]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame - po/it.po
Merge branch 'LayerDefaultValues'
[andy/viking.git] / po / it.po
CommitLineData
8fb7c70a
GB
1# Italian translation for viking
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the viking package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: viking\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
eff9097c 10"POT-Creation-Date: 2013-02-04 23:29+0100\n"
a5ebacd9
RN
11"PO-Revision-Date: 2012-11-07 01:17+0000\n"
12"Last-Translator: Wonderfulheart <Unknown>\n"
8fb7c70a
GB
13"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
eff9097c
RN
18"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 21:20+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
8fb7c70a 20
eff9097c 21#: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1185
8fb7c70a
GB
22msgid "Done."
23msgstr "Fatto."
24
eff9097c 25#: ../src/acquire.c:114
bef6e5d7 26msgid "No data."
1173ede4 27msgstr "Nessun dato."
bef6e5d7 28
eff9097c
RN
29#: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:404
30msgid "Error: acquisition failed."
31msgstr "Errore: acquisizione non riuscita."
32
33#: ../src/acquire.c:341
34msgid "Working..."
35msgstr "In esecuzione..."
36
37#. This shouldn't happen...
38#: ../src/acquire.c:394
39msgid ""
40"Unable to create command\n"
41"Acquire method failed."
42msgstr ""
8fb7c70a 43
eff9097c
RN
44#: ../src/acquire.c:486
45msgid "_Filter"
46msgstr ""
47
48#: ../src/acquire.c:501
49#, c-format
50msgid "Filter with %s"
51msgstr ""
52
53#: ../src/acquire.c:518
54msgid "Filter"
55msgstr ""
56
57#: ../src/background.c:52
6059018f 58#, c-format
8fb7c70a 59msgid "%d items"
3523361f 60msgstr "%d elementi"
8fb7c70a 61
eff9097c 62#: ../src/background.c:248
8fb7c70a
GB
63msgid "Job"
64msgstr "Lavoro"
65
eff9097c 66#: ../src/background.c:252
8fb7c70a
GB
67msgid "Progress"
68msgstr "Avanzamento"
69
eff9097c 70#: ../src/background.c:268
8fb7c70a
GB
71msgid "Viking Background Jobs"
72msgstr "Processi in background di Viking"
73
a5ebacd9
RN
74#: ../src/bing.c:47
75msgid "Bing"
76msgstr "Bing"
77
a5ebacd9 78#. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp)
eff9097c 79#: ../src/bingmapsource.c:445
a5ebacd9
RN
80msgid "Bing attribution Loading"
81msgstr "Caricamento attributi di Bing"
82
eff9097c 83#: ../src/clipboard.c:95
8fb7c70a
GB
84msgid "paste failed"
85msgstr "Impossibile incollare"
86
eff9097c 87#: ../src/clipboard.c:105
8fb7c70a 88msgid "wrong clipboard data size"
1173ede4 89msgstr "dimensione dei dati negli appunti sbagliata"
8fb7c70a 90
eff9097c 91#: ../src/clipboard.c:124
8fb7c70a
GB
92#, c-format
93msgid ""
44614cca 94"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
8fb7c70a
GB
95"of this type to paste the clipboard data."
96msgstr ""
a5ebacd9
RN
97"La clipboard contiene dati di sottolivello per i livelli %s. Devi "
98"selezionare un livello di questo tipo per incollare i dati della clipboard."
8fb7c70a 99
eff9097c 100#: ../src/clipboard.c:236
8fb7c70a
GB
101msgid ""
102"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
103"into."
104msgstr ""
1173ede4 105"Per incollare un waypoint, selezionare un livello appropriato in cui "
8fb7c70a
GB
106"incollarlo."
107
51640276 108#: ../src/dialog.c:52
8fb7c70a
GB
109msgid "Go to Lat/Lon"
110msgstr "Vai a Lat/Lon"
111
7ff0881a 112#: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251
8fb7c70a
GB
113msgid "Latitude:"
114msgstr "Latitudine:"
115
7ff0881a 116#: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256
8fb7c70a
GB
117msgid "Longitude:"
118msgstr "Longitudine:"
119
51640276 120#: ../src/dialog.c:102
64a601e5 121msgid "Go to UTM"
b5bfe14f 122msgstr "Vai a UTM"
64a601e5 123
51640276 124#: ../src/dialog.c:115
8fb7c70a
GB
125msgid "Northing:"
126msgstr ""
6059018f
GB
127"Copy text \t\r\n"
128"Northing:"
8fb7c70a 129
51640276 130#: ../src/dialog.c:121
8fb7c70a
GB
131msgid "Easting:"
132msgstr "Easting:"
133
51640276 134#: ../src/dialog.c:128
8fb7c70a
GB
135msgid "Zone:"
136msgstr "Zona:"
137
51640276 138#: ../src/dialog.c:131
8fb7c70a
GB
139msgid "Letter:"
140msgstr "Lettera:"
141
7ff0881a 142#: ../src/dialog.c:199
6059018f 143msgid "Waypoint Properties"
3523361f 144msgstr "Proprietà Waypoint"
8fb7c70a 145
7ff0881a 146#: ../src/dialog.c:233
8fb7c70a
GB
147msgid "Name:"
148msgstr "Nome:"
149
7ff0881a 150#: ../src/dialog.c:261
8fb7c70a
GB
151msgid "Altitude:"
152msgstr "Altitudine:"
153
7ff0881a 154#: ../src/dialog.c:266
8fb7c70a
GB
155msgid "Comment:"
156msgstr "Commento:"
157
eff9097c
RN
158#: ../src/dialog.c:274 ../src/osm-traces.c:437
159msgid "Description:"
160msgstr "Descrizione:"
161
162#: ../src/dialog.c:277
8fb7c70a
GB
163msgid "Image:"
164msgstr "Immagine:"
165
eff9097c 166#: ../src/dialog.c:282
8fb7c70a
GB
167msgid "Symbol:"
168msgstr "Simbolo:"
169
eff9097c 170#: ../src/dialog.c:291
8fb7c70a
GB
171msgid "(none)"
172msgstr "(nessuno)"
173
174#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
eff9097c 175#: ../src/dialog.c:356
8fb7c70a
GB
176msgid "Please enter a name for the waypoint."
177msgstr "Inserire un nome per il waypoint."
178
eff9097c
RN
179#: ../src/dialog.c:529 ../src/geonamessearch.c:243
180#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507
6059018f 181msgid "Nothing was selected"
3523361f 182msgstr "Niente di selezionato"
6059018f 183
eff9097c
RN
184#: ../src/dialog.c:537
185msgid "Add Route"
186msgstr ""
187
188#: ../src/dialog.c:537
8fb7c70a
GB
189msgid "Add Track"
190msgstr "Aggiungi traccia"
191
eff9097c
RN
192#: ../src/dialog.c:545
193msgid "Route Name:"
194msgstr ""
195
196#: ../src/dialog.c:545
8fb7c70a
GB
197msgid "Track Name:"
198msgstr "Nome traccia:"
199
eff9097c 200#: ../src/dialog.c:565
8fb7c70a
GB
201msgid "Please enter a name for the track."
202msgstr "Inserire un nome per la traccia."
203
eff9097c 204#: ../src/dialog.c:623
8fb7c70a
GB
205msgid "Zoom Factors..."
206msgstr "Fattori di zoom..."
207
eff9097c 208#: ../src/dialog.c:637
637cfdf3 209msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
b5bfe14f 210msgstr "Fattore di ingrandimento (in merti per pixel):"
8fb7c70a 211
eff9097c 212#: ../src/dialog.c:638
8fb7c70a
GB
213msgid "X (easting): "
214msgstr "X (easting) "
215
eff9097c 216#: ../src/dialog.c:639
8fb7c70a
GB
217msgid "Y (northing): "
218msgstr "Y (northing): "
219
eff9097c 220#: ../src/dialog.c:644
8fb7c70a
GB
221msgid "X and Y zoom factors must be equal"
222msgstr "I fattori di zoom di X e Y devono essere uguali"
223
eff9097c 224#: ../src/dialog.c:699
8fb7c70a
GB
225msgid "1 min"
226msgstr "1 min"
227
eff9097c 228#: ../src/dialog.c:700
8fb7c70a
GB
229msgid "1 hour"
230msgstr "1 ora"
231
eff9097c 232#: ../src/dialog.c:701
8fb7c70a
GB
233msgid "1 day"
234msgstr "1 giorno"
235
eff9097c 236#: ../src/dialog.c:702
8fb7c70a
GB
237msgid "Custom (in minutes):"
238msgstr "Personalizzato (in minuti)"
239
eff9097c 240#: ../src/dialog.c:808
c8724a34
GB
241msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
242msgstr "Gestione, esplorazione, analisi topografica e GPS."
8fb7c70a 243
eff9097c 244#: ../src/dialog.c:809
eae6716a
GB
245msgid ""
246"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
247"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
248"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
249"any later version.\n"
250"\n"
251"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
252"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
253"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
254"more details.\n"
255"\n"
256"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
257"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
258"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
259msgstr ""
260"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
261"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
262"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
263"any later version.\n"
264"\n"
265"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
266"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
267"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
268"more details.\n"
269"\n"
270"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
271"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
272"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
273
eff9097c 274#: ../src/dialog.c:837
51640276 275msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
7ff0881a 276msgstr "Le traduzioni vengono coordinate su http://launchpad.net/viking"
51640276 277
eff9097c 278#: ../src/dialog.c:845
8fb7c70a 279msgid "Download along track"
1173ede4 280msgstr "Scarica lungo il tracciato"
8fb7c70a 281
eff9097c 282#: ../src/dialog.c:851
8fb7c70a
GB
283msgid "Map type:"
284msgstr "Tipo di mappa:"
285
eff9097c 286#: ../src/dialog.c:856
8fb7c70a 287msgid "Zoom level:"
1173ede4 288msgstr "Livello di ingrandimento:"
8fb7c70a 289
eff9097c 290#: ../src/dialog.c:896
51640276
GB
291#, c-format
292msgid "The map data is licensed: %s."
a5ebacd9 293msgstr "La mappa dei dati è protetta da licenza: %s."
51640276 294
eff9097c 295#: ../src/dialog.c:899
51640276
GB
296#, c-format
297msgid ""
298"The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
299"<b>%s</b>.\n"
300"Please, read the license before continuing."
301msgstr ""
1173ede4
GB
302"I dati forniti da \"<b>%s</b>\" hanno la seguente licenza: <b>%s</b>.\n"
303"Leggere la licenza prima di continuare."
51640276 304
eff9097c 305#: ../src/dialog.c:904
51640276 306msgid "Open license"
1173ede4 307msgstr "Apri licenza"
51640276 308
64a601e5 309#: ../src/expedia.c:53
8fb7c70a
GB
310msgid "Expedia Street Maps"
311msgstr "Mappe stradali di Expedia"
312
64a601e5 313#: ../src/expedia.c:81
8fb7c70a
GB
314msgid "Invalid expedia altitude"
315msgstr "Altitudine di expedia non valida"
316
64a601e5 317#: ../src/expedia.c:112
8fb7c70a
GB
318#, c-format
319msgid ""
320"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
321"report and delete image file!): %s"
322msgstr ""
323"Impossibile aprire il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un "
324"download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il "
325"file!): %s"
326
64a601e5 327#: ../src/expedia.c:125
8fb7c70a
GB
328#, c-format
329msgid ""
330"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
331"report and delete image file!): %s"
332msgstr ""
333"Impossibile salvare il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un "
334"download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il "
335"file!): %s"
336
eff9097c
RN
337#. *
338#. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox
339#.
340#. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language
341#: ../src/geonamessearch.c:46
342msgid "en"
343msgstr ""
344
345#: ../src/geonamessearch.c:121
8fb7c70a
GB
346msgid "Search"
347msgstr "Cerca"
348
eff9097c 349#: ../src/geonamessearch.c:123
6059018f 350msgid "No entries found!"
3523361f 351msgstr "Nessuna voce trovata!"
6059018f 352
eff9097c
RN
353#. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new
354#. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE );
355#. However I don't think is that useful, so I haven't put it in
356#: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:425
357msgid "Name"
358msgstr ""
359
360#: ../src/geonamessearch.c:182
361msgid "Feature"
362msgstr ""
363
364#: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:440
365msgid "Lat/Lon"
366msgstr ""
367
368#: ../src/geonamessearch.c:269 ../src/googlesearch.c:100
6059018f
GB
369msgid "couldn't map temp file"
370msgstr "Imopssibile mappare il file temporaneo"
371
51640276 372#: ../src/globals.c:44
6059018f 373msgid "Degree format:"
1173ede4 374msgstr "Formato gradi:"
6059018f 375
51640276 376#: ../src/globals.c:48
637cfdf3 377msgid "Distance units:"
b5bfe14f 378msgstr "Unità di distanza:"
637cfdf3 379
51640276 380#: ../src/globals.c:52
637cfdf3 381msgid "Speed units:"
b5bfe14f 382msgstr "Unità di velocità:"
637cfdf3 383
51640276 384#: ../src/globals.c:56
637cfdf3 385msgid "Height units:"
b5bfe14f 386msgstr "Unità di altezza:"
637cfdf3 387
51640276 388#: ../src/globals.c:60
bef6e5d7 389msgid "Use large waypoint icons:"
1173ede4 390msgstr "Usa icone grandi per i waypoint:"
bef6e5d7 391
51640276 392#: ../src/globals.c:64
bef6e5d7 393msgid "Default latitude:"
b5bfe14f 394msgstr "Latitudine predefinita:"
bef6e5d7 395
51640276 396#: ../src/globals.c:67
bef6e5d7 397msgid "Default longitude:"
b5bfe14f 398msgstr "Longitudine predefinita:"
bef6e5d7 399
eff9097c
RN
400#: ../src/globals.c:73
401msgid "Alphabetical"
402msgstr ""
403
404#: ../src/globals.c:73 ../src/datasource_osm_my_traces.c:435
405msgid "Time"
406msgstr ""
407
408#: ../src/globals.c:76
a5ebacd9
RN
409msgid "KML File Export Units:"
410msgstr "Unità di Esportazione dei file KML:"
411
eff9097c
RN
412#: ../src/globals.c:77
413msgid "GPX Track Order:"
414msgstr ""
415
416#: ../src/globals.c:82
a5ebacd9
RN
417msgid "Image Viewer:"
418msgstr "Visualizzatore di immagine:"
419
eff9097c 420#: ../src/globals.c:87
a5ebacd9
RN
421msgid "External GPX Program 1:"
422msgstr "Programma GPX esterno 1:"
423
eff9097c 424#: ../src/globals.c:88
a5ebacd9
RN
425msgid "External GPX Program 2:"
426msgstr "Programma GPX esterno 2:"
427
428#. Defaults for the options are setup here
eff9097c 429#: ../src/globals.c:96
a5ebacd9
RN
430msgid "General"
431msgstr "Generale"
432
433#. New Tab
eff9097c 434#: ../src/globals.c:121
a5ebacd9
RN
435msgid "Export/External"
436msgstr "Esporta/Esterno"
437
6059018f 438#. Webtools
637cfdf3 439#: ../src/google.c:36
6059018f
GB
440msgid "Google"
441msgstr "Google"
442
a5ebacd9
RN
443#: ../src/datasource_file.c:59
444msgid "Import file with GPSBabel"
445msgstr "Importa file con GPBBabel"
446
447#: ../src/datasource_file.c:60
448msgid "Imported file"
449msgstr "File importato"
450
451#. The file selector
452#: ../src/datasource_file.c:133
453msgid "File:"
454msgstr "File:"
455
456#: ../src/datasource_file.c:134
457msgid "File to import"
458msgstr "File da importare"
459
460#: ../src/datasource_file.c:141
461msgid "All files"
462msgstr "Tutti i file"
463
464#. The file format selector
465#: ../src/datasource_file.c:148
466msgid "File type:"
467msgstr "Tipo di file:"
468
469#: ../src/datasource_file.c:193
470#, c-format
471msgid "using babel args '%s' and file '%s'"
472msgstr "uso degli argomenti babel '%s' e file '%s'"
473
474#: ../src/datasource_gc.c:66
8fb7c70a
GB
475msgid "Download Geocaches"
476msgstr "Scarica Geocache"
477
a5ebacd9 478#: ../src/datasource_gc.c:67
8fb7c70a
GB
479msgid "Geocaching.com Caches"
480msgstr "Cache di Geocaching.com"
481
eff9097c 482#: ../src/datasource_gc.c:84
8fb7c70a 483msgid "geocaching.com username:"
1173ede4 484msgstr "Nome utente di geocaching.com:"
8fb7c70a 485
eff9097c 486#: ../src/datasource_gc.c:85
8fb7c70a 487msgid "geocaching.com password:"
1173ede4 488msgstr "Password di geocaching.com:"
8fb7c70a 489
eff9097c 490#: ../src/datasource_gc.c:126
a5ebacd9 491#, c-format
8fb7c70a 492msgid ""
a5ebacd9 493"Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly."
8fb7c70a 494msgstr ""
a5ebacd9 495"Impossibile trovare %s o %s nel percorso! Controlla siano installati "
8fb7c70a
GB
496"correttamente."
497
eff9097c 498#: ../src/datasource_gc.c:188
8fb7c70a
GB
499msgid "Number geocaches:"
500msgstr "Numero geocache:"
501
eff9097c 502#: ../src/datasource_gc.c:190
8fb7c70a 503msgid "Centered around:"
3523361f 504msgstr "Centrata su:"
8fb7c70a 505
eff9097c 506#: ../src/datasource_gc.c:226
a5ebacd9
RN
507msgid "Broken input - using some defaults"
508msgstr "Input corrotto - uso quelli predefiniti"
509
eff9097c 510#: ../src/datasource_geotag.c:51
a5ebacd9
RN
511msgid "Create Waypoints from Geotagged Images"
512msgstr "Crea Punti di Transito da Immagini Georeferenziate"
513
eff9097c 514#: ../src/datasource_geotag.c:52
a5ebacd9
RN
515msgid "Geotagged Images"
516msgstr "Immagini Georeferenziate"
517
eff9097c
RN
518#: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2314
519#: ../src/vikwindow.c:2382 ../src/vikwindow.c:2824
a5ebacd9
RN
520msgid "All"
521msgstr "Tutti"
522
eff9097c 523#: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:2829
a5ebacd9
RN
524msgid "JPG"
525msgstr "JPG"
526
eff9097c 527#: ../src/datasource_geotag.c:165
a5ebacd9
RN
528#, c-format
529msgid "Unable to create waypoint from %s"
530msgstr "Impossibile creare il punto di transito da %s"
531
8fb7c70a
GB
532#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
533msgid "Google Directions"
534msgstr "Indicazioni da Google"
535
a5ebacd9 536#: ../src/datasource_google.c:77
8fb7c70a
GB
537msgid "From:"
538msgstr "Da:"
539
a5ebacd9 540#: ../src/datasource_google.c:79
8fb7c70a
GB
541msgid "To:"
542msgstr "A:"
543
eff9097c 544#: ../src/datasource_gps.c:57
8fb7c70a 545msgid "Acquire from GPS"
3523361f 546msgstr "Acquisisci dal GPS"
8fb7c70a 547
eff9097c 548#: ../src/datasource_gps.c:58
8fb7c70a 549msgid "Acquired from GPS"
3523361f 550msgstr "Aquisiti dal GPS"
8fb7c70a 551
eff9097c 552#: ../src/datasource_gps.c:221
8fb7c70a
GB
553#, c-format
554msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
555msgstr "Sto utilizzando cmdline '%s' e file '%s'\n"
556
eff9097c 557#: ../src/datasource_gps.c:297 ../src/vikgpslayer.c:884
8fb7c70a
GB
558#, c-format
559msgid "Downloading %d waypoint..."
560msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
561msgstr[0] "Download in corso di %d waypoint"
562msgstr[1] "Download in corso di %d waypoint"
563
eff9097c 564#: ../src/datasource_gps.c:298 ../src/vikgpslayer.c:885
8fb7c70a
GB
565#, c-format
566msgid "Downloading %d trackpoint..."
567msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
568msgstr[0] "Download in corso di %d trackpoint"
569msgstr[1] "Download in corso di %d trackpoint"
570
eff9097c
RN
571#: ../src/datasource_gps.c:303 ../src/vikgpslayer.c:890
572#, c-format
573msgid "Downloading %d routepoint..."
574msgid_plural "Downloading %d routepoints..."
575msgstr[0] ""
576msgstr[1] ""
577
578#: ../src/datasource_gps.c:325 ../src/datasource_gps.c:326
579#: ../src/datasource_gps.c:327
8fb7c70a
GB
580#, c-format
581msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
582msgstr "Scaricati %d di %d %s"
583
eff9097c
RN
584#: ../src/datasource_gps.c:331 ../src/datasource_gps.c:332
585#: ../src/datasource_gps.c:333
8fb7c70a
GB
586#, c-format
587msgid "Downloaded %d %s."
588msgstr "Scaricati %d %s."
589
eff9097c 590#: ../src/datasource_gps.c:347 ../src/vikgpslayer.c:968
8fb7c70a
GB
591#, c-format
592msgid "GPS Device: %s"
593msgstr "Dispositivo GPS: %s"
594
eff9097c
RN
595#: ../src/datasource_gps.c:370 ../src/vikgpslayer.c:1042
596#: ../src/vikgpslayer.c:1110
597msgid "Status: Working..."
598msgstr ""
599
600#: ../src/datasource_gps.c:469 ../src/vikgpslayer.c:150
8fb7c70a
GB
601msgid "GPS Protocol:"
602msgstr "Protocollo GPS:"
603
eff9097c
RN
604#. List now assigned at runtime
605#: ../src/datasource_gps.c:488 ../src/vikgpslayer.c:151
8fb7c70a
GB
606msgid "Serial Port:"
607msgstr "Porta seriale:"
608
eff9097c 609#: ../src/datasource_gps.c:509
bef6e5d7
GB
610msgid ""
611"Turn Off After Transfer\n"
51640276 612"(Garmin/NAViLink Only)"
bef6e5d7 613msgstr ""
1173ede4
GB
614"Spegni al termine del trasferimento\n"
615"(solo Garmin/NAViLink)"
bef6e5d7 616
eff9097c 617#: ../src/datasource_gps.c:512
a5ebacd9
RN
618msgid "Tracks:"
619msgstr "Tracciati:"
620
eff9097c
RN
621#: ../src/datasource_gps.c:516
622msgid "Routes:"
623msgstr ""
624
625#: ../src/datasource_gps.c:520
a5ebacd9
RN
626msgid "Waypoints:"
627msgstr "Punti di Transito:"
628
eff9097c 629#: ../src/datasource_gps.c:594 ../src/vikgpslayer.c:1305
8fb7c70a
GB
630msgid "GPS device: N/A"
631msgstr "Dipositivo GPS: N/D"
632
a5ebacd9
RN
633#: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53
634msgid "OSM traces"
635msgstr "Tracce OSM"
636
637#: ../src/datasource_osm.c:80
638msgid "Page number:"
639msgstr "Numero della pagina:"
640
eff9097c
RN
641#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:63 ../src/datasource_osm_my_traces.c:64
642msgid "OSM My Traces"
643msgstr ""
644
645#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:108
646msgid "Username:"
647msgstr ""
648
649#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:113
650msgid "The email or username used to login to OSM"
651msgstr ""
652
653#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:115 ../src/osm-traces.c:413
654msgid "Password:"
655msgstr "Password:"
656
657#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:120
658msgid "The password used to login to OSM"
659msgstr ""
660
661#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:430
662msgid "Description"
663msgstr ""
664
665#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:445
666msgid "Privacy"
667msgstr ""
668
669#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:452
670msgid "Within Current View"
671msgstr ""
672
673#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518
674msgid "GPS Traces"
675msgstr ""
676
677#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520
678msgid "None found!"
679msgstr ""
680
681#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:629
682msgid "My OSM Traces"
683msgstr ""
684
685#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:645
686#, c-format
687msgid "Unable to get trace: %s"
688msgstr ""
689
690#: ../src/datasource_wikipedia.c:32
691msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles"
692msgstr ""
693
694#: ../src/datasource_wikipedia.c:33
695msgid "Wikipedia Waypoints"
696msgstr ""
697
698#: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79
8fb7c70a
GB
699msgid "Invalid DEM"
700msgstr "DEM non valido"
701
eff9097c 702#: ../src/dem.c:121
8fb7c70a
GB
703msgid "Invalid DEM header"
704msgstr "Header DEM non valido"
705
eff9097c 706#: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203
8fb7c70a
GB
707msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
708msgstr "DEM Classe B non corretta: attesa 1"
709
eff9097c 710#: ../src/dem.c:360
6059018f 711#, c-format
8fb7c70a 712msgid "Couldn't map file %s: %s"
3523361f 713msgstr "Impossibile mappare il file %s: %s"
8fb7c70a 714
51640276 715#: ../src/download.c:112
637cfdf3
GB
716msgid "Tile age (s):"
717msgstr ""
718
51640276 719#: ../src/download.c:233
8fb7c70a
GB
720#, c-format
721msgid "Download error: %s"
722msgstr "Errore durante il download: %s"
723
eff9097c
RN
724#: ../src/download.c:313
725msgid "couldn't open temp file"
726msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo"
727
728#: ../src/file.c:456 ../src/file.c:461
6059018f
GB
729#, c-format
730msgid "Draw mode '%s' no more supported"
3523361f 731msgstr "Modalità '%s' non più supportata"
6059018f 732
eff9097c 733#: ../src/geotag_exif.c:433
a5ebacd9
RN
734msgid "Not enough memory."
735msgstr "Memoria insufficiente."
736
eff9097c 737#: ../src/geotag_exif.c:451
a5ebacd9
RN
738msgid "Setting a value for this tag is unsupported!"
739msgstr "L'impostazione di un valore per questo tag non è supportato!"
740
eff9097c 741#: ../src/geotag_exif.c:470
a5ebacd9
RN
742#, c-format
743msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n"
744msgstr "Troppo pochi componenti specificati (necessari %d, trovati %d)\n"
745
eff9097c 746#: ../src/geotag_exif.c:474
a5ebacd9
RN
747msgid "Numeric value expected\n"
748msgstr "Valore numerico atteso\n"
749
eff9097c 750#: ../src/geotag_exif.c:482
a5ebacd9
RN
751msgid "This shouldn't happen!"
752msgstr "Questo non dovrebbe accadere!"
753
eff9097c 754#: ../src/geotag_exif.c:552
a5ebacd9
RN
755msgid "Not yet implemented!"
756msgstr "Non ancora implementato"
757
eff9097c 758#: ../src/geotag_exif.c:565
a5ebacd9
RN
759msgid "Warning; Too many components specified!"
760msgstr "Attenzione; Troppi componenti specificati!"
761
637cfdf3
GB
762#: ../src/osm-traces.c:73
763msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
a5ebacd9 764msgstr "Identificabili (strada pubblica/ marcatori temporali)"
637cfdf3
GB
765
766#: ../src/osm-traces.c:74
767msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
a5ebacd9 768msgstr "Tracciabile (strada privata/ marcatori temporali)"
637cfdf3
GB
769
770#: ../src/osm-traces.c:75
771msgid "Public"
772msgstr "Pubblico"
773
774#: ../src/osm-traces.c:76
775msgid "Private"
b5bfe14f 776msgstr "Privato"
637cfdf3
GB
777
778#: ../src/osm-traces.c:93
779msgid "OSM username:"
780msgstr "Username OSM:"
781
782#: ../src/osm-traces.c:94
783msgid "OSM password:"
784msgstr "Password OSM:"
785
a5ebacd9 786#. Preferences
eff9097c 787#: ../src/osm-traces.c:151
a5ebacd9
RN
788msgid "OpenStreetMap Traces"
789msgstr "Tracce OpenStreetMap"
790
eff9097c 791#: ../src/osm-traces.c:234
637cfdf3
GB
792#, c-format
793msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
794msgstr "Impossibile effettuare l'upload: la risposta HTTP è %ld"
795
eff9097c 796#: ../src/osm-traces.c:239
637cfdf3
GB
797#, c-format
798msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
799msgstr "errore di curl_easy_getinfo: %d"
800
eff9097c 801#: ../src/osm-traces.c:244
637cfdf3
GB
802#, c-format
803msgid "curl request failed: %s"
804msgstr "Errore di curl request: %s"
805
a5ebacd9 806#: ../src/osm-traces.c:275
637cfdf3
GB
807#, c-format
808msgid "failed to open temporary file: %s"
809msgstr "Apertura del file temporaneo %s fallita."
810
a5ebacd9 811#. Success
eff9097c 812#: ../src/osm-traces.c:328
a5ebacd9
RN
813msgid "Uploaded to OSM"
814msgstr "Caricato su OSM"
815
eff9097c 816#: ../src/osm-traces.c:332
a5ebacd9
RN
817msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM"
818msgstr "CARICAMENTO DEI DATI ALL'OSM NON RIUSCITA - PROBLEMA CURL"
819
eff9097c 820#: ../src/osm-traces.c:335
a5ebacd9
RN
821msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM"
822msgstr "CARICAMENTO DEI DATI ALL'OSM NON RIUSCITO"
823
eff9097c 824#: ../src/osm-traces.c:335
a5ebacd9
RN
825msgid "HTTP response code"
826msgstr "Codice di risposta HTTP"
827
eff9097c 828#: ../src/osm-traces.c:348
637cfdf3
GB
829#, c-format
830msgid "failed to unlink temporary file: %s"
831msgstr "Impossibile eseguire l'unlink del file temporaneo: %s"
832
eff9097c 833#: ../src/osm-traces.c:387
637cfdf3
GB
834msgid "OSM upload"
835msgstr "upload OSM"
836
eff9097c 837#: ../src/osm-traces.c:405
637cfdf3
GB
838msgid "Email:"
839msgstr "Email:"
840
eff9097c 841#: ../src/osm-traces.c:410
637cfdf3
GB
842msgid ""
843"The email used as login\n"
844"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
845msgstr ""
7ff0881a
GB
846"L'indirizzo email utilizzata per effettuare il login\n"
847"<small>Inserisci l'indirizzo email utilizzato per effettuare il login di "
848"www.openstreetmap.org.</small>"
637cfdf3 849
eff9097c 850#: ../src/osm-traces.c:418
637cfdf3
GB
851msgid ""
852"The password used to login\n"
7ba94c86
GB
853"<small>Enter the password you use to login into "
854"www.openstreetmap.org.</small>"
637cfdf3 855msgstr ""
7ff0881a
GB
856"La password utilizzata per effettuare il login\n"
857"<small>Inserisci la password che utilizzi per effettuare il login su "
858"www.openstreetmap.org.</small>"
637cfdf3 859
eff9097c 860#: ../src/osm-traces.c:423
637cfdf3
GB
861msgid "File's name:"
862msgstr "Nome del file:"
863
eff9097c 864#: ../src/osm-traces.c:433
637cfdf3
GB
865msgid ""
866"The name of the file on OSM\n"
867"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
868"name of the local file.</small>"
869msgstr ""
7ff0881a
GB
870"Il nome del file su OSM\n"
871"<small>Questo è il nome del file creato sul server. Questo non è il nome del "
872"file in locale</small>"
637cfdf3 873
eff9097c 874#: ../src/osm-traces.c:442
637cfdf3
GB
875msgid "The description of the trace"
876msgstr "La descrizione della traccia"
877
eff9097c 878#: ../src/osm-traces.c:444
637cfdf3
GB
879msgid "Tags:"
880msgstr "Tag:"
881
eff9097c 882#: ../src/osm-traces.c:449
637cfdf3
GB
883msgid "The tags associated to the trace"
884msgstr "I tag associati alla traccia"
885
eff9097c 886#: ../src/osm-traces.c:482
637cfdf3
GB
887#, c-format
888msgid "Uploading %s to OSM"
1173ede4 889msgstr "Caricamento di %s su OSM"
637cfdf3
GB
890
891#: ../src/mapcache.c:61
eff9097c
RN
892msgid "Map cache memory size (MB):"
893msgstr ""
eae6716a 894
6059018f
GB
895#: ../src/print.c:53
896msgid "None"
897msgstr "Nessuno"
898
899#: ../src/print.c:54
900msgid "Horizontally"
901msgstr "Orizzontalmente"
902
903#: ../src/print.c:55
904msgid "Vertically"
905msgstr "Verticalmente"
906
907#: ../src/print.c:56
908msgid "Both"
909msgstr "Entrambi"
910
911#: ../src/print.c:120
912msgid "Image Settings"
913msgstr "Impostazioni dell'immagine"
914
a5ebacd9 915#: ../src/print.c:546
6059018f
GB
916msgid "done"
917msgstr "fatto"
918
919#. Page Size
a5ebacd9 920#: ../src/print.c:575
6059018f
GB
921msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
922msgstr "Regol_a la dimensione e l'orientamento pagina"
923
a5ebacd9 924#: ../src/print.c:591
6059018f
GB
925msgid "C_enter:"
926msgstr "C_entro:"
927
928#. ignore page margins
a5ebacd9 929#: ../src/print.c:609
6059018f
GB
930msgid "Ignore Page _Margins"
931msgstr "Ignora i _margini della pagina"
932
a5ebacd9 933#: ../src/print.c:628
6059018f
GB
934msgid "Image S_ize:"
935msgstr "Dimen_sione immagine:"
936
eff9097c 937#: ../src/util.c:81
6059018f 938msgid "Could not launch web browser."
1173ede4 939msgstr "Impossibile avviare il browser web."
6059018f 940
eff9097c 941#: ../src/util.c:92
6059018f 942msgid "Could not create new email."
3523361f 943msgstr "Impossibile creare una nuova email."
6059018f 944
64a601e5 945#: ../src/vikcoordlayer.c:46
6059018f
GB
946msgid "Color:"
947msgstr "Colore:"
948
eae6716a
GB
949#: ../src/vikcoordlayer.c:47
950msgid "Minutes Width:"
1173ede4 951msgstr "Larghezza minuti:"
eae6716a 952
64a601e5 953#: ../src/vikcoordlayer.c:48
6059018f
GB
954msgid "Line Thickness:"
955msgstr "Spessore della linea:"
956
eff9097c
RN
957#: ../src/vikcoordlayer.c:56
958msgid "Coordinate"
959msgstr ""
960
6059018f
GB
961#: ../src/datasource_bfilter.c:46
962msgid "Max number of points:"
963msgstr "Numero massimo di punti:"
964
bef6e5d7 965#: ../src/datasource_bfilter.c:60
a5ebacd9
RN
966msgid "Simplify All Tracks..."
967msgstr "Semplifica Tutti i Tracciati..."
6059018f 968
bef6e5d7 969#: ../src/datasource_bfilter.c:61
6059018f 970msgid "Simplified Tracks"
a5ebacd9 971msgstr "Tracciati Semplificati"
6059018f 972
a5ebacd9 973#: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97
6059018f
GB
974msgid "Remove Duplicate Waypoints"
975msgstr "Rimuovi waypoint doppi"
976
a5ebacd9 977#: ../src/datasource_bfilter.c:129
6059018f
GB
978msgid "Waypoints Inside This"
979msgstr "Waypoint all'interno di questo"
980
a5ebacd9 981#: ../src/datasource_bfilter.c:130
637cfdf3 982msgid "Polygonized Layer"
a5ebacd9 983msgstr "Livelli Poligonizzati"
6059018f 984
a5ebacd9 985#: ../src/datasource_bfilter.c:165
6059018f
GB
986msgid "Waypoints Outside This"
987msgstr "Waypoint all'esterno di questo"
988
a5ebacd9 989#: ../src/datasource_bfilter.c:166
637cfdf3
GB
990msgid "Polygonzied Layer"
991msgstr "Strato a poligoni"
992
eff9097c
RN
993#: ../src/main.c:89
994#, c-format
995msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n"
996msgstr ""
997
998#: ../src/main.c:102
6059018f 999msgid "Enable debug output"
3523361f 1000msgstr "Abilita output di debug"
6059018f 1001
eff9097c 1002#: ../src/main.c:103
6059018f 1003msgid "Enable verbose output"
3523361f 1004msgstr "Abilita output prolisso"
6059018f 1005
eff9097c 1006#: ../src/main.c:104
6059018f
GB
1007msgid "Show version"
1008msgstr "Mostra versione"
1009
eff9097c
RN
1010#: ../src/osm.c:106
1011msgid "On Disk OSM Tile Format"
1012msgstr ""
1013
1014#: ../src/osm.c:121
6059018f 1015msgid "OSM (view)"
3523361f 1016msgstr "OSM (visualizza)"
6059018f 1017
eff9097c 1018#: ../src/osm.c:125
6059018f 1019msgid "OSM (edit)"
3523361f 1020msgstr "OSM (modifica)"
6059018f 1021
eff9097c 1022#: ../src/osm.c:129
6059018f 1023msgid "OSM (render)"
3523361f 1024msgstr "OSM (disegna)"
6059018f 1025
a5ebacd9
RN
1026#. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999
1027#. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled
eff9097c 1028#: ../src/osm.c:136
a5ebacd9
RN
1029msgid "Local port 8111 (eg JOSM)"
1030msgstr "Porta locale 8111 (per esempio JOSM)"
1031
eff9097c 1032#: ../src/preferences.c:285
64a601e5 1033msgid "Preferences"
b5bfe14f 1034msgstr "Preferenze"
64a601e5 1035
eff9097c 1036#: ../src/uibuilder.c:147
637cfdf3 1037msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
8fb7c70a 1038msgstr ""
637cfdf3 1039"Attenzione, questa password verrà memorizzata in chiaro in un file di testo."
