]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
2184ee62 GB |
1 | # Czech translation for viking |
2 | # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 | |
3 | # This file is distributed under the same license as the viking package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: viking\n" | |
edbec4dc | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
d9147b6a RN |
10 | "POT-Creation-Date: 2013-09-03 21:58+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2013-09-05 15:21+0000\n" | |
51640276 | 12 | "Last-Translator: Radek Stastny <Unknown>\n" |
2184ee62 GB |
13 | "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | |
d9147b6a RN |
18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-12 09:04+0000\n" |
19 | "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" | |
7ba94c86 | 20 | "Language: cs\n" |
2184ee62 | 21 | |
d9147b6a | 22 | #: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1235 |
2184ee62 GB |
23 | msgid "Done." |
24 | msgstr "Hotovo." | |
25 | ||
d9147b6a | 26 | #: ../src/acquire.c:112 |
bef6e5d7 GB |
27 | msgid "No data." |
28 | msgstr "Žádná data." | |
29 | ||
d9147b6a | 30 | #: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:424 |
eff9097c RN |
31 | msgid "Error: acquisition failed." |
32 | msgstr "Chyba: stažení selhalo" | |
33 | ||
d9147b6a | 34 | #: ../src/acquire.c:352 |
eff9097c RN |
35 | msgid "Working..." |
36 | msgstr "Pracuji..." | |
37 | ||
38 | #. This shouldn't happen... | |
d9147b6a | 39 | #: ../src/acquire.c:415 |
eff9097c RN |
40 | msgid "" |
41 | "Unable to create command\n" | |
42 | "Acquire method failed." | |
43 | msgstr "" | |
d9147b6a RN |
44 | "Nelze zadat příkaz\n" |
45 | "Stažení dat selhalo." | |
2184ee62 | 46 | |
d9147b6a | 47 | #: ../src/acquire.c:517 |
eff9097c | 48 | msgid "_Filter" |
c382fbcc | 49 | msgstr "_Filtr" |
eff9097c | 50 | |
d9147b6a | 51 | #: ../src/acquire.c:532 |
eff9097c RN |
52 | #, c-format |
53 | msgid "Filter with %s" | |
54 | msgstr "" | |
55 | ||
d9147b6a | 56 | #: ../src/acquire.c:549 |
eff9097c | 57 | msgid "Filter" |
c382fbcc | 58 | msgstr "Filtrovat" |
eff9097c | 59 | |
d9147b6a | 60 | #: ../src/background.c:53 |
2184ee62 GB |
61 | #, c-format |
62 | msgid "%d items" | |
63 | msgstr "%d položek" | |
64 | ||
d9147b6a | 65 | #: ../src/background.c:254 |
2184ee62 GB |
66 | msgid "Job" |
67 | msgstr "Úloha" | |
68 | ||
d9147b6a | 69 | #: ../src/background.c:258 |
2184ee62 GB |
70 | msgid "Progress" |
71 | msgstr "Průběh" | |
72 | ||
d9147b6a | 73 | #: ../src/background.c:274 |
2184ee62 GB |
74 | msgid "Viking Background Jobs" |
75 | msgstr "Úlohy na pozadí" | |
76 | ||
a5ebacd9 RN |
77 | #: ../src/bing.c:47 |
78 | msgid "Bing" | |
79 | msgstr "Bing" | |
80 | ||
a5ebacd9 | 81 | #. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp) |
d9147b6a | 82 | #: ../src/bingmapsource.c:499 |
a5ebacd9 RN |
83 | msgid "Bing attribution Loading" |
84 | msgstr "Bing nahrávání" | |
85 | ||
eff9097c | 86 | #: ../src/clipboard.c:95 |
2184ee62 GB |
87 | msgid "paste failed" |
88 | msgstr "vložení selhalo" | |
89 | ||
eff9097c | 90 | #: ../src/clipboard.c:105 |
2184ee62 GB |
91 | msgid "wrong clipboard data size" |
92 | msgstr "špatná velikost dat ve schránce" | |
93 | ||
eff9097c | 94 | #: ../src/clipboard.c:124 |
2184ee62 GB |
95 | #, c-format |
96 | msgid "" | |
44614cca | 97 | "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer " |
2184ee62 GB |
98 | "of this type to paste the clipboard data." |
99 | msgstr "" | |
bef6e5d7 GB |
100 | "Schránka obsahuje data z %s podvrstev. Pro vložení je nutné vybrat vrstvu " |
101 | "stejného typu." | |
2184ee62 | 102 | |
eff9097c | 103 | #: ../src/clipboard.c:236 |
2184ee62 GB |
104 | msgid "" |
105 | "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " | |
106 | "into." | |
107 | msgstr "K vložení místa je nutné vybrat cílovou vrstvu." | |
108 | ||
d9147b6a | 109 | #: ../src/dialog.c:53 |
2184ee62 GB |
110 | msgid "Go to Lat/Lon" |
111 | msgstr "Jdi na souřadnice" | |
112 | ||
d9147b6a | 113 | #: ../src/dialog.c:65 ../src/dialog.c:244 |
2184ee62 | 114 | msgid "Latitude:" |
d65e548c | 115 | msgstr "Šířka:" |
2184ee62 | 116 | |
d9147b6a | 117 | #: ../src/dialog.c:71 ../src/dialog.c:249 |
2184ee62 | 118 | msgid "Longitude:" |
d65e548c | 119 | msgstr "Délka:" |
2184ee62 | 120 | |
d9147b6a | 121 | #: ../src/dialog.c:103 |
64a601e5 | 122 | msgid "Go to UTM" |
b5bfe14f | 123 | msgstr "Jít na souřadnice UTM" |
64a601e5 | 124 | |
d9147b6a | 125 | #: ../src/dialog.c:116 |
2184ee62 GB |
126 | msgid "Northing:" |
127 | msgstr "Severní souřadnice:" | |
128 | ||
d9147b6a | 129 | #: ../src/dialog.c:122 |
2184ee62 GB |
130 | msgid "Easting:" |
131 | msgstr "Východní souřadnice:" | |
132 | ||
d9147b6a | 133 | #: ../src/dialog.c:129 |
2184ee62 GB |
134 | msgid "Zone:" |
135 | msgstr "Zóna:" | |
136 | ||
d9147b6a | 137 | #: ../src/dialog.c:132 |
2184ee62 GB |
138 | msgid "Letter:" |
139 | msgstr "Písmeno:" | |
140 | ||
7ff0881a | 141 | #: ../src/dialog.c:199 |
6059018f GB |
142 | msgid "Waypoint Properties" |
143 | msgstr "Vlastnosti místa" | |
2184ee62 | 144 | |
d9147b6a | 145 | #: ../src/dialog.c:235 |
2184ee62 GB |
146 | msgid "Name:" |
147 | msgstr "Název:" | |
148 | ||
d9147b6a | 149 | #: ../src/dialog.c:254 |
2184ee62 GB |
150 | msgid "Altitude:" |
151 | msgstr "Výška:" | |
152 | ||
d9147b6a | 153 | #: ../src/dialog.c:259 |
2184ee62 | 154 | msgid "Comment:" |
d65e548c | 155 | msgstr "Poznámka:" |
2184ee62 | 156 | |
d9147b6a | 157 | #: ../src/dialog.c:267 ../src/osm-traces.c:445 |
eff9097c RN |
158 | msgid "Description:" |
159 | msgstr "Popis:" | |
160 | ||
d9147b6a | 161 | #: ../src/dialog.c:270 |
2184ee62 GB |
162 | msgid "Image:" |
163 | msgstr "Obrázek:" | |
164 | ||
d9147b6a | 165 | #: ../src/dialog.c:275 |
2184ee62 GB |
166 | msgid "Symbol:" |
167 | msgstr "Symbol:" | |
168 | ||
d9147b6a | 169 | #: ../src/dialog.c:284 |
2184ee62 GB |
170 | msgid "(none)" |
171 | msgstr "(žádné)" | |
172 | ||
d9147b6a RN |
173 | #: ../src/dialog.c:326 |
174 | msgid "Time:" | |
175 | msgstr "Čas:" | |
176 | ||
2184ee62 | 177 | #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) |
d9147b6a | 178 | #: ../src/dialog.c:363 |
2184ee62 GB |
179 | msgid "Please enter a name for the waypoint." |
180 | msgstr "Zadejte prosím jméno místa." | |
181 | ||
d9147b6a | 182 | #: ../src/dialog.c:502 ../src/geonamessearch.c:244 |
eff9097c | 183 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507 |
6059018f GB |
184 | msgid "Nothing was selected" |
185 | msgstr "Nic nebylo vybráno" | |
186 | ||
d9147b6a | 187 | #: ../src/dialog.c:510 |
eff9097c | 188 | msgid "Add Route" |
c382fbcc | 189 | msgstr "Přidat trasu" |
eff9097c | 190 | |
d9147b6a | 191 | #: ../src/dialog.c:510 |
2184ee62 GB |
192 | msgid "Add Track" |
193 | msgstr "Přidat trasu" | |
194 | ||
d9147b6a | 195 | #: ../src/dialog.c:518 |
eff9097c | 196 | msgid "Route Name:" |
c382fbcc | 197 | msgstr "Jméno trasy:" |
eff9097c | 198 | |
d9147b6a | 199 | #: ../src/dialog.c:518 |
2184ee62 GB |
200 | msgid "Track Name:" |
201 | msgstr "Jméno trasy:" | |
202 | ||
d9147b6a | 203 | #: ../src/dialog.c:538 |
2184ee62 GB |
204 | msgid "Please enter a name for the track." |
205 | msgstr "Zadejte prosím jméno trasy." | |
206 | ||
d9147b6a | 207 | #: ../src/dialog.c:596 |
2184ee62 GB |
208 | msgid "Zoom Factors..." |
209 | msgstr "Stupeň přiblížení..." | |
210 | ||
d9147b6a | 211 | #: ../src/dialog.c:610 |
637cfdf3 GB |
212 | msgid "Zoom factor (in meters per pixel):" |
213 | msgstr "Měřítko (metry na pixel)" | |
2184ee62 | 214 | |
d9147b6a | 215 | #: ../src/dialog.c:611 |
2184ee62 GB |
216 | msgid "X (easting): " |
217 | msgstr "X (východní): " | |
218 | ||
d9147b6a | 219 | #: ../src/dialog.c:612 |
2184ee62 | 220 | msgid "Y (northing): " |
6059018f | 221 | msgstr "Y (severní): " |
2184ee62 | 222 | |
d9147b6a | 223 | #: ../src/dialog.c:617 |
2184ee62 GB |
224 | msgid "X and Y zoom factors must be equal" |
225 | msgstr "Stejný stupeň přiblížení pro X a Y" | |
226 | ||
d9147b6a | 227 | #: ../src/dialog.c:672 |
2184ee62 GB |
228 | msgid "1 min" |
229 | msgstr "1 min" | |
230 | ||
d9147b6a | 231 | #: ../src/dialog.c:673 |
2184ee62 GB |
232 | msgid "1 hour" |
233 | msgstr "1 hodina" | |
234 | ||
d9147b6a | 235 | #: ../src/dialog.c:674 |
2184ee62 GB |
236 | msgid "1 day" |
237 | msgstr "1 den" | |
238 | ||
d9147b6a | 239 | #: ../src/dialog.c:675 |
2184ee62 GB |
240 | msgid "Custom (in minutes):" |
241 | msgstr "Uživatelský (v minutách):" | |
242 | ||
d9147b6a | 243 | #: ../src/dialog.c:786 |
c8724a34 GB |
244 | msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." |
245 | msgstr "Analyzátor, průzkumník a správce GPS a topologických dat." | |
2184ee62 | 246 | |
d9147b6a | 247 | #: ../src/dialog.c:787 |
2184ee62 | 248 | msgid "" |
2184ee62 GB |
249 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " |
250 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
251 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
252 | "any later version.\n" | |
253 | "\n" | |
254 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
255 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
256 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
257 | "more details.\n" | |
258 | "\n" | |
259 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
260 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
261 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
262 | msgstr "" | |
6059018f | 263 | "Program je šířen pod následující licencí. Oficiální překlad neexistuje, " |
7ba94c86 GB |
264 | "podrobnosti a vysvětlení lze nalézt například zde " |
265 | "http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.cs.html.\n" | |
d65e548c GB |
266 | "\n" |
267 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " | |
268 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
269 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
270 | "any later version.\n" | |
271 | "\n" | |
272 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
273 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
274 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
275 | "more details.\n" | |
276 | "\n" | |
277 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
278 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
279 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
2184ee62 | 280 | |
d9147b6a | 281 | #: ../src/dialog.c:852 |
51640276 GB |
282 | msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking" |
283 | msgstr "Překlady do češtiny můžete zlepšit na http://launchpad.net/viking" | |
284 | ||
d9147b6a | 285 | #: ../src/dialog.c:861 |
2184ee62 | 286 | msgid "Download along track" |
d65e548c | 287 | msgstr "Stáhnout mapy podél trasy" |
2184ee62 | 288 | |
d9147b6a | 289 | #: ../src/dialog.c:868 |
2184ee62 GB |
290 | msgid "Map type:" |
291 | msgstr "Typ mapy:" | |
292 | ||
d9147b6a | 293 | #: ../src/dialog.c:874 |
2184ee62 GB |
294 | msgid "Zoom level:" |
295 | msgstr "Stupeň přiblížení:" | |
296 | ||
d9147b6a | 297 | #: ../src/dialog.c:914 |
51640276 GB |
298 | #, c-format |
299 | msgid "The map data is licensed: %s." | |
300 | msgstr "Data mapy jsou licencována: %s." | |
301 | ||
d9147b6a | 302 | #: ../src/dialog.c:917 |
51640276 GB |
303 | #, c-format |
304 | msgid "" | |
305 | "The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: " | |
306 | "<b>%s</b>.\n" | |
307 | "Please, read the license before continuing." | |
308 | msgstr "" | |
309 | "Data poskytnutá '<b>%s</b>' jsou licencována pod následující licencí: " | |
310 | "<b>%s</b>.\n" | |
311 | "Před pokračováním si prosím licenci přečtěte." | |
312 | ||
d9147b6a | 313 | #: ../src/dialog.c:922 |
51640276 GB |
314 | msgid "Open license" |
315 | msgstr "Otevřená licence" | |
316 | ||
64a601e5 | 317 | #: ../src/expedia.c:53 |
2184ee62 GB |
318 | msgid "Expedia Street Maps" |
319 | msgstr "Expedia uliční mapy" | |
320 | ||
64a601e5 | 321 | #: ../src/expedia.c:81 |
2184ee62 GB |
322 | msgid "Invalid expedia altitude" |
323 | msgstr "Špatná výška dle Expedie" | |
324 | ||
64a601e5 | 325 | #: ../src/expedia.c:112 |
2184ee62 GB |
326 | #, c-format |
327 | msgid "" | |
328 | "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
329 | "report and delete image file!): %s" | |
330 | msgstr "" | |
d65e548c GB |
331 | "Nemohu otevřít soubor EXPEDIA (po úspěšném stažení, soubor smažte a chybu " |
332 | "prosím nahlaste!): %s" | |
2184ee62 | 333 | |
64a601e5 | 334 | #: ../src/expedia.c:125 |
2184ee62 GB |
335 | #, c-format |
336 | msgid "" | |
337 | "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
338 | "report and delete image file!): %s" | |
339 | msgstr "" | |
d65e548c GB |
340 | "Nemohu uložit soubor EXPEDIA (po úspěšném stažení, soubor smažte a chybu " |
341 | "prosím nahlaste!): %s" | |
2184ee62 | 342 | |
eff9097c RN |
343 | #. * |
344 | #. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox | |
345 | #. | |
346 | #. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language | |
347 | #: ../src/geonamessearch.c:46 | |
348 | msgid "en" | |
c382fbcc | 349 | msgstr "en" |
eff9097c RN |
350 | |
351 | #: ../src/geonamessearch.c:121 | |
2184ee62 GB |
352 | msgid "Search" |
353 | msgstr "Hledat" | |
354 | ||
eff9097c | 355 | #: ../src/geonamessearch.c:123 |
6059018f GB |
356 | msgid "No entries found!" |
357 | msgstr "Nenalezeno!" | |
358 | ||
eff9097c RN |
359 | #. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new |
360 | #. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE ); | |
361 | #. However I don't think is that useful, so I haven't put it in | |
d9147b6a RN |
362 | #: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:424 |
363 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:521 | |
eff9097c | 364 | msgid "Name" |
c382fbcc | 365 | msgstr "Název" |
eff9097c RN |
366 | |
367 | #: ../src/geonamessearch.c:182 | |
368 | msgid "Feature" | |
c382fbcc | 369 | msgstr "Vlastnost" |
eff9097c | 370 | |
d9147b6a | 371 | #: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:439 |
eff9097c | 372 | msgid "Lat/Lon" |
c382fbcc | 373 | msgstr "šířka/délka" |
eff9097c | 374 | |
d9147b6a | 375 | #: ../src/geonamessearch.c:270 ../src/googlesearch.c:100 ../src/vikgoto.c:306 |
6059018f GB |
376 | msgid "couldn't map temp file" |
377 | msgstr "nelze zpracovat dočasný soubor" | |
378 | ||
d9147b6a RN |
379 | #: ../src/globals.c:73 |
380 | msgid "Absolute" | |
381 | msgstr "Absolutní" | |
382 | ||
383 | #: ../src/globals.c:73 | |
384 | msgid "Relative" | |
385 | msgstr "Relativní" | |
386 | ||
387 | #: ../src/globals.c:76 | |
6059018f GB |
388 | msgid "Degree format:" |
389 | msgstr "Formát zobrazení stupňů:" | |
390 | ||
d9147b6a | 391 | #: ../src/globals.c:77 |
637cfdf3 GB |
392 | msgid "Distance units:" |
393 | msgstr "Jednotka vzdálenosti:" | |
394 | ||
d9147b6a | 395 | #: ../src/globals.c:78 |
637cfdf3 GB |
396 | msgid "Speed units:" |
397 | msgstr "Jednotka rychlosti:" | |
398 | ||
d9147b6a | 399 | #: ../src/globals.c:79 |
637cfdf3 GB |
400 | msgid "Height units:" |
401 | msgstr "Jednotka výšky:" | |
402 | ||
d9147b6a | 403 | #: ../src/globals.c:80 |
bef6e5d7 GB |
404 | msgid "Use large waypoint icons:" |
405 | msgstr "Velké ikony místa:" | |
406 | ||
d9147b6a | 407 | #: ../src/globals.c:81 |
bef6e5d7 GB |
408 | msgid "Default latitude:" |
409 | msgstr "Výchozí zem. šířka:" | |
410 | ||
d9147b6a | 411 | #: ../src/globals.c:82 |
bef6e5d7 GB |
412 | msgid "Default longitude:" |
413 | msgstr "Výchozí zem. délka:" | |
414 | ||
d9147b6a | 415 | #: ../src/globals.c:88 |
eff9097c | 416 | msgid "Alphabetical" |
c382fbcc | 417 | msgstr "abecedně" |
eff9097c | 418 | |
d9147b6a | 419 | #: ../src/globals.c:88 ../src/datasource_osm_my_traces.c:434 |
eff9097c | 420 | msgid "Time" |
c382fbcc | 421 | msgstr "dle času" |
eff9097c | 422 | |
d9147b6a RN |
423 | #: ../src/globals.c:88 |
424 | msgid "Creation" | |
425 | msgstr "Vytvoření" | |
426 | ||
427 | #: ../src/globals.c:89 | |
428 | msgid "Title Case" | |
429 | msgstr "Velikost písma v nadpise" | |
430 | ||
431 | #: ../src/globals.c:89 | |
432 | msgid "Lowercase" | |
433 | msgstr "Malá písmena" | |
434 | ||
435 | #: ../src/globals.c:92 | |
a5ebacd9 RN |
436 | msgid "KML File Export Units:" |
437 | msgstr "Jednotky v KML exportu" | |
438 | ||
d9147b6a | 439 | #: ../src/globals.c:93 |
eff9097c | 440 | msgid "GPX Track Order:" |
c382fbcc | 441 | msgstr "řadit GPX" |
eff9097c | 442 | |
d9147b6a RN |
443 | #: ../src/globals.c:94 |
444 | msgid "GPX Waypoint Symbols:" | |
445 | msgstr "" | |
446 | ||
447 | #: ../src/globals.c:95 | |
448 | msgid "" | |
449 | "Save GPX Waypoint Symbol names in the specified case. May be useful for " | |
450 | "compatibility with various devices" | |
451 | msgstr "" | |
452 | ||
453 | #: ../src/globals.c:100 | |
a5ebacd9 RN |
454 | msgid "Image Viewer:" |
455 | msgstr "Prohlížeč obrázků" | |
456 | ||
d9147b6a | 457 | #: ../src/globals.c:105 |
a5ebacd9 RN |
458 | msgid "External GPX Program 1:" |
459 | msgstr "externí GPX program 1" | |
460 | ||
d9147b6a | 461 | #: ../src/globals.c:106 |
a5ebacd9 RN |
462 | msgid "External GPX Program 2:" |
463 | msgstr "externí GPX program 2" | |
464 | ||
d9147b6a RN |
465 | #: ../src/globals.c:110 |
466 | msgid "Save File Reference Mode:" | |
467 | msgstr "" | |
468 | ||
469 | #: ../src/globals.c:111 | |
470 | msgid "" | |
471 | "When saving a Viking .vik file, this determines how the directory paths of " | |
472 | "filenames are written." | |
473 | msgstr "" | |
474 | ||
475 | #: ../src/globals.c:112 | |
476 | msgid "Show Tooltip during Track Creation:" | |
477 | msgstr "Zobrazit" | |
478 | ||
479 | #: ../src/globals.c:115 | |
480 | msgid "Home Location" | |
481 | msgstr "Domovské místo" | |
482 | ||
483 | #: ../src/globals.c:115 | |
484 | msgid "Last Location" | |
485 | msgstr "Poslední pozice" | |
486 | ||
487 | #: ../src/globals.c:115 | |
488 | msgid "Specified File" | |
489 | msgstr "" | |
490 | ||
491 | #: ../src/globals.c:115 | |
492 | msgid "Auto Location" | |
493 | msgstr "Automatická lokalizace" | |
494 | ||
495 | #: ../src/globals.c:118 | |
496 | msgid "Restore Window Setup:" | |
497 | msgstr "" | |
498 | ||
499 | #: ../src/globals.c:119 | |
500 | msgid "Restore window size and layout" | |
501 | msgstr "" | |
502 | ||
503 | #: ../src/globals.c:120 | |
504 | msgid "Add a Default Map Layer:" | |
505 | msgstr "" | |
506 | ||
507 | #: ../src/globals.c:121 | |
508 | msgid "" | |
509 | "The default map layer added is defined by the Layer Defaults. Use the menu " | |
510 | "Edit->Layer Defaults->Map... to change the map type and other values." | |
511 | msgstr "" | |
512 | ||
513 | #: ../src/globals.c:122 | |
514 | msgid "Startup Method:" | |
515 | msgstr "" | |
516 | ||
517 | #: ../src/globals.c:123 | |
518 | msgid "Startup File:" | |
519 | msgstr "" | |
520 | ||
521 | #: ../src/globals.c:124 | |
522 | msgid "" | |
523 | "The default file to load on startup. Only applies when the startup method is " | |
524 | "set to 'Specified File'" | |
525 | msgstr "" | |
526 | ||
527 | #: ../src/globals.c:125 | |
528 | msgid "Check For New Version:" | |
529 | msgstr "" | |
530 | ||
531 | #: ../src/globals.c:126 | |
532 | msgid "Periodically check to see if a new version of Viking is available" | |
533 | msgstr "" | |
534 | ||
a5ebacd9 | 535 | #. Defaults for the options are setup here |
d9147b6a | 536 | #: ../src/globals.c:163 |
a5ebacd9 RN |
537 | msgid "General" |
538 | msgstr "Obecné" | |
539 | ||
540 | #. New Tab | |
d9147b6a RN |
541 | #: ../src/globals.c:188 |
542 | msgid "Startup" | |
543 | msgstr "" | |
544 | ||
545 | #. New Tab | |
546 | #: ../src/globals.c:206 | |
a5ebacd9 RN |
547 | msgid "Export/External" |
548 | msgstr "Export/Externí" | |
549 | ||
d9147b6a RN |
550 | #. 'Advanced' Properties |
551 | #: ../src/globals.c:230 | |
552 | msgid "Advanced" | |
553 | msgstr "" | |
554 | ||
6059018f | 555 | #. Webtools |
d9147b6a | 556 | #: ../src/google.c:38 |
6059018f GB |
557 | msgid "Google" |
558 | msgstr "Google" | |
559 | ||
a5ebacd9 RN |
560 | #: ../src/datasource_file.c:59 |
561 | msgid "Import file with GPSBabel" | |
562 | msgstr "Importovat soubor pomocí GPSBabel" | |
563 | ||
564 | #: ../src/datasource_file.c:60 | |
565 | msgid "Imported file" | |
566 | msgstr "Importovaný soubor" | |
567 | ||
568 | #. The file selector | |
d9147b6a | 569 | #: ../src/datasource_file.c:127 |
a5ebacd9 RN |
570 | msgid "File:" |
571 | msgstr "Soubor:" | |
572 | ||
d9147b6a | 573 | #: ../src/datasource_file.c:128 |
a5ebacd9 RN |
574 | msgid "File to import" |
575 | msgstr "Soubor pro importování" | |
576 | ||
d9147b6a | 577 | #: ../src/datasource_file.c:135 |
a5ebacd9 RN |
578 | msgid "All files" |
579 | msgstr "Všechny soubory" | |
580 | ||
581 | #. The file format selector | |
d9147b6a | 582 | #: ../src/datasource_file.c:142 |
a5ebacd9 RN |
583 | msgid "File type:" |
584 | msgstr "Typ souboru:" | |
585 | ||
d9147b6a | 586 | #: ../src/datasource_file.c:184 |
a5ebacd9 RN |
587 | #, c-format |
588 | msgid "using babel args '%s' and file '%s'" | |
589 | msgstr "babel argumenty '%s' soubor '%s'" | |
590 | ||
591 | #: ../src/datasource_gc.c:66 | |
2184ee62 GB |
592 | msgid "Download Geocaches" |
593 | msgstr "Stáhnout Geocache" | |
594 | ||
a5ebacd9 | 595 | #: ../src/datasource_gc.c:67 |
2184ee62 | 596 | msgid "Geocaching.com Caches" |
d65e548c | 597 | msgstr "Geocaching.com cache" |
2184ee62 | 598 | |
d9147b6a | 599 | #: ../src/datasource_gc.c:85 |
edbec4dc | 600 | msgid "geocaching.com username:" |
d65e548c | 601 | msgstr "geocaching.com uživatel:" |
edbec4dc | 602 | |
d9147b6a | 603 | #: ../src/datasource_gc.c:86 |
edbec4dc | 604 | msgid "geocaching.com password:" |
d65e548c | 605 | msgstr "geocaching.com heslo:" |
edbec4dc | 606 | |
d9147b6a | 607 | #: ../src/datasource_gc.c:127 |
a5ebacd9 | 608 | #, c-format |
2184ee62 | 609 | msgid "" |
a5ebacd9 RN |
610 | "Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly." |
611 | msgstr "" | |
612 | "%s ani %s nenalezeno v cestě pro spuštění, zkontrolujte zda je korektně " | |
613 | "nainstalováno." | |
2184ee62 | 614 | |
d9147b6a | 615 | #: ../src/datasource_gc.c:189 |
2184ee62 GB |
616 | msgid "Number geocaches:" |
617 | msgstr "Počet geocache:" | |
618 | ||
d9147b6a | 619 | #: ../src/datasource_gc.c:191 |
2184ee62 | 620 | msgid "Centered around:" |
6059018f | 621 | msgstr "Centrovat okolo:" |
2184ee62 | 622 | |
d9147b6a | 623 | #: ../src/datasource_gc.c:230 |
a5ebacd9 RN |
624 | msgid "Broken input - using some defaults" |
625 | msgstr "Chybný vstup, používájí se výchozí hodnoty" | |
626 | ||
eff9097c | 627 | #: ../src/datasource_geotag.c:51 |
a5ebacd9 RN |
628 | msgid "Create Waypoints from Geotagged Images" |
629 | msgstr "Vytvořit místa z geotagovaných obrázků" | |
630 | ||
eff9097c | 631 | #: ../src/datasource_geotag.c:52 |
a5ebacd9 RN |
632 | msgid "Geotagged Images" |
633 | msgstr "Obrázky s GPS souřadnicemi" | |
634 | ||
d9147b6a RN |
635 | #: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2655 |
636 | #: ../src/vikwindow.c:2729 ../src/vikwindow.c:3380 | |
a5ebacd9 RN |
637 | msgid "All" |
638 | msgstr "Vše" | |
639 | ||
d9147b6a | 640 | #: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:3385 |
a5ebacd9 RN |
641 | msgid "JPG" |
642 | msgstr "JPG" | |
643 | ||
d9147b6a | 644 | #: ../src/datasource_geotag.c:168 |
a5ebacd9 RN |
645 | #, c-format |
646 | msgid "Unable to create waypoint from %s" | |
