM Loading" |
a5ebacd9 | 949 | msgstr "Caricamento DEM" |
51640276 | 950 | |
a5ebacd9 | 951 | #: ../src/vikdemlayer.c:884 |
8fb7c70a GB |
952 | #, c-format |
953 | msgid "No SRTM data available for %f, %f" | |
954 | msgstr "Dati SRTM non disponibili per %f, %f" | |
955 | ||
a5ebacd9 | 956 | #: ../src/vikdemlayer.c:1144 |
8fb7c70a GB |
957 | #, c-format |
958 | msgid "Downloading DEM %s" | |
959 | msgstr "Download di DEM %s in corso" | |
960 | ||
eae6716a | 961 | #: ../src/vikfileentry.c:68 |
8fb7c70a GB |
962 | msgid "Browse..." |
963 | msgstr "Sfoglia..." | |
964 | ||
eae6716a | 965 | #: ../src/vikfileentry.c:96 |
8fb7c70a | 966 | msgid "Choose file" |
1173ede4 | 967 | msgstr "Selezionare il file" |
8fb7c70a | 968 | |
a5ebacd9 | 969 | #: ../src/vikfilelist.c:48 |
8fb7c70a | 970 | msgid "Choose file(s)" |
1173ede4 | 971 | msgstr "Selezionare file" |
8fb7c70a | 972 | |
a5ebacd9 | 973 | #: ../src/vikfilelist.c:172 |
8fb7c70a GB |
974 | msgid "Add..." |
975 | msgstr "Aggiungi..." | |
976 | ||
a5ebacd9 | 977 | #: ../src/vikfilelist.c:173 |
8fb7c70a GB |
978 | msgid "Delete" |
979 | msgstr "Elimina" | |
980 | ||
51640276 | 981 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:69 |
8fb7c70a | 982 | msgid "Georef Move Map" |
1173ede4 | 983 | msgstr "Sposta mappa Georef" |
8fb7c70a | 984 | |
51640276 | 985 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:73 |
8fb7c70a | 986 | msgid "Georef Zoom Tool" |
3523361f | 987 | msgstr "Strumento di Zoom Georef" |
8fb7c70a | 988 | |
a5ebacd9 | 989 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:326 ../src/vikmapslayer.c:645 |
8fb7c70a GB |
990 | #, c-format |
991 | msgid "Couldn't open image file: %s" | |
992 | msgstr "Impossibile aprire il file immagine: %s" | |
993 | ||
a5ebacd9 | 994 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:356 |
8fb7c70a GB |
995 | msgid "Unexpected end of file reading World file." |
996 | msgstr "Fine del file inattesa durante la lettura del World File." | |
997 | ||
a5ebacd9 | 998 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:372 ../src/vikgeoreflayer.c:417 |
8fb7c70a GB |
999 | msgid "Choose World file" |
1000 | msgstr "Seleziona \"World File\"" | |
1001 | ||
a5ebacd9 | 1002 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:385 |
8fb7c70a GB |
1003 | msgid "The World file you requested could not be opened for reading." |
1004 | msgstr "Il World File richiesto non può essere aperto per la lettura." | |
1005 | ||
a5ebacd9 | 1006 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:430 |
8fb7c70a GB |
1007 | msgid "The file you requested could not be opened for writing." |
1008 | msgstr "" | |
1009 | "Non è stato possibile aprire il file richiesto in modalità di scrittura" | |
1010 | ||
a5ebacd9 | 1011 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:447 ../src/viklayer.c:507 |
8fb7c70a GB |
1012 | msgid "Layer Properties" |
1013 | msgstr "Proprietà del livello" | |
1014 | ||
a5ebacd9 | 1015 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:469 |
8fb7c70a GB |
1016 | msgid "World File Parameters:" |
1017 | msgstr "Parametri del World File:" | |
1018 | ||
a5ebacd9 | 1019 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:470 |
8fb7c70a GB |
1020 | msgid "Load From File..." |
1021 | msgstr "Carica da file..." | |
1022 | ||
a5ebacd9 | 1023 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:475 |
eae6716a | 1024 | msgid "Corner pixel easting:" |
8d42c2cf | 1025 | msgstr "Allineamento angolo verso est in pixel:" |
eae6716a | 1026 | |
a5ebacd9 | 1027 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:477 |
637cfdf3 GB |
1028 | msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map" |
1029 | msgstr "" | |
a5ebacd9 RN |
1030 | "Il valore dell'UTM \"percorso verso est\" del pixel nell'angolo in alto a " |
1031 | "destra della mappa" | |
637cfdf3 | 1032 | |
a5ebacd9 | 1033 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:479 |
eae6716a | 1034 | msgid "Corner pixel northing:" |
8d42c2cf | 1035 | msgstr "Allineamento angolo verso nord in pixel:" |
eae6716a | 1036 | |
a5ebacd9 | 1037 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:481 |
637cfdf3 GB |
1038 | msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map" |
1039 | msgstr "" | |
a5ebacd9 RN |
1040 | "Il valore dell'UTM \"percorso verso nord\" del pixel nell'angolo in alto a " |
1041 | "destra della mappa" | |
637cfdf3 | 1042 | |
a5ebacd9 | 1043 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:483 |
8fb7c70a GB |
1044 | msgid "X (easting) scale (mpp): " |
1045 | msgstr "scala X (easting) (mpp): " | |
1046 | ||
a5ebacd9 | 1047 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:484 |
8fb7c70a GB |
1048 | msgid "Y (northing) scale (mpp): " |
1049 | msgstr "Scala Y (northing mpp): " | |
1050 | ||
a5ebacd9 | 1051 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:487 |
637cfdf3 | 1052 | msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)" |
b5bfe14f | 1053 | msgstr "Scala della mappa nella direxione X (metri per pixel)" |
637cfdf3 | 1054 | |
a5ebacd9 | 1055 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:489 |
637cfdf3 | 1056 | msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)" |
b5bfe14f | 1057 | msgstr "Scala della mappa nella direxione Y (metri per pixel)" |
637cfdf3 | 1058 | |
a5ebacd9 | 1059 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:491 |
8fb7c70a GB |
1060 | msgid "Map Image:" |
1061 | msgstr "Immagine della mappa:" | |
1062 | ||
a5ebacd9 RN |
1063 | #. Now with icons |
1064 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:599 | |
64a601e5 | 1065 | msgid "_Zoom to Fit Map" |
7ff0881a | 1066 | msgstr "_Zoom per adattare la mappa" |
8fb7c70a | 1067 | |
a5ebacd9 | 1068 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:605 |
64a601e5 | 1069 | msgid "_Goto Map Center" |
1173ede4 | 1070 | msgstr "_Va al _centro della mappa" |
8fb7c70a | 1071 | |
a5ebacd9 | 1072 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:611 |
64a601e5 | 1073 | msgid "_Export to World File" |
a5ebacd9 | 1074 | msgstr "_Esporta al File del Mondo" |
8fb7c70a | 1075 | |
637cfdf3 GB |
1076 | #: ../src/vikgoto.c:77 |
1077 | msgid "No goto tool available." | |
a5ebacd9 | 1078 | msgstr "Non è disponibile alcuno strumento \"vai a\"." |
637cfdf3 | 1079 | |
51640276 | 1080 | #: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:109 |
637cfdf3 | 1081 | msgid "goto" |
b5bfe14f | 1082 | msgstr "Vai a" |
637cfdf3 GB |
1083 | |
1084 | #: ../src/vikgoto.c:92 | |
1085 | msgid "I don't know that place. Do you want another goto?" | |
a5ebacd9 | 1086 | msgstr "Non conosco quel posto. Vuoi andare in un altro?" |
637cfdf3 | 1087 | |
51640276 | 1088 | #: ../src/vikgoto.c:111 |
637cfdf3 | 1089 | msgid "goto provider:" |
a5ebacd9 | 1090 | msgstr "vai al fornitore:" |
637cfdf3 | 1091 | |
51640276 | 1092 | #: ../src/vikgoto.c:126 |
637cfdf3 GB |
1093 | msgid "Enter address or place name:" |
1094 | msgstr "Digita l'indirizzo oppure il nome di un luogo" | |
1095 | ||
a5ebacd9 RN |
1096 | #: ../src/vikgpslayer.c:154 |
1097 | msgid "Download Tracks:" | |
1098 | msgstr "Scarica i Tracciati:" | |
1099 | ||
1100 | #: ../src/vikgpslayer.c:155 | |
1101 | msgid "Upload Tracks:" | |
1102 | msgstr "Carica i Tracciati:" | |
1103 | ||
51640276 | 1104 | #: ../src/vikgpslayer.c:156 |
a5ebacd9 RN |
1105 | msgid "Download Waypoints:" |
1106 | msgstr "Scarica i Punti di Transito:" | |
8fb7c70a | 1107 | |
51640276 | 1108 | #: ../src/vikgpslayer.c:157 |
a5ebacd9 RN |
1109 | msgid "Upload Waypoints:" |
1110 | msgstr "Carica i Punti di Transito:" | |
1111 | ||
1112 | #: ../src/vikgpslayer.c:159 | |
1113 | msgid "Recording tracks" | |
1114 | msgstr "Registra i tracciati" | |
1115 | ||
1116 | #: ../src/vikgpslayer.c:160 | |
8fb7c70a GB |
1117 | msgid "Jump to current position on start" |
1118 | msgstr "All'avvio salta alla posizione corrente" | |
1119 | ||
a5ebacd9 | 1120 | #: ../src/vikgpslayer.c:161 |
6059018f | 1121 | msgid "Moving Map Method:" |
1173ede4 | 1122 | msgstr "Metodo di spostamento mappa:" |
8fb7c70a | 1123 | |
a5ebacd9 | 1124 | #: ../src/vikgpslayer.c:162 |
8fb7c70a GB |
1125 | msgid "Gpsd Host:" |
1126 | msgstr "Host Gpsd:" | |
1127 | ||
a5ebacd9 | 1128 | #: ../src/vikgpslayer.c:163 |
8fb7c70a GB |
1129 | msgid "Gpsd Port:" |
1130 | msgstr "Porta di Gpsd:" | |
1131 | ||
a5ebacd9 | 1132 | #: ../src/vikgpslayer.c:164 |
6059018f | 1133 | msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" |
3523361f | 1134 | msgstr "Intervallo di Prova Gpsd (secondi):" |
6059018f | 1135 | |
a5ebacd9 | 1136 | #: ../src/vikgpslayer.c:239 ../src/vikgpslayer.c:1126 |
8fb7c70a GB |
1137 | msgid "GPS Download" |
1138 | msgstr "Download GPS" | |
1139 | ||
a5ebacd9 | 1140 | #: ../src/vikgpslayer.c:239 ../src/vikgpslayer.c:1126 |
8fb7c70a GB |
1141 | msgid "GPS Upload" |
1142 | msgstr "Upload GPS" | |
1143 | ||
a5ebacd9 | 1144 | #: ../src/vikgpslayer.c:241 |
8fb7c70a | 1145 | msgid "GPS Realtime Tracking" |
a5ebacd9 | 1146 | msgstr "Tracciamento GPS in Tempo Reale" |
8fb7c70a | 1147 | |
a5ebacd9 | 1148 | #: ../src/vikgpslayer.c:413 |
8fb7c70a GB |
1149 | msgid "Unknown GPS Protocol" |
1150 | msgstr "Protocollo GPS sconosciuto" | |
1151 | ||
a5ebacd9 | 1152 | #: ../src/vikgpslayer.c:432 |
8fb7c70a GB |
1153 | msgid "Unknown serial port device" |
1154 | msgstr "Porta seriale del dispositivo sconosciuta" | |
1155 | ||
a5ebacd9 | 1156 | #: ../src/vikgpslayer.c:522 |
8fb7c70a GB |
1157 | #, c-format |
1158 | msgid "%s: unknown parameter" | |
1159 | msgstr "%s: parametro sconosciuto" | |
1160 | ||
a5ebacd9 RN |
1161 | #. Now with icons |
1162 | #: ../src/vikgpslayer.c:641 | |
64a601e5 | 1163 | msgid "_Upload to GPS" |
a5ebacd9 | 1164 | msgstr "Carica al GPS (_U)" |
8fb7c70a | 1165 | |
a5ebacd9 | 1166 | #: ../src/vikgpslayer.c:647 |
64a601e5 | 1167 | msgid "Download from _GPS" |
a5ebacd9 | 1168 | msgstr "Scarica dal _GPS" |
8fb7c70a | 1169 | |
a5ebacd9 | 1170 | #: ../src/vikgpslayer.c:668 |
64a601e5 | 1171 | msgid "Empty _Realtime" |
a5ebacd9 | 1172 | msgstr "Svuota Tempo _Reale" |
64a601e5 | 1173 | |
a5ebacd9 | 1174 | #: ../src/vikgpslayer.c:675 |
64a601e5 | 1175 | msgid "E_mpty Upload" |
a5ebacd9 | 1176 | msgstr "Svuota il Carica_mento" |
8fb7c70a | 1177 | |
a5ebacd9 | 1178 | #: ../src/vikgpslayer.c:681 |
64a601e5 | 1179 | msgid "_Empty Download" |
a5ebacd9 | 1180 | msgstr "Svuota lo Scaricamento (_E)" |
8fb7c70a | 1181 | |
a5ebacd9 | 1182 | #: ../src/vikgpslayer.c:687 |
64a601e5 | 1183 | msgid "Empty _All" |
a5ebacd9 | 1184 | msgstr "Svuota Tutto (_A)" |
8fb7c70a | 1185 | |
7ba94c86 | 1186 | #. |
44614cca GB |
1187 | #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert |
1188 | #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2) | |
1189 | #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting | |
7ba94c86 | 1190 | #. |
a5ebacd9 | 1191 | #: ../src/vikgpslayer.c:704 |
44614cca GB |
1192 | #, c-format |
1193 | msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d" | |
a5ebacd9 | 1194 | msgstr "Numero inatteso di gestori disconnessi: %d" |
44614cca | 1195 | |
a5ebacd9 | 1196 | #: ../src/vikgpslayer.c:833 |
8fb7c70a GB |
1197 | #, c-format |
1198 | msgid "Uploading %d waypoint..." | |
1199 | msgid_plural "Uploading %d waypoints..." | |
1200 | msgstr[0] "Upload di %d waypoint in corso..." | |
1201 | msgstr[1] "Upload di %d waypoint in corso..." | |
1202 | ||
a5ebacd9 | 1203 | #: ../src/vikgpslayer.c:835 |
8fb7c70a GB |
1204 | #, c-format |
1205 | msgid "Uploading %d trackpoint..." | |
1206 | msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." | |
a5ebacd9 RN |