8fb7c70a 1040
eff9097c
RN
1041#: ../src/vikaggregatelayer.c:37
1042msgid "Aggregate"
1043msgstr ""
1044
a5ebacd9 1045#: ../src/vikdemlayer.c:101
637cfdf3 1046msgid "Absolute height"
b5bfe14f 1047msgstr "Altezza assoluta"
8fb7c70a 1048
a5ebacd9 1049#: ../src/vikdemlayer.c:102
637cfdf3 1050msgid "Height gradient"
b5bfe14f 1051msgstr "Gradiente di altezza"
8fb7c70a 1052
a5ebacd9 1053#: ../src/vikdemlayer.c:118
8fb7c70a
GB
1054msgid "DEM Files:"
1055msgstr "File DEM:"
1056
a5ebacd9 1057#: ../src/vikdemlayer.c:119
8fb7c70a 1058msgid "Download Source:"
1173ede4 1059msgstr "Fonte di scaricamento:"
8fb7c70a 1060
a5ebacd9 1061#: ../src/vikdemlayer.c:120
64a601e5 1062msgid "Min Elev Color:"
1173ede4 1063msgstr "Colore elevazione minima:"
64a601e5 1064
a5ebacd9 1065#: ../src/vikdemlayer.c:121
637cfdf3 1066msgid "Type:"
b5bfe14f 1067msgstr "Tipo:"
637cfdf3 1068
a5ebacd9 1069#: ../src/vikdemlayer.c:122
8fb7c70a
GB
1070msgid "Min Elev:"
1071msgstr "Elev. minima:"
1072
a5ebacd9 1073#: ../src/vikdemlayer.c:123
8fb7c70a
GB
1074msgid "Max Elev:"
1075msgstr "Elev. massima:"
1076
a5ebacd9 1077#: ../src/vikdemlayer.c:134
eff9097c
RN
1078msgid "_DEM Download"
1079msgstr ""
1080
1081#: ../src/vikdemlayer.c:134
1082msgid "DEM Download"
1083msgstr ""
1084
1085#: ../src/vikdemlayer.c:188
1086msgid "DEM"
1087msgstr ""
8fb7c70a 1088
eff9097c 1089#: ../src/vikdemlayer.c:284
51640276
GB
1090#, c-format
1091msgid "Number of files: %d"
1173ede4 1092msgstr "Numero di file: %d"
51640276 1093
eff9097c 1094#: ../src/vikdemlayer.c:385
51640276 1095msgid "DEM Loading"
a5ebacd9 1096msgstr "Caricamento DEM"
51640276 1097
eff9097c 1098#: ../src/vikdemlayer.c:889
8fb7c70a
GB
1099#, c-format
1100msgid "No SRTM data available for %f, %f"
1101msgstr "Dati SRTM non disponibili per %f, %f"
1102
eff9097c 1103#: ../src/vikdemlayer.c:1149
8fb7c70a
GB
1104#, c-format
1105msgid "Downloading DEM %s"
1106msgstr "Download di DEM %s in corso"
1107
eae6716a 1108#: ../src/vikfileentry.c:68
8fb7c70a
GB
1109msgid "Browse..."
1110msgstr "Sfoglia..."
1111
eae6716a 1112#: ../src/vikfileentry.c:96
8fb7c70a 1113msgid "Choose file"
1173ede4 1114msgstr "Selezionare il file"
8fb7c70a 1115
a5ebacd9 1116#: ../src/vikfilelist.c:48
8fb7c70a 1117msgid "Choose file(s)"
1173ede4 1118msgstr "Selezionare file"
8fb7c70a 1119
a5ebacd9 1120#: ../src/vikfilelist.c:172
8fb7c70a
GB
1121msgid "Add..."
1122msgstr "Aggiungi..."
1123
a5ebacd9 1124#: ../src/vikfilelist.c:173
8fb7c70a
GB
1125msgid "Delete"
1126msgstr "Elimina"
1127
eff9097c
RN
1128#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
1129msgid "_Georef Move Map"
1130msgstr ""
1131
1132#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
8fb7c70a 1133msgid "Georef Move Map"
1173ede4 1134msgstr "Sposta mappa Georef"
8fb7c70a 1135
eff9097c
RN
1136#: ../src/vikgeoreflayer.c:77
1137msgid "Georef Z_oom Tool"
1138msgstr ""
1139
1140#: ../src/vikgeoreflayer.c:77
8fb7c70a 1141msgid "Georef Zoom Tool"
3523361f 1142msgstr "Strumento di Zoom Georef"
8fb7c70a 1143
eff9097c
RN
1144#: ../src/vikgeoreflayer.c:87
1145msgid "GeoRef Map"
1146msgstr ""
1147
1148#: ../src/vikgeoreflayer.c:335 ../src/vikmapslayer.c:685
8fb7c70a
GB
1149#, c-format
1150msgid "Couldn't open image file: %s"
1151msgstr "Impossibile aprire il file immagine: %s"
1152
eff9097c 1153#: ../src/vikgeoreflayer.c:365
8fb7c70a
GB
1154msgid "Unexpected end of file reading World file."
1155msgstr "Fine del file inattesa durante la lettura del World File."
1156
eff9097c 1157#: ../src/vikgeoreflayer.c:381 ../src/vikgeoreflayer.c:426
8fb7c70a
GB
1158msgid "Choose World file"
1159msgstr "Seleziona \"World File\""
1160
eff9097c 1161#: ../src/vikgeoreflayer.c:394
8fb7c70a
GB
1162msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
1163msgstr "Il World File richiesto non può essere aperto per la lettura."
1164
eff9097c 1165#: ../src/vikgeoreflayer.c:439
8fb7c70a
GB
1166msgid "The file you requested could not be opened for writing."
1167msgstr ""
1168"Non è stato possibile aprire il file richiesto in modalità di scrittura"
1169
eff9097c 1170#: ../src/vikgeoreflayer.c:456 ../src/viklayer.c:480
8fb7c70a
GB
1171msgid "Layer Properties"
1172msgstr "Proprietà del livello"
1173
eff9097c 1174#: ../src/vikgeoreflayer.c:478
8fb7c70a
GB
1175msgid "World File Parameters:"
1176msgstr "Parametri del World File:"
1177
eff9097c 1178#: ../src/vikgeoreflayer.c:479
8fb7c70a
GB
1179msgid "Load From File..."
1180msgstr "Carica da file..."
1181
eff9097c 1182#: ../src/vikgeoreflayer.c:484
eae6716a 1183msgid "Corner pixel easting:"
8d42c2cf 1184msgstr "Allineamento angolo verso est in pixel:"
eae6716a 1185
eff9097c 1186#: ../src/vikgeoreflayer.c:486
637cfdf3
GB
1187msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
1188msgstr ""
a5ebacd9
RN
1189"Il valore dell'UTM \"percorso verso est\" del pixel nell'angolo in alto a "
1190"destra della mappa"
637cfdf3 1191
eff9097c 1192#: ../src/vikgeoreflayer.c:488
eae6716a 1193msgid "Corner pixel northing:"
8d42c2cf 1194msgstr "Allineamento angolo verso nord in pixel:"
eae6716a 1195
eff9097c 1196#: ../src/vikgeoreflayer.c:490
637cfdf3
GB
1197msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
1198msgstr ""
a5ebacd9
RN
1199"Il valore dell'UTM \"percorso verso nord\" del pixel nell'angolo in alto a "
1200"destra della mappa"
637cfdf3 1201
eff9097c 1202#: ../src/vikgeoreflayer.c:492
8fb7c70a
GB
1203msgid "X (easting) scale (mpp): "
1204msgstr "scala X (easting) (mpp): "
1205
eff9097c 1206#: ../src/vikgeoreflayer.c:493
8fb7c70a
GB
1207msgid "Y (northing) scale (mpp): "
1208msgstr "Scala Y (northing mpp): "
1209
eff9097c 1210#: ../src/vikgeoreflayer.c:496
637cfdf3 1211msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
b5bfe14f 1212msgstr "Scala della mappa nella direxione X (metri per pixel)"
637cfdf3 1213
eff9097c 1214#: ../src/vikgeoreflayer.c:498
637cfdf3 1215msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
b5bfe14f 1216msgstr "Scala della mappa nella direxione Y (metri per pixel)"
637cfdf3 1217
eff9097c 1218#: ../src/vikgeoreflayer.c:500
8fb7c70a
GB
1219msgid "Map Image:"
1220msgstr "Immagine della mappa:"
1221
a5ebacd9 1222#. Now with icons
eff9097c 1223#: ../src/vikgeoreflayer.c:608
64a601e5 1224msgid "_Zoom to Fit Map"
7ff0881a 1225msgstr "_Zoom per adattare la mappa"
8fb7c70a 1226
eff9097c 1227#: ../src/vikgeoreflayer.c:614
64a601e5 1228msgid "_Goto Map Center"
1173ede4 1229msgstr "_Va al _centro della mappa"
8fb7c70a 1230
eff9097c 1231#: ../src/vikgeoreflayer.c:620
64a601e5 1232msgid "_Export to World File"
a5ebacd9 1233msgstr "_Esporta al File del Mondo"
8fb7c70a 1234
eff9097c 1235#: ../src/vikgoto.c:75
637cfdf3 1236msgid "No goto tool available."
a5ebacd9 1237msgstr "Non è disponibile alcuno strumento \"vai a\"."
637cfdf3 1238
eff9097c 1239#: ../src/vikgoto.c:88 ../src/vikgoto.c:107
637cfdf3 1240msgid "goto"
b5bfe14f 1241msgstr "Vai a"
637cfdf3 1242
eff9097c 1243#: ../src/vikgoto.c:90
637cfdf3 1244msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
a5ebacd9 1245msgstr "Non conosco quel posto. Vuoi andare in un altro?"
637cfdf3 1246
eff9097c 1247#: ../src/vikgoto.c:109
637cfdf3 1248msgid "goto provider:"
a5ebacd9 1249msgstr "vai al fornitore:"
637cfdf3 1250
eff9097c 1251#: ../src/vikgoto.c:124
637cfdf3
GB
1252msgid "Enter address or place name:"
1253msgstr "Digita l'indirizzo oppure il nome di un luogo"
1254
eff9097c
RN
1255#: ../src/vikgpslayer.c:127
1256msgid "Data Mode"
1257msgstr ""
1258
1259#: ../src/vikgpslayer.c:129
1260msgid "Realtime Tracking Mode"
1261msgstr ""
1262
1263#: ../src/vikgpslayer.c:137
1264msgid "Keep vehicle at center"
1265msgstr ""
1266
1267#: ../src/vikgpslayer.c:138
1268msgid "Keep vehicle on screen"
1269msgstr ""
1270
1271#: ../src/vikgpslayer.c:139
1272msgid "Disable"
1273msgstr ""
1274
1275#: ../src/vikgpslayer.c:152
a5ebacd9
RN
1276msgid "Download Tracks:"
1277msgstr "Scarica i Tracciati:"
1278
eff9097c 1279#: ../src/vikgpslayer.c:153
a5ebacd9
RN
1280msgid "Upload Tracks:"
1281msgstr "Carica i Tracciati:"
1282
eff9097c
RN
1283#: ../src/vikgpslayer.c:154
1284msgid "Download Routes:"
1285msgstr ""
1286
1287#: ../src/vikgpslayer.c:155
1288msgid "Upload Routes:"
1289msgstr ""
1290
51640276 1291#: ../src/vikgpslayer.c:156
a5ebacd9
RN
1292msgid "Download Waypoints:"
1293msgstr "Scarica i Punti di Transito:"
8fb7c70a 1294
51640276 1295#: ../src/vikgpslayer.c:157
a5ebacd9
RN
1296msgid "Upload Waypoints:"
1297msgstr "Carica i Punti di Transito:"
1298
1299#: ../src/vikgpslayer.c:159
1300msgid "Recording tracks"
1301msgstr "Registra i tracciati"
1302
1303#: ../src/vikgpslayer.c:160
8fb7c70a
GB
1304msgid "Jump to current position on start"
1305msgstr "All'avvio salta alla posizione corrente"
1306
a5ebacd9 1307#: ../src/vikgpslayer.c:161
6059018f 1308msgid "Moving Map Method:"
1173ede4 1309msgstr "Metodo di spostamento mappa:"
8fb7c70a 1310
a5ebacd9 1311#: ../src/vikgpslayer.c:162
8fb7c70a
GB
1312msgid "Gpsd Host:"
1313msgstr "Host Gpsd:"
1314
a5ebacd9 1315#: ../src/vikgpslayer.c:163
8fb7c70a
GB
1316msgid "Gpsd Port:"
1317msgstr "Porta di Gpsd:"
1318
a5ebacd9 1319#: ../src/vikgpslayer.c:164
6059018f 1320msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
3523361f 1321msgstr "Intervallo di Prova Gpsd (secondi):"
6059018f 1322
eff9097c
RN
1323#: ../src/vikgpslayer.c:179
1324msgid "GPS"
1325msgstr ""
1326
1327#: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
8fb7c70a
GB
1328msgid "GPS Download"
1329msgstr "Download GPS"
1330
eff9097c
RN
1331#: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
1332#: ../src/viktrwlayer.c:3094
8fb7c70a
GB
1333msgid "GPS Upload"
1334msgstr "Upload GPS"
1335
eff9097c 1336#: ../src/vikgpslayer.c:244
8fb7c70a 1337msgid "GPS Realtime Tracking"
a5ebacd9 1338msgstr "Tracciamento GPS in Tempo Reale"
8fb7c70a 1339
eff9097c 1340#: ../src/vikgpslayer.c:451
8fb7c70a
GB
1341msgid "Unknown GPS Protocol"
1342msgstr "Protocollo GPS sconosciuto"
1343
eff9097c 1344#: ../src/vikgpslayer.c:469
8fb7c70a
GB
1345msgid "Unknown serial port device"
1346msgstr "Porta seriale del dispositivo sconosciuta"
1347
eff9097c 1348#: ../src/vikgpslayer.c:572
8fb7c70a
GB
1349#, c-format
1350msgid "%s: unknown parameter"
1351msgstr "%s: parametro sconosciuto"
1352
a5ebacd9 1353#. Now with icons
eff9097c 1354#: ../src/vikgpslayer.c:693
64a601e5 1355msgid "_Upload to GPS"
a5ebacd9 1356msgstr "Carica al GPS (_U)"
8fb7c70a 1357
eff9097c 1358#: ../src/vikgpslayer.c:699
64a601e5 1359msgid "Download from _GPS"
a5ebacd9 1360msgstr "Scarica dal _GPS"
8fb7c70a 1361
eff9097c 1362#: ../src/vikgpslayer.c:720
64a601e5 1363msgid "Empty _Realtime"
a5ebacd9 1364msgstr "Svuota Tempo _Reale"
64a601e5 1365
eff9097c 1366#: ../src/vikgpslayer.c:727
64a601e5 1367msgid "E_mpty Upload"
a5ebacd9 1368msgstr "Svuota il Carica_mento"
8fb7c70a 1369
eff9097c 1370#: ../src/vikgpslayer.c:733
64a601e5 1371msgid "_Empty Download"
a5ebacd9 1372msgstr "Svuota lo Scaricamento (_E)"
8fb7c70a 1373
eff9097c 1374#: ../src/vikgpslayer.c:739
64a601e5 1375msgid "Empty _All"
a5ebacd9 1376msgstr "Svuota Tutto (_A)"
8fb7c70a 1377
7ba94c86 1378#.
44614cca
GB
1379#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
1380#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
1381#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
7ba94c86 1382#.
eff9097c 1383#: ../src/vikgpslayer.c:756
44614cca
GB
1384#, c-format
1385msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
a5ebacd9 1386msgstr "Numero inatteso di gestori disconnessi: %d"
44614cca 1387
eff9097c 1388#: ../src/vikgpslayer.c:898
8fb7c70a
GB
1389#, c-format
1390msgid "Uploading %d waypoint..."
1391msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
1392msgstr[0] "Upload di %d waypoint in corso..."
1393msgstr[1] "Upload di %d waypoint in corso..."
1394
eff9097c 1395#: ../src/vikgpslayer.c:899
8fb7c70a
GB
1396#, c-format
1397msgid "Uploading %d trackpoint..."
1398msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
a5ebacd9
RN
1399msgstr[0] "Caricamento di %d punto del tracciato in corso..."
1400msgstr[1] "Caricamento di %d punti del tracciato in corso..."
8fb7c70a 1401
eff9097c
RN
1402#: ../src/vikgpslayer.c:900
1403#, c-format
1404msgid "Uploading %d routepoint..."
1405msgid_plural "Uploading %d routepoints..."
1406msgstr[0] ""
1407msgstr[1] ""
1408
1409#: ../src/vikgpslayer.c:925
8fb7c70a
GB
1410#, c-format
1411msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
1412msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
1413msgstr[0] "Scaricati %d waypoint su %d..."
1414msgstr[1] "Scaricati %d waypoint su %d..."
1415
eff9097c 1416#: ../src/vikgpslayer.c:926
8fb7c70a
GB
1417#, c-format
1418msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1419msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
a5ebacd9
RN
1420msgstr[0] "Scaricato %d punto del tracciato su %d..."
1421msgstr[1] "Scaricati %d punti del tracciato su %d..."
8fb7c70a 1422
eff9097c
RN
1423#: ../src/vikgpslayer.c:927
1424#, c-format
1425msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..."
1426msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..."
1427msgstr[0] ""
1428msgstr[1] ""
1429
1430#: ../src/vikgpslayer.c:932
6059018f 1431#, c-format
8fb7c70a
GB
1432msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1433msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
3523361f
GB
1434msgstr[0] "Caricati %d di %d waypoint..."
1435msgstr[1] "Caricati %d di of %d waypoint..."
8fb7c70a 1436
eff9097c 1437#: ../src/vikgpslayer.c:933
6059018f 1438#, c-format
8fb7c70a
GB
1439msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1440msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
a5ebacd9
RN
1441msgstr[0] "Caricato %d di %d punto del tracciato..."
1442msgstr[1] "Caricati %d di %d punti del tracciato..."
8fb7c70a 1443
eff9097c
RN
1444#: ../src/vikgpslayer.c:934
1445#, c-format
1446msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..."
1447msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..."
1448msgstr[0] ""
1449msgstr[1] ""
1450
1451#: ../src/vikgpslayer.c:942
6059018f 1452#, c-format
8fb7c70a
GB
1453msgid "Downloaded %d waypoint"
1454msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
3523361f
GB
1455msgstr[0] "Scaricati %d waypoint"
1456msgstr[1] "Scaricati %d waypoint"
8fb7c70a 1457
eff9097c 1458#: ../src/vikgpslayer.c:943
6059018f 1459#, c-format
8fb7c70a
GB
1460msgid "Downloaded %d trackpoint"
1461msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
a5ebacd9
RN
1462msgstr[0] "Scaricato %d punto del tracciato"
1463msgstr[1] "Scaricati %d punti del tracciato"
8fb7c70a 1464
eff9097c
RN
1465#: ../src/vikgpslayer.c:944
1466#, c-format
1467msgid "Downloaded %d routepoint"
1468msgid_plural "Downloaded %d routepoints"
1469msgstr[0] ""
1470msgstr[1] ""
1471
1472#: ../src/vikgpslayer.c:949
8fb7c70a
GB
1473#, c-format
1474msgid "Uploaded %d waypoint"
1475msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
3523361f
GB
1476msgstr[0] "Caricati %d waypoint"
1477msgstr[1] "Caricati %d waypoint"
8fb7c70a 1478
eff9097c 1479#: ../src/vikgpslayer.c:950
8fb7c70a
GB
1480#, c-format
1481msgid "Uploaded %d trackpoint"
1482msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
a5ebacd9
RN
1483msgstr[0] "Caricato %d punto del tracciato"
1484msgstr[1] "Caricati %d punti del tracciato"
8fb7c70a 1485
eff9097c
RN
1486#: ../src/vikgpslayer.c:951
1487#, c-format
1488msgid "Uploaded %d routepoint"
1489msgid_plural "Uploaded %d routepoints"
1490msgstr[0] ""
1491msgstr[1] ""
1492
1493#: ../src/vikgpslayer.c:1180
8fb7c70a
GB
1494msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1495msgstr "Errore: impossibile trovare gpsbabel."
1496
eff9097c
RN
1497#: ../src/vikgpslayer.c:1269
1498msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other"
1499msgstr ""
1500
1501#: ../src/vikgpslayer.c:1301
1502msgid "Status: detecting gpsbabel"
1503msgstr "Stato: rilevazione di gpsbabel in corso"
1504
1505#: ../src/vikgpslayer.c:1332
1506msgid "No GPS items selected for transfer."
1507msgstr ""
1508
1509#: ../src/vikgpslayer.c:1347
1510msgid "Could not turn off device."
1511msgstr ""
1512
1513#: ../src/vikgpslayer.c:1385
a5ebacd9
RN
1514msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?"
1515msgstr "Sei sicuro di voler eliminare i dati GPS Caricati?"
