msgstr ""
"Project-Id-Version: viking\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-11 08:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-12 15:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-01 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Mikael Olofsson <michlos@1vb.us>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-18 19:36+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-09 20:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#~ msgid "map"
-#~ msgid_plural "maps"
-#~ msgstr[0] "karta"
-
#: ../src/acquire.c:118
msgid "Working..."
msgstr "Arbetar..."
msgid "Error: acquisition failed."
msgstr ""
-#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924
+#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:953
msgid "Done."
msgstr "Färdig."
-#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963
+#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:992
msgid "Status: detecting gpsbabel"
msgstr ""
-#: ../src/background.c:55
+#: ../src/background.c:57
#, c-format
msgid "%d items"
msgstr ""
-#: ../src/background.c:200
+#: ../src/background.c:224
msgid "Job"
msgstr "Jobb"
-#: ../src/background.c:204
+#: ../src/background.c:228
msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"
-#: ../src/background.c:215
+#: ../src/background.c:239
msgid "Viking Background Jobs"
msgstr ""
"into."
msgstr ""
-#: ../src/curl_download.c:85
+#: ../src/curl_download.c:94
#, c-format
msgid "%s() Curl perform failed: %s"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:48 ../src/dialog.c:96
+#: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr "Gå till Lat/Lon"
-#: ../src/dialog.c:60 ../src/dialog.c:210
+#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230
msgid "Latitude:"
msgstr "Latitud:"
-#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:215
+#: ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:235
msgid "Longitude:"
msgstr "Longitud:"
-#: ../src/dialog.c:109
+#: ../src/dialog.c:115
msgid "Northing:"
msgstr "Norrvärde"
-#: ../src/dialog.c:115
+#: ../src/dialog.c:121
msgid "Easting:"
msgstr "Östvärde"
-#: ../src/dialog.c:122
+#: ../src/dialog.c:128
msgid "Zone:"
-msgstr ""
+msgstr "Zon:"
-#: ../src/dialog.c:125
+#: ../src/dialog.c:131
msgid "Letter:"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1549
-msgid "Create"
-msgstr "Skapa"
+#: ../src/dialog.c:192
+msgid "Waypoint Properties"
+msgstr "Waypoint Egenskaper"
-#: ../src/dialog.c:198
+#: ../src/dialog.c:218
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: ../src/dialog.c:220
+#: ../src/dialog.c:240
msgid "Altitude:"
msgstr "Höjd:"
-#: ../src/dialog.c:225
+#: ../src/dialog.c:245
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: ../src/dialog.c:231
+#: ../src/dialog.c:259
msgid "Image:"
msgstr "Bild:"
-#: ../src/dialog.c:236
+#: ../src/dialog.c:264
msgid "Symbol:"
msgstr "Symbol:"
-#: ../src/dialog.c:243
+#: ../src/dialog.c:273
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
-#: ../src/dialog.c:298
+#: ../src/dialog.c:328
msgid "Please enter a name for the waypoint."
msgstr "Ange ett namn för waypointen"
-#: ../src/dialog.c:302
+#: ../src/dialog.c:332
#, c-format
msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Waypointen \"%s\" finns redan, vill du skriva över den?"
-#: ../src/dialog.c:374
-msgid "Add Track"
+#: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301
+msgid "Nothing was selected"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:382
+#: ../src/dialog.c:470
+msgid "Add Track"
+msgstr "Lägg till spår"
+
+#: ../src/dialog.c:478
msgid "Track Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Spårnamn:"
-#: ../src/dialog.c:397
+#: ../src/dialog.c:493
msgid "Please enter a name for the track."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen skriv in ett namn för spåret"
-#: ../src/dialog.c:401
+#: ../src/dialog.c:497
#, c-format
msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Spåret \"%s\" existerar, vill du skriva över det?"
-#: ../src/dialog.c:463
+#: ../src/dialog.c:559
msgid "Zoom Factors..."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:477
+#: ../src/dialog.c:573
msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:478
+#: ../src/dialog.c:574
msgid "X (easting): "
msgstr "X (östvärde): "
-#: ../src/dialog.c:479
+#: ../src/dialog.c:575
msgid "Y (northing): "
msgstr "Y (norrvärde): "
-#: ../src/dialog.c:484
+#: ../src/dialog.c:580
msgid "X and Y zoom factors must be equal"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:537
+#: ../src/dialog.c:633
msgid "1 min"
msgstr "1 min"
-#: ../src/dialog.c:538
+#: ../src/dialog.c:634
msgid "1 hour"
msgstr "1 timme"
-#: ../src/dialog.c:539
+#: ../src/dialog.c:635
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
-#: ../src/dialog.c:540
+#: ../src/dialog.c:636
msgid "Custom (in minutes):"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassad (i minuter):"
-#: ../src/dialog.c:580
-#, c-format
-msgid ""
-"<span font_desc='20' weight='bold'>Viking %s</span>\n"
-"\n"
-"GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager.\n"
-"\n"
-"<small>(C) 2003-2007, Evan Battaglia</small>\n"
-"\n"
-"<small>Web site: %s</small>"
+#: ../src/dialog.c:691
+msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:591
-msgid "Credits"
-msgstr "Tack till"
-
-#: ../src/dialog.c:591
-msgid "License"
-msgstr "Licens"
-
-#: ../src/dialog.c:591
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
-
-#: ../src/dialog.c:599
+#: ../src/dialog.c:692
msgid ""
-"\n"
-"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:622
+#: ../src/dialog.c:726
msgid "Download along track"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda ned längsmed spår"
-#: ../src/dialog.c:624
+#: ../src/dialog.c:728
msgid "Map type:"
msgstr "Karttyp:"
-#: ../src/dialog.c:629
+#: ../src/dialog.c:733
msgid "Zoom level:"
msgstr "Zoomnivå:"
-#: ../src/expedia.c:48
+#: ../src/expedia.c:51
msgid "Expedia Street Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Expedia Street Maps"
-#: ../src/expedia.c:76
+#: ../src/expedia.c:79
msgid "Invalid expedia altitude"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig expedia altitud"
-#: ../src/expedia.c:107
+#: ../src/expedia.c:110
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
"report and delete image file!): %s"
msgstr ""
-#: ../src/expedia.c:120
+#: ../src/expedia.c:123
#, c-format
msgid ""
"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
"report and delete image file!): %s"
msgstr ""
-#: ../src/google.c:57
-msgid "Google Maps"
-msgstr "Google Maps"
-
-#: ../src/google.c:58
-msgid "Transparent Google Maps"
-msgstr ""
-
-#: ../src/google.c:59
-msgid "Google Satellite Images"
-msgstr ""
-
-#: ../src/google.c:60
-msgid "Google Terrain Maps"
-msgstr ""
-
-#: ../src/google.c:132
-#, c-format
-msgid "couldn't open temp file %s"
-msgstr "kunde inte öppna temp fil %s"
-
-#. error
-#: ../src/google.c:143
-#, c-format
-msgid "Failed downloading %s"
-msgstr "Kunde inte ladda ned %s"
-
-#: ../src/google.c:146 ../src/googlesearch.c:126
-msgid "couldn't map temp file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/google.c:153
-msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/google.c:184
-msgid "Failed getting google version numbers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/googlemaps.c:42
-msgid "Old Google Maps"
-msgstr ""
-
-#: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85
+#: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133
+#: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68
+#: ../src/googlesearch.c:86
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: ../src/googlesearch.c:69
-msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
+#: ../src/geonamessearch.c:119
+msgid "No entries found!"