1207 | msgstr[0] "Caricamento di %d punto del tracciato in corso..." |
1208 | msgstr[1] "Caricamento di %d punti del tracciato in corso..." | |
8fb7c70a | 1209 | |
a5ebacd9 | 1210 | #: ../src/vikgpslayer.c:859 |
8fb7c70a GB |
1211 | #, c-format |
1212 | msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." | |
1213 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." | |
1214 | msgstr[0] "Scaricati %d waypoint su %d..." | |
1215 | msgstr[1] "Scaricati %d waypoint su %d..." | |
1216 | ||
a5ebacd9 | 1217 | #: ../src/vikgpslayer.c:861 |
8fb7c70a GB |
1218 | #, c-format |
1219 | msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." | |
1220 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." | |
a5ebacd9 RN |
1221 | msgstr[0] "Scaricato %d punto del tracciato su %d..." |
1222 | msgstr[1] "Scaricati %d punti del tracciato su %d..." | |
8fb7c70a | 1223 | |
a5ebacd9 | 1224 | #: ../src/vikgpslayer.c:865 |
6059018f | 1225 | #, c-format |
8fb7c70a GB |
1226 | msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." |
1227 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." | |
3523361f GB |
1228 | msgstr[0] "Caricati %d di %d waypoint..." |
1229 | msgstr[1] "Caricati %d di of %d waypoint..." | |
8fb7c70a | 1230 | |
a5ebacd9 | 1231 | #: ../src/vikgpslayer.c:867 |
6059018f | 1232 | #, c-format |
8fb7c70a GB |
1233 | msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." |
1234 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." | |
a5ebacd9 RN |
1235 | msgstr[0] "Caricato %d di %d punto del tracciato..." |
1236 | msgstr[1] "Caricati %d di %d punti del tracciato..." | |
8fb7c70a | 1237 | |
a5ebacd9 | 1238 | #: ../src/vikgpslayer.c:874 |
6059018f | 1239 | #, c-format |
8fb7c70a GB |
1240 | msgid "Downloaded %d waypoint" |
1241 | msgid_plural "Downloaded %d waypoints" | |
3523361f GB |
1242 | msgstr[0] "Scaricati %d waypoint" |
1243 | msgstr[1] "Scaricati %d waypoint" | |
8fb7c70a | 1244 | |
a5ebacd9 | 1245 | #: ../src/vikgpslayer.c:876 |
6059018f | 1246 | #, c-format |
8fb7c70a GB |
1247 | msgid "Downloaded %d trackpoint" |
1248 | msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" | |
a5ebacd9 RN |
1249 | msgstr[0] "Scaricato %d punto del tracciato" |
1250 | msgstr[1] "Scaricati %d punti del tracciato" | |
8fb7c70a | 1251 | |
a5ebacd9 | 1252 | #: ../src/vikgpslayer.c:880 |
8fb7c70a GB |
1253 | #, c-format |
1254 | msgid "Uploaded %d waypoint" | |
1255 | msgid_plural "Uploaded %d waypoints" | |
3523361f GB |
1256 | msgstr[0] "Caricati %d waypoint" |
1257 | msgstr[1] "Caricati %d waypoint" | |
8fb7c70a | 1258 | |
a5ebacd9 | 1259 | #: ../src/vikgpslayer.c:882 |
8fb7c70a GB |
1260 | #, c-format |
1261 | msgid "Uploaded %d trackpoint" | |
1262 | msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" | |
a5ebacd9 RN |
1263 | msgstr[0] "Caricato %d punto del tracciato" |
1264 | msgstr[1] "Caricati %d punti del tracciato" | |
8fb7c70a | 1265 | |
a5ebacd9 | 1266 | #: ../src/vikgpslayer.c:1078 |
8fb7c70a GB |
1267 | msgid "Error: couldn't find gpsbabel." |
1268 | msgstr "Errore: impossibile trovare gpsbabel." | |
1269 | ||
a5ebacd9 RN |
1270 | #: ../src/vikgpslayer.c:1217 |
1271 | msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?" | |
1272 | msgstr "Sei sicuro di voler eliminare i dati GPS Caricati?" | |
1273 | ||
1274 | #: ../src/vikgpslayer.c:1229 | |
1275 | msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?" | |
1276 | msgstr "Sei sicuro di voler eliminare i dati GPS Scaricati?" | |
1277 | ||
1278 | #: ../src/vikgpslayer.c:1242 | |
1279 | msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?" | |
1280 | msgstr "Sei sicuro di voler eliminare i dati GPS in Tempo Reale?" | |
1281 | ||
1282 | #: ../src/vikgpslayer.c:1255 | |
1283 | msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?" | |
1284 | msgstr "Sei sicuro di voler eliminare Tutti i dati GPS?" | |
1285 | ||
1286 | #: ../src/viklayerspanel.c:58 | |
8fb7c70a GB |
1287 | msgid "/C_ut" |
1288 | msgstr "/T_aglia" | |
1289 | ||
a5ebacd9 | 1290 | #: ../src/viklayerspanel.c:59 |
8fb7c70a GB |
1291 | msgid "/_Copy" |
1292 | msgstr "/_Copia" | |
1293 | ||
a5ebacd9 | 1294 | #: ../src/viklayerspanel.c:60 |
8fb7c70a GB |
1295 | msgid "/_Paste" |
1296 | msgstr "/_Incolla" | |
1297 | ||
a5ebacd9 | 1298 | #: ../src/viklayerspanel.c:61 |
8fb7c70a GB |
1299 | msgid "/_Delete" |
1300 | msgstr "/_Elimina" | |
1301 | ||
a5ebacd9 | 1302 | #: ../src/viklayerspanel.c:62 |
8fb7c70a GB |
1303 | msgid "/New Layer" |
1304 | msgstr "/Nuovo Livello" | |
1305 | ||
a5ebacd9 | 1306 | #: ../src/viklayerspanel.c:152 |
8fb7c70a GB |
1307 | msgid "Top Layer" |
1308 | msgstr "Livello superiore" | |
1309 | ||
a5ebacd9 | 1310 | #: ../src/viklayerspanel.c:168 |
637cfdf3 | 1311 | msgid "Add new layer" |
1173ede4 | 1312 | msgstr "Aggiunge un nuovo livelle" |
637cfdf3 | 1313 | |
a5ebacd9 | 1314 | #: ../src/viklayerspanel.c:175 |
637cfdf3 | 1315 | msgid "Remove selected layer" |
1173ede4 | 1316 | msgstr "Elimina livello selezionato" |
637cfdf3 | 1317 | |
a5ebacd9 | 1318 | #: ../src/viklayerspanel.c:182 |
637cfdf3 | 1319 | msgid "Move selected layer up" |
1173ede4 | 1320 | msgstr "Sposta il livello selezionato in su" |
637cfdf3 | 1321 | |
a5ebacd9 | 1322 | #: ../src/viklayerspanel.c:189 |
637cfdf3 | 1323 | msgid "Move selected layer down" |
1173ede4 | 1324 | msgstr "Sposta il livello selezionato in giù" |
637cfdf3 | 1325 | |
a5ebacd9 | 1326 | #: ../src/viklayerspanel.c:196 |
637cfdf3 | 1327 | msgid "Cut selected layer" |
1173ede4 | 1328 | msgstr "Taglia il livello selezionato" |
637cfdf3 | 1329 | |
a5ebacd9 | 1330 | #: ../src/viklayerspanel.c:203 |
637cfdf3 | 1331 | msgid "Copy selected layer" |
1173ede4 | 1332 | msgstr "Copia il livello selezionato" |
637cfdf3 | 1333 | |
a5ebacd9 | 1334 | #: ../src/viklayerspanel.c:210 |
637cfdf3 | 1335 | msgid "Paste layer below selected layer" |
1173ede4 | 1336 | msgstr "Incolla il livello sotto al livello selezionato" |
637cfdf3 | 1337 | |
51640276 GB |
1338 | #. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with |
1339 | #. name, icon, shortcut, etc.? | |
1340 | #. Note: we use a temporary label in order to share translation with other codde | |
a5ebacd9 | 1341 | #: ../src/viklayerspanel.c:228 ../src/vikwindow.c:2692 |
51640276 GB |
1342 | #, c-format |
1343 | msgid "New %s Layer" | |
1173ede4 | 1344 | msgstr "Nuovo livello %s" |
51640276 | 1345 | |
a5ebacd9 | 1346 | #: ../src/viklayerspanel.c:521 |
8fb7c70a | 1347 | msgid "Aggregate Layers have no settable properties." |
3523361f | 1348 | msgstr "I livelli aggregati non hanno proprietà modificabili." |
8fb7c70a | 1349 | |
a5ebacd9 | 1350 | #: ../src/viklayerspanel.c:571 |
8fb7c70a GB |
1351 | msgid "You cannot cut the Top Layer." |
1352 | msgstr "Impossibile tagliare il livello superiore." | |
1353 | ||
a5ebacd9 RN |
1354 | #: ../src/viklayerspanel.c:616 |
1355 | #, c-format | |
1356 | msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
1357 | msgstr "Sei sicuro di voler eliminare %s?" | |
1358 | ||
1359 | #: ../src/viklayerspanel.c:633 | |
8fb7c70a GB |
1360 | msgid "You cannot delete the Top Layer." |
1361 | msgstr "Impossibile eliminare il livello superiore." | |
1362 | ||
a5ebacd9 | 1363 | #: ../src/viklayerspanel.c:717 |
8fb7c70a GB |
1364 | msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" |
1365 | msgstr "Desideri veramente eliminare tutti i livelli?" | |
1366 | ||
1367 | #. ******* MAPZOOMS ******** | |
51640276 | 1368 | #: ../src/vikmapslayer.c:91 |
8fb7c70a GB |
1369 | msgid "Use Viking Zoom Level" |
1370 | msgstr "Usa il livello di Zoom di Viking" | |
1371 | ||
51640276 | 1372 | #: ../src/vikmapslayer.c:124 |
8fb7c70a | 1373 | msgid "Map Type:" |
1173ede4 | 1374 | msgstr "Tipo di mappa:" |
8fb7c70a | 1375 | |
51640276 | 1376 | #: ../src/vikmapslayer.c:125 |
eae6716a | 1377 | msgid "Maps Directory:" |
1173ede4 | 1378 | msgstr "Cartella delle mappe" |
8fb7c70a | 1379 | |
51640276 | 1380 | #: ../src/vikmapslayer.c:126 |
8fb7c70a GB |
1381 | msgid "Alpha:" |
1382 | msgstr "Alpha:" | |
1383 | ||
51640276 | 1384 | #: ../src/vikmapslayer.c:127 |
8fb7c70a GB |
1385 | msgid "Autodownload maps:" |
1386 | msgstr "Scarica le mappe automaticamente:" | |
1387 | ||
51640276 | 1388 | #: ../src/vikmapslayer.c:128 |
8fb7c70a GB |
1389 | msgid "Zoom Level:" |
1390 | msgstr "Livello di Zoom:" | |
1391 | ||
51640276 | 1392 | #: ../src/vikmapslayer.c:134 |
8fb7c70a GB |
1393 | msgid "Maps Download" |
1394 | msgstr "Scarica mappe" | |
1395 | ||
51640276 | 1396 | #: ../src/vikmapslayer.c:140 |
8fb7c70a GB |
1397 | msgid "Map" |
1398 | msgstr "Mappa" | |
1399 | ||
a5ebacd9 | 1400 | #: ../src/vikmapslayer.c:226 |
637cfdf3 | 1401 | msgid "Default maplayer directory:" |
1173ede4 | 1402 | msgstr "Cartella predefinita del livello mappa" |
637cfdf3 | 1403 | |
a5ebacd9 | 1404 | #: ../src/vikmapslayer.c:474 |
8fb7c70a GB |
1405 | msgid "Unknown map type" |
1406 | msgstr "Tipo di mappa sconosciuto" | |
1407 | ||
a5ebacd9 | 1408 | #: ../src/vikmapslayer.c:484 |
8fb7c70a GB |
1409 | msgid "Unknown Map Zoom" |
1410 | msgstr "Zoom di mappa sconosciuto" | |
1411 | ||
a5ebacd9 | 1412 | #: ../src/vikmapslayer.c:554 |
8fb7c70a GB |
1413 | #, c-format |
1414 | msgid "" | |
1415 | "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" | |
1416 | "Select \"%s\" from View menu to view it." | |
1417 | msgstr "" | |
1418 | "La nuova mappa non può essere visualizzata nella modalità di disegno " | |
1419 | "corrente.\n" | |
1420 | "Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza per visualizzarla." | |
1421 | ||
a5ebacd9 | 1422 | #: ../src/vikmapslayer.c:713 |
8fb7c70a GB |
1423 | #, c-format |
1424 | msgid "" | |
1425 | "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " | |
1426 | "factor" | |
1427 | msgstr "" | |
3523361f | 1428 | "Rappresentazione o esistenza di celle impossibile oltre il fattore di zoom %d" |
8fb7c70a | 1429 | |
a5ebacd9 | 1430 | #: ../src/vikmapslayer.c:1108 |
8fb7c70a GB |
1431 | #, c-format |
1432 | msgid "Redownloading up to %d %s map..." | |
1433 | msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." | |
1434 | msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..." | |
1435 | msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..." | |
1436 | ||
a5ebacd9 | 1437 | #: ../src/vikmapslayer.c:1110 |
8fb7c70a GB |
1438 | #, c-format |
1439 | msgid "Redownloading %d %s map..." | |
1440 | msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." | |
1441 | msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..." | |
1442 | msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..." | |
1443 | ||
a5ebacd9 | 1444 | #: ../src/vikmapslayer.c:1114 ../src/vikmapslayer.c:1185 |
6059018f | 1445 | #, c-format |
8fb7c70a GB |
1446 | msgid "Downloading %d %s map..." |
1447 | msgid_plural "Downloading %d %s maps..." | |
3523361f GB |
1448 | msgstr[0] "Scaricamento %d %s mappa..." |
1449 | msgstr[1] "Scaricamento %d %s mappe..." | |
8fb7c70a | 1450 | |
a5ebacd9 | 1451 | #: ../src/vikmapslayer.c:1248 |
64a601e5 | 1452 | msgid "Redownload _Bad Map(s)" |
a5ebacd9 | 1453 | msgstr "Riscarica la(e) Mappa(e) Difettosa(e) (_B)" |
8fb7c70a | 1454 | |
a5ebacd9 | 1455 | #: ../src/vikmapslayer.c:1252 |
64a601e5 | 1456 | msgid "Redownload _New Map(s)" |
a5ebacd9 | 1457 | msgstr "Riscarica la(e) _Nuova(e) Mappa(e)" |
637cfdf3 | 1458 | |
a5ebacd9 | 1459 | #: ../src/vikmapslayer.c:1256 |
64a601e5 | 1460 | msgid "Redownload _All Map(s)" |
a5ebacd9 | 1461 | msgstr "Riscarica Tutta(e) la(e) Mappa(e) (_A)" |
8fb7c70a | 1462 | |
a5ebacd9 | 1463 | #: ../src/vikmapslayer.c:1336 |
8fb7c70a GB |
1464 | #, c-format |
1465 | msgid "" | |
