+msgstr "Modo de Empate '%s'' não é mais suportada"
+
+#: ../src/osm-traces.c:73
+msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
+msgstr "Identificável (w público / data e hora)"
+
+#: ../src/osm-traces.c:74
+msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
+msgstr "Rastreável (w/ data e hora privados)"
+
+#: ../src/osm-traces.c:75
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
+
+#: ../src/osm-traces.c:76
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
+
+#: ../src/osm-traces.c:93
+msgid "OSM username:"
+msgstr "Nome de usuário OSM:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:94
+msgid "OSM password:"
+msgstr "Senha do OSM:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:229
+#, c-format
+msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
+msgstr "falha no envio de dados: Resposta HTTP é %ld"
+
+#: ../src/osm-traces.c:232
+#, c-format
+msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
+msgstr "curl_easy_getinfo falhou: %d"
+
+#: ../src/osm-traces.c:236
+#, c-format
+msgid "curl request failed: %s"
+msgstr "pedido curl falhou: %s"
+
+#: ../src/osm-traces.c:264
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary file: %s"
+msgstr "Falha ao abrir o arquivo temporário: %s"
+
+#: ../src/osm-traces.c:298
+#, c-format
+msgid "failed to unlink temporary file: %s"
+msgstr "Falha ao desvincular o arquivo temporário: %s"
+
+#: ../src/osm-traces.c:310
+msgid "OSM upload"
+msgstr "OSM upload"
+
+#: ../src/osm-traces.c:331
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:342
+msgid ""
+"The email used as login\n"
+"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"