msgstr ""
-#: ../src/googlesearch.c:87
+#: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70
+msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
+msgstr "Jag känner inte till den platsen. Vill du göra en ny sökning?"
+
+#: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88
msgid "Enter address or place name:"
msgstr "Ange adress eller platsnamn:"
-#: ../src/googlesearch.c:215
+#: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127
+msgid "couldn't map temp file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200
msgid "couldn't open temp file"
msgstr "kunde inte öppna temp fil"
+#: ../src/globals.c:41
+msgid "Degree format:"
+msgstr "Gradformat:"
+
+#. Webtools
+#: ../src/google.c:34
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
#: ../src/datasource_gc.c:62
msgid "Download Geocaches"
msgstr "Ladda ned Geocachar"
msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678
+#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:707
#, c-format
msgid "Downloading %d waypoint..."
msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Laddar ned %d waypoint..."
+msgstr[1] "Laddar ned %d waypoints..."
-#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680
+#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:709
#, c-format
msgid "Downloading %d trackpoint..."
msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
msgid "Downloaded %d %s."
msgstr "Laddade ned %d %s."
-#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750
+#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:779
#, c-format
msgid "GPS Device: %s"
msgstr "GPS enhet: %s"
-#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109
+#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:133
msgid "GPS Protocol:"
msgstr "GPS protokoll"
-#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110
+#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:134
msgid "Serial Port:"
msgstr "Seriell Port:"
-#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968
+#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:997
msgid "GPS device: N/A"
msgstr ""
-#: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67
+#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
msgid "Invalid DEM"
msgstr "Ogiltig DEM"
-#: ../src/dem.c:109
+#: ../src/dem.c:115
msgid "Invalid DEM header"
msgstr ""
-#: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191
+#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
msgstr ""
-#: ../src/dem.c:348
+#: ../src/dem.c:354
#, c-format
msgid "Couldn't map file %s: %s"
msgstr ""
msgid "Download error: %s"
msgstr "Nedladdningsfel: %s"
-#: ../src/osm-traces.c:194
-#, c-format
-msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:197
-#, c-format
-msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:201
-#, c-format
-msgid "curl request failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:229
+#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
#, c-format
-msgid "failed to open temporary file: %s"
-msgstr "kunde inte öppna temporär fil: %s"
-
-#: ../src/osm-traces.c:263
-#, c-format
-msgid "failed to unlink temporary file: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:275
-msgid "OSM upload"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:295
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post:"
-
-#: ../src/osm-traces.c:310
-msgid "The email used as login"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:311
-msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
-msgstr ""
-"Ange den e-post adress du använder för att logga in på www.openstreetmap.org."
-
-#: ../src/osm-traces.c:313
-msgid "Password:"
-msgstr "Lösenord:"
-
-#: ../src/osm-traces.c:324
-msgid "The password used to login"
-msgstr "Lösenordet som används för inloggning"
-
-#: ../src/osm-traces.c:325
-msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
+msgid "Draw mode '%s' no more supported"
msgstr ""
-"Ange det lösenord du använder för att logga in på www.openstreetmap.org."
-
-#: ../src/osm-traces.c:327
-msgid "File's name:"
-msgstr "Filnamn:"
-#: ../src/osm-traces.c:339
-msgid "The name of the file on OSM"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:340
-msgid ""
-"This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
-"the local file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:343
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivning :"
-
-#: ../src/osm-traces.c:350
-msgid "The description of the trace"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:353
-msgid "Tags:"
-msgstr "Märken:"
-
-#: ../src/osm-traces.c:360
-msgid "The tags associated to the trace"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:363
-msgid "Public"
-msgstr "Publik"
-
-#: ../src/osm-traces.c:369
-msgid "Indicates if the trace is public or not"
-msgstr ""
-
-#: ../src/osm-traces.c:390
-#, c-format
-msgid "Uploading %s to OSM"
+#: ../src/mapcache.c:63
+msgid "Mapcache memory size (MB):"
msgstr ""
#: ../src/print.c:53
#: ../src/print.c:632
msgid "Image S_ize:"
-msgstr ""
+msgstr "Bild S_torlek"
-#: ../src/util.c:65
+#: ../src/util.c:76
msgid "Could not launch web browser."
msgstr "Kunde inte starta webbläsare."
-#: ../src/vikcoordlayer.c:43 ../src/vikdemlayer.c:102
+#: ../src/util.c:87
+msgid "Could not create new email."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110
msgid "Color:"
msgstr "Färg:"
-#: ../src/vikcoordlayer.c:44
+#: ../src/vikcoordlayer.c:47
msgid "Minutes Width:"
msgstr ""
-#: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:105
+#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113
msgid "Line Thickness:"
msgstr ""
#: ../src/datasource_bfilter.c:46
msgid "Max number of points:"
-msgstr ""
+msgstr "Max antal punkter:"
#: ../src/datasource_bfilter.c:54
msgid "Simplify All Tracks"
#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
msgid "Remove Duplicate Waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort dubbla Waypoints"
#: ../src/datasource_bfilter.c:117
msgid "Waypoints Inside This"
msgid "Waypoints Outside This"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:115
+#: ../src/main.c:116
+msgid "Use smaller symbols for waypoints"
+msgstr "Använd mindre symboler för waypoints"
+
+#: ../src/main.c:117
msgid "Enable debug output"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:116
+#: ../src/main.c:118
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:117
+#: ../src/main.c:119
msgid "Show version"
msgstr "Visa version"
-#: ../src/vikdemlayer.c:100
+#: ../src/osm.c:85
+msgid "OSM (view)"
+msgstr "OSM (vy)"
+
+#: ../src/osm.c:89
+msgid "OSM (edit)"
+msgstr "OSM (redigera)"
+
+#: ../src/osm.c:93
+msgid "OSM (render)"
+msgstr "OSM (rendera)"
+
+#: ../src/osm-traces.c:77
+msgid "OSM username:"
+msgstr "OSM användarnamn:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:78
+msgid "OSM password:"
+msgstr "OSM lösenord:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:218
+#, c-format
+msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
+msgstr "kunde inte ladda upp data: HTTP svar är %ld"
+
+#: ../src/osm-traces.c:221
+#, c-format
+msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:225
+#, c-format
+msgid "curl request failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:253
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary file: %s"
+msgstr "kunde inte öppna temporär fil: %s"
+
+#: ../src/osm-traces.c:287
+#, c-format
+msgid "failed to unlink temporary file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:299
+msgid "OSM upload"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:322
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:335
+msgid "The email used as login"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:336
+msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
+msgstr ""
+"Ange den e-post adress du använder för att logga in på www.openstreetmap.org."
