]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blobdiff - po/pl.po
Add a function to enable creating a selectable label.
[andy/viking.git] / po / pl.po
index 994fa6536eb69243dc010a62ac108d60727db0b6..a371cf0ac6e35ef40b691cff89b26f3ffb9fc7c6 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,205 +7,240 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: viking\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: viking\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 08:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-16 16:37+0000\n"
-"Last-Translator: skrzat <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-03 21:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-07 09:15+0000\n"
+"Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-07 21:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-12 09:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
 
 
-#: ../src/acquire.c:118
+#: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1235
+msgid "Done."
+msgstr "Wykonano."
+
+#: ../src/acquire.c:112
+msgid "No data."
+msgstr "Brak danych"
+
+#: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:424
+msgid "Error: acquisition failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/acquire.c:352
 msgid "Working..."
 msgstr "Pracuję..."
 
 msgid "Working..."
 msgstr "Pracuję..."
 
-#: ../src/acquire.c:141
-msgid "Error: acquisition failed."
+#. This shouldn't happen...
+#: ../src/acquire.c:415
+msgid ""
+"Unable to create command\n"
+"Acquire method failed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:982
-msgid "Done."
-msgstr "Wykonano."
+#: ../src/acquire.c:517
+msgid "_Filter"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:1021
-msgid "Status: detecting gpsbabel"
+#: ../src/acquire.c:532
+#, c-format
+msgid "Filter with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/acquire.c:549
+msgid "Filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/background.c:57
+#: ../src/background.c:53
 #, c-format
 msgid "%d items"
 msgstr "%d elementów"
 
 #, c-format
 msgid "%d items"
 msgstr "%d elementów"
 
-#: ../src/background.c:224
+#: ../src/background.c:254
 msgid "Job"
 msgstr "Zadanie"
 
 msgid "Job"
 msgstr "Zadanie"
 
-#: ../src/background.c:228
+#: ../src/background.c:258
 msgid "Progress"
 msgstr "Postęp"
 
 msgid "Progress"
 msgstr "Postęp"
 
-#: ../src/background.c:239
+#: ../src/background.c:274
 msgid "Viking Background Jobs"
 msgstr ""
 
 msgid "Viking Background Jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:84
+#: ../src/bing.c:47
+msgid "Bing"
+msgstr ""
+
+#. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp)
+#: ../src/bingmapsource.c:499
+msgid "Bing attribution Loading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/clipboard.c:95
 msgid "paste failed"
 msgstr "błąd wstawiania"
 
 msgid "paste failed"
 msgstr "błąd wstawiania"
 
-#: ../src/clipboard.c:94
+#: ../src/clipboard.c:105
 msgid "wrong clipboard data size"
 msgstr "zły rozmiar danych schowka"
 
 msgid "wrong clipboard data size"
 msgstr "zły rozmiar danych schowka"
 
-#: ../src/clipboard.c:113
+#: ../src/clipboard.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
 "of this type to paste the clipboard data."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
 "of this type to paste the clipboard data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/clipboard.c:219
+#: ../src/clipboard.c:236
 msgid ""
 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
 "into."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
 "into."
 msgstr ""
 
-#: ../src/curl_download.c:98
-#, c-format
-msgid "%s() Curl perform failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97
+#: ../src/dialog.c:53
 msgid "Go to Lat/Lon"
 msgstr "Idź do szer/dług"
 
 msgid "Go to Lat/Lon"
 msgstr "Idź do szer/dług"
 
-#: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:236
+#: ../src/dialog.c:65 ../src/dialog.c:244
 msgid "Latitude:"
 msgstr "Szerokość:"
 
 msgid "Latitude:"
 msgstr "Szerokość:"
 
-#: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:241
+#: ../src/dialog.c:71 ../src/dialog.c:249
 msgid "Longitude:"
 msgstr "Długość:"
 
 msgid "Longitude:"
 msgstr "Długość:"
 
-#: ../src/dialog.c:110
-msgid "Northing:"
+#: ../src/dialog.c:103
+msgid "Go to UTM"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialog.c:116
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialog.c:116
+msgid "Northing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:122
 msgid "Easting:"
 msgstr ""
 
 msgid "Easting:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:123
+#: ../src/dialog.c:129
 msgid "Zone:"
 msgstr "Strefa:"
 
 msgid "Zone:"
 msgstr "Strefa:"
 
-#: ../src/dialog.c:126
+#: ../src/dialog.c:132
 msgid "Letter:"
 msgstr "Litera:"
 
 msgid "Letter:"
 msgstr "Litera:"
 
-#: ../src/dialog.c:187
+#: ../src/dialog.c:199
 msgid "Waypoint Properties"
 msgstr "Właściwości punktu orientacyjnego"
 
 msgid "Waypoint Properties"
 msgstr "Właściwości punktu orientacyjnego"
 
-#: ../src/dialog.c:224
+#: ../src/dialog.c:235
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: ../src/dialog.c:246
+#: ../src/dialog.c:254
 msgid "Altitude:"
 msgstr "Wysokość:"
 
 msgid "Altitude:"
 msgstr "Wysokość:"
 
-#: ../src/dialog.c:251
+#: ../src/dialog.c:259
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentarz:"
 
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentarz:"
 
-#: ../src/dialog.c:258
+#: ../src/dialog.c:267 ../src/osm-traces.c:445
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: ../src/dialog.c:270
 msgid "Image:"
 msgstr "Obraz:"
 
 msgid "Image:"
 msgstr "Obraz:"
 
-#: ../src/dialog.c:263
+#: ../src/dialog.c:275
 msgid "Symbol:"
 msgstr "Symbol:"
 
 msgid "Symbol:"
 msgstr "Symbol:"
 
-#: ../src/dialog.c:272
+#: ../src/dialog.c:284
 msgid "(none)"
 msgstr "(brak)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(brak)"
 
+#: ../src/dialog.c:326
+msgid "Time:"
+msgstr ""
+
 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
-#: ../src/dialog.c:327
+#: ../src/dialog.c:363
 msgid "Please enter a name for the waypoint."
 msgstr "Proszę wprowadzić nazwę punktu orientacyjnego."
 
 msgid "Please enter a name for the waypoint."
 msgstr "Proszę wprowadzić nazwę punktu orientacyjnego."
 
-#: ../src/dialog.c:331
-#, c-format
-msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Punkt orientacyjny \"%s\" istnieje, czy nadpisać go?"
-
-#: ../src/dialog.c:484 ../src/geonamessearch.c:228
+#: ../src/dialog.c:502 ../src/geonamessearch.c:244
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507
 msgid "Nothing was selected"
 msgstr "Nic nie zaznaczono"
 
 msgid "Nothing was selected"
 msgstr "Nic nie zaznaczono"
 
-#: ../src/dialog.c:492
+#: ../src/dialog.c:510
+msgid "Add Route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:510
 msgid "Add Track"
 msgstr "Dodaj ścieżkę"
 
 msgid "Add Track"
 msgstr "Dodaj ścieżkę"
 
-#: ../src/dialog.c:500
+#: ../src/dialog.c:518
+msgid "Route Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:518
 msgid "Track Name:"
 msgstr "Nazwa ścieżki:"
 
 msgid "Track Name:"
 msgstr "Nazwa ścieżki:"
 
-#: ../src/dialog.c:515
+#: ../src/dialog.c:538
 msgid "Please enter a name for the track."
 msgstr "Poszę podać nazwę dla ścieżki."
 
 msgid "Please enter a name for the track."
 msgstr "Poszę podać nazwę dla ścieżki."
 
-#: ../src/dialog.c:519
-#, c-format
-msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Ścieżka \"%s\" istnieje, czy nadpisać?"
-
-#: ../src/dialog.c:581
+#: ../src/dialog.c:596
 msgid "Zoom Factors..."
 msgstr "Współczynniki zbliżenia..."
 
 msgid "Zoom Factors..."
 msgstr "Współczynniki zbliżenia..."
 
-#: ../src/dialog.c:595
+#: ../src/dialog.c:610
 msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:596
+#: ../src/dialog.c:611
 msgid "X (easting): "
 msgstr ""
 
 msgid "X (easting): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:597
+#: ../src/dialog.c:612
 msgid "Y (northing): "
 msgstr ""
 
 msgid "Y (northing): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:602
+#: ../src/dialog.c:617
 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
 msgstr ""
 
 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:655
+#: ../src/dialog.c:672
 msgid "1 min"
 msgstr "1 min"
 
 msgid "1 min"
 msgstr "1 min"
 
-#: ../src/dialog.c:656
+#: ../src/dialog.c:673
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 godzina"
 
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 godzina"
 
-#: ../src/dialog.c:657
+#: ../src/dialog.c:674
 msgid "1 day"
 msgstr "1 dzień"
 
 msgid "1 day"
 msgstr "1 dzień"
 
-#: ../src/dialog.c:658
+#: ../src/dialog.c:675
 msgid "Custom (in minutes):"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom (in minutes):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:713
+#: ../src/dialog.c:786
 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
 msgstr ""
 
 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:714
+#: ../src/dialog.c:787
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -222,132 +257,379 @@ msgid ""
 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
 msgstr ""
 
 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:748
+#: ../src/dialog.c:852
+msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:861
 msgid "Download along track"
 msgstr ""
 
 msgid "Download along track"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:750
+#: ../src/dialog.c:868
 msgid "Map type:"
 msgstr "Typ mapy:"
 
 msgid "Map type:"
 msgstr "Typ mapy:"
 
-#: ../src/dialog.c:755
+#: ../src/dialog.c:874
 msgid "Zoom level:"
 msgstr "Poziom zbliżenia:"
 
 msgid "Zoom level:"
 msgstr "Poziom zbliżenia:"
 
-#: ../src/expedia.c:51
+#: ../src/dialog.c:914
+#, c-format
+msgid "The map data is licensed: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:917
+#, c-format
+msgid ""
+"The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
+"<b>%s</b>.\n"
+"Please, read the license before continuing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:922
+msgid "Open license"
+msgstr ""
+
+#: ../src/expedia.c:53
 msgid "Expedia Street Maps"
 msgstr ""
 
 msgid "Expedia Street Maps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/expedia.c:79
+#: ../src/expedia.c:81
 msgid "Invalid expedia altitude"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid expedia altitude"
 msgstr ""
 
-#: ../src/expedia.c:110
+#: ../src/expedia.c:112
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
 "report and delete image file!): %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
 "report and delete image file!): %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/expedia.c:123
+#: ../src/expedia.c:125
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
 "report and delete image file!): %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
 "report and delete image file!): %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/geonamessearch.c:98
+#. *
+#. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox
+#. 
+#. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language
+#: ../src/geonamessearch.c:46
+msgid "en"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geonamessearch.c:121
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: ../src/geonamessearch.c:100
+#: ../src/geonamessearch.c:123
 msgid "No entries found!"
 msgstr "Nie znaleziono wpisów!"
 
 msgid "No entries found!"
 msgstr "Nie znaleziono wpisów!"
 