1466 | "Wrong drawmode for this map.\n" | |
1467 | "Select \"%s\" from View menu and try again." | |
1468 | msgstr "" | |
1469 | "Modalità di disegno non valida per questa mappa.\n" | |
1470 | "Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza e riprova." | |
1471 | ||
a5ebacd9 | 1472 | #: ../src/vikmapslayer.c:1341 |
8fb7c70a GB |
1473 | msgid "Wrong zoom level for this map." |
1474 | msgstr "Livello di zoom errato per questa mappa." | |
1475 | ||
7ff0881a | 1476 | #. Now with icons |
a5ebacd9 | 1477 | #: ../src/vikmapslayer.c:1372 |
64a601e5 | 1478 | msgid "Download _Missing Onscreen Maps" |
a5ebacd9 | 1479 | msgstr "Scarica le Mappe _Mancanti a Schermo" |
637cfdf3 | 1480 | |
a5ebacd9 | 1481 | #: ../src/vikmapslayer.c:1379 |
64a601e5 | 1482 | msgid "Download _New Onscreen Maps" |
a5ebacd9 | 1483 | msgstr "Scarica Nuove Mappe a Schermo" |
8fb7c70a | 1484 | |
a5ebacd9 | 1485 | #: ../src/vikmapslayer.c:1386 |
64a601e5 | 1486 | msgid "Reload _All Onscreen Maps" |
a5ebacd9 | 1487 | msgstr "Ricarica Tutte le Mappe a Schermo (_A)" |
8fb7c70a | 1488 | |
a5ebacd9 | 1489 | #: ../src/viktreeview.c:281 |
8fb7c70a GB |
1490 | msgid "Layer Name" |
1491 | msgstr "Nome del livello" | |
1492 | ||
a5ebacd9 | 1493 | #: ../src/viktreeview.c:754 |
8fb7c70a GB |
1494 | #, c-format |
1495 | msgid "delete data from %s\n" | |
1496 | msgstr "Elimina dati da %s\n" | |
1497 | ||
a5ebacd9 | 1498 | #: ../src/viktrwlayer.c:332 |
8fb7c70a GB |
1499 | msgid "Create Waypoint" |
1500 | msgstr "Crea Waypoint" | |
1501 | ||
a5ebacd9 | 1502 | #: ../src/viktrwlayer.c:335 |
8fb7c70a | 1503 | msgid "Create Track" |
a5ebacd9 | 1504 | msgstr "Crea il Tracciato" |
8fb7c70a | 1505 | |
a5ebacd9 | 1506 | #: ../src/viktrwlayer.c:339 |
8fb7c70a | 1507 | msgid "Begin Track" |
a5ebacd9 | 1508 | msgstr "Inizia il Tracciato" |
8fb7c70a | 1509 | |
a5ebacd9 | 1510 | #: ../src/viktrwlayer.c:342 |
8fb7c70a GB |
1511 | msgid "Edit Waypoint" |
1512 | msgstr "Modifica Waypoint" | |
1513 | ||
a5ebacd9 | 1514 | #: ../src/viktrwlayer.c:347 |
8fb7c70a | 1515 | msgid "Edit Trackpoint" |
a5ebacd9 | 1516 | msgstr "Modifica il Punto del Tracciato" |
8fb7c70a | 1517 | |
a5ebacd9 | 1518 | #: ../src/viktrwlayer.c:352 |
8fb7c70a GB |
1519 | msgid "Show Picture" |
1520 | msgstr "Visualizza immagine" | |
1521 | ||
a5ebacd9 RN |
1522 | #: ../src/viktrwlayer.c:355 |
1523 | msgid "Route Finder" | |
1524 | msgstr "Trova Percorso" | |
8fb7c70a GB |
1525 | |
1526 | #. ***** PARAMETERS ***** | |
a5ebacd9 RN |
1527 | #: ../src/viktrwlayer.c:362 ../src/viktrwlayer.c:1644 |
1528 | #: ../src/viktrwlayer.c:1646 | |
8fb7c70a GB |
1529 | msgid "Waypoints" |
1530 | msgstr "Waypoint" | |
1531 | ||
a5ebacd9 RN |
1532 | #: ../src/viktrwlayer.c:362 ../src/viktrwlayer.c:1634 |
1533 | #: ../src/viktrwlayer.c:1636 | |
8fb7c70a | 1534 | msgid "Tracks" |
a5ebacd9 | 1535 | msgstr "Tracciati" |
8fb7c70a | 1536 | |
a5ebacd9 | 1537 | #: ../src/viktrwlayer.c:362 |
8fb7c70a GB |
1538 | msgid "Waypoint Images" |
1539 | msgstr "Immagini dei Waypoint" | |
1540 | ||
a5ebacd9 | 1541 | #: ../src/viktrwlayer.c:365 |
8fb7c70a GB |
1542 | msgid "Draw by Track" |
1543 | msgstr "Disegna da Traccia" | |
1544 | ||
a5ebacd9 | 1545 | #: ../src/viktrwlayer.c:365 |
8fb7c70a GB |
1546 | msgid "Draw by Velocity" |
1547 | msgstr "Disegna da Velocità" | |
1548 | ||
a5ebacd9 | 1549 | #: ../src/viktrwlayer.c:365 |
8fb7c70a | 1550 | msgid "All Tracks Black" |
a5ebacd9 | 1551 | msgstr "Tutti i Tracciati Neri" |
8fb7c70a | 1552 | |
a5ebacd9 | 1553 | #: ../src/viktrwlayer.c:366 |
8fb7c70a GB |
1554 | msgid "Filled Square" |
1555 | msgstr "Quadrato riempito" | |
1556 | ||
a5ebacd9 | 1557 | #: ../src/viktrwlayer.c:366 |
8fb7c70a GB |
1558 | msgid "Square" |
1559 | msgstr "Quadrato" | |
1560 | ||
a5ebacd9 | 1561 | #: ../src/viktrwlayer.c:366 |
8fb7c70a GB |
1562 | msgid "Circle" |
1563 | msgstr "Cerchio" | |
1564 | ||
a5ebacd9 | 1565 | #: ../src/viktrwlayer.c:366 |
8fb7c70a GB |
1566 | msgid "X" |
1567 | msgstr "X" | |
1568 | ||
a5ebacd9 | 1569 | #: ../src/viktrwlayer.c:388 |
8fb7c70a | 1570 | msgid "Track Drawing Mode:" |
a5ebacd9 | 1571 | msgstr "Modalità di Disegno del Tracciato:" |
8fb7c70a | 1572 | |
a5ebacd9 | 1573 | #: ../src/viktrwlayer.c:389 |
8fb7c70a | 1574 | msgid "Draw Track Lines" |
a5ebacd9 | 1575 | msgstr "Disegna le Linee del Tracciato" |
8fb7c70a | 1576 | |
a5ebacd9 | 1577 | #: ../src/viktrwlayer.c:390 |
8fb7c70a | 1578 | msgid "Draw Trackpoints" |
a5ebacd9 | 1579 | msgstr "Disegna i Punti del Tracciato" |
8fb7c70a | 1580 | |
a5ebacd9 | 1581 | #: ../src/viktrwlayer.c:391 |
8fb7c70a GB |
1582 | msgid "Draw Elevation" |
1583 | msgstr "Disegna elevazione" | |
1584 | ||
a5ebacd9 | 1585 | #: ../src/viktrwlayer.c:392 |
8fb7c70a GB |
1586 | msgid "Draw Elevation Height %:" |
1587 | msgstr "Disegna altezza dell'elevazione %:" | |
1588 | ||
a5ebacd9 | 1589 | #: ../src/viktrwlayer.c:394 |
8fb7c70a GB |
1590 | msgid "Draw Stops" |
1591 | msgstr "Disegna stop" | |
1592 | ||
a5ebacd9 | 1593 | #: ../src/viktrwlayer.c:395 |
8fb7c70a | 1594 | msgid "Min Stop Length (seconds):" |
3523361f | 1595 | msgstr "Lunghezza Minima Stop (secondi):" |
8fb7c70a | 1596 | |
a5ebacd9 | 1597 | #: ../src/viktrwlayer.c:397 |
8fb7c70a | 1598 | msgid "Track Thickness:" |
a5ebacd9 | 1599 | msgstr "Spessore del Tracciato:" |
8fb7c70a | 1600 | |
a5ebacd9 | 1601 | #: ../src/viktrwlayer.c:398 |
8fb7c70a | 1602 | msgid "Track BG Thickness:" |
a5ebacd9 | 1603 | msgstr "Spessore dello Sfondo del Tracciato:" |
8fb7c70a | 1604 | |
a5ebacd9 | 1605 | #: ../src/viktrwlayer.c:399 |
8fb7c70a | 1606 | msgid "Track Background Color" |
a5ebacd9 | 1607 | msgstr "Colore di Sfondo del Tracciato" |
8fb7c70a | 1608 | |
a5ebacd9 | 1609 | #: ../src/viktrwlayer.c:400 |
8fb7c70a | 1610 | msgid "Min Track Velocity:" |
a5ebacd9 | 1611 | msgstr "Velocità Minima del Tracciato:" |
8fb7c70a | 1612 | |
a5ebacd9 | 1613 | #: ../src/viktrwlayer.c:401 |
8fb7c70a | 1614 | msgid "Max Track Velocity:" |
a5ebacd9 | 1615 | msgstr "Velocità Massima del Tracciato:" |
8fb7c70a | 1616 | |
a5ebacd9 | 1617 | #: ../src/viktrwlayer.c:403 |
8fb7c70a | 1618 | msgid "Draw Labels" |
3523361f | 1619 | msgstr "Disegna Etichette" |
8fb7c70a | 1620 | |
a5ebacd9 | 1621 | #: ../src/viktrwlayer.c:404 |
8fb7c70a GB |
1622 | msgid "Waypoint Color:" |
1623 | msgstr "Colore del Waypoint:" | |
1624 | ||
a5ebacd9 | 1625 | #: ../src/viktrwlayer.c:405 |
8fb7c70a GB |
1626 | msgid "Waypoint Text:" |
1627 | msgstr "Testo del Waypoint:" | |
1628 | ||
a5ebacd9 | 1629 | #: ../src/viktrwlayer.c:406 |
8fb7c70a GB |
1630 | msgid "Background:" |
1631 | msgstr "Sfondo:" | |
1632 | ||
a5ebacd9 | 1633 | #: ../src/viktrwlayer.c:407 |
eae6716a GB |
1634 | msgid "Fake BG Color Translucency:" |
1635 | msgstr "Trasparenza del colore di sfondo finta" | |
1636 | ||
a5ebacd9 | 1637 | #: ../src/viktrwlayer.c:408 |
8fb7c70a | 1638 | msgid "Waypoint marker:" |
3523361f | 1639 | msgstr "Marker waypoint:" |
8fb7c70a | 1640 | |
a5ebacd9 | 1641 | #: ../src/viktrwlayer.c:409 |
8fb7c70a GB |
1642 | msgid "Waypoint size:" |
1643 | msgstr "Dimensione del Waypoint:" | |
1644 | ||
a5ebacd9 | 1645 | #: ../src/viktrwlayer.c:410 |
8fb7c70a GB |
1646 | msgid "Draw Waypoint Symbols:" |
1647 | msgstr "Disegna simboli dei Waypoint:" | |
1648 | ||
a5ebacd9 | 1649 | #: ../src/viktrwlayer.c:412 |
8fb7c70a GB |
1650 | msgid "Draw Waypoint Images" |
1651 | msgstr "Disegna immagini del Waypoint" | |
1652 | ||
a5ebacd9 | 1653 | #: ../src/viktrwlayer.c:413 |
8fb7c70a | 1654 | msgid "Image Size (pixels):" |
1173ede4 | 1655 | msgstr "Dimensione immagine (pixel):" |
8fb7c70a | 1656 | |
a5ebacd9 | 1657 | #: ../src/viktrwlayer.c:414 |
8fb7c70a | 1658 | msgid "Image Alpha:" |
1173ede4 | 1659 | msgstr "Alpha immagine:" |
8fb7c70a | 1660 | |
a5ebacd9 | 1661 | #: ../src/viktrwlayer.c:415 |
8fb7c70a GB |
1662 | msgid "Image Memory Cache Size:" |
1663 | msgstr "Dimensione della memoria cache per l'immagine:" | |
1664 | ||
a5ebacd9 | 1665 | #: ../src/viktrwlayer.c:1800 |
51640276 GB |
1666 | #, c-format |
1667 | msgid " in %d:%02d hrs:mins" | |
1173ede4 | 1668 | msgstr " in %d:%02d ore:minuti" |
51640276 | 1669 | |
a5ebacd9 | 1670 | #: ../src/viktrwlayer.c:1804 |
51640276 GB |
1671 | #, c-format |
1672 | msgid "" | |
1673 | "\n" | |
1674 | "%sTotal Length %.1f %s%s" | |
1675 | msgstr "" | |
1173ede4 GB |
1676 | "\n" |
1677 | "%sLunghezza totale %.1f %s%s" | |
51640276 | 1678 | |
a5ebacd9 | 1679 | #: ../src/viktrwlayer.c:1810 |
51640276 GB |
1680 | #, c-format |
1681 | msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d%s" | |
1173ede4 | 1682 | msgstr "Tracciati: %d - Waypoint: %d%s" |
51640276 | 1683 | |
a5ebacd9 | 1684 | #: ../src/viktrwlayer.c:1845 |
51640276 GB |
1685 | #, c-format |
1686 | msgid "- %d:%02d hrs:mins" | |
1173ede4 | 1687 | msgstr "- %d:%02d ore:minuti" |
51640276 | 1688 | |
a5ebacd9 | 1689 | #: ../src/viktrwlayer.c:1853 |
51640276 GB |
1690 | #, c-format |
1691 | msgid "%s%.1f km %s" | |
1173ede4 | 1692 | msgstr "%s%.1f km %s" |
51640276 | 1693 | |
a5ebacd9 | 1694 | #: ../src/viktrwlayer.c:1856 |
51640276 GB |
1695 | #, c-format |
1696 | msgid "%s%.1f miles %s" | |
1173ede4 | 1697 | msgstr "%s%.1f miglia %s" |
51640276 | 1698 | |
a5ebacd9 RN |
1699 | #: ../src/viktrwlayer.c:1885 |
1700 | #, c-format | |
1701 | msgid "Trkpt: Alt %dft" | |
1702 | msgstr "Punto del tracciato: Altitudine %dft" | |
1703 | ||
1704 | #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES: | |
1705 | #: ../src/viktrwlayer.c:1889 | |
1706 | #, c-format | |
1707 | msgid "Trkpt: Alt %dm" | |
1708 | msgstr "Punto del tracciato: Altitudine %dm" | |
1709 | ||
1710 | #. Compact date time format | |
1711 | #: ../src/viktrwlayer.c:1896 | |
1712 | #, c-format | |
1713 | msgid " | Time %x %X" | |
1714 | msgstr " | Orario %x %X" | |
1715 | ||
1716 | #: ../src/viktrwlayer.c:1914 | |
1717 | #, c-format | |
1718 | msgid " | Track: %s" | |
1719 | msgstr " | Tracciato: %s" | |
1720 | ||
1721 | #. Combine parts to make overall message | |
1722 | #: ../src/viktrwlayer.c:1918 | |
1723 | #, c-format | |
1724 | msgid "%s%s | %s %s %s" | |
1725 | msgstr "%s%s | %s %s %s" | |
1726 | ||
1727 | #: ../src/viktrwlayer.c:1933 | |
1728 | #, c-format | |
1729 | msgid "Wpt: Alt %dft" | |
1730 | msgstr "Punto panoramico: Altitudine %dft" | |
1731 | ||
1732 | #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES: | |
1733 | #: ../src/viktrwlayer.c:1937 | |
1734 | #, c-format | |
1735 | msgid "Wpt: Alt %dm" | |
1736 | msgstr "Punto panoramico: Altitudine %dm" | |
1737 | ||
1738 | #. Add comment if available | |
1739 | #: ../src/viktrwlayer.c:1952 | |
1740 | #, c-format | |
1741 | msgid "%s | %s %s | Comment: %s" | |
1742 | msgstr "%s | %s %s | Commento: %s" | |
1743 | ||
1744 | #: ../src/viktrwlayer.c:1954 | |
1745 | #, c-format | |
1746 | msgid "%s | %s %s" | |
1747 | msgstr "" | |
1748 | ||
1749 | #: ../src/viktrwlayer.c:2134 ../src/viktrwlayer.c:2205 | |
8fb7c70a | 1750 | msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." |
a5ebacd9 | 1751 | msgstr "Questo livello non ha punti di transito o punti del tracciato." |
8fb7c70a | 1752 | |
a5ebacd9 | 1753 | #: ../src/viktrwlayer.c:2232 ../src/vikwindow.c:1894 ../src/vikwindow.c:2362 |
8fb7c70a GB |
1754 | #, c-format |
1755 | msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" | |
1173ede4 | 1756 | msgstr "Il file \"%s\" esiste già; sovrascriverlo?" |
8fb7c70a | 1757 | |
a5ebacd9 | 1758 | #: ../src/viktrwlayer.c:2242 ../src/vikwindow.c:1915 |
8fb7c70a GB |
1759 | msgid "The filename you requested could not be opened for writing." |
1760 | msgstr "Non è stato possibile aprire il file richiesto in scrittura." | |
