]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blobdiff - po/fr.po
Fix parallel build (make -j8) on multi-processor machines. Based on a patch from...
[andy/viking.git] / po / fr.po
index 97f0105028e14ffd0a978aa8cbab3cf3ee48dcdc..67168f8397d4e39376a4f9c63e76bf16c5d3fa77 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,16 +1,18 @@
+# French translation for viking
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Viking\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Viking\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-09 22:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-22 11:12+0000\n"
-"Last-Translator: Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-18 23:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-11 22:42+0000\n"
+"Last-Translator: Jocelyn <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-18 02:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-18 19:36+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
 
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
 
@@ -19,8 +21,9 @@ msgid "Working..."
 msgstr "Traitement..."
 
 #: ../src/acquire.c:141
 msgstr "Traitement..."
 
 #: ../src/acquire.c:141
+#, fuzzy
 msgid "Error: acquisition failed."
 msgid "Error: acquisition failed."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur: échec lors de l'importation"
 
 #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924
 msgid "Done."
 
 #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924
 msgid "Done."
@@ -160,19 +163,21 @@ msgstr "La trace \"%s\" existe déjà. Voulez-vous la remplacer ?"
 
 #: ../src/dialog.c:463
 msgid "Zoom Factors..."
 
 #: ../src/dialog.c:463
 msgid "Zoom Factors..."
-msgstr "Facteurs de zoom..."
+msgstr "Facteurs de zoom"
 
 #: ../src/dialog.c:477
 msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
 msgstr "Facteur de zoom (en mètres par pixel) :"
 
 #: ../src/dialog.c:478
 
 #: ../src/dialog.c:477
 msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
 msgstr "Facteur de zoom (en mètres par pixel) :"
 
 #: ../src/dialog.c:478
+#, fuzzy
 msgid "X (easting): "
 msgid "X (easting): "
-msgstr ""
+msgstr "X (easting): "
 
 #: ../src/dialog.c:479
 
 #: ../src/dialog.c:479
+#, fuzzy
 msgid "Y (northing): "
 msgid "Y (northing): "
-msgstr ""
+msgstr "Y (northing): "
 
 #: ../src/dialog.c:484
 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
 
 #: ../src/dialog.c:484
 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
@@ -208,7 +213,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialog.c:591
 msgid "Credits"
 
 #: ../src/dialog.c:591
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Remerciements"
 
 #: ../src/dialog.c:591
 msgid "License"
 
 #: ../src/dialog.c:591
 msgid "License"
@@ -236,6 +241,21 @@ msgid ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
 msgstr ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ce programme est un logiciel libre: vous pouvez le redistribuer et/ou le "
+"modifier selon les termes de la \"GNU General Public License\", tels que "
+"publiés par la \"Free Software Foundation\"; soit la version 2 de cette "
+"licence ou (à votre choix) toute version ultérieure.\n"
+"\n"
+"Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE "
+"GARANTIE, ni explicite ni implicite; sans même les garanties de "
+"commercialisation ou d'adaptation dans un but spécifique. Se référer à la "
+"\"GNU General Public License\" pour plus de détails.\n"
+"\n"
+"Vous devriez avoir reçu une copie de la \"GNU General Public License\" en "
+"même temps que ce programme; sinon, écrivez a la \"Free Software Foundation, "
+"Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\""
 
 #: ../src/dialog.c:622
 msgid "Download along track"
 
 #: ../src/dialog.c:622
 msgid "Download along track"
@@ -346,11 +366,11 @@ msgstr "Caches geocaching.com"
 
 #: ../src/datasource_gc.c:78
 msgid "geocaching.com username:"
 
 #: ../src/datasource_gc.c:78
 msgid "geocaching.com username:"
-msgstr "Nom d'utilisateur geocaching.com :"
+msgstr "Nom d'utilisateur geocaching.com :"
 
 #: ../src/datasource_gc.c:79
 msgid "geocaching.com password:"
 
 #: ../src/datasource_gc.c:79
 msgid "geocaching.com password:"
-msgstr "Mot de passe geocaching.com :"
+msgstr "Mot de passe geocaching.com :"
 
 #: ../src/datasource_gc.c:107
 msgid ""
 
 #: ../src/datasource_gc.c:107
 msgid ""
@@ -361,11 +381,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/datasource_gc.c:169
 msgid "Number geocaches:"
 
 #: ../src/datasource_gc.c:169
 msgid "Number geocaches:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de geocaches :"
 
 #: ../src/datasource_gc.c:171
 msgid "Centered around:"
 
 #: ../src/datasource_gc.c:171
 msgid "Centered around:"
-msgstr "Centré autour de :"
+msgstr "Centré autour de :"
 
 #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
 msgid "Google Directions"
 
 #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
 msgid "Google Directions"
@@ -377,7 +397,7 @@ msgstr "De :"
 
 #: ../src/datasource_google.c:76
 msgid "To:"
 
 #: ../src/datasource_google.c:76
 msgid "To:"
-msgstr "A :"
+msgstr "À :"
 
 #: ../src/datasource_gps.c:48
 msgid "Acquire from GPS"
 
 #: ../src/datasource_gps.c:48
 msgid "Acquire from GPS"
@@ -390,14 +410,14 @@ msgstr "Acquis depuis le GPS"
 #: ../src/datasource_gps.c:133
 #, c-format
 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
 #: ../src/datasource_gps.c:133
 #, c-format
 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "exécute la commande '%s' avec le fichier '%s'\n"
 