-#: ../src/geonamessearch.c:254 ../src/googlesearch.c:121
+#. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new
+#. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE );
+#. However I don't think is that useful, so I haven't put it in
+#: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:424
+#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:521
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geonamessearch.c:182
+msgid "Feature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:439
+msgid "Lat/Lon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geonamessearch.c:270 ../src/googlesearch.c:100 ../src/vikgoto.c:306
 msgid "couldn't map temp file"
 msgstr ""
 
 msgid "couldn't map temp file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/geonamessearch.c:395 ../src/vikgototool.c:250
-msgid "couldn't open temp file"
-msgstr "nie można otworzyć pliku tymczasowego"
+#: ../src/globals.c:73
+msgid "Absolute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:73
+msgid "Relative"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/globals.c:41
+#: ../src/globals.c:76
 msgid "Degree format:"
 msgstr "Format stopni:"
 
 msgid "Degree format:"
 msgstr "Format stopni:"
 
-#: ../src/globals.c:45
+#: ../src/globals.c:77
 msgid "Distance units:"
 msgstr "Jednostki odległości:"
 
 msgid "Distance units:"
 msgstr "Jednostki odległości:"
 
-#: ../src/globals.c:49
+#: ../src/globals.c:78
 msgid "Speed units:"
 msgstr "Jednostki prędkości:"
 
 msgid "Speed units:"
 msgstr "Jednostki prędkości:"
 
-#: ../src/globals.c:53
+#: ../src/globals.c:79
 msgid "Height units:"
 msgstr "Jednostki wysokości:"
 
 msgid "Height units:"
 msgstr "Jednostki wysokości:"
 
+#: ../src/globals.c:80
+msgid "Use large waypoint icons:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:81
+msgid "Default latitude:"
+msgstr "Domyślna szerokość geograficzna:"
+
+#: ../src/globals.c:82
+msgid "Default longitude:"
+msgstr "Domyślna długość geograficzna:"
+
+#: ../src/globals.c:88
+msgid "Alphabetical"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:88 ../src/datasource_osm_my_traces.c:434
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:88
+msgid "Creation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:89
+msgid "Title Case"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:89
+msgid "Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:92
+msgid "KML File Export Units:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:93
+msgid "GPX Track Order:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:94
+msgid "GPX Waypoint Symbols:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:95
+msgid ""
+"Save GPX Waypoint Symbol names in the specified case. May be useful for "
+"compatibility with various devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:100
+msgid "Image Viewer:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:105
+msgid "External GPX Program 1:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:106
+msgid "External GPX Program 2:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:110
+msgid "Save File Reference Mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:111
+msgid ""
+"When saving a Viking .vik file, this determines how the directory paths of "
+"filenames are written."
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:112
+msgid "Show Tooltip during Track Creation:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:115
+msgid "Home Location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:115
+msgid "Last Location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:115
+msgid "Specified File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:115
+msgid "Auto Location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:118
+msgid "Restore Window Setup:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:119
+msgid "Restore window size and layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:120
+msgid "Add a Default Map Layer:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:121
+msgid ""
+"The default map layer added is defined by the Layer Defaults. Use the menu "
+"Edit->Layer Defaults->Map... to change the map type and other values."
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:122
+msgid "Startup Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:123
+msgid "Startup File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:124
+msgid ""
+"The default file to load on startup. Only applies when the startup method is "
+"set to 'Specified File'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:125
+msgid "Check For New Version:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/globals.c:126
+msgid "Periodically check to see if a new version of Viking is available"
+msgstr ""
+
+#. Defaults for the options are setup here
+#: ../src/globals.c:163
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. New Tab
+#: ../src/globals.c:188
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#. New Tab
+#: ../src/globals.c:206
+msgid "Export/External"
+msgstr ""
+
+#. 'Advanced' Properties
+#: ../src/globals.c:230
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
 #. Webtools
 #. Webtools
-#: ../src/google.c:36
+#: ../src/google.c:38
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/datasource_gc.c:62
+#: ../src/datasource_file.c:59
+msgid "Import file with GPSBabel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_file.c:60
+msgid "Imported file"
+msgstr ""
+
+#. The file selector
+#: ../src/datasource_file.c:127
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_file.c:128
+msgid "File to import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_file.c:135
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#. The file format selector
+#: ../src/datasource_file.c:142
+msgid "File type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_file.c:184
+#, c-format
+msgid "using babel args '%s' and file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gc.c:66
 msgid "Download Geocaches"
 msgstr ""
 
 msgid "Download Geocaches"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gc.c:63
+#: ../src/datasource_gc.c:67
 msgid "Geocaching.com Caches"
 msgstr ""
 
 msgid "Geocaching.com Caches"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gc.c:78
+#: ../src/datasource_gc.c:85
 msgid "geocaching.com username:"
 msgstr "Użytkownik geocaching.com:"
 
 msgid "geocaching.com username:"
 msgstr "Użytkownik geocaching.com:"
 
-#: ../src/datasource_gc.c:79
+#: ../src/datasource_gc.c:86
 msgid "geocaching.com password:"
 msgstr "Hasło geocaching.com:"
 
 msgid "geocaching.com password:"
 msgstr "Hasło geocaching.com:"
 
-#: ../src/datasource_gc.c:107
+#: ../src/datasource_gc.c:127
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
+"Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gc.c:169
+#: ../src/datasource_gc.c:189
 msgid "Number geocaches:"
 msgstr ""
 
 msgid "Number geocaches:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gc.c:171
+#: ../src/datasource_gc.c:191
 msgid "Centered around:"
 msgstr ""
 
 msgid "Centered around:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
-msgid "Google Directions"
+#: ../src/datasource_gc.c:230
+msgid "Broken input - using some defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_google.c:74
-msgid "From:"
-msgstr "Z:"
+#: ../src/datasource_geotag.c:51
+msgid "Create Waypoints from Geotagged Images"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/datasource_google.c:76
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
+#: ../src/datasource_geotag.c:52
+msgid "Geotagged Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2655
+#: ../src/vikwindow.c:2729 ../src/vikwindow.c:3380
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:3385
+msgid "JPG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_geotag.c:168
+#, c-format
+msgid "Unable to create waypoint from %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/datasource_gps.c:48
+#: ../src/datasource_gps.c:54
 msgid "Acquire from GPS"
 msgstr "Pobierz z GPS"
 
 msgid "Acquire from GPS"
 msgstr "Pobierz z GPS"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:49
+#: ../src/datasource_gps.c:55
 msgid "Acquired from GPS"
 msgstr "Pobrano z GPS"
 
 msgid "Acquired from GPS"
 msgstr "Pobrano z GPS"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:133
+#: ../src/datasource_gps.c:245
 #, c-format
 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:736
+#: ../src/datasource_gps.c:327 ../src/vikgpslayer.c:934
 #, c-format
 msgid "Downloading %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
 #, c-format
 msgid "Downloading %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
@@ -355,355 +637,686 @@ msgstr[0] "Pobieranie %d punktu pośredniego..."
 msgstr[1] "Pobieranie %d punktów pośrednich..."
 msgstr[2] "Pobieranie %d punktów pośrednich..."
 
 msgstr[1] "Pobieranie %d punktów pośrednich..."
 msgstr[2] "Pobieranie %d punktów pośrednich..."
 
-#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:738
+#: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:935
 #, c-format
 msgid "Downloading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Downloading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/datasource_gps.c:170
+#: ../src/datasource_gps.c:333 ../src/vikgpslayer.c:940
+#, c-format
+msgid "Downloading %d routepoint..."
+msgid_plural "Downloading %d routepoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/datasource_gps.c:355 ../src/datasource_gps.c:356
+#: ../src/datasource_gps.c:357
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
 msgstr "Pobrano %d z %d %s..."
 
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
 msgstr "Pobrano %d z %d %s..."
 
-#: ../src/datasource_gps.c:172
+#: ../src/datasource_gps.c:361 ../src/datasource_gps.c:362
+#: ../src/datasource_gps.c:363
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d %s."
 msgstr "Pobrano %d %s."
 
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d %s."
 msgstr "Pobrano %d %s."
 