+
+#: ../src/osm-traces.c:338
+msgid "Password:"
+msgstr "Lösenord:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:351
+msgid "The password used to login"
+msgstr "Lösenordet som används för inloggning"
+
+#: ../src/osm-traces.c:352
+msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
+msgstr ""
+"Ange det lösenord du använder för att logga in på www.openstreetmap.org."
+
+#: ../src/osm-traces.c:354
+msgid "File's name:"
+msgstr "Filnamn:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:366
+msgid "The name of the file on OSM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:367
+msgid ""
+"This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
+"the local file."
+msgstr ""
+"Det här är namnet på den fil som skapats på servern. Det är inte namnet på "
+"den lokala filen."
+
+#: ../src/osm-traces.c:370
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivning :"
+
+#: ../src/osm-traces.c:377
+msgid "The description of the trace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:380
+msgid "Tags:"
+msgstr "Märken:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:387
+msgid "The tags associated to the trace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:390
+msgid "Public"
+msgstr "Publik"
+
+#: ../src/osm-traces.c:396
+msgid "Indicates if the trace is public or not"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:417
+#, c-format
+msgid "Uploading %s to OSM"
+msgstr "Laddar upp %s till OSM"
+
+#: ../src/uibuilder.c:134
+msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:108
msgid "DEM Files:"
msgstr "DEM Filer:"
-#: ../src/vikdemlayer.c:101
+#: ../src/vikdemlayer.c:109
msgid "Download Source:"
msgstr "Ladda ned källa:"
-#: ../src/vikdemlayer.c:103
+#: ../src/vikdemlayer.c:111
msgid "Min Elev:"
msgstr "Min höjd:"
-#: ../src/vikdemlayer.c:104
+#: ../src/vikdemlayer.c:112
msgid "Max Elev:"
msgstr "Max höjd:"
-#: ../src/vikdemlayer.c:116
+#: ../src/vikdemlayer.c:124
msgid "DEM Download/Import"
-msgstr ""
+msgstr "DEM Ladda ned/Importera"
-#: ../src/vikdemlayer.c:746
+#: ../src/vikdemlayer.c:754
#, c-format
msgid "No SRTM data available for %f, %f"
msgstr ""
-#: ../src/vikdemlayer.c:985
+#: ../src/vikdemlayer.c:992
msgid "No download source selected. Edit layer properties."
msgstr ""
-#: ../src/vikdemlayer.c:1008
+#: ../src/vikdemlayer.c:1015
#, c-format
msgid "Downloading DEM %s"
msgstr "Laddar ned DEM %s"
-#: ../src/vikfileentry.c:67
+#: ../src/vikfileentry.c:68
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
-#: ../src/vikfileentry.c:94
+#: ../src/vikfileentry.c:96
msgid "Choose file"
msgstr "Välj fil"
msgid "Georef Zoom Tool"
msgstr ""
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:540
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544
#, c-format
msgid "Couldn't open image file: %s"
msgstr ""
#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
msgid "Choose World file"
-msgstr ""
+msgstr "Välj World fil"
#: ../src/vikgeoreflayer.c:322
msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
-msgstr ""
+msgstr "Den Word fil du har valt kunde inte öppnas för läsning."
#: ../src/vikgeoreflayer.c:367
msgid "The file you requested could not be opened for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Den fil du valt kunde inte öppnas för skrivning."
#: ../src/vikgeoreflayer.c:384
msgid "Layer Properties"
#: ../src/vikgeoreflayer.c:400
msgid "World File Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "World Fil Parametrar:"
#: ../src/vikgeoreflayer.c:401
msgid "Load From File..."
msgid "Export to World File"
msgstr "Exportera till World fil"
-#: ../src/vikgpslayer.c:113
+#: ../src/vikgpslayer.c:137
msgid "Recording tracks"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:114
+#: ../src/vikgpslayer.c:138
msgid "Jump to current position on start"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:115
-msgid "Keep current position at center"
+#: ../src/vikgpslayer.c:139
+msgid "Moving Map Method:"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:116
+#: ../src/vikgpslayer.c:140
msgid "Gpsd Host:"
-msgstr ""
+msgstr "Gpsd Värd:"
-#: ../src/vikgpslayer.c:117
+#: ../src/vikgpslayer.c:141
msgid "Gpsd Port:"
+msgstr "Gpsd Port:"
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:142
+msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956
+#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985
msgid "GPS Download"
msgstr "GPS nedladdning"
-#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956
+#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985
msgid "GPS Upload"
msgstr "GPS uppladdning"
-#: ../src/vikgpslayer.c:183
+#: ../src/vikgpslayer.c:208
msgid "GPS Realtime Tracking"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:347
+#: ../src/vikgpslayer.c:371
msgid "Unknown GPS Protocol"
msgstr "Okänt GPS Protokoll"
-#: ../src/vikgpslayer.c:353
+#: ../src/vikgpslayer.c:377
msgid "Unknown serial port device"
msgstr ""
-#: ../src/vikgpslayer.c:413
+#: ../src/vikgpslayer.c:442
#, c-format
msgid "%s: unknown parameter"
msgstr "%s: okänd parameter"
-#: ../src/vikgpslayer.c:510
+#: ../src/vikgpslayer.c:541
msgid "Upload to GPS"
msgstr "Ladda upp till GPS"
-#: ../src/vikgpslayer.c:515
+#: ../src/vikgpslayer.c:546
msgid "Download from GPS"
msgstr "Ladda ned från GPS"
-#: ../src/vikgpslayer.c:533
+#: ../src/vikgpslayer.c:564
msgid "Empty Upload"
msgstr "Tom uppladdning"
-#: ../src/vikgpslayer.c:538
+#: ../src/vikgpslayer.c:569
msgid "Empty Download"
msgstr "Tom nedladdning"
-#: ../src/vikgpslayer.c:543
+#: ../src/vikgpslayer.c:574
msgid "Empty All"
msgstr "Töm alla"
-#: ../src/vikgpslayer.c:685
+#: ../src/vikgpslayer.c:714
#, c-format
msgid "Uploading %d waypoint..."
msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
msgstr[0] "Laddar upp %d waypoint..."
msgstr[1] "Laddar upp %d waypoints..."