1761 | ||
a5ebacd9 RN |
1762 | #: ../src/viktrwlayer.c:2247 ../src/viktrwlayer.c:2252 |
1763 | #: ../src/viktrwlayer.c:2262 ../src/viktrwlayer.c:2274 | |
51640276 GB |
1764 | msgid "Export Layer" |
1765 | msgstr "Esporta livello" | |
1766 | ||
a5ebacd9 RN |
1767 | #: ../src/viktrwlayer.c:2291 |
1768 | msgid "Could not create temporary file for export." | |
1769 | msgstr "Impossibile creare il file temporaneo per l'esportazione." | |
1770 | ||
1771 | #: ../src/viktrwlayer.c:2300 | |
1772 | #, c-format | |
1773 | msgid "Could not launch %s." | |
1774 | msgstr "Impossibile lanciare %s." | |
1775 | ||
1776 | #: ../src/viktrwlayer.c:2334 | |
51640276 | 1777 | msgid "Export Track as GPX" |
a5ebacd9 | 1778 | msgstr "Esporta il Tracciato come GPX" |
51640276 | 1779 | |
a5ebacd9 | 1780 | #: ../src/viktrwlayer.c:2342 |
64a601e5 | 1781 | msgid "Find" |
b5bfe14f | 1782 | msgstr "Trova" |
6059018f | 1783 | |
a5ebacd9 | 1784 | #: ../src/viktrwlayer.c:2352 |
8fb7c70a GB |
1785 | msgid "Waypoint Name:" |
1786 | msgstr "Nome del Waypoint:" | |
1787 | ||
a5ebacd9 | 1788 | #: ../src/viktrwlayer.c:2374 |
8fb7c70a | 1789 | msgid "Waypoint not found in this layer." |
1173ede4 | 1790 | msgstr "Waypoint non trovato in questo livello." |
8fb7c70a | 1791 | |
a5ebacd9 RN |
1792 | #. Now with icons |
1793 | #: ../src/viktrwlayer.c:2645 | |
51640276 | 1794 | msgid "_View Layer" |
a5ebacd9 | 1795 | msgstr "_Visualizza Livello" |
51640276 | 1796 | |
a5ebacd9 | 1797 | #: ../src/viktrwlayer.c:2651 |
51640276 | 1798 | msgid "View All Trac_ks" |
a5ebacd9 | 1799 | msgstr "Visualizza Tutti i Tracciati (_k)" |
51640276 | 1800 | |
a5ebacd9 | 1801 | #: ../src/viktrwlayer.c:2656 |
51640276 | 1802 | msgid "V_iew All Waypoints" |
a5ebacd9 | 1803 | msgstr "V_isualizza Tutti i Punti di Transito" |
51640276 | 1804 | |
a5ebacd9 | 1805 | #: ../src/viktrwlayer.c:2661 |
64a601e5 | 1806 | msgid "_Goto Center of Layer" |
7ba94c86 | 1807 | msgstr "" |
8fb7c70a | 1808 | |
a5ebacd9 RN |
1809 | #: ../src/viktrwlayer.c:2667 ../src/viktrwlayer.c:4144 |
1810 | msgid "Goto _Waypoint..." | |
1811 | msgstr "Vai al Punto di Transito... (_W)" | |
8fb7c70a | 1812 | |
a5ebacd9 | 1813 | #: ../src/viktrwlayer.c:2673 |
64a601e5 | 1814 | msgid "_Export Layer" |
1173ede4 | 1815 | msgstr "_Esporta livello" |
8fb7c70a | 1816 | |
a5ebacd9 RN |
1817 | #: ../src/viktrwlayer.c:2679 |
1818 | msgid "Export as GPS_Point..." | |
1819 | msgstr "Esporta come GPS_Point..." | |
8fb7c70a | 1820 | |
a5ebacd9 RN |
1821 | #: ../src/viktrwlayer.c:2684 |
1822 | msgid "Export as GPS_Mapper..." | |
1823 | msgstr "Esporta come GPS_Mapper..." | |
8fb7c70a | 1824 | |
a5ebacd9 RN |
1825 | #: ../src/viktrwlayer.c:2689 |
1826 | msgid "Export as _GPX..." | |
1827 | msgstr "Esporta come _GPX..." | |
8fb7c70a | 1828 | |
a5ebacd9 RN |
1829 | #: ../src/viktrwlayer.c:2694 |
1830 | msgid "Export as _KML..." | |
1831 | msgstr "Esporta come _KML..." | |
8fb7c70a | 1832 | |
a5ebacd9 RN |
1833 | #: ../src/viktrwlayer.c:2699 |
1834 | msgid "Open with External Program_1: " | |
1835 | msgstr "Apri con Programma Esterno_1: " | |
1836 | ||
1837 | #: ../src/viktrwlayer.c:2706 | |
1838 | msgid "Open with External Program_2: " | |
1839 | msgstr "Apri con Programma Esterno_2: " | |
1840 | ||
1841 | #: ../src/viktrwlayer.c:2713 ../src/viktrwlayer.c:4129 | |
1842 | msgid "_New Waypoint..." | |
1843 | msgstr "_Nuovo Punto di Transito..." | |
1844 | ||
1845 | #: ../src/viktrwlayer.c:2721 | |
64a601e5 | 1846 | msgid "_Add Wikipedia Waypoints" |
a5ebacd9 | 1847 | msgstr "_Aggiungi i Punti di Transito Wikipedia" |
6059018f | 1848 | |
a5ebacd9 | 1849 | #: ../src/viktrwlayer.c:2727 |
64a601e5 | 1850 | msgid "Within _Layer Bounds" |
a5ebacd9 | 1851 | msgstr "Dentro i Confini dei _Livelli" |
6059018f | 1852 | |
a5ebacd9 | 1853 | #: ../src/viktrwlayer.c:2733 |
64a601e5 | 1854 | msgid "Within _Current View" |
a5ebacd9 RN |
1855 | msgstr "Dentro la Vista _Corrente" |
1856 | ||
1857 | #: ../src/viktrwlayer.c:2741 ../src/viktrwlayer.c:4336 | |
1858 | msgid "Geotag _Images..." | |
1859 | msgstr "_Immagini Georeferenziate..." | |
1860 | ||
1861 | #: ../src/viktrwlayer.c:2748 | |
1862 | msgid "Ac_quire" | |
1863 | msgstr "Ac_quisisci" | |
1864 | ||
1865 | #: ../src/viktrwlayer.c:2754 ../src/vikwindow.c:2534 | |
1866 | msgid "From _GPS..." | |
1867 | msgstr "Da _GPS..." | |
1868 | ||
1869 | #: ../src/viktrwlayer.c:2759 | |
1870 | msgid "From G_oogle Directions..." | |
1871 | msgstr "Da Direzioni G_oogle..." | |
6059018f | 1872 | |
a5ebacd9 RN |
1873 | #: ../src/viktrwlayer.c:2765 |
1874 | msgid "From _OSM Traces..." | |
1875 | msgstr "Dalle Tracce _OSM..." | |
1876 | ||
1877 | #: ../src/viktrwlayer.c:2772 | |
1878 | msgid "From Geo_caching..." | |
1879 | msgstr "Da Geo_caching..." | |
1880 | ||
1881 | #: ../src/viktrwlayer.c:2779 ../src/vikwindow.c:2544 | |
1882 | msgid "From Geotagged _Images..." | |
1883 | msgstr "Dalle _Immagini Georeferenziate..." | |
1884 | ||
1885 | #: ../src/viktrwlayer.c:2786 ../src/viktrwlayer.c:4302 | |
1886 | msgid "Upload to _OSM..." | |
7ba94c86 | 1887 | msgstr "" |
8fb7c70a | 1888 | |
a5ebacd9 RN |
1889 | #: ../src/viktrwlayer.c:2794 |
1890 | msgid "De_lete" | |
1891 | msgstr "E_limina" | |
6059018f | 1892 | |
7ff0881a | 1893 | #: ../src/viktrwlayer.c:2800 |
a5ebacd9 RN |
1894 | msgid "Delete All _Tracks" |
1895 | msgstr "Elimina Tutti i _Tracciati" | |
1896 | ||
1897 | #: ../src/viktrwlayer.c:2806 | |
1898 | msgid "Delete Tracks _From Selection..." | |
1899 | msgstr "Elimina Tutti i _Tracciati dalla Selezione..." | |
1900 | ||
1901 | #: ../src/viktrwlayer.c:2812 | |
1902 | msgid "Delete All _Waypoints" | |
1903 | msgstr "Elimina Tutti i Punti di Transito (_W)" | |
1904 | ||
1905 | #: ../src/viktrwlayer.c:2818 | |
1906 | msgid "Delete Waypoints From _Selection..." | |
1907 | msgstr "Elimina i Punti di Transito dalla _Selezione..." | |
1908 | ||
1909 | #: ../src/viktrwlayer.c:3092 | |
1910 | #, c-format | |
1911 | msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?" | |
1912 | msgstr "Sei sicuro di voler eliminare tutti i tracciati in %s?" | |
6059018f | 1913 | |
a5ebacd9 RN |
1914 | #: ../src/viktrwlayer.c:3102 |
1915 | #, c-format | |
1916 | msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?" | |
1917 | msgstr "Sei sicuro di voler eliminare tutti i punti di transito in %s?" | |
1918 | ||
1919 | #: ../src/viktrwlayer.c:3117 | |
1920 | #, c-format | |
1921 | msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\"" | |
1922 | msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il punto di transito \"%s\"" | |
1923 | ||
1924 | #: ../src/viktrwlayer.c:3127 | |
1925 | #, c-format | |
1926 | msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\"" | |
1927 | msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il tracciato \"%s\"" | |
1928 | ||
1929 | #: ../src/viktrwlayer.c:3463 | |
1930 | msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found" | |
1931 | msgstr "" | |
1932 | "Non riuscito. Non sono stati trovati altri tracciati con le marcature " | |
1933 | "temporali in questo livello" | |
1934 | ||
1935 | #: ../src/viktrwlayer.c:3465 | |
1936 | msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found" | |
1937 | msgstr "" | |
1938 | "Non riuscito. Non sono stati trovati altri tracciati senza le marcature " | |
1939 | "temporali in questo livello" | |
1940 | ||
1941 | #: ../src/viktrwlayer.c:3474 | |
6059018f | 1942 | msgid "Merge with..." |
3523361f | 1943 | msgstr "Unisci con..." |
6059018f | 1944 | |
a5ebacd9 | 1945 | #: ../src/viktrwlayer.c:3474 |
6059018f | 1946 | msgid "Select track to merge with" |
1173ede4 | 1947 | msgstr "Selezionare il tracciato con cui unire" |
6059018f | 1948 | |
a5ebacd9 RN |
1949 | #: ../src/viktrwlayer.c:3514 |
1950 | msgid "Failed. This track does not have timestamp" | |
1951 | msgstr "Fallito. Questo tracciato non ha un timestamp" | |
1952 | ||
1953 | #: ../src/viktrwlayer.c:3527 | |
1954 | msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" | |
1955 | msgstr "Fallito. Nessun altro tracciato in questo livello ha un timestamp" | |
1956 | ||
1957 | #: ../src/viktrwlayer.c:3534 | |
8fb7c70a | 1958 | msgid "Merge Threshold..." |
1173ede4 | 1959 | msgstr "Soglia di unione..." |
8fb7c70a | 1960 | |
a5ebacd9 | 1961 | #: ../src/viktrwlayer.c:3535 |
8fb7c70a | 1962 | msgid "Merge when time between tracks less than:" |
3523361f | 1963 | msgstr "Unisci quando il tempo tra i tracciati è minore di:" |
8fb7c70a | 1964 | |
a5ebacd9 | 1965 | #: ../src/viktrwlayer.c:3627 |
8fb7c70a | 1966 | msgid "Split Threshold..." |
1173ede4 | 1967 | msgstr "Soglia di divisione..." |
8fb7c70a | 1968 | |
a5ebacd9 | 1969 | #: ../src/viktrwlayer.c:3628 |
8fb7c70a | 1970 | msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" |
3523361f | 1971 | msgstr "Dividi quando il tempo tra i trackpoint supera i:" |
8fb7c70a | 1972 | |
a5ebacd9 | 1973 | #: ../src/viktrwlayer.c:3698 |
7ff0881a | 1974 | msgid "Split Every Nth Point" |
a5ebacd9 | 1975 | msgstr "Dividi Ogni Punto Nord" |
7ff0881a | 1976 | |
a5ebacd9 | 1977 | #: ../src/viktrwlayer.c:3699 |
7ff0881a | 1978 | msgid "Split on every Nth point:" |
a5ebacd9 RN |
1979 | msgstr "Dividi su Ogni Punto Nord:" |
1980 | ||
1981 | #: ../src/viktrwlayer.c:3801 | |
1982 | msgid "No tracks found" | |
1983 | msgstr "Nessun tracciato trovato" | |
1984 | ||
1985 | #: ../src/viktrwlayer.c:3809 ../src/viktrwlayer.c:3846 | |
1986 | msgid "Delete Selection" | |
1987 | msgstr "Elimina Selezione" | |
1988 | ||
1989 | #: ../src/viktrwlayer.c:3810 | |
1990 | msgid "Select tracks to delete" | |
1991 | msgstr "Seleziona i tracciati da eliminare" | |
1992 | ||
1993 | #: ../src/viktrwlayer.c:3836 | |
1994 | msgid "No waypoints found" | |
1995 | msgstr "Waypoint non trovati" | |
1996 | ||
1997 | #: ../src/viktrwlayer.c:3847 | |
1998 | msgid "Select waypoints to delete" | |
1999 | msgstr "Seleziona i punti di transito da eliminare" | |
7ff0881a | 2000 | |
a5ebacd9 | 2001 | #: ../src/viktrwlayer.c:3890 |
8fb7c70a GB |
2002 | msgid "Waypoint Already Exists" |
2003 | msgstr "Waypoint già esistente" | |
2004 | ||
a5ebacd9 | 2005 | #: ../src/viktrwlayer.c:3931 |
8fb7c70a | 2006 | msgid "Track Already Exists" |
1173ede4 | 2007 | msgstr "Tracciato già esistente" |
8fb7c70a | 2008 | |
a5ebacd9 | 2009 | #: ../src/viktrwlayer.c:4061 ../src/viktrwlayer.c:4194 |
64a601e5 | 2010 | msgid "_Goto" |
1173ede4 | 2011 | msgstr "V_ai a" |
8fb7c70a | 2012 | |
a5ebacd9 | 2013 | #: ../src/viktrwlayer.c:4077 |
64a601e5 | 2014 | msgid "_Visit Geocache Webpage" |
a5ebacd9 RN |
2015 | msgstr "_Visita la pagina Web di Geocache" |
2016 | ||
2017 | #: ../src/viktrwlayer.c:4097 | |
2018 | msgid "_Show Picture..." | |
2019 | msgstr "Mostra Fotografia... (_S)" | |
2020 | ||
2021 | #: ../src/viktrwlayer.c:4105 | |
2022 | msgid "Update Geotag on _Image" | |
2023 | msgstr "Aggiorna Georeferenza sull'_Immagine" | |
2024 | ||
2025 | #: ../src/viktrwlayer.c:4111 | |
2026 | msgid "_Update" | |
2027 | msgstr "Aggiorna (_U)" | |
2028 | ||
2029 | #: ../src/viktrwlayer.c:4116 | |
2030 | msgid "Update and _Keep File Timestamp" | |
2031 | msgstr "Aggiorna e Mantieni il File dell'Orario Impresso (_K)" | |
2032 | ||
2033 | #: ../src/viktrwlayer.c:4138 | |
2034 | msgid "_View All Waypoints" | |
2035 | msgstr "_Visualizza Tutti i Punti di Transito" | |
8fb7c70a | 2036 | |
a5ebacd9 RN |
2037 | #: ../src/viktrwlayer.c:4150 |
2038 | msgid "Delete _All Waypoints" | |
2039 | msgstr "Elmina Tutti i Waypoint (_A)" | |
2040 | ||
2041 | #: ../src/viktrwlayer.c:4156 | |
2042 | msgid "_Delete Waypoints From Selection..." | |