647 | msgstr "Nelze vytvořit místo z %s" | |
648 | ||
d9147b6a | 649 | #: ../src/datasource_gps.c:54 |
2184ee62 GB |
650 | msgid "Acquire from GPS" |
651 | msgstr "Stahuji z GPS" | |
652 | ||
d9147b6a | 653 | #: ../src/datasource_gps.c:55 |
2184ee62 GB |
654 | msgid "Acquired from GPS" |
655 | msgstr "Staženo z GPS" | |
656 | ||
d9147b6a | 657 | #: ../src/datasource_gps.c:245 |
2184ee62 GB |
658 | #, c-format |
659 | msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" | |
660 | msgstr "používám příkaz '%s' a soubor '%s'\n" | |
661 | ||
d9147b6a | 662 | #: ../src/datasource_gps.c:327 ../src/vikgpslayer.c:934 |
2184ee62 | 663 | #, c-format |
edbec4dc GB |
664 | msgid "Downloading %d waypoint..." |
665 | msgid_plural "Downloading %d waypoints..." | |
d65e548c GB |
666 | msgstr[0] "Stahuji %d místo..." |
667 | msgstr[1] "Stahuji %d místa..." | |
668 | msgstr[2] "Stahuji %d míst..." | |
2184ee62 | 669 | |
d9147b6a | 670 | #: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:935 |
edbec4dc GB |
671 | #, c-format |
672 | msgid "Downloading %d trackpoint..." | |
673 | msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." | |
d65e548c GB |
674 | msgstr[0] "Stahuji %d bod..." |
675 | msgstr[1] "Stahuji %d body..." | |
676 | msgstr[2] "Stahuji %d bodů ..." | |
2184ee62 | 677 | |
d9147b6a | 678 | #: ../src/datasource_gps.c:333 ../src/vikgpslayer.c:940 |
eff9097c RN |
679 | #, c-format |
680 | msgid "Downloading %d routepoint..." | |
681 | msgid_plural "Downloading %d routepoints..." | |
c382fbcc RN |
682 | msgstr[0] "Stahování %d bodu..." |
683 | msgstr[1] "Stahování %d bodů..." | |
684 | msgstr[2] "Stahování %d bodů..." | |
eff9097c | 685 | |
d9147b6a RN |
686 | #: ../src/datasource_gps.c:355 ../src/datasource_gps.c:356 |
687 | #: ../src/datasource_gps.c:357 | |
edbec4dc | 688 | #, c-format |
2184ee62 GB |
689 | msgid "Downloaded %d out of %d %s..." |
690 | msgstr "Staženo %d z %d %s..." | |
691 | ||
d9147b6a RN |
692 | #: ../src/datasource_gps.c:361 ../src/datasource_gps.c:362 |
693 | #: ../src/datasource_gps.c:363 | |
2184ee62 GB |
694 | #, c-format |
695 | msgid "Downloaded %d %s." | |
edbec4dc | 696 | msgstr "Staženo %d %s." |
2184ee62 | 697 | |
d9147b6a | 698 | #: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1018 |
2184ee62 GB |
699 | #, c-format |
700 | msgid "GPS Device: %s" | |
701 | msgstr "GPS zařízení: %s" | |
702 | ||
d9147b6a RN |
703 | #: ../src/datasource_gps.c:400 ../src/vikgpslayer.c:1092 |
704 | #: ../src/vikgpslayer.c:1160 | |
eff9097c | 705 | msgid "Status: Working..." |
c382fbcc | 706 | msgstr "Status: Pracuji..." |
eff9097c | 707 | |
d9147b6a RN |
708 | #. NB gps_layer_inst_init() is performed after parameter registeration |
709 | #. thus to give the protocols some potential values use the old static list | |
710 | #. TODO: find another way to use gps_layer_inst_init()? | |
711 | #: ../src/datasource_gps.c:500 ../src/vikgpslayer.c:207 | |
2184ee62 GB |
712 | msgid "GPS Protocol:" |
713 | msgstr "GPS protokol:" | |
714 | ||
d9147b6a RN |
715 | #. List reassigned at runtime |
716 | #: ../src/datasource_gps.c:526 ../src/vikgpslayer.c:208 | |
2184ee62 GB |
717 | msgid "Serial Port:" |
718 | msgstr "Sériový port:" | |
719 | ||
d9147b6a | 720 | #: ../src/datasource_gps.c:576 |
bef6e5d7 GB |
721 | msgid "" |
722 | "Turn Off After Transfer\n" | |
51640276 | 723 | "(Garmin/NAViLink Only)" |
bef6e5d7 | 724 | msgstr "" |
51640276 GB |
725 | "Vypnout po přesunu dat\n" |
726 | "(Garmin/NAViLink Only)" | |
bef6e5d7 | 727 | |
d9147b6a | 728 | #: ../src/datasource_gps.c:583 |
a5ebacd9 RN |
729 | msgid "Tracks:" |
730 | msgstr "Trasy:" | |
731 | ||
d9147b6a | 732 | #: ../src/datasource_gps.c:590 |
eff9097c | 733 | msgid "Routes:" |
c382fbcc | 734 | msgstr "Trasy:" |
eff9097c | 735 | |
d9147b6a | 736 | #: ../src/datasource_gps.c:597 |
a5ebacd9 RN |
737 | msgid "Waypoints:" |
738 | msgstr "Místa:" | |
739 | ||
d9147b6a | 740 | #: ../src/datasource_gps.c:675 ../src/vikgpslayer.c:1355 |
2184ee62 GB |
741 | msgid "GPS device: N/A" |
742 | msgstr "GPS zařízení: N/A" | |
743 | ||
a5ebacd9 RN |
744 | #: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53 |
745 | msgid "OSM traces" | |
746 | msgstr "OSM trasy" | |
747 | ||
d9147b6a | 748 | #: ../src/datasource_osm.c:82 |
a5ebacd9 RN |
749 | msgid "Page number:" |
750 | msgstr "Číslo stránky:" | |
751 | ||
d9147b6a | 752 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:59 ../src/datasource_osm_my_traces.c:60 |
eff9097c | 753 | msgid "OSM My Traces" |
c382fbcc | 754 | msgstr "Moje OSM trasy" |
eff9097c | 755 | |
d9147b6a | 756 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:104 |
eff9097c | 757 | msgid "Username:" |
c382fbcc | 758 | msgstr "Uživatelské jméno:" |
eff9097c | 759 | |
d9147b6a | 760 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:109 |
eff9097c | 761 | msgid "The email or username used to login to OSM" |
c382fbcc | 762 | msgstr "Uživatelské jméno nebo email k přihlášení do OSM" |
eff9097c | 763 | |
d9147b6a | 764 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:111 ../src/osm-traces.c:421 |
eff9097c RN |
765 | msgid "Password:" |
766 | msgstr "Heslo:" | |
767 | ||
d9147b6a | 768 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:114 |
eff9097c | 769 | msgid "The password used to login to OSM" |
c382fbcc | 770 | msgstr "Heslo k přihlášení do OSM" |
eff9097c | 771 | |
d9147b6a | 772 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:429 |
eff9097c | 773 | msgid "Description" |
c382fbcc | 774 | msgstr "Popis" |
eff9097c | 775 | |
d9147b6a | 776 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:444 |
eff9097c | 777 | msgid "Privacy" |
c382fbcc | 778 | msgstr "Ochrana osobních údajů" |
eff9097c | 779 | |
d9147b6a | 780 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:451 |
eff9097c RN |
781 | msgid "Within Current View" |
782 | msgstr "" | |
783 | ||
784 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518 | |
785 | msgid "GPS Traces" | |
c382fbcc | 786 | msgstr "GPS trasy" |
eff9097c RN |
787 | |
788 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520 | |
789 | msgid "None found!" | |
c382fbcc | 790 | msgstr "Nenalezeno!" |
eff9097c | 791 | |
d9147b6a | 792 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:634 |
eff9097c | 793 | msgid "My OSM Traces" |
c382fbcc | 794 | msgstr "Moje OSM trasy" |
eff9097c | 795 | |
d9147b6a | 796 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:649 |
eff9097c RN |
797 | #, c-format |
798 | msgid "Unable to get trace: %s" | |
c382fbcc | 799 | msgstr "Nelze stáhnout trasu: %s" |
eff9097c | 800 | |
d9147b6a RN |
801 | #: ../src/datasource_routing.c:53 ../src/datasource_routing.c:54 |
802 | msgid "Directions" | |
803 | msgstr "" | |
804 | ||
805 | #. Engine selector | |
806 | #: ../src/datasource_routing.c:83 | |
807 | msgid "Engine:" | |
808 | msgstr "" | |
809 | ||
810 | #. From and To entries | |
811 | #: ../src/datasource_routing.c:88 | |
812 | msgid "From:" | |
813 | msgstr "Z:" | |
814 | ||
815 | #: ../src/datasource_routing.c:90 | |
816 | msgid "To:" | |
817 | msgstr "Do:" | |
818 | ||
eff9097c RN |
819 | #: ../src/datasource_wikipedia.c:32 |
820 | msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles" | |
c382fbcc | 821 | msgstr "místa z Wikipedie" |
eff9097c RN |
822 | |
823 | #: ../src/datasource_wikipedia.c:33 | |
824 | msgid "Wikipedia Waypoints" | |
c382fbcc | 825 | msgstr "Místa z Wikipedie" |
eff9097c RN |
826 | |
827 | #: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79 | |
2184ee62 GB |
828 | msgid "Invalid DEM" |
829 | msgstr "Špatný DEM" | |
830 | ||
eff9097c | 831 | #: ../src/dem.c:121 |
2184ee62 GB |
832 | msgid "Invalid DEM header" |
833 | msgstr "Špatná hlavička DEM" | |
834 | ||
eff9097c | 835 | #: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203 |
2184ee62 | 836 | msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" |
d65e548c | 837 | msgstr "Špatný DEM Class B záznam: očekávám 1" |
2184ee62 | 838 | |
d9147b6a | 839 | #: ../src/dem.c:288 ../src/download.c:170 |
6059018f | 840 | #, c-format |
8fb7c70a | 841 | msgid "Couldn't map file %s: %s" |
6059018f | 842 | msgstr "Nelze zpracovat soubor %s: %s" |
8fb7c70a | 843 | |
d9147b6a RN |
844 | #: ../src/download.c:130 |
845 | msgid "Tile age (days):" | |
846 | msgstr "" | |
637cfdf3 | 847 | |
d9147b6a | 848 | #: ../src/download.c:321 |
2184ee62 | 849 | #, c-format |
edbec4dc GB |
850 | msgid "Download error: %s" |
851 | msgstr "Chyba stahování: %s" | |
2184ee62 | 852 | |
d9147b6a | 853 | #: ../src/download.c:404 |
eff9097c RN |
854 | msgid "couldn't open temp file" |
855 | msgstr "nelze otevřít dočasný soubor" | |
856 | ||
d9147b6a | 857 | #: ../src/file.c:451 ../src/file.c:456 |
6059018f GB |
858 | #, c-format |
859 | msgid "Draw mode '%s' no more supported" | |
860 | msgstr "Zobrazovací režim '%s' již není podporován" | |
861 | ||
d9147b6a | 862 | #: ../src/geotag_exif.c:421 |
a5ebacd9 RN |
863 | msgid "Not enough memory." |
864 | msgstr "Nedostatek paměti." | |
865 | ||
d9147b6a | 866 | #: ../src/geotag_exif.c:439 |
a5ebacd9 RN |
867 | msgid "Setting a value for this tag is unsupported!" |
868 | msgstr "Nastavení hodnoty z tohoto údaje není podporováno!" | |
869 | ||
d9147b6a | 870 | #: ../src/geotag_exif.c:458 |
a5ebacd9 RN |
871 | #, c-format |
872 | msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n" | |
873 | msgstr "Příliš málo zadaných komponent (nutno %d, nalezeno %d)\n" | |
874 | ||
d9147b6a | 875 | #: ../src/geotag_exif.c:462 |
a5ebacd9 RN |
876 | msgid "Numeric value expected\n" |
877 | msgstr "Očekávám číslo\n" | |
878 | ||
d9147b6a | 879 | #: ../src/geotag_exif.c:470 |
a5ebacd9 RN |
880 | msgid "This shouldn't happen!" |
881 | msgstr "To by nemělo nastat!" | |
882 | ||
d9147b6a | 883 | #: ../src/geotag_exif.c:540 |
a5ebacd9 RN |
884 | msgid "Not yet implemented!" |
885 | msgstr "Zatím není naprogramované!" | |
886 | ||
d9147b6a | 887 | #: ../src/geotag_exif.c:553 |
a5ebacd9 RN |
888 | msgid "Warning; Too many components specified!" |
889 | msgstr "Varování: Přiliš mnoho komponentů!" | |
890 | ||
d9147b6a | 891 | #: ../src/osm-traces.c:76 |
637cfdf3 GB |
892 | msgid "Identifiable (public w/ timestamps)" |
893 | msgstr "Identifikovatelný (veřejný, body s časovou značkou)" | |
894 | ||
d9147b6a | 895 | #: ../src/osm-traces.c:77 |
637cfdf3 GB |
896 | msgid "Trackable (private w/ timestamps)" |
897 | msgstr "Sledovatelný (anonymní, body s časovou značkou)" | |
898 | ||
d9147b6a | 899 | #: ../src/osm-traces.c:78 |
637cfdf3 GB |
900 | msgid "Public" |
901 | msgstr "Veřejný" | |
902 | ||
d9147b6a | 903 | #: ../src/osm-traces.c:79 |
637cfdf3 GB |
904 | msgid "Private" |
905 | msgstr "Soukromý" | |
906 | ||
d9147b6a | 907 | #: ../src/osm-traces.c:97 |
637cfdf3 GB |
908 | msgid "OSM username:" |
909 | msgstr "OSM uživatel:" | |
910 | ||
d9147b6a | 911 | #: ../src/osm-traces.c:98 |
637cfdf3 GB |
912 | msgid "OSM password:" |
913 | msgstr "OSM heslo:" | |
914 | ||
a5ebacd9 | 915 | #. Preferences |
d9147b6a | 916 | #: ../src/osm-traces.c:155 |
a5ebacd9 RN |
917 | msgid "OpenStreetMap Traces" |
918 | msgstr "OpenStreetMap trasy" | |
919 | ||
d9147b6a | 920 | #: ../src/osm-traces.c:238 |
637cfdf3 GB |
921 | #, c-format |
922 | msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" | |
923 | msgstr "chyba při nahrávání dat: HTTP odpověď %ld" | |
924 | ||
d9147b6a | 925 | #: ../src/osm-traces.c:243 |
637cfdf3 GB |
926 | #, c-format |
927 | msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" | |
928 | msgstr "curl_easy_getinfo selhalo: %d" | |
929 | ||
d9147b6a | 930 | #: ../src/osm-traces.c:248 |
637cfdf3 GB |
931 | #, c-format |
932 | msgid "curl request failed: %s" | |
933 | msgstr "požadavek curl selhal: %s" | |
934 | ||
d9147b6a | 935 | #: ../src/osm-traces.c:279 |
637cfdf3 GB |
936 | #, c-format |
937 | msgid "failed to open temporary file: %s" | |
938 | msgstr "nelze otevřít dočasný soubor: %s" | |
939 | ||
a5ebacd9 | 940 | #. Success |
d9147b6a | 941 | #: ../src/osm-traces.c:340 |
a5ebacd9 RN |
942 | msgid "Uploaded to OSM" |
943 | msgstr "Nahráno do OSM" | |
944 | ||
d9147b6a | 945 | #: ../src/osm-traces.c:344 |
a5ebacd9 RN |
946 | msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM" |
947 | msgstr "Selhalo nahrání do OSM - chyba curl" | |
948 | ||
d9147b6a | 949 | #: ../src/osm-traces.c:347 |
a5ebacd9 RN |
950 | msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM" |
951 | msgstr "Selhalo nahrání do OSM" | |
952 | ||
d9147b6a | 953 | #: ../src/osm-traces.c:347 |
a5ebacd9 RN |
954 | msgid "HTTP response code" |
955 | msgstr "HTTP návratová hodnota" | |
956 | ||
d9147b6a | 957 | #: ../src/osm-traces.c:355 |
637cfdf3 GB |
958 | #, c-format |
959 | msgid "failed to unlink temporary file: %s" | |
960 | msgstr "nelze smazat dočasné soubory: %s" | |
961 | ||
d9147b6a | 962 | #: ../src/osm-traces.c:394 |
637cfdf3 GB |
963 | msgid "OSM upload" |
964 | msgstr "nahrání do OSM" | |
965 | ||
d9147b6a | 966 | #: ../src/osm-traces.c:413 |
637cfdf3 GB |
967 | msgid "Email:" |
968 | msgstr "email:" | |
969 | ||
d9147b6a | 970 | #: ../src/osm-traces.c:418 |
637cfdf3 GB |
971 | msgid "" |
972 | "The email used as login\n" | |
973 | "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>" | |
974 | msgstr "" | |
975 | "Uživatelské jméno:\n" | |
976 | "<small>Zadejte email pro přihlášení na www.openstreetmap.org.</small>" | |
977 | ||
d9147b6a | 978 | #: ../src/osm-traces.c:426 |
637cfdf3 GB |
979 | msgid "" |
980 | "The password used to login\n" | |
7ba94c86 GB |
981 | "<small>Enter the password you use to login into " |
982 | "www.openstreetmap.org.</small>" | |
637cfdf3 GB |
983 | msgstr "" |
984 | "Heslo\n" | |
985 | "<small>Zadejte heslo pro přihlášení na www.openstreetmap.org.</small>" | |
986 | ||
d9147b6a | 987 | #: ../src/osm-traces.c:431 |
637cfdf3 GB |
988 | msgid "File's name:" |
989 | msgstr "Jméno souboru:" | |
990 | ||
d9147b6a | 991 | #: ../src/osm-traces.c:441 |
637cfdf3 GB |
992 | msgid "" |
993 | "The name of the file on OSM\n" | |
994 | "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the " | |
995 | "name of the local file.</small>" | |
996 | msgstr "" | |
997 | "Jméno souboru\n" | |
998 | "<small>Jak bude pojmenován soubor na www.openstreetmap.org </small>" | |
999 | ||
d9147b6a | 1000 | #: ../src/osm-traces.c:450 |
637cfdf3 GB |
1001 | msgid "The description of the trace" |
1002 | msgstr "Popis logu trasy" | |
1003 | ||
d9147b6a RN |
1004 | #: ../src/osm-traces.c:453 |
1005 | msgid "Anonymize Times:" | |
1006 | msgstr "" | |
1007 | ||
1008 | #: ../src/osm-traces.c:458 | |
1009 | msgid "" | |
1010 | "Anonymize times of the trace.\n" | |
1011 | "<small>You may choose to make the trace identifiable, yet mask the actual " | |
1012 | "real time values</small>" | |
1013 | msgstr "" | |
1014 | ||
1015 | #: ../src/osm-traces.c:462 | |
637cfdf3 GB |
1016 | msgid "Tags:" |
1017 | msgstr "Tagy:" | |
1018 | ||
d9147b6a | 1019 | #: ../src/osm-traces.c:467 |
637cfdf3 GB |
1020 | msgid "The tags associated to the trace" |
1021 | msgstr "Tagy přiřazené k trase" | |
1022 | ||
d9147b6a | 1023 | #: ../src/osm-traces.c:529 |
637cfdf3 GB |
1024 | #, c-format |
1025 | msgid "Uploading %s to OSM" | |
1026 | msgstr "Nahrávám %s na OSM" | |
1027 | ||
1028 | #: ../src/mapcache.c:61 | |
eff9097c | 1029 | msgid "Map cache memory size (MB):" |
c382fbcc | 1030 | msgstr "Cache pro mapy (MB):" |
eae6716a | 1031 | |
d9147b6a | 1032 | #: ../src/print.c:51 ../src/viktrwlayer.c:509 |
6059018f GB |
1033 | msgid "None" |
1034 | msgstr "Žádný" | |
1035 | ||
d9147b6a | 1036 | #: ../src/print.c:52 |
6059018f GB |
1037 | msgid "Horizontally" |
1038 | msgstr "Vodorovně" | |
1039 | ||
d9147b6a | 1040 | #: ../src/print.c:53 |
6059018f GB |
1041 | msgid "Vertically" |
1042 | msgstr "Svisle" | |
1043 | ||
d9147b6a | 1044 | #: ../src/print.c:54 |
6059018f GB |
1045 | msgid "Both" |
1046 | msgstr "V obou osách" | |
1047 | ||
d9147b6a | 1048 | #: ../src/print.c:118 |
6059018f GB |
1049 | msgid "Image Settings" |
1050 | msgstr "Nastavení obrázku" | |
1051 | ||
d9147b6a | 1052 | #: ../src/print.c:548 |
6059018f GB |
1053 | msgid "done" |
1054 | msgstr "hotovo" | |
1055 | ||
1056 | #. Page Size | |
d9147b6a | 1057 | #: ../src/print.c:577 |
6059018f GB |
1058 | msgid "_Adjust Page Size and Orientation" |
1059 | msgstr "_Upravit velikost stránky a orientaci" | |
1060 | ||
d9147b6a | 1061 | #: ../src/print.c:593 |
6059018f GB |
1062 | msgid "C_enter:" |
1063 | msgstr "Uprostř_ed:" | |
1064 | ||
1065 | #. ignore page margins | |
d9147b6a | 1066 | #: ../src/print.c:611 |
6059018f GB |
1067 | msgid "Ignore Page _Margins" |
1068 | msgstr "Ignorovat okraje _stránky" | |
1069 | ||
d9147b6a | 1070 | #: ../src/print.c:630 |
6059018f GB |
1071 | msgid "Image S_ize:" |
1072 | msgstr "Velikost obrázku" | |
1073 | ||
d9147b6a RN |
1074 | #: ../src/util.c:65 |
1075 | #, c-format | |
1076 | msgid "Could not launch web browser. %s" | |
1077 | msgstr "" | |
1078 | ||
1079 | #: ../src/util.c:76 | |
1080 | #, c-format | |
1081 | msgid "Could not create new email. %s" | |
1082 | msgstr "" | |
1083 | ||
1084 | #: ../src/util.c:177 | |
1085 | #, c-format | |
1086 | msgid "" | |
1087 | "There is a newer version of Viking available: %s\n" | |
1088 | "\n" | |
1089 | "Do you wish to go to Viking's website now?" | |
1090 | msgstr "" | |
6059018f | 1091 | |
d9147b6a RN |
1092 | #: ../src/util.c:304 |
1093 | msgid "" | |
1094 | "This appears to be Viking's very first run.\n" | |
1095 | "\n" | |
1096 | "Do you wish to enable automatic internet features?\n" | |
1097 | "\n" | |
1098 | "Individual settings can be controlled in the Preferences." | |
1099 | msgstr "" | |
6059018f | 1100 | |
d9147b6a | 1101 | #: ../src/vikcoordlayer.c:57 |
6059018f GB |
1102 | msgid "Color:" |
1103 | msgstr "Barva:" | |
1104 | ||
d9147b6a | 1105 | #: ../src/vikcoordlayer.c:58 |
6059018f GB |
1106 | msgid "Minutes Width:" |
1107 | msgstr "Šířka v minutách:" | |
1108 | ||
d9147b6a | 1109 | #: ../src/vikcoordlayer.c:59 |
6059018f GB |
1110 | msgid "Line Thickness:" |
1111 | msgstr "Šířka čary:" | |
1112 | ||
d9147b6a | 1113 | #: ../src/vikcoordlayer.c:66 |
eff9097c | 1114 | msgid "Coordinate" |
c382fbcc | 1115 | msgstr "Souřadnice" |
eff9097c | 1116 | |
6059018f GB |
1117 | #: ../src/datasource_bfilter.c:46 |
1118 | msgid "Max number of points:" | |
1119 | msgstr "Maximální počet bodů:" | |
1120 | ||
bef6e5d7 | 1121 | #: ../src/datasource_bfilter.c:60 |
a5ebacd9 RN |
1122 | msgid "Simplify All Tracks..." |
1123 | msgstr "Redukce bodů všech tras.." | |
6059018f | 1124 | |
bef6e5d7 | 1125 | #: ../src/datasource_bfilter.c:61 |
6059018f GB |
1126 | msgid "Simplified Tracks" |
1127 | msgstr "Zjednodušené trasy" | |
1128 | ||
a5ebacd9 | 1129 | #: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97 |
6059018f GB |
1130 | msgid "Remove Duplicate Waypoints" |
1131 | msgstr "Odstranit zdvojená místa" | |
1132 | ||
a5ebacd9 | 1133 | #: ../src/datasource_bfilter.c:129 |
6059018f GB |
1134 | msgid "Waypoints Inside This" |
1135 | msgstr "Místa v" | |
1136 | ||
a5ebacd9 | 1137 | #: ../src/datasource_bfilter.c:130 |
637cfdf3 GB |
1138 | msgid "Polygonized Layer" |
1139 | msgstr "Polygonizovaná vrstva" | |
6059018f | 1140 | |
a5ebacd9 | 1141 | #: ../src/datasource_bfilter.c:165 |
6059018f GB |
1142 | msgid "Waypoints Outside This" |
1143 | msgstr "Místa mimo" | |
1144 | ||
a5ebacd9 | 1145 | #: ../src/datasource_bfilter.c:166 |
637cfdf3 GB |
1146 | msgid "Polygonzied Layer" |
1147 | msgstr "Polygonální vrstva" | |
1148 | ||
d9147b6a | 1149 | #: ../src/main.c:92 |
eff9097c RN |
1150 | #, c-format |
1151 | msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n" | |
c382fbcc | 1152 | msgstr "Xlib error: error kód %d kód požadavku %d\n" |
eff9097c | 1153 | |
d9147b6a | 1154 | #: ../src/main.c:105 |
6059018f GB |
1155 | msgid "Enable debug output" |
1156 | msgstr "Povolit ladící výstup" | |
1157 | ||
d9147b6a | 1158 | #: ../src/main.c:106 |
6059018f GB |
1159 | msgid "Enable verbose output" |
1160 | msgstr "Povolit podrobný výstup" | |
1161 | ||
d9147b6a | 1162 | #: ../src/main.c:107 |
6059018f GB |
1163 | msgid "Show version" |
1164 | msgstr "Ukáže verzi" | |
1165 | ||
d9147b6a | 1166 | #: ../src/osm.c:99 |
eff9097c RN |
1167 | msgid "On Disk OSM Tile Format" |
1168 | msgstr "" | |
1169 | ||
d9147b6a | 1170 | #: ../src/osm.c:113 |
6059018f GB |
1171 | msgid "OSM (view)" |
1172 | msgstr "OpenStreetMap (náhled)" | |
1173 | ||
d9147b6a | 1174 | #: ../src/osm.c:117 |
6059018f GB |
1175 | msgid "OSM (edit)" |
1176 | msgstr "OpenStreetMap (editace)" | |
1177 | ||
d9147b6a | 1178 | #: ../src/osm.c:121 |
6059018f GB |
1179 | msgid "OSM (render)" |
1180 | msgstr "OpenStreetMap (výstup)" | |
1181 | ||
a5ebacd9 RN |
1182 | #. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999 |
1183 | #. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled | |
d9147b6a | 1184 | #: ../src/osm.c:128 |
a5ebacd9 RN |
1185 | msgid "Local port 8111 (eg JOSM)" |
1186 | msgstr "Lokální port 8111 (např. JOSM)" | |
1187 | ||
d9147b6a RN |
1188 | #: ../src/osm.c:134 |
1189 | msgid "OpenStreetMap Notes" | |
1190 | msgstr "" | |
1191 | ||
1192 | #: ../src/osm.c:138 | |
1193 | msgid "OpenStreetBugs" | |
1194 | msgstr "" | |
1195 | ||
1196 | #. Not really OSM but can't be bothered to create somewhere else to put it... | |
1197 | #: ../src/osm.c:164 | |
1198 | msgid "Wikimedia Toolserver GeoHack" | |
1199 | msgstr "" | |
1200 | ||
1201 | #: ../src/preferences.c:191 | |
64a601e5 | 1202 | msgid "Preferences" |
b5bfe14f | 1203 | msgstr "Nastavení" |
64a601e5 | 1204 | |
d9147b6a RN |
1205 | #: ../src/viklayer_defaults.c:232 |
1206 | #, c-format | |
1207 | msgid "Could not open file: %s" | |
1208 | msgstr "" | |
1209 | ||
1210 | #: ../src/viklayer_defaults.c:303 | |
1211 | msgid "Layer Defaults" | |
1212 | msgstr "" | |
1213 | ||
1214 | #: ../src/uibuilder.c:185 | |
6059018f GB |
1215 | msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." |
1216 | msgstr "Heslo bude uloženo nešifrovaně v souboru." | |
2184ee62 | 1217 | |
d9147b6a | 1218 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:42 |
eff9097c | 1219 | msgid "Aggregate" |
c382fbcc | 1220 | msgstr "Sloučit" |
eff9097c | 1221 | |
d9147b6a RN |
1222 | #. VikLayersPanel *vlp = VIK_LAYERS_PANEL(lav[1]); |
1223 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:484 ../src/viktrwlayer.c:10238 | |
1224 | #, c-format | |
1225 | msgid "%s: Track and Route List" | |
1226 | msgstr "" | |
1227 | ||
1228 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:529 ../src/viktrwlayer.c:7354 | |
1229 | #: ../src/viktrwlayer.c:7420 ../src/viktrwlayer.c:7498 | |
1230 | msgid "_Visibility" | |
1231 | msgstr "" | |
1232 | ||
1233 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:534 | |
1234 | msgid "_Show All" | |
1235 | msgstr "" | |
1236 | ||
1237 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:540 | |
1238 | msgid "_Hide All" | |
1239 | msgstr "" | |
1240 | ||
1241 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:546 ../src/viktrwlayer.c:7371 | |
1242 | #: ../src/viktrwlayer.c:7437 ../src/viktrwlayer.c:7515 | |
1243 | msgid "_Toggle" | |
1244 | msgstr "" | |
1245 | ||
1246 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:553 ../src/viktrwlayer.c:7536 | |
1247 | msgid "_Sort" | |
1248 | msgstr "" | |
1249 | ||
