]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame - po/it.po
Merge commit 'viking-0.9.93' into help
[andy/viking.git] / po / it.po
CommitLineData
8fb7c70a
GB
1# Italian translation for viking
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the viking package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: viking\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
637cfdf3 10"POT-Creation-Date: 2010-03-15 21:55+0100\n"
8d42c2cf 11"PO-Revision-Date: 2009-12-09 04:37+0000\n"
cad5bf1f 12"Last-Translator: GP Frello <Unknown>\n"
8fb7c70a
GB
13"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
637cfdf3 18"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-11 20:32+0000\n"
8fb7c70a
GB
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../src/acquire.c:118
22msgid "Working..."
23msgstr "In esecuzione..."
24
25#: ../src/acquire.c:141
26msgid "Error: acquisition failed."
3523361f 27msgstr "Errore: acquisizione fallita."
8fb7c70a 28
637cfdf3 29#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:974
8fb7c70a
GB
30msgid "Done."
31msgstr "Fatto."
32
637cfdf3 33#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:1013
8fb7c70a
GB
34msgid "Status: detecting gpsbabel"
35msgstr "Stato: rilevazione di gpsbabel in corso"
36
eae6716a 37#: ../src/background.c:57
6059018f 38#, c-format
8fb7c70a 39msgid "%d items"
3523361f 40msgstr "%d elementi"
8fb7c70a 41
eae6716a 42#: ../src/background.c:224
8fb7c70a
GB
43msgid "Job"
44msgstr "Lavoro"
45
eae6716a 46#: ../src/background.c:228
8fb7c70a
GB
47msgid "Progress"
48msgstr "Avanzamento"
49
eae6716a 50#: ../src/background.c:239
8fb7c70a
GB
51msgid "Viking Background Jobs"
52msgstr "Processi in background di Viking"
53
54#: ../src/clipboard.c:84
55msgid "paste failed"
56msgstr "Impossibile incollare"
57
58#: ../src/clipboard.c:94
8fb7c70a 59msgid "wrong clipboard data size"
3523361f 60msgstr "Dimensione dei dati negli appunti sbagliata"
8fb7c70a
GB
61
62#: ../src/clipboard.c:113
63#, c-format
64msgid ""
65"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
66"of this type to paste the clipboard data."
67msgstr ""
68"Gli appunti contengono dati di sottolivelli relativi a %s livelli. Devi "
69"selezionare un livello di questo tipo per poter incollare il contenuto degli "
70"appunti."
71
72#: ../src/clipboard.c:219
73msgid ""
74"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
75"into."
76msgstr ""
77"Per incollare un waypoint, seleziona uno strato appropriato in cui "
78"incollarlo."
79
637cfdf3 80#: ../src/curl_download.c:98
8fb7c70a
GB
81#, c-format
82msgid "%s() Curl perform failed: %s"
83msgstr "%s() Curl perform errore: %s"
84
637cfdf3 85#: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97
8fb7c70a
GB
86msgid "Go to Lat/Lon"
87msgstr "Vai a Lat/Lon"
88
637cfdf3 89#: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:236
8fb7c70a
GB
90msgid "Latitude:"
91msgstr "Latitudine:"
92
637cfdf3 93#: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:241
8fb7c70a
GB
94msgid "Longitude:"
95msgstr "Longitudine:"
96
637cfdf3 97#: ../src/dialog.c:110
8fb7c70a
GB
98msgid "Northing:"
99msgstr ""
6059018f
GB
100"Copy text \t\r\n"
101"Northing:"
8fb7c70a 102
637cfdf3 103#: ../src/dialog.c:116
8fb7c70a
GB
104msgid "Easting:"
105msgstr "Easting:"
106
637cfdf3 107#: ../src/dialog.c:123
8fb7c70a
GB
108msgid "Zone:"
109msgstr "Zona:"
110
637cfdf3 111#: ../src/dialog.c:126
8fb7c70a
GB
112msgid "Letter:"
113msgstr "Lettera:"
114
637cfdf3 115#: ../src/dialog.c:187
6059018f 116msgid "Waypoint Properties"
3523361f 117msgstr "Proprietà Waypoint"
8fb7c70a 118
637cfdf3 119#: ../src/dialog.c:224
8fb7c70a
GB
120msgid "Name:"
121msgstr "Nome:"
122
637cfdf3 123#: ../src/dialog.c:246
8fb7c70a
GB
124msgid "Altitude:"
125msgstr "Altitudine:"
126
637cfdf3 127#: ../src/dialog.c:251
8fb7c70a
GB
128msgid "Comment:"
129msgstr "Commento:"
130
637cfdf3 131#: ../src/dialog.c:258
8fb7c70a
GB
132msgid "Image:"
133msgstr "Immagine:"
134
637cfdf3 135#: ../src/dialog.c:263
8fb7c70a
GB
136msgid "Symbol:"
137msgstr "Simbolo:"
138
637cfdf3 139#: ../src/dialog.c:272
8fb7c70a
GB
140msgid "(none)"
141msgstr "(nessuno)"
142
143#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
637cfdf3 144#: ../src/dialog.c:327
8fb7c70a
GB
145msgid "Please enter a name for the waypoint."
146msgstr "Inserire un nome per il waypoint."
147
637cfdf3 148#: ../src/dialog.c:331
8fb7c70a
GB
149#, c-format
150msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
151msgstr "Il waypoint \"%s\" è già presente, desideri sovrascriverlo?"
152
637cfdf3 153#: ../src/dialog.c:484 ../src/geonamessearch.c:228
6059018f 154msgid "Nothing was selected"
3523361f 155msgstr "Niente di selezionato"
6059018f 156
637cfdf3 157#: ../src/dialog.c:492
8fb7c70a
GB
158msgid "Add Track"
159msgstr "Aggiungi traccia"
160
637cfdf3 161#: ../src/dialog.c:500
8fb7c70a
GB
162msgid "Track Name:"
163msgstr "Nome traccia:"
164
637cfdf3 165#: ../src/dialog.c:515
8fb7c70a
GB
166msgid "Please enter a name for the track."
167msgstr "Inserire un nome per la traccia."
168
637cfdf3 169#: ../src/dialog.c:519
8fb7c70a
GB
170#, c-format
171msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
172msgstr "La traccia \"%s\" è già presente, desideri sovrascriverla?"
173
637cfdf3 174#: ../src/dialog.c:581
8fb7c70a
GB
175msgid "Zoom Factors..."
176msgstr "Fattori di zoom..."
177
637cfdf3
GB
178#: ../src/dialog.c:595
179msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
180msgstr ""
8fb7c70a 181
637cfdf3 182#: ../src/dialog.c:596
8fb7c70a
GB
183msgid "X (easting): "
184msgstr "X (easting) "
185
637cfdf3 186#: ../src/dialog.c:597
8fb7c70a
GB
187msgid "Y (northing): "
188msgstr "Y (northing): "
189
637cfdf3 190#: ../src/dialog.c:602
8fb7c70a
GB
191msgid "X and Y zoom factors must be equal"
192msgstr "I fattori di zoom di X e Y devono essere uguali"
193
637cfdf3 194#: ../src/dialog.c:655
8fb7c70a
GB
195msgid "1 min"
196msgstr "1 min"
197
637cfdf3 198#: ../src/dialog.c:656
8fb7c70a
GB
199msgid "1 hour"
200msgstr "1 ora"
201
637cfdf3 202#: ../src/dialog.c:657
8fb7c70a
GB
203msgid "1 day"
204msgstr "1 giorno"
205
637cfdf3 206#: ../src/dialog.c:658
8fb7c70a
GB
207msgid "Custom (in minutes):"
208msgstr "Personalizzato (in minuti)"
209
637cfdf3 210#: ../src/dialog.c:713
c8724a34
GB
211msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
212msgstr "Gestione, esplorazione, analisi topografica e GPS."
8fb7c70a 213
637cfdf3 214#: ../src/dialog.c:714
eae6716a
GB
215msgid ""
216"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
217"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
218"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
219"any later version.\n"
220"\n"
221"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
222"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
223"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
224"more details.\n"
225"\n"
226"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
227"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
228"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
229msgstr ""
230"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
231"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
232"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
233"any later version.\n"
234"\n"
235"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
236"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
237"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
238"more details.\n"
239"\n"
240"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
241"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
242"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
243
637cfdf3 244#: ../src/dialog.c:748
8fb7c70a
GB
245msgid "Download along track"
246msgstr "Scarica attraverso la traccia"
247
637cfdf3 248#: ../src/dialog.c:750
8fb7c70a
GB
249msgid "Map type:"
250msgstr "Tipo di mappa:"
251
637cfdf3 252#: ../src/dialog.c:755
8fb7c70a
GB
253msgid "Zoom level:"
254msgstr "Livello di zoom:"
255
6059018f 256#: ../src/expedia.c:51
8fb7c70a
GB
257msgid "Expedia Street Maps"
258msgstr "Mappe stradali di Expedia"
259
6059018f 260#: ../src/expedia.c:79
8fb7c70a
GB
261msgid "Invalid expedia altitude"
262msgstr "Altitudine di expedia non valida"
263
6059018f 264#: ../src/expedia.c:110
8fb7c70a
GB
265#, c-format
266msgid ""
267"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
268"report and delete image file!): %s"
269msgstr ""
270"Impossibile aprire il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un "
271"download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il "
272"file!): %s"
273
6059018f 274#: ../src/expedia.c:123
8fb7c70a
GB
275#, c-format
276msgid ""
277"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
278"report and delete image file!): %s"
279msgstr ""
280"Impossibile salvare il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un "
281"download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il "
282"file!): %s"
283
637cfdf3 284#: ../src/geonamessearch.c:98
8fb7c70a
GB
285msgid "Search"
286msgstr "Cerca"
287
637cfdf3 288#: ../src/geonamessearch.c:100
6059018f 289msgid "No entries found!"
3523361f 290msgstr "Nessuna voce trovata!"
6059018f 291
637cfdf3 292#: ../src/geonamessearch.c:254 ../src/googlesearch.c:121
6059018f
GB
293msgid "couldn't map temp file"
294msgstr "Imopssibile mappare il file temporaneo"
295
637cfdf3 296#: ../src/geonamessearch.c:395 ../src/vikgototool.c:250
8fb7c70a
GB
297msgid "couldn't open temp file"
298msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo"
299
6059018f
GB
300#: ../src/globals.c:41
301msgid "Degree format:"
3523361f 302msgstr "Formato coordinate:"
6059018f 303
637cfdf3
GB
304#: ../src/globals.c:45
305msgid "Distance units:"
306msgstr ""
307
308#: ../src/globals.c:49
309msgid "Speed units:"
310msgstr ""
311
312#: ../src/globals.c:53
313msgid "Height units:"
314msgstr ""
315
6059018f 316#. Webtools
637cfdf3 317#: ../src/google.c:36
6059018f
GB
318msgid "Google"
319msgstr "Google"
320
8fb7c70a
GB
321#: ../src/datasource_gc.c:62
322msgid "Download Geocaches"
323msgstr "Scarica Geocache"
324
325#: ../src/datasource_gc.c:63
326msgid "Geocaching.com Caches"
327msgstr "Cache di Geocaching.com"
328
329#: ../src/datasource_gc.c:78
330msgid "geocaching.com username:"
331msgstr "geocaching.com username:"
332
333#: ../src/datasource_gc.c:79
334msgid "geocaching.com password:"
335msgstr "geocaching.com password:"
336
337#: ../src/datasource_gc.c:107
338msgid ""
339"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
340msgstr ""
341"Impossibile trovare gcget nel path! Controlla di aver installato gcget "
342"correttamente."