2043 | msgstr "Elimina (_D) i Punti di Transito dalla Selezione..." | |
2044 | ||
2045 | #: ../src/viktrwlayer.c:4167 | |
2046 | msgid "_View All Tracks" | |
2047 | msgstr "_Visualizza Tutti i Tracciati" | |
2048 | ||
2049 | #: ../src/viktrwlayer.c:4173 | |
2050 | msgid "Delete _All Tracks" | |
2051 | msgstr "Elimina Tutti i Tracciati (_A)" | |
2052 | ||
2053 | #: ../src/viktrwlayer.c:4179 | |
2054 | msgid "_Delete Tracks From Selection..." | |
2055 | msgstr "Elimina (_D) i Tracciati dalla Selezione..." | |
2056 | ||
2057 | #: ../src/viktrwlayer.c:4200 | |
51640276 | 2058 | msgid "_Startpoint" |
1173ede4 | 2059 | msgstr "Punto _iniziale" |
8fb7c70a | 2060 | |
a5ebacd9 | 2061 | #: ../src/viktrwlayer.c:4206 |
51640276 | 2062 | msgid "\"_Center\"" |
7ff0881a | 2063 | msgstr "\"_Centra\"" |
8fb7c70a | 2064 | |
a5ebacd9 | 2065 | #: ../src/viktrwlayer.c:4212 |
51640276 | 2066 | msgid "_Endpoint" |
1173ede4 | 2067 | msgstr "Punto _finale" |
8fb7c70a | 2068 | |
a5ebacd9 | 2069 | #: ../src/viktrwlayer.c:4218 |
51640276 | 2070 | msgid "_Highest Altitude" |
a5ebacd9 | 2071 | msgstr "Altitudine Più Alta (_H)" |
51640276 | 2072 | |
a5ebacd9 | 2073 | #: ../src/viktrwlayer.c:4224 |
51640276 | 2074 | msgid "_Lowest Altitude" |
a5ebacd9 | 2075 | msgstr "Altitudine Più Bassa (_L)" |
51640276 | 2076 | |
a5ebacd9 | 2077 | #: ../src/viktrwlayer.c:4230 |
51640276 | 2078 | msgid "_Maximum Speed" |
1173ede4 | 2079 | msgstr "Velocità _massima" |
51640276 | 2080 | |
a5ebacd9 | 2081 | #: ../src/viktrwlayer.c:4236 |
51640276 | 2082 | msgid "_View Track" |
1173ede4 | 2083 | msgstr "_Visualizza tracciato" |
51640276 | 2084 | |
a5ebacd9 RN |
2085 | #: ../src/viktrwlayer.c:4242 |
2086 | msgid "_Merge By Time..." | |
2087 | msgstr "Unisci per Orario... (_M)" | |
8fb7c70a | 2088 | |
a5ebacd9 | 2089 | #: ../src/viktrwlayer.c:4247 |
64a601e5 | 2090 | msgid "Merge _With Other Tracks..." |
a5ebacd9 | 2091 | msgstr "Unisci Con (_W) Altri Tracciati..." |
6059018f | 2092 | |
a5ebacd9 RN |
2093 | #: ../src/viktrwlayer.c:4252 |
2094 | msgid "_Split By Time..." | |
2095 | msgstr "Dividi per Orario... (_S)" | |
8fb7c70a | 2096 | |
a5ebacd9 RN |
2097 | #: ../src/viktrwlayer.c:4257 |
2098 | msgid "Split By _Number of Points..." | |
2099 | msgstr "Dividi per _Numero di Punti..." | |
2100 | ||
2101 | #: ../src/viktrwlayer.c:4262 | |
2102 | msgid "_Reverse Track" | |
2103 | msgstr "Inverti il Tracciato (_R)" | |
7ff0881a | 2104 | |
a5ebacd9 | 2105 | #: ../src/viktrwlayer.c:4270 |
64a601e5 | 2106 | msgid "Down_load Maps Along Track..." |
a5ebacd9 | 2107 | msgstr "Scarica _le Mappe Lungo il Tracciato..." |
8fb7c70a | 2108 | |
a5ebacd9 | 2109 | #: ../src/viktrwlayer.c:4277 |
64a601e5 | 2110 | msgid "_Apply DEM Data" |
1173ede4 | 2111 | msgstr "_Applica dati DEM" |
8fb7c70a | 2112 | |
a5ebacd9 RN |
2113 | #: ../src/viktrwlayer.c:4283 |
2114 | msgid "Export Trac_k as GPX..." | |
2115 | msgstr "Esporta Tracciato come GPX... (_k)" | |
51640276 | 2116 | |
a5ebacd9 | 2117 | #: ../src/viktrwlayer.c:4289 |
64a601e5 | 2118 | msgid "E_xtend Track End" |
a5ebacd9 | 2119 | msgstr "Estendi il Tracciato fino al Termine (_x)" |
c8724a34 | 2120 | |
a5ebacd9 RN |
2121 | #: ../src/viktrwlayer.c:4295 |
2122 | msgid "Extend _Using Route Finder" | |
2123 | msgstr "Estendi _Usando il Percorso di Ricerca" | |
eae6716a | 2124 | |
a5ebacd9 | 2125 | #: ../src/viktrwlayer.c:4311 |
64a601e5 | 2126 | msgid "_View Google Directions" |
a5ebacd9 | 2127 | msgstr "_Visualizza Direzioni Google" |
c8724a34 | 2128 | |
a5ebacd9 | 2129 | #: ../src/viktrwlayer.c:4318 |
64a601e5 | 2130 | msgid "Use with _Filter" |
1173ede4 | 2131 | msgstr "Utilizza con _filtro" |
8fb7c70a | 2132 | |
a5ebacd9 RN |
2133 | #: ../src/viktrwlayer.c:4349 |
2134 | msgid "_Edit Trackpoint" | |
2135 | msgstr "Modifica il Punto del Tracciato (_E)" | |
2136 | ||
2137 | #: ../src/viktrwlayer.c:5262 | |
2138 | #, c-format | |
2139 | msgid " - Gain %dm:Loss %dm" | |
2140 | msgstr " - Miglioramento %dm:Perdita %dm" | |
2141 | ||
2142 | #: ../src/viktrwlayer.c:5264 | |
2143 | #, c-format | |
2144 | msgid " - Gain %dft:Loss %dft" | |
2145 | msgstr " - Miglioramento %dft:Perdita %dft" | |
2146 | ||
2147 | #: ../src/viktrwlayer.c:5429 | |
64a601e5 | 2148 | msgid "Track" |
1173ede4 | 2149 | msgstr "Tracciato" |
64a601e5 | 2150 | |
a5ebacd9 RN |
2151 | #: ../src/viktrwlayer.c:5759 |
2152 | #, c-format | |
2153 | msgid "Could not launch %s to open file." | |
2154 | msgstr "Impossibile lanciare %s per aprire il file." | |
eae6716a | 2155 | |
a5ebacd9 | 2156 | #: ../src/viktrwlayer.c:5843 |
8fb7c70a GB |
2157 | #, c-format |
2158 | msgid "Creating %d Image Thumbnails..." | |
1173ede4 | 2159 | msgstr "Creazione di %d miniature..." |
8fb7c70a | 2160 | |
a5ebacd9 | 2161 | #: ../src/viktrwlayer.c:6077 |
8fb7c70a | 2162 | msgid "No map layer in use. Create one first" |
1173ede4 | 2163 | msgstr "Nessun livello di mappa in uso. Creane uno prima" |
8fb7c70a | 2164 | |
a5ebacd9 RN |
2165 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:738 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1001 |
2166 | #, c-format | |
2167 | msgid "%.1f kph" | |
2168 | msgstr "%.1f km/h" | |
2169 | ||
2170 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:741 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1004 | |
2171 | #, c-format | |
2172 | msgid "%.1f mph" | |
2173 | msgstr "%.1f miglia/h" | |
2174 | ||
2175 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:744 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1007 | |
2176 | #, c-format | |
2177 | msgid "%.1f knots" | |
2178 | msgstr "%.1f nodi" | |
2179 | ||
2180 | #. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND: | |
2181 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:748 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1011 | |
2182 | #, c-format | |
2183 | msgid "%.1f m/s" | |
2184 | msgstr "%.1f m/s" | |
2185 | ||
2186 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1466 | |
2187 | #, c-format | |
2188 | msgid "%.1f miles" | |
2189 | msgstr "%.1f miglia" | |
2190 | ||
2191 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1468 | |
2192 | #, c-format | |
2193 | msgid "%.1f km" | |
2194 | msgstr "%.1f km" | |
2195 | ||
2196 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2366 | |
c64ca293 | 2197 | msgid "Failed spliting track. Track unchanged" |
1173ede4 | 2198 | msgstr "Divisione del tracciato non riuscita. Tracciato invariato" |
c64ca293 | 2199 | |
a5ebacd9 | 2200 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2383 |
c64ca293 | 2201 | msgid "Operation Aborted. Track unchanged" |
3523361f | 2202 | msgstr "Operazione interrotta. Tracciato invariato" |
c64ca293 | 2203 | |
a5ebacd9 | 2204 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2470 |
8fb7c70a GB |
2205 | #, c-format |
2206 | msgid "%s - Track Properties" | |
1173ede4 | 2207 | msgstr "%s - Proprietà del tracciato" |
8fb7c70a | 2208 | |
a5ebacd9 RN |
2209 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2475 |
2210 | msgid "Split at _Marker" | |
2211 | msgstr "Dividi al _Marcatore" | |
c64ca293 | 2212 | |
a5ebacd9 RN |
2213 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2476 |
2214 | msgid "Split _Segments" | |
2215 | msgstr "Dividi _Segmenti" | |
8fb7c70a | 2216 | |
a5ebacd9 RN |
2217 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2477 |
2218 | msgid "_Reverse" | |
2219 | msgstr "Inverti (_R)" | |
8fb7c70a | 2220 | |
a5ebacd9 RN |
2221 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2478 |
2222 | msgid "_Delete Dupl." | |
2223 | msgstr "Elimina _Duplicati" | |
8fb7c70a | 2224 | |
a5ebacd9 | 2225 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500 |
8fb7c70a GB |
2226 | msgid "<b>Comment:</b>" |
2227 | msgstr "<b>Commento:</b>" | |
2228 | ||
a5ebacd9 | 2229 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500 |
8fb7c70a | 2230 | msgid "<b>Track Length:</b>" |
1173ede4 | 2231 | msgstr "<b>Lunghezza tracciato:</b>" |
8fb7c70a | 2232 | |
a5ebacd9 | 2233 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500 |
8fb7c70a | 2234 | msgid "<b>Trackpoints:</b>" |
1173ede4 | 2235 | msgstr "<b>Trackpoints:</b>" |
8fb7c70a | 2236 | |
a5ebacd9 | 2237 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500 |
8fb7c70a GB |
2238 | msgid "<b>Segments:</b>" |
2239 | msgstr "<b>Segmenti:</b>" | |
2240 | ||
a5ebacd9 | 2241 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500 |
8fb7c70a GB |
2242 | msgid "<b>Duplicate Points:</b>" |
2243 | msgstr "<b>Punti duplicati:</b>" | |
2244 | ||
a5ebacd9 | 2245 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500 |
8fb7c70a | 2246 | msgid "<b>Max Speed:</b>" |
1173ede4 | 2247 | msgstr "<b>Velocità massima:</b>" |
8fb7c70a | 2248 | |
a5ebacd9 | 2249 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500 |
8fb7c70a | 2250 | msgid "<b>Avg. Speed:</b>" |
1173ede4 | 2251 | msgstr "<b>Velocità media:</b>" |
8fb7c70a | 2252 | |
a5ebacd9 RN |
2253 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500 |
2254 | msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>" | |
2255 | msgstr "<b>Velocità Media di Spostamento:</b>" | |
2256 | ||
2257 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500 | |
8fb7c70a | 2258 | msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>" |
1173ede4 | 2259 | msgstr "<b>Distanza media fra TrackPoint:</b>" |
8fb7c70a | 2260 | |
a5ebacd9 | 2261 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500 |
8fb7c70a | 2262 | msgid "<b>Elevation Range:</b>" |
1173ede4 | 2263 | msgstr "<b>Intervallo di quota:</b>" |
8fb7c70a | 2264 | |
a5ebacd9 | 2265 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500 |
8fb7c70a | 2266 | msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>" |
3523361f | 2267 | msgstr "<b>Dislivello totale/Perdita:</b>" |
8fb7c70a | 2268 | |
a5ebacd9 | 2269 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500 |
8fb7c70a | 2270 | msgid "<b>Start:</b>" |
ab380df8 | 2271 | msgstr "<b>Inizio:</b>" |
8fb7c70a | 2272 | |
a5ebacd9 | 2273 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500 |
8fb7c70a GB |
2274 | msgid "<b>End:</b>" |
2275 | msgstr "<b>Fine:</b>" | |
2276 | ||
a5ebacd9 | 2277 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500 |
8fb7c70a GB |
2278 | msgid "<b>Duration:</b>" |
2279 | msgstr "<b>Durata:</b>" | |
2280 | ||
a5ebacd9 RN |
2281 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2543 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2567 |
2282 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2595 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2632 | |
2283 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2650 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2700 | |
2284 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2701 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2702 | |
2285 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2733 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2734 | |
2286 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2749 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2750 | |
2287 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2763 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2764 | |
2288 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2777 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2778 | |
2289 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2791 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2792 | |
8fb7c70a GB |
2290 | #, c-format |
2291 | msgid "No Data" | |
2292 | msgstr "Nessun dato" | |
2293 | ||
a5ebacd9 | 2294 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2697 |