-#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:808
+#: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1018
 #, c-format
 msgid "GPS Device: %s"
 msgstr "Urządzenie GPS: %s"
 
 #, c-format
 msgid "GPS Device: %s"
 msgstr "Urządzenie GPS: %s"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:140
+#: ../src/datasource_gps.c:400 ../src/vikgpslayer.c:1092
+#: ../src/vikgpslayer.c:1160
+msgid "Status: Working..."
+msgstr ""
+
+#. NB gps_layer_inst_init() is performed after parameter registeration
+#. thus to give the protocols some potential values use the old static list
+#. TODO: find another way to use gps_layer_inst_init()?
+#: ../src/datasource_gps.c:500 ../src/vikgpslayer.c:207
 msgid "GPS Protocol:"
 msgstr "Protokół GPS:"
 
 msgid "GPS Protocol:"
 msgstr "Protokół GPS:"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:141
+#. List reassigned at runtime
+#: ../src/datasource_gps.c:526 ../src/vikgpslayer.c:208
 msgid "Serial Port:"
 msgstr "Port szeregowy:"
 
 msgid "Serial Port:"
 msgstr "Port szeregowy:"
 
-#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1026
+#: ../src/datasource_gps.c:576
+msgid ""
+"Turn Off After Transfer\n"
+"(Garmin/NAViLink Only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gps.c:583
+msgid "Tracks:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gps.c:590
+msgid "Routes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gps.c:597
+msgid "Waypoints:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_gps.c:675 ../src/vikgpslayer.c:1355
 msgid "GPS device: N/A"
 msgstr "Urządzenie GPS: N/A"
 
 msgid "GPS device: N/A"
 msgstr "Urządzenie GPS: N/A"
 
-#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
+#: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53
+msgid "OSM traces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm.c:82
+msgid "Page number:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:59 ../src/datasource_osm_my_traces.c:60
+msgid "OSM My Traces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:104
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:109
+msgid "The email or username used to login to OSM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:111 ../src/osm-traces.c:421
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:114
+msgid "The password used to login to OSM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:429
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:444
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:451
+msgid "Within Current View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518
+msgid "GPS Traces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520
+msgid "None found!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:634
+msgid "My OSM Traces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:649
+#, c-format
+msgid "Unable to get trace: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_routing.c:53 ../src/datasource_routing.c:54
+msgid "Directions"
+msgstr ""
+
+#. Engine selector
+#: ../src/datasource_routing.c:83
+msgid "Engine:"
+msgstr ""
+
+#. From and To entries
+#: ../src/datasource_routing.c:88
+msgid "From:"
+msgstr "Z:"
+
+#: ../src/datasource_routing.c:90
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
+
+#: ../src/datasource_wikipedia.c:32
+msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/datasource_wikipedia.c:33
+msgid "Wikipedia Waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79
 msgid "Invalid DEM"
 msgstr "Nieprawidłowy DEM"
 
 msgid "Invalid DEM"
 msgstr "Nieprawidłowy DEM"
 
-#: ../src/dem.c:115
+#: ../src/dem.c:121
 msgid "Invalid DEM header"
 msgstr "Nieprawidłowy nagłówek DEM"
 
 msgid "Invalid DEM header"
 msgstr "Nieprawidłowy nagłówek DEM"
 
-#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
+#: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203
 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dem.c:354
+#: ../src/dem.c:288 ../src/download.c:170
 #, c-format
 msgid "Couldn't map file %s: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't map file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/download.c:111
-msgid "Tile age (s):"
+#: ../src/download.c:130
+msgid "Tile age (days):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/download.c:203
+#: ../src/download.c:321
 #, c-format
 msgid "Download error: %s"
 msgstr "Błąd pobierania: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Download error: %s"
 msgstr "Błąd pobierania: %s"
 
-#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
+#: ../src/download.c:404
+msgid "couldn't open temp file"
+msgstr "nie można otworzyć pliku tymczasowego"
+
+#: ../src/file.c:451 ../src/file.c:456
 #, c-format
 msgid "Draw mode '%s' no more supported"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Draw mode '%s' no more supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:73
+#: ../src/geotag_exif.c:421
+msgid "Not enough memory."
+msgstr ""
+
+#: ../src/geotag_exif.c:439
+msgid "Setting a value for this tag is unsupported!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geotag_exif.c:458
+#, c-format
+msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geotag_exif.c:462
+msgid "Numeric value expected\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geotag_exif.c:470
+msgid "This shouldn't happen!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geotag_exif.c:540
+msgid "Not yet implemented!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geotag_exif.c:553
+msgid "Warning; Too many components specified!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:76
 msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
 msgstr ""
 
 msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:74
+#: ../src/osm-traces.c:77
 msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
 msgstr ""
 
 msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:75
+#: ../src/osm-traces.c:78
 msgid "Public"
 msgstr ""
 
 msgid "Public"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:76
+#: ../src/osm-traces.c:79
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:93
+#: ../src/osm-traces.c:97
 msgid "OSM username:"
 msgstr "Nazwa użytkownika OSM:"
 
 msgid "OSM username:"
 msgstr "Nazwa użytkownika OSM:"
 
-#: ../src/osm-traces.c:94
+#: ../src/osm-traces.c:98
 msgid "OSM password:"
 msgstr "Hasło OSM:"
 
 msgid "OSM password:"
 msgstr "Hasło OSM:"
 
-#: ../src/osm-traces.c:229
+#. Preferences
+#: ../src/osm-traces.c:155
+msgid "OpenStreetMap Traces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:238
 #, c-format
 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:232
+#: ../src/osm-traces.c:243
 #, c-format
 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:236
+#: ../src/osm-traces.c:248
 #, c-format
 msgid "curl request failed: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "curl request failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:264
+#: ../src/osm-traces.c:279
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary file: %s"
 msgstr "błąd otwarcia pliku tymczasowego: %s"
 
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary file: %s"
 msgstr "błąd otwarcia pliku tymczasowego: %s"
 
-#: ../src/osm-traces.c:298
-#, c-format
-msgid "failed to unlink temporary file: %s"
+#. Success
+#: ../src/osm-traces.c:340
+msgid "Uploaded to OSM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:310
-msgid "OSM upload"
+#: ../src/osm-traces.c:344
+msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:331
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
+#: ../src/osm-traces.c:347
+msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/osm-traces.c:342
+#: ../src/osm-traces.c:347
+msgid "HTTP response code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:355
+#, c-format
+msgid "failed to unlink temporary file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:394
+msgid "OSM upload"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:413
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
+
+#: ../src/osm-traces.c:418
 msgid ""
 "The email used as login\n"
 "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The email used as login\n"
 "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:345
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
-
-#: ../src/osm-traces.c:356
+#: ../src/osm-traces.c:426
 msgid ""
 "The password used to login\n"
 "<small>Enter the password you use to login into "
 "www.openstreetmap.org.</small>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The password used to login\n"
 "<small>Enter the password you use to login into "
 "www.openstreetmap.org.</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:359
+#: ../src/osm-traces.c:431
 msgid "File's name:"
 msgstr "Nazwa pliku:"
 
 msgid "File's name:"
 msgstr "Nazwa pliku:"
 
-#: ../src/osm-traces.c:369
+#: ../src/osm-traces.c:441
 msgid ""
 "The name of the file on OSM\n"
 "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
 "name of the local file.</small>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The name of the file on OSM\n"
 "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
 "name of the local file.</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osm-traces.c:373
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: ../src/osm-traces.c:378
+#: ../src/osm-traces.c:450
 msgid "The description of the trace"
 msgstr "Opis śladu"
 
 msgid "The description of the trace"
 msgstr "Opis śladu"
 
-#: ../src/osm-traces.c:380
+#: ../src/osm-traces.c:453
+msgid "Anonymize Times:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:458
+msgid ""
+"Anonymize times of the trace.\n"
+"<small>You may choose to make the trace identifiable, yet mask the actual "
+"real time values</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm-traces.c:462
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etykiety:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etykiety:"
 
-#: ../src/osm-traces.c:385
+#: ../src/osm-traces.c:467
 msgid "The tags associated to the trace"
 msgstr "Etykiety związane ze śladem"
 
 msgid "The tags associated to the trace"
 msgstr "Etykiety związane ze śladem"
 
-#: ../src/osm-traces.c:415
+#: ../src/osm-traces.c:529
 #, c-format
 msgid "Uploading %s to OSM"
 msgstr ""
 
 #: ../src/mapcache.c:61
 #, c-format
 msgid "Uploading %s to OSM"
 msgstr ""
 
 #: ../src/mapcache.c:61
-msgid "Mapcache memory size (MB):"
+msgid "Map cache memory size (MB):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:53
+#: ../src/print.c:51 ../src/viktrwlayer.c:509
 msgid "None"
 msgstr "Żaden"
 
 msgid "None"
 msgstr "Żaden"
 
-#: ../src/print.c:54
+#: ../src/print.c:52
 msgid "Horizontally"
 msgstr "Poziomo"
 
 msgid "Horizontally"
 msgstr "Poziomo"
 
-#: ../src/print.c:55
+#: ../src/print.c:53
 msgid "Vertically"
 msgstr "Pionowo"
 
 msgid "Vertically"
 msgstr "Pionowo"
 
-#: ../src/print.c:56
+#: ../src/print.c:54
 msgid "Both"
 msgstr "Obydwa"
 
 msgid "Both"
 msgstr "Obydwa"
 
-#: ../src/print.c:120
+#: ../src/print.c:118
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Ustawienia obrazu"
 
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Ustawienia obrazu"
 
-#: ../src/print.c:550
+#: ../src/print.c:548
 msgid "done"
 msgstr "wykonano"
 
 #. Page Size
 msgid "done"
 msgstr "wykonano"
 
 #. Page Size
-#: ../src/print.c:579
+#: ../src/print.c:577
 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
 msgstr "_Dopasuj rozmiar i orientację strony"
 
 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
 msgstr "_Dopasuj rozmiar i orientację strony"
 
-#: ../src/print.c:595
+#: ../src/print.c:593
 msgid "C_enter:"
 msgstr ""
 
 #. ignore page margins
 msgid "C_enter:"
 msgstr ""
 
 #. ignore page margins
-#: ../src/print.c:613
+#: ../src/print.c:611
 msgid "Ignore Page _Margins"
 msgstr "Ignoruj _marginesy strony"
 
 msgid "Ignore Page _Margins"
 msgstr "Ignoruj _marginesy strony"
 
-#: ../src/print.c:632
+#: ../src/print.c:630
 msgid "Image S_ize:"
 msgstr "_Rozmiar obrazu:"
 
 msgid "Image S_ize:"
 msgstr "_Rozmiar obrazu:"
 
+#: ../src/util.c:65
+#, c-format
+msgid "Could not launch web browser. %s"
+msgstr ""
+
 #: ../src/util.c:76
 #: ../src/util.c:76
-msgid "Could not launch web browser."
-msgstr "Nie można otworzyć przeglądarki internetowej."
+#, c-format
+msgid "Could not create new email. %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/util.c:87
-msgid "Could not create new email."
-msgstr "Nie można utworzyć nowej wiadomości."
+#: ../src/util.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"There is a newer version of Viking available: %s\n"
+"\n"
+"Do you wish to go to Viking's website now?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.c:304
+msgid ""
+"This appears to be Viking's very first run.\n"
+"\n"
+"Do you wish to enable automatic internet features?\n"
+"\n"
+"Individual settings can be controlled in the Preferences."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:121
+#: ../src/vikcoordlayer.c:57
 msgid "Color:"
 msgstr "Kolor:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Kolor:"
 