343
344#: ../src/datasource_gc.c:169
345msgid "Number geocaches:"
346msgstr "Numero geocache:"
347
348#: ../src/datasource_gc.c:171
8fb7c70a 349msgid "Centered around:"
3523361f 350msgstr "Centrata su:"
8fb7c70a
GB
351
352#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
353msgid "Google Directions"
354msgstr "Indicazioni da Google"
355
356#: ../src/datasource_google.c:74
357msgid "From:"
358msgstr "Da:"
359
360#: ../src/datasource_google.c:76
361msgid "To:"
362msgstr "A:"
363
364#: ../src/datasource_gps.c:48
8fb7c70a 365msgid "Acquire from GPS"
3523361f 366msgstr "Acquisisci dal GPS"
8fb7c70a
GB
367
368#: ../src/datasource_gps.c:49
8fb7c70a 369msgid "Acquired from GPS"
3523361f 370msgstr "Aquisiti dal GPS"
8fb7c70a
GB
371
372#: ../src/datasource_gps.c:133
373#, c-format
374msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
375msgstr "Sto utilizzando cmdline '%s' e file '%s'\n"
376
637cfdf3 377#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:728
8fb7c70a
GB
378#, c-format
379msgid "Downloading %d waypoint..."
380msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
381msgstr[0] "Download in corso di %d waypoint"
382msgstr[1] "Download in corso di %d waypoint"
383
637cfdf3 384#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:730
8fb7c70a
GB
385#, c-format
386msgid "Downloading %d trackpoint..."
387msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
388msgstr[0] "Download in corso di %d trackpoint"
389msgstr[1] "Download in corso di %d trackpoint"
390
391#: ../src/datasource_gps.c:170
392#, c-format
393msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
394msgstr "Scaricati %d di %d %s"
395
396#: ../src/datasource_gps.c:172
397#, c-format
398msgid "Downloaded %d %s."
399msgstr "Scaricati %d %s."
400
637cfdf3 401#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:800
8fb7c70a
GB
402#, c-format
403msgid "GPS Device: %s"
404msgstr "Dispositivo GPS: %s"
405
637cfdf3 406#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:140
8fb7c70a
GB
407msgid "GPS Protocol:"
408msgstr "Protocollo GPS:"
409
637cfdf3 410#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:141
8fb7c70a
GB
411msgid "Serial Port:"
412msgstr "Porta seriale:"
413
637cfdf3 414#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1018
8fb7c70a
GB
415msgid "GPS device: N/A"
416msgstr "Dipositivo GPS: N/D"
417
6059018f 418#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
8fb7c70a
GB
419msgid "Invalid DEM"
420msgstr "DEM non valido"
421
6059018f 422#: ../src/dem.c:115
8fb7c70a
GB
423msgid "Invalid DEM header"
424msgstr "Header DEM non valido"
425
6059018f 426#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
8fb7c70a
GB
427msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
428msgstr "DEM Classe B non corretta: attesa 1"
429
6059018f
GB
430#: ../src/dem.c:354
431#, c-format
8fb7c70a 432msgid "Couldn't map file %s: %s"
3523361f 433msgstr "Impossibile mappare il file %s: %s"
8fb7c70a 434
637cfdf3
GB
435#: ../src/download.c:111
436msgid "Tile age (s):"
437msgstr ""
438
439#: ../src/download.c:203
8fb7c70a
GB
440#, c-format
441msgid "Download error: %s"
442msgstr "Errore durante il download: %s"
443
6059018f
GB
444#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
445#, c-format
446msgid "Draw mode '%s' no more supported"
3523361f 447msgstr "Modalità '%s' non più supportata"
6059018f 448
637cfdf3
GB
449#: ../src/osm-traces.c:73
450msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
451msgstr ""
452
453#: ../src/osm-traces.c:74
454msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
455msgstr ""
456
457#: ../src/osm-traces.c:75
458msgid "Public"
459msgstr "Pubblico"
460
461#: ../src/osm-traces.c:76
462msgid "Private"
463msgstr ""
464
465#: ../src/osm-traces.c:93
466msgid "OSM username:"
467msgstr "Username OSM:"
468
469#: ../src/osm-traces.c:94
470msgid "OSM password:"
471msgstr "Password OSM:"
472
473#: ../src/osm-traces.c:229
474#, c-format
475msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
476msgstr "Impossibile effettuare l'upload: la risposta HTTP è %ld"
477
478#: ../src/osm-traces.c:232
479#, c-format
480msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
481msgstr "errore di curl_easy_getinfo: %d"
482
483#: ../src/osm-traces.c:236
484#, c-format
485msgid "curl request failed: %s"
486msgstr "Errore di curl request: %s"
487
488#: ../src/osm-traces.c:264
489#, c-format
490msgid "failed to open temporary file: %s"
491msgstr "Apertura del file temporaneo %s fallita."
492
493#: ../src/osm-traces.c:298
494#, c-format
495msgid "failed to unlink temporary file: %s"
496msgstr "Impossibile eseguire l'unlink del file temporaneo: %s"
497
498#: ../src/osm-traces.c:310
499msgid "OSM upload"
500msgstr "upload OSM"
501
502#: ../src/osm-traces.c:331
503msgid "Email:"
504msgstr "Email:"
505
506#: ../src/osm-traces.c:342
507msgid ""
508"The email used as login\n"
509"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
510msgstr ""
511
512#: ../src/osm-traces.c:345
513msgid "Password:"
514msgstr "Password:"
515
516#: ../src/osm-traces.c:356
517msgid ""
518"The password used to login\n"
519"<small>Enter the password you use to login into "
520"www.openstreetmap.org.</small>"
521msgstr ""
522
523#: ../src/osm-traces.c:359
524msgid "File's name:"
525msgstr "Nome del file:"
526
527#: ../src/osm-traces.c:369
528msgid ""
529"The name of the file on OSM\n"
530"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
531"name of the local file.</small>"
532msgstr ""
533
534#: ../src/osm-traces.c:373
535msgid "Description:"
536msgstr "Descrizione:"
537
538#: ../src/osm-traces.c:378
539msgid "The description of the trace"
540msgstr "La descrizione della traccia"
541
542#: ../src/osm-traces.c:380
543msgid "Tags:"
544msgstr "Tag:"
545
546#: ../src/osm-traces.c:385
547msgid "The tags associated to the trace"
548msgstr "I tag associati alla traccia"
549
550#: ../src/osm-traces.c:415
551#, c-format
552msgid "Uploading %s to OSM"
553msgstr "Upload di %s su OSM"
554
555#: ../src/mapcache.c:61
eae6716a
GB
556msgid "Mapcache memory size (MB):"
557msgstr "Dimensione della Mapcache (MB)"
558
6059018f
GB
559#: ../src/print.c:53
560msgid "None"
561msgstr "Nessuno"
562
563#: ../src/print.c:54
564msgid "Horizontally"
565msgstr "Orizzontalmente"
566
567#: ../src/print.c:55
568msgid "Vertically"
569msgstr "Verticalmente"
570
571#: ../src/print.c:56
572msgid "Both"
573msgstr "Entrambi"
574
575#: ../src/print.c:120
576msgid "Image Settings"
577msgstr "Impostazioni dell'immagine"
578
579#: ../src/print.c:550
580msgid "done"
581msgstr "fatto"
582
583#. Page Size
584#: ../src/print.c:579
585msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
586msgstr "Regol_a la dimensione e l'orientamento pagina"
587
588#: ../src/print.c:595
589msgid "C_enter:"
590msgstr "C_entro:"
591
592#. ignore page margins
593#: ../src/print.c:613
594msgid "Ignore Page _Margins"
595msgstr "Ignora i _margini della pagina"
596
597#: ../src/print.c:632
598msgid "Image S_ize:"
599msgstr "Dimen_sione immagine:"
600
eae6716a 601#: ../src/util.c:76
6059018f
GB
602msgid "Could not launch web browser."
603msgstr "Impossibile eseguire il browser web."
604
eae6716a 605#: ../src/util.c:87
6059018f 606msgid "Could not create new email."
3523361f 607msgstr "Impossibile creare una nuova email."
6059018f 608
637cfdf3 609#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:121
6059018f
GB
610msgid "Color:"
611msgstr "Colore:"
612
eae6716a
GB
613#: ../src/vikcoordlayer.c:47
614msgid "Minutes Width:"
615msgstr ""
616
637cfdf3 617#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:125
6059018f
GB
618msgid "Line Thickness:"
619msgstr "Spessore della linea:"
620
621#: ../src/datasource_bfilter.c:46
622msgid "Max number of points:"
623msgstr "Numero massimo di punti:"
624
625#: ../src/datasource_bfilter.c:54
626msgid "Simplify All Tracks"
627msgstr "Semplifica tutte le tracce."
628
629#: ../src/datasource_bfilter.c:55
630msgid "Simplified Tracks"
631msgstr "Tracce semplificate"
632
633#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
634msgid "Remove Duplicate Waypoints"
635msgstr "Rimuovi waypoint doppi"
636
637#: ../src/datasource_bfilter.c:117
638msgid "Waypoints Inside This"
639msgstr "Waypoint all'interno di questo"
640
637cfdf3
GB
641#: ../src/datasource_bfilter.c:118
642msgid "Polygonized Layer"
643msgstr ""
6059018f
GB
644
645#: ../src/datasource_bfilter.c:150
646msgid "Waypoints Outside This"
647msgstr "Waypoint all'esterno di questo"
648
637cfdf3
GB
649#: ../src/datasource_bfilter.c:151
650msgid "Polygonzied Layer"
651msgstr "Strato a poligoni"
652
653#: ../src/main.c:117
6059018f 654msgid "Use smaller symbols for waypoints"
3523361f 655msgstr "Utilizzare simboli più piccolo per i waypoint"
6059018f 656
637cfdf3 657#: ../src/main.c:118
6059018f 658msgid "Enable debug output"
3523361f 659msgstr "Abilita output di debug"
6059018f 660
637cfdf3 661#: ../src/main.c:119
6059018f 662msgid "Enable verbose output"
3523361f 663msgstr "Abilita output prolisso"
6059018f 664
637cfdf3 665#: ../src/main.c:120
6059018f
GB
666msgid "Show version"
667msgstr "Mostra versione"
668
637cfdf3 669#: ../src/osm.c:77
6059018f 670msgid "OSM (view)"
3523361f 671msgstr "OSM (visualizza)"
6059018f 672
637cfdf3 673#: ../src/osm.c:81
6059018f 674msgid "OSM (edit)"
3523361f 675msgstr "OSM (modifica)"
6059018f 676
637cfdf3 677#: ../src/osm.c:85
6059018f 678msgid "OSM (render)"
3523361f 679msgstr "OSM (disegna)"
6059018f 680
637cfdf3
GB
681#: ../src/uibuilder.c:148
682msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
8fb7c70a 683msgstr ""
637cfdf3 684"Attenzione, questa password verrà memorizzata in chiaro in un file di testo."