1250 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:559 ../src/viktrwlayer.c:7542 | |
1251 | msgid "Name _Ascending" | |
1252 | msgstr "" | |
1253 | ||
1254 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:565 ../src/viktrwlayer.c:7548 | |
1255 | msgid "Name _Descending" | |
1256 | msgstr "" | |
1257 | ||
1258 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:571 ../src/viktrwlayer.c:7449 | |
1259 | #: ../src/viktrwlayer.c:7527 ../src/viktrwlayer.c:7587 | |
1260 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:237 | |
1261 | msgid "_Statistics" | |
1262 | msgstr "" | |
1263 | ||
1264 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:576 ../src/viktrwlayer.c:3971 | |
1265 | msgid "Track _List..." | |
1266 | msgstr "" | |
1267 | ||
1268 | #: ../src/vikdemlayer.c:92 | |
637cfdf3 GB |
1269 | msgid "Absolute height" |
1270 | msgstr "Absolutní výška" | |
1271 | ||
d9147b6a | 1272 | #: ../src/vikdemlayer.c:93 |
637cfdf3 GB |
1273 | msgid "Height gradient" |
1274 | msgstr "Sklon" | |
1275 | ||
a5ebacd9 | 1276 | #: ../src/vikdemlayer.c:118 |
2184ee62 GB |
1277 | msgid "DEM Files:" |
1278 | msgstr "DEM soubory:" | |
1279 | ||
a5ebacd9 | 1280 | #: ../src/vikdemlayer.c:119 |
2184ee62 GB |
1281 | msgid "Download Source:" |
1282 | msgstr "Zdroj stahování:" | |
1283 | ||
a5ebacd9 | 1284 | #: ../src/vikdemlayer.c:120 |
64a601e5 | 1285 | msgid "Min Elev Color:" |
7fd19622 | 1286 | msgstr "Barva min. výšky:" |
64a601e5 | 1287 | |
a5ebacd9 | 1288 | #: ../src/vikdemlayer.c:121 |
637cfdf3 GB |
1289 | msgid "Type:" |
1290 | msgstr "Typ:" | |
1291 | ||
a5ebacd9 | 1292 | #: ../src/vikdemlayer.c:122 |
2184ee62 | 1293 | msgid "Min Elev:" |
6059018f | 1294 | msgstr "Výška od:" |
2184ee62 | 1295 | |
a5ebacd9 | 1296 | #: ../src/vikdemlayer.c:123 |
2184ee62 GB |
1297 | msgid "Max Elev:" |
1298 | msgstr "Max výška:" | |
1299 | ||
a5ebacd9 | 1300 | #: ../src/vikdemlayer.c:134 |
eff9097c | 1301 | msgid "_DEM Download" |
c382fbcc | 1302 | msgstr "Stažení _DEM dat" |
eff9097c RN |
1303 | |
1304 | #: ../src/vikdemlayer.c:134 | |
1305 | msgid "DEM Download" | |
c382fbcc | 1306 | msgstr "Stažení DEM dat" |
eff9097c RN |
1307 | |
1308 | #: ../src/vikdemlayer.c:188 | |
1309 | msgid "DEM" | |
c382fbcc | 1310 | msgstr "DEM" |
2184ee62 | 1311 | |
d9147b6a | 1312 | #: ../src/vikdemlayer.c:287 |
51640276 GB |
1313 | #, c-format |
1314 | msgid "Number of files: %d" | |
1315 | msgstr "Počet souborů: %d" | |
1316 | ||
d9147b6a | 1317 | #: ../src/vikdemlayer.c:427 |
51640276 GB |
1318 | msgid "DEM Loading" |
1319 | msgstr "DEM načítání" | |
1320 | ||
d9147b6a | 1321 | #: ../src/vikdemlayer.c:937 |
2184ee62 | 1322 | #, c-format |
edbec4dc | 1323 | msgid "No SRTM data available for %f, %f" |
d65e548c | 1324 | msgstr "žádná dostupná SRTM data pro %f, %f" |
2184ee62 | 1325 | |
d9147b6a RN |
1326 | #. Probably not over any land... |
1327 | #: ../src/vikdemlayer.c:1193 | |
1328 | msgid "No DEM File Available" | |
1329 | msgstr "" | |
1330 | ||
1331 | #: ../src/vikdemlayer.c:1212 | |
1332 | #, c-format | |
1333 | msgid "" | |
1334 | "\n" | |
1335 | "Source: %s\n" | |
1336 | "\n" | |
1337 | "DEM File: %s\n" | |
1338 | "DEM File Timestamp: %s" | |
1339 | msgstr "" | |
1340 | ||
1341 | #: ../src/vikdemlayer.c:1216 | |
1342 | #, c-format | |
1343 | msgid "" | |
1344 | "Source: %s\n" | |
1345 | "\n" | |
1346 | "No DEM File!" | |
1347 | msgstr "" | |
1348 | ||
1349 | #: ../src/vikdemlayer.c:1256 | |
2184ee62 GB |
1350 | #, c-format |
1351 | msgid "Downloading DEM %s" | |
1352 | msgstr "Stahuji DEM %s" | |
1353 | ||
d9147b6a RN |
1354 | #: ../src/vikdemlayer.c:1280 |
1355 | msgid "_Show DEM File Information" | |
1356 | msgstr "" | |
1357 | ||
eae6716a | 1358 | #: ../src/vikfileentry.c:68 |
2184ee62 GB |
1359 | msgid "Browse..." |
1360 | msgstr "Procházet..." | |
1361 | ||
eae6716a | 1362 | #: ../src/vikfileentry.c:96 |
2184ee62 GB |
1363 | msgid "Choose file" |
1364 | msgstr "Výběr souboru" | |
1365 | ||
a5ebacd9 | 1366 | #: ../src/vikfilelist.c:48 |
2184ee62 GB |
1367 | msgid "Choose file(s)" |
1368 | msgstr "Výběr souborů" | |
1369 | ||
a5ebacd9 | 1370 | #: ../src/vikfilelist.c:172 |
2184ee62 GB |
1371 | msgid "Add..." |
1372 | msgstr "Přidat..." | |
1373 | ||
a5ebacd9 | 1374 | #: ../src/vikfilelist.c:173 |
2184ee62 GB |
1375 | msgid "Delete" |
1376 | msgstr "Odstranit" | |
1377 | ||
d9147b6a | 1378 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:78 |
eff9097c | 1379 | msgid "_Georef Move Map" |
c382fbcc | 1380 | msgstr "_Georef posun mapy" |
eff9097c | 1381 | |
d9147b6a | 1382 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:78 |
2184ee62 GB |
1383 | msgid "Georef Move Map" |
1384 | msgstr "Georef posun mapy" | |
1385 | ||
d9147b6a | 1386 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:85 |
eff9097c | 1387 | msgid "Georef Z_oom Tool" |
c382fbcc | 1388 | msgstr "G_eoref přiblížení" |
eff9097c | 1389 | |
d9147b6a | 1390 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:85 |
2184ee62 | 1391 | msgid "Georef Zoom Tool" |
d65e548c | 1392 | msgstr "Georef přiblížení" |
2184ee62 | 1393 | |
d9147b6a | 1394 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:95 |
eff9097c | 1395 | msgid "GeoRef Map" |
c382fbcc | 1396 | msgstr "GeoRef mapa" |
eff9097c | 1397 | |
d9147b6a | 1398 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:377 ../src/vikmapslayer.c:720 |
2184ee62 GB |
1399 | #, c-format |
1400 | msgid "Couldn't open image file: %s" | |
1401 | msgstr "Nelze otevřít soubor s obrázkem: %s" | |
1402 | ||
d9147b6a RN |
1403 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:391 |
1404 | msgid "" | |
1405 | "GeoRef map cannot be displayed in the current drawmode.\n" | |
1406 | "Select \"UTM Mode\" from View menu to view it." | |
1407 | msgstr "" | |
1408 | ||
1409 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:415 | |
2184ee62 GB |
1410 | msgid "Unexpected end of file reading World file." |
1411 | msgstr "Neočekávaný konec World souboru." | |
1412 | ||
d9147b6a | 1413 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:431 ../src/vikgeoreflayer.c:476 |
2184ee62 GB |
1414 | msgid "Choose World file" |
1415 | msgstr "Vyberte World soubor" | |
1416 | ||
d9147b6a | 1417 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:444 |
2184ee62 GB |
1418 | msgid "The World file you requested could not be opened for reading." |
1419 | msgstr "Vybraný World soubor nelze otevřít pro čtení." | |
1420 | ||
d9147b6a | 1421 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:489 |
2184ee62 GB |
1422 | msgid "The file you requested could not be opened for writing." |
1423 | msgstr "Vybraný World soubor nelze otevřít pro zápis." | |
1424 | ||
d9147b6a | 1425 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:506 ../src/viklayer.c:518 |
2184ee62 GB |
1426 | msgid "Layer Properties" |
1427 | msgstr "Vlastnosti vrstvy" | |
1428 | ||
d9147b6a | 1429 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:528 |
2184ee62 GB |
1430 | msgid "World File Parameters:" |
1431 | msgstr "Parametry World souboru:" | |
1432 | ||
d9147b6a | 1433 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:529 |
2184ee62 GB |
1434 | msgid "Load From File..." |
1435 | msgstr "Načíst ze souboru..." | |
1436 | ||
d9147b6a | 1437 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:534 |
2184ee62 | 1438 | msgid "Corner pixel easting:" |
edbec4dc | 1439 | msgstr "Východní rohový bod:" |
2184ee62 | 1440 | |
d9147b6a RN |
1441 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:536 |
1442 | msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-left corner pixel of the map" | |
1443 | msgstr "" | |
637cfdf3 | 1444 | |
d9147b6a | 1445 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:538 |
2184ee62 | 1446 | msgid "Corner pixel northing:" |
edbec4dc | 1447 | msgstr "Severní rohový bod:" |
2184ee62 | 1448 | |
d9147b6a RN |
1449 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:540 |
1450 | msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-left corner pixel of the map" | |
1451 | msgstr "" | |
637cfdf3 | 1452 | |
d9147b6a | 1453 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:542 |
2184ee62 GB |
1454 | msgid "X (easting) scale (mpp): " |
1455 | msgstr "X (východní) měřítko (mmp): " | |
1456 | ||
d9147b6a | 1457 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:543 |
2184ee62 GB |
1458 | msgid "Y (northing) scale (mpp): " |
1459 | msgstr "Y (severní) měřítko (mpp): " | |
1460 | ||
d9147b6a | 1461 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:546 |
637cfdf3 GB |
1462 | msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)" |
1463 | msgstr "měřítko mapy v ose x (metry na pixel)" | |
1464 | ||
d9147b6a | 1465 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:548 |
637cfdf3 GB |
1466 | msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)" |
1467 | msgstr "měřítko mapy v ose y (metry na pixel)" | |
1468 | ||
d9147b6a | 1469 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:550 |
2184ee62 GB |
1470 | msgid "Map Image:" |
1471 | msgstr "Obrázek s mapou:" | |
1472 | ||
a5ebacd9 | 1473 | #. Now with icons |
d9147b6a | 1474 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:658 |
64a601e5 | 1475 | msgid "_Zoom to Fit Map" |
7fd19622 | 1476 | msgstr "_Přiblížit do mapy" |
2184ee62 | 1477 | |
d9147b6a | 1478 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:664 |
64a601e5 | 1479 | msgid "_Goto Map Center" |
7fd19622 | 1480 | msgstr "_Jít na střed mapy" |
2184ee62 | 1481 | |
d9147b6a | 1482 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:670 |
64a601e5 | 1483 | msgid "_Export to World File" |
7fd19622 | 1484 | msgstr "_Export jako World File" |
2184ee62 | 1485 | |
d9147b6a | 1486 | #: ../src/vikgoto.c:81 |
637cfdf3 GB |
1487 | msgid "No goto tool available." |
1488 | msgstr "Jít na místo... není dostupné." | |
1489 | ||
d9147b6a | 1490 | #: ../src/vikgoto.c:94 ../src/vikgoto.c:148 |
637cfdf3 GB |
1491 | msgid "goto" |
1492 | msgstr "Jít na" | |
1493 | ||
d9147b6a | 1494 | #: ../src/vikgoto.c:96 |
637cfdf3 GB |
1495 | msgid "I don't know that place. Do you want another goto?" |
1496 | msgstr "Místo nenalezono. Zkusit jiné?" | |
1497 | ||
d9147b6a | 1498 | #: ../src/vikgoto.c:150 |
637cfdf3 GB |
1499 | msgid "goto provider:" |
1500 | msgstr "Jít na... zdroj:" | |
1501 | ||
d9147b6a | 1502 | #: ../src/vikgoto.c:165 |
637cfdf3 GB |
1503 | msgid "Enter address or place name:" |
1504 | msgstr "Zadejte adresu, nebo jméno místa:" | |
1505 | ||
d9147b6a RN |
1506 | #: ../src/vikgoto.c:363 |
1507 | msgid "Locality" | |
1508 | msgstr "" | |
1509 | ||
1510 | #: ../src/vikgpslayer.c:128 | |
eff9097c | 1511 | msgid "Data Mode" |
c382fbcc | 1512 | msgstr "Datový režim" |
eff9097c | 1513 | |
d9147b6a | 1514 | #: ../src/vikgpslayer.c:130 |
eff9097c | 1515 | msgid "Realtime Tracking Mode" |
c382fbcc | 1516 | msgstr "Režim sledování pozice" |
eff9097c | 1517 | |
d9147b6a | 1518 | #: ../src/vikgpslayer.c:167 |
eff9097c | 1519 | msgid "Keep vehicle at center" |
c382fbcc | 1520 | msgstr "Držet ve středu obrazovky" |
eff9097c | 1521 | |
d9147b6a | 1522 | #: ../src/vikgpslayer.c:168 |
eff9097c | 1523 | msgid "Keep vehicle on screen" |
c382fbcc | 1524 | msgstr "Držet vozidlo na obrazovce" |
eff9097c | 1525 | |
d9147b6a | 1526 | #: ../src/vikgpslayer.c:169 |
eff9097c | 1527 | msgid "Disable" |
c382fbcc | 1528 | msgstr "Zakázat" |
eff9097c | 1529 | |
d9147b6a | 1530 | #: ../src/vikgpslayer.c:209 |
a5ebacd9 RN |
1531 | msgid "Download Tracks:" |
1532 | msgstr "Stáhnout trasy:" | |
1533 | ||
d9147b6a | 1534 | #: ../src/vikgpslayer.c:210 |
a5ebacd9 RN |
1535 | msgid "Upload Tracks:" |
1536 | msgstr "Nahrát trasy:" | |
1537 | ||
d9147b6a | 1538 | #: ../src/vikgpslayer.c:211 |
eff9097c | 1539 | msgid "Download Routes:" |
c382fbcc | 1540 | msgstr "Stáhnout trasy:" |
eff9097c | 1541 | |
d9147b6a | 1542 | #: ../src/vikgpslayer.c:212 |
eff9097c | 1543 | msgid "Upload Routes:" |
c382fbcc | 1544 | msgstr "Nahrát trasy:" |
eff9097c | 1545 | |
d9147b6a | 1546 | #: ../src/vikgpslayer.c:213 |
a5ebacd9 RN |
1547 | msgid "Download Waypoints:" |
1548 | msgstr "Stáhnout místa:" | |
1549 | ||
d9147b6a | 1550 | #: ../src/vikgpslayer.c:214 |
a5ebacd9 RN |
1551 | msgid "Upload Waypoints:" |
1552 | msgstr "Nahrát místa:" | |
1553 | ||
d9147b6a | 1554 | #: ../src/vikgpslayer.c:216 |
2184ee62 GB |
1555 | msgid "Recording tracks" |
1556 | msgstr "Zapisuji trasy" | |
1557 | ||
d9147b6a | 1558 | #: ../src/vikgpslayer.c:217 |
2184ee62 | 1559 | msgid "Jump to current position on start" |
6059018f | 1560 | msgstr "Na začátku skočit na aktuální pozici" |
2184ee62 | 1561 | |
d9147b6a | 1562 | #: ../src/vikgpslayer.c:218 |
6059018f GB |
1563 | msgid "Moving Map Method:" |
1564 | msgstr "Posun mapy:" | |
2184ee62 | 1565 | |
d9147b6a RN |
1566 | #: ../src/vikgpslayer.c:219 |
1567 | msgid "Update Statusbar:" | |
1568 | msgstr "" | |
1569 | ||
1570 | #: ../src/vikgpslayer.c:219 | |
1571 | msgid "Display information in the statusbar on GPS updates" | |
1572 | msgstr "" | |
1573 | ||
1574 | #: ../src/vikgpslayer.c:220 | |
2184ee62 GB |
1575 | msgid "Gpsd Host:" |
1576 | msgstr "Gpsd host:" | |
1577 | ||
d9147b6a | 1578 | #: ../src/vikgpslayer.c:221 |
2184ee62 GB |
1579 | msgid "Gpsd Port:" |
1580 | msgstr "Gpsd port:" | |
1581 | ||
d9147b6a | 1582 | #: ../src/vikgpslayer.c:222 |
6059018f GB |
1583 | msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" |
1584 | msgstr "Opakovat připojení k gpsd po (s):" | |
1585 | ||
d9147b6a | 1586 | #: ../src/vikgpslayer.c:243 |
eff9097c | 1587 | msgid "GPS" |
c382fbcc | 1588 | msgstr "GPS" |
eff9097c | 1589 | |
d9147b6a | 1590 | #: ../src/vikgpslayer.c:306 ../src/vikgpslayer.c:1308 |
2184ee62 GB |
1591 | msgid "GPS Download" |
1592 | msgstr "Stažení z GPS" | |
1593 | ||
d9147b6a RN |
1594 | #: ../src/vikgpslayer.c:306 ../src/vikgpslayer.c:1308 |
1595 | #: ../src/viktrwlayer.c:3480 | |
2184ee62 GB |
1596 | msgid "GPS Upload" |
1597 | msgstr "Nahrání do GPS" | |
1598 | ||
d9147b6a | 1599 | #: ../src/vikgpslayer.c:308 |
2184ee62 GB |
1600 | msgid "GPS Realtime Tracking" |
1601 | msgstr "GPS sledování pozice" | |
1602 | ||
d9147b6a | 1603 | #: ../src/vikgpslayer.c:517 |
2184ee62 GB |
1604 | msgid "Unknown GPS Protocol" |
1605 | msgstr "Neznámý GPS protokol" | |
1606 | ||
d9147b6a | 1607 | #: ../src/vikgpslayer.c:535 |
2184ee62 | 1608 | msgid "Unknown serial port device" |
d65e548c | 1609 | msgstr "Neznámé zařízení pro sériový port" |
2184ee62 | 1610 | |
d9147b6a | 1611 | #: ../src/vikgpslayer.c:648 |
2184ee62 GB |
1612 | #, c-format |
1613 | msgid "%s: unknown parameter" | |
1614 | msgstr "%s: neznámý parametr" | |
1615 | ||
a5ebacd9 | 1616 | #. Now with icons |
d9147b6a | 1617 | #: ../src/vikgpslayer.c:743 |
64a601e5 | 1618 | msgid "_Upload to GPS" |
7fd19622 | 1619 | msgstr "Nahrát _do GPS" |
2184ee62 | 1620 | |
d9147b6a | 1621 | #: ../src/vikgpslayer.c:749 |
64a601e5 | 1622 | msgid "Download from _GPS" |
7fd19622 | 1623 | msgstr "Stáhnout _z GPS" |
2184ee62 | 1624 | |
d9147b6a | 1625 | #: ../src/vikgpslayer.c:770 |
64a601e5 | 1626 | msgid "Empty _Realtime" |
7fd19622 | 1627 | msgstr "Smazat _sledování pozice" |
64a601e5 | 1628 | |
d9147b6a | 1629 | #: ../src/vikgpslayer.c:777 |
64a601e5 | 1630 | msgid "E_mpty Upload" |
7fd19622 | 1631 | msgstr "Smazat k nahrání" |
2184ee62 | 1632 | |
d9147b6a | 1633 | #: ../src/vikgpslayer.c:783 |
64a601e5 | 1634 | msgid "_Empty Download" |
7fd19622 | 1635 | msgstr "Smazat _Download" |
2184ee62 | 1636 | |
d9147b6a | 1637 | #: ../src/vikgpslayer.c:789 |
64a601e5 | 1638 | msgid "Empty _All" |
7fd19622 | 1639 | msgstr "Smazat _vše" |
2184ee62 | 1640 | |
7ba94c86 | 1641 | #. |
44614cca GB |
1642 | #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert |
1643 | #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2) | |
1644 | #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting | |
7ba94c86 | 1645 | #. |
d9147b6a | 1646 | #: ../src/vikgpslayer.c:806 |
44614cca GB |
1647 | #, c-format |
1648 | msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d" | |
bef6e5d7 | 1649 | msgstr "Neočekávané množství odpojených popisovačů: %d" |
44614cca | 1650 | |
d9147b6a | 1651 | #: ../src/vikgpslayer.c:948 |
edbec4dc GB |
1652 | #, c-format |
1653 | msgid "Uploading %d waypoint..." | |
1654 | msgid_plural "Uploading %d waypoints..." | |
d65e548c GB |
1655 | msgstr[0] "Nahrávám %d místo..." |
1656 | msgstr[1] "Nahrávám %d místa..." | |
1657 | msgstr[2] "Nahrávám %d míst..." | |
edbec4dc | 1658 | |
d9147b6a | 1659 | #: ../src/vikgpslayer.c:949 |
edbec4dc GB |
1660 | #, c-format |
1661 | msgid "Uploading %d trackpoint..." | |
1662 | msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." | |
d65e548c GB |
1663 | msgstr[0] "Nahrávám %d bod" |
1664 | msgstr[1] "Nahrávám %d body" | |
1665 | msgstr[2] "Nahrávám %d bodů" | |
edbec4dc | 1666 | |
d9147b6a | 1667 | #: ../src/vikgpslayer.c:950 |
eff9097c RN |
1668 | #, c-format |
1669 | msgid "Uploading %d routepoint..." | |
1670 | msgid_plural "Uploading %d routepoints..." | |
c382fbcc RN |
1671 | msgstr[0] "Nahrán %d bod..." |
1672 | msgstr[1] "Nahrány %d body..." | |
1673 | msgstr[2] "Nahráno %d bodů..." | |
eff9097c | 1674 | |
d9147b6a | 1675 | #: ../src/vikgpslayer.c:975 |
edbec4dc GB |
1676 | #, c-format |
1677 | msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." | |
1678 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." | |
d65e548c | 1679 | msgstr[0] "Staženo %d z %d místa..." |
cad5bf1f | 1680 | msgstr[1] "Staženy %d ze %d míst..." |
d65e548c | 1681 | msgstr[2] "Staženo %d z %d míst..." |
edbec4dc | 1682 | |
d9147b6a | 1683 | #: ../src/vikgpslayer.c:976 |
edbec4dc GB |
1684 | #, c-format |
1685 | msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." | |
1686 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." | |
d65e548c | 1687 | msgstr[0] "Stažen %d z %d bodu..." |
cad5bf1f | 1688 | msgstr[1] "Staženy %d ze %d bodů..." |
d65e548c | 1689 | msgstr[2] "Staženo %d z %d bodů..." |
edbec4dc | 1690 | |
d9147b6a | 1691 | #: ../src/vikgpslayer.c:977 |
eff9097c RN |
1692 | #, c-format |
1693 | msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..." | |
1694 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..." | |
c382fbcc RN |
1695 | msgstr[0] "Stažen %d bod z %d bodu..." |
1696 | msgstr[1] "Staženy %d body z %d bodů..." | |
1697 | msgstr[2] "Staženy %d bodů z %d bodů..." | |
eff9097c | 1698 | |
d9147b6a | 1699 | #: ../src/vikgpslayer.c:982 |
edbec4dc GB |
1700 | #, c-format |
1701 | msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." | |
1702 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." | |
d65e548c GB |
1703 | msgstr[0] "Nahráno %d z %d místa" |
1704 | msgstr[1] "Nahráno %d z %d míst" | |
1705 | msgstr[2] "Nahráno %d z %d míst" | |
2184ee62 | 1706 | |
d9147b6a | 1707 | #: ../src/vikgpslayer.c:983 |
edbec4dc GB |
1708 | #, c-format |
1709 | msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." | |
1710 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." | |
d65e548c GB |
1711 | msgstr[0] "Nahrán %d z %d bodu..." |
1712 | msgstr[1] "Nahráno %d z %d bodů..." | |
1713 | msgstr[2] "Nahráno %d z %d bodů..." | |
edbec4dc | 1714 | |
d9147b6a | 1715 | #: ../src/vikgpslayer.c:984 |
eff9097c RN |
1716 | #, c-format |
1717 | msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..." | |
1718 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..." | |
c382fbcc RN |
1719 | msgstr[0] "Nahráno %d bod z %d bodu..." |
1720 | msgstr[1] "Nahrány %d body ze %d bodů..." | |
1721 | msgstr[2] "Nahráno %d bodů z %d bodů..." | |
eff9097c | 1722 | |
d9147b6a | 1723 | #: ../src/vikgpslayer.c:992 |
edbec4dc GB |
1724 | #, c-format |
1725 | msgid "Downloaded %d waypoint" | |
1726 | msgid_plural "Downloaded %d waypoints" | |
d65e548c GB |
1727 | msgstr[0] "Staženo %d místo" |
1728 | msgstr[1] "Stažena %d místa" | |
1729 | msgstr[2] "Staženo %d míst" | |
2184ee62 | 1730 | |
d9147b6a | 1731 | #: ../src/vikgpslayer.c:993 |
edbec4dc GB |
1732 | #, c-format |
1733 | msgid "Downloaded %d trackpoint" | |
1734 | msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" | |
d65e548c GB |
1735 | msgstr[0] "Stažen %d bod" |
1736 | msgstr[1] "Staženy %d body" | |
1737 | msgstr[2] "Staženo %d bodů" | |
2184ee62 | 1738 | |
d9147b6a | 1739 | #: ../src/vikgpslayer.c:994 |
eff9097c RN |
1740 | #, c-format |
1741 | msgid "Downloaded %d routepoint" | |
1742 | msgid_plural "Downloaded %d routepoints" | |
c382fbcc RN |
1743 | msgstr[0] "Stažen %d bod" |
1744 | msgstr[1] "Staženy %d body" | |
1745 | msgstr[2] "Staženo %d bodů" | |
eff9097c | 1746 | |
d9147b6a | 1747 | #: ../src/vikgpslayer.c:999 |
edbec4dc GB |
1748 | #, c-format |
1749 | msgid "Uploaded %d waypoint" | |
1750 | msgid_plural "Uploaded %d waypoints" | |
d65e548c GB |
1751 | msgstr[0] "Nahráno %d místo" |
1752 | msgstr[1] "Nahrána %d místa" | |
1753 | msgstr[2] "Nahráno %d míst" | |
2184ee62 | 1754 | |
d9147b6a | 1755 | #: ../src/vikgpslayer.c:1000 |
2184ee62 | 1756 | #, c-format |
edbec4dc GB |
1757 | msgid "Uploaded %d trackpoint" |
1758 | msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" | |
d65e548c GB |
1759 | msgstr[0] "Nahrán %d bod" |
1760 | msgstr[1] "Nahrány %d body" | |
1761 | msgstr[2] "Nahráno %d bodů" | |
8fb7c70a | 1762 | |
d9147b6a | 1763 | #: ../src/vikgpslayer.c:1001 |
eff9097c RN |
1764 | #, c-format |
1765 | msgid "Uploaded %d routepoint" | |
1766 | msgid_plural "Uploaded %d routepoints" | |
c382fbcc RN |
1767 | msgstr[0] "Nahrán %d bod" |
1768 | msgstr[1] "Nahrány %d body" | |
1769 | msgstr[2] "Nahráno %d bodů" | |
eff9097c | 1770 | |
d9147b6a | 1771 | #: ../src/vikgpslayer.c:1230 |
8fb7c70a GB |
1772 | msgid "Error: couldn't find gpsbabel." |
1773 | msgstr "Chyba: gpsbabel nenalezen" | |
2184ee62 | 1774 | |
d9147b6a | 1775 | #: ../src/vikgpslayer.c:1319 |
eff9097c | 1776 | msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other" |
c382fbcc | 1777 | msgstr "Varování - nahrávané GPS objekty se mohou vzájemně přepsat" |
eff9097c | 1778 | |
d9147b6a | 1779 | #: ../src/vikgpslayer.c:1351 |
eff9097c RN |
1780 | msgid "Status: detecting gpsbabel" |
1781 | msgstr "Status: hledám gpsbabel" | |
1782 | ||
d9147b6a | 1783 | #: ../src/vikgpslayer.c:1386 |
eff9097c | 1784 | msgid "No GPS items selected for transfer." |
c382fbcc | 1785 | msgstr "Nevybrány GPS objekty k přenosu." |
eff9097c | 1786 | |
d9147b6a | 1787 | #: ../src/vikgpslayer.c:1401 |
eff9097c | 1788 | msgid "Could not turn off device." |
c382fbcc | 1789 | msgstr "Vypnutí zařízení selhalo." |
eff9097c | 1790 | |
d9147b6a | 1791 | #: ../src/vikgpslayer.c:1439 |
a5ebacd9 RN |
1792 | msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?" |
1793 | msgstr "Opravdu chcete odstranit Nahraná GPS data?" | |
1794 | ||
d9147b6a | 1795 | #: ../src/vikgpslayer.c:1452 |
a5ebacd9 RN |
1796 | msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?" |
1797 | msgstr "Opravdu chcete odstranit Stažená GPS data?" | |
1798 | ||
d9147b6a | 1799 | #: ../src/vikgpslayer.c:1466 |
a5ebacd9 RN |
1800 | msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?" |
1801 | msgstr "Opravdu chcete odstranit realtime GPS data?" | |
1802 | ||
d9147b6a | 1803 | #: ../src/vikgpslayer.c:1479 |
a5ebacd9 RN |
1804 | msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?" |
1805 | msgstr "Opravdu chcete odstranit všechna GPS data?" | |
1806 | ||
