3 "Project-Id-Version: Viking\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-02-04 22:47+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:19+0000\n"
7 "Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-08 13:36+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
15 "X-Poedit-Language: Simplified Chinese\n"
17 #: ../src/acquire.c:118
21 #: ../src/acquire.c:141
22 msgid "Error: acquisition failed."
25 #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:957
29 #: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:996
30 msgid "Status: detecting gpsbabel"
31 msgstr "状态 : 检测 gpsbabel"
33 #: ../src/background.c:54
38 #: ../src/background.c:212
42 #: ../src/background.c:216
46 #: ../src/background.c:227
47 msgid "Viking Background Jobs"
50 #: ../src/clipboard.c:84
54 #: ../src/clipboard.c:94
55 msgid "wrong clipboard data size"
58 #: ../src/clipboard.c:113
61 "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
62 "of this type to paste the clipboard data."
65 #: ../src/clipboard.c:219
67 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
71 #: ../src/curl_download.c:85
73 msgid "%s() Curl perform failed: %s"
76 #: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102
80 #: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230
84 #: ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:235
88 #: ../src/dialog.c:115
92 #: ../src/dialog.c:121
96 #: ../src/dialog.c:128
100 #: ../src/dialog.c:131
104 #: ../src/dialog.c:192
105 msgid "Waypoint Properties"
108 #: ../src/dialog.c:218
112 #: ../src/dialog.c:240
116 #: ../src/dialog.c:245
120 #: ../src/dialog.c:259
124 #: ../src/dialog.c:264
128 #: ../src/dialog.c:273
132 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
133 #: ../src/dialog.c:328
134 msgid "Please enter a name for the waypoint."
135 msgstr "请为该航点输入一个名字."
137 #: ../src/dialog.c:332
139 msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
142 #: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301
143 msgid "Nothing was selected"
146 #: ../src/dialog.c:470
150 #: ../src/dialog.c:478
154 #: ../src/dialog.c:493
155 msgid "Please enter a name for the track."
156 msgstr "请为该轨迹输入一个名字."
158 #: ../src/dialog.c:497
160 msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
163 #: ../src/dialog.c:559
164 msgid "Zoom Factors..."
167 #: ../src/dialog.c:573
168 msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
169 msgstr "缩放参数 (米/像素):"
171 #: ../src/dialog.c:574
172 msgid "X (easting): "
175 #: ../src/dialog.c:575
176 msgid "Y (northing): "
179 #: ../src/dialog.c:580
180 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
183 #: ../src/dialog.c:633
187 #: ../src/dialog.c:634
191 #: ../src/dialog.c:635
195 #: ../src/dialog.c:636
196 msgid "Custom (in minutes):"
199 #: ../src/dialog.c:691
200 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
201 msgstr "GPS 数据和拓扑分析、浏览、管理工具."
203 #: ../src/dialog.c:692
205 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
206 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
207 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
208 "any later version.\n"
210 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
211 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
212 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
215 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
216 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
217 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
220 #: ../src/dialog.c:726
221 msgid "Download along track"
224 #: ../src/dialog.c:728
228 #: ../src/dialog.c:733
232 #: ../src/expedia.c:51
233 msgid "Expedia Street Maps"
234 msgstr "Expedia 街道地图"
236 #: ../src/expedia.c:79
237 msgid "Invalid expedia altitude"
238 msgstr "无效的Expedia高度"
240 #: ../src/expedia.c:110
243 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
244 "report and delete image file!): %s"
247 #: ../src/expedia.c:123
250 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
251 "report and delete image file!): %s"
254 #: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133
255 #: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68
256 #: ../src/googlesearch.c:86
260 #: ../src/geonamessearch.c:119
261 msgid "No entries found!"
264 #: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70
265 msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
268 #: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88
269 msgid "Enter address or place name:"
272 #: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127
273 msgid "couldn't map temp file"
276 #: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200
277 msgid "couldn't open temp file"
280 #: ../src/globals.c:41
281 msgid "Degree format:"
285 #: ../src/google.c:34
289 #: ../src/datasource_gc.c:62
290 msgid "Download Geocaches"
291 msgstr "下载 Geocaches"
293 #: ../src/datasource_gc.c:63
294 msgid "Geocaching.com Caches"
295 msgstr "Geocaching.com 缓存"
297 #: ../src/datasource_gc.c:78
298 msgid "geocaching.com username:"
299 msgstr "geocaching.com 用户名:"
301 #: ../src/datasource_gc.c:79
302 msgid "geocaching.com password:"
303 msgstr "geocaching.com 密码:"
305 #: ../src/datasource_gc.c:107
307 "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
310 #: ../src/datasource_gc.c:169
311 msgid "Number geocaches:"
314 #: ../src/datasource_gc.c:171
315 msgid "Centered around:"
318 #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
319 msgid "Google Directions"
322 #: ../src/datasource_google.c:74
326 #: ../src/datasource_google.c:76
330 #: ../src/datasource_gps.c:48
331 msgid "Acquire from GPS"
334 #: ../src/datasource_gps.c:49
335 msgid "Acquired from GPS"
338 #: ../src/datasource_gps.c:133
340 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
341 msgstr "使用命令行 '%s' 和文件 '%s'\n"
343 #: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:711
345 msgid "Downloading %d waypoint..."