1516
eff9097c 1517#: ../src/vikgpslayer.c:1398
a5ebacd9
RN
1518msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?"
1519msgstr "Sei sicuro di voler eliminare i dati GPS Scaricati?"
1520
eff9097c 1521#: ../src/vikgpslayer.c:1412
a5ebacd9
RN
1522msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?"
1523msgstr "Sei sicuro di voler eliminare i dati GPS in Tempo Reale?"
1524
eff9097c 1525#: ../src/vikgpslayer.c:1425
a5ebacd9
RN
1526msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?"
1527msgstr "Sei sicuro di voler eliminare Tutti i dati GPS?"
1528
eff9097c 1529#: ../src/viklayerspanel.c:55
8fb7c70a
GB
1530msgid "/C_ut"
1531msgstr "/T_aglia"
1532
eff9097c 1533#: ../src/viklayerspanel.c:56
8fb7c70a
GB
1534msgid "/_Copy"
1535msgstr "/_Copia"
1536
eff9097c 1537#: ../src/viklayerspanel.c:57
8fb7c70a
GB
1538msgid "/_Paste"
1539msgstr "/_Incolla"
1540
eff9097c 1541#: ../src/viklayerspanel.c:58
8fb7c70a
GB
1542msgid "/_Delete"
1543msgstr "/_Elimina"
1544
eff9097c 1545#: ../src/viklayerspanel.c:59
8fb7c70a
GB
1546msgid "/New Layer"
1547msgstr "/Nuovo Livello"
1548
eff9097c 1549#: ../src/viklayerspanel.c:127
8fb7c70a
GB
1550msgid "Top Layer"
1551msgstr "Livello superiore"
1552
eff9097c 1553#: ../src/viklayerspanel.c:143
637cfdf3 1554msgid "Add new layer"
1173ede4 1555msgstr "Aggiunge un nuovo livelle"
637cfdf3 1556
eff9097c 1557#: ../src/viklayerspanel.c:150
637cfdf3 1558msgid "Remove selected layer"
1173ede4 1559msgstr "Elimina livello selezionato"
637cfdf3 1560
eff9097c 1561#: ../src/viklayerspanel.c:157
637cfdf3 1562msgid "Move selected layer up"
1173ede4 1563msgstr "Sposta il livello selezionato in su"
637cfdf3 1564
eff9097c 1565#: ../src/viklayerspanel.c:164
637cfdf3 1566msgid "Move selected layer down"
1173ede4 1567msgstr "Sposta il livello selezionato in giù"
637cfdf3 1568
eff9097c 1569#: ../src/viklayerspanel.c:171
637cfdf3 1570msgid "Cut selected layer"
1173ede4 1571msgstr "Taglia il livello selezionato"
637cfdf3 1572
eff9097c 1573#: ../src/viklayerspanel.c:178
637cfdf3 1574msgid "Copy selected layer"
1173ede4 1575msgstr "Copia il livello selezionato"
637cfdf3 1576
eff9097c 1577#: ../src/viklayerspanel.c:185
637cfdf3 1578msgid "Paste layer below selected layer"
1173ede4 1579msgstr "Incolla il livello sotto al livello selezionato"
637cfdf3 1580
51640276
GB
1581#. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with
1582#. name, icon, shortcut, etc.?
eff9097c 1583#: ../src/viklayerspanel.c:204 ../src/vikwindow.c:3292
51640276 1584#, c-format
eff9097c
RN
1585msgid "New _%s Layer"
1586msgstr ""
51640276 1587
eff9097c 1588#: ../src/viklayerspanel.c:511
8fb7c70a 1589msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
3523361f 1590msgstr "I livelli aggregati non hanno proprietà modificabili."
8fb7c70a 1591
eff9097c 1592#: ../src/viklayerspanel.c:555
8fb7c70a
GB
1593msgid "You cannot cut the Top Layer."
1594msgstr "Impossibile tagliare il livello superiore."
1595
eff9097c 1596#: ../src/viklayerspanel.c:600
a5ebacd9
RN
1597#, c-format
1598msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1599msgstr "Sei sicuro di voler eliminare %s?"
1600
eff9097c 1601#: ../src/viklayerspanel.c:617
8fb7c70a
GB
1602msgid "You cannot delete the Top Layer."
1603msgstr "Impossibile eliminare il livello superiore."
1604
eff9097c 1605#: ../src/viklayerspanel.c:701
8fb7c70a
GB
1606msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1607msgstr "Desideri veramente eliminare tutti i livelli?"
1608
1609#. ******* MAPZOOMS ********
51640276 1610#: ../src/vikmapslayer.c:91
8fb7c70a
GB
1611msgid "Use Viking Zoom Level"
1612msgstr "Usa il livello di Zoom di Viking"
1613
51640276 1614#: ../src/vikmapslayer.c:124
8fb7c70a 1615msgid "Map Type:"
1173ede4 1616msgstr "Tipo di mappa:"
8fb7c70a 1617
51640276 1618#: ../src/vikmapslayer.c:125
eae6716a 1619msgid "Maps Directory:"
1173ede4 1620msgstr "Cartella delle mappe"
8fb7c70a 1621
51640276 1622#: ../src/vikmapslayer.c:126
8fb7c70a
GB
1623msgid "Alpha:"
1624msgstr "Alpha:"
1625
51640276 1626#: ../src/vikmapslayer.c:127
eff9097c
RN
1627msgid "Control the Alpha value for transparency effects"
1628msgstr ""
1629
1630#: ../src/vikmapslayer.c:128
8fb7c70a
GB
1631msgid "Autodownload maps:"
1632msgstr "Scarica le mappe automaticamente:"
1633
eff9097c
RN
1634#: ../src/vikmapslayer.c:129
1635msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:"
1636msgstr ""
1637
1638#: ../src/vikmapslayer.c:130
1639msgid ""
1640"Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This "
1641"can be useful if you want to restrict the network usage, without having to "
1642"resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on."
1643msgstr ""
1644
1645#: ../src/vikmapslayer.c:131
8fb7c70a
GB
1646msgid "Zoom Level:"
1647msgstr "Livello di Zoom:"
1648
eff9097c
RN
1649#: ../src/vikmapslayer.c:132
1650msgid ""
1651"Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. "
1652"'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed "
1653"value will always use map tiles of the specified value regardless of the "
1654"actual zoom level."
1655msgstr ""
1656
1657#: ../src/vikmapslayer.c:146
1658msgid "_Maps Download"
1659msgstr ""
1660
1661#: ../src/vikmapslayer.c:146
8fb7c70a
GB
1662msgid "Maps Download"
1663msgstr "Scarica mappe"
1664
eff9097c 1665#: ../src/vikmapslayer.c:161
8fb7c70a
GB
1666msgid "Map"
1667msgstr "Mappa"
1668
eff9097c 1669#: ../src/vikmapslayer.c:249
637cfdf3 1670msgid "Default maplayer directory:"
1173ede4 1671msgstr "Cartella predefinita del livello mappa"
637cfdf3 1672
eff9097c
RN
1673#: ../src/vikmapslayer.c:249
1674msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer"
1675msgstr ""
1676
1677#: ../src/vikmapslayer.c:505
8fb7c70a
GB
1678msgid "Unknown map type"
1679msgstr "Tipo di mappa sconosciuto"
1680
eff9097c 1681#: ../src/vikmapslayer.c:516
8fb7c70a
GB
1682msgid "Unknown Map Zoom"
1683msgstr "Zoom di mappa sconosciuto"
1684
eff9097c 1685#: ../src/vikmapslayer.c:589
8fb7c70a
GB
1686#, c-format
1687msgid ""
1688"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1689"Select \"%s\" from View menu to view it."
1690msgstr ""
1691"La nuova mappa non può essere visualizzata nella modalità di disegno "
1692"corrente.\n"
1693"Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza per visualizzarla."
1694
eff9097c 1695#: ../src/vikmapslayer.c:753
8fb7c70a
GB
1696#, c-format
1697msgid ""
1698"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1699"factor"
1700msgstr ""
3523361f 1701"Rappresentazione o esistenza di celle impossibile oltre il fattore di zoom %d"
8fb7c70a 1702
eff9097c 1703#: ../src/vikmapslayer.c:1157
8fb7c70a
GB
1704#, c-format
1705msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1706msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1707msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..."
1708msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..."
1709
eff9097c 1710#: ../src/vikmapslayer.c:1159
8fb7c70a
GB
1711#, c-format
1712msgid "Redownloading %d %s map..."
1713msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1714msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..."
1715msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..."
1716
eff9097c 1717#: ../src/vikmapslayer.c:1163 ../src/vikmapslayer.c:1238
6059018f 1718#, c-format
8fb7c70a
GB
1719msgid "Downloading %d %s map..."
1720msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
3523361f
GB
1721msgstr[0] "Scaricamento %d %s mappa..."
1722msgstr[1] "Scaricamento %d %s mappe..."
8fb7c70a 1723
eff9097c
RN
1724#: ../src/vikmapslayer.c:1311
1725#, c-format
1726msgid ""
1727"\n"
1728"Source: %s\n"
1729"\n"
1730"Tile File: %s\n"
1731"Tile File Timestamp: %s"
1732msgstr ""
1733
1734#: ../src/vikmapslayer.c:1318
1735#, c-format
1736msgid ""
1737"Source: %s\n"
1738"\n"
1739"No Tile File!"
1740msgstr ""
1741
1742#: ../src/vikmapslayer.c:1356
64a601e5 1743msgid "Redownload _Bad Map(s)"
a5ebacd9 1744msgstr "Riscarica la(e) Mappa(e) Difettosa(e) (_B)"
8fb7c70a 1745
eff9097c 1746#: ../src/vikmapslayer.c:1360
64a601e5 1747msgid "Redownload _New Map(s)"
a5ebacd9 1748msgstr "Riscarica la(e) _Nuova(e) Mappa(e)"
637cfdf3 1749
eff9097c 1750#: ../src/vikmapslayer.c:1364
64a601e5 1751msgid "Redownload _All Map(s)"
a5ebacd9 1752msgstr "Riscarica Tutta(e) la(e) Mappa(e) (_A)"
8fb7c70a 1753
eff9097c
RN
1754#: ../src/vikmapslayer.c:1368
1755msgid "_Show Tile Information"
1756msgstr ""
1757
1758#: ../src/vikmapslayer.c:1449
8fb7c70a
GB
1759#, c-format
1760msgid ""
1761"Wrong drawmode for this map.\n"
1762"Select \"%s\" from View menu and try again."
1763msgstr ""
1764"Modalità di disegno non valida per questa mappa.\n"
1765"Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza e riprova."
1766
eff9097c 1767#: ../src/vikmapslayer.c:1454
8fb7c70a
GB
1768msgid "Wrong zoom level for this map."
1769msgstr "Livello di zoom errato per questa mappa."
1770
7ff0881a 1771#. Now with icons
eff9097c 1772#: ../src/vikmapslayer.c:1485
64a601e5 1773msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
a5ebacd9 1774msgstr "Scarica le Mappe _Mancanti a Schermo"
637cfdf3 1775
eff9097c 1776#: ../src/vikmapslayer.c:1492
64a601e5 1777msgid "Download _New Onscreen Maps"
a5ebacd9 1778msgstr "Scarica Nuove Mappe a Schermo"
8fb7c70a 1779
eff9097c 1780#: ../src/vikmapslayer.c:1499
64a601e5 1781msgid "Reload _All Onscreen Maps"
a5ebacd9 1782msgstr "Ricarica Tutte le Mappe a Schermo (_A)"
8fb7c70a 1783
eff9097c 1784#: ../src/viktreeview.c:263
8fb7c70a
GB
1785msgid "Layer Name"
1786msgstr "Nome del livello"
1787
eff9097c 1788#: ../src/viktreeview.c:742
8fb7c70a
GB
1789#, c-format
1790msgid "delete data from %s\n"
1791msgstr "Elimina dati da %s\n"
1792
eff9097c
RN
1793#: ../src/viktrwlayer.c:377
1794msgid "Create _Waypoint"
1795msgstr ""
1796
1797#: ../src/viktrwlayer.c:377
8fb7c70a
GB
1798msgid "Create Waypoint"
1799msgstr "Crea Waypoint"
1800
eff9097c
RN
1801#: ../src/viktrwlayer.c:383
1802msgid "Create _Track"
1803msgstr ""
1804
1805#: ../src/viktrwlayer.c:383
8fb7c70a 1806msgid "Create Track"
a5ebacd9 1807msgstr "Crea il Tracciato"
8fb7c70a 1808
eff9097c
RN
1809#: ../src/viktrwlayer.c:392
1810msgid "Create _Route"
1811msgstr ""
1812
1813#: ../src/viktrwlayer.c:392
1814msgid "Create Route"
1815msgstr ""
1816
1817#: ../src/viktrwlayer.c:401
1818msgid "_Edit Waypoint"
1819msgstr ""
8fb7c70a 1820
eff9097c 1821#: ../src/viktrwlayer.c:401
8fb7c70a
GB
1822msgid "Edit Waypoint"
1823msgstr "Modifica Waypoint"
1824
eff9097c
RN
1825#: ../src/viktrwlayer.c:409
1826msgid "Edit Trac_kpoint"
1827msgstr ""
1828
1829#: ../src/viktrwlayer.c:409
8fb7c70a 1830msgid "Edit Trackpoint"
a5ebacd9 1831msgstr "Modifica il Punto del Tracciato"
8fb7c70a 1832
eff9097c
RN
1833#: ../src/viktrwlayer.c:417
1834msgid "Show P_icture"
1835msgstr ""
1836
1837#: ../src/viktrwlayer.c:417
8fb7c70a
GB
1838msgid "Show Picture"
1839msgstr "Visualizza immagine"
1840
eff9097c
RN
1841#: ../src/viktrwlayer.c:424
1842msgid "Route _Finder"
1843msgstr ""
1844
1845#: ../src/viktrwlayer.c:424
a5ebacd9
RN
1846msgid "Route Finder"
1847msgstr "Trova Percorso"
8fb7c70a
GB
1848
1849#. ***** PARAMETERS *****
eff9097c
RN
1850#: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1942
1851#: ../src/viktrwlayer.c:1944
8fb7c70a
GB
1852msgid "Waypoints"
1853msgstr "Waypoint"
1854
eff9097c
RN
1855#: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1933
1856#: ../src/viktrwlayer.c:1935
8fb7c70a 1857msgid "Tracks"
a5ebacd9 1858msgstr "Tracciati"
8fb7c70a 1859
eff9097c 1860#: ../src/viktrwlayer.c:447
8fb7c70a
GB
1861msgid "Waypoint Images"
1862msgstr "Immagini dei Waypoint"
1863
eff9097c 1864#: ../src/viktrwlayer.c:450
8fb7c70a
GB
1865msgid "Draw by Track"
1866msgstr "Disegna da Traccia"
1867
eff9097c
RN
1868#: ../src/viktrwlayer.c:450
1869msgid "Draw by Speed"
1870msgstr ""
8fb7c70a 1871
eff9097c
RN
1872#: ../src/viktrwlayer.c:450
1873msgid "All Tracks Same Color"
1874msgstr ""
8fb7c70a 1875
eff9097c 1876#: ../src/viktrwlayer.c:451
8fb7c70a
GB
1877msgid "Filled Square"
1878msgstr "Quadrato riempito"
1879
eff9097c 1880#: ../src/viktrwlayer.c:451
8fb7c70a
GB
1881msgid "Square"
1882msgstr "Quadrato"
1883
eff9097c 1884#: ../src/viktrwlayer.c:451
8fb7c70a
GB
1885msgid "Circle"
1886msgstr "Cerchio"
1887
eff9097c 1888#: ../src/viktrwlayer.c:451
8fb7c70a
GB
1889msgid "X"
1890msgstr "X"
1891
eff9097c
RN
1892#: ../src/viktrwlayer.c:477
1893msgid "Extra Extra Small"
1894msgstr ""
8fb7c70a 1895
eff9097c
RN
1896#: ../src/viktrwlayer.c:478
1897msgid "Extra Small"
1898msgstr ""
8fb7c70a 1899
eff9097c
RN
1900#: ../src/viktrwlayer.c:479
1901msgid "Small"
1902msgstr ""
8fb7c70a 1903
eff9097c
RN
1904#: ../src/viktrwlayer.c:480
1905msgid "Medium"
1906msgstr ""
8fb7c70a 1907
eff9097c
RN
1908#: ../src/viktrwlayer.c:481
1909msgid "Large"
1910msgstr ""
8fb7c70a 1911
eff9097c
RN
1912#: ../src/viktrwlayer.c:482
1913msgid "Extra Large"
1914msgstr ""
8fb7c70a 1915
eff9097c
RN
1916#: ../src/viktrwlayer.c:483
1917msgid "Extra Extra Large"
1918msgstr ""
1919
1920#: ../src/viktrwlayer.c:491
1921msgid "Track Drawing Mode:"
1922msgstr "Modalità di Disegno del Tracciato:"
8fb7c70a 1923
eff9097c
RN
1924#: ../src/viktrwlayer.c:492
1925msgid "All Tracks Color:"
1926msgstr ""
1927
1928#: ../src/viktrwlayer.c:493
1929msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected"
1930msgstr ""
1931
1932#: ../src/viktrwlayer.c:494
1933msgid "Draw Track Lines"
1934msgstr "Disegna le Linee del Tracciato"
1935
1936#: ../src/viktrwlayer.c:495
8fb7c70a 1937msgid "Track Thickness:"
a5ebacd9 1938msgstr "Spessore del Tracciato:"
8fb7c70a 1939
eff9097c
RN
1940#: ../src/viktrwlayer.c:496
1941msgid "Draw Track Direction"
1942msgstr ""
1943
1944#: ../src/viktrwlayer.c:497
1945msgid "Direction Size:"
1946msgstr ""
1947
1948#: ../src/viktrwlayer.c:498
1949msgid "Draw Trackpoints"
1950msgstr "Disegna i Punti del Tracciato"
1951
1952#: ../src/viktrwlayer.c:499
1953msgid "Trackpoint Size:"
1954msgstr ""
1955
1956#: ../src/viktrwlayer.c:500
1957msgid "Draw Elevation"
1958msgstr "Disegna elevazione"
1959
1960#: ../src/viktrwlayer.c:501
1961msgid "Draw Elevation Height %:"
1962msgstr "Disegna altezza dell'elevazione %:"
1963
1964#: ../src/viktrwlayer.c:503
1965msgid "Draw Stops"
1966msgstr "Disegna stop"
1967
1968#: ../src/viktrwlayer.c:504
1969msgid ""
1970"Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over "
1971"the minimum stop length apart in time"
1972msgstr ""
1973
1974#: ../src/viktrwlayer.c:505
1975msgid "Min Stop Length (seconds):"
1976msgstr "Lunghezza Minima Stop (secondi):"