-#: ../src/vikcoordlayer.c:47
+#: ../src/vikcoordlayer.c:58
 msgid "Minutes Width:"
 msgstr ""
 
 msgid "Minutes Width:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:125
+#: ../src/vikcoordlayer.c:59
 msgid "Line Thickness:"
 msgstr "Grubość linii:"
 
 msgid "Line Thickness:"
 msgstr "Grubość linii:"
 
+#: ../src/vikcoordlayer.c:66
+msgid "Coordinate"
+msgstr ""
+
 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
 msgid "Max number of points:"
 msgstr "Maksymalna liczba punktów:"
 
 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
 msgid "Max number of points:"
 msgstr "Maksymalna liczba punktów:"
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:54
-msgid "Simplify All Tracks"
+#: ../src/datasource_bfilter.c:60
+msgid "Simplify All Tracks..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:55
+#: ../src/datasource_bfilter.c:61
 msgid "Simplified Tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "Simplified Tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
+#: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97
 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
 msgstr "Usuń powielone punkty orientacyjne"
 
 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
 msgstr "Usuń powielone punkty orientacyjne"
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:117
+#: ../src/datasource_bfilter.c:129
 msgid "Waypoints Inside This"
 msgstr ""
 
 msgid "Waypoints Inside This"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:118
+#: ../src/datasource_bfilter.c:130
 msgid "Polygonized Layer"
 msgstr ""
 
 msgid "Polygonized Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:150
+#: ../src/datasource_bfilter.c:165
 msgid "Waypoints Outside This"
 msgstr ""
 
 msgid "Waypoints Outside This"
 msgstr ""
 
-#: ../src/datasource_bfilter.c:151
+#: ../src/datasource_bfilter.c:166
 msgid "Polygonzied Layer"
 msgstr ""
 
 msgid "Polygonzied Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:117
-msgid "Use smaller symbols for waypoints"
+#: ../src/main.c:92
+#, c-format
+msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:118
+#: ../src/main.c:105
 msgid "Enable debug output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable debug output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:119
+#: ../src/main.c:106
 msgid "Enable verbose output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable verbose output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:120
+#: ../src/main.c:107
 msgid "Show version"
 msgstr "Pokaż wersję"
 
 msgid "Show version"
 msgstr "Pokaż wersję"
 
-#: ../src/osm.c:77
+#: ../src/osm.c:99
+msgid "On Disk OSM Tile Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm.c:113
 msgid "OSM (view)"
 msgstr "OSM (podgląd)"
 
 msgid "OSM (view)"
 msgstr "OSM (podgląd)"
 
-#: ../src/osm.c:81
+#: ../src/osm.c:117
 msgid "OSM (edit)"
 msgstr "OSM (edycja)"
 
 msgid "OSM (edit)"
 msgstr "OSM (edycja)"
 
-#: ../src/osm.c:85
+#: ../src/osm.c:121
 msgid "OSM (render)"
 msgstr ""
 
 msgid "OSM (render)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uibuilder.c:148
+#. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999
+#. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled
+#: ../src/osm.c:128
+msgid "Local port 8111 (eg JOSM)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm.c:134
+msgid "OpenStreetMap Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osm.c:138
+msgid "OpenStreetBugs"
+msgstr ""
+
+#. Not really OSM but can't be bothered to create somewhere else to put it...
+#: ../src/osm.c:164
+msgid "Wikimedia Toolserver GeoHack"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:191
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayer_defaults.c:232
+#, c-format
+msgid "Could not open file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayer_defaults.c:303
+msgid "Layer Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uibuilder.c:185
 msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
 msgstr ""
 "Musisz mieć na uwadze, że to hasło będzie przechowywane w czystej formie w "
 "zwykłym pliku"
 
 msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
 msgstr ""
 "Musisz mieć na uwadze, że to hasło będzie przechowywane w czystej formie w "
 "zwykłym pliku"
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:101
-msgid "Absolute height"
+#: ../src/vikaggregatelayer.c:42
+msgid "Aggregate"
+msgstr ""
+
+#. VikLayersPanel *vlp = VIK_LAYERS_PANEL(lav[1]);
+#: ../src/vikaggregatelayer.c:484 ../src/viktrwlayer.c:10238
+#, c-format
+msgid "%s: Track and Route List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikaggregatelayer.c:529 ../src/viktrwlayer.c:7354
+#: ../src/viktrwlayer.c:7420 ../src/viktrwlayer.c:7498
+msgid "_Visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikaggregatelayer.c:534
+msgid "_Show All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikaggregatelayer.c:540
+msgid "_Hide All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikaggregatelayer.c:546 ../src/viktrwlayer.c:7371
+#: ../src/viktrwlayer.c:7437 ../src/viktrwlayer.c:7515
+msgid "_Toggle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikaggregatelayer.c:553 ../src/viktrwlayer.c:7536
+msgid "_Sort"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikaggregatelayer.c:559 ../src/viktrwlayer.c:7542
+msgid "Name _Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikaggregatelayer.c:565 ../src/viktrwlayer.c:7548
+msgid "Name _Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikaggregatelayer.c:571 ../src/viktrwlayer.c:7449
+#: ../src/viktrwlayer.c:7527 ../src/viktrwlayer.c:7587
+#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:237
+msgid "_Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikaggregatelayer.c:576 ../src/viktrwlayer.c:3971
+msgid "Track _List..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:102
+#: ../src/vikdemlayer.c:92
+msgid "Absolute height"
+msgstr "Wysokość absolutna"
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:93
 msgid "Height gradient"
 msgstr ""
 
 msgid "Height gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:119
+#: ../src/vikdemlayer.c:118
 msgid "DEM Files:"
 msgstr "Pliki DEM:"
 
 msgid "DEM Files:"
 msgstr "Pliki DEM:"
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:120
+#: ../src/vikdemlayer.c:119
 msgid "Download Source:"
 msgstr ""
 
 msgid "Download Source:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:122
+#: ../src/vikdemlayer.c:120
+msgid "Min Elev Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:121
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:123
+#: ../src/vikdemlayer.c:122
 msgid "Min Elev:"
 msgstr "Min wys:"
 
 msgid "Min Elev:"
 msgstr "Min wys:"
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:124
+#: ../src/vikdemlayer.c:123
 msgid "Max Elev:"
 msgstr "Maks wys:"
 
 msgid "Max Elev:"
 msgstr "Maks wys:"
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:136
-msgid "DEM Download/Import"
-msgstr "Pobierz/Importuj DEM"
+#: ../src/vikdemlayer.c:134
+msgid "_DEM Download"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:134
+msgid "DEM Download"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:188
+msgid "DEM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:287
+#, c-format
+msgid "Number of files: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:427
+msgid "DEM Loading"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:804
+#: ../src/vikdemlayer.c:937
 #, c-format
 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
 #, c-format
 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
+msgstr "Brak danych SRTM dla %f, %f"
+
+#. Probably not over any land...
+#: ../src/vikdemlayer.c:1193
+msgid "No DEM File Available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikdemlayer.c:1212
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Source: %s\n"
+"\n"
+"DEM File: %s\n"
+"DEM File Timestamp: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:1042
-msgid "No download source selected. Edit layer properties."
+#: ../src/vikdemlayer.c:1216
+#, c-format
+msgid ""
+"Source: %s\n"
+"\n"
+"No DEM File!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikdemlayer.c:1065
+#: ../src/vikdemlayer.c:1256
 #, c-format
 msgid "Downloading DEM %s"
 msgstr "Pobieranie DEM %s"
 
 #, c-format
 msgid "Downloading DEM %s"
 msgstr "Pobieranie DEM %s"
 
+#: ../src/vikdemlayer.c:1280
+msgid "_Show DEM File Information"
+msgstr ""
+
 #: ../src/vikfileentry.c:68
 msgid "Browse..."
 msgstr "Przeglądaj..."
 #: ../src/vikfileentry.c:68
 msgid "Browse..."
 msgstr "Przeglądaj..."
@@ -712,221 +1325,313 @@ msgstr "Przeglądaj..."
 msgid "Choose file"
 msgstr "Wskaż plik"
 
 msgid "Choose file"
 msgstr "Wskaż plik"
 
-#: ../src/vikfilelist.c:47
+#: ../src/vikfilelist.c:48
 msgid "Choose file(s)"
 msgstr "Wskaż plik(i)"
 
 msgid "Choose file(s)"
 msgstr "Wskaż plik(i)"
 
-#: ../src/vikfilelist.c:126
+#: ../src/vikfilelist.c:172
 msgid "Add..."
 msgstr "Dodaj..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Dodaj..."
 
-#: ../src/vikfilelist.c:127
+#: ../src/vikfilelist.c:173
 msgid "Delete"
 msgstr "Skasuj"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Skasuj"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:68
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:78
+msgid "_Georef Move Map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:78
 msgid "Georef Move Map"
 msgstr ""
 
 msgid "Georef Move Map"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:72
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:85
+msgid "Georef Z_oom Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:85
 msgid "Georef Zoom Tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Georef Zoom Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:606
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:95
+msgid "GeoRef Map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:377 ../src/vikmapslayer.c:720
 #, c-format
 msgid "Couldn't open image file: %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku obrazu: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't open image file: %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku obrazu: %s"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:341
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:391
+msgid ""
+"GeoRef map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
+"Select \"UTM Mode\" from View menu to view it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:415
 msgid "Unexpected end of file reading World file."
 msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku World"
 
 msgid "Unexpected end of file reading World file."
 msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku World"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:357 ../src/vikgeoreflayer.c:402
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:431 ../src/vikgeoreflayer.c:476
 msgid "Choose World file"
 msgstr "Wskaż plik World"
 
 msgid "Choose World file"
 msgstr "Wskaż plik World"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:370
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:444
 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
 msgstr "Plik World, który wskazałeś nie może być otwarty do odczytu."
 
 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
 msgstr "Plik World, który wskazałeś nie może być otwarty do odczytu."
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:415
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:489
 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
 msgstr "Plik, który wskazałeś nie może być otwarty do zapisu."
 