d9147b6a | 1807 | #: ../src/viklayerspanel.c:53 |
33a5209f | 1808 | msgid "C_ut" |
d9147b6a | 1809 | msgstr "" |
2184ee62 | 1810 | |
d9147b6a | 1811 | #: ../src/viklayerspanel.c:54 ../src/vikwindow.c:3753 |
33a5209f RN |
1812 | msgid "_Copy" |
1813 | msgstr "_Kopírovat" | |
2184ee62 | 1814 | |
d9147b6a | 1815 | #: ../src/viklayerspanel.c:55 ../src/vikwindow.c:3754 |
33a5209f RN |
1816 | msgid "_Paste" |
1817 | msgstr "_Vložit" | |
2184ee62 | 1818 | |
d9147b6a | 1819 | #: ../src/viklayerspanel.c:56 ../src/vikwindow.c:3755 |
33a5209f | 1820 | msgid "_Delete" |
2184ee62 GB |
1821 | msgstr "_Smazat" |
1822 | ||
d9147b6a | 1823 | #: ../src/viklayerspanel.c:133 |
33a5209f | 1824 | msgid "New Layer" |
d9147b6a | 1825 | msgstr "" |
2184ee62 | 1826 | |
d9147b6a | 1827 | #: ../src/viklayerspanel.c:178 |
2184ee62 GB |
1828 | msgid "Top Layer" |
1829 | msgstr "Hlavní vrstva" | |
1830 | ||
d9147b6a | 1831 | #: ../src/viklayerspanel.c:194 |
637cfdf3 GB |
1832 | msgid "Add new layer" |
1833 | msgstr "Přidat novou vrstvu" | |
1834 | ||
d9147b6a | 1835 | #: ../src/viklayerspanel.c:201 |
637cfdf3 GB |
1836 | msgid "Remove selected layer" |
1837 | msgstr "Smazat vrstvu" | |
1838 | ||
d9147b6a | 1839 | #: ../src/viklayerspanel.c:208 |
637cfdf3 GB |
1840 | msgid "Move selected layer up" |
1841 | msgstr "Posunout vrstvu nahoru" | |
1842 | ||
d9147b6a | 1843 | #: ../src/viklayerspanel.c:215 |
637cfdf3 GB |
1844 | msgid "Move selected layer down" |
1845 | msgstr "Posunout vrstvu dolů" | |
1846 | ||
d9147b6a | 1847 | #: ../src/viklayerspanel.c:222 |
637cfdf3 GB |
1848 | msgid "Cut selected layer" |
1849 | msgstr "Vyjmout vrstvu" | |
1850 | ||
d9147b6a | 1851 | #: ../src/viklayerspanel.c:229 |
637cfdf3 GB |
1852 | msgid "Copy selected layer" |
1853 | msgstr "Kopírovat vrstvu" | |
1854 | ||
d9147b6a RN |
1855 | #: ../src/viklayerspanel.c:236 |
1856 | msgid "" | |
1857 | "Paste layer into selected container layer or otherwise above selected layer" | |
1858 | msgstr "" | |
637cfdf3 | 1859 | |
d9147b6a RN |
1860 | #: ../src/viklayerspanel.c:300 |
1861 | msgid "New name can not be blank." | |
1862 | msgstr "" | |
51640276 | 1863 | |
d9147b6a | 1864 | #: ../src/viklayerspanel.c:544 |
2184ee62 GB |
1865 | msgid "Aggregate Layers have no settable properties." |
1866 | msgstr "Agregační vrstvy nemají žádná nastavení." | |
1867 | ||
d9147b6a | 1868 | #: ../src/viklayerspanel.c:588 |
2184ee62 GB |
1869 | msgid "You cannot cut the Top Layer." |
1870 | msgstr "Nelze vyjmout hlavní vrstvu." | |
1871 | ||
d9147b6a | 1872 | #: ../src/viklayerspanel.c:633 |
a5ebacd9 RN |
1873 | #, c-format |
1874 | msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
1875 | msgstr "Opravdu chcete odstranit %s?" | |
1876 | ||
d9147b6a | 1877 | #: ../src/viklayerspanel.c:650 |
2184ee62 GB |
1878 | msgid "You cannot delete the Top Layer." |
1879 | msgstr "Nelze odstranit hlavní vrstvu." | |
1880 | ||
d9147b6a | 1881 | #: ../src/viklayerspanel.c:734 |
2184ee62 GB |
1882 | msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" |
1883 | msgstr "Opravdu smazat všechny vrstvy?" | |
1884 | ||
1885 | #. ******* MAPZOOMS ******** | |
d9147b6a | 1886 | #: ../src/vikmapslayer.c:80 |
2184ee62 | 1887 | msgid "Use Viking Zoom Level" |
6059018f | 1888 | msgstr "použít aktuální přiblížení mapy" |
2184ee62 | 1889 | |
51640276 | 1890 | #: ../src/vikmapslayer.c:124 |
2184ee62 GB |
1891 | msgid "Map Type:" |
1892 | msgstr "Typ mapy:" | |
1893 | ||
51640276 | 1894 | #: ../src/vikmapslayer.c:125 |
eae6716a GB |
1895 | msgid "Maps Directory:" |
1896 | msgstr "Adresář pro mapy:" | |
2184ee62 | 1897 | |
51640276 | 1898 | #: ../src/vikmapslayer.c:126 |
2184ee62 GB |
1899 | msgid "Alpha:" |
1900 | msgstr "Alfa:" | |
1901 | ||
51640276 | 1902 | #: ../src/vikmapslayer.c:127 |
eff9097c RN |
1903 | msgid "Control the Alpha value for transparency effects" |
1904 | msgstr "" | |
1905 | ||
1906 | #: ../src/vikmapslayer.c:128 | |
2184ee62 GB |
1907 | msgid "Autodownload maps:" |
1908 | msgstr "Stahovat mapy automaticky:" | |
1909 | ||
eff9097c RN |
1910 | #: ../src/vikmapslayer.c:129 |
1911 | msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:" | |
c382fbcc | 1912 | msgstr "Automaticky stahovat pouze chybějící:" |
eff9097c RN |
1913 | |
1914 | #: ../src/vikmapslayer.c:130 | |
1915 | msgid "" | |
1916 | "Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This " | |
1917 | "can be useful if you want to restrict the network usage, without having to " | |
1918 | "resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on." | |
1919 | msgstr "" | |
1920 | ||
1921 | #: ../src/vikmapslayer.c:131 | |
2184ee62 GB |
1922 | msgid "Zoom Level:" |
1923 | msgstr "Stupeň přiblížení:" | |
1924 | ||
eff9097c RN |
1925 | #: ../src/vikmapslayer.c:132 |
1926 | msgid "" | |
1927 | "Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. " | |
1928 | "'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed " | |
1929 | "value will always use map tiles of the specified value regardless of the " | |
1930 | "actual zoom level." | |
1931 | msgstr "" | |
1932 | ||
d9147b6a | 1933 | #: ../src/vikmapslayer.c:156 |
eff9097c | 1934 | msgid "_Maps Download" |
c382fbcc | 1935 | msgstr "Stažení _map" |
eff9097c | 1936 | |
d9147b6a | 1937 | #: ../src/vikmapslayer.c:156 |
2184ee62 GB |
1938 | msgid "Maps Download" |
1939 | msgstr "Stažení map" | |
1940 | ||
d9147b6a | 1941 | #: ../src/vikmapslayer.c:171 |
2184ee62 GB |
1942 | msgid "Map" |
1943 | msgstr "Mapa" | |
1944 | ||
d9147b6a RN |
1945 | #: ../src/vikmapslayer.c:259 |
1946 | msgid "Default map layer directory:" | |
1947 | msgstr "" | |
637cfdf3 | 1948 | |
d9147b6a | 1949 | #: ../src/vikmapslayer.c:259 |
eff9097c | 1950 | msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer" |
c382fbcc | 1951 | msgstr "Vyberte složku určenou pro mapy této vrstvy" |
eff9097c | 1952 | |
d9147b6a | 1953 | #: ../src/vikmapslayer.c:523 |
2184ee62 GB |
1954 | msgid "Unknown map type" |
1955 | msgstr "Neznámý typ mapy" | |
1956 | ||
d9147b6a | 1957 | #: ../src/vikmapslayer.c:534 |
2184ee62 GB |
1958 | msgid "Unknown Map Zoom" |
1959 | msgstr "Neznámé přiblížení mapy" | |
1960 | ||
d9147b6a | 1961 | #: ../src/vikmapslayer.c:624 |
2184ee62 GB |
1962 | #, c-format |
1963 | msgid "" | |
1964 | "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" | |
1965 | "Select \"%s\" from View menu to view it." | |
1966 | msgstr "" | |
1967 | "Nová mapa nemůže být zobrazena v tomto režimu.\n" | |
1968 | "Vyberte \"%s\" z menu zobrazení." | |
1969 | ||
d9147b6a | 1970 | #: ../src/vikmapslayer.c:798 |
6059018f | 1971 | #, c-format |
2184ee62 GB |
1972 | msgid "" |
1973 | "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " | |
1974 | "factor" | |
6059018f | 1975 | msgstr "Zbaběle odmítá vykreslit mapové podklady nad stupeň přiblížení %d" |
2184ee62 | 1976 | |
d9147b6a | 1977 | #: ../src/vikmapslayer.c:1210 |
edbec4dc GB |
1978 | #, c-format |
1979 | msgid "Redownloading up to %d %s map..." | |
1980 | msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." | |
d65e548c GB |
1981 | msgstr[0] "Opakované stažení %d %s mapy..." |
1982 | msgstr[1] "Opakované stažení %d %s map..." | |
1983 | msgstr[2] "Opakované stažení %d %s map..." | |
2184ee62 | 1984 | |
d9147b6a | 1985 | #: ../src/vikmapslayer.c:1212 |
2184ee62 | 1986 | #, c-format |
edbec4dc GB |
1987 | msgid "Redownloading %d %s map..." |
1988 | msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." | |
d65e548c GB |
1989 | msgstr[0] "Opakované stahování %d %s mapy..." |
1990 | msgstr[1] "Opakované stahování %d %s map..." | |
1991 | msgstr[2] "Opakované stahování %d %s map..." | |
edbec4dc | 1992 | |
d9147b6a | 1993 | #: ../src/vikmapslayer.c:1216 ../src/vikmapslayer.c:1290 |
8fb7c70a | 1994 | #, c-format |
2184ee62 | 1995 | msgid "Downloading %d %s map..." |
edbec4dc GB |
1996 | msgid_plural "Downloading %d %s maps..." |
1997 | msgstr[0] "Stahuji %d %s mapu..." | |
1998 | msgstr[1] "Stahuji %d %s mapu..." | |
1999 | msgstr[2] "Stahuji %d %s mapu..." | |
2184ee62 | 2000 | |
d9147b6a | 2001 | #: ../src/vikmapslayer.c:1376 |
eff9097c RN |
2002 | #, c-format |
2003 | msgid "" | |
2004 | "\n" | |
2005 | "Source: %s\n" | |
2006 | "\n" | |
2007 | "Tile File: %s\n" | |
2008 | "Tile File Timestamp: %s" | |
2009 | msgstr "" | |
c382fbcc RN |
2010 | "\n" |
2011 | "zdroj: %s\n" | |
2012 | "\n" | |
2013 | "soubor dlaždice: %s\n" | |
2014 | "časová značka: %s" | |
eff9097c | 2015 | |
d9147b6a | 2016 | #: ../src/vikmapslayer.c:1380 |
eff9097c RN |
2017 | #, c-format |
2018 | msgid "" | |
2019 | "Source: %s\n" | |
2020 | "\n" | |
2021 | "No Tile File!" | |
2022 | msgstr "" | |
c382fbcc RN |
2023 | "zdroj: %s\n" |
2024 | "\n" | |
2025 | "žádný soubor!" | |
eff9097c | 2026 | |
d9147b6a | 2027 | #: ../src/vikmapslayer.c:1418 |
64a601e5 | 2028 | msgid "Redownload _Bad Map(s)" |
7fd19622 | 2029 | msgstr "Stáhnout ch_ybné mapy" |
2184ee62 | 2030 | |
d9147b6a | 2031 | #: ../src/vikmapslayer.c:1422 |
64a601e5 | 2032 | msgid "Redownload _New Map(s)" |
7fd19622 | 2033 | msgstr "Znovu stáhnout _nové mapy" |
637cfdf3 | 2034 | |
d9147b6a | 2035 | #: ../src/vikmapslayer.c:1426 |
64a601e5 | 2036 | msgid "Redownload _All Map(s)" |
7fd19622 | 2037 | msgstr "Znovu stáhnout všechny m_apy" |
2184ee62 | 2038 | |
d9147b6a | 2039 | #: ../src/vikmapslayer.c:1430 |
eff9097c | 2040 | msgid "_Show Tile Information" |
c382fbcc | 2041 | msgstr "_zobrazit info o dlaždici" |
eff9097c | 2042 | |
d9147b6a | 2043 | #: ../src/vikmapslayer.c:1511 |
2184ee62 GB |
2044 | #, c-format |
2045 | msgid "" | |
2046 | "Wrong drawmode for this map.\n" | |
2047 | "Select \"%s\" from View menu and try again." | |
2048 | msgstr "" | |
2049 | "špatný zobrazovací režim pro tento druh mapy.\n" | |
2050 | "Vyberte \"%s\" z menu Zobrazení a zkuste znovu." | |
2051 | ||
d9147b6a | 2052 | #: ../src/vikmapslayer.c:1516 |
2184ee62 GB |
2053 | msgid "Wrong zoom level for this map." |
2054 | msgstr "Špatný stupeň přiblížení pro tuto mapu." | |
2055 | ||
d9147b6a RN |
2056 | #: ../src/vikmapslayer.c:1647 |
2057 | msgid "Zoom Start:" | |
2058 | msgstr "" | |
2059 | ||
2060 | #: ../src/vikmapslayer.c:1654 | |
2061 | msgid "Zoom End:" | |
2062 | msgstr "" | |
2063 | ||
2064 | #: ../src/vikmapslayer.c:1660 | |
2065 | msgid "Download Maps Method:" | |
2066 | msgstr "" | |
2067 | ||
2068 | #. redownload method - needs to align with REDOWNLOAD* macro values | |
2069 | #: ../src/vikmapslayer.c:1732 | |
2070 | msgid "Missing" | |
2071 | msgstr "" | |
2072 | ||
2073 | #: ../src/vikmapslayer.c:1732 | |
2074 | msgid "Bad" | |
2075 | msgstr "" | |
2076 | ||
2077 | #: ../src/vikmapslayer.c:1732 | |
2078 | msgid "New" | |
2079 | msgstr "" | |
2080 | ||
2081 | #: ../src/vikmapslayer.c:1732 | |
2082 | msgid "Reload All" | |
2083 | msgstr "" | |
2084 | ||
2085 | #: ../src/vikmapslayer.c:1734 | |
2086 | msgid "Download for Zoom Levels" | |
2087 | msgstr "" | |
2088 | ||
2089 | #: ../src/vikmapslayer.c:1774 | |
2090 | #, c-format | |
2091 | msgid "" | |
2092 | "You are not allowed to download more than %d tiles in one go (requested %d)" | |
2093 | msgstr "" | |
2094 | ||
2095 | #: ../src/vikmapslayer.c:1782 | |
2096 | #, c-format | |
2097 | msgid "Do you really want to download %d tiles?" | |
2098 | msgstr "" | |
2099 | ||
7ff0881a | 2100 | #. Now with icons |
d9147b6a | 2101 | #: ../src/vikmapslayer.c:1807 |
64a601e5 | 2102 | msgid "Download _Missing Onscreen Maps" |
7fd19622 | 2103 | msgstr "Stáhnout chybějící _mapy na obrazovce" |
637cfdf3 | 2104 | |
d9147b6a | 2105 | #: ../src/vikmapslayer.c:1814 |
64a601e5 | 2106 | msgid "Download _New Onscreen Maps" |
7fd19622 | 2107 | msgstr "Stáhnout _aktualizované mapy na obrazovce" |
2184ee62 | 2108 | |
d9147b6a | 2109 | #: ../src/vikmapslayer.c:1821 |
64a601e5 | 2110 | msgid "Reload _All Onscreen Maps" |
7fd19622 | 2111 | msgstr "Znovu stáhnut všechny mapy na obrazovce" |
2184ee62 | 2112 | |
d9147b6a RN |
2113 | #: ../src/vikmapslayer.c:1827 |
2114 | msgid "Download Maps in _Zoom Levels..." | |
2115 | msgstr "" | |
2116 | ||
2117 | #: ../src/vikrouting.c:54 | |
2118 | msgid "Default engine:" | |
2119 | msgstr "" | |
2120 | ||
2121 | #: ../src/viktreeview.c:316 | |
2184ee62 GB |
2122 | msgid "Layer Name" |
2123 | msgstr "Jméno vrstvy" | |
2124 | ||
d9147b6a | 2125 | #: ../src/viktreeview.c:851 |
2184ee62 GB |
2126 | #, c-format |
2127 | msgid "delete data from %s\n" | |
2128 | msgstr "smazat data z %s\n" | |
2129 | ||
d9147b6a | 2130 | #: ../src/viktrwlayer.c:398 |
eff9097c | 2131 | msgid "Create _Waypoint" |
c382fbcc | 2132 | msgstr "vytvořit míst_o" |
eff9097c | 2133 | |
d9147b6a | 2134 | #: ../src/viktrwlayer.c:398 |
2184ee62 GB |
2135 | msgid "Create Waypoint" |
2136 | msgstr "Vytvořit místo" | |
2137 | ||
d9147b6a | 2138 | #: ../src/viktrwlayer.c:404 |
eff9097c | 2139 | msgid "Create _Track" |
c382fbcc | 2140 | msgstr "vytvořit _trasu" |
eff9097c | 2141 | |
d9147b6a | 2142 | #: ../src/viktrwlayer.c:404 |
2184ee62 GB |
2143 | msgid "Create Track" |
2144 | msgstr "Vytvořit trasu" | |
2145 | ||
d9147b6a | 2146 | #: ../src/viktrwlayer.c:413 |
eff9097c | 2147 | msgid "Create _Route" |
c382fbcc | 2148 | msgstr "vytvořit" |
eff9097c | 2149 | |
d9147b6a | 2150 | #: ../src/viktrwlayer.c:413 |
eff9097c | 2151 | msgid "Create Route" |
c382fbcc | 2152 | msgstr "Vytvořit trasu" |
eff9097c | 2153 | |
d9147b6a | 2154 | #: ../src/viktrwlayer.c:422 |
eff9097c | 2155 | msgid "_Edit Waypoint" |
c382fbcc | 2156 | msgstr "Změna _místa" |
2184ee62 | 2157 | |
d9147b6a | 2158 | #: ../src/viktrwlayer.c:422 |
2184ee62 GB |
2159 | msgid "Edit Waypoint" |
2160 | msgstr "Změna místa" | |
2161 | ||
d9147b6a | 2162 | #: ../src/viktrwlayer.c:432 |
eff9097c | 2163 | msgid "Edit Trac_kpoint" |
c382fbcc | 2164 | msgstr "Změna _bodu" |
eff9097c | 2165 | |
d9147b6a | 2166 | #: ../src/viktrwlayer.c:432 |
2184ee62 GB |
2167 | msgid "Edit Trackpoint" |
2168 | msgstr "Změna bodu" | |
2169 | ||
d9147b6a | 2170 | #: ../src/viktrwlayer.c:442 |
eff9097c | 2171 | msgid "Show P_icture" |
c382fbcc | 2172 | msgstr "Zobrazit _obrázek" |
eff9097c | 2173 | |
d9147b6a | 2174 | #: ../src/viktrwlayer.c:442 |
2184ee62 GB |
2175 | msgid "Show Picture" |
2176 | msgstr "Ukázat obrázek" | |
2177 | ||
d9147b6a | 2178 | #: ../src/viktrwlayer.c:448 |
eff9097c | 2179 | msgid "Route _Finder" |
c382fbcc | 2180 | msgstr "Nalézt _trasu" |
eff9097c | 2181 | |
d9147b6a | 2182 | #: ../src/viktrwlayer.c:448 |
a5ebacd9 RN |
2183 | msgid "Route Finder" |
2184 | msgstr "Vyhledání cesty" | |
2184ee62 GB |
2185 | |
2186 | #. ***** PARAMETERS ***** | |
d9147b6a | 2187 | #: ../src/viktrwlayer.c:468 ../src/viktrwlayer.c:2324 |
2184ee62 GB |
2188 | msgid "Waypoints" |
2189 | msgstr "Místa" | |
2190 | ||
d9147b6a | 2191 | #: ../src/viktrwlayer.c:468 ../src/viktrwlayer.c:2319 |
2184ee62 GB |
2192 | msgid "Tracks" |
2193 | msgstr "Trasy" | |
2194 | ||
d9147b6a | 2195 | #: ../src/viktrwlayer.c:468 |
2184ee62 GB |
2196 | msgid "Waypoint Images" |
2197 | msgstr "Obrázky míst" | |
2198 | ||
d9147b6a RN |
2199 | #: ../src/viktrwlayer.c:468 |
2200 | msgid "Tracks Advanced" | |
2201 | msgstr "" | |
2202 | ||
2203 | #: ../src/viktrwlayer.c:471 | |
2184ee62 GB |
2204 | msgid "Draw by Track" |
2205 | msgstr "Barva dle trasy" | |
2206 | ||
d9147b6a | 2207 | #: ../src/viktrwlayer.c:471 |
eff9097c | 2208 | msgid "Draw by Speed" |
c382fbcc | 2209 | msgstr "dle rychlosti" |
2184ee62 | 2210 | |
d9147b6a | 2211 | #: ../src/viktrwlayer.c:471 |
eff9097c | 2212 | msgid "All Tracks Same Color" |
c382fbcc | 2213 | msgstr "Všechny stejná barva" |
2184ee62 | 2214 | |
d9147b6a | 2215 | #: ../src/viktrwlayer.c:472 |
2184ee62 GB |
2216 | msgid "Filled Square" |
2217 | msgstr "Plný čtverec" | |
2218 | ||
d9147b6a | 2219 | #: ../src/viktrwlayer.c:472 |
2184ee62 GB |
2220 | msgid "Square" |
2221 | msgstr "Čtverec" | |
2222 | ||
d9147b6a | 2223 | #: ../src/viktrwlayer.c:472 |
2184ee62 GB |
2224 | msgid "Circle" |
2225 | msgstr "Kruh" | |
2226 | ||
d9147b6a | 2227 | #: ../src/viktrwlayer.c:472 |
2184ee62 GB |
2228 | msgid "X" |
2229 | msgstr "X" | |
2230 | ||
d9147b6a | 2231 | #: ../src/viktrwlayer.c:498 |
eff9097c | 2232 | msgid "Extra Extra Small" |
c382fbcc | 2233 | msgstr "nejmenší" |
2184ee62 | 2234 | |
d9147b6a | 2235 | #: ../src/viktrwlayer.c:499 |
eff9097c | 2236 | msgid "Extra Small" |
c382fbcc | 2237 | msgstr "menší" |
2184ee62 | 2238 | |
d9147b6a | 2239 | #: ../src/viktrwlayer.c:500 |
eff9097c | 2240 | msgid "Small" |
c382fbcc | 2241 | msgstr "malý" |
2184ee62 | 2242 | |
d9147b6a | 2243 | #: ../src/viktrwlayer.c:501 |
eff9097c | 2244 | msgid "Medium" |
c382fbcc | 2245 | msgstr "střední" |
2184ee62 | 2246 | |
d9147b6a | 2247 | #: ../src/viktrwlayer.c:502 |
eff9097c | 2248 | msgid "Large" |
c382fbcc | 2249 | msgstr "větší" |
2184ee62 | 2250 | |
d9147b6a | 2251 | #: ../src/viktrwlayer.c:503 |
eff9097c | 2252 | msgid "Extra Large" |
c382fbcc | 2253 | msgstr "velký" |
2184ee62 | 2254 | |
d9147b6a | 2255 | #: ../src/viktrwlayer.c:504 |
eff9097c | 2256 | msgid "Extra Extra Large" |
c382fbcc | 2257 | msgstr "největší" |
eff9097c | 2258 | |
d9147b6a RN |
2259 | #: ../src/viktrwlayer.c:510 |
2260 | msgid "Name Ascending" | |
2261 | msgstr "" | |
2262 | ||
2263 | #: ../src/viktrwlayer.c:511 | |
2264 | msgid "Name Descending" | |
2265 | msgstr "" | |
2266 | ||
2267 | #: ../src/viktrwlayer.c:552 ../src/viktrwlayer.c:576 | |
2268 | msgid "Draw Labels" | |
2269 | msgstr "Kreslit popisky" | |
2270 | ||
2271 | #: ../src/viktrwlayer.c:553 | |
2272 | msgid "Note: the individual track controls what labels may be displayed" | |
2273 | msgstr "" | |
2274 | ||
2275 | #: ../src/viktrwlayer.c:554 | |
2276 | msgid "Track Labels Font Size:" | |
2277 | msgstr "" | |
2278 | ||
2279 | #: ../src/viktrwlayer.c:555 | |
eff9097c RN |
2280 | msgid "Track Drawing Mode:" |
2281 | msgstr "Režim vykreslení trasy:" | |
2184ee62 | 2282 | |
d9147b6a | 2283 | #: ../src/viktrwlayer.c:556 |
eff9097c | 2284 | msgid "All Tracks Color:" |
c382fbcc | 2285 | msgstr "Barva všech:" |
eff9097c | 2286 | |
d9147b6a | 2287 | #: ../src/viktrwlayer.c:557 |
eff9097c RN |
2288 | msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected" |
2289 | msgstr "" | |
c382fbcc | 2290 | "Vybraná barva je použita pokud je zvolen režim 'Všechny stejná barva'" |
eff9097c | 2291 | |
d9147b6a | 2292 | #: ../src/viktrwlayer.c:558 |
eff9097c RN |
2293 | msgid "Draw Track Lines" |
2294 | msgstr "Zobrazit trasu" | |
2295 | ||
d9147b6a | 2296 | #: ../src/viktrwlayer.c:559 |
2184ee62 GB |
2297 | msgid "Track Thickness:" |
2298 | msgstr "Tloušťka trasy" | |
2299 | ||
d9147b6a | 2300 | #: ../src/viktrwlayer.c:560 |
eff9097c | 2301 | msgid "Draw Track Direction" |
c382fbcc | 2302 | msgstr "Vykreslit směr" |
eff9097c | 2303 | |
d9147b6a | 2304 | #: ../src/viktrwlayer.c:561 |
eff9097c | 2305 | msgid "Direction Size:" |
c382fbcc | 2306 | msgstr "Velikost značky směru:" |
eff9097c | 2307 | |
d9147b6a | 2308 | #: ../src/viktrwlayer.c:562 |
eff9097c RN |
2309 | msgid "Draw Trackpoints" |
2310 | msgstr "Zobrazit body" | |
2311 | ||
d9147b6a | 2312 | #: ../src/viktrwlayer.c:563 |
eff9097c | 2313 | msgid "Trackpoint Size:" |
c382fbcc | 2314 | msgstr "Velikost bodu:" |
eff9097c | 2315 | |
d9147b6a | 2316 | #: ../src/viktrwlayer.c:564 |
eff9097c RN |
2317 | msgid "Draw Elevation" |
2318 | msgstr "Vykreslit výšku" | |
2319 | ||
d9147b6a | 2320 | #: ../src/viktrwlayer.c:565 |
eff9097c RN |
2321 | msgid "Draw Elevation Height %:" |
2322 | msgstr "Míra zobrazení výšky %:" | |
2323 | ||
d9147b6a | 2324 | #: ../src/viktrwlayer.c:566 |
eff9097c RN |
2325 | msgid "Draw Stops" |
2326 | msgstr "Vykreslit zastávky" | |
2327 | ||
d9147b6a | 2328 | #: ../src/viktrwlayer.c:567 |
eff9097c RN |
2329 | msgid "" |
2330 | "Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over " | |
2331 | "the minimum stop length apart in time" | |
2332 | msgstr "" | |
2333 | ||
d9147b6a | 2334 | #: ../src/viktrwlayer.c:568 |
eff9097c RN |
2335 | msgid "Min Stop Length (seconds):" |
2336 | msgstr "Min. délka zastávky (sekund):" | |
2337 | ||
d9147b6a | 2338 | #: ../src/viktrwlayer.c:570 |
2184ee62 GB |
2339 | msgid "Track BG Thickness:" |
2340 | msgstr "Pozadí tlouštky trasy:" | |
2341 | ||
d9147b6a | 2342 | #: ../src/viktrwlayer.c:571 |
2184ee62 GB |
2343 | msgid "Track Background Color" |
2344 | msgstr "Barva pozadí trasy" | |
2345 | ||
d9147b6a | 2346 | #: ../src/viktrwlayer.c:572 |
eff9097c | 2347 | msgid "Draw by Speed Factor (%):" |
c382fbcc | 2348 | msgstr "Míra zobrazení rychlosti (%):" |
2184ee62 | 2349 | |
d9147b6a | 2350 | #: ../src/viktrwlayer.c:573 |
eff9097c RN |
2351 | msgid "" |
2352 | "The percentage factor away from the average speed determining the color used" | |
c382fbcc | 2353 | msgstr "Poměr v % určující barvu vzhledem k průměrné hodnotě" |
2184ee62 | 2354 | |
d9147b6a RN |
2355 | #: ../src/viktrwlayer.c:574 |
2356 | msgid "Track Sort Order:" | |
2357 | msgstr "" | |
2184ee62 | 2358 | |
d9147b6a | 2359 | #: ../src/viktrwlayer.c:577 |
eff9097c | 2360 | msgid "Waypoint Font Size:" |
c382fbcc | 2361 | msgstr "Velikost fontu místa:" |
eff9097c | 2362 | |
d9147b6a | 2363 | #: ../src/viktrwlayer.c:578 |
2184ee62 GB |
2364 | msgid "Waypoint Color:" |
2365 | msgstr "Barva místa:" | |
2366 | ||
d9147b6a | 2367 | #: ../src/viktrwlayer.c:579 |
2184ee62 GB |
2368 | msgid "Waypoint Text:" |
2369 | msgstr "Text místa:" | |
2370 | ||
d9147b6a | 2371 | #: ../src/viktrwlayer.c:580 |
2184ee62 GB |
2372 | msgid "Background:" |
2373 | msgstr "Pozadí:" | |
2374 | ||
d9147b6a | 2375 | #: ../src/viktrwlayer.c:581 |
2184ee62 | 2376 | msgid "Fake BG Color Translucency:" |
6059018f | 2377 | msgstr "pozadí částečně průhledné:" |
2184ee62 | 2378 | |
d9147b6a | 2379 | #: ../src/viktrwlayer.c:582 |
2184ee62 GB |
2380 | msgid "Waypoint marker:" |
2381 | msgstr "Označení místa:" | |
2382 | ||
d9147b6a | 2383 | #: ../src/viktrwlayer.c:583 |
2184ee62 GB |
2384 | msgid "Waypoint size:" |
2385 | msgstr "Velikost označení:" | |
2386 | ||
d9147b6a | 2387 | #: ../src/viktrwlayer.c:584 |
2184ee62 GB |
2388 | msgid "Draw Waypoint Symbols:" |
2389 | msgstr "Vykreslit symboly míst:" | |
2390 | ||
d9147b6a RN |
2391 | #: ../src/viktrwlayer.c:585 |
2392 | msgid "Waypoint Sort Order:" | |
2393 | msgstr "" | |
2394 | ||
2395 | #: ../src/viktrwlayer.c:587 | |
2184ee62 GB |
2396 | msgid "Draw Waypoint Images" |
2397 | msgstr "Vykreslit obrázky míst" | |
2398 | ||
d9147b6a | 2399 | #: ../src/viktrwlayer.c:588 |
2184ee62 GB |
2400 | msgid "Image Size (pixels):" |
2401 | msgstr "Veliost obrázku (pixely):" | |
2402 | ||
d9147b6a | 2403 | #: ../src/viktrwlayer.c:589 |
2184ee62 GB |
2404 | msgid "Image Alpha:" |
2405 | msgstr "Alfa obrázku:" | |
2406 | ||
d9147b6a | 2407 | #: ../src/viktrwlayer.c:590 |
2184ee62 GB |
2408 | msgid "Image Memory Cache Size:" |
2409 | msgstr "Velikost cache paměti obrázků:" | |
2410 | ||
d9147b6a | 2411 | #: ../src/viktrwlayer.c:678 |
eff9097c | 2412 | msgid "TrackWaypoint" |
c382fbcc | 2413 | msgstr "Místo v záznamu" |
eff9097c | 2414 | |
d9147b6a RN |
2415 | #: ../src/viktrwlayer.c:1534 ../src/vikutils.c:204 |
2416 | msgid "miles" | |
2417 | msgstr "" | |
eff9097c | 2418 | |
d9147b6a RN |
2419 | #. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES: |
2420 | #: ../src/viktrwlayer.c:1538 ../src/vikutils.c:209 | |
2421 | msgid "km" | |
2422 | msgstr "" | |
51640276 | 2423 | |
d9147b6a RN |
2424 | #: ../src/viktrwlayer.c:1648 |