8fb7c70a 685
637cfdf3
GB
686#: ../src/vikdemlayer.c:101
687msgid "Absolute height"
8fb7c70a 688msgstr ""
8fb7c70a 689
637cfdf3
GB
690#: ../src/vikdemlayer.c:102
691msgid "Height gradient"
8fb7c70a
GB
692msgstr ""
693
637cfdf3 694#: ../src/vikdemlayer.c:119
8fb7c70a
GB
695msgid "DEM Files:"
696msgstr "File DEM:"
697
637cfdf3 698#: ../src/vikdemlayer.c:120
8fb7c70a
GB
699msgid "Download Source:"
700msgstr "Scarica Sorgente:"
701
637cfdf3
GB
702#: ../src/vikdemlayer.c:122
703msgid "Type:"
704msgstr ""
705
706#: ../src/vikdemlayer.c:123
8fb7c70a
GB
707msgid "Min Elev:"
708msgstr "Elev. minima:"
709
637cfdf3 710#: ../src/vikdemlayer.c:124
8fb7c70a
GB
711msgid "Max Elev:"
712msgstr "Elev. massima:"
713
637cfdf3 714#: ../src/vikdemlayer.c:136
8fb7c70a
GB
715msgid "DEM Download/Import"
716msgstr "Scarica/Importa DEM"
717
637cfdf3 718#: ../src/vikdemlayer.c:804
8fb7c70a
GB
719#, c-format
720msgid "No SRTM data available for %f, %f"
721msgstr "Dati SRTM non disponibili per %f, %f"
722
637cfdf3 723#: ../src/vikdemlayer.c:1042
8fb7c70a
GB
724msgid "No download source selected. Edit layer properties."
725msgstr ""
726"Sorgente di download non selezionata. Modifica le proprietà dello strato."
727
637cfdf3 728#: ../src/vikdemlayer.c:1065
8fb7c70a
GB
729#, c-format
730msgid "Downloading DEM %s"
731msgstr "Download di DEM %s in corso"
732
eae6716a 733#: ../src/vikfileentry.c:68
8fb7c70a
GB
734msgid "Browse..."
735msgstr "Sfoglia..."
736
eae6716a 737#: ../src/vikfileentry.c:96
8fb7c70a
GB
738msgid "Choose file"
739msgstr "Seleziona il file"
740
741#: ../src/vikfilelist.c:47
742msgid "Choose file(s)"
743msgstr "Seleziona file(s)"
744
745#: ../src/vikfilelist.c:126
746msgid "Add..."
747msgstr "Aggiungi..."
748
749#: ../src/vikfilelist.c:127
750msgid "Delete"
751msgstr "Elimina"
752
637cfdf3 753#: ../src/vikgeoreflayer.c:68
8fb7c70a 754msgid "Georef Move Map"
3523361f 755msgstr "Sposta Mappa Georef"
8fb7c70a 756
637cfdf3 757#: ../src/vikgeoreflayer.c:72
8fb7c70a 758msgid "Georef Zoom Tool"
3523361f 759msgstr "Strumento di Zoom Georef"
8fb7c70a 760
637cfdf3 761#: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:570
8fb7c70a
GB
762#, c-format
763msgid "Couldn't open image file: %s"
764msgstr "Impossibile aprire il file immagine: %s"
765
637cfdf3 766#: ../src/vikgeoreflayer.c:341
8fb7c70a
GB
767msgid "Unexpected end of file reading World file."
768msgstr "Fine del file inattesa durante la lettura del World File."
769
637cfdf3 770#: ../src/vikgeoreflayer.c:357 ../src/vikgeoreflayer.c:402
8fb7c70a
GB
771msgid "Choose World file"
772msgstr "Seleziona \"World File\""
773
637cfdf3 774#: ../src/vikgeoreflayer.c:370
8fb7c70a
GB
775msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
776msgstr "Il World File richiesto non può essere aperto per la lettura."
777
637cfdf3 778#: ../src/vikgeoreflayer.c:415
8fb7c70a
GB
779msgid "The file you requested could not be opened for writing."
780msgstr ""
781"Non è stato possibile aprire il file richiesto in modalità di scrittura"
782
637cfdf3 783#: ../src/vikgeoreflayer.c:432
8fb7c70a
GB
784msgid "Layer Properties"
785msgstr "Proprietà del livello"
786
637cfdf3 787#: ../src/vikgeoreflayer.c:448
8fb7c70a
GB
788msgid "World File Parameters:"
789msgstr "Parametri del World File:"
790
637cfdf3 791#: ../src/vikgeoreflayer.c:449
8fb7c70a
GB
792msgid "Load From File..."
793msgstr "Carica da file..."
794
637cfdf3 795#: ../src/vikgeoreflayer.c:454
eae6716a 796msgid "Corner pixel easting:"
8d42c2cf 797msgstr "Allineamento angolo verso est in pixel:"
eae6716a 798
637cfdf3
GB
799#: ../src/vikgeoreflayer.c:456
800msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
801msgstr ""
802
803#: ../src/vikgeoreflayer.c:458
eae6716a 804msgid "Corner pixel northing:"
8d42c2cf 805msgstr "Allineamento angolo verso nord in pixel:"
eae6716a 806
637cfdf3
GB
807#: ../src/vikgeoreflayer.c:460
808msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
809msgstr ""
810
811#: ../src/vikgeoreflayer.c:462
8fb7c70a
GB
812msgid "X (easting) scale (mpp): "
813msgstr "scala X (easting) (mpp): "
814
637cfdf3 815#: ../src/vikgeoreflayer.c:463
8fb7c70a
GB
816msgid "Y (northing) scale (mpp): "
817msgstr "Scala Y (northing mpp): "
818
637cfdf3
GB
819#: ../src/vikgeoreflayer.c:466
820msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
821msgstr ""
822
823#: ../src/vikgeoreflayer.c:468
824msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
825msgstr ""
826
827#: ../src/vikgeoreflayer.c:470
8fb7c70a
GB
828msgid "Map Image:"
829msgstr "Immagine della mappa:"
830
637cfdf3 831#: ../src/vikgeoreflayer.c:574
8fb7c70a
GB
832msgid "Zoom to Fit Map"
833msgstr "Adatta zoom alla mappa"
834
637cfdf3 835#: ../src/vikgeoreflayer.c:579
8fb7c70a
GB
836msgid "Goto Map Center"
837msgstr "Vai al centro della mappa"
838
637cfdf3 839#: ../src/vikgeoreflayer.c:584
8fb7c70a
GB
840msgid "Export to World File"
841msgstr "Esporta come World File"
842
637cfdf3
GB
843#: ../src/vikgoto.c:77
844msgid "No goto tool available."
845msgstr ""
846
847#: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:108
848msgid "goto"
849msgstr ""
850
851#: ../src/vikgoto.c:92
852msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
853msgstr ""
854
855#: ../src/vikgoto.c:110
856msgid "goto provider:"
857msgstr ""
858
859#: ../src/vikgoto.c:125
860msgid "Enter address or place name:"
861msgstr "Digita l'indirizzo oppure il nome di un luogo"
862
863#: ../src/vikgpslayer.c:144
8fb7c70a
GB
864msgid "Recording tracks"
865msgstr "Registra tracce"
866
637cfdf3 867#: ../src/vikgpslayer.c:145
8fb7c70a
GB
868msgid "Jump to current position on start"
869msgstr "All'avvio salta alla posizione corrente"
870
637cfdf3 871#: ../src/vikgpslayer.c:146
6059018f 872msgid "Moving Map Method:"
3523361f 873msgstr "Metodo di Movimento Mappa:"
8fb7c70a 874
637cfdf3 875#: ../src/vikgpslayer.c:147
8fb7c70a
GB
876msgid "Gpsd Host:"
877msgstr "Host Gpsd:"
878
637cfdf3 879#: ../src/vikgpslayer.c:148
8fb7c70a
GB
880msgid "Gpsd Port:"
881msgstr "Porta di Gpsd:"
882
637cfdf3 883#: ../src/vikgpslayer.c:149
6059018f 884msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
3523361f 885msgstr "Intervallo di Prova Gpsd (secondi):"
6059018f 886
637cfdf3 887#: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1006
8fb7c70a
GB
888msgid "GPS Download"
889msgstr "Download GPS"
890
637cfdf3 891#: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1006
8fb7c70a
GB
892msgid "GPS Upload"
893msgstr "Upload GPS"
894
637cfdf3 895#: ../src/vikgpslayer.c:215
8fb7c70a
GB
896msgid "GPS Realtime Tracking"
897msgstr "Tracciamento GPS in tempo reale"
898
637cfdf3 899#: ../src/vikgpslayer.c:378
8fb7c70a
GB
900msgid "Unknown GPS Protocol"
901msgstr "Protocollo GPS sconosciuto"
902
637cfdf3 903#: ../src/vikgpslayer.c:397
8fb7c70a
GB
904msgid "Unknown serial port device"
905msgstr "Porta seriale del dispositivo sconosciuta"
906
637cfdf3 907#: ../src/vikgpslayer.c:463
8fb7c70a
GB
908#, c-format
909msgid "%s: unknown parameter"
910msgstr "%s: parametro sconosciuto"
911
637cfdf3 912#: ../src/vikgpslayer.c:562
8fb7c70a
GB
913msgid "Upload to GPS"
914msgstr "Upload su GPS"
915
637cfdf3 916#: ../src/vikgpslayer.c:567
8fb7c70a
GB
917msgid "Download from GPS"
918msgstr "Scarica da GPS"
919
637cfdf3 920#: ../src/vikgpslayer.c:585
8fb7c70a
GB
921msgid "Empty Upload"
922msgstr "Svuota Upload"
923
637cfdf3 924#: ../src/vikgpslayer.c:590
8fb7c70a
GB
925msgid "Empty Download"
926msgstr "Svuota Download"
927
637cfdf3 928#: ../src/vikgpslayer.c:595
8fb7c70a
GB
929msgid "Empty All"
930msgstr "Svuota tutto"
931
637cfdf3 932#: ../src/vikgpslayer.c:735
8fb7c70a
GB
933#, c-format
934msgid "Uploading %d waypoint..."
935msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
936msgstr[0] "Upload di %d waypoint in corso..."
937msgstr[1] "Upload di %d waypoint in corso..."
938
637cfdf3 939#: ../src/vikgpslayer.c:737
8fb7c70a
GB
940#, c-format
941msgid "Uploading %d trackpoint..."
942msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
943msgstr[0] "Upload di %d trackpoint in corso..."
944msgstr[1] "Upload di %d trackpoint in corso..."
945
637cfdf3 946#: ../src/vikgpslayer.c:761
8fb7c70a
GB
947#, c-format
948msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
949msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
950msgstr[0] "Scaricati %d waypoint su %d..."
951msgstr[1] "Scaricati %d waypoint su %d..."
952
637cfdf3 953#: ../src/vikgpslayer.c:763
8fb7c70a
GB
954#, c-format
955msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
956msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
957msgstr[0] "Scaricati %d trackpoint su %d..."
958msgstr[1] "Scaricati %d trackpoint su %d..."
959
637cfdf3 960#: ../src/vikgpslayer.c:767
6059018f 961#, c-format
8fb7c70a
GB
962msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
963msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
3523361f
GB
964msgstr[0] "Caricati %d di %d waypoint..."
965msgstr[1] "Caricati %d di of %d waypoint..."