 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
 msgstr "Plik, który wskazałeś nie może być otwarty do zapisu."
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:432
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:506 ../src/viklayer.c:518
 msgid "Layer Properties"
 msgstr "Właściwości warstwy"
 
 msgid "Layer Properties"
 msgstr "Właściwości warstwy"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:448
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:528
 msgid "World File Parameters:"
 msgstr "Parametry pliku World:"
 
 msgid "World File Parameters:"
 msgstr "Parametry pliku World:"
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:449
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:529
 msgid "Load From File..."
 msgstr "Ładuj z pliku..."
 
 msgid "Load From File..."
 msgstr "Ładuj z pliku..."
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:454
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:534
 msgid "Corner pixel easting:"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner pixel easting:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:456
-msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:536
+msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-left corner pixel of the map"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:458
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:538
 msgid "Corner pixel northing:"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner pixel northing:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:460
-msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:540
+msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-left corner pixel of the map"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:462
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:542
 msgid "X (easting) scale (mpp): "
 msgstr ""
 
 msgid "X (easting) scale (mpp): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:463
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:543
 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
 msgstr ""
 
 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:466
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:546
 msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
 msgstr ""
 
 msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:468
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:548
 msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
 msgstr ""
 
 msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:470
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:550
 msgid "Map Image:"
 msgstr ""
 
 msgid "Map Image:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:574
-msgid "Zoom to Fit Map"
+#. Now with icons
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:658
+msgid "_Zoom to Fit Map"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:579
-msgid "Goto Map Center"
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:664
+msgid "_Goto Map Center"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgeoreflayer.c:584
-msgid "Export to World File"
-msgstr "Eksportuj plik World"
+#: ../src/vikgeoreflayer.c:670
+msgid "_Export to World File"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikgoto.c:77
+#: ../src/vikgoto.c:81
 msgid "No goto tool available."
 msgstr ""
 
 msgid "No goto tool available."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:108
+#: ../src/vikgoto.c:94 ../src/vikgoto.c:148
 msgid "goto"
 msgstr ""
 
 msgid "goto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgoto.c:92
+#: ../src/vikgoto.c:96
 msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
 msgstr ""
 
 msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgoto.c:110
+#: ../src/vikgoto.c:150
 msgid "goto provider:"
 msgstr ""
 
 msgid "goto provider:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgoto.c:125
+#: ../src/vikgoto.c:165
 msgid "Enter address or place name:"
 msgstr "Wprowadź adres lub nazwę miejsca:"
 
 msgid "Enter address or place name:"
 msgstr "Wprowadź adres lub nazwę miejsca:"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:144
+#: ../src/vikgoto.c:363
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:128
+msgid "Data Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:130
+msgid "Realtime Tracking Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:167
+msgid "Keep vehicle at center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:168
+msgid "Keep vehicle on screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:169
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:209
+msgid "Download Tracks:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:210
+msgid "Upload Tracks:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:211
+msgid "Download Routes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:212
+msgid "Upload Routes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:213
+msgid "Download Waypoints:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:214
+msgid "Upload Waypoints:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:216
 msgid "Recording tracks"
 msgstr "Nagrywanie ścieżek"
 
 msgid "Recording tracks"
 msgstr "Nagrywanie ścieżek"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:145
+#: ../src/vikgpslayer.c:217
 msgid "Jump to current position on start"
 msgstr "Skocz do aktualnej pozycji przy starcie"
 
 msgid "Jump to current position on start"
 msgstr "Skocz do aktualnej pozycji przy starcie"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:146
+#: ../src/vikgpslayer.c:218
 msgid "Moving Map Method:"
 msgstr "Metoda przesuwania mapy:"
 
 msgid "Moving Map Method:"
 msgstr "Metoda przesuwania mapy:"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:147
+#: ../src/vikgpslayer.c:219
+msgid "Update Statusbar:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:219
+msgid "Display information in the statusbar on GPS updates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:220
 msgid "Gpsd Host:"
 msgstr ""
 
 msgid "Gpsd Host:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:148
+#: ../src/vikgpslayer.c:221
 msgid "Gpsd Port:"
 msgstr ""
 
 msgid "Gpsd Port:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:149
+#: ../src/vikgpslayer.c:222
 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
 msgstr ""
 
 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1014
+#: ../src/vikgpslayer.c:243
+msgid "GPS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:306 ../src/vikgpslayer.c:1308
 msgid "GPS Download"
 msgstr ""
 
 msgid "GPS Download"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1014
+#: ../src/vikgpslayer.c:306 ../src/vikgpslayer.c:1308
+#: ../src/viktrwlayer.c:3480
 msgid "GPS Upload"
 msgstr ""
 
 msgid "GPS Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:215
+#: ../src/vikgpslayer.c:308
 msgid "GPS Realtime Tracking"
 msgstr ""
 
 msgid "GPS Realtime Tracking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:378
+#: ../src/vikgpslayer.c:517
 msgid "Unknown GPS Protocol"
 msgstr "Nieznany protokół GPS"
 
 msgid "Unknown GPS Protocol"
 msgstr "Nieznany protokół GPS"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:397
+#: ../src/vikgpslayer.c:535
 msgid "Unknown serial port device"
 msgstr "Nieznany port szeregowy urządzenia"
 
 msgid "Unknown serial port device"
 msgstr "Nieznany port szeregowy urządzenia"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:463
+#: ../src/vikgpslayer.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: unknown parameter"
 msgstr "%s: nieznany parametr"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown parameter"
 msgstr "%s: nieznany parametr"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:562
-msgid "Upload to GPS"
+#. Now with icons
+#: ../src/vikgpslayer.c:743
+msgid "_Upload to GPS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:749
+msgid "Download from _GPS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:567
-msgid "Download from GPS"
-msgstr "Pobierz z GPS"
+#: ../src/vikgpslayer.c:770
+msgid "Empty _Realtime"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:585
-msgid "Empty Upload"
+#: ../src/vikgpslayer.c:777
+msgid "E_mpty Upload"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:590
-msgid "Empty Download"
+#: ../src/vikgpslayer.c:783
+msgid "_Empty Download"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:595
-msgid "Empty All"
-msgstr "Wyczyść wszystko"
+#: ../src/vikgpslayer.c:789
+msgid "Empty _All"
+msgstr ""
 
 #. 
 #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
 #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
 #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
 #. 
 
 #. 
 #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
 #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
 #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
 #. 
-#: ../src/vikgpslayer.c:611
+#: ../src/vikgpslayer.c:806
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:743
+#: ../src/vikgpslayer.c:948
 #, c-format
 msgid "Uploading %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploading %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:745
+#: ../src/vikgpslayer.c:949
 #, c-format
 msgid "Uploading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploading %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:769
+#: ../src/vikgpslayer.c:950
+#, c-format
+msgid "Uploading %d routepoint..."
+msgid_plural "Uploading %d routepoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:975
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
@@ -934,28 +1639,42 @@ msgstr[0] "Pobrano %d z %d punktu orientacyjnego..."
 msgstr[1] "Pobrano %d z %d punktów orientacyjnych..."
 msgstr[2] "Pobrano %d z %d punktów orientacyjnych..."
 
 msgstr[1] "Pobrano %d z %d punktów orientacyjnych..."
 msgstr[2] "Pobrano %d z %d punktów orientacyjnych..."
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:771
+#: ../src/vikgpslayer.c:976
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:775
+#: ../src/vikgpslayer.c:977
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..."
+msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:982
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:777
+#: ../src/vikgpslayer.c:983
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:784
+#: ../src/vikgpslayer.c:984
+#, c-format
+msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..."
+msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:992
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d waypoint"
 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d waypoint"
 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
@@ -963,173 +1682,260 @@ msgstr[0] "Pobrano %d punkt orientacyjny"
 msgstr[1] "Pobrano %d punktów orientacyjnych"
 msgstr[2] "Pobrano %d punktów orientacyjnych"
 
 msgstr[1] "Pobrano %d punktów orientacyjnych"
 msgstr[2] "Pobrano %d punktów orientacyjnych"
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:786
+#: ../src/vikgpslayer.c:993
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Downloaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:790
+#: ../src/vikgpslayer.c:994
+#, c-format
+msgid "Downloaded %d routepoint"
+msgid_plural "Downloaded %d routepoints"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:999
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d waypoint"
 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d waypoint"
 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:792
+#: ../src/vikgpslayer.c:1000
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Uploaded %d trackpoint"
 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikgpslayer.c:977
+#: ../src/vikgpslayer.c:1001
+#, c-format
+msgid "Uploaded %d routepoint"
+msgid_plural "Uploaded %d routepoints"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1230
 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
 msgstr ""
 
 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:57
-msgid "/C_ut"
-msgstr "/Wytnij"
+#: ../src/vikgpslayer.c:1319
+msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1351
+msgid "Status: detecting gpsbabel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1386
+msgid "No GPS items selected for transfer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1401
+msgid "Could not turn off device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1439
+msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1452
+msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1466
+msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikgpslayer.c:1479
+msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:53
+msgid "C_ut"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:58
-msgid "/_Copy"
-msgstr "/_Kopiuj"
+#: ../src/viklayerspanel.c:54 ../src/vikwindow.c:3753
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiuj"
 
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:59
-msgid "/_Paste"
-msgstr "/_Wklej"
+#: ../src/viklayerspanel.c:55 ../src/vikwindow.c:3754
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Wstaw"
 
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:60
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Skasuj"
+#: ../src/viklayerspanel.c:56 ../src/vikwindow.c:3755
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Skasuj"
 
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:61
-msgid "/New Layer"
-msgstr "/Nowa warstwa"
+#: ../src/viklayerspanel.c:133
+msgid "New Layer"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:150
+#: ../src/viklayerspanel.c:178
 msgid "Top Layer"
 msgstr ""
 
 msgid "Top Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:165
+#: ../src/viklayerspanel.c:194
 msgid "Add new layer"
 msgid "Add new layer"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj nową wartwę"
 
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:172
+#: ../src/viklayerspanel.c:201
 msgid "Remove selected layer"
 msgid "Remove selected layer"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń wybraną warstwę"
 
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:179
+#: ../src/viklayerspanel.c:208
 msgid "Move selected layer up"
 msgstr ""
 
 msgid "Move selected layer up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:186
+#: ../src/viklayerspanel.c:215
 msgid "Move selected layer down"
 msgstr ""
 
 msgid "Move selected layer down"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:193
+#: ../src/viklayerspanel.c:222
 msgid "Cut selected layer"
 msgstr "Wytnij zaznaczoną warstwę"
 
 msgid "Cut selected layer"
 msgstr "Wytnij zaznaczoną warstwę"
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:200
+#: ../src/viklayerspanel.c:229
 msgid "Copy selected layer"
 msgstr "Kopiuj zaznaczoną warstwę"
 
 msgid "Copy selected layer"
 msgstr "Kopiuj zaznaczoną warstwę"
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:207
-msgid "Paste layer below selected layer"
-msgstr "Wstaw warstwę poniżej zaznaczonej warstwy"
+#: ../src/viklayerspanel.c:236
+msgid ""
+"Paste layer into selected container layer or otherwise above selected layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:300
+msgid "New name can not be blank."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:492
+#: ../src/viklayerspanel.c:544
 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
 msgstr ""
 
 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:542
+#: ../src/viklayerspanel.c:588
 msgid "You cannot cut the Top Layer."
 msgstr "Nie można wyciąć najwyższej warstwy"
 
 msgid "You cannot cut the Top Layer."
 msgstr "Nie można wyciąć najwyższej warstwy"
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:597
+#: ../src/viklayerspanel.c:633
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viklayerspanel.c:650
 msgid "You cannot delete the Top Layer."
 msgstr "Nie można usunąćnajwyższej warstwy"
 
 msgid "You cannot delete the Top Layer."
 msgstr "Nie można usunąćnajwyższej warstwy"
 
-#: ../src/viklayerspanel.c:681
+#: ../src/viklayerspanel.c:734
 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
 msgstr "Czy na pewno skasować wszystkie warstwy?"
 