-#: ../src/vikgpslayer.c:687
+#: ../src/vikgpslayer.c:716
#, c-format
msgid "Uploading %d trackpoint..."
msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
msgstr[0] "Laddar upp %d trackpoint..."
msgstr[1] "Laddar upp %d trackpoints..."
-#: ../src/vikgpslayer.c:711
+#: ../src/vikgpslayer.c:740
#, c-format
msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
msgstr[0] "Laddade ned %d av %d waypoint..."
msgstr[1] "Laddade ned %d av %d waypoints..."
-#: ../src/vikgpslayer.c:713
+#: ../src/vikgpslayer.c:742
#, c-format
msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
msgstr[0] "Laddade ned %d av %d trackpoint..."
msgstr[1] "Laddade ned %d av %d trackpoints..."
-#: ../src/vikgpslayer.c:717
+#: ../src/vikgpslayer.c:746
#, c-format
msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
msgstr[0] "Laddade upp %d av %d waypoint..."
msgstr[1] "Laddade upp %d av %d waypoints..."
-#: ../src/vikgpslayer.c:719
+#: ../src/vikgpslayer.c:748
#, c-format
msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
msgstr[0] "Laddade upp %d av %d trackpoint..."
msgstr[1] "Laddade upp %d av %d trackpoints..."
-#: ../src/vikgpslayer.c:726
+#: ../src/vikgpslayer.c:755
#, c-format
msgid "Downloaded %d waypoint"
msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
msgstr[0] "Laddade ned %d waypoint"
msgstr[1] "Laddade ned %d waypoints"
-#: ../src/vikgpslayer.c:728
+#: ../src/vikgpslayer.c:757
#, c-format
msgid "Downloaded %d trackpoint"
msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
msgstr[0] "Laddade ned %d trackpoint"
msgstr[1] "Laddade ned %d trackpoints"
-#: ../src/vikgpslayer.c:732
+#: ../src/vikgpslayer.c:761
#, c-format
msgid "Uploaded %d waypoint"
msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
msgstr[0] "Laddade upp %d waypoint"
msgstr[1] "Laddade upp %d waypoints"
-#: ../src/vikgpslayer.c:734
+#: ../src/vikgpslayer.c:763
#, c-format
msgid "Uploaded %d trackpoint"
msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
msgstr[0] "Laddade upp %d trackpoint"
msgstr[1] "Laddade upp %d trackpoints"
-#: ../src/vikgpslayer.c:919
+#: ../src/vikgpslayer.c:948
msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
-msgstr ""
+msgstr "Fel: kunde inte hitta gpsbabel."
#: ../src/viklayerspanel.c:59
msgid "/C_ut"
msgid "/New Layer"
msgstr "/Nytt lager"
-#: ../src/viklayerspanel.c:145
+#: ../src/viklayerspanel.c:152
msgid "Top Layer"
msgstr ""
-#: ../src/viklayerspanel.c:443
+#: ../src/viklayerspanel.c:487
msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
msgstr ""
-#: ../src/viklayerspanel.c:488
+#: ../src/viklayerspanel.c:537
msgid "You cannot cut the Top Layer."
msgstr ""
-#: ../src/viklayerspanel.c:537
+#: ../src/viklayerspanel.c:592
msgid "You cannot delete the Top Layer."
msgstr ""
-#: ../src/viklayerspanel.c:621
+#: ../src/viklayerspanel.c:676
msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla lager?"
#. ******* MAPZOOMS ********
-#: ../src/vikmapslayer.c:84
+#: ../src/vikmapslayer.c:88
msgid "Use Viking Zoom Level"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:115
+#: ../src/vikmapslayer.c:119
msgid "Map Type:"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:116
-msgid "Maps Directory (Optional):"
+#: ../src/vikmapslayer.c:120
+msgid "Maps Directory:"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:117
+#: ../src/vikmapslayer.c:121
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
-#: ../src/vikmapslayer.c:118
+#: ../src/vikmapslayer.c:122
msgid "Autodownload maps:"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:119
+#: ../src/vikmapslayer.c:123
msgid "Zoom Level:"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:125
+#: ../src/vikmapslayer.c:129
msgid "Maps Download"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:131
+#: ../src/vikmapslayer.c:135
msgid "Map"
msgstr "Karta"
-#: ../src/vikmapslayer.c:384
+#: ../src/vikmapslayer.c:388
msgid "Unknown map type"
msgstr "Okänd karttyp"
-#: ../src/vikmapslayer.c:394
+#: ../src/vikmapslayer.c:398
msgid "Unknown Map Zoom"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:463
+#: ../src/vikmapslayer.c:467
#, c-format
msgid ""
"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
"Select \"%s\" from View menu to view it."
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:605
+#: ../src/vikmapslayer.c:609
#, c-format
msgid ""
"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
"factor"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:920
+#: ../src/vikmapslayer.c:927
#, c-format
msgid "Redownloading up to %d %s map..."
msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:922
+#: ../src/vikmapslayer.c:929
#, c-format
msgid "Redownloading %d %s map..."
msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997
+#: ../src/vikmapslayer.c:933 ../src/vikmapslayer.c:1004
#, c-format
msgid "Downloading %d %s map..."
msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:1054
+#: ../src/vikmapslayer.c:1061
msgid "Redownload bad map(s)"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:1058
+#: ../src/vikmapslayer.c:1065
msgid "Redownload all map(s)"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:1138
+#: ../src/vikmapslayer.c:1145
#, c-format
msgid ""
"Wrong drawmode for this map.\n"
"Select \"%s\" from View menu and try again."