8fb7c70a 966
637cfdf3 967#: ../src/vikgpslayer.c:769
6059018f 968#, c-format
8fb7c70a
GB
969msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
970msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
3523361f
GB
971msgstr[0] "Caricati %d di %d trackpoint..."
972msgstr[1] "Caricati %d di %d trackpoint..."
8fb7c70a 973
637cfdf3 974#: ../src/vikgpslayer.c:776
6059018f 975#, c-format
8fb7c70a
GB
976msgid "Downloaded %d waypoint"
977msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
3523361f
GB
978msgstr[0] "Scaricati %d waypoint"
979msgstr[1] "Scaricati %d waypoint"
8fb7c70a 980
637cfdf3 981#: ../src/vikgpslayer.c:778
6059018f 982#, c-format
8fb7c70a
GB
983msgid "Downloaded %d trackpoint"
984msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
3523361f
GB
985msgstr[0] "Scaricati %d trackpoint"
986msgstr[1] "Scaricati %d trackpoint"
8fb7c70a 987
637cfdf3 988#: ../src/vikgpslayer.c:782
8fb7c70a
GB
989#, c-format
990msgid "Uploaded %d waypoint"
991msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
3523361f
GB
992msgstr[0] "Caricati %d waypoint"
993msgstr[1] "Caricati %d waypoint"
8fb7c70a 994
637cfdf3 995#: ../src/vikgpslayer.c:784
8fb7c70a
GB
996#, c-format
997msgid "Uploaded %d trackpoint"
998msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
3523361f
GB
999msgstr[0] "Caricati %d trackpoint"
1000msgstr[1] "Caricati %d trackpoint"
8fb7c70a 1001
637cfdf3 1002#: ../src/vikgpslayer.c:969
8fb7c70a
GB
1003msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1004msgstr "Errore: impossibile trovare gpsbabel."
1005
637cfdf3 1006#: ../src/viklayerspanel.c:57
8fb7c70a
GB
1007msgid "/C_ut"
1008msgstr "/T_aglia"
1009
637cfdf3 1010#: ../src/viklayerspanel.c:58
8fb7c70a
GB
1011msgid "/_Copy"
1012msgstr "/_Copia"
1013
637cfdf3 1014#: ../src/viklayerspanel.c:59
8fb7c70a
GB
1015msgid "/_Paste"
1016msgstr "/_Incolla"
1017
637cfdf3 1018#: ../src/viklayerspanel.c:60
8fb7c70a
GB
1019msgid "/_Delete"
1020msgstr "/_Elimina"
1021
637cfdf3 1022#: ../src/viklayerspanel.c:61
8fb7c70a
GB
1023msgid "/New Layer"
1024msgstr "/Nuovo Livello"
1025
637cfdf3 1026#: ../src/viklayerspanel.c:150
8fb7c70a
GB
1027msgid "Top Layer"
1028msgstr "Livello superiore"
1029
637cfdf3
GB
1030#: ../src/viklayerspanel.c:165
1031msgid "Add new layer"
1032msgstr ""
1033
1034#: ../src/viklayerspanel.c:172
1035msgid "Remove selected layer"
1036msgstr ""
1037
1038#: ../src/viklayerspanel.c:179
1039msgid "Move selected layer up"
1040msgstr ""
1041
1042#: ../src/viklayerspanel.c:186
1043msgid "Move selected layer down"
1044msgstr ""
1045
1046#: ../src/viklayerspanel.c:193
1047msgid "Cut selected layer"
1048msgstr ""
1049
1050#: ../src/viklayerspanel.c:200
1051msgid "Copy selected layer"
1052msgstr ""
1053
1054#: ../src/viklayerspanel.c:207
1055msgid "Paste layer below selected layer"
1056msgstr ""
1057
1058#: ../src/viklayerspanel.c:492
8fb7c70a 1059msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
3523361f 1060msgstr "I livelli aggregati non hanno proprietà modificabili."
8fb7c70a 1061
637cfdf3 1062#: ../src/viklayerspanel.c:542
8fb7c70a
GB
1063msgid "You cannot cut the Top Layer."
1064msgstr "Impossibile tagliare il livello superiore."
1065
637cfdf3 1066#: ../src/viklayerspanel.c:597
8fb7c70a
GB
1067msgid "You cannot delete the Top Layer."
1068msgstr "Impossibile eliminare il livello superiore."
1069
637cfdf3 1070#: ../src/viklayerspanel.c:681
8fb7c70a
GB
1071msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1072msgstr "Desideri veramente eliminare tutti i livelli?"
1073
1074#. ******* MAPZOOMS ********
637cfdf3 1075#: ../src/vikmapslayer.c:90
8fb7c70a
GB
1076msgid "Use Viking Zoom Level"
1077msgstr "Usa il livello di Zoom di Viking"
1078
637cfdf3 1079#: ../src/vikmapslayer.c:121
8fb7c70a
GB
1080msgid "Map Type:"
1081msgstr "Tipo di Mappa:"
1082
637cfdf3 1083#: ../src/vikmapslayer.c:122
eae6716a
GB
1084msgid "Maps Directory:"
1085msgstr "Directory delle mappe"
8fb7c70a 1086
637cfdf3 1087#: ../src/vikmapslayer.c:123
8fb7c70a
GB
1088msgid "Alpha:"
1089msgstr "Alpha:"
1090
637cfdf3 1091#: ../src/vikmapslayer.c:124
8fb7c70a
GB
1092msgid "Autodownload maps:"
1093msgstr "Scarica le mappe automaticamente:"
1094
637cfdf3 1095#: ../src/vikmapslayer.c:125
8fb7c70a
GB
1096msgid "Zoom Level:"
1097msgstr "Livello di Zoom:"
1098
637cfdf3 1099#: ../src/vikmapslayer.c:131
8fb7c70a
GB
1100msgid "Maps Download"
1101msgstr "Scarica mappe"
1102
637cfdf3 1103#: ../src/vikmapslayer.c:137
8fb7c70a
GB
1104msgid "Map"
1105msgstr "Mappa"
1106
637cfdf3
GB
1107#: ../src/vikmapslayer.c:211
1108msgid "Default maplayer directory:"
1109msgstr ""
1110
1111#: ../src/vikmapslayer.c:413
8fb7c70a
GB
1112msgid "Unknown map type"
1113msgstr "Tipo di mappa sconosciuto"
1114
637cfdf3 1115#: ../src/vikmapslayer.c:423
8fb7c70a
GB
1116msgid "Unknown Map Zoom"
1117msgstr "Zoom di mappa sconosciuto"
1118
637cfdf3 1119#: ../src/vikmapslayer.c:492
8fb7c70a
GB
1120#, c-format
1121msgid ""
1122"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1123"Select \"%s\" from View menu to view it."
1124msgstr ""
1125"La nuova mappa non può essere visualizzata nella modalità di disegno "
1126"corrente.\n"
1127"Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza per visualizzarla."
1128
637cfdf3 1129#: ../src/vikmapslayer.c:634
8fb7c70a
GB
1130#, c-format
1131msgid ""
1132"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1133"factor"
1134msgstr ""
3523361f 1135"Rappresentazione o esistenza di celle impossibile oltre il fattore di zoom %d"
8fb7c70a 1136
637cfdf3 1137#: ../src/vikmapslayer.c:982
8fb7c70a
GB
1138#, c-format
1139msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1140msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1141msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..."
1142msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..."
1143
637cfdf3 1144#: ../src/vikmapslayer.c:984
8fb7c70a
GB
1145#, c-format
1146msgid "Redownloading %d %s map..."
1147msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1148msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..."
1149msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..."
1150
637cfdf3 1151#: ../src/vikmapslayer.c:988 ../src/vikmapslayer.c:1059
6059018f 1152#, c-format
8fb7c70a
GB
1153msgid "Downloading %d %s map..."
1154msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
3523361f
GB
1155msgstr[0] "Scaricamento %d %s mappa..."
1156msgstr[1] "Scaricamento %d %s mappe..."
8fb7c70a 1157
637cfdf3 1158#: ../src/vikmapslayer.c:1122
8fb7c70a
GB
1159msgid "Redownload bad map(s)"
1160msgstr "Sto riscaricando mappa/e corrotte"
1161
637cfdf3
GB
1162#: ../src/vikmapslayer.c:1126
1163msgid "Redownload new map(s)"
1164msgstr ""
1165
1166#: ../src/vikmapslayer.c:1130
8fb7c70a
GB
1167msgid "Redownload all map(s)"
1168msgstr "Sto riscaricando tutte le mappe"
1169
637cfdf3 1170#: ../src/vikmapslayer.c:1210
8fb7c70a
GB
1171#, c-format
1172msgid ""
1173"Wrong drawmode for this map.\n"
1174"Select \"%s\" from View menu and try again."
1175msgstr ""
1176"Modalità di disegno non valida per questa mappa.\n"
1177"Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza e riprova."
1178
637cfdf3 1179#: ../src/vikmapslayer.c:1215
8fb7c70a
GB
1180msgid "Wrong zoom level for this map."
1181msgstr "Livello di zoom errato per questa mappa."