346 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
350 #: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:713
352 msgid "Downloading %d trackpoint..."
353 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
357 #: ../src/datasource_gps.c:170
359 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
362 #: ../src/datasource_gps.c:172
364 msgid "Downloaded %d %s."
367 #: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:783
369 msgid "GPS Device: %s"
372 #: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:133
373 msgid "GPS Protocol:"
376 #: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:134
380 #: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1001
381 msgid "GPS device: N/A"
384 #: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
389 msgid "Invalid DEM header"
392 #: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
393 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
398 msgid "Couldn't map file %s: %s"
401 #: ../src/download.c:121
403 msgid "Download error: %s"
406 #: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
408 msgid "Draw mode '%s' no more supported"
427 #: ../src/print.c:120
428 msgid "Image Settings"
431 #: ../src/print.c:550
436 #: ../src/print.c:579
437 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
440 #: ../src/print.c:595
444 #. ignore page margins
445 #: ../src/print.c:613
446 msgid "Ignore Page _Margins"
449 #: ../src/print.c:632
454 msgid "Could not launch web browser."
458 msgid "Could not create new email."
461 #: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110
465 #: ../src/vikcoordlayer.c:47
466 msgid "Minutes Width:"
469 #: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113
470 msgid "Line Thickness:"
473 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
474 msgid "Max number of points:"
477 #: ../src/datasource_bfilter.c:54
478 msgid "Simplify All Tracks"
481 #: ../src/datasource_bfilter.c:55
482 msgid "Simplified Tracks"
485 #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
486 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
489 #: ../src/datasource_bfilter.c:117
490 msgid "Waypoints Inside This"
493 #: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
494 msgid "Polygonzied Layer"
497 #: ../src/datasource_bfilter.c:150
498 msgid "Waypoints Outside This"
502 msgid "Use smaller symbols for waypoints"
506 msgid "Enable debug output"
510 msgid "Enable verbose output"
529 #: ../src/osm-traces.c:77
530 msgid "OSM username:"
533 #: ../src/osm-traces.c:78
534 msgid "OSM password:"
537 #: ../src/osm-traces.c:218
539 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
542 #: ../src/osm-traces.c:221
544 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
547 #: ../src/osm-traces.c:225
549 msgid "curl request failed: %s"
552 #: ../src/osm-traces.c:253
554 msgid "failed to open temporary file: %s"
557 #: ../src/osm-traces.c:287
559 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
562 #: ../src/osm-traces.c:299
566 #: ../src/osm-traces.c:322
570 #: ../src/osm-traces.c:335
571 msgid "The email used as login"
574 #: ../src/osm-traces.c:336
575 msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
578 #: ../src/osm-traces.c:338
582 #: ../src/osm-traces.c:351
583 msgid "The password used to login"
586 #: ../src/osm-traces.c:352
587 msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
588 msgstr "请输入您登录www.openstreetmap.org的密码."
590 #: ../src/osm-traces.c:354
594 #: ../src/osm-traces.c:366
595 msgid "The name of the file on OSM"
598 #: ../src/osm-traces.c:367
600 "This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
604 #: ../src/osm-traces.c:370
606 msgstr "Description :"
608 #: ../src/osm-traces.c:377
609 msgid "The description of the trace"
612 #: ../src/osm-traces.c:380
616 #: ../src/osm-traces.c:387
617 msgid "The tags associated to the trace"
620 #: ../src/osm-traces.c:390
624 #: ../src/osm-traces.c:396
625 msgid "Indicates if the trace is public or not"
628 #: ../src/osm-traces.c:417
630 msgid "Uploading %s to OSM"
633 #: ../src/uibuilder.c:134
634 msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
637 #: ../src/vikdemlayer.c:108
641 #: ../src/vikdemlayer.c:109
642 msgid "Download Source:"
645 #: ../src/vikdemlayer.c:111
649 #: ../src/vikdemlayer.c:112
653 #: ../src/vikdemlayer.c:124
654 msgid "DEM Download/Import"
657 #: ../src/vikdemlayer.c:754
659 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
660 msgstr "没有可以的SRTM数据给 %f, %f"
662 #: ../src/vikdemlayer.c:992
663 msgid "No download source selected. Edit layer properties."