 #. ******* MAPZOOMS ********
 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
 msgstr "Czy na pewno skasować wszystkie warstwy?"
 
 #. ******* MAPZOOMS ********
-#: ../src/vikmapslayer.c:90
+#: ../src/vikmapslayer.c:80
 msgid "Use Viking Zoom Level"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Viking Zoom Level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:122
+#: ../src/vikmapslayer.c:124
 msgid "Map Type:"
 msgstr "Typ mapy:"
 
 msgid "Map Type:"
 msgstr "Typ mapy:"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:123
+#: ../src/vikmapslayer.c:125
 msgid "Maps Directory:"
 msgstr "Katalog map:"
 
 msgid "Maps Directory:"
 msgstr "Katalog map:"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:124
+#: ../src/vikmapslayer.c:126
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alfa:"
 
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alfa:"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:125
+#: ../src/vikmapslayer.c:127
+msgid "Control the Alpha value for transparency effects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:128
 msgid "Autodownload maps:"
 msgstr ""
 
 msgid "Autodownload maps:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:126
+#: ../src/vikmapslayer.c:129
+msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:130
+msgid ""
+"Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This "
+"can be useful if you want to restrict the network usage, without having to "
+"resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:131
 msgid "Zoom Level:"
 msgstr "Poziom zbliżenia:"
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:132
 msgid "Zoom Level:"
 msgstr "Poziom zbliżenia:"
 
 #: ../src/vikmapslayer.c:132
+msgid ""
+"Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. "
+"'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed "
+"value will always use map tiles of the specified value regardless of the "
+"actual zoom level."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:156
+msgid "_Maps Download"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:156
 msgid "Maps Download"
 msgstr ""
 
 msgid "Maps Download"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:138
+#: ../src/vikmapslayer.c:171
 msgid "Map"
 msgstr "Mapa"
 
 msgid "Map"
 msgstr "Mapa"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:212
-msgid "Default maplayer directory:"
+#: ../src/vikmapslayer.c:259
+msgid "Default map layer directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:259
+msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:449
+#: ../src/vikmapslayer.c:523
 msgid "Unknown map type"
 msgstr "Nieznany typ mapy"
 
 msgid "Unknown map type"
 msgstr "Nieznany typ mapy"
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:459
+#: ../src/vikmapslayer.c:534
 msgid "Unknown Map Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown Map Zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:528
+#: ../src/vikmapslayer.c:624
 #, c-format
 msgid ""
 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
 "Select \"%s\" from View menu to view it."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
 "Select \"%s\" from View menu to view it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:670
+#: ../src/vikmapslayer.c:798
 #, c-format
 msgid ""
 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
 "factor"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
 "factor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1043
+#: ../src/vikmapslayer.c:1210
 #, c-format
 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1045
+#: ../src/vikmapslayer.c:1212
 #, c-format
 msgid "Redownloading %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Redownloading %d %s map..."
 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1049 ../src/vikmapslayer.c:1120
+#: ../src/vikmapslayer.c:1216 ../src/vikmapslayer.c:1290
 #, c-format
 msgid "Downloading %d %s map..."
 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
 #, c-format
 msgid "Downloading %d %s map..."
 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
@@ -1137,1067 +1943,2783 @@ msgstr[0] "Pobieranie %d %s mapy..."
 msgstr[1] "Pobieranie %d %s map..."
 msgstr[2] "Pobieranie %d %s map..."
 
 msgstr[1] "Pobieranie %d %s map..."
 msgstr[2] "Pobieranie %d %s map..."
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1183
-msgid "Redownload bad map(s)"
-msgstr "Pobierz ponownie złe mapy"
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:1187
-msgid "Redownload new map(s)"
+#: ../src/vikmapslayer.c:1376
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Source: %s\n"
+"\n"
+"Tile File: %s\n"
+"Tile File Timestamp: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1191
-msgid "Redownload all map(s)"
-msgstr "Pobierz ponownie wszystkie mapy"
-
-#: ../src/vikmapslayer.c:1271
+#: ../src/vikmapslayer.c:1380
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Wrong drawmode for this map.\n"
-"Select \"%s\" from View menu and try again."
+"Source: %s\n"
+"\n"
+"No Tile File!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1276
-msgid "Wrong zoom level for this map."
+#: ../src/vikmapslayer.c:1418
+msgid "Redownload _Bad Map(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1306
-msgid "Download missing Onscreen Maps"
-msgstr "Pobierz brakujące mapy Onscreen"
+#: ../src/vikmapslayer.c:1422
+msgid "Redownload _New Map(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikmapslayer.c:1312
-msgid "Download new Onscreen Maps from server"
-msgstr "Pobierz nowe mapy Onscreen z serwera"
+#: ../src/vikmapslayer.c:1426
+msgid "Redownload _All Map(s)"
+msgstr ""
 
 
-#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
-#: ../src/vikmapslayer.c:1319
-msgid "Refresh Onscreen Tiles"
+#: ../src/vikmapslayer.c:1430
+msgid "_Show Tile Information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktreeview.c:203
+#: ../src/vikmapslayer.c:1511
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong drawmode for this map.\n"
+"Select \"%s\" from View menu and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1516
+msgid "Wrong zoom level for this map."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1647
+msgid "Zoom Start:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1654
+msgid "Zoom End:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1660
+msgid "Download Maps Method:"
+msgstr ""
+
+#. redownload method - needs to align with REDOWNLOAD* macro values
+#: ../src/vikmapslayer.c:1732
+msgid "Missing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1732
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1732
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1732
+msgid "Reload All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1734
+msgid "Download for Zoom Levels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1774
+#, c-format
+msgid ""
+"You are not allowed to download more than %d tiles in one go (requested %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1782
+#, c-format
+msgid "Do you really want to download %d tiles?"
+msgstr ""
+
+#. Now with icons
+#: ../src/vikmapslayer.c:1807
+msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1814
+msgid "Download _New Onscreen Maps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1821
+msgid "Reload _All Onscreen Maps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikmapslayer.c:1827
+msgid "Download Maps in _Zoom Levels..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikrouting.c:54
+msgid "Default engine:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktreeview.c:316
 msgid "Layer Name"
 msgstr "Nazwa warstwy"
 
 msgid "Layer Name"
 msgstr "Nazwa warstwy"
 
-#: ../src/viktreeview.c:624
+#: ../src/viktreeview.c:851
 #, c-format
 msgid "delete data from %s\n"
 msgstr "usuń dane z %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "delete data from %s\n"
 msgstr "usuń dane z %s\n"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:307
+#: ../src/viktrwlayer.c:398
+msgid "Create _Waypoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:398
 msgid "Create Waypoint"
 msgstr "Utwórz punkt orientacyjny"
 
 msgid "Create Waypoint"
 msgstr "Utwórz punkt orientacyjny"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:310
+#: ../src/viktrwlayer.c:404
+msgid "Create _Track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:404
 msgid "Create Track"
 msgstr "Utwórz ścieżkę"
 
 msgid "Create Track"
 msgstr "Utwórz ścieżkę"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:314
-msgid "Begin Track"
-msgstr "Rozpocznij ścieżkę"
+#: ../src/viktrwlayer.c:413
+msgid "Create _Route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:413
+msgid "Create Route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:422
+msgid "_Edit Waypoint"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:317
+#: ../src/viktrwlayer.c:422
 msgid "Edit Waypoint"
 msgstr "Edytuj punkt orientacyjny"
 
 msgid "Edit Waypoint"
 msgstr "Edytuj punkt orientacyjny"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:322
+#: ../src/viktrwlayer.c:432
+msgid "Edit Trac_kpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:432
 msgid "Edit Trackpoint"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Trackpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:327
+#: ../src/viktrwlayer.c:442
+msgid "Show P_icture"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:442
 msgid "Show Picture"
 msgstr "Pokaż zdjęcie"
 
 msgid "Show Picture"
 msgstr "Pokaż zdjęcie"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:330
-msgid "Magic Scissors"
-msgstr "Magiczne nożyczki"
+#: ../src/viktrwlayer.c:448
+msgid "Route _Finder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:448
+msgid "Route Finder"
+msgstr ""
 