 #: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Downloading %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
 
 #: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Downloading %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
-msgstr[0] "Téléchargement de %d position..."
-msgstr[1] "Téléchargement de %d positions..."
+msgstr[0] "Téléchargement de %d position"
+msgstr[1] "Téléchargement de %d positions"
 
 #: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680
 #, fuzzy, c-format
 
 #: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680
 #, fuzzy, c-format
@@ -439,11 +459,11 @@ msgstr "DEM invalide"
 
 #: ../src/dem.c:109
 msgid "Invalid DEM header"
 
 #: ../src/dem.c:109
 msgid "Invalid DEM header"
-msgstr "Header DEM invalide"
+msgstr "Entête DEM invalide"
 
 #: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191
 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
 
 #: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191
 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrement DEM Class B incorrect: la valeur devrait être 1"
 
 #: ../src/dem.c:348
 #, fuzzy, c-format
 
 #: ../src/dem.c:348
 #, fuzzy, c-format
@@ -453,22 +473,22 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s"
 #: ../src/download.c:121
 #, c-format
 msgid "Download error: %s"
 #: ../src/download.c:121
 #, c-format
 msgid "Download error: %s"
-msgstr "Erreur de téléchargement: %s"
+msgstr "Erreur de téléchargement : %s"
 
 #: ../src/osm-traces.c:194
 #, c-format
 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
 
 #: ../src/osm-traces.c:194
 #, c-format
 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'uploader : la réponse HTTP est %ld"
 
 #: ../src/osm-traces.c:197
 #, c-format
 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
 
 #: ../src/osm-traces.c:197
 #, c-format
 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
-msgstr ""
+msgstr "curl_easy_getinfo a échoué : %d"
 
 #: ../src/osm-traces.c:201
 #, c-format
 msgid "curl request failed: %s"
 
 #: ../src/osm-traces.c:201
 #, c-format
 msgid "curl request failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Échec lors de la requête curl : %s"
 
 #: ../src/osm-traces.c:229
 #, c-format
 
 #: ../src/osm-traces.c:229
 #, c-format
@@ -478,7 +498,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s"
 #: ../src/osm-traces.c:263
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
 #: ../src/osm-traces.c:263
 #, c-format
 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de supprimer le fichier temporaire \"%s\""
 
 #: ../src/osm-traces.c:275
 msgid "OSM upload"
 
 #: ../src/osm-traces.c:275
 msgid "OSM upload"
@@ -538,7 +558,7 @@ msgstr "Étiquettes :"
 
 #: ../src/osm-traces.c:360
 msgid "The tags associated to the trace"
 
 #: ../src/osm-traces.c:360
 msgid "The tags associated to the trace"
-msgstr "Tags associés à la trace"
+msgstr "Étiquettes associées à la trace"
 
 #: ../src/osm-traces.c:363
 msgid "Public"
 
 #: ../src/osm-traces.c:363
 msgid "Public"
@@ -571,7 +591,7 @@ msgstr "Les deux"
 
 #: ../src/print.c:120
 msgid "Image Settings"
 
 #: ../src/print.c:120
 msgid "Image Settings"
-msgstr "Paramètre de l'image"
+msgstr "Paramètres de l'image"
 
 #: ../src/print.c:550
 msgid "done"
 
 #: ../src/print.c:550
 msgid "done"
@@ -589,11 +609,11 @@ msgstr "C_entrer :"
 #. ignore page margins
 #: ../src/print.c:613
 msgid "Ignore Page _Margins"
 #. ignore page margins
 #: ../src/print.c:613
 msgid "Ignore Page _Margins"
-msgstr "Ignorer les marges de la page"
+msgstr "Ignorer les _marges de page"
 
 #: ../src/print.c:632
 msgid "Image S_ize:"
 
 #: ../src/print.c:632
 msgid "Image S_ize:"
-msgstr "Taille de l'image :"
+msgstr "Taille de l'_image :"
 
 #: ../src/util.c:65
 msgid "Could not launch web browser."
 
 #: ../src/util.c:65
 msgid "Could not launch web browser."
@@ -605,11 +625,11 @@ msgstr "Couleur :"
 
 #: ../src/vikcoordlayer.c:44
 msgid "Minutes Width:"
 
 #: ../src/vikcoordlayer.c:44
 msgid "Minutes Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Écartement en minutes :"
 
 #: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:105
 msgid "Line Thickness:"
 
 #: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:105
 msgid "Line Thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "Épaisseur de la ligne :"
 
 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
 msgid "Max number of points:"
 
 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
 msgid "Max number of points:"
@@ -625,7 +645,7 @@ msgstr "Simplifier les traces"
 
 #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
 
 #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer les waypoints dupliqués"
 
 #: ../src/datasource_bfilter.c:117
 msgid "Waypoints Inside This"
 
 #: ../src/datasource_bfilter.c:117
 msgid "Waypoints Inside This"
@@ -633,7 +653,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
 msgid "Polygonzied Layer"
 
 #: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
 msgid "Polygonzied Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Calque polygonial"
 
 #: ../src/datasource_bfilter.c:150
 msgid "Waypoints Outside This"
 
 #: ../src/datasource_bfilter.c:150
 msgid "Waypoints Outside This"
@@ -641,11 +661,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:115
 msgid "Enable debug output"
 