664 msgstr "没有下载源被选. 编辑图层属性."
666 #: ../src/vikdemlayer.c:1015
668 msgid "Downloading DEM %s"
671 #: ../src/vikfileentry.c:67
675 #: ../src/vikfileentry.c:94
679 #: ../src/vikfilelist.c:47
680 msgid "Choose file(s)"
683 #: ../src/vikfilelist.c:126
687 #: ../src/vikfilelist.c:127
691 #: ../src/vikgeoreflayer.c:66
692 msgid "Georef Move Map"
695 #: ../src/vikgeoreflayer.c:70
696 msgid "Georef Zoom Tool"
699 #: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544
701 msgid "Couldn't open image file: %s"
704 #: ../src/vikgeoreflayer.c:293
705 msgid "Unexpected end of file reading World file."
708 #: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
709 msgid "Choose World file"
712 #: ../src/vikgeoreflayer.c:322
713 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
716 #: ../src/vikgeoreflayer.c:367
717 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
720 #: ../src/vikgeoreflayer.c:384
721 msgid "Layer Properties"
724 #: ../src/vikgeoreflayer.c:400
725 msgid "World File Parameters:"
728 #: ../src/vikgeoreflayer.c:401
729 msgid "Load From File..."
732 #: ../src/vikgeoreflayer.c:406
733 msgid "Corner pixel easting:"
736 #: ../src/vikgeoreflayer.c:409
737 msgid "Corner pixel northing:"
740 #: ../src/vikgeoreflayer.c:412
741 msgid "X (easting) scale (mpp): "
744 #: ../src/vikgeoreflayer.c:413
745 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
748 #: ../src/vikgeoreflayer.c:418
752 #: ../src/vikgeoreflayer.c:522
753 msgid "Zoom to Fit Map"
756 #: ../src/vikgeoreflayer.c:527
757 msgid "Goto Map Center"
760 #: ../src/vikgeoreflayer.c:532
761 msgid "Export to World File"
764 #: ../src/vikgpslayer.c:137
765 msgid "Recording tracks"
768 #: ../src/vikgpslayer.c:138
769 msgid "Jump to current position on start"
772 #: ../src/vikgpslayer.c:139
773 msgid "Moving Map Method:"
776 #: ../src/vikgpslayer.c:140
780 #: ../src/vikgpslayer.c:141
784 #: ../src/vikgpslayer.c:142
785 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
788 #: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989
792 #: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989
796 #: ../src/vikgpslayer.c:208
797 msgid "GPS Realtime Tracking"
800 #: ../src/vikgpslayer.c:373
801 msgid "Unknown GPS Protocol"
804 #: ../src/vikgpslayer.c:379
805 msgid "Unknown serial port device"
808 #: ../src/vikgpslayer.c:444
810 msgid "%s: unknown parameter"
813 #: ../src/vikgpslayer.c:545
814 msgid "Upload to GPS"
817 #: ../src/vikgpslayer.c:550
818 msgid "Download from GPS"
821 #: ../src/vikgpslayer.c:568
825 #: ../src/vikgpslayer.c:573
826 msgid "Empty Download"
829 #: ../src/vikgpslayer.c:578
833 #: ../src/vikgpslayer.c:718
835 msgid "Uploading %d waypoint..."
836 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
840 #: ../src/vikgpslayer.c:720
842 msgid "Uploading %d trackpoint..."
843 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
847 #: ../src/vikgpslayer.c:744
849 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
850 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
854 #: ../src/vikgpslayer.c:746
856 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
857 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
861 #: ../src/vikgpslayer.c:750
863 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
864 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
868 #: ../src/vikgpslayer.c:752
870 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
871 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
875 #: ../src/vikgpslayer.c:759
877 msgid "Downloaded %d waypoint"
878 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
879 msgstr[0] "下载的 %d 航点"
881 #: ../src/vikgpslayer.c:761
883 msgid "Downloaded %d trackpoint"
884 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
885 msgstr[0] "下载的 %d 轨迹点"
887 #: ../src/vikgpslayer.c:765
889 msgid "Uploaded %d waypoint"
890 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
894 #: ../src/vikgpslayer.c:767
896 msgid "Uploaded %d trackpoint"
897 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
901 #: ../src/vikgpslayer.c:952
902 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
903 msgstr "错误: 没有发现 gpsbabel."