 #. ***** PARAMETERS *****
 
 #. ***** PARAMETERS *****
-#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1401
-#: ../src/viktrwlayer.c:1403
+#: ../src/viktrwlayer.c:468 ../src/viktrwlayer.c:2324
 msgid "Waypoints"
 msgstr "Punkty orientacyjne"
 
 msgid "Waypoints"
 msgstr "Punkty orientacyjne"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1391
-#: ../src/viktrwlayer.c:1393
+#: ../src/viktrwlayer.c:468 ../src/viktrwlayer.c:2319
 msgid "Tracks"
 msgstr "Ścieżki"
 
 msgid "Tracks"
 msgstr "Ścieżki"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:337
+#: ../src/viktrwlayer.c:468
 msgid "Waypoint Images"
 msgstr ""
 
 msgid "Waypoint Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:340
+#: ../src/viktrwlayer.c:468
+msgid "Tracks Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:471
 msgid "Draw by Track"
 msgstr "Rysuj wg ścieżki"
 
 msgid "Draw by Track"
 msgstr "Rysuj wg ścieżki"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:340
-msgid "Draw by Velocity"
-msgstr "Rysuj wg prędkości"
+#: ../src/viktrwlayer.c:471
+msgid "Draw by Speed"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:340
-msgid "All Tracks Black"
-msgstr "Wszystkie ścieżki czarne"
+#: ../src/viktrwlayer.c:471
+msgid "All Tracks Same Color"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:341
+#: ../src/viktrwlayer.c:472
 msgid "Filled Square"
 msgstr "Kwadrat wypełniony"
 
 msgid "Filled Square"
 msgstr "Kwadrat wypełniony"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:341
+#: ../src/viktrwlayer.c:472
 msgid "Square"
 msgstr "Kwadrat"
 
 msgid "Square"
 msgstr "Kwadrat"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:341
+#: ../src/viktrwlayer.c:472
 msgid "Circle"
 msgstr "Okrąg"
 
 msgid "Circle"
 msgstr "Okrąg"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:341
+#: ../src/viktrwlayer.c:472
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:363
+#: ../src/viktrwlayer.c:498
+msgid "Extra Extra Small"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:499
+msgid "Extra Small"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:500
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:501
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:502
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:503
+msgid "Extra Large"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:504
+msgid "Extra Extra Large"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:510
+msgid "Name Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:511
+msgid "Name Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:552 ../src/viktrwlayer.c:576
+msgid "Draw Labels"
+msgstr "Rysuj etykiety"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:553
+msgid "Note: the individual track controls what labels may be displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:554
+msgid "Track Labels Font Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:555
 msgid "Track Drawing Mode:"
 msgstr "Tryb rysowania ścieżki:"
 
 msgid "Track Drawing Mode:"
 msgstr "Tryb rysowania ścieżki:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:364
+#: ../src/viktrwlayer.c:556
+msgid "All Tracks Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:557
+msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:558
 msgid "Draw Track Lines"
 msgstr "Trysuj linie ścieżki"
 
 msgid "Draw Track Lines"
 msgstr "Trysuj linie ścieżki"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:365
+#: ../src/viktrwlayer.c:559
+msgid "Track Thickness:"
+msgstr "Grubość ścieżki:"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:560
+msgid "Draw Track Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:561
+msgid "Direction Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:562
 msgid "Draw Trackpoints"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw Trackpoints"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:366
+#: ../src/viktrwlayer.c:563
+msgid "Trackpoint Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:564
 msgid "Draw Elevation"
 msgstr "Rysuj wysokość"
 
 msgid "Draw Elevation"
 msgstr "Rysuj wysokość"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:367
+#: ../src/viktrwlayer.c:565
 msgid "Draw Elevation Height %:"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw Elevation Height %:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:369
+#: ../src/viktrwlayer.c:566
 msgid "Draw Stops"
 msgstr "Rysuj postoje"
 
 msgid "Draw Stops"
 msgstr "Rysuj postoje"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:370
+#: ../src/viktrwlayer.c:567
+msgid ""
+"Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over "
+"the minimum stop length apart in time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:568
 msgid "Min Stop Length (seconds):"
 msgstr "Min długość postoju (sekundy):"
 
 msgid "Min Stop Length (seconds):"
 msgstr "Min długość postoju (sekundy):"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:372
-msgid "Track Thickness:"
-msgstr "Grubość ścieżki:"
-
-#: ../src/viktrwlayer.c:373
+#: ../src/viktrwlayer.c:570
 msgid "Track BG Thickness:"
 msgstr ""
 
 msgid "Track BG Thickness:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:374
+#: ../src/viktrwlayer.c:571
 msgid "Track Background Color"
 msgstr ""
 
 msgid "Track Background Color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:375
-msgid "Min Track Velocity:"
-msgstr "Min prędkość ścieżki:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:572
+msgid "Draw by Speed Factor (%):"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:376
-msgid "Max Track Velocity:"
-msgstr "Maks prędkość ścieżki:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:573
+msgid ""
+"The percentage factor away from the average speed determining the color used"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:378
-msgid "Draw Labels"
-msgstr "Rysuj etykiety"
+#: ../src/viktrwlayer.c:574
+msgid "Track Sort Order:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:379
+#: ../src/viktrwlayer.c:577
+msgid "Waypoint Font Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:578
 msgid "Waypoint Color:"
 msgstr "Kolor punktu orientacyjnego:"
 
 msgid "Waypoint Color:"
 msgstr "Kolor punktu orientacyjnego:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:380
+#: ../src/viktrwlayer.c:579
 msgid "Waypoint Text:"
 msgstr "Opis punktu orientacyjnego:"
 
 msgid "Waypoint Text:"
 msgstr "Opis punktu orientacyjnego:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:381
+#: ../src/viktrwlayer.c:580
 msgid "Background:"
 msgstr "Tło:"
 
 msgid "Background:"
 msgstr "Tło:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:382
+#: ../src/viktrwlayer.c:581
 msgid "Fake BG Color Translucency:"
 msgstr ""
 
 msgid "Fake BG Color Translucency:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:383
+#: ../src/viktrwlayer.c:582
 msgid "Waypoint marker:"
 msgstr "Znacznik puktu orientacyjnego:"
 
 msgid "Waypoint marker:"
 msgstr "Znacznik puktu orientacyjnego:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:384
+#: ../src/viktrwlayer.c:583
 msgid "Waypoint size:"
 msgstr "Rozmiar punktu orientacyjnego:"
 
 msgid "Waypoint size:"
 msgstr "Rozmiar punktu orientacyjnego:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:385
+#: ../src/viktrwlayer.c:584
 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
 msgstr "Rysuj symbole puktów orientacyjnych:"
 
 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
 msgstr "Rysuj symbole puktów orientacyjnych:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:387
+#: ../src/viktrwlayer.c:585
+msgid "Waypoint Sort Order:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:587
 msgid "Draw Waypoint Images"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw Waypoint Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:388
+#: ../src/viktrwlayer.c:588
 msgid "Image Size (pixels):"
 msgstr "Rozmiar obrazu (piksele):"
 
 msgid "Image Size (pixels):"
 msgstr "Rozmiar obrazu (piksele):"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:389
+#: ../src/viktrwlayer.c:589
 msgid "Image Alpha:"
 msgstr ""
 
 msgid "Image Alpha:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:390
+#: ../src/viktrwlayer.c:590
 msgid "Image Memory Cache Size:"
 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej obrazu:"
 