8fb7c70a GB |
2295 | #, c-format |
2296 | msgid "%d minutes" | |
2297 | msgstr "%d minuti" | |
2298 | ||
a5ebacd9 | 2299 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2722 |
c8724a34 | 2300 | msgid "Statistics" |
3523361f | 2301 | msgstr "Statistiche" |
c8724a34 | 2302 | |
a5ebacd9 RN |
2303 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2735 |
2304 | msgid "Show D_EM" | |
2305 | msgstr "Mostra D_EM" | |
2306 | ||
2307 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2736 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2751 | |
2308 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2793 | |
2309 | msgid "Show _GPS Speed" | |
2310 | msgstr "Mostra la Velocità _GPS" | |
2311 | ||
2312 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2738 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2767 | |
2313 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2795 | |
c8724a34 | 2314 | msgid "<b>Track Distance:</b>" |
1173ede4 | 2315 | msgstr "<b>Distanza tracciato:</b>" |
c8724a34 | 2316 | |
a5ebacd9 RN |
2317 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2739 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2782 |
2318 | msgid "<b>Track Height:</b>" | |
2319 | msgstr "<b>Altezza del Tracciato:</b>" | |
2320 | ||
2321 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2744 | |
8fb7c70a GB |
2322 | msgid "Elevation-distance" |
2323 | msgstr "Elevazione-distanza" | |
2324 | ||
a5ebacd9 RN |
2325 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2753 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2768 |
2326 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2781 | |
c8724a34 | 2327 | msgid "<b>Track Time:</b>" |
1173ede4 | 2328 | msgstr "<b>Durata tracciato:</b>" |
c8724a34 | 2329 | |
a5ebacd9 RN |
2330 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2754 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2796 |
2331 | msgid "<b>Track Speed:</b>" | |
2332 | msgstr "<b>Velocità del Tracciato:</b>" | |
2333 | ||
2334 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2758 | |
8fb7c70a GB |
2335 | msgid "Speed-time" |
2336 | msgstr "Velocità-tempo" | |
2337 | ||
a5ebacd9 RN |
2338 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2765 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2779 |
2339 | msgid "Show S_peed" | |
2340 | msgstr "Mostra la Velocità (_p)" | |
2341 | ||
2342 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2772 | |
2343 | msgid "Distance-time" | |
2344 | msgstr "" | |
2345 | ||
2346 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2786 | |
2347 | msgid "Elevation-time" | |
2348 | msgstr "" | |
2349 | ||
2350 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2800 | |
2351 | msgid "Speed-distance" | |
2352 | msgstr "" | |
2353 | ||
637cfdf3 | 2354 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115 |
8fb7c70a | 2355 | msgid "<b>Part of Track:</b>" |
1173ede4 | 2356 | msgstr "<b>Parte del tracciato:</b>" |
8fb7c70a | 2357 | |
637cfdf3 | 2358 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116 |
8fb7c70a GB |
2359 | msgid "<b>Latitude:</b>" |
2360 | msgstr "<b>Latitudine:</b>" | |
2361 | ||
637cfdf3 | 2362 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 |
8fb7c70a GB |
2363 | msgid "<b>Longitude:</b>" |
2364 | msgstr "<b>Longitudine:</b>" | |
2365 | ||
637cfdf3 | 2366 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118 |
8fb7c70a | 2367 | msgid "<b>Altitude:</b>" |
ab380df8 | 2368 | msgstr "<b>Altitudine:</b>" |
8fb7c70a | 2369 | |
637cfdf3 | 2370 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119 |
8fb7c70a | 2371 | msgid "<b>Timestamp:</b>" |
3523361f | 2372 | msgstr "<b>Timestamp:</b>" |
8fb7c70a | 2373 | |
637cfdf3 | 2374 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120 |
8fb7c70a GB |
2375 | msgid "<b>Time:</b>" |
2376 | msgstr "<b>Tempo:</b>" | |
2377 | ||
637cfdf3 | 2378 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121 |
8fb7c70a | 2379 | msgid "<b>Distance Difference:</b>" |
1173ede4 | 2380 | msgstr "<b>Differenza di distanza:</b>" |
8fb7c70a | 2381 | |
637cfdf3 | 2382 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 |
8fb7c70a | 2383 | msgid "<b>Time Difference:</b>" |
1173ede4 | 2384 | msgstr "<b>Differenza di tempo:</b>" |
8fb7c70a | 2385 | |
637cfdf3 | 2386 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 |
8fb7c70a | 2387 | msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>" |
1173ede4 | 2388 | msgstr "<b>\"Velocità\" tra:</b>" |
8fb7c70a | 2389 | |
637cfdf3 | 2390 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124 |
eae6716a GB |
2391 | msgid "<b>VDOP:</b>" |
2392 | msgstr "<b>VDOP:</b>" | |
2393 | ||
637cfdf3 | 2394 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125 |
eae6716a GB |
2395 | msgid "<b>HDOP:</b>" |
2396 | msgstr "<b>HDOP:</b>" | |
2397 | ||
637cfdf3 | 2398 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126 |
eae6716a GB |
2399 | msgid "<b>PDOP:</b>" |
2400 | msgstr "<b>PDOP:</b>" | |
2401 | ||
637cfdf3 | 2402 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 |
eae6716a GB |
2403 | msgid "<b>SAT/FIX:</b>" |
2404 | msgstr "<b>SAT/FIX:</b>" | |
2405 | ||
637cfdf3 | 2406 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136 |
8fb7c70a GB |
2407 | msgid "Trackpoint" |
2408 | msgstr "Trackpoint" | |
2409 | ||
51640276 GB |
2410 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:140 |
2411 | msgid "_Insert After" | |
1173ede4 | 2412 | msgstr "_Inserisci dopo" |
51640276 GB |
2413 | |
2414 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142 | |
8fb7c70a GB |
2415 | msgid "Split Here" |
2416 | msgstr "Suddividi qui" | |
2417 | ||
51640276 | 2418 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:143 |
8fb7c70a GB |
2419 | msgid "Join With Last" |
2420 | msgstr "Unisci con l'ultimo" | |
2421 | ||
a5ebacd9 RN |
2422 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:402 |
2423 | #, c-format | |
2424 | msgid "Geotagging %d Images..." | |
2425 | msgstr "Georeferenziate %d immagini..." | |
2426 | ||
2427 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:454 | |
2428 | msgid "Geotag Images" | |
2429 | msgstr "Georeferenzia le Immagini" | |
2430 | ||
2431 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:460 | |
2432 | msgid "Images" | |
2433 | msgstr "Immagini" | |
2434 | ||
2435 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:465 | |
2436 | msgid "Overwrite Existing GPS Information:" | |
2437 | msgstr "Sovrascrivi le Informazioni GPS Esistenti:" | |
2438 | ||
2439 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:467 | |
2440 | msgid "Keep File Modification Timestamp:" | |
2441 | msgstr "Mantieni il File di Modifica dell'Ora Impressa" | |
2442 | ||
2443 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:494 | |
2444 | msgid "Create Waypoints:" | |
2445 | msgstr "Crea i Punti di Transito:" | |
2446 | ||
2447 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:498 | |
2448 | msgid "Write EXIF:" | |
2449 | msgstr "Scrittura EXIF:" | |
2450 | ||
2451 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:510 | |
2452 | msgid "Interpolate Between Track Segments:" | |
2453 | msgstr "Interpolazione Tra i Segmenti del Tracciato:" | |
2454 | ||
2455 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:514 | |
2456 | msgid "Image Time Offset (Seconds):" | |
2457 | msgstr "" | |
2458 | ||
2459 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:516 | |
2460 | msgid "" | |
2461 | "The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS " | |
2462 | "data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful " | |
2463 | "to adjust times when a camera's timestamp was incorrect." | |
2464 | msgstr "" | |
2465 | "Il numero di secondi da aggiungere all'orario delle foto in modo che " | |
2466 | "corrisponda ai dati GPS. Questo è calcolato con (GPS - Photo). Può essere " | |
2467 | "positivo o negativo. Utile per regolare gli orari quando quelli impressi da " | |
2468 | "una fotocamera non erano corretti." | |
2469 | ||
2470 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:519 | |
2471 | msgid "Image Timezone:" | |
2472 | msgstr "Fuso Orario dell'Immagine:" | |
2473 | ||
2474 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:521 | |
2475 | msgid "" | |
2476 | "The timezone that was used when the images were created. For example, if a " | |
2477 | "camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct " | |
2478 | "adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC." | |
2479 | msgstr "" | |
2480 | "Il fuso orario che è stato utilizzato quando le immagini sono state create. " | |
2481 | "Ad esempio, se una fotocamera è impostata su AWST o +8:00 ore. Inserisci qui " | |
2482 | "+8:00 in modo che possa essere fatta la corretta regolazione sull'ora delle " | |
2483 | "immagini. I dati GPS sono sempre in UTC." | |
2484 | ||
2485 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:525 | |
2486 | #, c-format | |
2487 | msgid "Using track: %s" | |
2488 | msgstr "Utilizza il tracciato: %s" | |
2489 | ||
2490 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:527 | |
2491 | #, c-format | |
2492 | msgid "Using all tracks in: %s" | |
2493 | msgstr "Utilizza tutti i tracciati: %s" | |
2494 | ||
2495 | #: ../src/vikwindow.c:206 | |
8fb7c70a | 2496 | msgid "Pan" |
3523361f | 2497 | msgstr "Scorri" |
8fb7c70a | 2498 | |
a5ebacd9 | 2499 | #: ../src/vikwindow.c:206 |
8fb7c70a GB |
2500 | msgid "Zoom" |
2501 | msgstr "Zoom" | |
2502 | ||
a5ebacd9 | 2503 | #: ../src/vikwindow.c:206 |
8fb7c70a | 2504 | msgid "Ruler" |
3523361f | 2505 | msgstr "Righello" |
8fb7c70a | 2506 | |
a5ebacd9 RN |
2507 | #: ../src/vikwindow.c:206 |
2508 | msgid "Select" | |
2509 | msgstr "Seleziona" | |
2510 | ||
2511 | #: ../src/vikwindow.c:416 | |
8fb7c70a GB |
2512 | #, c-format |
2513 | msgid "" | |
2514 | "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" | |
2515 | "\n" | |
2516 | "Your changes will be lost if you don't save them." | |
2517 | msgstr "" | |
2518 | "Desideri salvare le modifiche effettuate al documento \"%s\"?\n" | |
1173ede4 | 2519 | "\n" |
8fb7c70a GB |
2520 | "Le modifiche effettuate saranno perse se non salvate." |
2521 | ||
a5ebacd9 | 2522 | #: ../src/vikwindow.c:419 ../src/vikwindow.c:1614 |
8fb7c70a GB |
2523 | msgid "Untitled" |
2524 | msgstr "Senza titolo" | |
2525 | ||
a5ebacd9 | 2526 | #: ../src/vikwindow.c:420 |
8fb7c70a GB |
2527 | msgid "Don't Save" |
2528 | msgstr "Non salvare" | |
2529 | ||
a5ebacd9 | 2530 | #: ../src/vikwindow.c:455 |
8fb7c70a GB |
2531 | msgid "mpp" |
2532 | msgstr "mpp" | |
2533 | ||
a5ebacd9 | 2534 | #: ../src/vikwindow.c:455 |
eae6716a GB |
2535 | msgid "pixelfact" |
2536 | msgstr "pixelfact" | |
2537 | ||
a5ebacd9 | 2538 | #: ../src/vikwindow.c:606 |
8fb7c70a | 2539 | #, c-format |
c8724a34 | 2540 | msgid "%s %s %dm" |
3523361f | 2541 | msgstr "%s %s %dm" |
8fb7c70a | 2542 | |
a5ebacd9 | 2543 | #: ../src/vikwindow.c:608 |
7fd19622 | 2544 | #, c-format |
64a601e5 | 2545 | msgid "%s %s %dft" |
7ff0881a | 2546 | msgstr "%s %s %dft" |
64a601e5 | 2547 | |
a5ebacd9 | 2548 | #: ../src/vikwindow.c:611 |
8fb7c70a | 2549 | #, c-format |
c8724a34 | 2550 | msgid "%s %s" |
3523361f | 2551 | msgstr "%s %s" |
8fb7c70a | 2552 | |
a5ebacd9 | 2553 | #: ../src/vikwindow.c:1360 |
8fb7c70a | 2554 | msgid "You must select a layer to show its properties." |
1173ede4 | 2555 | msgstr "Selezionare un livello per vederne le proprietà." |
8fb7c70a | 2556 | |
a5ebacd9 | 2557 | #: ../src/vikwindow.c:1390 |
8fb7c70a | 2558 | msgid "You must select a layer to delete." |
1173ede4 | 2559 | msgstr "Selezionare un livello per l'eliminazione." |