905 #: ../src/viklayerspanel.c:59
909 #: ../src/viklayerspanel.c:60
913 #: ../src/viklayerspanel.c:61
917 #: ../src/viklayerspanel.c:62
921 #: ../src/viklayerspanel.c:63
925 #: ../src/viklayerspanel.c:152
929 #: ../src/viklayerspanel.c:487
930 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
933 #: ../src/viklayerspanel.c:537
934 msgid "You cannot cut the Top Layer."
937 #: ../src/viklayerspanel.c:592
938 msgid "You cannot delete the Top Layer."
941 #: ../src/viklayerspanel.c:676
942 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
943 msgstr "您真的确认要删除所有的图层?"
945 #. ******* MAPZOOMS ********
946 #: ../src/vikmapslayer.c:88
947 msgid "Use Viking Zoom Level"
950 #: ../src/vikmapslayer.c:119
954 #: ../src/vikmapslayer.c:120
955 msgid "Maps Directory (Optional):"
958 #: ../src/vikmapslayer.c:121
962 #: ../src/vikmapslayer.c:122
963 msgid "Autodownload maps:"
966 #: ../src/vikmapslayer.c:123
970 #: ../src/vikmapslayer.c:129
971 msgid "Maps Download"
974 #: ../src/vikmapslayer.c:135
978 #: ../src/vikmapslayer.c:388
979 msgid "Unknown map type"
982 #: ../src/vikmapslayer.c:398
983 msgid "Unknown Map Zoom"
986 #: ../src/vikmapslayer.c:467
989 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
990 "Select \"%s\" from View menu to view it."
993 #: ../src/vikmapslayer.c:609
996 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1000 #: ../src/vikmapslayer.c:924
1002 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1003 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1007 #: ../src/vikmapslayer.c:926
1009 msgid "Redownloading %d %s map..."
1010 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1014 #: ../src/vikmapslayer.c:930 ../src/vikmapslayer.c:1001
1016 msgid "Downloading %d %s map..."
1017 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1018 msgstr[0] "正在下载 %d %s 地图..."
1020 #: ../src/vikmapslayer.c:1058
1021 msgid "Redownload bad map(s)"
1024 #: ../src/vikmapslayer.c:1062
1025 msgid "Redownload all map(s)"
1028 #: ../src/vikmapslayer.c:1142
1031 "Wrong drawmode for this map.\n"
1032 "Select \"%s\" from View menu and try again."
1035 #: ../src/vikmapslayer.c:1147
1036 msgid "Wrong zoom level for this map."
1039 #: ../src/vikmapslayer.c:1172
1040 msgid "Download Onscreen Maps"
1043 #. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
1044 #: ../src/vikmapslayer.c:1178
1045 msgid "Refresh Onscreen Tiles"
1048 #: ../src/viktreeview.c:203
1052 #: ../src/viktreeview.c:624
1054 msgid "delete data from %s\n"
1055 msgstr "从 %s 删除数据\n"
1057 #: ../src/viktrwlayer.c:307
1058 msgid "Create Waypoint"
1061 #: ../src/viktrwlayer.c:310
1062 msgid "Create Track"
1065 #: ../src/viktrwlayer.c:314
1069 #: ../src/viktrwlayer.c:317
1070 msgid "Edit Waypoint"
1073 #: ../src/viktrwlayer.c:322
1074 msgid "Edit Trackpoint"
1077 #: ../src/viktrwlayer.c:327
1078 msgid "Show Picture"
1081 #: ../src/viktrwlayer.c:330
1082 msgid "Magic Scissors"
1085 #. ***** PARAMETERS *****
1086 #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399
1087 #: ../src/viktrwlayer.c:1401
1091 #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389
1092 #: ../src/viktrwlayer.c:1391
1096 #: ../src/viktrwlayer.c:337
1097 msgid "Waypoint Images"
1100 #: ../src/viktrwlayer.c:340
1101 msgid "Draw by Track"
1104 #: ../src/viktrwlayer.c:340
1105 msgid "Draw by Velocity"
1108 #: ../src/viktrwlayer.c:340
1109 msgid "All Tracks Black"
1112 #: ../src/viktrwlayer.c:341
1113 msgid "Filled Square"
1116 #: ../src/viktrwlayer.c:341