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:1143
+#: ../src/vikmapslayer.c:1150
msgid "Wrong zoom level for this map."
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:1168
+#: ../src/vikmapslayer.c:1175
msgid "Download Onscreen Maps"
msgstr ""
-#: ../src/vikmapslayer.c:1173
+#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
+#: ../src/vikmapslayer.c:1181
msgid "Refresh Onscreen Tiles"
msgstr ""
msgid "Layer Name"
msgstr "Lagernamn"
-#: ../src/viktreeview.c:609
+#: ../src/viktreeview.c:624
#, c-format
msgid "delete data from %s\n"
msgstr "Ta bort data från %s\n"
-#: ../src/viktrwlayer.c:298
+#: ../src/viktrwlayer.c:307
msgid "Create Waypoint"
msgstr "Skapa waypoint"
-#: ../src/viktrwlayer.c:301
+#: ../src/viktrwlayer.c:310
msgid "Create Track"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:305
+#: ../src/viktrwlayer.c:314
msgid "Begin Track"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:308
+#: ../src/viktrwlayer.c:317
msgid "Edit Waypoint"
msgstr "Redigera waypoint"
-#: ../src/viktrwlayer.c:313
+#: ../src/viktrwlayer.c:322
msgid "Edit Trackpoint"
msgstr "Redigera trackpoint"
-#: ../src/viktrwlayer.c:318
+#: ../src/viktrwlayer.c:327
msgid "Show Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Visa Bild"
-#: ../src/viktrwlayer.c:321
+#: ../src/viktrwlayer.c:330
msgid "Magic Scissors"
msgstr ""
#. ***** PARAMETERS *****
-#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383
-#: ../src/viktrwlayer.c:1385
+#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399
+#: ../src/viktrwlayer.c:1401
msgid "Waypoints"
msgstr "Waypoints"
-#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373
-#: ../src/viktrwlayer.c:1375
+#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389
+#: ../src/viktrwlayer.c:1391
msgid "Tracks"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:328
+#: ../src/viktrwlayer.c:337
msgid "Waypoint Images"
msgstr "Waypoint bilder"
-#: ../src/viktrwlayer.c:331
+#: ../src/viktrwlayer.c:340
msgid "Draw by Track"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:331
+#: ../src/viktrwlayer.c:340
msgid "Draw by Velocity"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:331
+#: ../src/viktrwlayer.c:340
msgid "All Tracks Black"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:332
+#: ../src/viktrwlayer.c:341
msgid "Filled Square"
msgstr "Fylld ruta"
-#: ../src/viktrwlayer.c:332
+#: ../src/viktrwlayer.c:341
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
-#: ../src/viktrwlayer.c:332
+#: ../src/viktrwlayer.c:341
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
-#: ../src/viktrwlayer.c:332
+#: ../src/viktrwlayer.c:341
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../src/viktrwlayer.c:354
+#: ../src/viktrwlayer.c:363
msgid "Track Drawing Mode:"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:355
+#: ../src/viktrwlayer.c:364
msgid "Draw Track Lines"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:356
+#: ../src/viktrwlayer.c:365
msgid "Draw Trackpoints"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:357
+#: ../src/viktrwlayer.c:366
msgid "Draw Elevation"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:358
+#: ../src/viktrwlayer.c:367
msgid "Draw Elevation Height %:"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:360
+#: ../src/viktrwlayer.c:369
msgid "Draw Stops"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:361
+#: ../src/viktrwlayer.c:370
msgid "Min Stop Length (seconds):"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:363
+#: ../src/viktrwlayer.c:372
msgid "Track Thickness:"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:364
+#: ../src/viktrwlayer.c:373
msgid "Track BG Thickness:"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:365
+#: ../src/viktrwlayer.c:374
msgid "Track Background Color"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:366
+#: ../src/viktrwlayer.c:375
msgid "Min Track Velocity:"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:367
+#: ../src/viktrwlayer.c:376
msgid "Max Track Velocity:"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:369
+#: ../src/viktrwlayer.c:378
msgid "Draw Labels"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:370
+#: ../src/viktrwlayer.c:379
msgid "Waypoint Color:"
msgstr "Waypoint färg:"
-#: ../src/viktrwlayer.c:371
+#: ../src/viktrwlayer.c:380
msgid "Waypoint Text:"
msgstr "Waypoint text:"
-#: ../src/viktrwlayer.c:372
+#: ../src/viktrwlayer.c:381
msgid "Background:"
msgstr "Bakgrund:"
-#: ../src/viktrwlayer.c:373
+#: ../src/viktrwlayer.c:382
msgid "Fake BG Color Translucency:"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:374
+#: ../src/viktrwlayer.c:383
msgid "Waypoint marker:"
msgstr "Waypoint markör:"
-#: ../src/viktrwlayer.c:375
+#: ../src/viktrwlayer.c:384
msgid "Waypoint size:"
msgstr "Waypoint storlek:"
-#: ../src/viktrwlayer.c:376
+#: ../src/viktrwlayer.c:385
msgid "Draw Waypoint Symbols:"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:378
+#: ../src/viktrwlayer.c:387
msgid "Draw Waypoint Images"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:379
+#: ../src/viktrwlayer.c:388
msgid "Image Size (pixels):"
msgstr "Bildstorlek (pixlar):"
-#: ../src/viktrwlayer.c:380
+#: ../src/viktrwlayer.c:389
msgid "Image Alpha:"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:381
+#: ../src/viktrwlayer.c:390
msgid "Image Memory Cache Size:"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1491
+#: ../src/viktrwlayer.c:1538
msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
msgstr "Detta lager har inga waypoints eller trackpoints."
-#: ../src/viktrwlayer.c:1499
+#: ../src/viktrwlayer.c:1546
msgid "Export Layer"
msgstr "Exportera lager"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779
+#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1438 ../src/vikwindow.c:1817
#, c-format
msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
msgstr "Filen \"%s\" finns redan, vill du skriva över den?"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429
+#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1456
msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1559
+#: ../src/viktrwlayer.c:1596
+msgid "Create"
+msgstr "Skapa"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1606
msgid "Waypoint Name:"
msgstr "Waypoint namn:"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1579
+#: ../src/viktrwlayer.c:1626
msgid "Waypoint not found in this layer."
-msgstr ""
+msgstr "Waypoint hittades inte i detta lager."