1977
1978#: ../src/viktrwlayer.c:507
8fb7c70a 1979msgid "Track BG Thickness:"
a5ebacd9 1980msgstr "Spessore dello Sfondo del Tracciato:"
8fb7c70a 1981
eff9097c 1982#: ../src/viktrwlayer.c:508
8fb7c70a 1983msgid "Track Background Color"
a5ebacd9 1984msgstr "Colore di Sfondo del Tracciato"
8fb7c70a 1985
eff9097c
RN
1986#: ../src/viktrwlayer.c:509
1987msgid "Draw by Speed Factor (%):"
1988msgstr ""
8fb7c70a 1989
eff9097c
RN
1990#: ../src/viktrwlayer.c:510
1991msgid ""
1992"The percentage factor away from the average speed determining the color used"
1993msgstr ""
8fb7c70a 1994
eff9097c 1995#: ../src/viktrwlayer.c:512
8fb7c70a 1996msgid "Draw Labels"
3523361f 1997msgstr "Disegna Etichette"
8fb7c70a 1998
eff9097c
RN
1999#: ../src/viktrwlayer.c:513
2000msgid "Waypoint Font Size:"
2001msgstr ""
2002
2003#: ../src/viktrwlayer.c:514
8fb7c70a
GB
2004msgid "Waypoint Color:"
2005msgstr "Colore del Waypoint:"
2006
eff9097c 2007#: ../src/viktrwlayer.c:515
8fb7c70a
GB
2008msgid "Waypoint Text:"
2009msgstr "Testo del Waypoint:"
2010
eff9097c 2011#: ../src/viktrwlayer.c:516
8fb7c70a
GB
2012msgid "Background:"
2013msgstr "Sfondo:"
2014
eff9097c 2015#: ../src/viktrwlayer.c:517
eae6716a
GB
2016msgid "Fake BG Color Translucency:"
2017msgstr "Trasparenza del colore di sfondo finta"
2018
eff9097c 2019#: ../src/viktrwlayer.c:518
8fb7c70a 2020msgid "Waypoint marker:"
3523361f 2021msgstr "Marker waypoint:"
8fb7c70a 2022
eff9097c 2023#: ../src/viktrwlayer.c:519
8fb7c70a
GB
2024msgid "Waypoint size:"
2025msgstr "Dimensione del Waypoint:"
2026
eff9097c 2027#: ../src/viktrwlayer.c:520
8fb7c70a
GB
2028msgid "Draw Waypoint Symbols:"
2029msgstr "Disegna simboli dei Waypoint:"
2030
eff9097c 2031#: ../src/viktrwlayer.c:522
8fb7c70a
GB
2032msgid "Draw Waypoint Images"
2033msgstr "Disegna immagini del Waypoint"
2034
eff9097c 2035#: ../src/viktrwlayer.c:523
8fb7c70a 2036msgid "Image Size (pixels):"
1173ede4 2037msgstr "Dimensione immagine (pixel):"
8fb7c70a 2038
eff9097c 2039#: ../src/viktrwlayer.c:524
8fb7c70a 2040msgid "Image Alpha:"
1173ede4 2041msgstr "Alpha immagine:"
8fb7c70a 2042
eff9097c 2043#: ../src/viktrwlayer.c:525
8fb7c70a
GB
2044msgid "Image Memory Cache Size:"
2045msgstr "Dimensione della memoria cache per l'immagine:"
2046
eff9097c
RN
2047#: ../src/viktrwlayer.c:610
2048msgid "TrackWaypoint"
2049msgstr ""
2050
2051#: ../src/viktrwlayer.c:1951 ../src/viktrwlayer.c:1953
2052msgid "Routes"
2053msgstr ""
2054
2055#: ../src/viktrwlayer.c:2144
51640276
GB
2056#, c-format
2057msgid " in %d:%02d hrs:mins"
1173ede4 2058msgstr " in %d:%02d ore:minuti"
51640276 2059
eff9097c 2060#: ../src/viktrwlayer.c:2148
51640276
GB
2061#, c-format
2062msgid ""
2063"\n"
2064"%sTotal Length %.1f %s%s"
2065msgstr ""
1173ede4
GB
2066"\n"
2067"%sLunghezza totale %.1f %s%s"
51640276 2068
eff9097c
RN
2069#: ../src/viktrwlayer.c:2154
2070#, c-format
2071msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s"
2072msgstr ""
2073
2074#: ../src/viktrwlayer.c:2174
2075#, c-format
2076msgid "Tracks: %d"
2077msgstr ""
2078
2079#: ../src/viktrwlayer.c:2184
51640276 2080#, c-format
eff9097c
RN
2081msgid "Routes: %d"
2082msgstr ""
51640276 2083
eff9097c 2084#: ../src/viktrwlayer.c:2215
51640276
GB
2085#, c-format
2086msgid "- %d:%02d hrs:mins"
1173ede4 2087msgstr "- %d:%02d ore:minuti"
51640276 2088
eff9097c 2089#: ../src/viktrwlayer.c:2223
51640276
GB
2090#, c-format
2091msgid "%s%.1f km %s"
1173ede4 2092msgstr "%s%.1f km %s"
51640276 2093
eff9097c 2094#: ../src/viktrwlayer.c:2226
51640276
GB
2095#, c-format
2096msgid "%s%.1f miles %s"
1173ede4 2097msgstr "%s%.1f miglia %s"
51640276 2098
eff9097c
RN
2099#: ../src/viktrwlayer.c:2240
2100#, c-format
2101msgid "Waypoints: %d"
2102msgstr ""
2103
2104#: ../src/viktrwlayer.c:2266
a5ebacd9
RN
2105#, c-format
2106msgid "Trkpt: Alt %dft"
2107msgstr "Punto del tracciato: Altitudine %dft"
2108
2109#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
eff9097c 2110#: ../src/viktrwlayer.c:2270
a5ebacd9
RN
2111#, c-format
2112msgid "Trkpt: Alt %dm"
2113msgstr "Punto del tracciato: Altitudine %dm"
2114
2115#. Compact date time format
eff9097c 2116#: ../src/viktrwlayer.c:2277
a5ebacd9
RN
2117#, c-format
2118msgid " | Time %x %X"
2119msgstr " | Orario %x %X"
2120
eff9097c 2121#: ../src/viktrwlayer.c:2295
a5ebacd9
RN
2122#, c-format
2123msgid " | Track: %s"
2124msgstr " | Tracciato: %s"
2125
2126#. Combine parts to make overall message
eff9097c 2127#: ../src/viktrwlayer.c:2299
a5ebacd9
RN
2128#, c-format
2129msgid "%s%s | %s %s %s"
2130msgstr "%s%s | %s %s %s"
2131
eff9097c 2132#: ../src/viktrwlayer.c:2314
a5ebacd9
RN
2133#, c-format
2134msgid "Wpt: Alt %dft"
2135msgstr "Punto panoramico: Altitudine %dft"
2136
2137#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
eff9097c 2138#: ../src/viktrwlayer.c:2318
a5ebacd9
RN
2139#, c-format
2140msgid "Wpt: Alt %dm"
2141msgstr "Punto panoramico: Altitudine %dm"
2142
2143#. Add comment if available
eff9097c 2144#: ../src/viktrwlayer.c:2333
a5ebacd9
RN
2145#, c-format
2146msgid "%s | %s %s | Comment: %s"
2147msgstr "%s | %s %s | Commento: %s"
2148
eff9097c 2149#: ../src/viktrwlayer.c:2335
a5ebacd9
RN
2150#, c-format
2151msgid "%s | %s %s"
2152msgstr ""
2153
eff9097c 2154#: ../src/viktrwlayer.c:2563 ../src/viktrwlayer.c:2634
8fb7c70a 2155msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
a5ebacd9 2156msgstr "Questo livello non ha punti di transito o punti del tracciato."
8fb7c70a 2157
eff9097c 2158#: ../src/viktrwlayer.c:2661 ../src/vikwindow.c:2407 ../src/vikwindow.c:2848
8fb7c70a
GB
2159#, c-format
2160msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
1173ede4 2161msgstr "Il file \"%s\" esiste già; sovrascriverlo?"
8fb7c70a 2162
eff9097c 2163#: ../src/viktrwlayer.c:2671 ../src/vikwindow.c:2429
8fb7c70a
GB
2164msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
2165msgstr "Non è stato possibile aprire il file richiesto in scrittura."
2166
eff9097c
RN
2167#: ../src/viktrwlayer.c:2676 ../src/viktrwlayer.c:2681
2168#: ../src/viktrwlayer.c:2691 ../src/viktrwlayer.c:2703
51640276
GB
2169msgid "Export Layer"
2170msgstr "Esporta livello"
2171
eff9097c 2172#: ../src/viktrwlayer.c:2720
a5ebacd9
RN
2173msgid "Could not create temporary file for export."
2174msgstr "Impossibile creare il file temporaneo per l'esportazione."
2175
eff9097c 2176#: ../src/viktrwlayer.c:2729
a5ebacd9
RN
2177#, c-format
2178msgid "Could not launch %s."
2179msgstr "Impossibile lanciare %s."
2180
eff9097c 2181#: ../src/viktrwlayer.c:2773
51640276 2182msgid "Export Track as GPX"
a5ebacd9 2183msgstr "Esporta il Tracciato come GPX"
51640276 2184
eff9097c 2185#: ../src/viktrwlayer.c:2795
64a601e5 2186msgid "Find"
b5bfe14f 2187msgstr "Trova"
6059018f 2188
eff9097c 2189#: ../src/viktrwlayer.c:2805
8fb7c70a
GB
2190msgid "Waypoint Name:"
2191msgstr "Nome del Waypoint:"
2192
eff9097c 2193#: ../src/viktrwlayer.c:2822
8fb7c70a 2194msgid "Waypoint not found in this layer."
1173ede4 2195msgstr "Waypoint non trovato in questo livello."
8fb7c70a 2196
eff9097c
RN
2197#: ../src/viktrwlayer.c:3090
2198msgid "Can not upload invisible track."
2199msgstr ""
2200
2201#: ../src/viktrwlayer.c:3192 ../src/viktrwlayer.c:7785
2202msgid "Track"
2203msgstr "Tracciato"
2204
2205#: ../src/viktrwlayer.c:3215 ../src/viktrwlayer.c:7817
2206msgid "Route"
2207msgstr ""
2208
2209#: ../src/viktrwlayer.c:3296 ../src/viktrwlayer.c:6265
2210#: ../src/viktrwlayer.c:6314
2211msgid "_Finish Route"
2212msgstr ""
2213
2214#: ../src/viktrwlayer.c:3298 ../src/viktrwlayer.c:6223
2215#: ../src/viktrwlayer.c:6312
2216msgid "_Finish Track"
2217msgstr ""
2218
a5ebacd9 2219#. Now with icons
eff9097c 2220#: ../src/viktrwlayer.c:3310
51640276 2221msgid "_View Layer"
a5ebacd9 2222msgstr "_Visualizza Livello"
51640276 2223
eff9097c
RN
2224#: ../src/viktrwlayer.c:3317
2225msgid "V_iew"
2226msgstr ""
2227
2228#: ../src/viktrwlayer.c:3323
2229msgid "View All _Tracks"
2230msgstr ""
2231
2232#: ../src/viktrwlayer.c:3328
2233msgid "View All _Routes"
2234msgstr ""
51640276 2235
eff9097c
RN
2236#: ../src/viktrwlayer.c:3333
2237msgid "View All _Waypoints"
2238msgstr ""
51640276 2239
eff9097c 2240#: ../src/viktrwlayer.c:3338
64a601e5 2241msgid "_Goto Center of Layer"
7ba94c86 2242msgstr ""
8fb7c70a 2243
eff9097c 2244#: ../src/viktrwlayer.c:3344 ../src/viktrwlayer.c:6199
a5ebacd9
RN
2245msgid "Goto _Waypoint..."
2246msgstr "Vai al Punto di Transito... (_W)"
8fb7c70a 2247
eff9097c 2248#: ../src/viktrwlayer.c:3350
64a601e5 2249msgid "_Export Layer"
1173ede4 2250msgstr "_Esporta livello"
8fb7c70a 2251
eff9097c 2252#: ../src/viktrwlayer.c:3356
a5ebacd9
RN
2253msgid "Export as GPS_Point..."
2254msgstr "Esporta come GPS_Point..."
8fb7c70a 2255
eff9097c 2256#: ../src/viktrwlayer.c:3361
a5ebacd9
RN
2257msgid "Export as GPS_Mapper..."
2258msgstr "Esporta come GPS_Mapper..."
8fb7c70a 2259
eff9097c 2260#: ../src/viktrwlayer.c:3366
a5ebacd9
RN
2261msgid "Export as _GPX..."
2262msgstr "Esporta come _GPX..."
8fb7c70a 2263
eff9097c 2264#: ../src/viktrwlayer.c:3371
a5ebacd9
RN
2265msgid "Export as _KML..."
2266msgstr "Esporta come _KML..."
8fb7c70a 2267
eff9097c 2268#: ../src/viktrwlayer.c:3376
a5ebacd9
RN
2269msgid "Open with External Program_1: "
2270msgstr "Apri con Programma Esterno_1: "
2271
eff9097c 2272#: ../src/viktrwlayer.c:3383
a5ebacd9
RN
2273msgid "Open with External Program_2: "
2274msgstr "Apri con Programma Esterno_2: "
2275
eff9097c
RN
2276#: ../src/viktrwlayer.c:3391 ../src/vikwindow.c:3145
2277msgid "_New"
2278msgstr "_Nuovo"
a5ebacd9 2279
eff9097c
RN
2280#: ../src/viktrwlayer.c:3397
2281msgid "New _Waypoint..."
2282msgstr ""
6059018f 2283
eff9097c
RN
2284#: ../src/viktrwlayer.c:3403
2285msgid "New _Track"
2286msgstr ""
6059018f 2287
eff9097c
RN
2288#: ../src/viktrwlayer.c:3411
2289msgid "New _Route"
2290msgstr ""
a5ebacd9 2291
eff9097c 2292#: ../src/viktrwlayer.c:3420 ../src/viktrwlayer.c:6597
a5ebacd9
RN
2293msgid "Geotag _Images..."
2294msgstr "_Immagini Georeferenziate..."
2295
eff9097c
RN
2296#: ../src/viktrwlayer.c:3427
2297msgid "_Acquire"
2298msgstr ""
a5ebacd9 2299
eff9097c 2300#: ../src/viktrwlayer.c:3433 ../src/vikwindow.c:3150
a5ebacd9
RN
2301msgid "From _GPS..."
2302msgstr "Da _GPS..."
2303
eff9097c
RN
2304#: ../src/viktrwlayer.c:3439
2305msgid "From Google _Directions..."
2306msgstr ""
6059018f 2307
eff9097c 2308#: ../src/viktrwlayer.c:3446
a5ebacd9
RN
2309msgid "From _OSM Traces..."
2310msgstr "Dalle Tracce _OSM..."
2311
eff9097c
RN
2312#: ../src/viktrwlayer.c:3451
2313msgid "From _My OSM Traces..."
2314msgstr ""
2315
2316#: ../src/viktrwlayer.c:3459 ../src/vikwindow.c:3166
2317msgid "From _Wikipedia Waypoints"
2318msgstr ""
2319
2320#: ../src/viktrwlayer.c:3465
2321msgid "Within _Layer Bounds"
2322msgstr "Dentro i Confini dei _Livelli"
2323
2324#: ../src/viktrwlayer.c:3471
2325msgid "Within _Current View"
2326msgstr "Dentro la Vista _Corrente"
2327
2328#: ../src/viktrwlayer.c:3479
a5ebacd9
RN
2329msgid "From Geo_caching..."
2330msgstr "Da Geo_caching..."
2331
eff9097c 2332#: ../src/viktrwlayer.c:3486 ../src/vikwindow.c:3163
a5ebacd9
RN
2333msgid "From Geotagged _Images..."
2334msgstr "Dalle _Immagini Georeferenziate..."
2335
eff9097c
RN
2336#: ../src/viktrwlayer.c:3492
2337msgid "From _File..."
2338msgstr ""
2339
2340#: ../src/viktrwlayer.c:3498 ../src/viktrwlayer.c:6542
2341msgid "_Upload"
2342msgstr ""
2343
2344#: ../src/viktrwlayer.c:3504
2345msgid "Upload to _GPS..."
2346msgstr ""
2347
2348#: ../src/viktrwlayer.c:3511 ../src/viktrwlayer.c:6570
a5ebacd9 2349msgid "Upload to _OSM..."
7ba94c86 2350msgstr ""
8fb7c70a 2351
eff9097c 2352#: ../src/viktrwlayer.c:3519
a5ebacd9
RN
2353msgid "De_lete"
2354msgstr "E_limina"
6059018f 2355
eff9097c 2356#: ../src/viktrwlayer.c:3525
a5ebacd9
RN
2357msgid "Delete All _Tracks"
2358msgstr "Elimina Tutti i _Tracciati"
2359
eff9097c 2360#: ../src/viktrwlayer.c:3531
a5ebacd9
RN
2361msgid "Delete Tracks _From Selection..."
2362msgstr "Elimina Tutti i _Tracciati dalla Selezione..."
2363
eff9097c
RN
2364#: ../src/viktrwlayer.c:3537 ../src/viktrwlayer.c:6290
2365msgid "Delete _All Routes"
2366msgstr ""
2367
2368#: ../src/viktrwlayer.c:3543 ../src/viktrwlayer.c:6296
2369msgid "_Delete Routes From Selection..."
2370msgstr ""
2371
2372#: ../src/viktrwlayer.c:3549
a5ebacd9
RN
2373msgid "Delete All _Waypoints"
2374msgstr "Elimina Tutti i Punti di Transito (_W)"
2375
eff9097c 2376#: ../src/viktrwlayer.c:3555
a5ebacd9
RN
2377msgid "Delete Waypoints From _Selection..."
2378msgstr "Elimina i Punti di Transito dalla _Selezione..."
2379
eff9097c 2380#: ../src/viktrwlayer.c:4128
a5ebacd9
RN
2381#, c-format
2382msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?"
2383msgstr "Sei sicuro di voler eliminare tutti i tracciati in %s?"
6059018f 2384
eff9097c
RN
2385#: ../src/viktrwlayer.c:4138
2386#, c-format
2387msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?"
2388msgstr ""
2389
2390#: ../src/viktrwlayer.c:4148
a5ebacd9
RN
2391#, c-format
2392msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?"
2393msgstr "Sei sicuro di voler eliminare tutti i punti di transito in %s?"
2394
eff9097c 2395#: ../src/viktrwlayer.c:4165
a5ebacd9
RN
2396#, c-format
2397msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\""
2398msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il punto di transito \"%s\""
2399
eff9097c 2400#: ../src/viktrwlayer.c:4178
a5ebacd9
RN
2401#, c-format
2402msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\""
2403msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il tracciato \"%s\""
2404
eff9097c
RN
2405#: ../src/viktrwlayer.c:4191
2406#, c-format
2407msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\""
2408msgstr ""
2409
2410#: ../src/viktrwlayer.c:4351 ../src/viktrwlayer.c:4922
2411msgid ""
2412"Converting a track to a route removes extra track data such as segments, "
2413"timestamps, etc...\n"
2414"Do you want to continue?"
2415msgstr ""
2416
2417#: ../src/viktrwlayer.c:4711
a5ebacd9
RN
2418msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found"
2419msgstr ""
2420"Non riuscito. Non sono stati trovati altri tracciati con le marcature "
2421"temporali in questo livello"
2422
eff9097c 2423#: ../src/viktrwlayer.c:4713
a5ebacd9
RN
2424msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found"
2425msgstr ""
2426"Non riuscito. Non sono stati trovati altri tracciati senza le marcature "
2427"temporali in questo livello"
2428
eff9097c 2429#: ../src/viktrwlayer.c:4732
6059018f 2430msgid "Merge with..."
3523361f 2431msgstr "Unisci con..."