1120 #: ../src/viktrwlayer.c:341
1124 #: ../src/viktrwlayer.c:341
1128 #: ../src/viktrwlayer.c:363
1129 msgid "Track Drawing Mode:"
1132 #: ../src/viktrwlayer.c:364
1133 msgid "Draw Track Lines"
1136 #: ../src/viktrwlayer.c:365
1137 msgid "Draw Trackpoints"
1140 #: ../src/viktrwlayer.c:366
1141 msgid "Draw Elevation"
1144 #: ../src/viktrwlayer.c:367
1145 msgid "Draw Elevation Height %:"
1148 #: ../src/viktrwlayer.c:369
1152 #: ../src/viktrwlayer.c:370
1153 msgid "Min Stop Length (seconds):"
1156 #: ../src/viktrwlayer.c:372
1157 msgid "Track Thickness:"
1160 #: ../src/viktrwlayer.c:373
1161 msgid "Track BG Thickness:"
1164 #: ../src/viktrwlayer.c:374
1165 msgid "Track Background Color"
1168 #: ../src/viktrwlayer.c:375
1169 msgid "Min Track Velocity:"
1172 #: ../src/viktrwlayer.c:376
1173 msgid "Max Track Velocity:"
1176 #: ../src/viktrwlayer.c:378
1180 #: ../src/viktrwlayer.c:379
1181 msgid "Waypoint Color:"
1184 #: ../src/viktrwlayer.c:380
1185 msgid "Waypoint Text:"
1188 #: ../src/viktrwlayer.c:381
1192 #: ../src/viktrwlayer.c:382
1193 msgid "Fake BG Color Translucency:"
1196 #: ../src/viktrwlayer.c:383
1197 msgid "Waypoint marker:"
1200 #: ../src/viktrwlayer.c:384
1201 msgid "Waypoint size:"
1204 #: ../src/viktrwlayer.c:385
1205 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1208 #: ../src/viktrwlayer.c:387
1209 msgid "Draw Waypoint Images"
1212 #: ../src/viktrwlayer.c:388
1213 msgid "Image Size (pixels):"
1216 #: ../src/viktrwlayer.c:389
1217 msgid "Image Alpha:"
1220 #: ../src/viktrwlayer.c:390
1221 msgid "Image Memory Cache Size:"
1224 #: ../src/viktrwlayer.c:1538
1225 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1228 #: ../src/viktrwlayer.c:1546
1229 msgid "Export Layer"
1232 #: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1446 ../src/vikwindow.c:1820
1234 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
1237 #: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1464
1238 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
1241 #: ../src/viktrwlayer.c:1596
1245 #: ../src/viktrwlayer.c:1606
1246 msgid "Waypoint Name:"
1249 #: ../src/viktrwlayer.c:1626
1250 msgid "Waypoint not found in this layer."
1251 msgstr "在此图层中没有发现航点"
1253 #: ../src/viktrwlayer.c:1724
1254 msgid "Goto Center of Layer"
1257 #: ../src/viktrwlayer.c:1729
1258 msgid "Goto Waypoint"
1261 #: ../src/viktrwlayer.c:1735
1262 msgid "Export layer"
1265 #: ../src/viktrwlayer.c:1740
1266 msgid "Export as GPSPoint"
1269 #: ../src/viktrwlayer.c:1745
1270 msgid "Export as GPSMapper"
1273 #: ../src/viktrwlayer.c:1750
1274 msgid "Export as GPX"
1277 #: ../src/viktrwlayer.c:1755 ../src/viktrwlayer.c:2794
1278 msgid "New Waypoint"
1281 #: ../src/viktrwlayer.c:1762
1282 msgid "Add Wikipedia Waypoints"
1285 #: ../src/viktrwlayer.c:1767
1286 msgid "Within layer bounds"
1289 #: ../src/viktrwlayer.c:1772
1290 msgid "Within current view"
1293 #: ../src/viktrwlayer.c:1779 ../src/viktrwlayer.c:2760
1294 msgid "Upload to OSM"
1297 #: ../src/viktrwlayer.c:2290
1298 msgid "Failed. This track does not have timestamp"
1301 #: ../src/viktrwlayer.c:2304
1302 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
1305 #: ../src/viktrwlayer.c:2310
1306 msgid "Merge with..."
1309 #: ../src/viktrwlayer.c:2310
1310 msgid "Select track to merge with"
1313 #: ../src/viktrwlayer.c:2347
1314 msgid "Merge Threshold..."
1317 #: ../src/viktrwlayer.c:2348
1318 msgid "Merge when time between tracks less than:"
1321 #: ../src/viktrwlayer.c:2439
1322 msgid "Split Threshold..."