 #: ../src/main.c:115
 msgid "Enable debug output"
-msgstr ""
+msgstr "Activer la sortie de débogage"
 
 #: ../src/main.c:116
 msgid "Enable verbose output"
 
 #: ../src/main.c:116
 msgid "Enable verbose output"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser le mode bavard sur la sortie"
 
 #: ../src/main.c:117
 msgid "Show version"
 
 #: ../src/main.c:117
 msgid "Show version"
@@ -653,11 +673,11 @@ msgstr "Affiche la version"
 
 #: ../src/vikdemlayer.c:100
 msgid "DEM Files:"
 
 #: ../src/vikdemlayer.c:100
 msgid "DEM Files:"
-msgstr "Fichiers DEM :"
+msgstr "Fichiers DEM :"
 
 #: ../src/vikdemlayer.c:101
 msgid "Download Source:"
 
 #: ../src/vikdemlayer.c:101
 msgid "Download Source:"
-msgstr "Télécharger à partir de :"
+msgstr "Télécharger à partir de :"
 
 #: ../src/vikdemlayer.c:103
 msgid "Min Elev:"
 
 #: ../src/vikdemlayer.c:103
 msgid "Min Elev:"
@@ -689,7 +709,7 @@ msgstr "Téléchargement du DEM %s"
 
 #: ../src/vikfileentry.c:67
 msgid "Browse..."
 
 #: ../src/vikfileentry.c:67
 msgid "Browse..."
-msgstr "Parcourir..."
+msgstr "Parcourir"
 
 #: ../src/vikfileentry.c:94
 msgid "Choose file"
 
 #: ../src/vikfileentry.c:94
 msgid "Choose file"
@@ -701,88 +721,88 @@ msgstr "Sélectionner un ou des fichiers"
 
 #: ../src/vikfilelist.c:126
 msgid "Add..."
 
 #: ../src/vikfilelist.c:126
 msgid "Add..."
-msgstr "Ajouter..."
+msgstr "Ajouter"
 
 #: ../src/vikfilelist.c:127
 msgid "Delete"
 msgstr "Détruire"
 
 
 #: ../src/vikfilelist.c:127
 msgid "Delete"
 msgstr "Détruire"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:66
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:67
 msgid "Georef Move Map"
 msgstr "Georef déplacer la carte"
 
 msgid "Georef Move Map"
 msgstr "Georef déplacer la carte"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:71
 msgid "Georef Zoom Tool"
 msgstr "Georef zoom"
 
 msgid "Georef Zoom Tool"
 msgstr "Georef zoom"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:540
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:269 ../src/vikmapslayer.c:540
 #, c-format
 msgid "Couldn't open image file: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't open image file: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:293
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:294
 msgid "Unexpected end of file reading World file."
 msgstr "Fin de fichier World inattendue."
 
 msgid "Unexpected end of file reading World file."
 msgstr "Fin de fichier World inattendue."
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:310 ../src/vikgeoreflayer.c:355
 msgid "Choose World file"
 msgstr "Sélectionner un fichier World"
 
 msgid "Choose World file"
 msgstr "Sélectionner un fichier World"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:322
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:323
 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
 msgstr "Le fichier choisi ne peut être ouvert en lecture."
 
 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
 msgstr "Le fichier choisi ne peut être ouvert en lecture."
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:367
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:368
 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
 msgstr "Le fichier choisi ne peut être ouvert en écriture."
 
 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
 msgstr "Le fichier choisi ne peut être ouvert en écriture."
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:384
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:385
 msgid "Layer Properties"
 msgstr "Propriétés du calque"
 
 msgid "Layer Properties"
 msgstr "Propriétés du calque"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:400
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:401
 msgid "World File Parameters:"
 msgstr "Paramètres du fichier World :"
 
 msgid "World File Parameters:"
 msgstr "Paramètres du fichier World :"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:401
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:402
 msgid "Load From File..."
 msgid "Load From File..."
-msgstr "Chargement depuis un fichier..."
+msgstr "Chargement depuis un fichier"
 
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:406
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:407
 msgid "Corner pixel easting:"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner pixel easting:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:409
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:410
 msgid "Corner pixel northing:"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner pixel northing:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:412
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:413
 msgid "X (easting) scale (mpp): "
 msgstr ""
 
 msgid "X (easting) scale (mpp): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:413
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:414
 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
 msgstr ""
 
 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:418
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:419
 msgid "Map Image:"
 msgstr "Image carte :"
 
 msgid "Map Image:"
 msgstr "Image carte :"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:522
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:523
 msgid "Zoom to Fit Map"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom to Fit Map"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:527
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:528
 msgid "Goto Map Center"
 msgstr "Aller au centre de la carte"
 