6059018f 2432
eff9097c
RN
2433#: ../src/viktrwlayer.c:4733
2434msgid "Select route to merge with"
2435msgstr ""
2436
2437#: ../src/viktrwlayer.c:4733
6059018f 2438msgid "Select track to merge with"
1173ede4 2439msgstr "Selezionare il tracciato con cui unire"
6059018f 2440
eff9097c
RN
2441#: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
2442msgid "Append Route"
2443msgstr ""
2444
2445#: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
2446msgid "Append Track"
2447msgstr ""
2448
2449#: ../src/viktrwlayer.c:4819
2450msgid "Select the route to append after the current route"
2451msgstr ""
2452
2453#: ../src/viktrwlayer.c:4820
2454msgid "Select the track to append after the current track"
2455msgstr ""
2456
2457#: ../src/viktrwlayer.c:4896
2458msgid "Select the track to append after the current route"
2459msgstr ""
2460
2461#: ../src/viktrwlayer.c:4897
2462msgid "Select the route to append after the current track"
2463msgstr ""
2464
2465#: ../src/viktrwlayer.c:4957
2466#, c-format
2467msgid "%d segment merged"
2468msgid_plural "%d segments merged"
2469msgstr[0] ""
2470msgstr[1] ""
2471
2472#: ../src/viktrwlayer.c:4973
a5ebacd9
RN
2473msgid "Failed. This track does not have timestamp"
2474msgstr "Fallito. Questo tracciato non ha un timestamp"
2475
eff9097c 2476#: ../src/viktrwlayer.c:4985
a5ebacd9
RN
2477msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
2478msgstr "Fallito. Nessun altro tracciato in questo livello ha un timestamp"
2479
eff9097c 2480#: ../src/viktrwlayer.c:4992
8fb7c70a 2481msgid "Merge Threshold..."
1173ede4 2482msgstr "Soglia di unione..."
8fb7c70a 2483
eff9097c 2484#: ../src/viktrwlayer.c:4993
8fb7c70a 2485msgid "Merge when time between tracks less than:"
3523361f 2486msgstr "Unisci quando il tempo tra i tracciati è minore di:"
8fb7c70a 2487
eff9097c 2488#: ../src/viktrwlayer.c:5128
8fb7c70a 2489msgid "Split Threshold..."
1173ede4 2490msgstr "Soglia di divisione..."
8fb7c70a 2491
eff9097c 2492#: ../src/viktrwlayer.c:5129
8fb7c70a 2493msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
3523361f 2494msgstr "Dividi quando il tempo tra i trackpoint supera i:"
8fb7c70a 2495
eff9097c 2496#: ../src/viktrwlayer.c:5205
7ff0881a 2497msgid "Split Every Nth Point"
a5ebacd9 2498msgstr "Dividi Ogni Punto Nord"
7ff0881a 2499
eff9097c 2500#: ../src/viktrwlayer.c:5206
7ff0881a 2501msgid "Split on every Nth point:"
a5ebacd9
RN
2502msgstr "Dividi su Ogni Punto Nord:"
2503
eff9097c
RN
2504#: ../src/viktrwlayer.c:5312
2505msgid "Can not split track as it has no segments"
2506msgstr ""
2507
2508#: ../src/viktrwlayer.c:5340 ../src/viktrwlayer.c:5370
2509#, c-format
2510msgid "Deleted %ld point"
2511msgid_plural "Deleted %ld points"
2512msgstr[0] ""
2513msgstr[1] ""
2514
2515#: ../src/viktrwlayer.c:5531
2516msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks"
2517msgstr ""
2518
2519#: ../src/viktrwlayer.c:5588 ../src/viktrwlayer.c:5635
2520#: ../src/viktrwlayer.c:5814
2521msgid ""
2522"Multiple entries with the same name exist. This method only works with "
2523"unique names. Force unique names now?"
2524msgstr ""
2525
2526#: ../src/viktrwlayer.c:5599
a5ebacd9
RN
2527msgid "No tracks found"
2528msgstr "Nessun tracciato trovato"
2529
eff9097c
RN
2530#: ../src/viktrwlayer.c:5607 ../src/viktrwlayer.c:5654
2531#: ../src/viktrwlayer.c:5834
a5ebacd9
RN
2532msgid "Delete Selection"
2533msgstr "Elimina Selezione"
2534
eff9097c 2535#: ../src/viktrwlayer.c:5608
a5ebacd9
RN
2536msgid "Select tracks to delete"
2537msgstr "Seleziona i tracciati da eliminare"
2538
eff9097c
RN
2539#: ../src/viktrwlayer.c:5646
2540msgid "No routes found"
2541msgstr ""
2542
2543#: ../src/viktrwlayer.c:5655
2544msgid "Select routes to delete"
2545msgstr ""
2546
2547#: ../src/viktrwlayer.c:5761
2548msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
2549msgstr ""
2550
2551#: ../src/viktrwlayer.c:5824
a5ebacd9
RN
2552msgid "No waypoints found"
2553msgstr "Waypoint non trovati"
2554
eff9097c 2555#: ../src/viktrwlayer.c:5835
a5ebacd9
RN
2556msgid "Select waypoints to delete"
2557msgstr "Seleziona i punti di transito da eliminare"
7ff0881a 2558
eff9097c
RN
2559#: ../src/viktrwlayer.c:5896
2560#, c-format
2561msgid ""
2562"A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same "
2563"name?"
2564msgstr ""
2565
2566#: ../src/viktrwlayer.c:5926
2567#, c-format
2568msgid ""
2569"A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2570msgstr ""
8fb7c70a 2571
eff9097c
RN
2572#: ../src/viktrwlayer.c:5963
2573#, c-format
2574msgid ""
2575"A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2576msgstr ""
8fb7c70a 2577
eff9097c 2578#: ../src/viktrwlayer.c:6085 ../src/viktrwlayer.c:6337
64a601e5 2579msgid "_Goto"
1173ede4 2580msgstr "V_ai a"
8fb7c70a 2581
eff9097c 2582#: ../src/viktrwlayer.c:6104
64a601e5 2583msgid "_Visit Geocache Webpage"
a5ebacd9
RN
2584msgstr "_Visita la pagina Web di Geocache"
2585
eff9097c 2586#: ../src/viktrwlayer.c:6123
a5ebacd9
RN
2587msgid "_Show Picture..."
2588msgstr "Mostra Fotografia... (_S)"
2589
eff9097c 2590#: ../src/viktrwlayer.c:6131
a5ebacd9
RN
2591msgid "Update Geotag on _Image"
2592msgstr "Aggiorna Georeferenza sull'_Immagine"
2593
eff9097c 2594#: ../src/viktrwlayer.c:6137
a5ebacd9
RN
2595msgid "_Update"
2596msgstr "Aggiorna (_U)"
2597
eff9097c 2598#: ../src/viktrwlayer.c:6142
a5ebacd9
RN
2599msgid "Update and _Keep File Timestamp"
2600msgstr "Aggiorna e Mantieni il File dell'Orario Impresso (_K)"
2601
eff9097c
RN
2602#: ../src/viktrwlayer.c:6153
2603msgid "Visit _Webpage"
2604msgstr ""
2605
2606#: ../src/viktrwlayer.c:6184
2607msgid "_New Waypoint..."
2608msgstr "_Nuovo Punto di Transito..."
2609
2610#: ../src/viktrwlayer.c:6193
a5ebacd9
RN
2611msgid "_View All Waypoints"
2612msgstr "_Visualizza Tutti i Punti di Transito"
8fb7c70a 2613
eff9097c 2614#: ../src/viktrwlayer.c:6205
a5ebacd9
RN
2615msgid "Delete _All Waypoints"
2616msgstr "Elmina Tutti i Waypoint (_A)"
2617
eff9097c 2618#: ../src/viktrwlayer.c:6211
a5ebacd9
RN
2619msgid "_Delete Waypoints From Selection..."
2620msgstr "Elimina (_D) i Punti di Transito dalla Selezione..."
2621
eff9097c 2622#: ../src/viktrwlayer.c:6233
a5ebacd9
RN
2623msgid "_View All Tracks"
2624msgstr "_Visualizza Tutti i Tracciati"
2625
eff9097c
RN
2626#: ../src/viktrwlayer.c:6239
2627msgid "_New Track"
2628msgstr ""
2629
2630#: ../src/viktrwlayer.c:6247
a5ebacd9
RN
2631msgid "Delete _All Tracks"
2632msgstr "Elimina Tutti i Tracciati (_A)"
2633
eff9097c 2634#: ../src/viktrwlayer.c:6253
a5ebacd9
RN
2635msgid "_Delete Tracks From Selection..."
2636msgstr "Elimina (_D) i Tracciati dalla Selezione..."
2637
eff9097c
RN
2638#: ../src/viktrwlayer.c:6276
2639msgid "_View All Routes"
2640msgstr ""
2641
2642#: ../src/viktrwlayer.c:6282
2643msgid "_New Route"
2644msgstr ""
2645
2646#: ../src/viktrwlayer.c:6327
2647msgid "_View Track"
2648msgstr "_Visualizza tracciato"
2649
2650#: ../src/viktrwlayer.c:6329
2651msgid "_View Route"
2652msgstr ""
2653
2654#: ../src/viktrwlayer.c:6343
51640276 2655msgid "_Startpoint"
1173ede4 2656msgstr "Punto _iniziale"
8fb7c70a 2657
eff9097c 2658#: ../src/viktrwlayer.c:6349
51640276 2659msgid "\"_Center\""
7ff0881a 2660msgstr "\"_Centra\""
8fb7c70a 2661
eff9097c 2662#: ../src/viktrwlayer.c:6355
51640276 2663msgid "_Endpoint"
1173ede4 2664msgstr "Punto _finale"
8fb7c70a 2665
eff9097c 2666#: ../src/viktrwlayer.c:6361
51640276 2667msgid "_Highest Altitude"
a5ebacd9 2668msgstr "Altitudine Più Alta (_H)"
51640276 2669
eff9097c 2670#: ../src/viktrwlayer.c:6367
51640276 2671msgid "_Lowest Altitude"
a5ebacd9 2672msgstr "Altitudine Più Bassa (_L)"
51640276 2673
eff9097c 2674#: ../src/viktrwlayer.c:6375
51640276 2675msgid "_Maximum Speed"
1173ede4 2676msgstr "Velocità _massima"
51640276 2677
eff9097c
RN
2678#: ../src/viktrwlayer.c:6384
2679msgid "Co_mbine"
2680msgstr ""
51640276 2681
eff9097c 2682#: ../src/viktrwlayer.c:6392
a5ebacd9
RN
2683msgid "_Merge By Time..."
2684msgstr "Unisci per Orario... (_M)"
8fb7c70a 2685
eff9097c
RN
2686#: ../src/viktrwlayer.c:6397
2687msgid "Merge _Segments"
2688msgstr ""
2689
2690#: ../src/viktrwlayer.c:6403
64a601e5 2691msgid "Merge _With Other Tracks..."
a5ebacd9 2692msgstr "Unisci Con (_W) Altri Tracciati..."
6059018f 2693
eff9097c
RN
2694#: ../src/viktrwlayer.c:6409
2695msgid "_Append Track..."
2696msgstr ""
2697
2698#: ../src/viktrwlayer.c:6411
2699msgid "_Append Route..."
2700msgstr ""
2701
2702#: ../src/viktrwlayer.c:6417
2703msgid "Append _Route..."
2704msgstr ""
2705
2706#: ../src/viktrwlayer.c:6419
2707msgid "Append _Track..."
2708msgstr ""
2709
2710#: ../src/viktrwlayer.c:6426
2711msgid "_Split"
2712msgstr ""
2713
2714#: ../src/viktrwlayer.c:6434
a5ebacd9
RN
2715msgid "_Split By Time..."
2716msgstr "Dividi per Orario... (_S)"
8fb7c70a 2717
eff9097c
RN
2718#. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy
2719#: ../src/viktrwlayer.c:6440
2720msgid "Split Se_gments"
2721msgstr ""
2722
2723#: ../src/viktrwlayer.c:6446
a5ebacd9
RN
2724msgid "Split By _Number of Points..."
2725msgstr "Dividi per _Numero di Punti..."
2726
eff9097c
RN
2727#: ../src/viktrwlayer.c:6451
2728msgid "Split at _Trackpoint"
2729msgstr ""
2730
2731#: ../src/viktrwlayer.c:6460
2732msgid "Delete Poi_nts"
2733msgstr ""
2734
2735#: ../src/viktrwlayer.c:6466
2736msgid "Delete Points With The Same _Position"
2737msgstr ""
2738
2739#: ../src/viktrwlayer.c:6471
2740msgid "Delete Points With The Same _Time"
2741msgstr ""
2742
2743#: ../src/viktrwlayer.c:6477
a5ebacd9
RN
2744msgid "_Reverse Track"
2745msgstr "Inverti il Tracciato (_R)"
7ff0881a 2746
eff9097c
RN
2747#: ../src/viktrwlayer.c:6479
2748msgid "_Reverse Route"
2749msgstr ""
2750
2751#: ../src/viktrwlayer.c:6488
64a601e5 2752msgid "Down_load Maps Along Track..."
a5ebacd9 2753msgstr "Scarica _le Mappe Lungo il Tracciato..."
8fb7c70a 2754
eff9097c
RN
2755#: ../src/viktrwlayer.c:6490
2756msgid "Down_load Maps Along Route..."
2757msgstr ""
2758
2759#: ../src/viktrwlayer.c:6497
64a601e5 2760msgid "_Apply DEM Data"
1173ede4 2761msgstr "_Applica dati DEM"
8fb7c70a 2762
eff9097c
RN
2763#: ../src/viktrwlayer.c:6504
2764msgid "_Export Track as GPX..."
2765msgstr ""
51640276 2766
eff9097c
RN
2767#: ../src/viktrwlayer.c:6506
2768msgid "_Export Route as GPX..."
2769msgstr ""
2770
2771#: ../src/viktrwlayer.c:6513
64a601e5 2772msgid "E_xtend Track End"
a5ebacd9 2773msgstr "Estendi il Tracciato fino al Termine (_x)"
c8724a34 2774
eff9097c
RN
2775#: ../src/viktrwlayer.c:6515
2776msgid "E_xtend Route End"
2777msgstr ""
2778
2779#: ../src/viktrwlayer.c:6522
2780msgid "C_onvert to a Route"
2781msgstr ""
2782
2783#: ../src/viktrwlayer.c:6524
2784msgid "C_onvert to a Track"
2785msgstr ""
2786
2787#: ../src/viktrwlayer.c:6532
a5ebacd9
RN
2788msgid "Extend _Using Route Finder"
2789msgstr "Estendi _Usando il Percorso di Ricerca"
eae6716a 2790
eff9097c
RN
2791#: ../src/viktrwlayer.c:6548
2792msgid "_Upload to GPS..."
2793msgstr ""
2794
2795#: ../src/viktrwlayer.c:6559
64a601e5 2796msgid "_View Google Directions"
a5ebacd9 2797msgstr "_Visualizza Direzioni Google"
c8724a34 2798
eff9097c 2799#: ../src/viktrwlayer.c:6579
64a601e5 2800msgid "Use with _Filter"
1173ede4 2801msgstr "Utilizza con _filtro"
8fb7c70a 2802
eff9097c 2803#: ../src/viktrwlayer.c:6612
a5ebacd9
RN
2804msgid "_Edit Trackpoint"
2805msgstr "Modifica il Punto del Tracciato (_E)"
2806
eff9097c 2807#: ../src/viktrwlayer.c:7524
a5ebacd9
RN
2808#, c-format
2809msgid " - Gain %dm:Loss %dm"
2810msgstr " - Miglioramento %dm:Perdita %dm"
2811
eff9097c 2812#: ../src/viktrwlayer.c:7526
a5ebacd9
RN
2813#, c-format
2814msgid " - Gain %dft:Loss %dft"
2815msgstr " - Miglioramento %dft:Perdita %dft"
2816
eff9097c
RN
2817#: ../src/viktrwlayer.c:7531
2818#, c-format
2819msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s"
2820msgstr ""
64a601e5 2821
eff9097c 2822#: ../src/viktrwlayer.c:8124
a5ebacd9
RN
2823#, c-format
2824msgid "Could not launch %s to open file."
2825msgstr "Impossibile lanciare %s per aprire il file."
eae6716a 2826
eff9097c 2827#: ../src/viktrwlayer.c:8205
8fb7c70a
GB
2828#, c-format
2829msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
1173ede4 2830msgstr "Creazione di %d miniature..."
8fb7c70a 2831
eff9097c 2832#: ../src/viktrwlayer.c:8524
8fb7c70a 2833msgid "No map layer in use. Create one first"
1173ede4 2834msgstr "Nessun livello di mappa in uso. Creane uno prima"
8fb7c70a 2835
eff9097c 2836#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:898 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1155
a5ebacd9
RN
2837#, c-format
2838msgid "%.1f kph"
2839msgstr "%.1f km/h"
2840
eff9097c 2841#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:901 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1158
a5ebacd9
RN
2842#, c-format
2843msgid "%.1f mph"
2844msgstr "%.1f miglia/h"
2845
eff9097c 2846#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:904 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1161
a5ebacd9
RN
2847#, c-format
2848msgid "%.1f knots"
2849msgstr "%.1f nodi"
2850
2851#. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
eff9097c 2852#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1165
a5ebacd9
RN
2853#, c-format
2854msgid "%.1f m/s"
2855msgstr "%.1f m/s"
2856
eff9097c 2857#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1745
a5ebacd9
RN
2858#, c-format
2859msgid "%.1f miles"
2860msgstr "%.1f miglia"
2861
eff9097c 2862#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1747
a5ebacd9
RN
2863#, c-format
2864msgid "%.1f km"
2865msgstr "%.1f km"
2866
eff9097c 2867#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2681
c64ca293 2868msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
1173ede4 2869msgstr "Divisione del tracciato non riuscita. Tracciato invariato"
c64ca293 2870
eff9097c 2871#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3178
8fb7c70a
GB
2872#, c-format
2873msgid "%s - Track Properties"
1173ede4 2874msgstr "%s - Proprietà del tracciato"
8fb7c70a 2875
eff9097c 2876#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2784
a5ebacd9
RN
2877msgid "Split at _Marker"
2878msgstr "Dividi al _Marcatore"
c64ca293 2879
eff9097c 2880#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2785
a5ebacd9
RN
2881msgid "Split _Segments"
2882msgstr "Dividi _Segmenti"
8fb7c70a 2883
eff9097c 2884#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2786
a5ebacd9
RN
2885msgid "_Reverse"
2886msgstr "Inverti (_R)"
8fb7c70a 2887
eff9097c 2888#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2787
a5ebacd9
RN
2889msgid "_Delete Dupl."