1325 #: ../src/viktrwlayer.c:2440
1326 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
1329 #: ../src/viktrwlayer.c:2523
1330 msgid "Waypoint Already Exists"
1333 #: ../src/viktrwlayer.c:2564
1334 msgid "Track Already Exists"
1337 #: ../src/viktrwlayer.c:2686
1341 #: ../src/viktrwlayer.c:2694
1342 msgid "Visit Geocache Webpage"
1343 msgstr "访问Geocache网页"
1345 #: ../src/viktrwlayer.c:2709
1346 msgid "Goto Startpoint"
1347 msgstr "Aller au premier point"
1349 #: ../src/viktrwlayer.c:2714
1350 msgid "Goto \"Center\""
1353 #: ../src/viktrwlayer.c:2719
1354 msgid "Goto Endpoint"
1357 #: ../src/viktrwlayer.c:2724
1358 msgid "Merge By Time"
1361 #: ../src/viktrwlayer.c:2729
1362 msgid "Merge With Other Tracks..."
1365 #: ../src/viktrwlayer.c:2734
1366 msgid "Split By Time"
1369 #: ../src/viktrwlayer.c:2739
1370 msgid "Download maps along track..."
1371 msgstr "沿着轨迹下载地图..."
1373 #: ../src/viktrwlayer.c:2744
1374 msgid "Apply DEM Data"
1377 #: ../src/viktrwlayer.c:2749
1378 msgid "Extend track end"
1381 #: ../src/viktrwlayer.c:2754
1382 msgid "Extend using magic scissors"
1385 #: ../src/viktrwlayer.c:2768
1386 msgid "View Google Directions"
1389 #: ../src/viktrwlayer.c:2774
1390 msgid "Use with filter"
1393 #: ../src/viktrwlayer.c:3736
1394 msgid "Could not launch eog to open file."
1397 #: ../src/viktrwlayer.c:3790
1399 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
1402 #: ../src/viktrwlayer.c:4010
1403 msgid "No map layer in use. Create one first"
1406 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:658
1407 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
1410 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:675
1411 msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
1414 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:729
1416 msgid "%s - Track Properties"
1419 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:734
1420 msgid "Split at Marker"
1423 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1424 msgid "Split Segments"
1427 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:736
1431 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737
1432 msgid "Delete Dupl."
1435 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1436 msgid "<b>Comment:</b>"
1439 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1440 msgid "<b>Track Length:</b>"
1443 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1444 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
1447 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1448 msgid "<b>Segments:</b>"
1451 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1452 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
1455 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1456 msgid "<b>Max Speed:</b>"
1457 msgstr "<b>最大速度:</b>"
1459 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1460 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
1461 msgstr "<b>平均速度:</b>"
1463 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1464 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
1467 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1468 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
1469 msgstr "<b>高度范围:</b>"
1471 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1472 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
1475 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1476 msgid "<b>Start:</b>"
1479 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1483 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1484 msgid "<b>Duration:</b>"
1485 msgstr "<b>持续时间:</b>"
1487 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 ../src/viktrwlayer_propwin.c:795
1488 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:804 ../src/viktrwlayer_propwin.c:811
1489 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 ../src/viktrwlayer_propwin.c:851
1490 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852 ../src/viktrwlayer_propwin.c:874
1491 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:881
1496 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:847
1501 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:870
1505 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875
1506 msgid "<b>Track Distance:</b>"
1509 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:876
1510 msgid "Elevation-distance"
1513 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:882
1514 msgid "<b>Track Time:</b>"
1517 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:883
1521 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
1522 msgid "<b>Part of Track:</b>"
1525 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102
1526 msgid "<b>Latitude:</b>"
1527 msgstr "<b>纬度 :</b>"
1529 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103
1530 msgid "<b>Longitude:</b>"
1531 msgstr "<b>经度 :</b>"
1533 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104
1534 msgid "<b>Altitude:</b>"
1535 msgstr "<b>高度 :</b>"
1537 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
1538 msgid "<b>Timestamp:</b>"
1541 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
1542 msgid "<b>Time:</b>"
1543 msgstr "<b>时间 :</b>"
1545 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
1546 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
1549 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
1550 msgid "<b>Time Difference:</b>"
1553 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
1554 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
1557 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
1561 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
1565 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
1566 msgid "Join With Last"
1569 #: ../src/vikwindow.c:188
1573 #: ../src/vikwindow.c:188
1577 #: ../src/vikwindow.c:188
1581 #: ../src/vikwindow.c:363
1584 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1586 "Your changes will be lost if you don't save them."