2425 | msgid "start/end" | |
2426 | msgstr "" | |
2427 | ||
2428 | #: ../src/viktrwlayer.c:1660 | |
2429 | msgid "start" | |
2430 | msgstr "" | |
2431 | ||
2432 | #: ../src/viktrwlayer.c:1669 | |
2433 | msgid "end" | |
2434 | msgstr "" | |
2435 | ||
2436 | #: ../src/viktrwlayer.c:2329 | |
2437 | msgid "Routes" | |
2438 | msgstr "Trasy" | |
2439 | ||
2440 | #: ../src/viktrwlayer.c:2519 | |
2441 | #, c-format | |
2442 | msgid " in %d:%02d hrs:mins" | |
2443 | msgstr " za %d:%02d hod:min" | |
2444 | ||
2445 | #: ../src/viktrwlayer.c:2523 | |
2446 | #, c-format | |
2447 | msgid "" | |
51640276 GB |
2448 | "\n" |
2449 | "%sTotal Length %.1f %s%s" | |
2450 | msgstr "" | |
2451 | "\n" | |
2452 | "%sCelková vzdálenost %.1f %s%s" | |
2453 | ||
d9147b6a | 2454 | #: ../src/viktrwlayer.c:2529 |
eff9097c RN |
2455 | #, c-format |
2456 | msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s" | |
c382fbcc | 2457 | msgstr "Záznamy: %d - Místa: %d - Trasy: %d%s" |
eff9097c | 2458 | |
d9147b6a | 2459 | #: ../src/viktrwlayer.c:2549 |
eff9097c RN |
2460 | #, c-format |
2461 | msgid "Tracks: %d" | |
c382fbcc | 2462 | msgstr "Záznamy: %d" |
eff9097c | 2463 | |
d9147b6a | 2464 | #: ../src/viktrwlayer.c:2559 |
51640276 | 2465 | #, c-format |
eff9097c | 2466 | msgid "Routes: %d" |
c382fbcc | 2467 | msgstr "Trasy: %d" |
51640276 | 2468 | |
d9147b6a | 2469 | #: ../src/viktrwlayer.c:2590 |
51640276 GB |
2470 | #, c-format |
2471 | msgid "- %d:%02d hrs:mins" | |
2472 | msgstr "- %d:%02d hod:min" | |
2473 | ||
d9147b6a | 2474 | #: ../src/viktrwlayer.c:2598 |
51640276 GB |
2475 | #, c-format |
2476 | msgid "%s%.1f km %s" | |
2477 | msgstr "%s%.1f km %s" | |
2478 | ||
d9147b6a | 2479 | #: ../src/viktrwlayer.c:2601 |
51640276 GB |
2480 | #, c-format |
2481 | msgid "%s%.1f miles %s" | |
2482 | msgstr "%s%.1f mil %s" | |
2483 | ||
d9147b6a | 2484 | #: ../src/viktrwlayer.c:2615 |
eff9097c RN |
2485 | #, c-format |
2486 | msgid "Waypoints: %d" | |
c382fbcc | 2487 | msgstr "Místa: %d" |
eff9097c | 2488 | |
d9147b6a | 2489 | #: ../src/viktrwlayer.c:2671 |
a5ebacd9 RN |
2490 | #, c-format |
2491 | msgid "Wpt: Alt %dft" | |
2492 | msgstr "Wpt: Alt %dft" | |
2493 | ||
2494 | #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES: | |
d9147b6a | 2495 | #: ../src/viktrwlayer.c:2675 |
a5ebacd9 RN |
2496 | #, c-format |
2497 | msgid "Wpt: Alt %dm" | |
2498 | msgstr "Wpt: Alt %dm" | |
2499 | ||
2500 | #. Add comment if available | |
d9147b6a | 2501 | #: ../src/viktrwlayer.c:2690 |
a5ebacd9 RN |
2502 | #, c-format |
2503 | msgid "%s | %s %s | Comment: %s" | |
2504 | msgstr "%s | %s %s | Comment: %s" | |
2505 | ||
d9147b6a | 2506 | #: ../src/viktrwlayer.c:2692 |
a5ebacd9 RN |
2507 | #, c-format |
2508 | msgid "%s | %s %s" | |
2509 | msgstr "%s | %s %s" | |
2510 | ||
d9147b6a | 2511 | #: ../src/viktrwlayer.c:2939 ../src/viktrwlayer.c:3010 |
2184ee62 GB |
2512 | msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." |
2513 | msgstr "Ve vrstvě nejsou body ani místa." | |
2514 | ||
d9147b6a | 2515 | #: ../src/viktrwlayer.c:3045 ../src/vikwindow.c:2754 ../src/vikwindow.c:3407 |
2184ee62 GB |
2516 | #, c-format |
2517 | msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" | |
d65e548c | 2518 | msgstr "Soubor \"%s\" existuje, přepsat?" |
2184ee62 | 2519 | |
d9147b6a | 2520 | #: ../src/viktrwlayer.c:3057 ../src/vikwindow.c:2778 |
2184ee62 | 2521 | msgid "The filename you requested could not be opened for writing." |
d65e548c | 2522 | msgstr "Soubor nemůže být otevřen k zápisu." |
2184ee62 | 2523 | |
d9147b6a RN |
2524 | #: ../src/viktrwlayer.c:3062 ../src/viktrwlayer.c:3067 |
2525 | #: ../src/viktrwlayer.c:3077 ../src/viktrwlayer.c:3089 | |
51640276 GB |
2526 | msgid "Export Layer" |
2527 | msgstr "Export vrstvy jako..." | |
2528 | ||
d9147b6a | 2529 | #: ../src/viktrwlayer.c:3108 |
a5ebacd9 RN |
2530 | msgid "Could not create temporary file for export." |
2531 | msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor s exportem." | |
2532 | ||
d9147b6a | 2533 | #: ../src/viktrwlayer.c:3117 |
a5ebacd9 RN |
2534 | #, c-format |
2535 | msgid "Could not launch %s." | |
2536 | msgstr "Nelze spustit %s." | |
2537 | ||
d9147b6a | 2538 | #: ../src/viktrwlayer.c:3161 |
51640276 GB |
2539 | msgid "Export Track as GPX" |
2540 | msgstr "Exportovat trasu jako GPX" | |
2541 | ||
d9147b6a | 2542 | #: ../src/viktrwlayer.c:3183 |
64a601e5 | 2543 | msgid "Find" |
b5bfe14f | 2544 | msgstr "Hledat" |
6059018f | 2545 | |
d9147b6a | 2546 | #: ../src/viktrwlayer.c:3193 |
2184ee62 GB |
2547 | msgid "Waypoint Name:" |
2548 | msgstr "Jméno místa:" | |
2549 | ||
d9147b6a | 2550 | #: ../src/viktrwlayer.c:3210 |
2184ee62 GB |
2551 | msgid "Waypoint not found in this layer." |
2552 | msgstr "Místo není v této vrstvě" | |
2553 | ||
d9147b6a | 2554 | #: ../src/viktrwlayer.c:3476 |
eff9097c | 2555 | msgid "Can not upload invisible track." |
c382fbcc | 2556 | msgstr "Nelze nahrát neviditelný záznam." |
eff9097c | 2557 | |
d9147b6a | 2558 | #: ../src/viktrwlayer.c:3581 ../src/viktrwlayer.c:9283 |
eff9097c RN |
2559 | msgid "Track" |
2560 | msgstr "Trasa" | |
2561 | ||
d9147b6a | 2562 | #: ../src/viktrwlayer.c:3606 ../src/viktrwlayer.c:9316 |
eff9097c | 2563 | msgid "Route" |
c382fbcc | 2564 | msgstr "Trasa" |
eff9097c | 2565 | |
d9147b6a RN |
2566 | #: ../src/viktrwlayer.c:3691 ../src/viktrwlayer.c:7460 |
2567 | #: ../src/viktrwlayer.c:7566 | |
eff9097c | 2568 | msgid "_Finish Route" |
c382fbcc | 2569 | msgstr "Ukončit _trasu" |
eff9097c | 2570 | |
d9147b6a RN |
2571 | #: ../src/viktrwlayer.c:3693 ../src/viktrwlayer.c:7383 |
2572 | #: ../src/viktrwlayer.c:7564 | |
eff9097c | 2573 | msgid "_Finish Track" |
c382fbcc | 2574 | msgstr "Ukončit _záznam" |
eff9097c | 2575 | |
a5ebacd9 | 2576 | #. Now with icons |
d9147b6a | 2577 | #: ../src/viktrwlayer.c:3705 |
51640276 GB |
2578 | msgid "_View Layer" |
2579 | msgstr "Zobrazit v_rstvu" | |
2580 | ||
d9147b6a | 2581 | #: ../src/viktrwlayer.c:3712 |
eff9097c | 2582 | msgid "V_iew" |
c382fbcc | 2583 | msgstr "_Zobrazení" |
eff9097c | 2584 | |
d9147b6a | 2585 | #: ../src/viktrwlayer.c:3718 |
eff9097c | 2586 | msgid "View All _Tracks" |
c382fbcc | 2587 | msgstr "Zobrazit všechny _záznamy" |
eff9097c | 2588 | |
d9147b6a | 2589 | #: ../src/viktrwlayer.c:3723 |
eff9097c | 2590 | msgid "View All _Routes" |
c382fbcc | 2591 | msgstr "Zobrazit všechny _trasy" |
51640276 | 2592 | |
d9147b6a | 2593 | #: ../src/viktrwlayer.c:3728 |
eff9097c | 2594 | msgid "View All _Waypoints" |
c382fbcc | 2595 | msgstr "Z_obrazit všechna místa" |
51640276 | 2596 | |
d9147b6a | 2597 | #: ../src/viktrwlayer.c:3733 |
64a601e5 | 2598 | msgid "_Goto Center of Layer" |
7fd19622 | 2599 | msgstr "_Jít na střed vrstvy" |
2184ee62 | 2600 | |
d9147b6a | 2601 | #: ../src/viktrwlayer.c:3739 ../src/viktrwlayer.c:7335 |
a5ebacd9 RN |
2602 | msgid "Goto _Waypoint..." |
2603 | msgstr "Jít na _místo..." | |
2184ee62 | 2604 | |
d9147b6a | 2605 | #: ../src/viktrwlayer.c:3745 |
64a601e5 | 2606 | msgid "_Export Layer" |
7fd19622 | 2607 | msgstr "_Export vstvy" |
2184ee62 | 2608 | |
d9147b6a | 2609 | #: ../src/viktrwlayer.c:3751 |
a5ebacd9 RN |
2610 | msgid "Export as GPS_Point..." |
2611 | msgstr "Export GPS_Point..." | |
2612 | ||
d9147b6a | 2613 | #: ../src/viktrwlayer.c:3756 |
a5ebacd9 RN |
2614 | msgid "Export as GPS_Mapper..." |
2615 | msgstr "Export GPS_Mapper..." | |
2616 | ||
d9147b6a | 2617 | #: ../src/viktrwlayer.c:3761 |
a5ebacd9 RN |
2618 | msgid "Export as _GPX..." |
2619 | msgstr "Export _GPX..." | |
2184ee62 | 2620 | |
d9147b6a | 2621 | #: ../src/viktrwlayer.c:3766 |
a5ebacd9 RN |
2622 | msgid "Export as _KML..." |
2623 | msgstr "Export _KML..." | |
2184ee62 | 2624 | |
d9147b6a | 2625 | #: ../src/viktrwlayer.c:3771 |
a5ebacd9 RN |
2626 | msgid "Open with External Program_1: " |
2627 | msgstr "Otevřít externím Programem _1: " | |
2184ee62 | 2628 | |
d9147b6a | 2629 | #: ../src/viktrwlayer.c:3778 |
a5ebacd9 RN |
2630 | msgid "Open with External Program_2: " |
2631 | msgstr "Otevřít externím Programem _2: " | |
2184ee62 | 2632 | |
d9147b6a | 2633 | #: ../src/viktrwlayer.c:3786 ../src/vikwindow.c:3704 |
eff9097c RN |
2634 | msgid "_New" |
2635 | msgstr "_Nový" | |
a5ebacd9 | 2636 | |
d9147b6a | 2637 | #: ../src/viktrwlayer.c:3792 |
eff9097c | 2638 | msgid "New _Waypoint..." |
c382fbcc | 2639 | msgstr "Nové míst_o..." |
6059018f | 2640 | |
d9147b6a | 2641 | #: ../src/viktrwlayer.c:3798 |
eff9097c | 2642 | msgid "New _Track" |
c382fbcc | 2643 | msgstr "Nový _záznam" |
6059018f | 2644 | |
d9147b6a | 2645 | #: ../src/viktrwlayer.c:3806 |
eff9097c | 2646 | msgid "New _Route" |
c382fbcc | 2647 | msgstr "Nová _trasa" |
6059018f | 2648 | |
d9147b6a | 2649 | #: ../src/viktrwlayer.c:3815 ../src/viktrwlayer.c:7938 |
a5ebacd9 RN |
2650 | msgid "Geotag _Images..." |
2651 | msgstr "Geotagovat _obrázky..." | |
2184ee62 | 2652 | |
d9147b6a | 2653 | #: ../src/viktrwlayer.c:3822 |
eff9097c | 2654 | msgid "_Acquire" |
c382fbcc | 2655 | msgstr "Získ_at" |
a5ebacd9 | 2656 | |
d9147b6a | 2657 | #: ../src/viktrwlayer.c:3828 ../src/vikwindow.c:3711 |
a5ebacd9 RN |
2658 | msgid "From _GPS..." |
2659 | msgstr "z _GPS..." | |
2660 | ||
d9147b6a RN |
2661 | #. FIXME: only add menu when at least a routing engine has support for Directions |
2662 | #: ../src/viktrwlayer.c:3834 | |
2663 | msgid "From _Directions..." | |
2664 | msgstr "" | |
a5ebacd9 | 2665 | |
d9147b6a | 2666 | #: ../src/viktrwlayer.c:3840 |
a5ebacd9 RN |
2667 | msgid "From _OSM Traces..." |
2668 | msgstr "From _OSM tras..." | |
2669 | ||
d9147b6a | 2670 | #: ../src/viktrwlayer.c:3845 |
eff9097c | 2671 | msgid "From _My OSM Traces..." |
c382fbcc | 2672 | msgstr "z _mých OSM záznamů" |
eff9097c | 2673 | |
d9147b6a | 2674 | #: ../src/viktrwlayer.c:3853 ../src/vikwindow.c:3725 |
eff9097c | 2675 | msgid "From _Wikipedia Waypoints" |
c382fbcc | 2676 | msgstr "z míst na _Wikipedii" |
eff9097c | 2677 | |
d9147b6a | 2678 | #: ../src/viktrwlayer.c:3859 |
eff9097c RN |
2679 | msgid "Within _Layer Bounds" |
2680 | msgstr "Ve vrstvě" | |
2681 | ||
d9147b6a | 2682 | #: ../src/viktrwlayer.c:3865 |
eff9097c RN |
2683 | msgid "Within _Current View" |
2684 | msgstr "V aktuálním pohledu" | |
2685 | ||
d9147b6a | 2686 | #: ../src/viktrwlayer.c:3873 |
a5ebacd9 RN |
2687 | msgid "From Geo_caching..." |
2688 | msgstr "Z Geo_caching..." | |
2689 | ||
d9147b6a | 2690 | #: ../src/viktrwlayer.c:3880 ../src/vikwindow.c:3722 |
a5ebacd9 RN |
2691 | msgid "From Geotagged _Images..." |
2692 | msgstr "Z Geotaggovaných _obrázků..." | |
2693 | ||
d9147b6a | 2694 | #: ../src/viktrwlayer.c:3886 |
eff9097c | 2695 | msgid "From _File..." |
c382fbcc | 2696 | msgstr "ze _souboru..." |
eff9097c | 2697 | |
d9147b6a | 2698 | #: ../src/viktrwlayer.c:3894 ../src/viktrwlayer.c:7883 |
eff9097c | 2699 | msgid "_Upload" |
c382fbcc | 2700 | msgstr "_Nahrát" |
eff9097c | 2701 | |
d9147b6a | 2702 | #: ../src/viktrwlayer.c:3900 |
eff9097c | 2703 | msgid "Upload to _GPS..." |
c382fbcc | 2704 | msgstr "do _GPS..." |
eff9097c | 2705 | |
d9147b6a | 2706 | #: ../src/viktrwlayer.c:3907 ../src/viktrwlayer.c:7911 |
a5ebacd9 RN |
2707 | msgid "Upload to _OSM..." |
2708 | msgstr "Nahrát do _OSM..." | |
2709 | ||
d9147b6a | 2710 | #: ../src/viktrwlayer.c:3915 |
a5ebacd9 RN |
2711 | msgid "De_lete" |
2712 | msgstr "_Odstranit" | |
6059018f | 2713 | |
d9147b6a | 2714 | #: ../src/viktrwlayer.c:3921 |
a5ebacd9 RN |
2715 | msgid "Delete All _Tracks" |
2716 | msgstr "Smazat všechny _trasy" | |
2717 | ||
d9147b6a | 2718 | #: ../src/viktrwlayer.c:3927 |
a5ebacd9 RN |
2719 | msgid "Delete Tracks _From Selection..." |
2720 | msgstr "Smazat všechny _vybrané trasy" | |
2721 | ||
d9147b6a | 2722 | #: ../src/viktrwlayer.c:3933 ../src/viktrwlayer.c:7485 |
eff9097c | 2723 | msgid "Delete _All Routes" |
c382fbcc | 2724 | msgstr "Smazat _všechny záznamy" |
eff9097c | 2725 | |
d9147b6a | 2726 | #: ../src/viktrwlayer.c:3939 ../src/viktrwlayer.c:7491 |
eff9097c | 2727 | msgid "_Delete Routes From Selection..." |
c382fbcc | 2728 | msgstr "_Smazat vybrané záznamy" |
eff9097c | 2729 | |
d9147b6a | 2730 | #: ../src/viktrwlayer.c:3945 |
a5ebacd9 RN |
2731 | msgid "Delete All _Waypoints" |
2732 | msgstr "Smazat všechna místa" | |
2733 | ||
d9147b6a | 2734 | #: ../src/viktrwlayer.c:3951 |
a5ebacd9 RN |
2735 | msgid "Delete Waypoints From _Selection..." |
2736 | msgstr "Odstranit místa z výběru..." | |
2737 | ||
d9147b6a | 2738 | #: ../src/viktrwlayer.c:4574 |
a5ebacd9 RN |
2739 | #, c-format |
2740 | msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?" | |
2741 | msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny trasy v %s?" | |
2742 | ||
d9147b6a | 2743 | #: ../src/viktrwlayer.c:4584 |
eff9097c RN |
2744 | #, c-format |
2745 | msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?" | |
c382fbcc | 2746 | msgstr "Opravdu smazat všechny záznamy v %s?" |
eff9097c | 2747 | |
d9147b6a | 2748 | #: ../src/viktrwlayer.c:4594 |
a5ebacd9 RN |
2749 | #, c-format |
2750 | msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?" | |
2751 | msgstr "Opravdu chcete odstranit všechna místa v %s?" | |
2752 | ||
d9147b6a | 2753 | #: ../src/viktrwlayer.c:4611 |
a5ebacd9 | 2754 | #, c-format |
d9147b6a RN |
2755 | msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\"?" |
2756 | msgstr "" | |
a5ebacd9 | 2757 | |
d9147b6a | 2758 | #: ../src/viktrwlayer.c:4624 |
a5ebacd9 | 2759 | #, c-format |
d9147b6a RN |
2760 | msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\"?" |
2761 | msgstr "" | |
a5ebacd9 | 2762 | |
d9147b6a | 2763 | #: ../src/viktrwlayer.c:4637 |
eff9097c | 2764 | #, c-format |
d9147b6a RN |
2765 | msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\"?" |
2766 | msgstr "" | |
eff9097c | 2767 | |
d9147b6a | 2768 | #: ../src/viktrwlayer.c:4849 ../src/viktrwlayer.c:5677 |
eff9097c RN |
2769 | msgid "" |
2770 | "Converting a track to a route removes extra track data such as segments, " | |
2771 | "timestamps, etc...\n" | |
2772 | "Do you want to continue?" | |
2773 | msgstr "" | |
c382fbcc RN |
2774 | "Konverze na trasu odebere některé vlastnosti záznamu jako třeba úseky, " |
2775 | "časové značky atp... Chcete pokračovat?" | |
eff9097c | 2776 | |
d9147b6a RN |
2777 | #: ../src/viktrwlayer.c:4944 |
2778 | msgid "No DEM layers available, thus no DEM values can be applied." | |
2779 | msgstr "" | |
2780 | ||
2781 | #: ../src/viktrwlayer.c:4964 ../src/viktrwlayer.c:5005 | |
2782 | #, c-format | |
2783 | msgid "%ld point adjusted" | |
2784 | msgid_plural "%ld points adjusted" | |
2785 | msgstr[0] "" | |
2786 | msgstr[1] "" | |
2787 | ||
2788 | #: ../src/viktrwlayer.c:5049 | |
2789 | #, c-format | |
2790 | msgid "%ld waypoint changed" | |
2791 | msgid_plural "%ld waypoints changed" | |
2792 | msgstr[0] "" | |
2793 | msgstr[1] "" | |
2794 | ||
2795 | #: ../src/viktrwlayer.c:5233 | |
2796 | #, c-format | |
2797 | msgid "" | |
2798 | "Refining a track with many points (%d) is unlikely to yield sensible " | |
2799 | "results. Do you want to Continue?" | |
2800 | msgstr "" | |
2801 | ||
2802 | #. Select engine from dialog | |
2803 | #: ../src/viktrwlayer.c:5241 | |
2804 | msgid "Refine Route with Routing Engine..." | |
2805 | msgstr "" | |
2806 | ||
2807 | #: ../src/viktrwlayer.c:5249 | |
2808 | msgid "Select routing engine" | |
2809 | msgstr "" | |
2810 | ||
2811 | #: ../src/viktrwlayer.c:5467 | |
a5ebacd9 RN |
2812 | msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found" |
2813 | msgstr "Chyba: Žádná další trasa s časovými údaji v této vrstvě" | |
2814 | ||
d9147b6a | 2815 | #: ../src/viktrwlayer.c:5469 |
a5ebacd9 RN |
2816 | msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found" |
2817 | msgstr "Chyba: Žádná další trasa bez časových údajů v této vrstvě" | |
6059018f | 2818 | |
d9147b6a | 2819 | #: ../src/viktrwlayer.c:5488 |
6059018f GB |
2820 | msgid "Merge with..." |
2821 | msgstr "Připojit s ..," | |
2822 | ||
d9147b6a | 2823 | #: ../src/viktrwlayer.c:5489 |
eff9097c | 2824 | msgid "Select route to merge with" |
c382fbcc | 2825 | msgstr "Vyberte záznam k připojení" |
eff9097c | 2826 | |
d9147b6a | 2827 | #: ../src/viktrwlayer.c:5489 |
6059018f GB |
2828 | msgid "Select track to merge with" |
2829 | msgstr "Vybrat trasu k připojení" | |
2830 | ||
d9147b6a | 2831 | #: ../src/viktrwlayer.c:5573 ../src/viktrwlayer.c:5650 |
eff9097c | 2832 | msgid "Append Route" |
c382fbcc | 2833 | msgstr "Připojit trasu" |
eff9097c | 2834 | |
d9147b6a | 2835 | #: ../src/viktrwlayer.c:5573 ../src/viktrwlayer.c:5650 |
eff9097c | 2836 | msgid "Append Track" |
c382fbcc | 2837 | msgstr "Připojit záznam" |
eff9097c | 2838 | |
d9147b6a | 2839 | #: ../src/viktrwlayer.c:5574 |
eff9097c | 2840 | msgid "Select the route to append after the current route" |
c382fbcc | 2841 | msgstr "Vyberte trasu, kterou připojit za aktuální trasu" |
eff9097c | 2842 | |
d9147b6a | 2843 | #: ../src/viktrwlayer.c:5575 |
eff9097c | 2844 | msgid "Select the track to append after the current track" |
c382fbcc | 2845 | msgstr "Vyberte záznam, který připojit za aktuální záznam" |
eff9097c | 2846 | |
d9147b6a | 2847 | #: ../src/viktrwlayer.c:5651 |
eff9097c | 2848 | msgid "Select the track to append after the current route" |
c382fbcc | 2849 | msgstr "Vyberte záznam, který připojit za aktuální trasu" |
eff9097c | 2850 | |
d9147b6a | 2851 | #: ../src/viktrwlayer.c:5652 |
eff9097c | 2852 | msgid "Select the route to append after the current track" |
c382fbcc | 2853 | msgstr "Vyberte trasu, kterou připojit za aktuální záznam" |
eff9097c | 2854 | |
d9147b6a | 2855 | #: ../src/viktrwlayer.c:5711 |
eff9097c RN |
2856 | #, c-format |
2857 | msgid "%d segment merged" | |
2858 | msgid_plural "%d segments merged" | |
c382fbcc RN |
2859 | msgstr[0] "%d úsek připojen" |
2860 | msgstr[1] "%d úseky připojeny" | |
2861 | msgstr[2] "%d úseků připojeno" | |
eff9097c | 2862 | |
d9147b6a | 2863 | #: ../src/viktrwlayer.c:5727 |
a5ebacd9 RN |
2864 | msgid "Failed. This track does not have timestamp" |
2865 | msgstr "Selhalo. Trasa neobsahuje časové údaje" | |
2866 | ||
d9147b6a | 2867 | #: ../src/viktrwlayer.c:5739 |
a5ebacd9 RN |
2868 | msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" |
2869 | msgstr "Selhalo. Žádná trasa v této vstvě neobsahuje časové údaje" | |
2870 | ||
d9147b6a | 2871 | #: ../src/viktrwlayer.c:5746 |
2184ee62 GB |
2872 | msgid "Merge Threshold..." |
2873 | msgstr "Práh pro spojování..." | |
2874 | ||
d9147b6a | 2875 | #: ../src/viktrwlayer.c:5747 |
edbec4dc | 2876 | msgid "Merge when time between tracks less than:" |
6059018f | 2877 | msgstr "Připojit trasy pokud je dělí méně než:" |
2184ee62 | 2878 | |
d9147b6a | 2879 | #: ../src/viktrwlayer.c:5889 |
2184ee62 GB |
2880 | msgid "Split Threshold..." |
2881 | msgstr "Práh pro rozdělování..." | |
2882 | ||
d9147b6a | 2883 | #: ../src/viktrwlayer.c:5890 |
2184ee62 GB |
2884 | msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" |
2885 | msgstr "Rozdělit pokud je čas mezi body delší než:" | |
2886 | ||
d9147b6a RN |
2887 | #: ../src/viktrwlayer.c:5907 |
2888 | #, c-format | |
2889 | msgid "" | |
2890 | "Can not split track due to trackpoints not ordered in time - such as at %s.\n" | |
2891 | "\n" | |
2892 | "Goto this trackpoint?" | |
2893 | msgstr "" | |
2894 | ||
2895 | #: ../src/viktrwlayer.c:5976 | |
7ff0881a GB |
2896 | msgid "Split Every Nth Point" |
2897 | msgstr "Rodělit každý x-tý bod" | |
2898 | ||
d9147b6a | 2899 | #: ../src/viktrwlayer.c:5977 |
7ff0881a GB |
2900 | msgid "Split on every Nth point:" |
2901 | msgstr "Rodělit každý x-tý bod:" | |
2902 | ||
d9147b6a | 2903 | #: ../src/viktrwlayer.c:6087 |
eff9097c | 2904 | msgid "Can not split track as it has no segments" |
c382fbcc | 2905 | msgstr "Nelze rozdělit záznam, nemá žádné úseky" |
eff9097c | 2906 | |
d9147b6a | 2907 | #: ../src/viktrwlayer.c:6169 ../src/viktrwlayer.c:6199 |
eff9097c RN |
2908 | #, c-format |
2909 | msgid "Deleted %ld point" | |
2910 | msgid_plural "Deleted %ld points" | |
c382fbcc RN |
2911 | msgstr[0] "Smazán %ld bod" |
2912 | msgstr[1] "Smazány %ld body" | |
2913 | msgstr[2] "Smazáno %ld bodů" | |
eff9097c | 2914 | |
d9147b6a | 2915 | #: ../src/viktrwlayer.c:6392 |
eff9097c | 2916 | msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks" |
c382fbcc | 2917 | msgstr "Interní chyba v vik_trw_layer_uniquify_tracks" |
eff9097c | 2918 | |
d9147b6a RN |
2919 | #: ../src/viktrwlayer.c:6496 ../src/viktrwlayer.c:6543 |
2920 | #: ../src/viktrwlayer.c:6704 | |
eff9097c RN |
2921 | msgid "" |
2922 | "Multiple entries with the same name exist. This method only works with " | |
2923 | "unique names. Force unique names now?" | |
2924 | msgstr "" | |
c382fbcc RN |
2925 | "Existuje několik položek se stejným jménem. Tento kód pracuje pouze s " |
2926 | "jednoznačnými jmény. Přejmenovat na unikátní?" | |
eff9097c | 2927 | |
d9147b6a | 2928 | #: ../src/viktrwlayer.c:6507 |
a5ebacd9 RN |
2929 | msgid "No tracks found" |
2930 | msgstr "Nenalezeny žádné trasy" | |
2931 | ||
d9147b6a RN |
2932 | #: ../src/viktrwlayer.c:6515 ../src/viktrwlayer.c:6562 |
2933 | #: ../src/viktrwlayer.c:6724 | |
a5ebacd9 RN |
2934 | msgid "Delete Selection" |
2935 | msgstr "Smazat výběr" | |
2936 | ||
d9147b6a | 2937 | #: ../src/viktrwlayer.c:6516 |
a5ebacd9 RN |
2938 | msgid "Select tracks to delete" |
2939 | msgstr "Vyberte trasy k odstranění" | |
2940 | ||
d9147b6a | 2941 | #: ../src/viktrwlayer.c:6554 |
eff9097c | 2942 | msgid "No routes found" |
c382fbcc | 2943 | msgstr "Žádné záznamy nenalezeny" |
eff9097c | 2944 | |
d9147b6a | 2945 | #: ../src/viktrwlayer.c:6563 |
eff9097c | 2946 | msgid "Select routes to delete" |
c382fbcc | 2947 | msgstr "Vyberte záznamy ke smazání" |
eff9097c | 2948 | |
d9147b6a | 2949 | #: ../src/viktrwlayer.c:6669 |
eff9097c | 2950 | msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints" |
c382fbcc | 2951 | msgstr "Interní chyba v vik_trw_layer_uniquify_waypoints" |
eff9097c | 2952 | |
d9147b6a | 2953 | #: ../src/viktrwlayer.c:6714 |
a5ebacd9 RN |
2954 | msgid "No waypoints found" |
2955 | msgstr "Žádná místa nenalezena" | |
2956 | ||
d9147b6a | 2957 | #: ../src/viktrwlayer.c:6725 |
a5ebacd9 RN |
2958 | msgid "Select waypoints to delete" |
2959 | msgstr "Vyberte místa k odstranění" | |
2960 | ||
d9147b6a | 2961 | #: ../src/viktrwlayer.c:7033 |
eff9097c RN |
2962 | #, c-format |
2963 | msgid "" | |
2964 | "A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same " | |
2965 | "name?" | |
c382fbcc | 2966 | msgstr "Místo z názvem \"%s\" již existuje, opravdu pojmenovat stejně?" |
eff9097c | 2967 | |
d9147b6a | 2968 | #: ../src/viktrwlayer.c:7063 |
eff9097c RN |
2969 | #, c-format |
2970 | msgid "" | |
2971 | "A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?" | |
c382fbcc | 2972 | msgstr "Záznam s názvem \"%s\" již existuje, opravdu pojmenovat stejně?" |
2184ee62 | 2973 | |
d9147b6a | 2974 | #: ../src/viktrwlayer.c:7100 |
eff9097c RN |
2975 | #, c-format |
2976 | msgid "" | |
2977 | "A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?" | |
c382fbcc | 2978 | msgstr "Trasa s názvem \"%s\" již existuje, opravdu pojmenovat stejně?" |
2184ee62 | 2979 | |
d9147b6a | 2980 | #: ../src/viktrwlayer.c:7221 ../src/viktrwlayer.c:7594 |
64a601e5 | 2981 | msgid "_Goto" |
7fd19622 | 2982 | msgstr "_Jít na" |
2184ee62 | 2983 | |
d9147b6a | 2984 | #: ../src/viktrwlayer.c:7240 |
64a601e5 | 2985 | msgid "_Visit Geocache Webpage" |