1182
637cfdf3
GB
1183#: ../src/vikmapslayer.c:1245
1184msgid "Download missing Onscreen Maps"
1185msgstr ""
1186
1187#: ../src/vikmapslayer.c:1251
1188msgid "Download new Onscreen Maps from server"
1189msgstr ""
8fb7c70a 1190
6059018f 1191#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
637cfdf3 1192#: ../src/vikmapslayer.c:1258
8fb7c70a 1193msgid "Refresh Onscreen Tiles"
3523361f 1194msgstr "Aggiorna celle Onscreen"
8fb7c70a 1195
6059018f 1196#: ../src/viktreeview.c:203
8fb7c70a
GB
1197msgid "Layer Name"
1198msgstr "Nome del livello"
1199
6059018f 1200#: ../src/viktreeview.c:624
8fb7c70a
GB
1201#, c-format
1202msgid "delete data from %s\n"
1203msgstr "Elimina dati da %s\n"
1204
6059018f 1205#: ../src/viktrwlayer.c:307
8fb7c70a
GB
1206msgid "Create Waypoint"
1207msgstr "Crea Waypoint"
1208
6059018f 1209#: ../src/viktrwlayer.c:310
8fb7c70a
GB
1210msgid "Create Track"
1211msgstr "Crea Traccia"
1212
6059018f 1213#: ../src/viktrwlayer.c:314
8fb7c70a
GB
1214msgid "Begin Track"
1215msgstr "Inizia Traccia"
1216
6059018f 1217#: ../src/viktrwlayer.c:317
8fb7c70a
GB
1218msgid "Edit Waypoint"
1219msgstr "Modifica Waypoint"
1220
6059018f 1221#: ../src/viktrwlayer.c:322
8fb7c70a
GB
1222msgid "Edit Trackpoint"
1223msgstr "Modifica Trackpoint"
1224
6059018f 1225#: ../src/viktrwlayer.c:327
8fb7c70a
GB
1226msgid "Show Picture"
1227msgstr "Visualizza immagine"
1228
6059018f 1229#: ../src/viktrwlayer.c:330
8fb7c70a
GB
1230msgid "Magic Scissors"
1231msgstr "Forbici magiche"
1232
1233#. ***** PARAMETERS *****
6059018f
GB
1234#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399
1235#: ../src/viktrwlayer.c:1401
8fb7c70a
GB
1236msgid "Waypoints"
1237msgstr "Waypoint"
1238
6059018f
GB
1239#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389
1240#: ../src/viktrwlayer.c:1391
8fb7c70a
GB
1241msgid "Tracks"
1242msgstr "Tracce"
1243
6059018f 1244#: ../src/viktrwlayer.c:337
8fb7c70a
GB
1245msgid "Waypoint Images"
1246msgstr "Immagini dei Waypoint"
1247
6059018f 1248#: ../src/viktrwlayer.c:340
8fb7c70a
GB
1249msgid "Draw by Track"
1250msgstr "Disegna da Traccia"
1251
6059018f 1252#: ../src/viktrwlayer.c:340
8fb7c70a
GB
1253msgid "Draw by Velocity"
1254msgstr "Disegna da Velocità"
1255
6059018f 1256#: ../src/viktrwlayer.c:340
8fb7c70a
GB
1257msgid "All Tracks Black"
1258msgstr "Tracce nere"
1259
6059018f 1260#: ../src/viktrwlayer.c:341
8fb7c70a
GB
1261msgid "Filled Square"
1262msgstr "Quadrato riempito"
1263
6059018f 1264#: ../src/viktrwlayer.c:341
8fb7c70a
GB
1265msgid "Square"
1266msgstr "Quadrato"
1267
6059018f 1268#: ../src/viktrwlayer.c:341
8fb7c70a
GB
1269msgid "Circle"
1270msgstr "Cerchio"
1271
6059018f 1272#: ../src/viktrwlayer.c:341
8fb7c70a
GB
1273msgid "X"
1274msgstr "X"
1275
6059018f 1276#: ../src/viktrwlayer.c:363
8fb7c70a
GB
1277msgid "Track Drawing Mode:"
1278msgstr "Modalità di disegno della Traccia:"
1279
6059018f 1280#: ../src/viktrwlayer.c:364
8fb7c70a
GB
1281msgid "Draw Track Lines"
1282msgstr "Disegna linee della Traccia"
1283
6059018f 1284#: ../src/viktrwlayer.c:365
8fb7c70a
GB
1285msgid "Draw Trackpoints"
1286msgstr "Disegna Trackpoint"
1287
6059018f 1288#: ../src/viktrwlayer.c:366
8fb7c70a
GB
1289msgid "Draw Elevation"
1290msgstr "Disegna elevazione"
1291
6059018f 1292#: ../src/viktrwlayer.c:367
8fb7c70a
GB
1293msgid "Draw Elevation Height %:"
1294msgstr "Disegna altezza dell'elevazione %:"
1295
6059018f 1296#: ../src/viktrwlayer.c:369
8fb7c70a
GB
1297msgid "Draw Stops"
1298msgstr "Disegna stop"
1299
6059018f 1300#: ../src/viktrwlayer.c:370
8fb7c70a 1301msgid "Min Stop Length (seconds):"
3523361f 1302msgstr "Lunghezza Minima Stop (secondi):"
8fb7c70a 1303
6059018f 1304#: ../src/viktrwlayer.c:372
8fb7c70a
GB
1305msgid "Track Thickness:"
1306msgstr "Spessore della Traccia:"
1307
6059018f 1308#: ../src/viktrwlayer.c:373
8fb7c70a 1309msgid "Track BG Thickness:"
3523361f 1310msgstr "Spessore Traccia BG:"
8fb7c70a 1311
6059018f 1312#: ../src/viktrwlayer.c:374
8fb7c70a 1313msgid "Track Background Color"
3523361f 1314msgstr "Colore di Sfondo Traccia"
8fb7c70a 1315
6059018f 1316#: ../src/viktrwlayer.c:375
8fb7c70a 1317msgid "Min Track Velocity:"
3523361f 1318msgstr "Velocità Minima Traccia:"
8fb7c70a 1319
6059018f 1320#: ../src/viktrwlayer.c:376
8fb7c70a 1321msgid "Max Track Velocity:"
3523361f 1322msgstr "Velocità Massima Traccia:"
8fb7c70a 1323
6059018f 1324#: ../src/viktrwlayer.c:378
8fb7c70a 1325msgid "Draw Labels"
3523361f 1326msgstr "Disegna Etichette"
8fb7c70a 1327
6059018f 1328#: ../src/viktrwlayer.c:379
8fb7c70a
GB
1329msgid "Waypoint Color:"
1330msgstr "Colore del Waypoint:"
1331
6059018f 1332#: ../src/viktrwlayer.c:380
8fb7c70a
GB
1333msgid "Waypoint Text:"
1334msgstr "Testo del Waypoint:"
1335
6059018f 1336#: ../src/viktrwlayer.c:381
8fb7c70a
GB
1337msgid "Background:"
1338msgstr "Sfondo:"
1339
eae6716a
GB
1340#: ../src/viktrwlayer.c:382
1341msgid "Fake BG Color Translucency:"
1342msgstr "Trasparenza del colore di sfondo finta"
1343
6059018f 1344#: ../src/viktrwlayer.c:383
8fb7c70a 1345msgid "Waypoint marker:"
3523361f 1346msgstr "Marker waypoint:"
8fb7c70a 1347
6059018f 1348#: ../src/viktrwlayer.c:384
8fb7c70a
GB
1349msgid "Waypoint size:"
1350msgstr "Dimensione del Waypoint:"
1351
6059018f 1352#: ../src/viktrwlayer.c:385
8fb7c70a
GB
1353msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1354msgstr "Disegna simboli dei Waypoint:"
1355
6059018f 1356#: ../src/viktrwlayer.c:387
8fb7c70a
GB
1357msgid "Draw Waypoint Images"
1358msgstr "Disegna immagini del Waypoint"
1359
6059018f 1360#: ../src/viktrwlayer.c:388
8fb7c70a
GB
1361msgid "Image Size (pixels):"
1362msgstr "Dimensione dell'immagine (pixel):"
1363
6059018f 1364#: ../src/viktrwlayer.c:389
8fb7c70a
GB
1365msgid "Image Alpha:"
1366msgstr "Alpha dell'immagine:"
1367
6059018f 1368#: ../src/viktrwlayer.c:390
8fb7c70a
GB
1369msgid "Image Memory Cache Size:"
1370msgstr "Dimensione della memoria cache per l'immagine:"
1371
6059018f 1372#: ../src/viktrwlayer.c:1538
8fb7c70a
GB
1373msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1374msgstr "Questo lviello non ha waypoint o trackpoint."
1375
6059018f 1376#: ../src/viktrwlayer.c:1546
8fb7c70a
GB
1377msgid "Export Layer"
1378msgstr "Esporta livello"
1379
637cfdf3 1380#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1566 ../src/vikwindow.c:1955
8fb7c70a
GB
1381#, c-format
1382msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
1383msgstr "Il file \"%s\" è già esistente, desideri sovrascriverlo?"
1384
637cfdf3 1385#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1587
8fb7c70a
GB
1386msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
1387msgstr "Non è stato possibile aprire il file richiesto in scrittura."
1388
6059018f
GB
1389#: ../src/viktrwlayer.c:1596
1390msgid "Create"
1391msgstr "Crea"
1392
1393#: ../src/viktrwlayer.c:1606
8fb7c70a
GB
1394msgid "Waypoint Name:"
1395msgstr "Nome del Waypoint:"
1396
6059018f 1397#: ../src/viktrwlayer.c:1626
8fb7c70a
GB
1398msgid "Waypoint not found in this layer."
1399msgstr "Waypoint non trovato in questo lviello."
1400
eae6716a 1401#: ../src/viktrwlayer.c:1723
8fb7c70a 1402msgid "Goto Center of Layer"
3523361f 1403msgstr "Vai al Centro del Livello"
8fb7c70a 1404
eae6716a 1405#: ../src/viktrwlayer.c:1728
8fb7c70a
GB
1406msgid "Goto Waypoint"
1407msgstr "Vai al Waypoint"
1408
eae6716a 1409#: ../src/viktrwlayer.c:1734
8fb7c70a 1410msgid "Export layer"
3523361f 1411msgstr "Esporta livello"
8fb7c70a 1412
eae6716a 1413#: ../src/viktrwlayer.c:1739
8fb7c70a 1414msgid "Export as GPSPoint"
3523361f 1415msgstr "Esporta come GPSPoint"
8fb7c70a 1416
eae6716a 1417#: ../src/viktrwlayer.c:1744
8fb7c70a 1418msgid "Export as GPSMapper"
3523361f 1419msgstr "Esporta come GPSMapper"
8fb7c70a 1420
eae6716a 1421#: ../src/viktrwlayer.c:1749
8fb7c70a 1422msgid "Export as GPX"
3523361f 1423msgstr "Esporta come GPX"
8fb7c70a 1424
eae6716a 1425#: ../src/viktrwlayer.c:1754 ../src/viktrwlayer.c:2794
8fb7c70a
GB
1426msgid "New Waypoint"
1427msgstr "Nuovo Waypoint"
1428
eae6716a 1429#: ../src/viktrwlayer.c:1761
6059018f 1430msgid "Add Wikipedia Waypoints"
3523361f 1431msgstr "Aggiungi Waypoint Wikipedia"
6059018f 1432
eae6716a 1433#: ../src/viktrwlayer.c:1766
6059018f 1434msgid "Within layer bounds"
3523361f 1435msgstr "Entro i confini del livello"
6059018f 1436
eae6716a 1437#: ../src/viktrwlayer.c:1771
6059018f 1438msgid "Within current view"
3523361f 1439msgstr "Entro la vista corrente"
6059018f 1440
eae6716a 1441#: ../src/viktrwlayer.c:1778 ../src/viktrwlayer.c:2760
8fb7c70a 1442msgid "Upload to OSM"
3523361f 1443msgstr "Carica su OSM"
8fb7c70a 1444
eae6716a 1445#: ../src/viktrwlayer.c:2289
6059018f 1446msgid "Failed. This track does not have timestamp"
3523361f 1447msgstr "Fallito. Questo tracciato non ha un timestamp"
6059018f 1448
eae6716a 1449#: ../src/viktrwlayer.c:2303
6059018f 1450msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
3523361f 1451msgstr "Fallito. Nessun altro tracciato in questo livello ha un timestamp"
6059018f 1452
eae6716a 1453#: ../src/viktrwlayer.c:2309
6059018f 1454msgid "Merge with..."
3523361f 1455msgstr "Unisci con..."
6059018f 1456
eae6716a 1457#: ../src/viktrwlayer.c:2309
6059018f 1458msgid "Select track to merge with"
3523361f 1459msgstr "Selezionare il tracciato da unire"
6059018f 1460
eae6716a 1461#: ../src/viktrwlayer.c:2346
8fb7c70a 1462msgid "Merge Threshold..."
3523361f 1463msgstr "Unisci Soglia..."
8fb7c70a 1464
eae6716a 1465#: ../src/viktrwlayer.c:2347
8fb7c70a 1466msgid "Merge when time between tracks less than:"
3523361f 1467msgstr "Unisci quando il tempo tra i tracciati è minore di:"
8fb7c70a 1468
6059018f 1469#: ../src/viktrwlayer.c:2439
8fb7c70a 1470msgid "Split Threshold..."
3523361f 1471msgstr "Dividi Soglia..."