1589 #: ../src/vikwindow.c:366 ../src/vikwindow.c:1314
1593 #: ../src/vikwindow.c:367
1597 #: ../src/vikwindow.c:400
1601 #: ../src/vikwindow.c:400
1605 #: ../src/vikwindow.c:527
1610 #: ../src/vikwindow.c:529
1615 #: ../src/vikwindow.c:1113
1616 msgid "You must select a layer to show its properties."
1617 msgstr "您必须选一个层才能显示它的属性"
1619 #: ../src/vikwindow.c:1129
1620 msgid "You must select a layer to delete."
1621 msgstr "您必须选一个层才可删除"
1623 #: ../src/vikwindow.c:1347
1624 msgid "The file you requested could not be opened."
1627 #: ../src/vikwindow.c:1390
1628 msgid "Please select a GPS data file to open. "
1629 msgstr "请选择一个GPS数据文件来打开 "
1631 #: ../src/vikwindow.c:1433
1632 msgid "Save as Viking File."
1633 msgstr "另存为Viking文件."
1635 #: ../src/vikwindow.c:1667
1637 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1638 "width/height values."
1641 #: ../src/vikwindow.c:1686
1643 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
1644 msgstr "全部区域: %ldm x %ldm (%.3f 平方公里)"
1646 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
1647 #: ../src/vikwindow.c:1694
1648 msgid "Save to Image File"
1651 #: ../src/vikwindow.c:1712
1652 msgid "Width (pixels):"
1655 #: ../src/vikwindow.c:1714
1656 msgid "Height (pixels):"
1659 #: ../src/vikwindow.c:1717
1660 msgid "Zoom (meters per pixel):"
1661 msgstr "缩放 (米/像素) :"
1663 #: ../src/vikwindow.c:1723
1664 msgid "Area in current viewable window"
1667 #: ../src/vikwindow.c:1733
1671 #: ../src/vikwindow.c:1734
1672 msgid "Save as JPEG"
1675 #: ../src/vikwindow.c:1754
1676 msgid "East-west image tiles:"
1679 #: ../src/vikwindow.c:1756
1680 msgid "North-south image tiles:"
1683 #: ../src/vikwindow.c:1796
1684 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
1685 msgstr "你必须在UTM模式中来使用这个特性"
1687 #: ../src/vikwindow.c:1807
1691 #: ../src/vikwindow.c:1834
1692 msgid "Choose a directory to hold images"
1695 #: ../src/vikwindow.c:1920
1696 msgid "Choose a background color"
1699 #: ../src/vikwindow.c:1941
1703 #: ../src/vikwindow.c:1942
1707 #: ../src/vikwindow.c:1943
1711 #: ../src/vikwindow.c:1944 ../src/vikwindow.c:2015
1715 #: ../src/vikwindow.c:1945 ../src/vikwindow.c:2014
1719 #: ../src/vikwindow.c:1946
1723 #: ../src/vikwindow.c:1947
1727 #: ../src/vikwindow.c:1948
1731 #: ../src/vikwindow.c:1949
1735 #: ../src/vikwindow.c:1951
1739 #: ../src/vikwindow.c:1951
1743 #: ../src/vikwindow.c:1952
1747 #: ../src/vikwindow.c:1952
1751 #: ../src/vikwindow.c:1953
1752 msgid "A_ppend File"
1755 #: ../src/vikwindow.c:1953
1756 msgid "Append data from a different file"
1757 msgstr "从不同的文件中追加数据"
1759 #: ../src/vikwindow.c:1954
1763 #: ../src/vikwindow.c:1955
1767 #: ../src/vikwindow.c:1955
1768 msgid "Transfer data from a GPS device"
1769 msgstr "从一个GPS接收器获得数据"
1771 #: ../src/vikwindow.c:1956
1772 msgid "Google _Directions"
1775 #: ../src/vikwindow.c:1956
1776 msgid "Get driving directions from Google"
1779 #: ../src/vikwindow.c:1958
1783 #: ../src/vikwindow.c:1958
1784 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
1785 msgstr "从geocaching.com获得地理缓存数据"
1787 #: ../src/vikwindow.c:1960
1791 #: ../src/vikwindow.c:1960
1792 msgid "Save the file"
1795 #: ../src/vikwindow.c:1961
1799 #: ../src/vikwindow.c:1961
1800 msgid "Save the file under different name"
1803 #: ../src/vikwindow.c:1962
1804 msgid "_Generate Image File"
1807 #: ../src/vikwindow.c:1962
1808 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
1811 #: ../src/vikwindow.c:1963
1812 msgid "Generate _Directory of Images"
1815 #: ../src/vikwindow.c:1963
1816 msgid "FIXME:IMGDIR"
1819 #: ../src/vikwindow.c:1966
1823 #: ../src/vikwindow.c:1966
1827 #: ../src/vikwindow.c:1969
1831 #: ../src/vikwindow.c:1969
1832 msgid "Exit the program"
1835 #: ../src/vikwindow.c:1970
1836 msgid "Save and Exit"
1839 #: ../src/vikwindow.c:1970
1840 msgid "Save and Exit the program"
1843 #: ../src/vikwindow.c:1972
1844 msgid "Go To location"
1847 #: ../src/vikwindow.c:1972
1848 msgid "Go to address/place using text search"
1851 #: ../src/vikwindow.c:1973
1852 msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
1853 msgstr "_G 前往一个经纬度值..."