-#: ../src/viktrwlayer.c:1633
+#: ../src/viktrwlayer.c:1723
msgid "Goto Center of Layer"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:1638
+#: ../src/viktrwlayer.c:1728
msgid "Goto Waypoint"
msgstr "Gå till waypoint"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1644
+#: ../src/viktrwlayer.c:1734
msgid "Export layer"
msgstr "Exportera lager"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1649
+#: ../src/viktrwlayer.c:1739
msgid "Export as GPSPoint"
msgstr "Exportera som GPSPoint"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1654
+#: ../src/viktrwlayer.c:1744
msgid "Export as GPSMapper"
msgstr "Exportera som GPSMapper"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1659
+#: ../src/viktrwlayer.c:1749
msgid "Export as GPX"
msgstr "Exportera som GPX"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572
+#: ../src/viktrwlayer.c:1754 ../src/viktrwlayer.c:2794
msgid "New Waypoint"
msgstr "Ny waypoint"
-#: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538
+#: ../src/viktrwlayer.c:1761
+msgid "Add Wikipedia Waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1766
+msgid "Within layer bounds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1771
+msgid "Within current view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1778 ../src/viktrwlayer.c:2760
msgid "Upload to OSM"
msgstr "Ladda upp till OSM"
-#: ../src/viktrwlayer.c:2135
+#: ../src/viktrwlayer.c:2289
+msgid "Failed. This track does not have timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2303
+msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2309
+msgid "Merge with..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2309
+msgid "Select track to merge with"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2346
msgid "Merge Threshold..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2136
+#: ../src/viktrwlayer.c:2347
msgid "Merge when time between tracks less than:"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2227
+#: ../src/viktrwlayer.c:2439
msgid "Split Threshold..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2228
+#: ../src/viktrwlayer.c:2440
msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2311
+#: ../src/viktrwlayer.c:2523
msgid "Waypoint Already Exists"
msgstr "Waypoint finns redan"
-#: ../src/viktrwlayer.c:2352
+#: ../src/viktrwlayer.c:2564
msgid "Track Already Exists"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2474
+#: ../src/viktrwlayer.c:2686
msgid "Goto"
msgstr "Gå till"
-#: ../src/viktrwlayer.c:2482
+#: ../src/viktrwlayer.c:2694
msgid "Visit Geocache Webpage"
msgstr "Besök Geocache webbplats"
-#: ../src/viktrwlayer.c:2497
+#: ../src/viktrwlayer.c:2709
msgid "Goto Startpoint"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2502
+#: ../src/viktrwlayer.c:2714
msgid "Goto \"Center\""
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2507
+#: ../src/viktrwlayer.c:2719
msgid "Goto Endpoint"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2512
+#: ../src/viktrwlayer.c:2724
msgid "Merge By Time"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2517
+#: ../src/viktrwlayer.c:2729
+msgid "Merge With Other Tracks..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2734
msgid "Split By Time"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2522
+#: ../src/viktrwlayer.c:2739
msgid "Download maps along track..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:2527
+#: ../src/viktrwlayer.c:2744
msgid "Apply DEM Data"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3514
+#: ../src/viktrwlayer.c:2749
+msgid "Extend track end"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2754
+msgid "Extend using magic scissors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2768
+msgid "View Google Directions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:2774
+msgid "Use with filter"
+msgstr "Använd med filter"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3735
msgid "Could not launch eog to open file."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3568
+#: ../src/viktrwlayer.c:3789
#, c-format
msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer.c:3788
+#: ../src/viktrwlayer.c:4009
msgid "No map layer in use. Create one first"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:649
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661
msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:666
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678
msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:704
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:732
#, c-format
msgid "%s - Track Properties"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:709
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737
msgid "Split at Marker"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:710
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:738
msgid "Split Segments"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:739
msgid "Reverse"
msgstr "Omvänd"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:712
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:740
msgid "Delete Dupl."
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
msgid "<b>Comment:</b>"
msgstr "<b>Kommentar:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
msgid "<b>Track Length:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
msgid "<b>Trackpoints:</b>"
msgstr "<b>Trackpoints:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
msgid "<b>Segments:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
msgid "<b>Max Speed:</b>"
msgstr "<b>Max hastighet:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
msgid "<b>Elevation Range:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
msgstr "<b>Total höjdskillnad:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
msgid "<b>Start:</b>"
msgstr "<b>Start:</b>"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
msgid "<b>End:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
-msgid "<b>Track Distance/Time:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 ../src/viktrwlayer_propwin.c:770
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:786
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:825 ../src/viktrwlayer_propwin.c:826
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:827 ../src/viktrwlayer_propwin.c:829
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:791 ../src/viktrwlayer_propwin.c:798
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:807 ../src/viktrwlayer_propwin.c:814
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:853 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:855 ../src/viktrwlayer_propwin.c:877
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:884
#, c-format
msgid "No Data"
msgstr "Ingen data"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:822
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuter"
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:849
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:873
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:878
+msgid "<b>Track Distance:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:879
msgid "Elevation-distance"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:885
+msgid "<b>Track Time:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:886
msgid "Speed-time"
msgstr ""
msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:110
+msgid "<b>VDOP:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:111
+msgid "<b>HDOP:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:112
+msgid "<b>PDOP:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:113
+msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
msgid "Trackpoint"
msgstr "Trackpoint"
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
msgid "Split Here"
msgstr "Dela här"
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
msgid "Join With Last"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:176
+#: ../src/vikwindow.c:189
msgid "Pan"
msgstr "Panorera"
-#: ../src/vikwindow.c:176
+#: ../src/vikwindow.c:189
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: ../src/vikwindow.c:176
+#: ../src/vikwindow.c:189
msgid "Ruler"
msgstr "Linjal"
-#: ../src/vikwindow.c:350
+#: ../src/vikwindow.c:364
#, c-format
msgid ""
"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
"\n"
"Dina ändringar kommer försvinna om du inte sparar dem."
-#: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279
+#: ../src/vikwindow.c:367 ../src/vikwindow.c:1306
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
-#: ../src/vikwindow.c:354
+#: ../src/vikwindow.c:368
msgid "Don't Save"
msgstr "Spara inte"
-#: ../src/vikwindow.c:387
+#: ../src/vikwindow.c:401
msgid "mpp"
-msgstr ""
+msgstr "mpp"
-#: ../src/vikwindow.c:387
+#: ../src/vikwindow.c:401
msgid "pixelfact"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:510
+#: ../src/vikwindow.c:528
#, c-format
-msgid "Cursor: %f %f %dm"
-msgstr ""
+msgid "%s %s %dm"
+msgstr "%s %s %dm"
-#: ../src/vikwindow.c:512
+#: ../src/vikwindow.c:530
#, c-format
-msgid "Cursor: %f %f"
-msgstr ""
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
-#: ../src/vikwindow.c:1089
+#: ../src/vikwindow.c:1105
msgid "You must select a layer to show its properties."
msgstr "Du måste välja ett lager för att kuna se dess egenskaper."