8fb7c70a | 2560 | |
a5ebacd9 | 2561 | #: ../src/vikwindow.c:1730 |
637cfdf3 GB |
2562 | #, c-format |
2563 | msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents" | |
1173ede4 | 2564 | msgstr "Impossibile aggiungere \"%s\" alla lista dei documenti recenti." |
637cfdf3 | 2565 | |
a5ebacd9 | 2566 | #: ../src/vikwindow.c:1744 |
8fb7c70a GB |
2567 | msgid "The file you requested could not be opened." |
2568 | msgstr "Il file richiesto non può essere aperto." | |
2569 | ||
a5ebacd9 RN |
2570 | #: ../src/vikwindow.c:1747 |
2571 | msgid "" | |
2572 | "GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered " | |
2573 | "problems." | |
2574 | msgstr "" | |
2575 | "Per caricare i file di questo tipo è richiesto GPSBabel oppure GPSBabel ha " | |
2576 | "rilevato dei problemi." | |
2577 | ||
2578 | #: ../src/vikwindow.c:1750 | |
2579 | #, c-format | |
2580 | msgid "Unsupported file type for %s" | |
2581 | msgstr "Tipo di file non supportato per %s" | |
2582 | ||
2583 | #: ../src/vikwindow.c:1802 | |
8fb7c70a | 2584 | msgid "Please select a GPS data file to open. " |
1173ede4 | 2585 | msgstr "Selezionare un archivio GPS da aprire. " |
8fb7c70a | 2586 | |
a5ebacd9 RN |
2587 | #: ../src/vikwindow.c:1812 |
2588 | msgid "Geocaching" | |
2589 | msgstr "Geocaching" | |
2590 | ||
2591 | #: ../src/vikwindow.c:1818 | |
2592 | msgid "Google Earth" | |
2593 | msgstr "Google Earth" | |
2594 | ||
2595 | #: ../src/vikwindow.c:1823 | |
2596 | msgid "GPX" | |
2597 | msgstr "GPX" | |
2598 | ||
2599 | #: ../src/vikwindow.c:1828 ../src/viking.desktop.in.h:1 | |
2600 | msgid "Viking" | |
2601 | msgstr "Viking" | |
2602 | ||
2603 | #: ../src/vikwindow.c:1881 | |
8fb7c70a | 2604 | msgid "Save as Viking File." |
1173ede4 | 2605 | msgstr "Salva come file di Viking." |
8fb7c70a | 2606 | |
a5ebacd9 | 2607 | #: ../src/vikwindow.c:2197 |
8fb7c70a GB |
2608 | msgid "" |
2609 | "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " | |
2610 | "width/height values." | |
2611 | msgstr "" | |
3523361f GB |
2612 | "Regione visibile fuori dal bordo della dimensione pixel consentita per " |
2613 | "l'immagine. Regolazione dei valori larghezza/altezza." | |
8fb7c70a | 2614 | |
a5ebacd9 | 2615 | #: ../src/vikwindow.c:2219 |
8fb7c70a GB |
2616 | #, c-format |
2617 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" | |
2618 | msgstr "Area Totale: %ldm x %ldm (%.3f kmq)" | |
2619 | ||
a5ebacd9 | 2620 | #: ../src/vikwindow.c:2222 |
637cfdf3 GB |
2621 | #, c-format |
2622 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)" | |
1173ede4 | 2623 | msgstr "Area totale: %ldm x %ldm (%.3f miglia quadrate)" |
637cfdf3 | 2624 | |
8fb7c70a | 2625 | #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) |
a5ebacd9 | 2626 | #: ../src/vikwindow.c:2236 |
8fb7c70a GB |
2627 | msgid "Save to Image File" |
2628 | msgstr "Salva come file immagine" | |
2629 | ||
a5ebacd9 | 2630 | #: ../src/vikwindow.c:2254 |
8fb7c70a GB |
2631 | msgid "Width (pixels):" |
2632 | msgstr "Larghezza (pixel):" | |
2633 | ||
a5ebacd9 | 2634 | #: ../src/vikwindow.c:2256 |
8fb7c70a GB |
2635 | msgid "Height (pixels):" |
2636 | msgstr "Altezza (pixel):" | |
2637 | ||
a5ebacd9 | 2638 | #: ../src/vikwindow.c:2259 |
8fb7c70a GB |
2639 | msgid "Zoom (meters per pixel):" |
2640 | msgstr "Zoom (metri per pixel):" | |
2641 | ||
a5ebacd9 | 2642 | #: ../src/vikwindow.c:2265 |
8fb7c70a | 2643 | msgid "Area in current viewable window" |
1173ede4 | 2644 | msgstr "Area nella finestra visibile" |
8fb7c70a | 2645 | |
a5ebacd9 | 2646 | #: ../src/vikwindow.c:2275 |
8fb7c70a GB |
2647 | msgid "Save as PNG" |
2648 | msgstr "Salva come PNG" | |
2649 | ||
a5ebacd9 | 2650 | #: ../src/vikwindow.c:2276 |
8fb7c70a GB |
2651 | msgid "Save as JPEG" |
2652 | msgstr "Salva come JPEG" | |
2653 | ||
a5ebacd9 | 2654 | #: ../src/vikwindow.c:2296 |
8fb7c70a | 2655 | msgid "East-west image tiles:" |
3523361f | 2656 | msgstr "Celle dell'immagine est-ovest:" |
8fb7c70a | 2657 | |
a5ebacd9 | 2658 | #: ../src/vikwindow.c:2298 |
8fb7c70a | 2659 | msgid "North-south image tiles:" |
3523361f | 2660 | msgstr "Celle dell'immagine nord-sud:" |
8fb7c70a | 2661 | |
a5ebacd9 | 2662 | #: ../src/vikwindow.c:2349 |
8fb7c70a GB |
2663 | msgid "Save Image" |
2664 | msgstr "Salva immagine" | |
2665 | ||
a5ebacd9 RN |
2666 | #: ../src/vikwindow.c:2378 |
2667 | msgid "You must be in UTM mode to use this feature" | |
2668 | msgstr "Si deve essere in modalità UTM per utilizzare questa funzione" | |
2669 | ||
2670 | #: ../src/vikwindow.c:2383 | |
8fb7c70a | 2671 | msgid "Choose a directory to hold images" |
3523361f | 2672 | msgstr "Selezionare una cartella dove conservare le immagini" |
8fb7c70a | 2673 | |
a5ebacd9 | 2674 | #: ../src/vikwindow.c:2481 |
8fb7c70a | 2675 | msgid "Choose a background color" |
1173ede4 | 2676 | msgstr "Selezionare un colore di sfondo" |
8fb7c70a | 2677 | |
a5ebacd9 RN |
2678 | #: ../src/vikwindow.c:2497 |
2679 | msgid "Choose a track highlight color" | |
2680 | msgstr "Scegli un colore di evidenziazione del tracciato" | |
2681 | ||
2682 | #: ../src/vikwindow.c:2518 | |
8fb7c70a GB |
2683 | msgid "_File" |
2684 | msgstr "_File" | |
2685 | ||
a5ebacd9 | 2686 | #: ../src/vikwindow.c:2519 |
8fb7c70a GB |
2687 | msgid "_Edit" |
2688 | msgstr "_Modifica" | |
2689 | ||
a5ebacd9 | 2690 | #: ../src/vikwindow.c:2520 |
8fb7c70a GB |
2691 | msgid "_View" |
2692 | msgstr "_Visualizza" | |
2693 | ||
a5ebacd9 | 2694 | #: ../src/vikwindow.c:2521 |
51640276 | 2695 | msgid "_Show" |
7ff0881a | 2696 | msgstr "Mo_stra" |
51640276 | 2697 | |
a5ebacd9 | 2698 | #: ../src/vikwindow.c:2522 ../src/vikwindow.c:2616 |
8fb7c70a GB |
2699 | msgid "_Zoom" |
2700 | msgstr "_Zoom" | |
2701 | ||
a5ebacd9 | 2702 | #: ../src/vikwindow.c:2523 ../src/vikwindow.c:2615 |
8fb7c70a | 2703 | msgid "_Pan" |
3523361f | 2704 | msgstr "_Scorri" |
8fb7c70a | 2705 | |
a5ebacd9 | 2706 | #: ../src/vikwindow.c:2524 |
8fb7c70a GB |
2707 | msgid "_Layers" |
2708 | msgstr "_Livelli" | |
2709 | ||
a5ebacd9 | 2710 | #: ../src/vikwindow.c:2525 |
8fb7c70a GB |
2711 | msgid "_Tools" |
2712 | msgstr "S_trumenti" | |
2713 | ||
a5ebacd9 | 2714 | #: ../src/vikwindow.c:2526 |
6059018f | 2715 | msgid "_Webtools" |
3523361f | 2716 | msgstr "_Strumenti Web" |
6059018f | 2717 | |
a5ebacd9 | 2718 | #: ../src/vikwindow.c:2527 ../src/vikwindow.c:2601 |
8fb7c70a GB |
2719 | msgid "_Help" |
2720 | msgstr "Aiuto (_H)" | |
2721 | ||
a5ebacd9 | 2722 | #: ../src/vikwindow.c:2529 |
8fb7c70a GB |
2723 | msgid "_New" |
2724 | msgstr "_Nuovo" | |
2725 | ||
a5ebacd9 | 2726 | #: ../src/vikwindow.c:2529 |
8fb7c70a GB |
2727 | msgid "New file" |
2728 | msgstr "Nuovo file" | |
2729 | ||
a5ebacd9 | 2730 | #: ../src/vikwindow.c:2530 |
bef6e5d7 | 2731 | msgid "_Open..." |
1e83e182 | 2732 | msgstr "_Apri..." |
8fb7c70a | 2733 | |
a5ebacd9 | 2734 | #: ../src/vikwindow.c:2530 |
8fb7c70a GB |
2735 | msgid "Open a file" |
2736 | msgstr "Apri un file" | |
2737 | ||
a5ebacd9 | 2738 | #: ../src/vikwindow.c:2531 |
bef6e5d7 | 2739 | msgid "Open _Recent File" |
1173ede4 | 2740 | msgstr "Apri file _recente" |
637cfdf3 | 2741 | |
a5ebacd9 | 2742 | #: ../src/vikwindow.c:2532 |
bef6e5d7 | 2743 | msgid "Append _File..." |
1173ede4 | 2744 | msgstr "A_ppendi file..." |
8fb7c70a | 2745 | |
a5ebacd9 | 2746 | #: ../src/vikwindow.c:2532 |
8fb7c70a | 2747 | msgid "Append data from a different file" |
1173ede4 | 2748 | msgstr "Appende i dati da un file differente" |
8fb7c70a | 2749 | |
a5ebacd9 | 2750 | #: ../src/vikwindow.c:2533 |
8fb7c70a GB |
2751 | msgid "A_cquire" |
2752 | msgstr "A_cquisisci" | |
2753 | ||
a5ebacd9 | 2754 | #: ../src/vikwindow.c:2534 |
8fb7c70a | 2755 | msgid "Transfer data from a GPS device" |
1173ede4 | 2756 | msgstr "Trasferisce i dati da un dispositivo GPS" |
8fb7c70a | 2757 | |
a5ebacd9 RN |
2758 | #: ../src/vikwindow.c:2535 |
2759 | msgid "Import File With GPS_Babel..." | |
2760 | msgstr "Importa il File con GPS_Babel..." | |
2761 | ||
2762 | #: ../src/vikwindow.c:2535 | |
2763 | msgid "Import file via GPSBabel converter" | |
2764 | msgstr "Importa il file con il convertitore GPSBabel" | |
2765 | ||
2766 | #: ../src/vikwindow.c:2536 | |
bef6e5d7 | 2767 | msgid "Google _Directions..." |
1e83e182 | 2768 | msgstr "Percorsi _di Google..." |
8fb7c70a | 2769 | |
a5ebacd9 | 2770 | #: ../src/vikwindow.c:2536 |
8fb7c70a | 2771 | msgid "Get driving directions from Google" |
1173ede4 | 2772 | msgstr "Ottiene indicazioni di guida da Google" |
8fb7c70a | 2773 | |
a5ebacd9 RN |
2774 | #: ../src/vikwindow.c:2538 |
2775 | msgid "_OSM Traces..." | |
2776 | msgstr "Tracce _OSM" | |
2777 | ||
2778 | #: ../src/vikwindow.c:2538 | |
2779 | msgid "Get traces from OpenStreetMap" | |
2780 | msgstr "Ottieni tracce da OpenStreetMap" | |
2781 | ||
2782 | #: ../src/vikwindow.c:2541 | |
bef6e5d7 | 2783 | msgid "Geo_caches..." |
7ff0881a | 2784 | msgstr "Geo_caches" |
8fb7c70a | 2785 | |
a5ebacd9 | 2786 | #: ../src/vikwindow.c:2541 |
8fb7c70a GB |
2787 | msgid "Get Geocaches from geocaching.com" |
2788 | msgstr "Ottieni Geocaches da geocaching.com" | |
2789 | ||
a5ebacd9 RN |
2790 | #: ../src/vikwindow.c:2544 |
2791 | msgid "Create waypoints from geotagged images" | |
2792 | msgstr "Crea i punti di transito dalle immagini georeferenziate" | |
2793 | ||
2794 | #: ../src/vikwindow.c:2546 | |
8fb7c70a GB |
2795 | msgid "_Save" |
2796 | msgstr "_Salva" | |
2797 | ||
a5ebacd9 | 2798 | #: ../src/vikwindow.c:2546 |
8fb7c70a GB |
2799 | msgid "Save the file" |
2800 | msgstr "Salva il file" | |
2801 | ||
a5ebacd9 | 2802 | #: ../src/vikwindow.c:2547 |
bef6e5d7 | 2803 | msgid "Save _As..." |
1e83e182 | 2804 | msgstr "S_alva con nome..." |
8fb7c70a | 2805 | |
a5ebacd9 | 2806 | #: ../src/vikwindow.c:2547 |
8fb7c70a | 2807 | msgid "Save the file under different name" |
1173ede4 | 2808 | msgstr "Salva il file con un nome differente" |
8fb7c70a | 2809 | |
a5ebacd9 | 2810 | #: ../src/vikwindow.c:2548 |
bef6e5d7 | 2811 | msgid "_Generate Image File..." |
1173ede4 | 2812 | msgstr "_Genera file immagine..." |
8fb7c70a | 2813 | |
a5ebacd9 | 2814 | #: ../src/vikwindow.c:2548 |
8fb7c70a | 2815 | msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" |
3523361f | 2816 | msgstr "Salva una schermata della pagina in un file" |
8fb7c70a | 2817 | |
a5ebacd9 | 2818 | #: ../src/vikwindow.c:2549 |
bef6e5d7 | 2819 | msgid "Generate _Directory of Images..." |
1173ede4 | 2820 | msgstr "Genera _cartella di immagini..." |
8fb7c70a | 2821 | |
a5ebacd9 | 2822 | #: ../src/vikwindow.c:2549 |
8fb7c70a GB |
2823 | msgid "FIXME:IMGDIR" |
2824 | msgstr "FIXME:IMGDIR" | |
2825 | ||
a5ebacd9 | 2826 | #: ../src/vikwindow.c:2552 |
8fb7c70a GB |
2827 | msgid "_Print..." |
2828 | msgstr "Stam_pa" | |
2829 | ||
a5ebacd9 | 2830 | #: ../src/vikwindow.c:2552 |
8fb7c70a GB |
2831 | msgid "Print maps" |
2832 | msgstr "Stampa mappe" | |
2833 | ||
a5ebacd9 | 2834 | #: ../src/vikwindow.c:2555 |
8fb7c70a GB |
2835 | msgid "E_xit" |
2836 | msgstr "_Esci" | |
2837 | ||
a5ebacd9 | 2838 | #: ../src/vikwindow.c:2555 |
8fb7c70a | 2839 | msgid "Exit the program" |
1173ede4 | 2840 | msgstr "Esce dal programma" |
8fb7c70a | 2841 | |
a5ebacd9 | 2842 | #: ../src/vikwindow.c:2556 |
8fb7c70a | 2843 | msgid "Save and Exit" |
1173ede4 | 2844 | msgstr "Salva ed esci" |
8fb7c70a | 2845 | |
a5ebacd9 | 2846 | #: ../src/vikwindow.c:2556 |
8fb7c70a | 2847 | msgid "Save and Exit the program" |
1173ede4 | 2848 | msgstr "Salva ed esce dal programma" |
8fb7c70a | 2849 | |
a5ebacd9 | 2850 | #: ../src/vikwindow.c:2558 |
bef6e5d7 | 2851 | msgid "Go to the _Default Location" |
1173ede4 | 2852 | msgstr "Vai alla posizione pre_definita" |