7fd19622 | 2986 | msgstr "_Jít na stránku Geocache" |
2184ee62 | 2987 | |
d9147b6a | 2988 | #: ../src/viktrwlayer.c:7259 |
a5ebacd9 RN |
2989 | msgid "_Show Picture..." |
2990 | msgstr "_Zobrazit obrázek..." | |
2991 | ||
d9147b6a | 2992 | #: ../src/viktrwlayer.c:7267 |
a5ebacd9 RN |
2993 | msgid "Update Geotag on _Image" |
2994 | msgstr "Aktual_izovat geotagování obrázku" | |
2995 | ||
d9147b6a | 2996 | #: ../src/viktrwlayer.c:7273 |
a5ebacd9 RN |
2997 | msgid "_Update" |
2998 | msgstr "Akt_ualizovat" | |
2999 | ||
d9147b6a | 3000 | #: ../src/viktrwlayer.c:7278 |
a5ebacd9 RN |
3001 | msgid "Update and _Keep File Timestamp" |
3002 | msgstr "Aktualizovat a _zachovat čas změny souborů" | |
3003 | ||
d9147b6a | 3004 | #: ../src/viktrwlayer.c:7289 |
eff9097c | 3005 | msgid "Visit _Webpage" |
c382fbcc | 3006 | msgstr "Navštivte _stránku" |
eff9097c | 3007 | |
d9147b6a | 3008 | #: ../src/viktrwlayer.c:7320 |
eff9097c RN |
3009 | msgid "_New Waypoint..." |
3010 | msgstr "_Nové místo..." | |
3011 | ||
d9147b6a | 3012 | #: ../src/viktrwlayer.c:7329 |
a5ebacd9 RN |
3013 | msgid "_View All Waypoints" |
3014 | msgstr "Zobrazit _všechna místa" | |
3015 | ||
d9147b6a | 3016 | #: ../src/viktrwlayer.c:7341 |
a5ebacd9 RN |
3017 | msgid "Delete _All Waypoints" |
3018 | msgstr "Smazat všechn_a místa" | |
3019 | ||
d9147b6a | 3020 | #: ../src/viktrwlayer.c:7347 |
a5ebacd9 RN |
3021 | msgid "_Delete Waypoints From Selection..." |
3022 | msgstr "Smazat všechna _vybraná místa" | |
3023 | ||
d9147b6a RN |
3024 | #: ../src/viktrwlayer.c:7359 |
3025 | msgid "_Show All Waypoints" | |
3026 | msgstr "" | |
3027 | ||
3028 | #: ../src/viktrwlayer.c:7365 | |
3029 | msgid "_Hide All Waypoints" | |
3030 | msgstr "" | |
3031 | ||
3032 | #: ../src/viktrwlayer.c:7393 | |
a5ebacd9 RN |
3033 | msgid "_View All Tracks" |
3034 | msgstr "Zobrazit _všechny trasy" | |
3035 | ||
d9147b6a | 3036 | #: ../src/viktrwlayer.c:7399 |
eff9097c | 3037 | msgid "_New Track" |
c382fbcc | 3038 | msgstr "Nový _záznam" |
eff9097c | 3039 | |
d9147b6a | 3040 | #: ../src/viktrwlayer.c:7407 |
a5ebacd9 RN |
3041 | msgid "Delete _All Tracks" |
3042 | msgstr "_Odstranit všechny trasy" | |
3043 | ||
d9147b6a | 3044 | #: ../src/viktrwlayer.c:7413 |
a5ebacd9 RN |
3045 | msgid "_Delete Tracks From Selection..." |
3046 | msgstr "Odstranit všechny _vybrané trasy" | |
3047 | ||
d9147b6a RN |
3048 | #: ../src/viktrwlayer.c:7425 |
3049 | msgid "_Show All Tracks" | |
3050 | msgstr "" | |
3051 | ||
3052 | #: ../src/viktrwlayer.c:7431 | |
3053 | msgid "_Hide All Tracks" | |
3054 | msgstr "" | |
3055 | ||
3056 | #: ../src/viktrwlayer.c:7442 | |
3057 | msgid "_List Tracks..." | |
3058 | msgstr "" | |
3059 | ||
3060 | #: ../src/viktrwlayer.c:7471 | |
eff9097c | 3061 | msgid "_View All Routes" |
c382fbcc | 3062 | msgstr "Zobrazit všechny _trasy" |
eff9097c | 3063 | |
d9147b6a | 3064 | #: ../src/viktrwlayer.c:7477 |
eff9097c | 3065 | msgid "_New Route" |
c382fbcc | 3066 | msgstr "Nová _trasa" |
eff9097c | 3067 | |
d9147b6a RN |
3068 | #: ../src/viktrwlayer.c:7503 |
3069 | msgid "_Show All Routes" | |
3070 | msgstr "" | |
3071 | ||
3072 | #: ../src/viktrwlayer.c:7509 | |
3073 | msgid "_Hide All Routes" | |
3074 | msgstr "" | |
3075 | ||
3076 | #: ../src/viktrwlayer.c:7520 | |
3077 | msgid "_List Routes..." | |
3078 | msgstr "" | |
3079 | ||
3080 | #: ../src/viktrwlayer.c:7579 | |
eff9097c RN |
3081 | msgid "_View Track" |
3082 | msgstr "Zobrazit _trasu" | |
3083 | ||
d9147b6a | 3084 | #: ../src/viktrwlayer.c:7581 |
eff9097c | 3085 | msgid "_View Route" |
c382fbcc | 3086 | msgstr "Zobrazit _trasu" |
eff9097c | 3087 | |
d9147b6a | 3088 | #: ../src/viktrwlayer.c:7600 |
51640276 GB |
3089 | msgid "_Startpoint" |
3090 | msgstr "_začátek" | |
2184ee62 | 3091 | |
d9147b6a | 3092 | #: ../src/viktrwlayer.c:7606 |
51640276 GB |
3093 | msgid "\"_Center\"" |
3094 | msgstr "\"_střed\"" | |
2184ee62 | 3095 | |
d9147b6a | 3096 | #: ../src/viktrwlayer.c:7612 |
51640276 GB |
3097 | msgid "_Endpoint" |
3098 | msgstr "_konec" | |
2184ee62 | 3099 | |
d9147b6a | 3100 | #: ../src/viktrwlayer.c:7618 |
51640276 GB |
3101 | msgid "_Highest Altitude" |
3102 | msgstr "_maximální výšku" | |
3103 | ||
d9147b6a | 3104 | #: ../src/viktrwlayer.c:7624 |
51640276 GB |
3105 | msgid "_Lowest Altitude" |
3106 | msgstr "_nejnižší bod" | |
3107 | ||
d9147b6a | 3108 | #: ../src/viktrwlayer.c:7632 |
51640276 GB |
3109 | msgid "_Maximum Speed" |
3110 | msgstr "nejvyššší _rychlost" | |
3111 | ||
d9147b6a | 3112 | #: ../src/viktrwlayer.c:7641 |
eff9097c | 3113 | msgid "Co_mbine" |
c382fbcc | 3114 | msgstr "Spojit" |
51640276 | 3115 | |
d9147b6a | 3116 | #: ../src/viktrwlayer.c:7649 |
a5ebacd9 RN |
3117 | msgid "_Merge By Time..." |
3118 | msgstr "_Spojit dle času..." | |
2184ee62 | 3119 | |
d9147b6a | 3120 | #: ../src/viktrwlayer.c:7654 |
eff9097c | 3121 | msgid "Merge _Segments" |
c382fbcc | 3122 | msgstr "Spojit úseky" |
eff9097c | 3123 | |
d9147b6a | 3124 | #: ../src/viktrwlayer.c:7660 |
64a601e5 | 3125 | msgid "Merge _With Other Tracks..." |
7fd19622 | 3126 | msgstr "Připojit _další trasy..." |
6059018f | 3127 | |
d9147b6a | 3128 | #: ../src/viktrwlayer.c:7666 |
eff9097c | 3129 | msgid "_Append Track..." |
c382fbcc | 3130 | msgstr "Připojit _záznam..." |
eff9097c | 3131 | |
d9147b6a | 3132 | #: ../src/viktrwlayer.c:7668 |
eff9097c | 3133 | msgid "_Append Route..." |
c382fbcc | 3134 | msgstr "Připojit _trasu..." |
eff9097c | 3135 | |
d9147b6a | 3136 | #: ../src/viktrwlayer.c:7674 |
eff9097c | 3137 | msgid "Append _Route..." |
c382fbcc | 3138 | msgstr "Připojit _trasu..." |
eff9097c | 3139 | |
d9147b6a | 3140 | #: ../src/viktrwlayer.c:7676 |
eff9097c | 3141 | msgid "Append _Track..." |
c382fbcc | 3142 | msgstr "Připojit _záznam..." |
eff9097c | 3143 | |
d9147b6a | 3144 | #: ../src/viktrwlayer.c:7683 |
eff9097c | 3145 | msgid "_Split" |
c382fbcc | 3146 | msgstr "_Rozdělit" |
eff9097c | 3147 | |
d9147b6a | 3148 | #: ../src/viktrwlayer.c:7691 |
a5ebacd9 RN |
3149 | msgid "_Split By Time..." |
3150 | msgstr "_Rozdělit dle času..." | |
3151 | ||
eff9097c | 3152 | #. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy |
d9147b6a | 3153 | #: ../src/viktrwlayer.c:7697 |
eff9097c | 3154 | msgid "Split Se_gments" |
c382fbcc | 3155 | msgstr "Rozdělit ú_seky" |
eff9097c | 3156 | |
d9147b6a | 3157 | #: ../src/viktrwlayer.c:7703 |
a5ebacd9 RN |
3158 | msgid "Split By _Number of Points..." |
3159 | msgstr "Rozdělit dle počtu bodů..." | |
2184ee62 | 3160 | |
d9147b6a | 3161 | #: ../src/viktrwlayer.c:7708 |
eff9097c | 3162 | msgid "Split at _Trackpoint" |
c382fbcc | 3163 | msgstr "Rozdělit v _místech" |
eff9097c | 3164 | |
d9147b6a RN |
3165 | #: ../src/viktrwlayer.c:7716 |
3166 | msgid "_Insert Points" | |
3167 | msgstr "" | |
3168 | ||
3169 | #: ../src/viktrwlayer.c:7722 | |
3170 | msgid "Insert Point _Before Selected Point" | |
3171 | msgstr "" | |
3172 | ||
3173 | #: ../src/viktrwlayer.c:7729 | |
3174 | msgid "Insert Point _After Selected Point" | |
3175 | msgstr "" | |
3176 | ||
3177 | #: ../src/viktrwlayer.c:7738 | |
eff9097c | 3178 | msgid "Delete Poi_nts" |
c382fbcc | 3179 | msgstr "Smazat bo_dy" |
eff9097c | 3180 | |
d9147b6a RN |
3181 | #: ../src/viktrwlayer.c:7744 |
3182 | msgid "Delete _Selected Point" | |
3183 | msgstr "" | |
3184 | ||
3185 | #: ../src/viktrwlayer.c:7752 | |
eff9097c | 3186 | msgid "Delete Points With The Same _Position" |
c382fbcc | 3187 | msgstr "Smazat body na stejné _pozici" |
eff9097c | 3188 | |
d9147b6a | 3189 | #: ../src/viktrwlayer.c:7757 |
eff9097c | 3190 | msgid "Delete Points With The Same _Time" |
c382fbcc | 3191 | msgstr "Smazat body se stejným č_asem" |
eff9097c | 3192 | |
d9147b6a RN |
3193 | #: ../src/viktrwlayer.c:7764 ../src/viktrwlayer.c:7964 |
3194 | msgid "_Transform" | |
3195 | msgstr "" | |
3196 | ||
3197 | #: ../src/viktrwlayer.c:7772 ../src/viktrwlayer.c:7972 | |
3198 | msgid "_Apply DEM Data" | |
3199 | msgstr "Přidat výšku z D_EM dat" | |
3200 | ||
3201 | #: ../src/viktrwlayer.c:7777 ../src/viktrwlayer.c:7977 | |
3202 | msgid "_Overwrite" | |
3203 | msgstr "" | |
3204 | ||
3205 | #: ../src/viktrwlayer.c:7780 ../src/viktrwlayer.c:7980 | |
3206 | msgid "Overwrite any existing elevation values with DEM values" | |
3207 | msgstr "" | |
3208 | ||
3209 | #: ../src/viktrwlayer.c:7783 ../src/viktrwlayer.c:7983 | |
3210 | msgid "_Keep Existing" | |
3211 | msgstr "" | |
3212 | ||
3213 | #: ../src/viktrwlayer.c:7786 ../src/viktrwlayer.c:7986 | |
3214 | msgid "Keep existing elevation values, only attempt for missing values" | |
3215 | msgstr "" | |
3216 | ||
3217 | #: ../src/viktrwlayer.c:7791 | |
3218 | msgid "_Smooth Missing Elevation Data" | |
3219 | msgstr "" | |
3220 | ||
3221 | #: ../src/viktrwlayer.c:7796 | |
3222 | msgid "_Interpolated" | |
3223 | msgstr "" | |
3224 | ||
3225 | #: ../src/viktrwlayer.c:7799 | |
3226 | msgid "" | |
3227 | "Interpolate between known elevation values to derive values for the missing " | |
3228 | "elevations" | |
3229 | msgstr "" | |
3230 | ||
3231 | #: ../src/viktrwlayer.c:7802 | |
3232 | msgid "_Flat" | |
3233 | msgstr "" | |
3234 | ||
3235 | #: ../src/viktrwlayer.c:7805 | |
3236 | msgid "Set unknown elevation values to the last known value" | |
3237 | msgstr "" | |
3238 | ||
3239 | #: ../src/viktrwlayer.c:7809 | |
3240 | msgid "C_onvert to a Route" | |
3241 | msgstr "Konverze na _trasu" | |
3242 | ||
3243 | #: ../src/viktrwlayer.c:7811 | |
3244 | msgid "C_onvert to a Track" | |
3245 | msgstr "Konverze na _záznam" | |
3246 | ||
3247 | #: ../src/viktrwlayer.c:7819 | |
3248 | msgid "_Anonymize Times" | |
3249 | msgstr "" | |
3250 | ||
3251 | #: ../src/viktrwlayer.c:7822 | |
3252 | msgid "Shift timestamps to a relative offset from 1901-01-01" | |
3253 | msgstr "" | |
3254 | ||
3255 | #: ../src/viktrwlayer.c:7827 | |
a5ebacd9 RN |
3256 | msgid "_Reverse Track" |
3257 | msgstr "_Otočit trasu" | |
7ff0881a | 3258 | |
d9147b6a | 3259 | #: ../src/viktrwlayer.c:7829 |
eff9097c | 3260 | msgid "_Reverse Route" |
c382fbcc | 3261 | msgstr "_Otočit trasu" |
eff9097c | 3262 | |
d9147b6a RN |
3263 | #: ../src/viktrwlayer.c:7836 |
3264 | msgid "Refine Route..." | |
3265 | msgstr "" | |
3266 | ||
3267 | #: ../src/viktrwlayer.c:7846 | |
64a601e5 | 3268 | msgid "Down_load Maps Along Track..." |
7fd19622 | 3269 | msgstr "Stáhnout mapy _podél trasy" |
2184ee62 | 3270 | |
d9147b6a | 3271 | #: ../src/viktrwlayer.c:7848 |
eff9097c | 3272 | msgid "Down_load Maps Along Route..." |
c382fbcc | 3273 | msgstr "Stáhnout mapy oko_lo trasy" |
eff9097c | 3274 | |
d9147b6a | 3275 | #: ../src/viktrwlayer.c:7856 |
eff9097c | 3276 | msgid "_Export Track as GPX..." |
c382fbcc | 3277 | msgstr "Export _záznam jako GPX..." |
51640276 | 3278 | |
d9147b6a | 3279 | #: ../src/viktrwlayer.c:7858 |
eff9097c | 3280 | msgid "_Export Route as GPX..." |
c382fbcc | 3281 | msgstr "Export _trasy jako GPX..." |
eff9097c | 3282 | |
d9147b6a | 3283 | #: ../src/viktrwlayer.c:7865 |
64a601e5 | 3284 | msgid "E_xtend Track End" |
7fd19622 | 3285 | msgstr "Rozšířit _konec trasy" |
c8724a34 | 3286 | |
d9147b6a | 3287 | #: ../src/viktrwlayer.c:7867 |
eff9097c | 3288 | msgid "E_xtend Route End" |
c382fbcc | 3289 | msgstr "Po_kračovat v trase" |
eff9097c | 3290 | |
d9147b6a | 3291 | #: ../src/viktrwlayer.c:7874 |
a5ebacd9 RN |
3292 | msgid "Extend _Using Route Finder" |
3293 | msgstr "Prodloužit _pomocí hledání cesty" | |
c8724a34 | 3294 | |
d9147b6a | 3295 | #: ../src/viktrwlayer.c:7889 |
eff9097c | 3296 | msgid "_Upload to GPS..." |
c382fbcc | 3297 | msgstr "_Nahrát do GPS..." |
eff9097c | 3298 | |
d9147b6a | 3299 | #: ../src/viktrwlayer.c:7900 |
64a601e5 | 3300 | msgid "_View Google Directions" |
7fd19622 | 3301 | msgstr "_Zobrazit trasu dle Google" |
c8724a34 | 3302 | |
d9147b6a | 3303 | #: ../src/viktrwlayer.c:7920 |
64a601e5 | 3304 | msgid "Use with _Filter" |
7fd19622 | 3305 | msgstr "Použít _filtr" |
c8724a34 | 3306 | |
d9147b6a | 3307 | #: ../src/viktrwlayer.c:7953 |
a5ebacd9 RN |
3308 | msgid "_Edit Trackpoint" |
3309 | msgstr "_Upravit bod" | |
3310 | ||
d9147b6a | 3311 | #: ../src/viktrwlayer.c:9017 |
a5ebacd9 RN |
3312 | #, c-format |
3313 | msgid " - Gain %dm:Loss %dm" | |
3314 | msgstr " - Gain %dm:Loss %dm" | |
3315 | ||
d9147b6a | 3316 | #: ../src/viktrwlayer.c:9019 |
a5ebacd9 RN |
3317 | #, c-format |
3318 | msgid " - Gain %dft:Loss %dft" | |
3319 | msgstr " - Gain %dft:Loss %dft" | |
3320 | ||
d9147b6a | 3321 | #: ../src/viktrwlayer.c:9024 |
eff9097c RN |
3322 | #, c-format |
3323 | msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s" | |
c382fbcc | 3324 | msgstr " - Bearing %3.1f° - krok %s" |
64a601e5 | 3325 | |
d9147b6a | 3326 | #: ../src/viktrwlayer.c:9628 |
a5ebacd9 RN |
3327 | #, c-format |
3328 | msgid "Could not launch %s to open file." | |
3329 | msgstr "Nelze spustit %s pro otevření souboru." | |
2184ee62 | 3330 | |
d9147b6a | 3331 | #: ../src/viktrwlayer.c:9709 |
2184ee62 GB |
3332 | #, c-format |
3333 | msgid "Creating %d Image Thumbnails..." | |
3334 | msgstr "Vytvářím %d náhledy obrázků..." | |
3335 | ||
d9147b6a | 3336 | #: ../src/viktrwlayer.c:10106 |
2184ee62 GB |
3337 | msgid "No map layer in use. Create one first" |
3338 | msgstr "Je třeba vytvořit mapovou vrstvu." | |
3339 | ||
d9147b6a RN |
3340 | #: ../src/viktrwlayer.c:10225 |
3341 | #, c-format | |
3342 | msgid "%s: Track List" | |
3343 | msgstr "" | |
3344 | ||
3345 | #: ../src/viktrwlayer.c:10227 | |
3346 | #, c-format | |
3347 | msgid "%s: Route List" | |
3348 | msgstr "" | |
3349 | ||
3350 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:828 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1085 | |
a5ebacd9 RN |
3351 | #, c-format |
3352 | msgid "%.1f kph" | |
3353 | msgstr "%.1f kph" | |
3354 | ||
d9147b6a RN |
3355 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:831 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1088 |
3356 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:290 | |
a5ebacd9 RN |
3357 | #, c-format |
3358 | msgid "%.1f mph" | |
3359 | msgstr "%.1f mph" | |
3360 | ||
d9147b6a | 3361 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:834 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1091 |
a5ebacd9 RN |
3362 | #, c-format |
3363 | msgid "%.1f knots" | |
3364 | msgstr "%.1f knots" | |
3365 | ||
3366 | #. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND: | |
d9147b6a | 3367 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:838 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1095 |
a5ebacd9 RN |
3368 | #, c-format |
3369 | msgid "%.1f m/s" | |
3370 | msgstr "%.1f m/s" | |
3371 | ||
d9147b6a | 3372 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1662 ../src/viktrwlayer_analysis.c:267 |
a5ebacd9 RN |
3373 | #, c-format |
3374 | msgid "%.1f miles" | |
3375 | msgstr "%.1f miles" | |
3376 | ||
d9147b6a RN |
3377 | #. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES |
3378 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1664 ../src/viktrwlayer_analysis.c:271 | |
a5ebacd9 RN |
3379 | #, c-format |
3380 | msgid "%.1f km" | |
3381 | msgstr "%.1f km" | |
3382 | ||
d9147b6a | 3383 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2582 |
c64ca293 | 3384 | msgid "Failed spliting track. Track unchanged" |
d65e548c | 3385 | msgstr "Chyba při rozdělení trasy. Trasa nezměněna." |
c64ca293 | 3386 | |
d9147b6a | 3387 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2724 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3140 |
2184ee62 GB |
3388 | #, c-format |
3389 | msgid "%s - Track Properties" | |
3390 | msgstr "%s - vlastnosti trasy" | |
3391 | ||
d9147b6a | 3392 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2729 |
a5ebacd9 RN |
3393 | msgid "Split at _Marker" |
3394 | msgstr "Rozdělit na _značce" | |
c64ca293 | 3395 | |
d9147b6a | 3396 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2730 |
a5ebacd9 RN |
3397 | msgid "Split _Segments" |
3398 | msgstr "Rozdělit segmety" | |
2184ee62 | 3399 | |
d9147b6a | 3400 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2731 |
a5ebacd9 RN |
3401 | msgid "_Reverse" |
3402 | msgstr "O_brátit" | |
2184ee62 | 3403 | |
d9147b6a | 3404 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2732 |
a5ebacd9 RN |
3405 | msgid "_Delete Dupl." |
3406 | msgstr "Smazat _duplicitní" | |
2184ee62 | 3407 | |
d9147b6a | 3408 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2757 |
2184ee62 GB |
3409 | msgid "<b>Comment:</b>" |
3410 | msgstr "<b>Komentář:</b>" | |
3411 | ||
d9147b6a | 3412 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2758 |
eff9097c | 3413 | msgid "<b>Description:</b>" |
c382fbcc | 3414 | msgstr "<b>Popis:</b>" |
eff9097c | 3415 | |
d9147b6a RN |
3416 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2759 |
3417 | msgid "<b>Color:</b>" | |
3418 | msgstr "<b>Barva:</b>" | |
3419 | ||
3420 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2760 | |
3421 | msgid "<b>Draw Name:</b>" | |
3422 | msgstr "" | |
3423 | ||
3424 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2761 | |
3425 | msgid "<b>Distance Labels:</b>" | |
3426 | msgstr "" | |
3427 | ||
3428 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2764 | |
2184ee62 GB |
3429 | msgid "<b>Track Length:</b>" |
3430 | msgstr "<b>Délka trasy:</b>" | |
3431 | ||
d9147b6a | 3432 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2765 |
2184ee62 GB |
3433 | msgid "<b>Trackpoints:</b>" |
3434 | msgstr "<b>Body:</b>" | |
3435 | ||
d9147b6a | 3436 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2766 |
2184ee62 GB |
3437 | msgid "<b>Segments:</b>" |
3438 | msgstr "<b>Segmenty:</b>" | |
3439 | ||
d9147b6a | 3440 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2767 |
2184ee62 GB |
3441 | msgid "<b>Duplicate Points:</b>" |
3442 | msgstr "<b>Zdvojené body:</b>" | |
3443 | ||
d9147b6a | 3444 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2768 |
2184ee62 GB |
3445 | msgid "<b>Max Speed:</b>" |
3446 | msgstr "<b>Nejvyšší rychlost:</b>" | |
3447 | ||
d9147b6a | 3448 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2769 |
2184ee62 GB |
3449 | msgid "<b>Avg. Speed:</b>" |
3450 | msgstr "<b>Průměrná rychlost:</b>" | |
3451 | ||
d9147b6a | 3452 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2770 |
a5ebacd9 RN |
3453 | msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>" |
3454 | msgstr "<b>Průměrná rychlost pohybu:</b>" | |
3455 | ||
d9147b6a | 3456 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2771 |
2184ee62 GB |
3457 | msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>" |
3458 | msgstr "<b>Průměrná vzdálenost mezi body:</b>" | |
3459 | ||
d9147b6a | 3460 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2772 |
2184ee62 GB |
3461 | msgid "<b>Elevation Range:</b>" |
3462 | msgstr "<b>Rozsah nadmořské výšky:</b>" | |
3463 | ||
d9147b6a | 3464 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2773 |
2184ee62 GB |
3465 | msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>" |
3466 | msgstr "<b>Celkové stoupání/klesání:</b>" | |
3467 | ||
d9147b6a | 3468 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2774 |
2184ee62 GB |
3469 | msgid "<b>Start:</b>" |
3470 | msgstr "<b>Začátek:</b>" | |
3471 | ||
d9147b6a | 3472 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2775 |
2184ee62 GB |
3473 | msgid "<b>End:</b>" |
3474 | msgstr "<b>Konec:</b>" | |
3475 | ||
d9147b6a | 3476 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2776 |
2184ee62 GB |
3477 | msgid "<b>Duration:</b>" |
3478 | msgstr "<b>Trvání:</b>" | |
3479 | ||
d9147b6a RN |
3480 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2797 |
3481 | msgid "No" | |
3482 | msgstr "" | |
3483 | ||
3484 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2798 | |
3485 | msgid "Centre" | |
3486 | msgstr "" | |
3487 | ||
3488 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2799 | |
3489 | msgid "Start only" | |
3490 | msgstr "" | |
3491 | ||
3492 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2800 | |
3493 | msgid "End only" | |
3494 | msgstr "" | |
3495 | ||
3496 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2801 | |
3497 | msgid "Start and End" | |
3498 | msgstr "" | |
eff9097c | 3499 | |
d9147b6a RN |
3500 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2802 |
3501 | msgid "Centre, Start and End" | |
3502 | msgstr "" | |
3503 | ||
3504 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814 | |
3505 | msgid "Maximum number of distance labels to be shown" | |
3506 | msgstr "" | |
3507 | ||
3508 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818 | |
3509 | msgid "Properties" | |
3510 | msgstr "" | |
3511 | ||
3512 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2856 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2880 | |
3513 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2945 | |
3514 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2963 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3009 | |
3515 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3010 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3011 | |
3516 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3020 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3021 | |
3517 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3037 | |
3518 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3050 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3051 | |
3519 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065 | |
eff9097c RN |
3520 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079 |
3521 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093 | |
d9147b6a | 3522 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:257 |
2184ee62 GB |
3523 | #, c-format |
3524 | msgid "No Data" | |
3525 | msgstr "Žádná data" | |
3526 | ||
d9147b6a | 3527 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3006 |
2184ee62 GB |
3528 | #, c-format |
3529 | msgid "%d minutes" | |
3530 | msgstr "%d minut" | |
3531 | ||
d9147b6a | 3532 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3016 ../src/viktrwlayer_analysis.c:515 |
c8724a34 | 3533 | msgid "Statistics" |
6059018f | 3534 | msgstr "Statistika" |
c8724a34 | 3535 | |
d9147b6a | 3536 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3022 |
a5ebacd9 RN |
3537 | msgid "Show D_EM" |
3538 | msgstr "Zobrazit D_EM" | |
3539 | ||
d9147b6a RN |
3540 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3023 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3038 |
3541 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3052 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094 | |
a5ebacd9 RN |
3542 | msgid "Show _GPS Speed" |
3543 | msgstr "Zobrazit _GPS rychlost" | |
3544 | ||
d9147b6a RN |
3545 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3025 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3040 |
3546 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096 | |
c8724a34 | 3547 | msgid "<b>Track Distance:</b>" |
6059018f | 3548 | msgstr "<b>Vzdálenost na trase:</b>" |
c8724a34 | 3549 | |
d9147b6a | 3550 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3026 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083 |
a5ebacd9 RN |
3551 | msgid "<b>Track Height:</b>" |
3552 | msgstr "<b>Nadmořská výška:</b>" | |
3553 | ||
d9147b6a | 3554 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031 |
2184ee62 | 3555 | msgid "Elevation-distance" |