8fb7c70a 1472
6059018f 1473#: ../src/viktrwlayer.c:2440
8fb7c70a 1474msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
3523361f 1475msgstr "Dividi quando il tempo tra i trackpoint supera i:"
8fb7c70a 1476
6059018f 1477#: ../src/viktrwlayer.c:2523
8fb7c70a
GB
1478msgid "Waypoint Already Exists"
1479msgstr "Waypoint già esistente"
1480
6059018f 1481#: ../src/viktrwlayer.c:2564
8fb7c70a
GB
1482msgid "Track Already Exists"
1483msgstr "Traccia già esistente"
1484
6059018f 1485#: ../src/viktrwlayer.c:2686
8fb7c70a
GB
1486msgid "Goto"
1487msgstr "Vai a"
1488
6059018f 1489#: ../src/viktrwlayer.c:2694
8fb7c70a
GB
1490msgid "Visit Geocache Webpage"
1491msgstr "Visita la homepage di Geocache"
1492
6059018f 1493#: ../src/viktrwlayer.c:2709
8fb7c70a
GB
1494msgid "Goto Startpoint"
1495msgstr "Vai al punto iniziale"
1496
6059018f 1497#: ../src/viktrwlayer.c:2714
8fb7c70a
GB
1498msgid "Goto \"Center\""
1499msgstr "Vai a \"Centro\""
1500
6059018f 1501#: ../src/viktrwlayer.c:2719
8fb7c70a
GB
1502msgid "Goto Endpoint"
1503msgstr "Vai al punto finale"
1504
6059018f 1505#: ../src/viktrwlayer.c:2724
8fb7c70a
GB
1506msgid "Merge By Time"
1507msgstr "Unisci per tempo"
1508
6059018f
GB
1509#: ../src/viktrwlayer.c:2729
1510msgid "Merge With Other Tracks..."
3523361f 1511msgstr "Unisci Con Altri Tracciati..."
6059018f
GB
1512
1513#: ../src/viktrwlayer.c:2734
8fb7c70a
GB
1514msgid "Split By Time"
1515msgstr "Dividi per tempo"
1516
6059018f 1517#: ../src/viktrwlayer.c:2739
8fb7c70a
GB
1518msgid "Download maps along track..."
1519msgstr "Scarica le mappe lungo la traccia..."
1520
6059018f 1521#: ../src/viktrwlayer.c:2744
8fb7c70a 1522msgid "Apply DEM Data"
3523361f 1523msgstr "Applica Dati DEM"
8fb7c70a 1524
6059018f 1525#: ../src/viktrwlayer.c:2749
c8724a34 1526msgid "Extend track end"
3523361f 1527msgstr "Estendi fine tracciato"
c8724a34 1528
eae6716a
GB
1529#: ../src/viktrwlayer.c:2754
1530msgid "Extend using magic scissors"
1531msgstr "Estendi utilizzando le magic scissors"
1532
6059018f 1533#: ../src/viktrwlayer.c:2768
c8724a34 1534msgid "View Google Directions"
3523361f 1535msgstr "Mostra Google Directions"
c8724a34 1536
6059018f 1537#: ../src/viktrwlayer.c:2774
c8724a34 1538msgid "Use with filter"
3523361f 1539msgstr "Usa con filtro"
8fb7c70a 1540
637cfdf3 1541#: ../src/viktrwlayer.c:3737
eae6716a
GB
1542msgid "Could not launch eog to open file."
1543msgstr "Esecuzione di eog per aprire il file fallita."
1544
637cfdf3 1545#: ../src/viktrwlayer.c:3791
8fb7c70a
GB
1546#, c-format
1547msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
3523361f 1548msgstr "Creazione di %d Anteprime..."
8fb7c70a 1549
637cfdf3 1550#: ../src/viktrwlayer.c:4011
8fb7c70a
GB
1551msgid "No map layer in use. Create one first"
1552msgstr "Nessun livello di mappa in uno. Creane uno prima"
1553
637cfdf3 1554#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
c64ca293 1555msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
3523361f 1556msgstr "Divisione del tracciato fallita. Tracciato invariato"
c64ca293 1557
637cfdf3 1558#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:700
c64ca293 1559msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
3523361f 1560msgstr "Operazione interrotta. Tracciato invariato"
c64ca293 1561
637cfdf3 1562#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:754
8fb7c70a
GB
1563#, c-format
1564msgid "%s - Track Properties"
1565msgstr "%s - Proprietà della Traccia"
1566
637cfdf3 1567#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:759
c64ca293 1568msgid "Split at Marker"
3523361f 1569msgstr "Dividi al Marker"
c64ca293 1570
637cfdf3 1571#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
8fb7c70a
GB
1572msgid "Split Segments"
1573msgstr "Suddividi segmenti"
1574
637cfdf3 1575#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:761
8fb7c70a
GB
1576msgid "Reverse"
1577msgstr "Inverti"
1578
637cfdf3 1579#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762
8fb7c70a
GB
1580msgid "Delete Dupl."
1581msgstr "Elimina duplicato"
1582
637cfdf3 1583#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a
GB
1584msgid "<b>Comment:</b>"
1585msgstr "<b>Commento:</b>"
1586
637cfdf3 1587#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a 1588msgid "<b>Track Length:</b>"
ab380df8 1589msgstr "<b>Lunghezza della Traccia:</b>"
8fb7c70a 1590
637cfdf3 1591#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a
GB
1592msgid "<b>Trackpoints:</b>"
1593msgstr ""
6059018f
GB
1594"Copy text \t\r\n"
1595"<b>Trackpoints:</b>"
8fb7c70a 1596
637cfdf3 1597#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a
GB
1598msgid "<b>Segments:</b>"
1599msgstr "<b>Segmenti:</b>"
1600
637cfdf3 1601#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a
GB
1602msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
1603msgstr "<b>Punti duplicati:</b>"
1604
637cfdf3 1605#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a
GB
1606msgid "<b>Max Speed:</b>"
1607msgstr "<b>Velocità Massima:</b>"
1608
637cfdf3 1609#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a
GB
1610msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
1611msgstr "<b>Velocità Media:</b>"
1612
637cfdf3 1613#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a
GB
1614msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
1615msgstr "<b>Distanza Media fra TrackPoint:</b>"
1616
637cfdf3 1617#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a 1618msgid "<b>Elevation Range:</b>"
3523361f 1619msgstr "<b>Range di Altitudine:</b>"
8fb7c70a 1620
637cfdf3 1621#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a 1622msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
3523361f 1623msgstr "<b>Dislivello totale/Perdita:</b>"
8fb7c70a 1624
637cfdf3 1625#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a 1626msgid "<b>Start:</b>"
ab380df8 1627msgstr "<b>Inizio:</b>"
8fb7c70a 1628
637cfdf3 1629#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a
GB
1630msgid "<b>End:</b>"
1631msgstr "<b>Fine:</b>"
1632
637cfdf3 1633#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
8fb7c70a
GB
1634msgid "<b>Duration:</b>"
1635msgstr "<b>Durata:</b>"
1636
637cfdf3
GB
1637#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:825 ../src/viktrwlayer_propwin.c:846
1638#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:880 ../src/viktrwlayer_propwin.c:898
1639#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:948 ../src/viktrwlayer_propwin.c:949
1640#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:950 ../src/viktrwlayer_propwin.c:972
1641#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:979
8fb7c70a
GB
1642#, c-format
1643msgid "No Data"
1644msgstr "Nessun dato"
1645
637cfdf3 1646#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:945
8fb7c70a
GB
1647#, c-format
1648msgid "%d minutes"
1649msgstr "%d minuti"
1650
637cfdf3 1651#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:968
c8724a34 1652msgid "Statistics"
3523361f 1653msgstr "Statistiche"
c8724a34 1654
637cfdf3 1655#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:973
c8724a34 1656msgid "<b>Track Distance:</b>"
3523361f 1657msgstr "<b>Distanza Tracciato:</b>"
c8724a34 1658
637cfdf3 1659#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:974
8fb7c70a
GB
1660msgid "Elevation-distance"
1661msgstr "Elevazione-distanza"
1662
637cfdf3 1663#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:980
c8724a34 1664msgid "<b>Track Time:</b>"
3523361f 1665msgstr "<b>Durata Tracciato:</b>"
c8724a34 1666
637cfdf3 1667#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:981
8fb7c70a
GB
1668msgid "Speed-time"
1669msgstr "Velocità-tempo"
1670
637cfdf3 1671#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115
8fb7c70a
GB
1672msgid "<b>Part of Track:</b>"
1673msgstr "<b>Parte della traccia:</b>"
1674
637cfdf3 1675#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116
8fb7c70a
GB
1676msgid "<b>Latitude:</b>"
1677msgstr "<b>Latitudine:</b>"
1678
637cfdf3 1679#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
8fb7c70a
GB
1680msgid "<b>Longitude:</b>"
1681msgstr "<b>Longitudine:</b>"
1682
637cfdf3 1683#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
8fb7c70a 1684msgid "<b>Altitude:</b>"
ab380df8 1685msgstr "<b>Altitudine:</b>"
8fb7c70a 1686
637cfdf3 1687#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
8fb7c70a 1688msgid "<b>Timestamp:</b>"
3523361f 1689msgstr "<b>Timestamp:</b>"
8fb7c70a 1690
637cfdf3 1691#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
8fb7c70a
GB
1692msgid "<b>Time:</b>"
1693msgstr "<b>Tempo:</b>"
1694
637cfdf3 1695#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
8fb7c70a
GB
1696msgid "<b>Distance Difference:</b>"
1697msgstr "<b>Differenza di Distanza:</b>"
1698
637cfdf3 1699#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
8fb7c70a
GB
1700msgid "<b>Time Difference:</b>"
1701msgstr "<b>Differenza di Tempo:</b>"
1702
637cfdf3 1703#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
8fb7c70a
GB
1704msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
1705msgstr "<b>\"Velocità\" Attraverso:</b>"
1706
637cfdf3 1707#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
eae6716a
GB
1708msgid "<b>VDOP:</b>"
1709msgstr "<b>VDOP:</b>"
1710
637cfdf3 1711#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
eae6716a
GB
1712msgid "<b>HDOP:</b>"
1713msgstr "<b>HDOP:</b>"
1714
637cfdf3 1715#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
eae6716a
GB
1716msgid "<b>PDOP:</b>"
1717msgstr "<b>PDOP:</b>"
1718
637cfdf3 1719#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
eae6716a
GB
1720msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
1721msgstr "<b>SAT/FIX:</b>"
1722
637cfdf3 1723#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136
8fb7c70a
GB
1724msgid "Trackpoint"
1725msgstr "Trackpoint"
1726
637cfdf3 1727#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141
8fb7c70a
GB
1728msgid "Split Here"
1729msgstr "Suddividi qui"
1730
637cfdf3 1731#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
8fb7c70a
GB
1732msgid "Join With Last"
1733msgstr "Unisci con l'ultimo"
1734
637cfdf3 1735#: ../src/vikwindow.c:185
8fb7c70a 1736msgid "Pan"
3523361f 1737msgstr "Scorri"
8fb7c70a 1738
637cfdf3 1739#: ../src/vikwindow.c:185
8fb7c70a
GB
1740msgid "Zoom"
1741msgstr "Zoom"
1742
637cfdf3 1743#: ../src/vikwindow.c:185
8fb7c70a 1744msgid "Ruler"
3523361f 1745msgstr "Righello"
8fb7c70a 1746
637cfdf3 1747#: ../src/vikwindow.c:360
8fb7c70a
GB
1748#, c-format
1749msgid ""
1750"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1751"\n"
1752"Your changes will be lost if you don't save them."