1855 #: ../src/vikwindow.c:1973
1856 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
1859 #: ../src/vikwindow.c:1974
1860 msgid "Go to UTM..."
1863 #: ../src/vikwindow.c:1974
1864 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
1867 #: ../src/vikwindow.c:1975
1868 msgid "Set Background Color..."
1871 #: ../src/vikwindow.c:1976
1875 #: ../src/vikwindow.c:1977
1879 #: ../src/vikwindow.c:1978
1883 #: ../src/vikwindow.c:1979
1887 #: ../src/vikwindow.c:1980
1891 #: ../src/vikwindow.c:1981
1895 #: ../src/vikwindow.c:1982
1899 #: ../src/vikwindow.c:1983
1903 #: ../src/vikwindow.c:1984
1907 #: ../src/vikwindow.c:1985
1911 #: ../src/vikwindow.c:1986
1915 #: ../src/vikwindow.c:1987
1919 #: ../src/vikwindow.c:1988
1923 #: ../src/vikwindow.c:1989
1927 #: ../src/vikwindow.c:1990
1931 #: ../src/vikwindow.c:1991
1935 #: ../src/vikwindow.c:1992
1939 #: ../src/vikwindow.c:1993
1940 msgid "Background _Jobs"
1943 #: ../src/vikwindow.c:1995
1947 #: ../src/vikwindow.c:1996
1951 #: ../src/vikwindow.c:1997
1955 #: ../src/vikwindow.c:1998
1959 #: ../src/vikwindow.c:1999
1963 #: ../src/vikwindow.c:2000
1964 msgid "_Preferences..."
1967 #: ../src/vikwindow.c:2001
1971 #: ../src/vikwindow.c:2003
1975 #: ../src/vikwindow.c:2008
1979 #: ../src/vikwindow.c:2009
1980 msgid "_Expedia Mode"
1981 msgstr "_Expedia 模式"
1983 #: ../src/vikwindow.c:2010
1984 msgid "_Mercator Mode"
1987 #: ../src/vikwindow.c:2014
1991 #: ../src/vikwindow.c:2015
1995 #: ../src/vikwindow.c:2016
1999 #: ../src/vikwindow.c:2016
2003 #: ../src/vikwindow.c:2020
2007 #: ../src/vikwindow.c:2021
2008 msgid "Show Center Mark"
2011 #: ../src/vikwindow.c:2022
2015 #: ../src/vikwindow.c:2022
2016 msgid "Activate full screen mode"
2019 #: ../src/vikwindow.c:2023
2020 msgid "Show Side Panel"
2023 #: ../src/vikwindow.c:2085
2025 msgid "New %s Layer"
2028 #: ../src/viking.desktop.in.h:1
2029 msgid "GPS Data Manager"
2032 #: ../src/viking.desktop.in.h:2
2033 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
2036 #: ../src/viking.desktop.in.h:3
2040 #~ msgid "Google Satellite Images"
2043 #~ msgid "Google Terrain Maps"
2046 #~ msgid "Old Google Maps"
2049 #~ msgid "Keep current position at center"
2050 #~ msgstr "保持现有未知在中央"
2052 #~ msgid "_Old Google Mode"
2053 #~ msgstr "_O 老的谷歌模式"
2055 #~ msgid "Old _KH Mode"
2056 #~ msgstr "_K 老的KH模式"
2058 #~ msgid "_Google Mode"
2062 #~ msgid "couldn't open temp file %s"
2063 #~ msgstr "不能打开临时文件 %s"
2066 #~ msgid "Failed downloading %s"
2067 #~ msgstr "下载 %s 失败"