6059018f | 3556 | msgstr "Výška - vzdálenost" |
2184ee62 | 3557 | |
d9147b6a | 3558 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3041 |
eff9097c | 3559 | msgid "<b>Track Gradient:</b>" |
c382fbcc | 3560 | msgstr "<b>Stoupání:</b>" |
eff9097c | 3561 | |
d9147b6a | 3562 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3045 |
eff9097c | 3563 | msgid "Gradient-distance" |
c382fbcc | 3564 | msgstr "Stoupání - vzdáleost" |
eff9097c | 3565 | |
d9147b6a RN |
3566 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3054 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3069 |
3567 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082 | |
c8724a34 | 3568 | msgid "<b>Track Time:</b>" |
6059018f | 3569 | msgstr "<b>Čas na trase:</b>" |
c8724a34 | 3570 | |
d9147b6a | 3571 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3055 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097 |
a5ebacd9 RN |
3572 | msgid "<b>Track Speed:</b>" |
3573 | msgstr "<b>Rychlost:</b>" | |
3574 | ||
d9147b6a | 3575 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3059 |
2184ee62 GB |
3576 | msgid "Speed-time" |
3577 | msgstr "Rychlost-čas" | |
3578 | ||
d9147b6a | 3579 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3066 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080 |
a5ebacd9 RN |
3580 | msgid "Show S_peed" |
3581 | msgstr "Zobrazit rychlost" | |
3582 | ||
d9147b6a | 3583 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073 |
a5ebacd9 RN |
3584 | msgid "Distance-time" |
3585 | msgstr "Vzdálenost-čas" | |
3586 | ||
d9147b6a | 3587 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087 |
a5ebacd9 RN |
3588 | msgid "Elevation-time" |
3589 | msgstr "Výška-čas" | |
3590 | ||
d9147b6a | 3591 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101 |
a5ebacd9 RN |
3592 | msgid "Speed-distance" |
3593 | msgstr "Rychlost-vzdálenost" | |
3594 | ||
d9147b6a | 3595 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119 |
2184ee62 | 3596 | msgid "<b>Part of Track:</b>" |
51640276 | 3597 | msgstr "<b>Část trasy:</b>" |
2184ee62 | 3598 | |
d9147b6a | 3599 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120 |
2184ee62 GB |
3600 | msgid "<b>Latitude:</b>" |
3601 | msgstr "<b>Zeměpisná šířka:</b>" | |
3602 | ||
d9147b6a | 3603 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121 |
2184ee62 GB |
3604 | msgid "<b>Longitude:</b>" |
3605 | msgstr "<b>Zeměpisná délka:</b>" | |
3606 | ||
d9147b6a | 3607 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 |
2184ee62 GB |
3608 | msgid "<b>Altitude:</b>" |
3609 | msgstr "<b>Nadmořská výška:</b>" | |
3610 | ||
d9147b6a RN |
3611 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 |
3612 | msgid "<b>Course:</b>" | |
3613 | msgstr "" | |
3614 | ||
3615 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124 | |
2184ee62 GB |
3616 | msgid "<b>Timestamp:</b>" |
3617 | msgstr "<b>Časová značka:</b>" | |
3618 | ||
d9147b6a | 3619 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125 |
2184ee62 GB |
3620 | msgid "<b>Time:</b>" |
3621 | msgstr "<b>Čas:</b>" | |
3622 | ||
d9147b6a | 3623 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126 |
2184ee62 | 3624 | msgid "<b>Distance Difference:</b>" |
6059018f | 3625 | msgstr "<b>Vzdálenosti mezi body:</b>" |
2184ee62 | 3626 | |
d9147b6a | 3627 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 |
2184ee62 GB |
3628 | msgid "<b>Time Difference:</b>" |
3629 | msgstr "<b>Rozdíl času:</b>" | |
3630 | ||
d9147b6a | 3631 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128 |
2184ee62 | 3632 | msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>" |
6059018f | 3633 | msgstr "<b>Rychlost mezi body:</b>" |
2184ee62 | 3634 | |
d9147b6a RN |
3635 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129 |
3636 | msgid "<b>Speed:</b>" | |
3637 | msgstr "" | |
3638 | ||
3639 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130 | |
eae6716a GB |
3640 | msgid "<b>VDOP:</b>" |
3641 | msgstr "<b>VDOP:</b>" | |
3642 | ||
d9147b6a | 3643 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:131 |
eae6716a GB |
3644 | msgid "<b>HDOP:</b>" |
3645 | msgstr "<b>HDOP:</b>" | |
3646 | ||
d9147b6a | 3647 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:132 |
eae6716a GB |
3648 | msgid "<b>PDOP:</b>" |
3649 | msgstr "<b>PDOP:</b>" | |
3650 | ||
d9147b6a | 3651 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:133 |
eae6716a GB |
3652 | msgid "<b>SAT/FIX:</b>" |
3653 | msgstr "<b>SAT/FIX:</b>" | |
3654 | ||
d9147b6a | 3655 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141 |
2184ee62 GB |
3656 | msgid "Trackpoint" |
3657 | msgstr "Bod" | |
3658 | ||
d9147b6a | 3659 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144 |
51640276 GB |
3660 | msgid "_Insert After" |
3661 | msgstr "Vložit _za" | |
3662 | ||
d9147b6a | 3663 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:146 |
2184ee62 | 3664 | msgid "Split Here" |
6059018f | 3665 | msgstr "Zde rozdělit" |
2184ee62 | 3666 | |
d9147b6a RN |
3667 | #. |
3668 | #. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic ( _("_Select") ); | |
3669 | #. gtk_image_menu_item_set_image ( (GtkImageMenuItem*)item, gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_FIND, GTK_ICON_SIZE_MENU) ); | |
3670 | #. g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(item), "activate", G_CALLBACK(trw_layer_track_select), values ); | |
3671 | #. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item); | |
3672 | #. gtk_widget_show ( item ); | |
3673 | #. | |
3674 | #. ATM view auto selects, so don't bother with separate select menu entry | |
3675 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:231 ../src/vikwindow.c:3695 | |
3676 | msgid "_View" | |
3677 | msgstr "_Zobrazení" | |
3678 | ||
3679 | #. Insert column for the layer name when viewing multi layers | |
3680 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:514 | |
3681 | msgid "Layer" | |
3682 | msgstr "" | |
3683 | ||
3684 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:526 | |
3685 | msgid "Date" | |
3686 | msgstr "" | |
3687 | ||
3688 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:529 | |
3689 | msgid "Visible" | |
3690 | msgstr "" | |
3691 | ||
3692 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:536 | |
3693 | msgid "" | |
3694 | "Distance\n" | |
3695 | "(miles)" | |
3696 | msgstr "" | |
3697 | ||
3698 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:539 | |
3699 | msgid "" | |
3700 | "Distance\n" | |
3701 | "(km)" | |
3702 | msgstr "" | |
3703 | ||
3704 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:545 | |
3705 | msgid "" | |
3706 | "Length\n" | |
3707 | "(minutes)" | |
3708 | msgstr "" | |
3709 | ||
3710 | #. VIK_UNITS_SPEED_KILOMETRES_PER_HOUR: | |
3711 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:549 ../src/vikutils.c:72 | |
3712 | msgid "km/h" | |
3713 | msgstr "" | |
3714 | ||
3715 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:550 ../src/vikutils.c:62 | |
3716 | msgid "mph" | |
3717 | msgstr "" | |
3718 | ||
3719 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:551 ../src/vikutils.c:68 | |
3720 | msgid "knots" | |
3721 | msgstr "" | |
3722 | ||
3723 | #. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND: | |
3724 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:553 ../src/vikutils.c:65 | |
3725 | msgid "m/s" | |
3726 | msgstr "" | |
3727 | ||
3728 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:556 | |
3729 | #, c-format | |
3730 | msgid "" | |
3731 | "Av. Speed\n" | |
3732 | "(%s)" | |
3733 | msgstr "" | |
3734 | ||
3735 | #. Apply own formatting of the data | |
3736 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:561 | |
3737 | #, c-format | |
3738 | msgid "" | |
3739 | "Max Speed\n" | |
3740 | "(%s)" | |
3741 | msgstr "" | |
3742 | ||
3743 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:569 | |
3744 | msgid "" | |
3745 | "Max Height\n" | |
3746 | "(Feet)" | |
3747 | msgstr "" | |
3748 | ||
3749 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:571 | |
3750 | msgid "" | |
3751 | "Max Height\n" | |
3752 | "(Metres)" | |
3753 | msgstr "" | |
3754 | ||
3755 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:481 | |
a5ebacd9 RN |
3756 | #, c-format |
3757 | msgid "Geotagging %d Images..." | |
3758 | msgstr "Geotagování %d obrázků..." | |
3759 | ||
d9147b6a | 3760 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:545 |
a5ebacd9 RN |
3761 | msgid "Geotag Images" |
3762 | msgstr "Geotagování obrázků" | |
3763 | ||
d9147b6a | 3764 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:551 |
a5ebacd9 RN |
3765 | msgid "Images" |
3766 | msgstr "Obrázky" | |
3767 | ||
d9147b6a | 3768 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555 |
eff9097c | 3769 | msgid "Overwrite Existing Waypoints:" |
c382fbcc | 3770 | msgstr "Přepsat stávající místa?" |
eff9097c | 3771 | |
d9147b6a | 3772 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:558 |
a5ebacd9 RN |
3773 | msgid "Overwrite Existing GPS Information:" |
3774 | msgstr "Přepsat existující GPS data:" | |
3775 | ||
d9147b6a | 3776 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:560 |
a5ebacd9 RN |
3777 | msgid "Keep File Modification Timestamp:" |
3778 | msgstr "Zachovat čas změny souboru:" | |
3779 | ||
d9147b6a | 3780 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592 |
a5ebacd9 RN |
3781 | msgid "Create Waypoints:" |
3782 | msgstr "Vytvořit místa:" | |
3783 | ||
d9147b6a | 3784 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:600 |
a5ebacd9 RN |
3785 | msgid "Write EXIF:" |
3786 | msgstr "Zapsat EXIF:" | |
3787 | ||
d9147b6a | 3788 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:612 |
a5ebacd9 RN |
3789 | msgid "Interpolate Between Track Segments:" |
3790 | msgstr "Interpolovat mezi segmenty trasy:" | |
3791 | ||
d9147b6a | 3792 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:616 |
a5ebacd9 RN |
3793 | msgid "Image Time Offset (Seconds):" |
3794 | msgstr "Časový posun obrázků (sekundy):" | |
3795 | ||
d9147b6a | 3796 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:618 |
a5ebacd9 RN |
3797 | msgid "" |
3798 | "The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS " | |
3799 | "data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful " | |
3800 | "to adjust times when a camera's timestamp was incorrect." | |
3801 | msgstr "" | |
3802 | "Počet sekund, které se přidají, nebo uberou z časové značky v obrázku, aby " | |
3803 | "si odpovídali údaje fotek a GPS. Vypočítejte jako čas fotky - čas gps." | |
3804 | ||
d9147b6a | 3805 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:621 |
a5ebacd9 RN |
3806 | msgid "Image Timezone:" |
3807 | msgstr "Časová zóna:" | |
3808 | ||
d9147b6a | 3809 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:623 |
a5ebacd9 RN |
3810 | msgid "" |
3811 | "The timezone that was used when the images were created. For example, if a " | |
3812 | "camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct " | |
3813 | "adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC." | |
3814 | msgstr "" | |
3815 | "Časová zóna použitá při vytváření obrázků. Například pokud je fotoaparát " | |
3816 | "nastaven na AWST +8:00, zadejte pro správné přepočítání +8:00. GPS záznamy " | |
3817 | "jsou vždy v UTC." | |
3818 | ||
d9147b6a | 3819 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:627 |
a5ebacd9 RN |
3820 | #, c-format |
3821 | msgid "Using track: %s" | |
3822 | msgstr "Požít trasu: %s" | |
3823 | ||
d9147b6a | 3824 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:629 |
a5ebacd9 RN |
3825 | #, c-format |
3826 | msgid "Using all tracks in: %s" | |
3827 | msgstr "Použít všechny trasys v: %s" | |
3828 | ||
d9147b6a RN |
3829 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:193 |
3830 | msgid "Number of Tracks" | |
3831 | msgstr "" | |
3832 | ||
3833 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:194 | |
3834 | msgid "Date Range" | |
3835 | msgstr "" | |
3836 | ||
3837 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:195 | |
3838 | msgid "Total Length" | |
3839 | msgstr "" | |
3840 | ||
3841 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:196 | |
3842 | msgid "Average Length" | |
3843 | msgstr "" | |
3844 | ||
3845 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:197 | |
3846 | msgid "Max Speed" | |
3847 | msgstr "" | |
3848 | ||
3849 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:198 | |
3850 | msgid "Avg. Speed" | |
3851 | msgstr "" | |
3852 | ||
3853 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:199 | |
3854 | msgid "Minimum Altitude" | |
3855 | msgstr "" | |
3856 | ||
3857 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:200 | |
3858 | msgid "Maximum Altitude" | |
3859 | msgstr "" | |
3860 | ||
3861 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:201 | |
3862 | msgid "Total Elevation Gain/Loss" | |
3863 | msgstr "" | |
3864 | ||
3865 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:202 | |
3866 | msgid "Avg. Elevation Gain/Loss" | |
3867 | msgstr "" | |
3868 | ||
3869 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:203 | |
3870 | msgid "Total Duration" | |
3871 | msgstr "" | |
3872 | ||
3873 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:204 | |
3874 | msgid "Avg. Duration" | |
3875 | msgstr "" | |
3876 | ||
3877 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:278 | |
3878 | #, c-format | |
3879 | msgid "%.2f miles" | |
3880 | msgstr "" | |
3881 | ||
3882 | #. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES | |
3883 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:282 | |
3884 | #, c-format | |
3885 | msgid "%.2f km" | |
3886 | msgstr "" | |
3887 | ||
3888 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:297 | |
3889 | #, c-format | |
3890 | msgid "%.2f m/s" | |
3891 | msgstr "" | |
3892 | ||
3893 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:306 | |
3894 | #, c-format | |
3895 | msgid "%.2f knots\n" | |
3896 | msgstr "" | |
3897 | ||
3898 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:309 | |
3899 | #, c-format | |
3900 | msgid "%.2f knots" | |
3901 | msgstr "" | |
3902 | ||
3903 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:316 ../src/viktrwlayer_analysis.c:319 | |
3904 | #, c-format | |
3905 | msgid "%.2f km/h" | |
3906 | msgstr "" | |
3907 | ||
3908 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:330 ../src/viktrwlayer_analysis.c:336 | |
3909 | #, c-format | |
3910 | msgid "%d feet" | |
3911 | msgstr "" | |
3912 | ||
3913 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:341 ../src/viktrwlayer_analysis.c:343 | |
3914 | #, c-format | |
3915 | msgid "%d feet / %d feet" | |
3916 | msgstr "" | |
3917 | ||
3918 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:348 ../src/viktrwlayer_analysis.c:354 | |
3919 | #, c-format | |
3920 | msgid "%d m" | |
3921 | msgstr "" | |
3922 | ||
3923 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:359 ../src/viktrwlayer_analysis.c:361 | |
3924 | #, c-format | |
3925 | msgid "%d m / %d m" | |
3926 | msgstr "" | |
3927 | ||
3928 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:373 | |
3929 | #, c-format | |
3930 | msgid "%d:%02d:%02d days:hrs:mins" | |
3931 | msgstr "" | |
3932 | ||
3933 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:380 | |
3934 | #, c-format | |
3935 | msgid "%d:%02d hrs:mins" | |
3936 | msgstr "" | |
3937 | ||
3938 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:550 | |
3939 | msgid "Include Invisible Items" | |
3940 | msgstr "" | |
3941 | ||
3942 | #: ../src/vikstatus.c:107 | |
3943 | msgid "Current number of background tasks. Click to see the background jobs." | |
3944 | msgstr "" | |
3945 | ||
3946 | #: ../src/vikstatus.c:113 | |
eff9097c | 3947 | msgid "Current zoom level. Click to select a new one." |
c382fbcc | 3948 | msgstr "Současný stupeň přiblížení. Klikněte k výběru." |
eff9097c | 3949 | |
d9147b6a RN |
3950 | #: ../src/vikutils.c:80 |
3951 | msgid "GPSD" | |
3952 | msgstr "" | |
3953 | ||
3954 | #. GPS Preamble | |
3955 | #: ../src/vikutils.c:81 | |
3956 | msgid "Trkpt" | |
3957 | msgstr "" | |
3958 | ||
3959 | #: ../src/vikutils.c:121 | |
3960 | #, c-format | |
3961 | msgid "%sSpeed%s %.1f%s" | |
3962 | msgstr "" | |
3963 | ||
3964 | #: ../src/vikutils.c:130 | |
3965 | #, c-format | |
3966 | msgid "%sAlt %dfeet" | |
3967 | msgstr "" | |
3968 | ||
3969 | #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES: | |
3970 | #: ../src/vikutils.c:134 | |
3971 | #, c-format | |
3972 | msgid "%sAlt %dm" | |
3973 | msgstr "" | |
3974 | ||
3975 | #: ../src/vikutils.c:142 | |
3976 | #, c-format | |
3977 | msgid "%sCourse %03d°" | |
3978 | msgstr "" | |
3979 | ||
3980 | #: ../src/vikutils.c:155 | |
3981 | msgid "yards" | |
3982 | msgstr "" | |
3983 | ||
3984 | #. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES: | |
3985 | #: ../src/vikutils.c:159 | |
3986 | msgid "m" | |
3987 | msgstr "" | |
3988 | ||
3989 | #: ../src/vikutils.c:163 | |
3990 | #, c-format | |
3991 | msgid "%sDistance diff %d%s" | |
3992 | msgstr "" | |
3993 | ||
3994 | #: ../src/vikutils.c:179 | |
3995 | #, c-format | |
3996 | msgid "%sTime %s" | |
3997 | msgstr "" | |
3998 | ||
3999 | #: ../src/vikutils.c:187 | |
4000 | #, c-format | |
4001 | msgid "%sTime diff %lds" | |
4002 | msgstr "" | |
4003 | ||
4004 | #: ../src/vikutils.c:193 | |
4005 | #, c-format | |
4006 | msgid "%sNo. of Sats %d" | |
4007 | msgstr "" | |
4008 | ||
4009 | #: ../src/vikutils.c:213 | |
4010 | #, c-format | |
4011 | msgid "%sDistance along %.2f%s" | |
4012 | msgstr "" | |
4013 | ||
4014 | #. Name of track | |
4015 | #: ../src/vikutils.c:232 | |
4016 | #, c-format | |
4017 | msgid "%sTrack: %s" | |
4018 | msgstr "" | |
4019 | ||
4020 | #: ../src/vikwaypoint.c:36 | |
eff9097c | 4021 | msgid "Waypoint" |
c382fbcc | 4022 | msgstr "Místo" |
eff9097c RN |
4023 | |
4024 | #. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication... | |
d9147b6a | 4025 | #: ../src/vikwindow.c:224 |
8fb7c70a GB |
4026 | msgid "Pan" |
4027 | msgstr "Posun" | |
4028 | ||
d9147b6a | 4029 | #: ../src/vikwindow.c:224 |
2184ee62 GB |
4030 | msgid "Zoom" |
4031 | msgstr "Lupa" | |
4032 | ||
d9147b6a | 4033 | #: ../src/vikwindow.c:224 |
2184ee62 GB |
4034 | msgid "Ruler" |
4035 | msgstr "Pravítko" | |
4036 | ||
d9147b6a | 4037 | #: ../src/vikwindow.c:224 |
a5ebacd9 RN |
4038 | msgid "Select" |
4039 | msgstr "Vybrat" | |
4040 | ||
d9147b6a RN |
4041 | #: ../src/vikwindow.c:381 |
4042 | msgid "Location lookup aborted" | |
4043 | msgstr "" | |
4044 | ||
4045 | #: ../src/vikwindow.c:401 | |
4046 | #, c-format | |
4047 | msgid "Location found: %s" | |
4048 | msgstr "" | |
4049 | ||
4050 | #: ../src/vikwindow.c:410 | |
4051 | msgid "Unable to determine location" | |
4052 | msgstr "" | |
4053 | ||
4054 | #: ../src/vikwindow.c:434 | |
4055 | msgid "Default Map" | |
4056 | msgstr "" | |
4057 | ||
4058 | #: ../src/vikwindow.c:444 | |
4059 | msgid "Trying to determine location..." | |
4060 | msgstr "" | |
4061 | ||
4062 | #: ../src/vikwindow.c:447 | |
4063 | msgid "Determining location" | |
4064 | msgstr "" | |
4065 | ||
eff9097c | 4066 | #. Create tooltip |
d9147b6a | 4067 | #: ../src/vikwindow.c:605 |
eff9097c | 4068 | msgid "Select zoom level" |
c382fbcc | 4069 | msgstr "Vyberte úroveň přiblížení" |
eff9097c | 4070 | |
d9147b6a | 4071 | #: ../src/vikwindow.c:923 |
2184ee62 GB |
4072 | #, c-format |
4073 | msgid "" | |
4074 | "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" | |
4075 | "\n" | |
4076 | "Your changes will be lost if you don't save them." | |
4077 | msgstr "" | |
4078 | "Uložit změny v souboru \"%s\"?\n" | |
4079 | "Změny se ztratí pokud nebudou uloženy." | |
4080 | ||
d9147b6a | 4081 | #: ../src/vikwindow.c:927 |
2184ee62 GB |
4082 | msgid "Don't Save" |
4083 | msgstr "Neukládat" | |
4084 | ||
d9147b6a | 4085 | #: ../src/vikwindow.c:1005 |
2184ee62 GB |
4086 | msgid "mpp" |
4087 | msgstr "mpp" | |
4088 | ||
d9147b6a | 4089 | #: ../src/vikwindow.c:1005 |
2184ee62 | 4090 | msgid "pixelfact" |
d65e548c | 4091 | msgstr "pixelfact" |
2184ee62 | 4092 | |
d9147b6a | 4093 | #: ../src/vikwindow.c:1169 |
2184ee62 | 4094 | #, c-format |
c8724a34 | 4095 | msgid "%s %s %dm" |
6059018f | 4096 | msgstr "%s %s %dm" |
2184ee62 | 4097 | |
d9147b6a | 4098 | #: ../src/vikwindow.c:1171 |
7fd19622 | 4099 | #, c-format |
64a601e5 | 4100 | msgid "%s %s %dft" |
7fd19622 | 4101 | msgstr "%s %s %dft" |
64a601e5 | 4102 | |
d9147b6a | 4103 | #: ../src/vikwindow.c:1174 |
2184ee62 | 4104 | #, c-format |
c8724a34 | 4105 | msgid "%s %s" |
6059018f | 4106 | msgstr "%s %s" |
2184ee62 | 4107 | |
eff9097c | 4108 | #. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead |
d9147b6a | 4109 | #: ../src/vikwindow.c:1562 |
eff9097c RN |
4110 | msgid "_Ruler" |
4111 | msgstr "_Pravítko" | |
4112 | ||
d9147b6a | 4113 | #: ../src/vikwindow.c:1562 |
eff9097c RN |
4114 | msgid "Ruler Tool" |
4115 | msgstr "Pravítko" | |
4116 | ||
d9147b6a | 4117 | #: ../src/vikwindow.c:1810 ../src/vikwindow.c:3697 |
eff9097c RN |
4118 | msgid "_Zoom" |
4119 | msgstr "_Přiblížení" | |
4120 | ||
d9147b6a | 4121 | #: ../src/vikwindow.c:1810 |
eff9097c RN |
4122 | msgid "Zoom Tool" |
4123 | msgstr "Lupa" | |
4124 | ||
d9147b6a | 4125 | #: ../src/vikwindow.c:1855 ../src/vikwindow.c:3698 |
eff9097c RN |
4126 | msgid "_Pan" |
4127 | msgstr "_Posun" | |
4128 | ||
d9147b6a | 4129 | #: ../src/vikwindow.c:1855 |
eff9097c RN |
4130 | msgid "Pan Tool" |
4131 | msgstr "Posun" | |
4132 | ||
d9147b6a | 4133 | #: ../src/vikwindow.c:1972 |
eff9097c RN |
4134 | msgid "_Select" |
4135 | msgstr "_Vybrat" | |
4136 | ||
d9147b6a | 4137 | #: ../src/vikwindow.c:1972 |
eff9097c RN |
4138 | msgid "Select Tool" |
4139 | msgstr "Výběr" | |
4140 | ||
d9147b6a | 4141 | #: ../src/vikwindow.c:2123 |
2184ee62 GB |
4142 | msgid "You must select a layer to show its properties." |
4143 | msgstr "K zobrazení vlastností je třeba označit vrstvu." | |
4144 | ||
eff9097c | 4145 | #. No error to show, so unlikely this will get called |
d9147b6a | 4146 | #: ../src/vikwindow.c:2137 |
eff9097c | 4147 | msgid "The help system is not available." |
c382fbcc | 4148 | msgstr "Nápověda není dostupná." |
eff9097c RN |
4149 | |
4150 | #. Main error path | |
d9147b6a | 4151 | #: ../src/vikwindow.c:2140 |
eff9097c RN |
4152 | #, c-format |
4153 | msgid "" | |
4154 | "Help is not available because: %s.\n" | |
4155 | "Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)." | |
4156 | msgstr "" | |
c382fbcc RN |
4157 | "Nápověda není dostupná: %s.\n" |
4158 | "Ověřte dostupnost programmu pro Mime Type ghelp (např. yelp)." | |
eff9097c | 4159 | |
d9147b6a | 4160 | #: ../src/vikwindow.c:2160 |
2184ee62 GB |
4161 | msgid "You must select a layer to delete." |
4162 | msgstr "Ke smazání Je třeba označit vrstvu." | |
4163 | ||
d9147b6a | 4164 | #: ../src/vikwindow.c:2396 |
eff9097c RN |
4165 | msgid "Untitled" |
4166 | msgstr "Bez názvu" | |
4167 | ||
d9147b6a | 4168 | #: ../src/vikwindow.c:2503 |
637cfdf3 GB |
4169 | #, c-format |
4170 | msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents" | |
4171 | msgstr "'%s' nelze přidat do seznamu naposledy použitých souborů." | |
4172 | ||
d9147b6a | 4173 | #: ../src/vikwindow.c:2540 |
2184ee62 GB |
4174 | msgid "The file you requested could not be opened." |
4175 | msgstr "Nelze otevřít vybraný soubor." | |
4176 | ||