 msgid "Goto Map Center"
 msgstr "Aller au centre de la carte"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:532
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:533
 msgid "Export to World File"
 msgstr "Exporter en fichier World"
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:113
 msgid "Recording tracks"
 msgid "Export to World File"
 msgstr "Exporter en fichier World"
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:113
 msgid "Recording tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrement des traces"
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:114
 msgid "Jump to current position on start"
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:114
 msgid "Jump to current position on start"
@@ -790,7 +810,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:115
 msgid "Keep current position at center"
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:115
 msgid "Keep current position at center"
-msgstr ""
+msgstr "Toujours centrer sur la position courante"
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:116
 msgid "Gpsd Host:"
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:116
 msgid "Gpsd Host:"
@@ -810,7 +830,7 @@ msgstr "Émission vers GPS"
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:183
 msgid "GPS Realtime Tracking"
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:183
 msgid "GPS Realtime Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Suivi en temps réel des traces GPS"
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:347
 msgid "Unknown GPS Protocol"
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:347
 msgid "Unknown GPS Protocol"
@@ -849,50 +869,50 @@ msgstr "Tout effacer"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uploading %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uploading %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
-msgstr[0] "Émission de %d position..."
-msgstr[1] "Émission de %d positions..."
+msgstr[0] "Émission de %d waypoint…"
+msgstr[1] "Émission de %d waypoints…"
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uploading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uploading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
-msgstr[0] "Émission de %d point de trace..."
-msgstr[1] "Émission de %d points de trace..."
+msgstr[0] "Émission de %d point de trace"
+msgstr[1] "Émission de %d points de trace"
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
-msgstr[0] "%d sur %d position téléchargée..."
-msgstr[1] "%d sur %d positions téléchargées..."
+msgstr[0] "%d sur %d position téléchargée"
+msgstr[1] "%d sur %d positions téléchargées"
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:713
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:713
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
-msgstr[0] "%d sur %d point de trace téléchargé..."
-msgstr[1] "%d sur %d points de trace téléchargés..."
+msgstr[0] "%d sur %d point de trace téléchargé"
+msgstr[1] "%d sur %d points de trace téléchargés"
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:717
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:717
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
-msgstr[0] "%d sur %d position émise..."
-msgstr[1] "%d sur %d positions émises..."
+msgstr[0] "%d sur %d waypoint émis…"
+msgstr[1] "%d sur %d waypoints émis…"
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:719
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:719
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
-msgstr[0] "%d sur %d point de trace émis..."
-msgstr[1] "%d sur %d points de trace émis..."
+msgstr[0] "%d sur %d point de trace émis"
+msgstr[1] "%d sur %d points de trace émis"
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:726
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d waypoint"
 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:726
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d waypoint"
 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
-msgstr[0] "%d position téléchargée"
-msgstr[1] "%d positions téléchargées"
+msgstr[0] "%d waypoint téléchargé"
+msgstr[1] "%d waypoints téléchargés"
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:728
 #, c-format
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:728
 #, c-format
@@ -905,8 +925,8 @@ msgstr[1] "%d points de trace téléchargés"
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d waypoint"
 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d waypoint"
 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
-msgstr[0] "%d position émise"
-msgstr[1] "%d positions émises"
+msgstr[0] "%d waypoint émis"
+msgstr[1] "%d waypoints émis"
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:734
 #, c-format
 
 #: ../src/vikgpslayer.c:734
 #, c-format
@@ -937,7 +957,7 @@ msgstr "/_Détruire"
 
 #: ../src/viklayerspanel.c:63
 msgid "/New Layer"
 
 #: ../src/viklayerspanel.c:63
 msgid "/New Layer"
-msgstr ""
+msgstr "/Nouveau calque"
 
 #: ../src/viklayerspanel.c:145
 msgid "Top Layer"
 
 #: ../src/viklayerspanel.c:145
 msgid "Top Layer"
@@ -945,7 +965,7 @@ msgstr "Calque maître"
 
 #: ../src/viklayerspanel.c:443
 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
 
 #: ../src/viklayerspanel.c:443
 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
-msgstr ""
+msgstr "Les calques aggrégés n'ont pas de propriétés."
 
 #: ../src/viklayerspanel.c:488
 msgid "You cannot cut the Top Layer."
 