2890msgstr "Elimina _Duplicati"
8fb7c70a 2891
eff9097c 2892#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2813
8fb7c70a
GB
2893msgid "<b>Comment:</b>"
2894msgstr "<b>Commento:</b>"
2895
eff9097c
RN
2896#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814
2897msgid "<b>Description:</b>"
2898msgstr ""
2899
2900#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2815
8fb7c70a 2901msgid "<b>Track Length:</b>"
1173ede4 2902msgstr "<b>Lunghezza tracciato:</b>"
8fb7c70a 2903
eff9097c 2904#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2816
8fb7c70a 2905msgid "<b>Trackpoints:</b>"
1173ede4 2906msgstr "<b>Trackpoints:</b>"
8fb7c70a 2907
eff9097c 2908#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2817
8fb7c70a
GB
2909msgid "<b>Segments:</b>"
2910msgstr "<b>Segmenti:</b>"
2911
eff9097c 2912#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818
8fb7c70a
GB
2913msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
2914msgstr "<b>Punti duplicati:</b>"
2915
eff9097c 2916#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2819
8fb7c70a 2917msgid "<b>Max Speed:</b>"
1173ede4 2918msgstr "<b>Velocità massima:</b>"
8fb7c70a 2919
eff9097c 2920#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2820
8fb7c70a 2921msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
1173ede4 2922msgstr "<b>Velocità media:</b>"
8fb7c70a 2923
eff9097c 2924#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2821
a5ebacd9
RN
2925msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>"
2926msgstr "<b>Velocità Media di Spostamento:</b>"
2927
eff9097c 2928#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2822
8fb7c70a 2929msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
1173ede4 2930msgstr "<b>Distanza media fra TrackPoint:</b>"
8fb7c70a 2931
eff9097c 2932#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2823
8fb7c70a 2933msgid "<b>Elevation Range:</b>"
1173ede4 2934msgstr "<b>Intervallo di quota:</b>"
8fb7c70a 2935
eff9097c 2936#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2824
8fb7c70a 2937msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
3523361f 2938msgstr "<b>Dislivello totale/Perdita:</b>"
8fb7c70a 2939
eff9097c 2940#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2825
8fb7c70a 2941msgid "<b>Start:</b>"
ab380df8 2942msgstr "<b>Inizio:</b>"
8fb7c70a 2943
eff9097c 2944#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2826
8fb7c70a
GB
2945msgid "<b>End:</b>"
2946msgstr "<b>Fine:</b>"
2947
eff9097c 2948#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2827
8fb7c70a
GB
2949msgid "<b>Duration:</b>"
2950msgstr "<b>Durata:</b>"
2951
eff9097c
RN
2952#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2828
2953msgid "<b>Color:</b>"
2954msgstr ""
2955
2956#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2877 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2901
2957#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2929 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2966
2958#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2984 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3034
2959#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3035 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036
2960#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3062 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3063
2961#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079
2962#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093
2963#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3106 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3107
2964#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3120 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3121
2965#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3134 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3135
8fb7c70a
GB
2966#, c-format
2967msgid "No Data"
2968msgstr "Nessun dato"
2969
eff9097c 2970#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031
8fb7c70a
GB
2971#, c-format
2972msgid "%d minutes"
2973msgstr "%d minuti"
2974
eff9097c 2975#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3058
c8724a34 2976msgid "Statistics"
3523361f 2977msgstr "Statistiche"
c8724a34 2978
eff9097c 2979#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064
a5ebacd9
RN
2980msgid "Show D_EM"
2981msgstr "Mostra D_EM"
2982
eff9097c
RN
2983#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080
2984#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3136
a5ebacd9
RN
2985msgid "Show _GPS Speed"
2986msgstr "Mostra la Velocità _GPS"
2987
eff9097c
RN
2988#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3067 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082
2989#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3110 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3138
c8724a34 2990msgid "<b>Track Distance:</b>"
1173ede4 2991msgstr "<b>Distanza tracciato:</b>"
c8724a34 2992
eff9097c 2993#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3125
a5ebacd9
RN
2994msgid "<b>Track Height:</b>"
2995msgstr "<b>Altezza del Tracciato:</b>"
2996
eff9097c 2997#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073
8fb7c70a
GB
2998msgid "Elevation-distance"
2999msgstr "Elevazione-distanza"
3000
eff9097c
RN
3001#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083
3002msgid "<b>Track Gradient:</b>"
3003msgstr ""
3004
3005#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087
3006msgid "Gradient-distance"
3007msgstr ""
3008
3009#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3111
3010#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3124
c8724a34 3011msgid "<b>Track Time:</b>"
1173ede4 3012msgstr "<b>Durata tracciato:</b>"
c8724a34 3013
eff9097c 3014#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3139
a5ebacd9
RN
3015msgid "<b>Track Speed:</b>"
3016msgstr "<b>Velocità del Tracciato:</b>"
3017
eff9097c 3018#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101
8fb7c70a
GB
3019msgid "Speed-time"
3020msgstr "Velocità-tempo"
3021
eff9097c 3022#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3108 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3122
a5ebacd9
RN
3023msgid "Show S_peed"
3024msgstr "Mostra la Velocità (_p)"
3025
eff9097c 3026#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3115
a5ebacd9
RN
3027msgid "Distance-time"
3028msgstr ""
3029
eff9097c 3030#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3129
a5ebacd9
RN
3031msgid "Elevation-time"
3032msgstr ""
3033
eff9097c 3034#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3143
a5ebacd9
RN
3035msgid "Speed-distance"
3036msgstr ""
3037
eff9097c 3038#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
8fb7c70a 3039msgid "<b>Part of Track:</b>"
1173ede4 3040msgstr "<b>Parte del tracciato:</b>"
8fb7c70a 3041
eff9097c 3042#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
8fb7c70a
GB
3043msgid "<b>Latitude:</b>"
3044msgstr "<b>Latitudine:</b>"
3045
eff9097c 3046#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
8fb7c70a
GB
3047msgid "<b>Longitude:</b>"
3048msgstr "<b>Longitudine:</b>"
3049
eff9097c 3050#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
8fb7c70a 3051msgid "<b>Altitude:</b>"
ab380df8 3052msgstr "<b>Altitudine:</b>"
8fb7c70a 3053
eff9097c 3054#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
8fb7c70a 3055msgid "<b>Timestamp:</b>"
3523361f 3056msgstr "<b>Timestamp:</b>"
8fb7c70a 3057
eff9097c 3058#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
8fb7c70a
GB
3059msgid "<b>Time:</b>"
3060msgstr "<b>Tempo:</b>"
3061
eff9097c 3062#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
8fb7c70a 3063msgid "<b>Distance Difference:</b>"
1173ede4 3064msgstr "<b>Differenza di distanza:</b>"
8fb7c70a 3065
eff9097c 3066#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
8fb7c70a 3067msgid "<b>Time Difference:</b>"
1173ede4 3068msgstr "<b>Differenza di tempo:</b>"
8fb7c70a 3069
eff9097c 3070#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
8fb7c70a 3071msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
1173ede4 3072msgstr "<b>\"Velocità\" tra:</b>"
8fb7c70a 3073
eff9097c 3074#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
eae6716a
GB
3075msgid "<b>VDOP:</b>"
3076msgstr "<b>VDOP:</b>"
3077
eff9097c 3078#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
eae6716a
GB
3079msgid "<b>HDOP:</b>"
3080msgstr "<b>HDOP:</b>"
3081
eff9097c 3082#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129
eae6716a
GB
3083msgid "<b>PDOP:</b>"
3084msgstr "<b>PDOP:</b>"
3085
eff9097c 3086#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130
eae6716a
GB
3087msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
3088msgstr "<b>SAT/FIX:</b>"
3089
eff9097c 3090#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:139
8fb7c70a
GB
3091msgid "Trackpoint"
3092msgstr "Trackpoint"
3093
eff9097c 3094#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
51640276 3095msgid "_Insert After"
1173ede4 3096msgstr "_Inserisci dopo"
51640276 3097
eff9097c 3098#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144
8fb7c70a
GB
3099msgid "Split Here"
3100msgstr "Suddividi qui"
3101
eff9097c 3102#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:446
a5ebacd9
RN
3103#, c-format
3104msgid "Geotagging %d Images..."
3105msgstr "Georeferenziate %d immagini..."
3106
eff9097c 3107#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:510
a5ebacd9
RN
3108msgid "Geotag Images"
3109msgstr "Georeferenzia le Immagini"
3110
eff9097c 3111#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:516
a5ebacd9
RN
3112msgid "Images"
3113msgstr "Immagini"
3114
eff9097c
RN
3115#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:520
3116msgid "Overwrite Existing Waypoints:"
3117msgstr ""
3118
3119#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:523
a5ebacd9
RN
3120msgid "Overwrite Existing GPS Information:"
3121msgstr "Sovrascrivi le Informazioni GPS Esistenti:"
3122
eff9097c 3123#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:525
a5ebacd9
RN
3124msgid "Keep File Modification Timestamp:"
3125msgstr "Mantieni il File di Modifica dell'Ora Impressa"
3126
eff9097c 3127#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555
a5ebacd9
RN
3128msgid "Create Waypoints:"
3129msgstr "Crea i Punti di Transito:"
3130
eff9097c 3131#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:563
a5ebacd9
RN
3132msgid "Write EXIF:"
3133msgstr "Scrittura EXIF:"
3134
eff9097c 3135#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:575
a5ebacd9
RN
3136msgid "Interpolate Between Track Segments:"
3137msgstr "Interpolazione Tra i Segmenti del Tracciato:"
3138
eff9097c 3139#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:579
a5ebacd9
RN
3140msgid "Image Time Offset (Seconds):"
3141msgstr ""
3142
eff9097c 3143#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:581
a5ebacd9
RN
3144msgid ""
3145"The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS "
3146"data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful "
3147"to adjust times when a camera's timestamp was incorrect."
3148msgstr ""
3149"Il numero di secondi da aggiungere all'orario delle foto in modo che "
3150"corrisponda ai dati GPS. Questo è calcolato con (GPS - Photo). Può essere "
3151"positivo o negativo. Utile per regolare gli orari quando quelli impressi da "
3152"una fotocamera non erano corretti."
3153
eff9097c 3154#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:584
a5ebacd9
RN
3155msgid "Image Timezone:"
3156msgstr "Fuso Orario dell'Immagine:"
3157
eff9097c 3158#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:586
a5ebacd9
RN
3159msgid ""
3160"The timezone that was used when the images were created. For example, if a "
3161"camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct "
3162"adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC."
3163msgstr ""
3164"Il fuso orario che è stato utilizzato quando le immagini sono state create. "
3165"Ad esempio, se una fotocamera è impostata su AWST o +8:00 ore. Inserisci qui "
3166"+8:00 in modo che possa essere fatta la corretta regolazione sull'ora delle "
3167"immagini. I dati GPS sono sempre in UTC."
3168
eff9097c 3169#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:590
a5ebacd9
RN
3170#, c-format
3171msgid "Using track: %s"
3172msgstr "Utilizza il tracciato: %s"
3173
eff9097c 3174#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592
a5ebacd9
RN
3175#, c-format
3176msgid "Using all tracks in: %s"
3177msgstr "Utilizza tutti i tracciati: %s"
3178
eff9097c
RN
3179#: ../src/vikstatus.c:105
3180msgid "Current zoom level. Click to select a new one."
3181msgstr ""
3182
3183#: ../src/vikwaypoint.c:34
3184msgid "Waypoint"
3185msgstr ""
3186
3187#. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication...
3188#: ../src/vikwindow.c:221
8fb7c70a 3189msgid "Pan"
3523361f 3190msgstr "Scorri"
8fb7c70a 3191
eff9097c 3192#: ../src/vikwindow.c:221
8fb7c70a
GB
3193msgid "Zoom"
3194msgstr "Zoom"
3195
eff9097c 3196#: ../src/vikwindow.c:221
8fb7c70a 3197msgid "Ruler"
3523361f 3198msgstr "Righello"
8fb7c70a 3199
eff9097c 3200#: ../src/vikwindow.c:221
a5ebacd9
RN
3201msgid "Select"
3202msgstr "Seleziona"
3203
eff9097c
RN
3204#. Create tooltip
3205#: ../src/vikwindow.c:440
3206msgid "Select zoom level"
3207msgstr ""
3208
3209#: ../src/vikwindow.c:645
8fb7c70a
GB
3210#, c-format
3211msgid ""
3212"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
3213"\n"
3214"Your changes will be lost if you don't save them."
3215msgstr ""
3216"Desideri salvare le modifiche effettuate al documento \"%s\"?\n"
1173ede4 3217"\n"
8fb7c70a
GB
3218"Le modifiche effettuate saranno perse se non salvate."
3219
eff9097c 3220#: ../src/vikwindow.c:649
8fb7c70a
GB
3221msgid "Don't Save"
3222msgstr "Non salvare"
3223
eff9097c 3224#: ../src/vikwindow.c:696
8fb7c70a
GB
3225msgid "mpp"
3226msgstr "mpp"
3227
eff9097c 3228#: ../src/vikwindow.c:696
eae6716a
GB
3229msgid "pixelfact"
3230msgstr "pixelfact"
3231
eff9097c 3232#: ../src/vikwindow.c:861
8fb7c70a 3233#, c-format
c8724a34 3234msgid "%s %s %dm"
3523361f 3235msgstr "%s %s %dm"
8fb7c70a 3236
eff9097c 3237#: ../src/vikwindow.c:863
7fd19622 3238#, c-format
64a601e5 3239msgid "%s %s %dft"
7ff0881a 3240msgstr "%s %s %dft"
64a601e5 3241
eff9097c 3242#: ../src/vikwindow.c:866
8fb7c70a 3243#, c-format
c8724a34 3244msgid "%s %s"
3523361f 3245msgstr "%s %s"
8fb7c70a 3246
eff9097c
RN
3247#. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead
3248#: ../src/vikwindow.c:1254
3249msgid "_Ruler"
3250msgstr "_Righello"
3251
3252#: ../src/vikwindow.c:1254
3253msgid "Ruler Tool"
3254msgstr "Strumento righello"
3255
3256#: ../src/vikwindow.c:1502 ../src/vikwindow.c:3138
3257msgid "_Zoom"
3258msgstr "_Zoom"
3259
3260#: ../src/vikwindow.c:1502
3261msgid "Zoom Tool"
3262msgstr "Strumento di Zoom"
3263
3264#: ../src/vikwindow.c:1547 ../src/vikwindow.c:3139
3265msgid "_Pan"
3266msgstr "_Scorri"
3267
3268#: ../src/vikwindow.c:1547
3269msgid "Pan Tool"
3270msgstr "Strumento di scorrimento"
3271
3272#: ../src/vikwindow.c:1664
3273msgid "_Select"
3274msgstr "_Seleziona"
3275
3276#: ../src/vikwindow.c:1664
3277msgid "Select Tool"
3278msgstr "Strumento di Selezione"
3279
3280#: ../src/vikwindow.c:1809
8fb7c70a 3281msgid "You must select a layer to show its properties."
1173ede4 3282msgstr "Selezionare un livello per vederne le proprietà."
8fb7c70a 3283
eff9097c
RN
3284#. No error to show, so unlikely this will get called
3285#: ../src/vikwindow.c:1824
3286msgid "The help system is not available."
3287msgstr ""
3288
3289#. Main error path
3290#: ../src/vikwindow.c:1827
3291#, c-format
3292msgid ""
3293"Help is not available because: %s.\n"
3294"Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)."
3295msgstr ""
3296
3297#: ../src/vikwindow.c:1850
8fb7c70a 3298msgid "You must select a layer to delete."
1173ede4 3299msgstr "Selezionare un livello per l'eliminazione."
8fb7c70a 3300
eff9097c
RN
3301#: ../src/vikwindow.c:2087
3302msgid "Untitled"
3303msgstr "Senza titolo"
3304
3305#: ../src/vikwindow.c:2194
637cfdf3
GB
3306#, c-format
3307msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
1173ede4 3308msgstr "Impossibile aggiungere \"%s\" alla lista dei documenti recenti."
637cfdf3 3309
eff9097c 3310#: ../src/vikwindow.c:2208
8fb7c70a
GB
3311msgid "The file you requested could not be opened."
3312msgstr "Il file richiesto non può essere aperto."
3313
eff9097c 3314#: ../src/vikwindow.c:2211
a5ebacd9
RN
3315msgid ""
3316"GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered "
3317"problems."
3318msgstr ""
3319"Per caricare i file di questo tipo è richiesto GPSBabel oppure GPSBabel ha "
3320"rilevato dei problemi."
3321
eff9097c
RN
3322#: ../src/vikwindow.c:2214
3323#, c-format
3324msgid "Unable to load malformed GPX file %s"
3325msgstr ""
3326
3327#: ../src/vikwindow.c:2217
a5ebacd9
RN
3328#, c-format
3329msgid "Unsupported file type for %s"
3330msgstr "Tipo di file non supportato per %s"
3331
eff9097c
RN
3332#. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar
3333#. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet...
3334#: ../src/vikwindow.c:2223
3335#, c-format
3336msgid "WARNING: issues encountered loading %s"
3337msgstr ""
3338
3339#: ../src/vikwindow.c:2278
8fb7c70a 3340msgid "Please select a GPS data file to open. "
1173ede4 3341msgstr "Selezionare un archivio GPS da aprire. "
8fb7c70a 3342
eff9097c 3343#: ../src/vikwindow.c:2288
a5ebacd9
RN
3344msgid "Geocaching"
3345msgstr "Geocaching"
3346
eff9097c 3347#: ../src/vikwindow.c:2294
a5ebacd9
RN
3348msgid "Google Earth"
3349msgstr "Google Earth"
3350
eff9097c 3351#: ../src/vikwindow.c:2299
a5ebacd9
RN
3352msgid "GPX"
3353msgstr "GPX"
3354
eff9097c
RN
3355#: ../src/vikwindow.c:2304 ../src/vikwindow.c:2387
3356#: ../src/viking.desktop.in.h:1
a5ebacd9
RN
3357msgid "Viking"
3358msgstr "Viking"
3359
eff9097c 3360#: ../src/vikwindow.c:2374
8fb7c70a 3361msgid "Save as Viking File."
1173ede4 3362msgstr "Salva come file di Viking."
8fb7c70a 3363
eff9097c
RN
3364#. Try harder...
3365#: ../src/vikwindow.c:2619 ../src/vikwindow.c:2625
3366msgid "Generating image file..."
3367msgstr ""
3368
3369#: ../src/vikwindow.c:2647
3370msgid ""
3371"Failed to generate internal image.\n"
3372"\n"
3373"Try creating a smaller image."
3374msgstr ""
3375
3376#: ../src/vikwindow.c:2655
3377msgid "Failed to generate image file."
3378msgstr ""
3379
3380#. Success
3381#: ../src/vikwindow.c:2660
3382msgid "Image file generated."
3383msgstr ""
3384
3385#: ../src/vikwindow.c:2764
8fb7c70a
GB
3386msgid ""
3387"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
3388"width/height values."
3389msgstr ""
3523361f
GB
3390"Regione visibile fuori dal bordo della dimensione pixel consentita per "
3391"l'immagine. Regolazione dei valori larghezza/altezza."
8fb7c70a 3392
eff9097c 3393#: ../src/vikwindow.c:2789
8fb7c70a
GB
3394#, c-format
3395msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
3396msgstr "Area Totale: %ldm x %ldm (%.3f kmq)"
3397
eff9097c 3398#: ../src/vikwindow.c:2792
637cfdf3
GB
3399#, c-format
3400msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
1173ede4 3401msgstr "Area totale: %ldm x %ldm (%.3f miglia quadrate)"
637cfdf3 3402
eff9097c
RN
3403#: ../src/vikwindow.c:2813
3404msgid "Save Image"
3405msgstr "Salva immagine"
3406
3407#: ../src/vikwindow.c:2834
3408msgid "PNG"
3409msgstr ""
3410
3411#: ../src/vikwindow.c:2857
3412msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
3413msgstr "Si deve essere in modalità UTM per utilizzare questa funzione"
3414
3415#: ../src/vikwindow.c:2862
3416msgid "Choose a directory to hold images"
3417msgstr "Selezionare una cartella dove conservare le immagini"
3418
8fb7c70a 3419#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
eff9097c 3420#: ../src/vikwindow.c:2883
8fb7c70a
GB
3421msgid "Save to Image File"
3422msgstr "Salva come file immagine"
3423
eff9097c 3424#: ../src/vikwindow.c:2900
8fb7c70a
GB
3425msgid "Width (pixels):"
3426msgstr "Larghezza (pixel):"
3427
eff9097c 3428#: ../src/vikwindow.c:2902
8fb7c70a
GB
3429msgid "Height (pixels):"
3430msgstr "Altezza (pixel):"
3431
eff9097c
RN
3432#: ../src/vikwindow.c:2905
3433msgid ""
3434"WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n"
3435"MAY CRASH THE PROGRAM!"