1753msgstr ""
1754"Desideri salvare le modifiche effettuate al documento \"%s\"?\n"
1755"Le modifiche effettuate saranno perse se non salvate."
1756
637cfdf3 1757#: ../src/vikwindow.c:363 ../src/vikwindow.c:1355
8fb7c70a
GB
1758msgid "Untitled"
1759msgstr "Senza titolo"
1760
637cfdf3 1761#: ../src/vikwindow.c:364
8fb7c70a
GB
1762msgid "Don't Save"
1763msgstr "Non salvare"
1764
637cfdf3 1765#: ../src/vikwindow.c:397
8fb7c70a
GB
1766msgid "mpp"
1767msgstr "mpp"
1768
637cfdf3 1769#: ../src/vikwindow.c:397
eae6716a
GB
1770msgid "pixelfact"
1771msgstr "pixelfact"
1772
637cfdf3 1773#: ../src/vikwindow.c:531
8fb7c70a 1774#, c-format
c8724a34 1775msgid "%s %s %dm"
3523361f 1776msgstr "%s %s %dm"
8fb7c70a 1777
637cfdf3 1778#: ../src/vikwindow.c:533
8fb7c70a 1779#, c-format
c8724a34 1780msgid "%s %s"
3523361f 1781msgstr "%s %s"
8fb7c70a 1782
637cfdf3 1783#: ../src/vikwindow.c:1154
8fb7c70a
GB
1784msgid "You must select a layer to show its properties."
1785msgstr "Devi selezionare un livello per vederne le proprietà relative."
1786
637cfdf3 1787#: ../src/vikwindow.c:1170
8fb7c70a
GB
1788msgid "You must select a layer to delete."
1789msgstr "Devo selezionare un livello per l'eliminazione."
1790
637cfdf3
GB
1791#: ../src/vikwindow.c:1450
1792#, c-format
1793msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
1794msgstr ""
1795
1796#: ../src/vikwindow.c:1464
8fb7c70a
GB
1797msgid "The file you requested could not be opened."
1798msgstr "Il file richiesto non può essere aperto."
1799
637cfdf3 1800#: ../src/vikwindow.c:1510
8fb7c70a
GB
1801msgid "Please select a GPS data file to open. "
1802msgstr "Seleziona un archivio GPS da aprire. "
1803
637cfdf3 1804#: ../src/vikwindow.c:1553
8fb7c70a
GB
1805msgid "Save as Viking File."
1806msgstr "Salva come Viking File."
1807
637cfdf3 1808#: ../src/vikwindow.c:1790
8fb7c70a
GB
1809msgid ""
1810"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1811"width/height values."
1812msgstr ""
3523361f
GB
1813"Regione visibile fuori dal bordo della dimensione pixel consentita per "
1814"l'immagine. Regolazione dei valori larghezza/altezza."
8fb7c70a 1815
637cfdf3 1816#: ../src/vikwindow.c:1812
8fb7c70a
GB
1817#, c-format
1818msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
1819msgstr "Area Totale: %ldm x %ldm (%.3f kmq)"
1820
637cfdf3
GB
1821#: ../src/vikwindow.c:1815
1822#, c-format
1823msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
1824msgstr ""
1825
8fb7c70a 1826#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
637cfdf3 1827#: ../src/vikwindow.c:1829
8fb7c70a
GB
1828msgid "Save to Image File"
1829msgstr "Salva come file immagine"
1830
637cfdf3 1831#: ../src/vikwindow.c:1847
8fb7c70a
GB
1832msgid "Width (pixels):"
1833msgstr "Larghezza (pixel):"
1834
637cfdf3 1835#: ../src/vikwindow.c:1849
8fb7c70a
GB
1836msgid "Height (pixels):"
1837msgstr "Altezza (pixel):"
1838
637cfdf3 1839#: ../src/vikwindow.c:1852
8fb7c70a
GB
1840msgid "Zoom (meters per pixel):"
1841msgstr "Zoom (metri per pixel):"
1842
637cfdf3 1843#: ../src/vikwindow.c:1858
8fb7c70a 1844msgid "Area in current viewable window"
3523361f 1845msgstr "Area nella finestra correntemente visibile"
8fb7c70a 1846
637cfdf3 1847#: ../src/vikwindow.c:1868
8fb7c70a
GB
1848msgid "Save as PNG"
1849msgstr "Salva come PNG"
1850
637cfdf3 1851#: ../src/vikwindow.c:1869
8fb7c70a
GB
1852msgid "Save as JPEG"
1853msgstr "Salva come JPEG"
1854
637cfdf3 1855#: ../src/vikwindow.c:1889
8fb7c70a 1856msgid "East-west image tiles:"
3523361f 1857msgstr "Celle dell'immagine est-ovest:"
8fb7c70a 1858
637cfdf3 1859#: ../src/vikwindow.c:1891
8fb7c70a 1860msgid "North-south image tiles:"
3523361f 1861msgstr "Celle dell'immagine nord-sud:"
8fb7c70a 1862
637cfdf3 1863#: ../src/vikwindow.c:1931
8fb7c70a
GB
1864msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
1865msgstr "Devi essere in modalità UTM per utilizzare questa funzione"
1866
637cfdf3 1867#: ../src/vikwindow.c:1942
8fb7c70a
GB
1868msgid "Save Image"
1869msgstr "Salva immagine"
1870
637cfdf3 1871#: ../src/vikwindow.c:1969
8fb7c70a 1872msgid "Choose a directory to hold images"
3523361f 1873msgstr "Selezionare una cartella dove conservare le immagini"
8fb7c70a 1874
637cfdf3 1875#: ../src/vikwindow.c:2055
8fb7c70a
GB
1876msgid "Choose a background color"
1877msgstr "Seleziona un colore di sfondo"
1878
637cfdf3 1879#: ../src/vikwindow.c:2076
8fb7c70a
GB
1880msgid "_File"
1881msgstr "_File"
1882
637cfdf3 1883#: ../src/vikwindow.c:2077
8fb7c70a
GB
1884msgid "_Edit"
1885msgstr "_Modifica"
1886
637cfdf3 1887#: ../src/vikwindow.c:2078
8fb7c70a
GB
1888msgid "_View"
1889msgstr "_Visualizza"
1890
637cfdf3 1891#: ../src/vikwindow.c:2079 ../src/vikwindow.c:2152
8fb7c70a
GB
1892msgid "_Zoom"
1893msgstr "_Zoom"
1894
637cfdf3 1895#: ../src/vikwindow.c:2080 ../src/vikwindow.c:2151
8fb7c70a 1896msgid "_Pan"
3523361f 1897msgstr "_Scorri"
8fb7c70a 1898
637cfdf3 1899#: ../src/vikwindow.c:2081
8fb7c70a
GB
1900msgid "_Layers"
1901msgstr "_Livelli"
1902
637cfdf3 1903#: ../src/vikwindow.c:2082
8fb7c70a
GB
1904msgid "_Tools"
1905msgstr "S_trumenti"
1906
637cfdf3 1907#: ../src/vikwindow.c:2083
6059018f 1908msgid "_Webtools"
3523361f 1909msgstr "_Strumenti Web"
6059018f 1910
637cfdf3 1911#: ../src/vikwindow.c:2084
8fb7c70a
GB
1912msgid "_Help"
1913msgstr "Aiuto (_H)"
1914
637cfdf3 1915#: ../src/vikwindow.c:2086
8fb7c70a
GB
1916msgid "_New"
1917msgstr "_Nuovo"
1918
637cfdf3 1919#: ../src/vikwindow.c:2086
8fb7c70a
GB
1920msgid "New file"
1921msgstr "Nuovo file"
1922
637cfdf3 1923#: ../src/vikwindow.c:2087
8fb7c70a
GB
1924msgid "_Open"
1925msgstr "_Apri"
1926
637cfdf3 1927#: ../src/vikwindow.c:2087
8fb7c70a
GB
1928msgid "Open a file"
1929msgstr "Apri un file"
1930
637cfdf3
GB
1931#: ../src/vikwindow.c:2088
1932msgid "Open _Recent file"
1933msgstr ""
1934
1935#: ../src/vikwindow.c:2089
8fb7c70a 1936msgid "A_ppend File"
3523361f 1937msgstr "A_ppendi File"
8fb7c70a 1938
637cfdf3 1939#: ../src/vikwindow.c:2089
8fb7c70a 1940msgid "Append data from a different file"
3523361f 1941msgstr "Appendi dati da un file differente"
8fb7c70a 1942
637cfdf3 1943#: ../src/vikwindow.c:2090
8fb7c70a
GB
1944msgid "A_cquire"
1945msgstr "A_cquisisci"
1946
637cfdf3 1947#: ../src/vikwindow.c:2091
8fb7c70a
GB
1948msgid "From _GPS"
1949msgstr "Da _GPS"
1950
637cfdf3 1951#: ../src/vikwindow.c:2091
8fb7c70a
GB
1952msgid "Transfer data from a GPS device"
1953msgstr "Trasferisci dati da un dispositivo GPS"
1954
637cfdf3 1955#: ../src/vikwindow.c:2092
8fb7c70a
GB
1956msgid "Google _Directions"
1957msgstr "Percorsi _di Google"
1958
637cfdf3 1959#: ../src/vikwindow.c:2092
8fb7c70a
GB
1960msgid "Get driving directions from Google"
1961msgstr "Ottieni indicazioni di guida da Google"
1962
637cfdf3 1963#: ../src/vikwindow.c:2094
8fb7c70a
GB
1964msgid "Geo_caches"
1965msgstr "Geo_caches"
1966
637cfdf3 1967#: ../src/vikwindow.c:2094
8fb7c70a
GB
1968msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
1969msgstr "Ottieni Geocaches da geocaching.com"
1970
637cfdf3 1971#: ../src/vikwindow.c:2096
8fb7c70a
GB
1972msgid "_Save"
1973msgstr "_Salva"
1974
637cfdf3 1975#: ../src/vikwindow.c:2096
8fb7c70a
GB
1976msgid "Save the file"
1977msgstr "Salva il file"
1978
637cfdf3 1979#: ../src/vikwindow.c:2097
8fb7c70a
GB
1980msgid "Save _As"
1981msgstr "S_alva con nome"
1982
637cfdf3 1983#: ../src/vikwindow.c:2097
8fb7c70a
GB
1984msgid "Save the file under different name"
1985msgstr "Sala il file con un nome differente"
1986
637cfdf3 1987#: ../src/vikwindow.c:2098
8fb7c70a
GB
1988msgid "_Generate Image File"
1989msgstr "_Genera File Immagine"
1990
637cfdf3 1991#: ../src/vikwindow.c:2098
8fb7c70a 1992msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
3523361f 1993msgstr "Salva una schermata della pagina in un file"
8fb7c70a 1994
637cfdf3 1995#: ../src/vikwindow.c:2099
8fb7c70a 1996msgid "Generate _Directory of Images"
3523361f 1997msgstr "Genera _Cartella di Immagini"
8fb7c70a 1998
637cfdf3 1999#: ../src/vikwindow.c:2099
8fb7c70a
GB
2000msgid "FIXME:IMGDIR"
2001msgstr "FIXME:IMGDIR"
2002
637cfdf3 2003#: ../src/vikwindow.c:2102
8fb7c70a
GB
2004msgid "_Print..."