 #: ../src/viklayerspanel.c:488
 msgid "You cannot cut the Top Layer."
@@ -986,7 +1006,7 @@ msgstr "Zoom :"
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:125
 msgid "Maps Download"
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:125
 msgid "Maps Download"
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargement des cartes"
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:131
 msgid "Map"
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:131
 msgid "Map"
@@ -998,7 +1018,7 @@ msgstr "Type de carte inconnu"
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:394
 msgid "Unknown Map Zoom"
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:394
 msgid "Unknown Map Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom de carte inconnu"
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:463
 #, c-format
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:463
 #, c-format
@@ -1006,34 +1026,36 @@ msgid ""
 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
 "Select \"%s\" from View menu to view it."
 msgstr ""
 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
 "Select \"%s\" from View menu to view it."
 msgstr ""
+"La nouvelle carte ne peut pas être affichée avec le mode actuel.\n"
+"Sélectionner \"%s\" dans le menu Vue pour voir cette carte."
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
 "factor"
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
 "factor"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'afficher des cases en dessous du facteur de zoom %d."
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
-msgstr[0] "Retéléchargement d'au plus %d carte %s..."
-msgstr[1] "Retéléchargement d'au plus %d cartes %s..."
+msgstr[0] "Retéléchargement d'au plus %d carte %s"
+msgstr[1] "Retéléchargement d'au plus %d cartes %s"
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Redownloading %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Redownloading %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
-msgstr[0] "Retéléchargement de %d carte %s..."
-msgstr[1] "Retéléchargement de %d cartes %s..."
+msgstr[0] "Retéléchargement de %d carte %s"
+msgstr[1] "Retéléchargement de %d cartes %s"
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997
 #, c-format
 msgid "Downloading %d %s map..."
 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997
 #, c-format
 msgid "Downloading %d %s map..."
 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
-msgstr[0] "Téléchargement de %d carte %s..."
-msgstr[1] "Téléchargement de %d cartes %s..."
+msgstr[0] "Téléchargement de %d carte %s"
+msgstr[1] "Téléchargement de %d cartes %s"
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:1054
 msgid "Redownload bad map(s)"
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:1054
 msgid "Redownload bad map(s)"
@@ -1049,6 +1071,8 @@ msgid ""
 "Wrong drawmode for this map.\n"
 "Select \"%s\" from View menu and try again."
 msgstr ""
 "Wrong drawmode for this map.\n"
 "Select \"%s\" from View menu and try again."
 msgstr ""
+"Mauvais mode d'affichage pour cette carte.\n"
+"Sélectionner \"%s\" dans le menu Vue et re-essayer."
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:1143
 msgid "Wrong zoom level for this map."
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:1143
 msgid "Wrong zoom level for this map."
@@ -1069,11 +1093,11 @@ msgstr "Nom du calque"
 #: ../src/viktreeview.c:609
 #, c-format
 msgid "delete data from %s\n"
 #: ../src/viktreeview.c:609
 #, c-format
 msgid "delete data from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Suppression des données de %s\n"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:298
 msgid "Create Waypoint"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:298
 msgid "Create Waypoint"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un waypoint"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:301
 msgid "Create Track"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:301
 msgid "Create Track"
@@ -1089,7 +1113,7 @@ msgstr "Éditer un waypoint"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:313
 msgid "Edit Trackpoint"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:313
 msgid "Edit Trackpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer un point de trace"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:318
 msgid "Show Picture"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:318
 msgid "Show Picture"
@@ -1103,7 +1127,7 @@ msgstr "Ciseaux magiques"
 #: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383
 #: ../src/viktrwlayer.c:1385
 msgid "Waypoints"
 #: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383
 #: ../src/viktrwlayer.c:1385
 msgid "Waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Waypoints"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373
 #: ../src/viktrwlayer.c:1375
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373
 #: ../src/viktrwlayer.c:1375
@@ -1112,7 +1136,7 @@ msgstr "Traces"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:328
 msgid "Waypoint Images"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:328
 msgid "Waypoint Images"
-msgstr ""
+msgstr "Format des waypoints"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:331
 msgid "Draw by Track"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:331
 msgid "Draw by Track"
@@ -1144,51 +1168,51 @@ msgstr "X"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:354
 msgid "Track Drawing Mode:"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:354
 msgid "Track Drawing Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de tracé  :"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:355
 msgid "Draw Track Lines"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:355
 msgid "Draw Track Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Dessiner les lignes"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:356
 msgid "Draw Trackpoints"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:356
 msgid "Draw Trackpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Dessiner les points"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:357
 msgid "Draw Elevation"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:357
 msgid "Draw Elevation"
-msgstr ""
+msgstr "Représenter l'altitude"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:358
 msgid "Draw Elevation Height %:"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:358
 msgid "Draw Elevation Height %:"
-msgstr ""
+msgstr "%age de hauteur pour représenter l'altitude"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:360
 msgid "Draw Stops"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:360
 msgid "Draw Stops"
-msgstr ""
+msgstr "Représenter les arrêts"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:361
 msgid "Min Stop Length (seconds):"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:361
 msgid "Min Stop Length (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "Temps minimum d'arrêt (secondes) :"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:363
 msgid "Track Thickness:"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:363
 msgid "Track Thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "Épaisseur de la trace :"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:364
 msgid "Track BG Thickness:"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:364
 msgid "Track BG Thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "Épaisseur de la ligne en arrière-plan :"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:365
 msgid "Track Background Color"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:365
 msgid "Track Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de la ligne en arrière-plan"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:366
 msgid "Min Track Velocity:"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:366
 msgid "Min Track Velocity:"
-msgstr ""
+msgstr "Vitesse minimale"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:367
 msgid "Max Track Velocity:"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:367
 msgid "Max Track Velocity:"
-msgstr ""
+msgstr "Vitesse maximale"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:369
 msgid "Draw Labels"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:369
 msgid "Draw Labels"
@@ -1196,11 +1220,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:370
 msgid "Waypoint Color:"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:370
 msgid "Waypoint Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur :"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:371
 msgid "Waypoint Text:"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:371
 msgid "Waypoint Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Texte :"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:372
 msgid "Background:"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:372
 msgid "Background:"
@@ -1208,39 +1232,39 @@ msgstr "Arrière-plan :"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:373
 msgid "Fake BG Color Translucency:"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:373
 msgid "Fake BG Color Translucency:"
-msgstr ""
+msgstr "Transparence de la couleur d'arrière-plan :"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:374
 msgid "Waypoint marker:"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:374
 msgid "Waypoint marker:"
-msgstr ""
+msgstr "Marqueur :"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:375
 msgid "Waypoint size:"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:375
 msgid "Waypoint size:"
-msgstr ""
+msgstr "Taille :"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:376
 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:376
 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les symboles :"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:378
 msgid "Draw Waypoint Images"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:378
 msgid "Draw Waypoint Images"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les images :"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:379
 msgid "Image Size (pixels):"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:379
 msgid "Image Size (pixels):"
-msgstr "Taille image (pixels) :"
+msgstr "Taille de l'image (pixels) :"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:380
 msgid "Image Alpha:"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:380
 msgid "Image Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Transparence :"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:381
 msgid "Image Memory Cache Size:"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:381
 msgid "Image Memory Cache Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Taille du cache des images :"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1491
 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1491
 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
-msgstr ""
+msgstr "Ce calque n'a pas de waypoints ou de traces."
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1499
 msgid "Export Layer"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1499
 msgid "Export Layer"
@@ -1249,7 +1273,7 @@ msgstr "Exporter le calque"
 #: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
 #: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier \"%s\" existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429
 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429
 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
@@ -1257,23 +1281,23 @@ msgstr "Le fichier choisi ne peut être ouvert en écriture."
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1559
 msgid "Waypoint Name:"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1559
 msgid "Waypoint Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du waypoint :"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1579
 msgid "Waypoint not found in this layer."
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1579
 msgid "Waypoint not found in this layer."
-msgstr ""
+msgstr "Aucun waypoint trouvé sur ce calque."
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1633
 msgid "Goto Center of Layer"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1633
 msgid "Goto Center of Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Aller au centre du calque"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1638
 msgid "Goto Waypoint"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1638
 msgid "Goto Waypoint"
-msgstr ""
+msgstr "Aller au waypoint"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1644
 msgid "Export layer"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1644
 msgid "Export layer"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter le calque"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1649
 msgid "Export as GPSPoint"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1649
 msgid "Export as GPSPoint"
@@ -1289,43 +1313,44 @@ msgstr "Exporter en tant que GPX"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572
 msgid "New Waypoint"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572
 msgid "New Waypoint"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau waypoint"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538
 msgid "Upload to OSM"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538
 msgid "Upload to OSM"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer sur OSM"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2135
 msgid "Merge Threshold..."
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2135
 msgid "Merge Threshold..."
-msgstr ""
+msgstr "Distance de fusionnement…"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2136
 msgid "Merge when time between tracks less than:"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2136
 msgid "Merge when time between tracks less than:"
-msgstr ""
+msgstr "Fusionner quand le temps entre les points est moins que :"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2227
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2227
+#, fuzzy
 msgid "Split Threshold..."
 msgid "Split Threshold..."
-msgstr ""
+msgstr "Distance de découpage…"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2228
 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2228
 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
-msgstr ""
+msgstr "Découper quand le temps entre les points dépasse :"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2311
 msgid "Waypoint Already Exists"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2311
 msgid "Waypoint Already Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ce waypoint existe déjà"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2352
 msgid "Track Already Exists"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2352
 msgid "Track Already Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Cette trace existe déjà"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2474
 msgid "Goto"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2474
 msgid "Goto"
-msgstr ""
+msgstr "Aller à"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2482
 msgid "Visit Geocache Webpage"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2482
 msgid "Visit Geocache Webpage"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir la page web de Geocache"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2497
 msgid "Goto Startpoint"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2497
 msgid "Goto Startpoint"
@@ -1333,7 +1358,7 @@ msgstr "Aller au premier point"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2502
 msgid "Goto \"Center\""
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2502
 msgid "Goto \"Center\""
-msgstr ""
+msgstr "Aller au centre"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2507
 msgid "Goto Endpoint"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2507
 msgid "Goto Endpoint"
@@ -1341,130 +1366,143 @@ msgstr "Aller au dernier point"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2512
 msgid "Merge By Time"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2512
 msgid "Merge By Time"
-msgstr ""
+msgstr "Fusionner en fonction du temps"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2517
 msgid "Split By Time"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2517
 msgid "Split By Time"
-msgstr ""
+msgstr "Découper en fonction du temps"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2522
 msgid "Download maps along track..."
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2522
 msgid "Download maps along track..."
-msgstr ""
+msgstr "Télécharger les cartes le long de la trace…"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2527
 msgid "Apply DEM Data"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:2527
 msgid "Apply DEM Data"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer les altitudes du DEM"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:3514
 msgid "Could not launch eog to open file."
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:3514
 msgid "Could not launch eog to open file."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de lancer eog pour ouvrir ce fichier."
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:3568
 #, c-format
 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:3568
 #, c-format
 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
-msgstr ""
+msgstr "Création de %d miniatures…"
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:3788
 