-#: ../src/vikwindow.c:1105
+#: ../src/vikwindow.c:1121
msgid "You must select a layer to delete."
msgstr "Du måste välja ett lager för borttagning."
-#: ../src/vikwindow.c:1312
+#: ../src/vikwindow.c:1339
msgid "The file you requested could not be opened."
msgstr "Filen du valt kan inte öppnas."
-#: ../src/vikwindow.c:1355
+#: ../src/vikwindow.c:1382
msgid "Please select a GPS data file to open. "
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1398
+#: ../src/vikwindow.c:1425
msgid "Save as Viking File."
msgstr "Spara som Viking fil."
-#: ../src/vikwindow.c:1626
+#: ../src/vikwindow.c:1664
msgid ""
"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
"width/height values."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1645
+#: ../src/vikwindow.c:1683
#, c-format
msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
msgstr ""
#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
-#: ../src/vikwindow.c:1653
+#: ../src/vikwindow.c:1691
msgid "Save to Image File"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1671
+#: ../src/vikwindow.c:1709
msgid "Width (pixels):"
msgstr "Bredd (bildpunkter):"
-#: ../src/vikwindow.c:1673
+#: ../src/vikwindow.c:1711
msgid "Height (pixels):"
msgstr "Höjd (bildpunkter):"
-#: ../src/vikwindow.c:1676
+#: ../src/vikwindow.c:1714
msgid "Zoom (meters per pixel):"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1682
+#: ../src/vikwindow.c:1720
msgid "Area in current viewable window"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1692
+#: ../src/vikwindow.c:1730
msgid "Save as PNG"
msgstr "Spara som PNG"
-#: ../src/vikwindow.c:1693
+#: ../src/vikwindow.c:1731
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Spara som JPEG"
-#: ../src/vikwindow.c:1713
+#: ../src/vikwindow.c:1751
msgid "East-west image tiles:"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1715
+#: ../src/vikwindow.c:1753
msgid "North-south image tiles:"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1755
+#: ../src/vikwindow.c:1793
msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
-msgstr ""
+msgstr "Du måste vara i UTM läge för att använda denna funktion"
-#: ../src/vikwindow.c:1766
+#: ../src/vikwindow.c:1804
msgid "Save Image"
msgstr "Spara bild"
-#: ../src/vikwindow.c:1793
+#: ../src/vikwindow.c:1831
msgid "Choose a directory to hold images"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1885
+#: ../src/vikwindow.c:1917
msgid "Choose a background color"
msgstr "Välj en bakgrundsfärg"
-#: ../src/vikwindow.c:1906
+#: ../src/vikwindow.c:1938
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/vikwindow.c:1907
+#: ../src/vikwindow.c:1939
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../src/vikwindow.c:1908
+#: ../src/vikwindow.c:1940
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../src/vikwindow.c:1909 ../src/vikwindow.c:1981
+#: ../src/vikwindow.c:1941 ../src/vikwindow.c:2013
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/vikwindow.c:1910 ../src/vikwindow.c:1980
+#: ../src/vikwindow.c:1942 ../src/vikwindow.c:2012
msgid "_Pan"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1911
+#: ../src/vikwindow.c:1943
msgid "_Layers"
msgstr "_Lager"
-#: ../src/vikwindow.c:1912
+#: ../src/vikwindow.c:1944
msgid "_Tools"
msgstr "Verk -tyg"
-#: ../src/vikwindow.c:1913
+#: ../src/vikwindow.c:1945
+msgid "_Webtools"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1946
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../src/vikwindow.c:1915
+#: ../src/vikwindow.c:1948
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: ../src/vikwindow.c:1915
+#: ../src/vikwindow.c:1948
msgid "New file"
msgstr "Ny fil"
-#: ../src/vikwindow.c:1916
+#: ../src/vikwindow.c:1949
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
-#: ../src/vikwindow.c:1916
+#: ../src/vikwindow.c:1949
msgid "Open a file"
msgstr "Öppna en fil"
-#: ../src/vikwindow.c:1917
+#: ../src/vikwindow.c:1950
msgid "A_ppend File"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1917
+#: ../src/vikwindow.c:1950
msgid "Append data from a different file"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1918
+#: ../src/vikwindow.c:1951
msgid "A_cquire"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1919
+#: ../src/vikwindow.c:1952
msgid "From _GPS"
msgstr "Från _GPS"
-#: ../src/vikwindow.c:1919
+#: ../src/vikwindow.c:1952
msgid "Transfer data from a GPS device"
msgstr "Överför data till en GPS enhet"
-#: ../src/vikwindow.c:1920
+#: ../src/vikwindow.c:1953
msgid "Google _Directions"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1920
+#: ../src/vikwindow.c:1953
msgid "Get driving directions from Google"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1922
+#: ../src/vikwindow.c:1955
msgid "Geo_caches"
msgstr "Geo_cachar"
-#: ../src/vikwindow.c:1922
+#: ../src/vikwindow.c:1955
msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
msgstr "Hämta Geocachar från geocaching.com"
-#: ../src/vikwindow.c:1924
+#: ../src/vikwindow.c:1957
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
-#: ../src/vikwindow.c:1924
+#: ../src/vikwindow.c:1957
msgid "Save the file"
msgstr "Spara filen"
-#: ../src/vikwindow.c:1925
+#: ../src/vikwindow.c:1958
msgid "Save _As"
msgstr "Sp_ara som"
-#: ../src/vikwindow.c:1925
+#: ../src/vikwindow.c:1958
msgid "Save the file under different name"
msgstr "Spara filen under ett annat namn"
-#: ../src/vikwindow.c:1926
+#: ../src/vikwindow.c:1959
msgid "_Generate Image File"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1926
+#: ../src/vikwindow.c:1959
msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1927
+#: ../src/vikwindow.c:1960
msgid "Generate _Directory of Images"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1927
+#: ../src/vikwindow.c:1960
msgid "FIXME:IMGDIR"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1930
+#: ../src/vikwindow.c:1963
msgid "_Print..."
msgstr "Skriv _ut..."