bef6e5d7 | 2853 | |
a5ebacd9 | 2854 | #: ../src/vikwindow.c:2558 |
bef6e5d7 | 2855 | msgid "Go to the default location" |
1173ede4 | 2856 | msgstr "Va alla posizione predefinita" |
bef6e5d7 | 2857 | |
a5ebacd9 | 2858 | #: ../src/vikwindow.c:2559 |
64a601e5 | 2859 | msgid "Go to _Location..." |
1173ede4 | 2860 | msgstr "Vai alla _posizione..." |
8fb7c70a | 2861 | |
a5ebacd9 | 2862 | #: ../src/vikwindow.c:2559 |
6059018f | 2863 | msgid "Go to address/place using text search" |
1173ede4 | 2864 | msgstr "Va all'indirizzo/posizione usando la ricerca testuale" |
8fb7c70a | 2865 | |
a5ebacd9 | 2866 | #: ../src/vikwindow.c:2560 |
bef6e5d7 | 2867 | msgid "_Go to Lat/Lon..." |
1e83e182 | 2868 | msgstr "_Vai a Lat/Lon..." |
8fb7c70a | 2869 | |
a5ebacd9 | 2870 | #: ../src/vikwindow.c:2560 |
bef6e5d7 | 2871 | msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate" |
1173ede4 | 2872 | msgstr "Va alle coordinate lat/lon arbitrarie" |
8fb7c70a | 2873 | |
a5ebacd9 | 2874 | #: ../src/vikwindow.c:2561 |
8fb7c70a | 2875 | msgid "Go to UTM..." |
1173ede4 | 2876 | msgstr "Vai a UTM..." |
8fb7c70a | 2877 | |
a5ebacd9 | 2878 | #: ../src/vikwindow.c:2561 |
8fb7c70a | 2879 | msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" |
1173ede4 | 2880 | msgstr "Va alle coordinate UTM arbitrarie" |
8fb7c70a | 2881 | |
a5ebacd9 RN |
2882 | #: ../src/vikwindow.c:2562 |
2883 | msgid "Set _Highlight Color..." | |
2884 | msgstr "Imposta il Colore di Evidenziazione (_H)..." | |
2885 | ||
2886 | #: ../src/vikwindow.c:2563 | |
64a601e5 | 2887 | msgid "Set Bac_kground Color..." |
1173ede4 | 2888 | msgstr "Imposta colore dello s_fondo" |
8fb7c70a | 2889 | |
a5ebacd9 | 2890 | #: ../src/vikwindow.c:2564 |
8fb7c70a GB |
2891 | msgid "Zoom _In" |
2892 | msgstr "Aumenta _ingrandimento" | |
2893 | ||
a5ebacd9 | 2894 | #: ../src/vikwindow.c:2565 |
8fb7c70a GB |
2895 | msgid "Zoom _Out" |
2896 | msgstr "Riduci ingrandiment_o" | |
2897 | ||
a5ebacd9 | 2898 | #: ../src/vikwindow.c:2566 |
bef6e5d7 | 2899 | msgid "Zoom _To..." |
1173ede4 | 2900 | msgstr "Ingran_disci a..." |
8fb7c70a | 2901 | |
a5ebacd9 | 2902 | #: ../src/vikwindow.c:2567 |
8fb7c70a GB |
2903 | msgid "0.25" |
2904 | msgstr "0.25" | |
2905 | ||
a5ebacd9 | 2906 | #: ../src/vikwindow.c:2568 |
8fb7c70a GB |
2907 | msgid "0.5" |
2908 | msgstr "0.5" | |
2909 | ||
a5ebacd9 | 2910 | #: ../src/vikwindow.c:2569 |
8fb7c70a GB |
2911 | msgid "1" |
2912 | msgstr "1" | |
2913 | ||
a5ebacd9 | 2914 | #: ../src/vikwindow.c:2570 |
8fb7c70a GB |
2915 | msgid "2" |
2916 | msgstr "2" | |
2917 | ||
a5ebacd9 | 2918 | #: ../src/vikwindow.c:2571 |
8fb7c70a GB |
2919 | msgid "4" |
2920 | msgstr "4" | |
2921 | ||
a5ebacd9 | 2922 | #: ../src/vikwindow.c:2572 |
8fb7c70a GB |
2923 | msgid "8" |
2924 | msgstr "8" | |
2925 | ||
a5ebacd9 | 2926 | #: ../src/vikwindow.c:2573 |
8fb7c70a GB |
2927 | msgid "16" |
2928 | msgstr "16" | |
2929 | ||
a5ebacd9 | 2930 | #: ../src/vikwindow.c:2574 |
8fb7c70a GB |
2931 | msgid "32" |
2932 | msgstr "32" | |
2933 | ||
a5ebacd9 | 2934 | #: ../src/vikwindow.c:2575 |
8fb7c70a GB |
2935 | msgid "64" |
2936 | msgstr "64" | |
2937 | ||
a5ebacd9 | 2938 | #: ../src/vikwindow.c:2576 |
8fb7c70a GB |
2939 | msgid "128" |
2940 | msgstr "128" | |
2941 | ||
a5ebacd9 | 2942 | #: ../src/vikwindow.c:2577 |
bef6e5d7 | 2943 | msgid "256" |
b5bfe14f | 2944 | msgstr "256" |
bef6e5d7 | 2945 | |
a5ebacd9 | 2946 | #: ../src/vikwindow.c:2578 |
bef6e5d7 | 2947 | msgid "512" |
b5bfe14f | 2948 | msgstr "512" |
bef6e5d7 | 2949 | |
a5ebacd9 | 2950 | #: ../src/vikwindow.c:2579 |
bef6e5d7 | 2951 | msgid "1024" |
b5bfe14f | 2952 | msgstr "1024" |
bef6e5d7 | 2953 | |
a5ebacd9 | 2954 | #: ../src/vikwindow.c:2580 |
bef6e5d7 | 2955 | msgid "2048" |
b5bfe14f | 2956 | msgstr "2048" |
bef6e5d7 | 2957 | |
a5ebacd9 | 2958 | #: ../src/vikwindow.c:2581 |
bef6e5d7 | 2959 | msgid "4096" |
b5bfe14f | 2960 | msgstr "4096" |
bef6e5d7 | 2961 | |
a5ebacd9 | 2962 | #: ../src/vikwindow.c:2582 |
bef6e5d7 | 2963 | msgid "8192" |
b5bfe14f | 2964 | msgstr "8192" |
bef6e5d7 | 2965 | |
a5ebacd9 | 2966 | #: ../src/vikwindow.c:2583 |
bef6e5d7 | 2967 | msgid "16384" |
b5bfe14f | 2968 | msgstr "16384" |
bef6e5d7 | 2969 | |
a5ebacd9 | 2970 | #: ../src/vikwindow.c:2584 |
bef6e5d7 | 2971 | msgid "32768" |
b5bfe14f | 2972 | msgstr "32768" |
bef6e5d7 | 2973 | |
a5ebacd9 | 2974 | #: ../src/vikwindow.c:2585 |
64a601e5 | 2975 | msgid "Pan _North" |
a5ebacd9 | 2976 | msgstr "Pan _Nord" |
8fb7c70a | 2977 | |
a5ebacd9 | 2978 | #: ../src/vikwindow.c:2586 |
64a601e5 | 2979 | msgid "Pan _East" |
a5ebacd9 | 2980 | msgstr "Pan _Est" |
8fb7c70a | 2981 | |
a5ebacd9 | 2982 | #: ../src/vikwindow.c:2587 |
64a601e5 | 2983 | msgid "Pan _South" |
a5ebacd9 | 2984 | msgstr "Pan _Sud" |
8fb7c70a | 2985 | |
a5ebacd9 | 2986 | #: ../src/vikwindow.c:2588 |
64a601e5 | 2987 | msgid "Pan _West" |
a5ebacd9 | 2988 | msgstr "Pan Ovest (_W)" |
8fb7c70a | 2989 | |
a5ebacd9 | 2990 | #: ../src/vikwindow.c:2589 |
8fb7c70a | 2991 | msgid "Background _Jobs" |
1173ede4 | 2992 | msgstr "_Lavori in background" |
8fb7c70a | 2993 | |
a5ebacd9 | 2994 | #: ../src/vikwindow.c:2591 |
8fb7c70a GB |
2995 | msgid "Cu_t" |
2996 | msgstr "_Taglia" | |
2997 | ||
a5ebacd9 | 2998 | #: ../src/vikwindow.c:2592 |
8fb7c70a GB |
2999 | msgid "_Copy" |
3000 | msgstr "_Copia" | |
3001 | ||
a5ebacd9 | 3002 | #: ../src/vikwindow.c:2593 |
8fb7c70a GB |
3003 | msgid "_Paste" |
3004 | msgstr "Inco_lla" | |
3005 | ||
a5ebacd9 | 3006 | #: ../src/vikwindow.c:2594 |
8fb7c70a GB |
3007 | msgid "_Delete" |
3008 | msgstr "_Elimina" | |
3009 | ||
a5ebacd9 | 3010 | #: ../src/vikwindow.c:2595 |
8fb7c70a | 3011 | msgid "Delete All" |
1173ede4 | 3012 | msgstr "Elimina tutto" |
8fb7c70a | 3013 | |
a5ebacd9 | 3014 | #: ../src/vikwindow.c:2596 |
bef6e5d7 | 3015 | msgid "_Flush Map Cache" |
1e83e182 | 3016 | msgstr "Aggiorna la cache della mappe" |
bef6e5d7 | 3017 | |
a5ebacd9 | 3018 | #: ../src/vikwindow.c:2597 |
bef6e5d7 | 3019 | msgid "_Set the Default Location" |
1173ede4 | 3020 | msgstr "Imposta la posizione p_redefinita" |
bef6e5d7 | 3021 | |
a5ebacd9 | 3022 | #: ../src/vikwindow.c:2597 |
bef6e5d7 | 3023 | msgid "Set the Default Location to the current position" |
1173ede4 | 3024 | msgstr "Imposta la posizione predefinita alla posizione corrente" |
eae6716a | 3025 | |
a5ebacd9 | 3026 | #: ../src/vikwindow.c:2598 |
bef6e5d7 | 3027 | msgid "_Preferences" |
1e83e182 | 3028 | msgstr "_Preferenze" |
8fb7c70a | 3029 | |
a5ebacd9 | 3030 | #: ../src/vikwindow.c:2599 |
8fb7c70a GB |
3031 | msgid "_Properties" |
3032 | msgstr "_Proprietà" | |
3033 | ||
a5ebacd9 | 3034 | #: ../src/vikwindow.c:2602 |
8fb7c70a GB |
3035 | msgid "_About" |
3036 | msgstr "Inform_azioni" | |
3037 | ||
a5ebacd9 | 3038 | #: ../src/vikwindow.c:2608 |
8fb7c70a GB |
3039 | msgid "_UTM Mode" |
3040 | msgstr "Modalità _UTM" | |
3041 | ||
a5ebacd9 | 3042 | #: ../src/vikwindow.c:2609 |
8fb7c70a GB |
3043 | msgid "_Expedia Mode" |
3044 | msgstr "Modalità _Expedia" | |
3045 | ||
a5ebacd9 | 3046 | #: ../src/vikwindow.c:2610 |
6059018f | 3047 | msgid "_Mercator Mode" |
1173ede4 | 3048 | msgstr "Modalità _Mercatore" |
8fb7c70a | 3049 | |
a5ebacd9 | 3050 | #: ../src/vikwindow.c:2611 |
51640276 | 3051 | msgid "Lat_/Lon Mode" |
a5ebacd9 | 3052 | msgstr "Modalità Lat_/Lon" |
51640276 | 3053 | |
a5ebacd9 | 3054 | #: ../src/vikwindow.c:2615 |
8fb7c70a | 3055 | msgid "Pan Tool" |
3523361f | 3056 | msgstr "Strumento di scorrimento" |
8fb7c70a | 3057 | |
a5ebacd9 | 3058 | #: ../src/vikwindow.c:2616 |
8fb7c70a GB |
3059 | msgid "Zoom Tool" |
3060 | msgstr "Strumento di Zoom" | |
3061 | ||
a5ebacd9 | 3062 | #: ../src/vikwindow.c:2617 |
8fb7c70a | 3063 | msgid "_Ruler" |
3523361f | 3064 | msgstr "_Righello" |
8fb7c70a | 3065 | |
a5ebacd9 | 3066 | #: ../src/vikwindow.c:2617 |
8fb7c70a | 3067 | msgid "Ruler Tool" |
1173ede4 | 3068 | msgstr "Strumento righello" |
8fb7c70a | 3069 | |
a5ebacd9 RN |
3070 | #: ../src/vikwindow.c:2618 |
3071 | msgid "_Select" | |
3072 | msgstr "_Seleziona" | |
3073 | ||
3074 | #: ../src/vikwindow.c:2618 | |
3075 | msgid "Select Tool" | |
3076 | msgstr "Strumento di Selezione" | |
3077 | ||
3078 | #: ../src/vikwindow.c:2622 | |
51640276 | 3079 | msgid "Show _Scale" |
1173ede4 | 3080 | msgstr "Mostra _scala" |
bef6e5d7 | 3081 | |
a5ebacd9 | 3082 | #: ../src/vikwindow.c:2622 |
8fb7c70a | 3083 | msgid "Show Scale" |
1173ede4 | 3084 | msgstr "Mostra la scala" |
8fb7c70a | 3085 | |
a5ebacd9 | 3086 | #: ../src/vikwindow.c:2623 |
bef6e5d7 | 3087 | msgid "Show _Center Mark" |
a5ebacd9 | 3088 | msgstr "Mostra il Marcatore _Centrale" |
bef6e5d7 | 3089 | |
a5ebacd9 | 3090 | #: ../src/vikwindow.c:2623 |
eae6716a GB |
3091 | msgid "Show Center Mark" |
3092 | msgstr "Mostra segnale centrale" | |
3093 | ||
a5ebacd9 RN |
3094 | #: ../src/vikwindow.c:2624 |
3095 | msgid "Show _Highlight" | |
3096 | msgstr "Mostra Evidenziazione (_H)" | |
3097 | ||
3098 | #: ../src/vikwindow.c:2624 | |
3099 | msgid "Show Highlight" | |
3100 | msgstr "Mostra Evidenziazione" | |
3101 | ||
3102 | #: ../src/vikwindow.c:2625 | |
bef6e5d7 | 3103 | msgid "_Full Screen" |
1173ede4 | 3104 | msgstr "Sc_hermo intero" |
8fb7c70a | 3105 | |
a5ebacd9 | 3106 | #: ../src/vikwindow.c:2625 |
c8724a34 | 3107 | msgid "Activate full screen mode" |
1173ede4 | 3108 | msgstr "Attiva la modalità a schermo intero" |
c8724a34 | 3109 | |
a5ebacd9 | 3110 | #: ../src/vikwindow.c:2626 |
51640276 | 3111 | msgid "Show Side _Panel" |
1173ede4 | 3112 | msgstr "Mostra _pannello laterale" |
64a601e5 | 3113 | |
a5ebacd9 | 3114 | #: ../src/vikwindow.c:2626 |
c8724a34 | 3115 | msgid "Show Side Panel" |
1173ede4 | 3116 | msgstr "Mostra il pannello laterale" |
c8724a34 | 3117 | |
a5ebacd9 | 3118 | #: ../src/vikwindow.c:2627 |
51640276 | 3119 | msgid "Show Status_bar" |
7ff0881a | 3120 | msgstr "Mostra _barra di stato" |
51640276 | 3121 | |
a5ebacd9 | 3122 | #: ../src/vikwindow.c:2627 |
51640276 | 3123 | msgid "Show Statusbar" |
7ff0881a | 3124 | msgstr "Mostra la barra di stato" |
51640276 | 3125 | |
a5ebacd9 | 3126 | #: ../src/vikwindow.c:2628 |
51640276 | 3127 | msgid "Show _Toolbar" |
1173ede4 | 3128 | msgstr "Mostra barra s_trumenti" |
51640276 | 3129 | |
a5ebacd9 | 3130 | #: ../src/vikwindow.c:2628 |
51640276 | 3131 | msgid "Show Toolbar" |
1173ede4 | 3132 | msgstr "Mostra la barra degli strumenti" |
51640276 | 3133 | |
a5ebacd9 | 3134 | #: ../src/vikwindow.c:2629 |
51640276 | 3135 | msgid "Show _Menu" |
1173ede4 | 3136 | msgstr "Mostra _menu" |
51640276 | 3137 | |
a5ebacd9 | 3138 | #: ../src/vikwindow.c:2629 |
51640276 | 3139 | msgid "Show Menu" |
1173ede4 | 3140 | msgstr "Mostra il menu" |
8fb7c70a | 3141 | |
a5ebacd9 | 3142 | #: ../src/viking.desktop.in.h:2 |
6059018f | 3143 | msgid "GPS Data Manager" |
1173ede4 | 3144 | msgstr "Gestore dati GPS" |
d984f36a | 3145 | |
a5ebacd9 | 3146 | #: ../src/viking.desktop.in.h:3 |
6059018f | 3147 | msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." |
1173ede4 | 3148 | msgstr "Gestore dati GPS basato su mappa (dati in tempo reale)." |
6059018f | 3149 | |
a5ebacd9 RN |
3150 | #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206 |
3151 | msgid "Data does not follow JPEG specification." | |
3152 | msgstr "Il dato non segue la specifica JPEG." | |
3153 | ||
3154 | #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291 | |
3155 | #, c-format | |
3156 | msgid "Path '%s' invalid." | |
3157 | msgstr "Percorso '%s' non valido." | |
3158 | ||
3159 | #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309 | |
3160 | #, c-format | |
3161 | msgid "Could not read '%s'." | |
3162 | msgstr "Impossibile leggere '%s'." |