 #: ../src/viktrwlayer.c:3788
+#, fuzzy
 msgid "No map layer in use. Create one first"
 msgid "No map layer in use. Create one first"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de calque utilisable. Veuillez en créer un."
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:649
+msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
+msgstr "Impossible de séparer la trace, qui n'a pas été modifiée."
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:654
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:666
+msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
+msgstr "Opération annulée. La trace n'a pas été changée."
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:704
 #, c-format
 msgid "%s - Track Properties"
 msgstr "%s - Propriétés de la trace"
 
 #, c-format
 msgid "%s - Track Properties"
 msgstr "%s - Propriétés de la trace"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:659
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:709
+msgid "Split at Marker"
+msgstr "Découper sur marqueur"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:710
 msgid "Split Segments"
 msgid "Split Segments"
-msgstr ""
+msgstr "Découper les segments"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:660
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverser"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverser"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:712
 msgid "Delete Dupl."
 msgstr "Supprimer les doublons"
 
 msgid "Delete Dupl."
 msgstr "Supprimer les doublons"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
 msgid "<b>Comment:</b>"
 msgstr "<b>Commentaire :</b>"
 
 msgid "<b>Comment:</b>"
 msgstr "<b>Commentaire :</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
 msgid "<b>Track Length:</b>"
 msgstr "<b>Longueur :</b>"
 
 msgid "<b>Track Length:</b>"
 msgstr "<b>Longueur :</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
 msgstr "<b>Nombre de points :</b>"
 