d9147b6a | 4177 | #: ../src/vikwindow.c:2543 |
a5ebacd9 RN |
4178 | msgid "" |
4179 | "GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered " | |
4180 | "problems." | |
4181 | msgstr "" | |
4182 | "GPSBabel je vyžadován pro nahrávání tohoto typu dat, nebo nastala chyba po " | |
4183 | "spuštění GPSBabel." | |
4184 | ||
d9147b6a | 4185 | #: ../src/vikwindow.c:2546 |
eff9097c RN |
4186 | #, c-format |
4187 | msgid "Unable to load malformed GPX file %s" | |
c382fbcc | 4188 | msgstr "Nelze nahrát poškozený GPX soubor %s" |
eff9097c | 4189 | |
d9147b6a | 4190 | #: ../src/vikwindow.c:2549 |
a5ebacd9 RN |
4191 | #, c-format |
4192 | msgid "Unsupported file type for %s" | |
4193 | msgstr "Nepodporovaný typ souboru %s" | |
4194 | ||
eff9097c RN |
4195 | #. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar |
4196 | #. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet... | |
d9147b6a | 4197 | #: ../src/vikwindow.c:2555 |
eff9097c RN |
4198 | #, c-format |
4199 | msgid "WARNING: issues encountered loading %s" | |
c382fbcc | 4200 | msgstr "Varování: problém při nahrávání %s" |
eff9097c | 4201 | |
d9147b6a | 4202 | #: ../src/vikwindow.c:2613 |
2184ee62 GB |
4203 | msgid "Please select a GPS data file to open. " |
4204 | msgstr "Vyberte prosím datový GPS soubor. " | |
4205 | ||
d9147b6a | 4206 | #: ../src/vikwindow.c:2629 |
a5ebacd9 RN |
4207 | msgid "Geocaching" |
4208 | msgstr "Geocaching" | |
4209 | ||
d9147b6a | 4210 | #: ../src/vikwindow.c:2635 |
a5ebacd9 RN |
4211 | msgid "Google Earth" |
4212 | msgstr "Google Earth" | |
4213 | ||
d9147b6a | 4214 | #: ../src/vikwindow.c:2640 |
a5ebacd9 RN |
4215 | msgid "GPX" |
4216 | msgstr "GPX" | |
4217 | ||
d9147b6a | 4218 | #: ../src/vikwindow.c:2645 ../src/vikwindow.c:2734 |
eff9097c | 4219 | #: ../src/viking.desktop.in.h:1 |
a5ebacd9 RN |
4220 | msgid "Viking" |
4221 | msgstr "Viking" | |
4222 | ||
d9147b6a | 4223 | #: ../src/vikwindow.c:2715 |
2184ee62 GB |
4224 | msgid "Save as Viking File." |
4225 | msgstr "Uložit jako soubor typu Viking." | |
4226 | ||
d9147b6a RN |
4227 | #: ../src/vikwindow.c:2841 |
4228 | msgid "Exporting to file: " | |
4229 | msgstr "" | |
4230 | ||
4231 | #. Confirm what happened. | |
4232 | #: ../src/vikwindow.c:2858 | |
4233 | #, c-format | |
4234 | msgid "Exported files: %d" | |
4235 | msgstr "" | |
4236 | ||
4237 | #: ../src/vikwindow.c:2870 | |
4238 | msgid "Nothing to Export!" | |
4239 | msgstr "" | |
4240 | ||
4241 | #: ../src/vikwindow.c:2874 | |
4242 | msgid "Export to directory" | |
4243 | msgstr "" | |
4244 | ||
4245 | #: ../src/vikwindow.c:2896 | |
4246 | msgid "Could not convert all files" | |
4247 | msgstr "" | |
4248 | ||
4249 | #: ../src/vikwindow.c:2932 | |
4250 | #, c-format | |
4251 | msgid "%d bytes" | |
4252 | msgstr "" | |
4253 | ||
4254 | #: ../src/vikwindow.c:2934 | |
4255 | #, c-format | |
4256 | msgid "%3.1f kB" | |
4257 | msgstr "" | |
4258 | ||
4259 | #: ../src/vikwindow.c:2936 | |
4260 | #, c-format | |
4261 | msgid "%3.1f MB" | |
4262 | msgstr "" | |
4263 | ||
4264 | #: ../src/vikwindow.c:2937 | |
4265 | #, c-format | |
4266 | msgid "" | |
4267 | "%s\n" | |
4268 | "\n" | |
4269 | "%s\n" | |
4270 | "\n" | |
4271 | "%s" | |
4272 | msgstr "" | |
4273 | ||
4274 | #: ../src/vikwindow.c:2942 | |
4275 | msgid "File not accessible" | |
4276 | msgstr "" | |
4277 | ||
4278 | #: ../src/vikwindow.c:2945 | |
4279 | msgid "No Viking File" | |
4280 | msgstr "" | |
4281 | ||
4282 | #: ../src/vikwindow.c:3035 | |
4283 | msgid "This layer has no configurable properties." | |
4284 | msgstr "" | |
4285 | ||
eff9097c | 4286 | #. Try harder... |
d9147b6a | 4287 | #: ../src/vikwindow.c:3169 ../src/vikwindow.c:3175 |
eff9097c | 4288 | msgid "Generating image file..." |
c382fbcc | 4289 | msgstr "Generování obrázku..." |
eff9097c | 4290 | |
d9147b6a | 4291 | #: ../src/vikwindow.c:3197 |
eff9097c RN |
4292 | msgid "" |
4293 | "Failed to generate internal image.\n" | |
4294 | "\n" | |
4295 | "Try creating a smaller image." | |
4296 | msgstr "" | |
c382fbcc RN |
4297 | "Selhalo interní generování obrázku.\n" |
4298 | "\n" | |
4299 | "Zkuste vytvářet menší velikost obrázku." | |
eff9097c | 4300 | |
d9147b6a | 4301 | #: ../src/vikwindow.c:3205 |
eff9097c | 4302 | msgid "Failed to generate image file." |
c382fbcc | 4303 | msgstr "Selhalo generování obrázku." |
eff9097c RN |
4304 | |
4305 | #. Success | |
d9147b6a | 4306 | #: ../src/vikwindow.c:3210 |
eff9097c | 4307 | msgid "Image file generated." |
c382fbcc | 4308 | msgstr "Obrázek vygenerován." |
eff9097c | 4309 | |
d9147b6a | 4310 | #: ../src/vikwindow.c:3314 |
2184ee62 GB |
4311 | msgid "" |
4312 | "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " | |
4313 | "width/height values." | |
d65e548c | 4314 | msgstr "Zobrazovaná oblast přesáhla okraje mapy. Upravuji zobrazení." |
2184ee62 | 4315 | |
d9147b6a | 4316 | #: ../src/vikwindow.c:3339 |
2184ee62 GB |
4317 | #, c-format |
4318 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" | |
4319 | msgstr "Celková plocha: %ldm x %ldm (%.3f km čtv. )" | |
4320 | ||
d9147b6a | 4321 | #: ../src/vikwindow.c:3342 |
637cfdf3 GB |
4322 | #, c-format |
4323 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)" | |
4324 | msgstr "Celková plocha %ldm x %ldm (%.3f čtv. mil)" | |
4325 | ||
d9147b6a | 4326 | #: ../src/vikwindow.c:3363 |
eff9097c RN |
4327 | msgid "Save Image" |
4328 | msgstr "Uložit obrázek" | |
4329 | ||
d9147b6a | 4330 | #: ../src/vikwindow.c:3393 |
eff9097c | 4331 | msgid "PNG" |
c382fbcc | 4332 | msgstr "PNG" |
eff9097c | 4333 | |
d9147b6a | 4334 | #: ../src/vikwindow.c:3416 |
eff9097c RN |
4335 | msgid "You must be in UTM mode to use this feature" |
4336 | msgstr "Tato funkce je dostupná pouze v UTM módu" | |
4337 | ||
d9147b6a | 4338 | #: ../src/vikwindow.c:3421 |
eff9097c RN |
4339 | msgid "Choose a directory to hold images" |
4340 | msgstr "Vybrat adresář na obrázky" | |
4341 | ||
2184ee62 | 4342 | #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) |
d9147b6a | 4343 | #: ../src/vikwindow.c:3442 |
2184ee62 GB |
4344 | msgid "Save to Image File" |
4345 | msgstr "Uložit obrázek do souboru" | |
4346 | ||
d9147b6a | 4347 | #: ../src/vikwindow.c:3459 |
2184ee62 GB |
4348 | msgid "Width (pixels):" |
4349 | msgstr "Šířka (pixelů):" | |
4350 | ||
d9147b6a | 4351 | #: ../src/vikwindow.c:3461 |
2184ee62 GB |
4352 | msgid "Height (pixels):" |
4353 | msgstr "Výška (pixelů):" | |
4354 | ||
d9147b6a | 4355 | #: ../src/vikwindow.c:3464 |
eff9097c RN |
4356 | msgid "" |
4357 | "WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n" | |
4358 | "MAY CRASH THE PROGRAM!" | |
4359 | msgstr "" | |
c382fbcc RN |
4360 | "Varování: velikost obrázku větší než 10000x10000\n" |
4361 | "může program ukončit!" | |
eff9097c | 4362 | |
d9147b6a | 4363 | #: ../src/vikwindow.c:3466 |
2184ee62 GB |
4364 | msgid "Zoom (meters per pixel):" |
4365 | msgstr "Měrítko (metrů/pixel)" | |
4366 | ||
d9147b6a | 4367 | #: ../src/vikwindow.c:3482 |
2184ee62 | 4368 | msgid "Area in current viewable window" |
6059018f | 4369 | msgstr "Aktuálně zobrazená oblast" |
2184ee62 | 4370 | |
d9147b6a | 4371 | #: ../src/vikwindow.c:3492 |
2184ee62 GB |
4372 | msgid "Save as PNG" |
4373 | msgstr "Uložit jako PNG" | |
4374 | ||
d9147b6a | 4375 | #: ../src/vikwindow.c:3493 |
2184ee62 GB |
4376 | msgid "Save as JPEG" |
4377 | msgstr "Uložit jako JPEG" | |
4378 | ||
d9147b6a | 4379 | #: ../src/vikwindow.c:3515 |
2184ee62 | 4380 | msgid "East-west image tiles:" |
6059018f | 4381 | msgstr "Východ-západ obrázky:" |
2184ee62 | 4382 | |
d9147b6a | 4383 | #: ../src/vikwindow.c:3517 |
2184ee62 GB |
4384 | msgid "North-south image tiles:" |
4385 | msgstr "Počet obrázků svisle:" | |
4386 | ||
d9147b6a | 4387 | #: ../src/vikwindow.c:3656 |
2184ee62 GB |
4388 | msgid "Choose a background color" |
4389 | msgstr "Vyberte barvu pozadí" | |
4390 | ||
d9147b6a | 4391 | #: ../src/vikwindow.c:3672 |
a5ebacd9 RN |
4392 | msgid "Choose a track highlight color" |
4393 | msgstr "Barva zvýraznění trasy" | |
4394 | ||
d9147b6a | 4395 | #: ../src/vikwindow.c:3693 |
2184ee62 GB |
4396 | msgid "_File" |
4397 | msgstr "_Soubor" | |
4398 | ||
d9147b6a | 4399 | #: ../src/vikwindow.c:3694 |
2184ee62 GB |
4400 | msgid "_Edit" |
4401 | msgstr "_Upravit" | |
4402 | ||
d9147b6a | 4403 | #: ../src/vikwindow.c:3696 |
51640276 GB |
4404 | msgid "_Show" |
4405 | msgstr "_Zobrazit" | |
4406 | ||
d9147b6a | 4407 | #: ../src/vikwindow.c:3699 |
2184ee62 GB |
4408 | msgid "_Layers" |
4409 | msgstr "_Vrstvy" | |
4410 | ||
d9147b6a | 4411 | #: ../src/vikwindow.c:3700 |
2184ee62 GB |
4412 | msgid "_Tools" |
4413 | msgstr "Nás_troje" | |
4414 | ||
d9147b6a | 4415 | #: ../src/vikwindow.c:3701 |
6059018f GB |
4416 | msgid "_Webtools" |
4417 | msgstr "_Externí odkazy" | |
4418 | ||
d9147b6a | 4419 | #: ../src/vikwindow.c:3702 ../src/vikwindow.c:3763 |
2184ee62 GB |
4420 | msgid "_Help" |
4421 | msgstr "_Nápověda" | |
4422 | ||
d9147b6a | 4423 | #: ../src/vikwindow.c:3704 |
2184ee62 GB |
4424 | msgid "New file" |
4425 | msgstr "Nový soubor" | |
4426 | ||
d9147b6a | 4427 | #: ../src/vikwindow.c:3705 |
bef6e5d7 GB |
4428 | msgid "_Open..." |
4429 | msgstr "_Otevřít..." | |
2184ee62 | 4430 | |
d9147b6a | 4431 | #: ../src/vikwindow.c:3705 |
2184ee62 GB |
4432 | msgid "Open a file" |
4433 | msgstr "Otevřít soubor" | |
4434 | ||
d9147b6a | 4435 | #: ../src/vikwindow.c:3706 |
bef6e5d7 GB |
4436 | msgid "Open _Recent File" |
4437 | msgstr "O_tevřít nedávné soubory" | |
637cfdf3 | 4438 | |
d9147b6a | 4439 | #: ../src/vikwindow.c:3707 |
bef6e5d7 | 4440 | msgid "Append _File..." |
2184ee62 GB |
4441 | msgstr "Připojit soubor" |
4442 | ||
d9147b6a | 4443 | #: ../src/vikwindow.c:3707 |
2184ee62 GB |
4444 | msgid "Append data from a different file" |
4445 | msgstr "Připojí data z jiného souboru" | |
4446 | ||
d9147b6a RN |
4447 | #: ../src/vikwindow.c:3708 |
4448 | msgid "_Export All" | |
4449 | msgstr "" | |
4450 | ||
4451 | #: ../src/vikwindow.c:3708 | |
4452 | msgid "Export All TrackWaypoint Layers" | |
4453 | msgstr "" | |
4454 | ||
4455 | #: ../src/vikwindow.c:3709 | |
4456 | msgid "_GPX..." | |
4457 | msgstr "" | |
4458 | ||
4459 | #: ../src/vikwindow.c:3709 | |
4460 | msgid "Export as GPX" | |
4461 | msgstr "" | |
4462 | ||
4463 | #: ../src/vikwindow.c:3710 | |
2184ee62 GB |
4464 | msgid "A_cquire" |
4465 | msgstr "_Získat" | |
4466 | ||
d9147b6a | 4467 | #: ../src/vikwindow.c:3711 |
2184ee62 GB |
4468 | msgid "Transfer data from a GPS device" |
4469 | msgstr "Získat data z GPS" | |
4470 | ||
d9147b6a | 4471 | #: ../src/vikwindow.c:3712 |
a5ebacd9 RN |
4472 | msgid "Import File With GPS_Babel..." |
4473 | msgstr "Import souboru pomocí GPSBabel..." | |
4474 | ||
d9147b6a | 4475 | #: ../src/vikwindow.c:3712 |
a5ebacd9 RN |
4476 | msgid "Import file via GPSBabel converter" |
4477 | msgstr "Import souboru pomocí GPSBabel" | |
4478 | ||
d9147b6a RN |
4479 | #: ../src/vikwindow.c:3713 |
4480 | msgid "_Directions..." | |
4481 | msgstr "" | |
2184ee62 | 4482 | |
d9147b6a RN |
4483 | #: ../src/vikwindow.c:3713 |
4484 | msgid "Get driving directions" | |
4485 | msgstr "" | |
2184ee62 | 4486 | |
d9147b6a | 4487 | #: ../src/vikwindow.c:3715 |
a5ebacd9 RN |
4488 | msgid "_OSM Traces..." |
4489 | msgstr "_OSM trasy..." | |
4490 | ||
d9147b6a | 4491 | #: ../src/vikwindow.c:3715 |
a5ebacd9 RN |
4492 | msgid "Get traces from OpenStreetMap" |
4493 | msgstr "Stáhnout trasy z OpenStreetMap" | |
4494 | ||
d9147b6a | 4495 | #: ../src/vikwindow.c:3716 |
eff9097c | 4496 | msgid "_My OSM Traces..." |
c382fbcc | 4497 | msgstr "M_oje OSM záznamy" |
eff9097c | 4498 | |
d9147b6a | 4499 | #: ../src/vikwindow.c:3716 |
eff9097c | 4500 | msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap" |
c382fbcc | 4501 | msgstr "Stáhnout vlastní OSM záznamy" |
eff9097c | 4502 | |
d9147b6a | 4503 | #: ../src/vikwindow.c:3719 |
bef6e5d7 GB |
4504 | msgid "Geo_caches..." |
4505 | msgstr "Geo_cache.." | |
2184ee62 | 4506 | |
d9147b6a | 4507 | #: ../src/vikwindow.c:3719 |
2184ee62 GB |
4508 | msgid "Get Geocaches from geocaching.com" |
4509 | msgstr "Získat Geocache z geocaching.com" | |
4510 | ||
d9147b6a | 4511 | #: ../src/vikwindow.c:3722 |
a5ebacd9 RN |
4512 | msgid "Create waypoints from geotagged images" |
4513 | msgstr "Vytvořit místa z geotagovaných obrázků" | |
4514 | ||
d9147b6a | 4515 | #: ../src/vikwindow.c:3725 |
eff9097c RN |
4516 | msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view" |
4517 | msgstr "" | |
4518 | ||
d9147b6a | 4519 | #: ../src/vikwindow.c:3727 |
2184ee62 GB |
4520 | msgid "_Save" |
4521 | msgstr "_Uložit" | |
4522 | ||
d9147b6a | 4523 | #: ../src/vikwindow.c:3727 |
2184ee62 | 4524 | msgid "Save the file" |
7ff0881a | 4525 | msgstr "Uložit soubor" |
2184ee62 | 4526 | |
d9147b6a | 4527 | #: ../src/vikwindow.c:3728 |
bef6e5d7 GB |
4528 | msgid "Save _As..." |
4529 | msgstr "Uložit _jako..." | |
2184ee62 | 4530 | |
d9147b6a | 4531 | #: ../src/vikwindow.c:3728 |
2184ee62 GB |
4532 | msgid "Save the file under different name" |
4533 | msgstr "Uložit soubor s jiným jménem" | |
4534 | ||
d9147b6a RN |
4535 | #: ../src/vikwindow.c:3729 |
4536 | msgid "Properties..." | |
4537 | msgstr "" | |
4538 | ||
4539 | #: ../src/vikwindow.c:3729 | |
4540 | msgid "File Properties" | |
4541 | msgstr "" | |
4542 | ||
4543 | #: ../src/vikwindow.c:3730 | |
bef6e5d7 GB |
4544 | msgid "_Generate Image File..." |
4545 | msgstr "_Generovat obrázek..." | |
2184ee62 | 4546 | |
d9147b6a | 4547 | #: ../src/vikwindow.c:3730 |
2184ee62 GB |
4548 | msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" |
4549 | msgstr "Uloží zobrazení mapy jako obrázek" | |
4550 | ||
d9147b6a | 4551 | #: ../src/vikwindow.c:3731 |
bef6e5d7 GB |
4552 | msgid "Generate _Directory of Images..." |
4553 | msgstr "Generovat _adresář s obrázky..." | |
2184ee62 | 4554 | |
d9147b6a | 4555 | #: ../src/vikwindow.c:3731 |
2184ee62 | 4556 | msgid "FIXME:IMGDIR" |
d65e548c | 4557 | msgstr "FIXME:IMGDIR" |
2184ee62 | 4558 | |
d9147b6a | 4559 | #: ../src/vikwindow.c:3732 |
2184ee62 GB |
4560 | msgid "_Print..." |
4561 | msgstr "_Tisk..." | |
4562 | ||
d9147b6a | 4563 | #: ../src/vikwindow.c:3732 |
2184ee62 GB |
4564 | msgid "Print maps" |
4565 | msgstr "Tisk map" | |
4566 | ||
d9147b6a | 4567 | #: ../src/vikwindow.c:3733 |
2184ee62 GB |
4568 | msgid "E_xit" |
4569 | msgstr "U_končit" | |
4570 | ||
d9147b6a | 4571 | #: ../src/vikwindow.c:3733 |
2184ee62 GB |
4572 | msgid "Exit the program" |
4573 | msgstr "Ukončit aplikaci" | |
4574 | ||
d9147b6a | 4575 | #: ../src/vikwindow.c:3734 |
2184ee62 GB |
4576 | msgid "Save and Exit" |
4577 | msgstr "U_ložit a ukončit" | |
4578 | ||
d9147b6a | 4579 | #: ../src/vikwindow.c:3734 |
2184ee62 GB |
4580 | msgid "Save and Exit the program" |
4581 | msgstr "Uložit a ukončit aplikaci" | |
4582 | ||
d9147b6a | 4583 | #: ../src/vikwindow.c:3736 |
bef6e5d7 GB |
4584 | msgid "Go to the _Default Location" |
4585 | msgstr "Jít na výchozí pozici" | |
4586 | ||
d9147b6a | 4587 | #: ../src/vikwindow.c:3736 |
bef6e5d7 GB |
4588 | msgid "Go to the default location" |
4589 | msgstr "Jít na výchozí pozici" | |
4590 | ||
d9147b6a | 4591 | #: ../src/vikwindow.c:3737 |
64a601e5 | 4592 | msgid "Go to _Location..." |
7fd19622 | 4593 | msgstr "Jít na _místo..." |
2184ee62 | 4594 | |
d9147b6a | 4595 | #: ../src/vikwindow.c:3737 |
6059018f GB |
4596 | msgid "Go to address/place using text search" |
4597 | msgstr "Jít na adresu pomocí vyhledávání" | |
2184ee62 | 4598 | |
d9147b6a | 4599 | #: ../src/vikwindow.c:3738 |
bef6e5d7 GB |
4600 | msgid "_Go to Lat/Lon..." |
4601 | msgstr "Jít na pozici..." | |
2184ee62 | 4602 | |
d9147b6a | 4603 | #: ../src/vikwindow.c:3738 |
bef6e5d7 GB |
4604 | msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate" |
4605 | msgstr "Jít na souřadnice" | |
2184ee62 | 4606 | |
d9147b6a | 4607 | #: ../src/vikwindow.c:3739 |
2184ee62 GB |
4608 | msgid "Go to UTM..." |
4609 | msgstr "Jít na souřadnice _UTM..." | |
4610 | ||
d9147b6a | 4611 | #: ../src/vikwindow.c:3739 |
2184ee62 GB |
4612 | msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" |
4613 | msgstr "Jít na libovolné UTM souřadnice" | |
4614 | ||
d9147b6a | 4615 | #: ../src/vikwindow.c:3740 |
eff9097c | 4616 | msgid "_Refresh" |
c382fbcc | 4617 | msgstr "_Obnovit" |
eff9097c | 4618 | |
d9147b6a | 4619 | #: ../src/vikwindow.c:3740 |
eff9097c RN |
4620 | msgid "Refresh any maps displayed" |
4621 | msgstr "" | |
4622 | ||
d9147b6a | 4623 | #: ../src/vikwindow.c:3741 |
a5ebacd9 RN |
4624 | msgid "Set _Highlight Color..." |
4625 | msgstr "Nastavte barvu zvýraznění..." | |
4626 | ||
d9147b6a | 4627 | #: ../src/vikwindow.c:3742 |
64a601e5 | 4628 | msgid "Set Bac_kground Color..." |
7fd19622 | 4629 | msgstr "Nastavit barvu p_ozadí..." |
2184ee62 | 4630 | |
d9147b6a | 4631 | #: ../src/vikwindow.c:3743 |
2184ee62 GB |
4632 | msgid "Zoom _In" |
4633 | msgstr "Př_iblížit" | |
4634 | ||
d9147b6a | 4635 | #: ../src/vikwindow.c:3744 |
2184ee62 GB |
4636 | msgid "Zoom _Out" |
4637 | msgstr "_Oddálit" | |
4638 | ||
d9147b6a | 4639 | #: ../src/vikwindow.c:3745 |
bef6e5d7 GB |
4640 | msgid "Zoom _To..." |
4641 | msgstr "Přiblížit na..." | |
2184ee62 | 4642 | |
d9147b6a | 4643 | #: ../src/vikwindow.c:3746 |
64a601e5 | 4644 | msgid "Pan _North" |
7fd19622 | 4645 | msgstr "Posun na _sever" |
2184ee62 | 4646 | |
d9147b6a | 4647 | #: ../src/vikwindow.c:3747 |
64a601e5 | 4648 | msgid "Pan _East" |
7fd19622 | 4649 | msgstr "Posun na _západ" |
2184ee62 | 4650 | |
d9147b6a | 4651 | #: ../src/vikwindow.c:3748 |
64a601e5 | 4652 | msgid "Pan _South" |
7fd19622 | 4653 | msgstr "Posun na _jih" |
2184ee62 | 4654 | |
d9147b6a | 4655 | #: ../src/vikwindow.c:3749 |
64a601e5 | 4656 | msgid "Pan _West" |
7fd19622 | 4657 | msgstr "Posun na _západ" |
2184ee62 | 4658 | |
d9147b6a | 4659 | #: ../src/vikwindow.c:3750 |
2184ee62 GB |
4660 | msgid "Background _Jobs" |
4661 | msgstr "Úlohy na _pozadí" | |
4662 | ||
d9147b6a | 4663 | #: ../src/vikwindow.c:3752 |
2184ee62 GB |
4664 | msgid "Cu_t" |
4665 | msgstr "Vyjmou_t" | |
4666 | ||
d9147b6a | 4667 | #: ../src/vikwindow.c:3756 |
2184ee62 GB |
4668 | msgid "Delete All" |
4669 | msgstr "S_mazat vše" | |
4670 | ||
d9147b6a | 4671 | #: ../src/vikwindow.c:3757 |
bef6e5d7 GB |
4672 | msgid "_Flush Map Cache" |
4673 | msgstr "V_ymazat mapovou cache" | |
4674 | ||
d9147b6a | 4675 | #: ../src/vikwindow.c:3758 |
bef6e5d7 GB |
4676 | msgid "_Set the Default Location" |
4677 | msgstr "_Nastavit výchozí místo" | |
eae6716a | 4678 | |
d9147b6a | 4679 | #: ../src/vikwindow.c:3758 |
bef6e5d7 GB |
4680 | msgid "Set the Default Location to the current position" |
4681 | msgstr "Nastavit výchozí místo na aktuální pozici" | |
edbec4dc | 4682 | |
d9147b6a | 4683 | #: ../src/vikwindow.c:3759 |
bef6e5d7 GB |
4684 | msgid "_Preferences" |
4685 | msgstr "_Nastavení" | |
4686 | ||
d9147b6a RN |
4687 | #: ../src/vikwindow.c:3760 |
4688 | msgid "_Layer Defaults" | |
4689 | msgstr "" | |
4690 | ||
4691 | #: ../src/vikwindow.c:3761 | |
2184ee62 GB |
4692 | msgid "_Properties" |
4693 | msgstr "V_lastnosti" | |
4694 | ||
d9147b6a | 4695 | #: ../src/vikwindow.c:3764 |
2184ee62 GB |
4696 | msgid "_About" |
4697 | msgstr "O _aplikaci" | |
4698 | ||
d9147b6a RN |
4699 | #: ../src/vikwindow.c:3768 |
4700 | msgid "_KML..." | |
4701 | msgstr "" | |
4702 | ||
4703 | #: ../src/vikwindow.c:3768 | |
4704 | msgid "Export as KML" | |
4705 | msgstr "" | |
4706 | ||
4707 | #: ../src/vikwindow.c:3774 | |
2184ee62 GB |
4708 | msgid "_UTM Mode" |
4709 | msgstr "_UTM mód" | |
4710 | ||
d9147b6a | 4711 | #: ../src/vikwindow.c:3775 |
2184ee62 GB |
4712 | msgid "_Expedia Mode" |
4713 | msgstr "_Expedia mód" | |
4714 | ||
d9147b6a | 4715 | #: ../src/vikwindow.c:3776 |
6059018f GB |
4716 | msgid "_Mercator Mode" |
4717 | msgstr "_Mercator mód" | |
2184ee62 | 4718 | |
d9147b6a | 4719 | #: ../src/vikwindow.c:3777 |
51640276 GB |
4720 | msgid "Lat_/Lon Mode" |
4721 | msgstr "Lat_/Lon mód" | |
4722 | ||
d9147b6a | 4723 | #: ../src/vikwindow.c:3781 |
51640276 GB |
4724 | msgid "Show _Scale" |
4725 | msgstr "_Měřítko" | |
bef6e5d7 | 4726 | |
d9147b6a | 4727 | #: ../src/vikwindow.c:3781 |
2184ee62 GB |
4728 | msgid "Show Scale" |
4729 | msgstr "Zobrazit _měřítko" | |
4730 | ||
d9147b6a | 4731 | #: ../src/vikwindow.c:3782 |
bef6e5d7 | 4732 | msgid "Show _Center Mark" |
51640276 | 4733 | msgstr "S_třed" |
bef6e5d7 | 4734 | |
d9147b6a | 4735 | #: ../src/vikwindow.c:3782 |
2184ee62 | 4736 | msgid "Show Center Mark" |
51640276 | 4737 | msgstr "Zobrazit s_třed" |
2184ee62 | 4738 | |
d9147b6a | 4739 | #: ../src/vikwindow.c:3783 |
a5ebacd9 RN |
4740 | msgid "Show _Highlight" |
4741 | msgstr "_Zvýraznit" | |
4742 | ||
d9147b6a | 4743 | #: ../src/vikwindow.c:3783 |
a5ebacd9 RN |
4744 | msgid "Show Highlight" |
4745 | msgstr "Zvýraznit" | |
4746 | ||
d9147b6a | 4747 | #: ../src/vikwindow.c:3784 |
bef6e5d7 GB |
4748 | msgid "_Full Screen" |
4749 | msgstr "_Celá obrazovka" | |
edbec4dc | 4750 | |
d9147b6a | 4751 | #: ../src/vikwindow.c:3784 |
c8724a34 | 4752 | msgid "Activate full screen mode" |
6059018f | 4753 | msgstr "Přes celou obrazovku" |
c8724a34 | 4754 | |
d9147b6a | 4755 | #: ../src/vikwindow.c:3785 |
51640276 GB |
4756 | msgid "Show Side _Panel" |
4757 | msgstr "_Boční panel" | |
64a601e5 | 4758 | |
d9147b6a | 4759 | #: ../src/vikwindow.c:3785 |
c8724a34 | 4760 | msgid "Show Side Panel" |
6059018f | 4761 | msgstr "Boční panel vstev" |
c8724a34 | 4762 | |
d9147b6a | 4763 | #: ../src/vikwindow.c:3786 |
51640276 GB |
4764 | msgid "Show Status_bar" |
4765 | msgstr "_Stavovou lištu" | |
4766 | ||
d9147b6a | 4767 | #: ../src/vikwindow.c:3786 |
51640276 GB |
4768 | msgid "Show Statusbar" |
4769 | msgstr "_Stavovou lištu" | |
4770 | ||
d9147b6a | 4771 | #: ../src/vikwindow.c:3787 |
51640276 GB |
4772 | msgid "Show _Toolbar" |
4773 | msgstr "_Panel nástrojů" | |
4774 | ||
d9147b6a | 4775 | #: ../src/vikwindow.c:3787 |
51640276 GB |
4776 | msgid "Show Toolbar" |
4777 | msgstr "Panel _nástrojů" | |
4778 | ||
d9147b6a | 4779 | #: ../src/vikwindow.c:3788 |
51640276 GB |
4780 | msgid "Show _Menu" |
4781 | msgstr "_Menu" | |
4782 | ||
d9147b6a | 4783 | #: ../src/vikwindow.c:3788 |
51640276 GB |
4784 | msgid "Show Menu" |
4785 | msgstr "_Menu" | |
c8724a34 | 4786 | |
d9147b6a RN |
4787 | #: ../src/vikwindow.c:3862 |
4788 | #, c-format | |
4789 | msgid "New _%s Layer" | |
4790 | msgstr "nová _%s vrstva" | |
4791 | ||
a5ebacd9 | 4792 | #: ../src/viking.desktop.in.h:2 |
6059018f | 4793 | msgid "GPS Data Manager" |
c7569a0d | 4794 | msgstr "Správce GPS dat" |
d984f36a | 4795 | |
a5ebacd9 | 4796 | #: ../src/viking.desktop.in.h:3 |
6059018f GB |
4797 | msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." |
4798 | msgstr "Správce GPS a mapových dat" | |
4799 | ||
a5ebacd9 RN |
4800 | #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206 |
4801 | msgid "Data does not follow JPEG specification." | |
4802 | msgstr "Data nerespektují specifikaci formátu JPEG" | |
bef6e5d7 | 4803 | |
a5ebacd9 | 4804 | #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291 |
7ba94c86 | 4805 | #, c-format |
a5ebacd9 RN |
4806 | msgid "Path '%s' invalid." |
4807 | msgstr "Cesta '%s' je chybná," | |
7fd19622 | 4808 | |
a5ebacd9 RN |
4809 | #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309 |
4810 | #, c-format | |
4811 | msgid "Could not read '%s'." | |
4812 | msgstr "Nelze číst '%s'." |