2005msgstr "Stam_pa"
2006
637cfdf3 2007#: ../src/vikwindow.c:2102
8fb7c70a
GB
2008msgid "Print maps"
2009msgstr "Stampa mappe"
2010
637cfdf3 2011#: ../src/vikwindow.c:2105
8fb7c70a
GB
2012msgid "E_xit"
2013msgstr "_Esci"
2014
637cfdf3 2015#: ../src/vikwindow.c:2105
8fb7c70a
GB
2016msgid "Exit the program"
2017msgstr "Esci dal programma"
2018
637cfdf3 2019#: ../src/vikwindow.c:2106
8fb7c70a
GB
2020msgid "Save and Exit"
2021msgstr "Salva ed Esci"
2022
637cfdf3 2023#: ../src/vikwindow.c:2106
8fb7c70a
GB
2024msgid "Save and Exit the program"
2025msgstr "Salva ed Esci dal programma"
2026
637cfdf3 2027#: ../src/vikwindow.c:2108
6059018f 2028msgid "Go To location"
3523361f 2029msgstr "Vai Alla posizione"
8fb7c70a 2030
637cfdf3 2031#: ../src/vikwindow.c:2108
6059018f 2032msgid "Go to address/place using text search"
3523361f 2033msgstr "Vai all'indirizzo/posizione usando la ricerca testuale"
8fb7c70a 2034
637cfdf3 2035#: ../src/vikwindow.c:2109
8fb7c70a 2036msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
3523361f 2037msgstr "_Vai a Lat\\/Lon..."
8fb7c70a 2038
637cfdf3 2039#: ../src/vikwindow.c:2109
8fb7c70a 2040msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
3523361f 2041msgstr "Vai a coordinate lat\\/lon arbitrarie"
8fb7c70a 2042
637cfdf3 2043#: ../src/vikwindow.c:2110
8fb7c70a
GB
2044msgid "Go to UTM..."
2045msgstr "Modalità UTM..."
2046
637cfdf3 2047#: ../src/vikwindow.c:2110
8fb7c70a 2048msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
3523361f 2049msgstr "Vai a coordinate UTM arbitrarie"
8fb7c70a 2050
637cfdf3 2051#: ../src/vikwindow.c:2111
8fb7c70a
GB
2052msgid "Set Background Color..."
2053msgstr "Imposta colore di sfondo..."
2054
637cfdf3 2055#: ../src/vikwindow.c:2112
8fb7c70a
GB
2056msgid "Zoom _In"
2057msgstr "Aumenta _ingrandimento"
2058
637cfdf3 2059#: ../src/vikwindow.c:2113
8fb7c70a
GB
2060msgid "Zoom _Out"
2061msgstr "Riduci ingrandiment_o"
2062
637cfdf3 2063#: ../src/vikwindow.c:2114
8fb7c70a 2064msgid "Zoom _To"
3523361f 2065msgstr "Zoom _Verso"
8fb7c70a 2066
637cfdf3 2067#: ../src/vikwindow.c:2115
8fb7c70a
GB
2068msgid "0.25"
2069msgstr "0.25"
2070
637cfdf3 2071#: ../src/vikwindow.c:2116
8fb7c70a
GB
2072msgid "0.5"
2073msgstr "0.5"
2074
637cfdf3 2075#: ../src/vikwindow.c:2117
8fb7c70a
GB
2076msgid "1"
2077msgstr "1"
2078
637cfdf3 2079#: ../src/vikwindow.c:2118
8fb7c70a
GB
2080msgid "2"
2081msgstr "2"
2082
637cfdf3 2083#: ../src/vikwindow.c:2119
8fb7c70a
GB
2084msgid "4"
2085msgstr "4"
2086
637cfdf3 2087#: ../src/vikwindow.c:2120
8fb7c70a
GB
2088msgid "8"
2089msgstr "8"
2090
637cfdf3 2091#: ../src/vikwindow.c:2121
8fb7c70a
GB
2092msgid "16"
2093msgstr "16"
2094
637cfdf3 2095#: ../src/vikwindow.c:2122
8fb7c70a
GB
2096msgid "32"
2097msgstr "32"
2098
637cfdf3 2099#: ../src/vikwindow.c:2123
8fb7c70a
GB
2100msgid "64"
2101msgstr "64"
2102
637cfdf3 2103#: ../src/vikwindow.c:2124
8fb7c70a
GB
2104msgid "128"
2105msgstr "128"
2106
637cfdf3 2107#: ../src/vikwindow.c:2125
8fb7c70a 2108msgid "Pan North"
3523361f 2109msgstr "Scorri verso Nord"
8fb7c70a 2110
637cfdf3 2111#: ../src/vikwindow.c:2126
8fb7c70a 2112msgid "Pan East"
3523361f 2113msgstr "Scorri verso Est"
8fb7c70a 2114
637cfdf3 2115#: ../src/vikwindow.c:2127
8fb7c70a 2116msgid "Pan South"
3523361f 2117msgstr "Scorri verso Sud"
8fb7c70a 2118
637cfdf3 2119#: ../src/vikwindow.c:2128
8fb7c70a 2120msgid "Pan West"
3523361f 2121msgstr "Scorri verso Ovest"
8fb7c70a 2122
637cfdf3 2123#: ../src/vikwindow.c:2129
8fb7c70a 2124msgid "Background _Jobs"
3523361f 2125msgstr "_Lavori in Background"
8fb7c70a 2126
637cfdf3 2127#: ../src/vikwindow.c:2131
8fb7c70a
GB
2128msgid "Cu_t"
2129msgstr "_Taglia"
2130
637cfdf3 2131#: ../src/vikwindow.c:2132
8fb7c70a
GB
2132msgid "_Copy"
2133msgstr "_Copia"
2134
637cfdf3 2135#: ../src/vikwindow.c:2133
8fb7c70a
GB
2136msgid "_Paste"
2137msgstr "Inco_lla"
2138
637cfdf3 2139#: ../src/vikwindow.c:2134
8fb7c70a
GB
2140msgid "_Delete"
2141msgstr "_Elimina"
2142
637cfdf3 2143#: ../src/vikwindow.c:2135
8fb7c70a
GB
2144msgid "Delete All"
2145msgstr "Elimina Tutto"
2146
637cfdf3 2147#: ../src/vikwindow.c:2136
eae6716a
GB
2148msgid "Flush Map cache"
2149msgstr "Aggiorna la cache della mappe"
2150
637cfdf3 2151#: ../src/vikwindow.c:2137
8fb7c70a
GB
2152msgid "_Preferences..."
2153msgstr "_Preferenze..."
2154
637cfdf3 2155#: ../src/vikwindow.c:2138
8fb7c70a
GB
2156msgid "_Properties"
2157msgstr "_Proprietà"
2158
637cfdf3 2159#: ../src/vikwindow.c:2140
8fb7c70a
GB
2160msgid "_About"
2161msgstr "Inform_azioni"
2162
637cfdf3 2163#: ../src/vikwindow.c:2145
8fb7c70a
GB
2164msgid "_UTM Mode"
2165msgstr "Modalità _UTM"
2166
637cfdf3 2167#: ../src/vikwindow.c:2146
8fb7c70a
GB
2168msgid "_Expedia Mode"
2169msgstr "Modalità _Expedia"
2170
637cfdf3 2171#: ../src/vikwindow.c:2147
6059018f
GB
2172msgid "_Mercator Mode"
2173msgstr "Modalità _Mercator"
8fb7c70a 2174
637cfdf3 2175#: ../src/vikwindow.c:2151
8fb7c70a 2176msgid "Pan Tool"
3523361f 2177msgstr "Strumento di scorrimento"
8fb7c70a 2178
637cfdf3 2179#: ../src/vikwindow.c:2152
8fb7c70a
GB
2180msgid "Zoom Tool"
2181msgstr "Strumento di Zoom"
2182
637cfdf3 2183#: ../src/vikwindow.c:2153
8fb7c70a 2184msgid "_Ruler"
3523361f 2185msgstr "_Righello"
8fb7c70a 2186
637cfdf3 2187#: ../src/vikwindow.c:2153
8fb7c70a 2188msgid "Ruler Tool"
3523361f 2189msgstr "Strumento Righello"
8fb7c70a 2190
637cfdf3 2191#: ../src/vikwindow.c:2157
8fb7c70a
GB
2192msgid "Show Scale"
2193msgstr "Mostra Scala"
2194
637cfdf3 2195#: ../src/vikwindow.c:2158
eae6716a
GB
2196msgid "Show Center Mark"
2197msgstr "Mostra segnale centrale"
2198
637cfdf3 2199#: ../src/vikwindow.c:2159
8fb7c70a
GB
2200msgid "Full Screen"
2201msgstr "Schermo intero"
2202
637cfdf3 2203#: ../src/vikwindow.c:2159
c8724a34 2204msgid "Activate full screen mode"
3523361f 2205msgstr "Attiva modalità schermo intero"
c8724a34 2206
637cfdf3 2207#: ../src/vikwindow.c:2160
c8724a34 2208msgid "Show Side Panel"
3523361f 2209msgstr "Mostra Pannello Laterale"
c8724a34 2210
637cfdf3 2211#: ../src/vikwindow.c:2222
8fb7c70a
GB
2212#, c-format
2213msgid "New %s Layer"
2214msgstr "Nuovo %s Livello"
2215
d984f36a 2216#: ../src/viking.desktop.in.h:1
6059018f 2217msgid "GPS Data Manager"
3523361f 2218msgstr "Gestiore Dati GPS"
d984f36a
GB
2219
2220#: ../src/viking.desktop.in.h:2
6059018f 2221msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
3523361f 2222msgstr "Gestore Dati GPS Basato su Mappa (dati in tempo reale)."
6059018f
GB
2223
2224#: ../src/viking.desktop.in.h:3
d984f36a 2225msgid "Viking"
3523361f
GB
2226msgstr "Viking"
2227
637cfdf3
GB
2228#~ msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
2229#~ msgstr "Fattore di zoom (in metri per pixel:"
2230
2231#~ msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
2232#~ msgstr "Non conosco quel luogo. Desideri effettuare una nuova ricerca?"
2233
2234#~ msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
2235#~ msgstr "Inserire l'email utilizzata per il login su www.openstreetmap.org."
2236
2237#~ msgid "The email used as login"
2238#~ msgstr "L'email utilizzata per il login"
2239
2240#~ msgid "The password used to login"
2241#~ msgstr "La password utilizzata per il login"
2242
2243#~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
2244#~ msgstr ""
2245#~ "Inserisci la password utilizzata per il login su www.openstreetmap.org."
2246
2247#~ msgid ""
2248#~ "This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
2249#~ "the local file."
2250#~ msgstr ""
2251#~ "Questo è il nome del file creato sul server. Questo non è il nome del file "
2252#~ "locale."
2253
eae6716a
GB
2254#~ msgid "Maps Directory (Optional):"
2255#~ msgstr "Directory delle mappe (opzionale):"
637cfdf3
GB
2256
2257#~ msgid "The name of the file on OSM"
2258#~ msgstr "Nome del file su OSM"