 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
 msgstr "<b>Nombre de points :</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
 msgid "<b>Segments:</b>"
 msgstr "<b>Segments :</b>"
 
 msgid "<b>Segments:</b>"
 msgstr "<b>Segments :</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
 msgstr "<b>Points dupliqués :</b>"
 
 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
 msgstr "<b>Points dupliqués :</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
 msgid "<b>Max Speed:</b>"
 msgstr "<b>Vitesse maximale :</b>"
 
 msgid "<b>Max Speed:</b>"
 msgstr "<b>Vitesse maximale :</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
 msgstr "<b>Vitesse moyenne :</b>"
 
 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
 msgstr "<b>Vitesse moyenne :</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
 msgstr "<b>Distance moyenne entre points :</b>"
 
 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
 msgstr "<b>Distance moyenne entre points :</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
 msgstr "<b>Altitudes atteintes :</b>"
 
 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
 msgstr "<b>Altitudes atteintes :</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
 msgstr "<b>Dénivelé total :</b>"
 
 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
 msgstr "<b>Dénivelé total :</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
 msgid "<b>Start:</b>"
 msgstr "<b>Départ :</b>"
 
 msgid "<b>Start:</b>"
 msgstr "<b>Départ :</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
 msgid "<b>End:</b>"
 msgstr "<b>Arrivée :</b>"
 
 msgid "<b>End:</b>"
 msgstr "<b>Arrivée :</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
 msgid "<b>Duration:</b>"
 msgstr "<b>Durée :</b>"
 
 msgid "<b>Duration:</b>"
 msgstr "<b>Durée :</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
 msgid "<b>Track Distance/Time:</b>"
 msgstr "<b>Distance/Temps total :</b>"
 
 msgid "<b>Track Distance/Time:</b>"
 msgstr "<b>Distance/Temps total :</b>"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711 ../src/viktrwlayer_propwin.c:718
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:727 ../src/viktrwlayer_propwin.c:734
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:773 ../src/viktrwlayer_propwin.c:774
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:775 ../src/viktrwlayer_propwin.c:777
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 ../src/viktrwlayer_propwin.c:770
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:786
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:825 ../src/viktrwlayer_propwin.c:826
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:827 ../src/viktrwlayer_propwin.c:829
 #, c-format
 msgid "No Data"
 msgstr "Pas de données"
 
 #, c-format
 msgid "No Data"
 msgstr "Pas de données"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:770
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:822
 #, c-format
 msgid "%d minutes"
 msgstr "%d minutes"
 
 #, c-format
 msgid "%d minutes"
 msgstr "%d minutes"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:797
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:849
 msgid "Elevation-distance"
 msgstr "Dénivelée/distance"
 
 msgid "Elevation-distance"
 msgstr "Dénivelée/distance"
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:800
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852
 msgid "Speed-time"
 msgstr "Vitesse/temps"
 
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
 msgid "<b>Part of Track:</b>"
 msgid "Speed-time"
 msgstr "Vitesse/temps"
 
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
 msgid "<b>Part of Track:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Trace :</b>"
 
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102
 msgid "<b>Latitude:</b>"
 
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102
 msgid "<b>Latitude:</b>"
@@ -1480,7 +1518,7 @@ msgstr "<b>Altitude :</b>"
 
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
 msgid "<b>Timestamp:</b>"
 
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
 msgid "<b>Timestamp:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Timestamp :</b>"
 
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
 msgid "<b>Time:</b>"
 
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
 msgid "<b>Time:</b>"
@@ -1488,15 +1526,15 @@ msgstr "<b>Heure :</b>"
 
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
 
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Distance :</b>"
 
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
 msgid "<b>Time Difference:</b>"
 
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
 msgid "<b>Time Difference:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Temps :</b>"
 
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
 
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Vitesse :</b>"
 
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
 msgid "Trackpoint"
 
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
 msgid "Trackpoint"
@@ -1504,7 +1542,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
 msgid "Split Here"
 
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
 msgid "Split Here"
-msgstr ""
+msgstr "Découper ici"
 
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
 msgid "Join With Last"
 
 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
 msgid "Join With Last"
@@ -1529,6 +1567,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr ""
 "\n"
 "Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr ""
+"Voulez-vous enregistrer les changements fait au fichier \"%s\" ?\n"
+"\n"
+"Ces changements seront perdus si vous ne les enregistrez pas."
 
 #: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279
 msgid "Untitled"
 
 #: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279
 msgid "Untitled"
@@ -1536,7 +1577,7 @@ msgstr "SansTitre"
 
 #: ../src/vikwindow.c:354
 msgid "Don't Save"
 
 #: ../src/vikwindow.c:354
 msgid "Don't Save"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas enregistrer"
 
 #: ../src/vikwindow.c:387
 msgid "mpp"
 
 #: ../src/vikwindow.c:387
 msgid "mpp"
@@ -1549,16 +1590,16 @@ msgstr ""
 #: ../src/vikwindow.c:510
 #, c-format
 msgid "Cursor: %f %f %dm"
 #: ../src/vikwindow.c:510
 #, c-format
 msgid "Cursor: %f %f %dm"
-msgstr ""
+msgstr "Curseur : %f %f %dm"
 
 #: ../src/vikwindow.c:512
 #, c-format
 msgid "Cursor: %f %f"
 
 #: ../src/vikwindow.c:512
 #, c-format
 msgid "Cursor: %f %f"
-msgstr ""
+msgstr "Curseur : %f %f"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1089
 msgid "You must select a layer to show its properties."
 