-#: ../src/vikwindow.c:1930
+#: ../src/vikwindow.c:1963
msgid "Print maps"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1933
+#: ../src/vikwindow.c:1966
msgid "E_xit"
msgstr "_Avsluta"
-#: ../src/vikwindow.c:1933
+#: ../src/vikwindow.c:1966
msgid "Exit the program"
msgstr "Avsluta programmet"
-#: ../src/vikwindow.c:1934
+#: ../src/vikwindow.c:1967
msgid "Save and Exit"
msgstr "Spara och avsluta"
-#: ../src/vikwindow.c:1934
+#: ../src/vikwindow.c:1967
msgid "Save and Exit the program"
msgstr "Spara och avsluta programmet"
-#: ../src/vikwindow.c:1936
-msgid "Go To Google Maps location"
+#: ../src/vikwindow.c:1969
+msgid "Go To location"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1936
-msgid "Go to address/place using Google Maps search"
+#: ../src/vikwindow.c:1969
+msgid "Go to address/place using text search"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1937
+#: ../src/vikwindow.c:1970
msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1937
+#: ../src/vikwindow.c:1970
msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1938
+#: ../src/vikwindow.c:1971
msgid "Go to UTM..."
msgstr "Gå till UTM..."
-#: ../src/vikwindow.c:1938
+#: ../src/vikwindow.c:1971
msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1939
+#: ../src/vikwindow.c:1972
msgid "Set Background Color..."
msgstr "Välj bakgrundsfärg"
-#: ../src/vikwindow.c:1940
+#: ../src/vikwindow.c:1973
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zooma _in"
-#: ../src/vikwindow.c:1941
+#: ../src/vikwindow.c:1974
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zooma _ut"
-#: ../src/vikwindow.c:1942
+#: ../src/vikwindow.c:1975
msgid "Zoom _To"
msgstr "Zooma _till"
-#: ../src/vikwindow.c:1943
+#: ../src/vikwindow.c:1976
msgid "0.25"
msgstr "0,25"
-#: ../src/vikwindow.c:1944
+#: ../src/vikwindow.c:1977
msgid "0.5"
msgstr "0,5"
-#: ../src/vikwindow.c:1945
+#: ../src/vikwindow.c:1978
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ../src/vikwindow.c:1946
+#: ../src/vikwindow.c:1979
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../src/vikwindow.c:1947
+#: ../src/vikwindow.c:1980
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../src/vikwindow.c:1948
+#: ../src/vikwindow.c:1981
msgid "8"
msgstr "8"
-#: ../src/vikwindow.c:1949
+#: ../src/vikwindow.c:1982
msgid "16"
msgstr "16"
-#: ../src/vikwindow.c:1950
+#: ../src/vikwindow.c:1983
msgid "32"
msgstr "32"
-#: ../src/vikwindow.c:1951
+#: ../src/vikwindow.c:1984
msgid "64"
msgstr "64"
-#: ../src/vikwindow.c:1952
+#: ../src/vikwindow.c:1985
msgid "128"
msgstr "128"
-#: ../src/vikwindow.c:1953
+#: ../src/vikwindow.c:1986
msgid "Pan North"
msgstr "Panorera norrut"
-#: ../src/vikwindow.c:1954
+#: ../src/vikwindow.c:1987
msgid "Pan East"
msgstr "Panorera österut"
-#: ../src/vikwindow.c:1955
+#: ../src/vikwindow.c:1988
msgid "Pan South"
msgstr "Panorera söderut"
-#: ../src/vikwindow.c:1956
+#: ../src/vikwindow.c:1989
msgid "Pan West"
msgstr "Panorera västerut"
-#: ../src/vikwindow.c:1957
+#: ../src/vikwindow.c:1990
msgid "Background _Jobs"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1959
+#: ../src/vikwindow.c:1992
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp _ut"
-#: ../src/vikwindow.c:1960
+#: ../src/vikwindow.c:1993
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
-#: ../src/vikwindow.c:1961
+#: ../src/vikwindow.c:1994
msgid "_Paste"
msgstr "Klistra _in"
-#: ../src/vikwindow.c:1962
+#: ../src/vikwindow.c:1995
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: ../src/vikwindow.c:1963
+#: ../src/vikwindow.c:1996
msgid "Delete All"
msgstr "Ta bort alla"
-#: ../src/vikwindow.c:1964
+#: ../src/vikwindow.c:1997
+msgid "Flush Map cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1998
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Inställningar..."
-#: ../src/vikwindow.c:1965
+#: ../src/vikwindow.c:1999
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaper"
-#: ../src/vikwindow.c:1967
+#: ../src/vikwindow.c:2001
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/vikwindow.c:1972
+#: ../src/vikwindow.c:2006
msgid "_UTM Mode"
msgstr "_UTM läge"
-#: ../src/vikwindow.c:1973
+#: ../src/vikwindow.c:2007
msgid "_Expedia Mode"
msgstr "_Expedia läge"
-#: ../src/vikwindow.c:1974
-msgid "_Old Google Mode"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:2008
+msgid "_Mercator Mode"
+msgstr "_Mercator läge"
-#: ../src/vikwindow.c:1975
-msgid "Old _KH Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1976
-msgid "_Google Mode"
-msgstr "_Google läge"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1980
+#: ../src/vikwindow.c:2012
msgid "Pan Tool"
msgstr "Panoreringsverktyg"
-#: ../src/vikwindow.c:1981
+#: ../src/vikwindow.c:2013
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoomverktyg"
-#: ../src/vikwindow.c:1982
+#: ../src/vikwindow.c:2014
msgid "_Ruler"
msgstr "_Linjal"
-#: ../src/vikwindow.c:1982
+#: ../src/vikwindow.c:2014
msgid "Ruler Tool"
msgstr "Linjalverktyg"
-#: ../src/vikwindow.c:1986
+#: ../src/vikwindow.c:2018
msgid "Show Scale"
msgstr "Visa skala"
-#: ../src/vikwindow.c:1987
+#: ../src/vikwindow.c:2019
msgid "Show Center Mark"
msgstr ""
-#: ../src/vikwindow.c:1988
+#: ../src/vikwindow.c:2020
msgid "Full Screen"
msgstr "Fullskärm"
-#: ../src/vikwindow.c:2050
+#: ../src/vikwindow.c:2020
+msgid "Activate full screen mode"
+msgstr "Aktivera fullskärmsläge"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2021
+msgid "Show Side Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2083
#, c-format
msgid "New %s Layer"
msgstr "Nytt %s lager"
+
+#: ../src/viking.desktop.in.h:1
+msgid "GPS Data Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viking.desktop.in.h:2
+msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viking.desktop.in.h:3
+msgid "Viking"
+msgstr "Viking"