3436msgstr ""
3437
3438#: ../src/vikwindow.c:2907
8fb7c70a
GB
3439msgid "Zoom (meters per pixel):"
3440msgstr "Zoom (metri per pixel):"
3441
eff9097c 3442#: ../src/vikwindow.c:2921
8fb7c70a 3443msgid "Area in current viewable window"
1173ede4 3444msgstr "Area nella finestra visibile"
8fb7c70a 3445
eff9097c 3446#: ../src/vikwindow.c:2931
8fb7c70a
GB
3447msgid "Save as PNG"
3448msgstr "Salva come PNG"
3449
eff9097c 3450#: ../src/vikwindow.c:2932
8fb7c70a
GB
3451msgid "Save as JPEG"
3452msgstr "Salva come JPEG"
3453
eff9097c 3454#: ../src/vikwindow.c:2954
8fb7c70a 3455msgid "East-west image tiles:"
3523361f 3456msgstr "Celle dell'immagine est-ovest:"
8fb7c70a 3457
eff9097c 3458#: ../src/vikwindow.c:2956
8fb7c70a 3459msgid "North-south image tiles:"
3523361f 3460msgstr "Celle dell'immagine nord-sud:"
8fb7c70a 3461
eff9097c 3462#: ../src/vikwindow.c:3097
8fb7c70a 3463msgid "Choose a background color"
1173ede4 3464msgstr "Selezionare un colore di sfondo"
8fb7c70a 3465
eff9097c 3466#: ../src/vikwindow.c:3113
a5ebacd9
RN
3467msgid "Choose a track highlight color"
3468msgstr "Scegli un colore di evidenziazione del tracciato"
3469
eff9097c 3470#: ../src/vikwindow.c:3134
8fb7c70a
GB
3471msgid "_File"
3472msgstr "_File"
3473
eff9097c 3474#: ../src/vikwindow.c:3135
8fb7c70a
GB
3475msgid "_Edit"
3476msgstr "_Modifica"
3477
eff9097c 3478#: ../src/vikwindow.c:3136
8fb7c70a
GB
3479msgid "_View"
3480msgstr "_Visualizza"
3481
eff9097c 3482#: ../src/vikwindow.c:3137
51640276 3483msgid "_Show"
7ff0881a 3484msgstr "Mo_stra"
51640276 3485
eff9097c 3486#: ../src/vikwindow.c:3140
8fb7c70a
GB
3487msgid "_Layers"
3488msgstr "_Livelli"
3489
eff9097c 3490#: ../src/vikwindow.c:3141
8fb7c70a
GB
3491msgid "_Tools"
3492msgstr "S_trumenti"
3493
eff9097c 3494#: ../src/vikwindow.c:3142
6059018f 3495msgid "_Webtools"
3523361f 3496msgstr "_Strumenti Web"
6059018f 3497
eff9097c 3498#: ../src/vikwindow.c:3143 ../src/vikwindow.c:3206
8fb7c70a
GB
3499msgid "_Help"
3500msgstr "Aiuto (_H)"
3501
eff9097c 3502#: ../src/vikwindow.c:3145
8fb7c70a
GB
3503msgid "New file"
3504msgstr "Nuovo file"
3505
eff9097c 3506#: ../src/vikwindow.c:3146
bef6e5d7 3507msgid "_Open..."
1e83e182 3508msgstr "_Apri..."
8fb7c70a 3509
eff9097c 3510#: ../src/vikwindow.c:3146
8fb7c70a
GB
3511msgid "Open a file"
3512msgstr "Apri un file"
3513
eff9097c 3514#: ../src/vikwindow.c:3147
bef6e5d7 3515msgid "Open _Recent File"
1173ede4 3516msgstr "Apri file _recente"
637cfdf3 3517
eff9097c 3518#: ../src/vikwindow.c:3148
bef6e5d7 3519msgid "Append _File..."
1173ede4 3520msgstr "A_ppendi file..."
8fb7c70a 3521
eff9097c 3522#: ../src/vikwindow.c:3148
8fb7c70a 3523msgid "Append data from a different file"
1173ede4 3524msgstr "Appende i dati da un file differente"
8fb7c70a 3525
eff9097c 3526#: ../src/vikwindow.c:3149
8fb7c70a
GB
3527msgid "A_cquire"
3528msgstr "A_cquisisci"
3529
eff9097c 3530#: ../src/vikwindow.c:3150
8fb7c70a 3531msgid "Transfer data from a GPS device"
1173ede4 3532msgstr "Trasferisce i dati da un dispositivo GPS"
8fb7c70a 3533
eff9097c 3534#: ../src/vikwindow.c:3151
a5ebacd9
RN
3535msgid "Import File With GPS_Babel..."
3536msgstr "Importa il File con GPS_Babel..."
3537
eff9097c 3538#: ../src/vikwindow.c:3151
a5ebacd9
RN
3539msgid "Import file via GPSBabel converter"
3540msgstr "Importa il file con il convertitore GPSBabel"
3541
eff9097c 3542#: ../src/vikwindow.c:3153
bef6e5d7 3543msgid "Google _Directions..."
1e83e182 3544msgstr "Percorsi _di Google..."
8fb7c70a 3545
eff9097c 3546#: ../src/vikwindow.c:3153
8fb7c70a 3547msgid "Get driving directions from Google"
1173ede4 3548msgstr "Ottiene indicazioni di guida da Google"
8fb7c70a 3549
eff9097c 3550#: ../src/vikwindow.c:3156
a5ebacd9
RN
3551msgid "_OSM Traces..."
3552msgstr "Tracce _OSM"
3553
eff9097c 3554#: ../src/vikwindow.c:3156
a5ebacd9
RN
3555msgid "Get traces from OpenStreetMap"
3556msgstr "Ottieni tracce da OpenStreetMap"
3557
eff9097c
RN
3558#: ../src/vikwindow.c:3157
3559msgid "_My OSM Traces..."
3560msgstr ""
3561
3562#: ../src/vikwindow.c:3157
3563msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap"
3564msgstr ""
3565
3566#: ../src/vikwindow.c:3160
bef6e5d7 3567msgid "Geo_caches..."
7ff0881a 3568msgstr "Geo_caches"
8fb7c70a 3569
eff9097c 3570#: ../src/vikwindow.c:3160
8fb7c70a
GB
3571msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
3572msgstr "Ottieni Geocaches da geocaching.com"
3573
eff9097c 3574#: ../src/vikwindow.c:3163
a5ebacd9
RN
3575msgid "Create waypoints from geotagged images"
3576msgstr "Crea i punti di transito dalle immagini georeferenziate"
3577
eff9097c
RN
3578#: ../src/vikwindow.c:3166
3579msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view"
3580msgstr ""
3581
3582#: ../src/vikwindow.c:3168
8fb7c70a
GB
3583msgid "_Save"
3584msgstr "_Salva"
3585
eff9097c 3586#: ../src/vikwindow.c:3168
8fb7c70a
GB
3587msgid "Save the file"
3588msgstr "Salva il file"
3589
eff9097c 3590#: ../src/vikwindow.c:3169
bef6e5d7 3591msgid "Save _As..."
1e83e182 3592msgstr "S_alva con nome..."
8fb7c70a 3593
eff9097c 3594#: ../src/vikwindow.c:3169
8fb7c70a 3595msgid "Save the file under different name"
1173ede4 3596msgstr "Salva il file con un nome differente"
8fb7c70a 3597
eff9097c 3598#: ../src/vikwindow.c:3170
bef6e5d7 3599msgid "_Generate Image File..."
1173ede4 3600msgstr "_Genera file immagine..."
8fb7c70a 3601
eff9097c 3602#: ../src/vikwindow.c:3170
8fb7c70a 3603msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
3523361f 3604msgstr "Salva una schermata della pagina in un file"
8fb7c70a 3605
eff9097c 3606#: ../src/vikwindow.c:3171
bef6e5d7 3607msgid "Generate _Directory of Images..."
1173ede4 3608msgstr "Genera _cartella di immagini..."
8fb7c70a 3609
eff9097c 3610#: ../src/vikwindow.c:3171
8fb7c70a
GB
3611msgid "FIXME:IMGDIR"
3612msgstr "FIXME:IMGDIR"
3613
eff9097c 3614#: ../src/vikwindow.c:3174
8fb7c70a
GB
3615msgid "_Print..."
3616msgstr "Stam_pa"
3617
eff9097c 3618#: ../src/vikwindow.c:3174
8fb7c70a
GB
3619msgid "Print maps"
3620msgstr "Stampa mappe"
3621
eff9097c 3622#: ../src/vikwindow.c:3177
8fb7c70a
GB
3623msgid "E_xit"
3624msgstr "_Esci"
3625
eff9097c 3626#: ../src/vikwindow.c:3177
8fb7c70a 3627msgid "Exit the program"
1173ede4 3628msgstr "Esce dal programma"
8fb7c70a 3629
eff9097c 3630#: ../src/vikwindow.c:3178
8fb7c70a 3631msgid "Save and Exit"
1173ede4 3632msgstr "Salva ed esci"
8fb7c70a 3633
eff9097c 3634#: ../src/vikwindow.c:3178
8fb7c70a 3635msgid "Save and Exit the program"
1173ede4 3636msgstr "Salva ed esce dal programma"
8fb7c70a 3637
eff9097c 3638#: ../src/vikwindow.c:3180
bef6e5d7 3639msgid "Go to the _Default Location"
1173ede4 3640msgstr "Vai alla posizione pre_definita"
bef6e5d7 3641
eff9097c 3642#: ../src/vikwindow.c:3180
bef6e5d7 3643msgid "Go to the default location"
1173ede4 3644msgstr "Va alla posizione predefinita"
bef6e5d7 3645
eff9097c 3646#: ../src/vikwindow.c:3181
64a601e5 3647msgid "Go to _Location..."
1173ede4 3648msgstr "Vai alla _posizione..."
8fb7c70a 3649
eff9097c 3650#: ../src/vikwindow.c:3181
6059018f 3651msgid "Go to address/place using text search"
1173ede4 3652msgstr "Va all'indirizzo/posizione usando la ricerca testuale"
8fb7c70a 3653
eff9097c 3654#: ../src/vikwindow.c:3182
bef6e5d7 3655msgid "_Go to Lat/Lon..."
1e83e182 3656msgstr "_Vai a Lat/Lon..."
8fb7c70a 3657
eff9097c 3658#: ../src/vikwindow.c:3182
bef6e5d7 3659msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
1173ede4 3660msgstr "Va alle coordinate lat/lon arbitrarie"
8fb7c70a 3661
eff9097c 3662#: ../src/vikwindow.c:3183
8fb7c70a 3663msgid "Go to UTM..."
1173ede4 3664msgstr "Vai a UTM..."
8fb7c70a 3665
eff9097c 3666#: ../src/vikwindow.c:3183
8fb7c70a 3667msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
1173ede4 3668msgstr "Va alle coordinate UTM arbitrarie"
8fb7c70a 3669
eff9097c
RN
3670#: ../src/vikwindow.c:3184
3671msgid "_Refresh"
3672msgstr ""
3673
3674#: ../src/vikwindow.c:3184
3675msgid "Refresh any maps displayed"
3676msgstr ""
3677
3678#: ../src/vikwindow.c:3185
a5ebacd9
RN
3679msgid "Set _Highlight Color..."
3680msgstr "Imposta il Colore di Evidenziazione (_H)..."
3681
eff9097c 3682#: ../src/vikwindow.c:3186
64a601e5 3683msgid "Set Bac_kground Color..."
1173ede4 3684msgstr "Imposta colore dello s_fondo"
8fb7c70a 3685
eff9097c 3686#: ../src/vikwindow.c:3187
8fb7c70a
GB
3687msgid "Zoom _In"
3688msgstr "Aumenta _ingrandimento"
3689
eff9097c 3690#: ../src/vikwindow.c:3188
8fb7c70a
GB
3691msgid "Zoom _Out"
3692msgstr "Riduci ingrandiment_o"
3693
eff9097c 3694#: ../src/vikwindow.c:3189
bef6e5d7 3695msgid "Zoom _To..."
1173ede4 3696msgstr "Ingran_disci a..."
8fb7c70a 3697
eff9097c 3698#: ../src/vikwindow.c:3190
64a601e5 3699msgid "Pan _North"
a5ebacd9 3700msgstr "Pan _Nord"
8fb7c70a 3701
eff9097c 3702#: ../src/vikwindow.c:3191
64a601e5 3703msgid "Pan _East"
a5ebacd9 3704msgstr "Pan _Est"
8fb7c70a 3705
eff9097c 3706#: ../src/vikwindow.c:3192
64a601e5 3707msgid "Pan _South"
a5ebacd9 3708msgstr "Pan _Sud"
8fb7c70a 3709
eff9097c 3710#: ../src/vikwindow.c:3193
64a601e5 3711msgid "Pan _West"
a5ebacd9 3712msgstr "Pan Ovest (_W)"
8fb7c70a 3713
eff9097c 3714#: ../src/vikwindow.c:3194
8fb7c70a 3715msgid "Background _Jobs"
1173ede4 3716msgstr "_Lavori in background"
8fb7c70a 3717
eff9097c 3718#: ../src/vikwindow.c:3196
8fb7c70a
GB
3719msgid "Cu_t"
3720msgstr "_Taglia"
3721
eff9097c 3722#: ../src/vikwindow.c:3197
8fb7c70a
GB
3723msgid "_Copy"
3724msgstr "_Copia"
3725
eff9097c 3726#: ../src/vikwindow.c:3198
8fb7c70a
GB
3727msgid "_Paste"
3728msgstr "Inco_lla"
3729
eff9097c 3730#: ../src/vikwindow.c:3199
8fb7c70a
GB
3731msgid "_Delete"
3732msgstr "_Elimina"
3733
eff9097c 3734#: ../src/vikwindow.c:3200
8fb7c70a 3735msgid "Delete All"
1173ede4 3736msgstr "Elimina tutto"
8fb7c70a 3737
eff9097c 3738#: ../src/vikwindow.c:3201
bef6e5d7 3739msgid "_Flush Map Cache"
1e83e182 3740msgstr "Aggiorna la cache della mappe"
bef6e5d7 3741
eff9097c 3742#: ../src/vikwindow.c:3202
bef6e5d7 3743msgid "_Set the Default Location"
1173ede4 3744msgstr "Imposta la posizione p_redefinita"
bef6e5d7 3745
eff9097c 3746#: ../src/vikwindow.c:3202
bef6e5d7 3747msgid "Set the Default Location to the current position"
1173ede4 3748msgstr "Imposta la posizione predefinita alla posizione corrente"
eae6716a 3749
eff9097c 3750#: ../src/vikwindow.c:3203
bef6e5d7 3751msgid "_Preferences"
1e83e182 3752msgstr "_Preferenze"
8fb7c70a 3753
eff9097c 3754#: ../src/vikwindow.c:3204
8fb7c70a
GB
3755msgid "_Properties"
3756msgstr "_Proprietà"
3757
eff9097c 3758#: ../src/vikwindow.c:3207
8fb7c70a
GB
3759msgid "_About"
3760msgstr "Inform_azioni"
3761
eff9097c 3762#: ../src/vikwindow.c:3213
8fb7c70a
GB
3763msgid "_UTM Mode"
3764msgstr "Modalità _UTM"
3765
eff9097c 3766#: ../src/vikwindow.c:3214
8fb7c70a
GB
3767msgid "_Expedia Mode"
3768msgstr "Modalità _Expedia"
3769
eff9097c 3770#: ../src/vikwindow.c:3215
6059018f 3771msgid "_Mercator Mode"
1173ede4 3772msgstr "Modalità _Mercatore"
8fb7c70a 3773
eff9097c 3774#: ../src/vikwindow.c:3216
51640276 3775msgid "Lat_/Lon Mode"
a5ebacd9 3776msgstr "Modalità Lat_/Lon"
51640276 3777
eff9097c 3778#: ../src/vikwindow.c:3220
51640276 3779msgid "Show _Scale"
1173ede4 3780msgstr "Mostra _scala"
bef6e5d7 3781
eff9097c 3782#: ../src/vikwindow.c:3220
8fb7c70a 3783msgid "Show Scale"
1173ede4 3784msgstr "Mostra la scala"
8fb7c70a 3785
eff9097c 3786#: ../src/vikwindow.c:3221
bef6e5d7 3787msgid "Show _Center Mark"
a5ebacd9 3788msgstr "Mostra il Marcatore _Centrale"
bef6e5d7 3789
eff9097c 3790#: ../src/vikwindow.c:3221
eae6716a
GB
3791msgid "Show Center Mark"
3792msgstr "Mostra segnale centrale"
3793
eff9097c 3794#: ../src/vikwindow.c:3222
a5ebacd9
RN
3795msgid "Show _Highlight"
3796msgstr "Mostra Evidenziazione (_H)"
3797
eff9097c 3798#: ../src/vikwindow.c:3222
a5ebacd9
RN
3799msgid "Show Highlight"
3800msgstr "Mostra Evidenziazione"
3801
eff9097c 3802#: ../src/vikwindow.c:3223
bef6e5d7 3803msgid "_Full Screen"
1173ede4 3804msgstr "Sc_hermo intero"
8fb7c70a 3805
eff9097c 3806#: ../src/vikwindow.c:3223
c8724a34 3807msgid "Activate full screen mode"
1173ede4 3808msgstr "Attiva la modalità a schermo intero"
c8724a34 3809
eff9097c 3810#: ../src/vikwindow.c:3224
51640276 3811msgid "Show Side _Panel"
1173ede4 3812msgstr "Mostra _pannello laterale"
64a601e5 3813
eff9097c 3814#: ../src/vikwindow.c:3224
c8724a34 3815msgid "Show Side Panel"
1173ede4 3816msgstr "Mostra il pannello laterale"
c8724a34 3817
eff9097c 3818#: ../src/vikwindow.c:3225
51640276 3819msgid "Show Status_bar"
7ff0881a 3820msgstr "Mostra _barra di stato"
51640276 3821
eff9097c 3822#: ../src/vikwindow.c:3225
51640276 3823msgid "Show Statusbar"
7ff0881a 3824msgstr "Mostra la barra di stato"
51640276 3825
eff9097c 3826#: ../src/vikwindow.c:3226
51640276 3827msgid "Show _Toolbar"
1173ede4 3828msgstr "Mostra barra s_trumenti"
51640276 3829
eff9097c 3830#: ../src/vikwindow.c:3226
51640276 3831msgid "Show Toolbar"
1173ede4 3832msgstr "Mostra la barra degli strumenti"
51640276 3833
eff9097c 3834#: ../src/vikwindow.c:3227
51640276 3835msgid "Show _Menu"
1173ede4 3836msgstr "Mostra _menu"
51640276 3837
eff9097c 3838#: ../src/vikwindow.c:3227
51640276 3839msgid "Show Menu"
1173ede4 3840msgstr "Mostra il menu"
8fb7c70a 3841
a5ebacd9 3842#: ../src/viking.desktop.in.h:2
6059018f 3843msgid "GPS Data Manager"
1173ede4 3844msgstr "Gestore dati GPS"
d984f36a 3845
a5ebacd9 3846#: ../src/viking.desktop.in.h:3
6059018f 3847msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
1173ede4 3848msgstr "Gestore dati GPS basato su mappa (dati in tempo reale)."
6059018f 3849
a5ebacd9
RN
3850#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206
3851msgid "Data does not follow JPEG specification."
3852msgstr "Il dato non segue la specifica JPEG."
3853
3854#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291
3855#, c-format
3856msgid "Path '%s' invalid."
3857msgstr "Percorso '%s' non valido."
3858
3859#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309
3860#, c-format
3861msgid "Could not read '%s'."
3862msgstr "Impossibile leggere '%s'."