 #: ../src/vikwindow.c:1089
 msgid "You must select a layer to show its properties."
-msgstr "Vous devez sélectionner un calque pour afficher ses propiétés"
+msgstr "Vous devez sélectionner un calque pour afficher ses propriétés"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1105
 msgid "You must select a layer to delete."
 
 #: ../src/vikwindow.c:1105
 msgid "You must select a layer to delete."
@@ -1566,7 +1607,7 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un calque à supprimer."
 
 #: ../src/vikwindow.c:1312
 msgid "The file you requested could not be opened."
 
 #: ../src/vikwindow.c:1312
 msgid "The file you requested could not be opened."
-msgstr "Le fichier choisi ne peut être ouvert."
+msgstr "Le fichier choisi ne peut pas être ouvert."
 
 #: ../src/vikwindow.c:1355
 msgid "Please select a GPS data file to open. "
 
 #: ../src/vikwindow.c:1355
 msgid "Please select a GPS data file to open. "
@@ -1726,7 +1767,7 @@ msgstr "Geo_caches"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1922
 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1922
 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
-msgstr "Récupérer des Geocaches à partir de geocachine.com"
+msgstr "Récupérer des Geocaches à partir de geocaching.com"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1924
 msgid "_Save"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1924
 msgid "_Save"
@@ -1738,7 +1779,7 @@ msgstr "Enregistrer le fichier"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1925
 msgid "Save _As"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1925
 msgid "Save _As"
-msgstr "Enregistrer _sous..."
+msgstr "Enregistrer _sous"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1925
 msgid "Save the file under different name"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1925
 msgid "Save the file under different name"
@@ -1762,7 +1803,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/vikwindow.c:1930
 msgid "_Print..."
 
 #: ../src/vikwindow.c:1930
 msgid "_Print..."
-msgstr "_Imprimer"
+msgstr "_Imprimer"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1930
 msgid "Print maps"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1930
 msgid "Print maps"
@@ -1782,7 +1823,7 @@ msgstr "Enregistrer et quitter"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1934
 msgid "Save and Exit the program"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1934
 msgid "Save and Exit the program"
-msgstr "Enregistrer et quitter ele programme"
+msgstr "Enregistrer et quitter le programme"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1936
 msgid "Go To Google Maps location"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1936
 msgid "Go To Google Maps location"
@@ -1794,7 +1835,7 @@ msgstr "Récupérer une position à partir de Google Maps"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1937
 msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
 
 #: ../src/vikwindow.c:1937
 msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
-msgstr "Choisir la _latitude/longitude..."
+msgstr "Choisir la _latitude/longitude"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1937
 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1937
 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
@@ -1802,7 +1843,7 @@ msgstr "Aller à une coordonnée latitude/longitude donnée"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1938
 msgid "Go to UTM..."
 
 #: ../src/vikwindow.c:1938
 msgid "Go to UTM..."
-msgstr "Choisir une coordonnée UTM..."
+msgstr "Choisir une coordonnée UTM"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1938
 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1938
 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
@@ -1810,7 +1851,7 @@ msgstr "Aller à une coordonnée UTM donnée"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1939
 msgid "Set Background Color..."
 
 #: ../src/vikwindow.c:1939
 msgid "Set Background Color..."
-msgstr "Modifier la couleur de fond..."
+msgstr "Modifier la couleur de fond"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1940
 msgid "Zoom _In"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1940
 msgid "Zoom _In"
@@ -1826,11 +1867,11 @@ msgstr "Zoom _optimal"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1943
 msgid "0.25"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1943
 msgid "0.25"
-msgstr "0.25"
+msgstr "0,25"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1944
 msgid "0.5"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1944
 msgid "0.5"
-msgstr "0.5"
+msgstr "0,5"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1945
 msgid "1"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1945
 msgid "1"
@@ -1906,7 +1947,7 @@ msgstr "Tout effacer"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1964
 msgid "_Preferences..."
 
 #: ../src/vikwindow.c:1964
 msgid "_Preferences..."
-msgstr "_Préférences..."
+msgstr "_Préférences"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1965
 msgid "_Properties"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1965
 msgid "_Properties"
@@ -1938,7 +1979,7 @@ msgstr "Mode _Google"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1980
 msgid "Pan Tool"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1980
 msgid "Pan Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Outil de déplacement"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1981
 msgid "Zoom Tool"
 
 #: ../src/vikwindow.c:1981
 msgid "Zoom Tool"
@@ -1969,6 +2010,14 @@ msgstr "Plein écran"
 msgid "New %s Layer"
 msgstr "Nouveau calque \"%s\""
 
 msgid "New %s Layer"
 msgstr "Nouveau calque \"%s\""
 
+#: ../src/viking.desktop.in.h:1
+msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viking.desktop.in.h:2
+msgid "Viking"
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold "
 #~ "images in that does not exist."
 #~ msgid ""
 #~ "The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold "
 #~ "images in that does not exist."