 msgid "Image Memory Cache Size:"
 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej obrazu:"
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1540
-msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
+#: ../src/viktrwlayer.c:678
+msgid "TrackWaypoint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1548
-msgid "Export Layer"
-msgstr "Eksportuj warstwę"
+#: ../src/viktrwlayer.c:1534 ../src/vikutils.c:204
+msgid "miles"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1567 ../src/vikwindow.c:1566 ../src/vikwindow.c:1955
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Plik %s istnieje, czy nadpisać go?"
+#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES:
+#: ../src/viktrwlayer.c:1538 ../src/vikutils.c:209
+msgid "km"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1577 ../src/vikwindow.c:1587
-msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
-msgstr "Nazwa pliku, którą wskazałeś, nie może być otwarta do zapisu."
+#: ../src/viktrwlayer.c:1648
+msgid "start/end"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:1660
+msgid "start"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1598
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
+#: ../src/viktrwlayer.c:1669
+msgid "end"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1608
-msgid "Waypoint Name:"
-msgstr "Nazwa punktu orientacyjnego:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2329
+msgid "Routes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1628
-msgid "Waypoint not found in this layer."
-msgstr "Punkt orientacyjny nie znaleziony w tej warstwie."
+#: ../src/viktrwlayer.c:2519
+#, c-format
+msgid " in %d:%02d hrs:mins"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1725
-msgid "Goto Center of Layer"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2523
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sTotal Length %.1f %s%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1730
-msgid "Goto Waypoint"
-msgstr "Idź do punktu orientacyjnego"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2529
+#, c-format
+msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1736
-msgid "Export layer"
-msgstr "Eksportuj warstwę"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2549
+#, c-format
+msgid "Tracks: %d"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1741
-msgid "Export as GPSPoint"
-msgstr "Eksportuj jako GPSPoint"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2559
+#, c-format
+msgid "Routes: %d"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1746
-msgid "Export as GPSMapper"
-msgstr "Eksportuj jako GPSMapper"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2590
+#, c-format
+msgid "- %d:%02d hrs:mins"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1751
-msgid "Export as GPX"
-msgstr "Eksportuj jako GPX"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2598
+#, c-format
+msgid "%s%.1f km %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1756 ../src/viktrwlayer.c:2796
-msgid "New Waypoint"
-msgstr "Nowy punkt orientacyjny"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2601
+#, c-format
+msgid "%s%.1f miles %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1763
-msgid "Add Wikipedia Waypoints"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2615
+#, c-format
+msgid "Waypoints: %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1768
-msgid "Within layer bounds"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2671
+#, c-format
+msgid "Wpt: Alt %dft"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1773
-msgid "Within current view"
+#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
+#: ../src/viktrwlayer.c:2675
+#, c-format
+msgid "Wpt: Alt %dm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:1780 ../src/viktrwlayer.c:2762
-msgid "Upload to OSM"
+#. Add comment if available
+#: ../src/viktrwlayer.c:2690
+#, c-format
+msgid "%s | %s %s | Comment: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2291
-msgid "Failed. This track does not have timestamp"
-msgstr "Błąd. Ta ścieżka nie ma znacznika czasowego."
+#: ../src/viktrwlayer.c:2692
+#, c-format
+msgid "%s | %s %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2305
-msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
+#: ../src/viktrwlayer.c:2939 ../src/viktrwlayer.c:3010
+msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2311
-msgid "Merge with..."
-msgstr "Łącz z..."
+#: ../src/viktrwlayer.c:3045 ../src/vikwindow.c:2754 ../src/vikwindow.c:3407
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Plik %s istnieje, czy nadpisać go?"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2311
-msgid "Select track to merge with"
-msgstr "Wybież sieżkę, z którą połączyć"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3057 ../src/vikwindow.c:2778
+msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
+msgstr "Nazwa pliku, którą wskazałeś, nie może być otwarta do zapisu."
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2348
-msgid "Merge Threshold..."
+#: ../src/viktrwlayer.c:3062 ../src/viktrwlayer.c:3067
+#: ../src/viktrwlayer.c:3077 ../src/viktrwlayer.c:3089
+msgid "Export Layer"
+msgstr "Eksportuj warstwę"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3108
+msgid "Could not create temporary file for export."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2349
-msgid "Merge when time between tracks less than:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3117
+#, c-format
+msgid "Could not launch %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2441
-msgid "Split Threshold..."
+#: ../src/viktrwlayer.c:3161
+msgid "Export Track as GPX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2442
-msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3183
+msgid "Find"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2525
-msgid "Waypoint Already Exists"
-msgstr "Pukt orientacyjny już istnieje"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3193
+msgid "Waypoint Name:"
+msgstr "Nazwa punktu orientacyjnego:"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3210
+msgid "Waypoint not found in this layer."
+msgstr "Punkt orientacyjny nie znaleziony w tej warstwie."
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2566
-msgid "Track Already Exists"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3476
+msgid "Can not upload invisible track."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2688
-msgid "Goto"
-msgstr "Idź do"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3581 ../src/viktrwlayer.c:9283
+msgid "Track"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2696
-msgid "Visit Geocache Webpage"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3606 ../src/viktrwlayer.c:9316
+msgid "Route"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2711
-msgid "Goto Startpoint"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3691 ../src/viktrwlayer.c:7460
+#: ../src/viktrwlayer.c:7566
+msgid "_Finish Route"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2716
-msgid "Goto \"Center\""
+#: ../src/viktrwlayer.c:3693 ../src/viktrwlayer.c:7383
+#: ../src/viktrwlayer.c:7564
+msgid "_Finish Track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2721
-msgid "Goto Endpoint"
+#. Now with icons
+#: ../src/viktrwlayer.c:3705
+msgid "_View Layer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2726
-msgid "Merge By Time"
-msgstr "Łącz wg czasu"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3712
+msgid "V_iew"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2731
-msgid "Merge With Other Tracks..."
-msgstr "Łącz z innymi ścieżkami..."
+#: ../src/viktrwlayer.c:3718
+msgid "View All _Tracks"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2736
-msgid "Split By Time"
-msgstr "Podziel wg czasu"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3723
+msgid "View All _Routes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2741
-msgid "Download maps along track..."
-msgstr "Pobierz mapy wzdłuż ścieżki..."
+#: ../src/viktrwlayer.c:3728
+msgid "View All _Waypoints"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2746
-msgid "Apply DEM Data"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3733
+msgid "_Goto Center of Layer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2751
-msgid "Extend track end"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3739 ../src/viktrwlayer.c:7335
+msgid "Goto _Waypoint..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2756
-msgid "Extend using magic scissors"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3745
+msgid "_Export Layer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2770
-msgid "View Google Directions"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3751
+msgid "Export as GPS_Point..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:2776
-msgid "Use with filter"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3756
+msgid "Export as GPS_Mapper..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:3739
-msgid "Could not launch eog to open file."
+#: ../src/viktrwlayer.c:3761
+msgid "Export as _GPX..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:3793
-#, c-format
-msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
+#: ../src/viktrwlayer.c:3766
+msgid "Export as _KML..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer.c:4013
-msgid "No map layer in use. Create one first"
-msgstr "Brak warstw w użyciu. Utwórz najpierw jedną"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3771
+msgid "Open with External Program_1: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
-msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
-msgstr "Błąd podziału ścieżki. Ścieżka nie zmieniona"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3778
+msgid "Open with External Program_2: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:700
-msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
-msgstr "Operacja przerwana. Ś"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3786 ../src/vikwindow.c:3704
+msgid "_New"
+msgstr "_Nowy"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:754
-#, c-format
-msgid "%s - Track Properties"
-msgstr "%s - Właściwości ścieżki"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3792
+msgid "New _Waypoint..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:759
-msgid "Split at Marker"
-msgstr "Podziel przy znaczniku"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3798
+msgid "New _Track"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
-msgid "Split Segments"
-msgstr "Podziel segmenty"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3806
+msgid "New _Route"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:761
-msgid "Reverse"
-msgstr "Odwróć"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3815 ../src/viktrwlayer.c:7938
+msgid "Geotag _Images..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762
-msgid "Delete Dupl."
-msgstr "Usuń dupl."
+#: ../src/viktrwlayer.c:3822
+msgid "_Acquire"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>Komentarz:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3828 ../src/vikwindow.c:3711
+msgid "From _GPS..."
+msgstr "Z _GPS..."
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
-msgid "<b>Track Length:</b>"
-msgstr "<b>Długość ścieżki:</b>"
+#. FIXME: only add menu when at least a routing engine has support for Directions
+#: ../src/viktrwlayer.c:3834
+msgid "From _Directions..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
-msgid "<b>Trackpoints:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3840
+msgid "From _OSM Traces..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
-msgid "<b>Segments:</b>"
-msgstr "<b>Segmenty:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3845
+msgid "From _My OSM Traces..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
-msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3853 ../src/vikwindow.c:3725
+msgid "From _Wikipedia Waypoints"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
-msgid "<b>Max Speed:</b>"
-msgstr "<b>Maksymalna prędkość:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3859
+msgid "Within _Layer Bounds"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
-msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
-msgstr "<b>Średnia prędkość:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3865
+msgid "Within _Current View"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
-msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3873
+msgid "From Geo_caching..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
-msgid "<b>Elevation Range:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3880 ../src/vikwindow.c:3722
+msgid "From Geotagged _Images..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
-msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3886
+msgid "From _File..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
-msgid "<b>Start:</b>"
-msgstr "<b>Start:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3894 ../src/viktrwlayer.c:7883
+msgid "_Upload"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
-msgid "<b>End:</b>"
-msgstr "<b>Koniec:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3900
+msgid "Upload to _GPS..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>Czas trwania:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3907 ../src/viktrwlayer.c:7911
+msgid "Upload to _OSM..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:825 ../src/viktrwlayer_propwin.c:846
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:880 ../src/viktrwlayer_propwin.c:898
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:948 ../src/viktrwlayer_propwin.c:949
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:950 ../src/viktrwlayer_propwin.c:972
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:979
-#, c-format
-msgid "No Data"
-msgstr "Brak danych"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3915
+msgid "De_lete"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:945
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minute"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3921
+msgid "Delete All _Tracks"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:968
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statystyki"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3927
+msgid "Delete Tracks _From Selection..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:973
-msgid "<b>Track Distance:</b>"
-msgstr "<b>Długość ścieżki:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3933 ../src/viktrwlayer.c:7485
+msgid "Delete _All Routes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:974
-msgid "Elevation-distance"
-msgstr "Wysokość-odległość"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3939 ../src/viktrwlayer.c:7491
+msgid "_Delete Routes From Selection..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:980
-msgid "<b>Track Time:</b>"
-msgstr "<b>Czas ścieżki:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer.c:3945
+msgid "Delete All _Waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:3951
+msgid "Delete Waypoints From _Selection..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4574
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4584
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4594
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4611
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4624
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4637
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4849 ../src/viktrwlayer.c:5677
+msgid ""
+"Converting a track to a route removes extra track data such as segments, "
+"timestamps, etc...\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4944
+msgid "No DEM layers available, thus no DEM values can be applied."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:4964 ../src/viktrwlayer.c:5005
+#, c-format
+msgid "%ld point adjusted"
+msgid_plural "%ld points adjusted"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5049
+#, c-format
+msgid "%ld waypoint changed"
+msgid_plural "%ld waypoints changed"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5233
+#, c-format
+msgid ""
+"Refining a track with many points (%d) is unlikely to yield sensible "
+"results. Do you want to Continue?"
+msgstr ""
+
+#. Select engine from dialog
+#: ../src/viktrwlayer.c:5241
+msgid "Refine Route with Routing Engine..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5249
+msgid "Select routing engine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5467
+msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5469
+msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5488
+msgid "Merge with..."
+msgstr "Łącz z..."
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5489
+msgid "Select route to merge with"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5489
+msgid "Select track to merge with"
+msgstr "Wybież sieżkę, z którą połączyć"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5573 ../src/viktrwlayer.c:5650
+msgid "Append Route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5573 ../src/viktrwlayer.c:5650
+msgid "Append Track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5574
+msgid "Select the route to append after the current route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5575
+msgid "Select the track to append after the current track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5651
+msgid "Select the track to append after the current route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5652
+msgid "Select the route to append after the current track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5711
+#, c-format
+msgid "%d segment merged"
+msgid_plural "%d segments merged"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5727
+msgid "Failed. This track does not have timestamp"
+msgstr "Błąd. Ta ścieżka nie ma znacznika czasowego."
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5739
+msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5746
+msgid "Merge Threshold..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5747
+msgid "Merge when time between tracks less than:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5889
+msgid "Split Threshold..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5890
+msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5907
+#, c-format
+msgid ""
+"Can not split track due to trackpoints not ordered in time - such as at %s.\n"
+"\n"
+"Goto this trackpoint?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5976
+msgid "Split Every Nth Point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:5977
+msgid "Split on every Nth point:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6087
+msgid "Can not split track as it has no segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6169 ../src/viktrwlayer.c:6199
+#, c-format
+msgid "Deleted %ld point"
+msgid_plural "Deleted %ld points"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6392
+msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6496 ../src/viktrwlayer.c:6543
+#: ../src/viktrwlayer.c:6704
+msgid ""
+"Multiple entries with the same name exist. This method only works with "
+"unique names. Force unique names now?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6507
+msgid "No tracks found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6515 ../src/viktrwlayer.c:6562
+#: ../src/viktrwlayer.c:6724
+msgid "Delete Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6516
+msgid "Select tracks to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6554
+msgid "No routes found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6563
+msgid "Select routes to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6669
+msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6714
+msgid "No waypoints found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:6725
+msgid "Select waypoints to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7033
+#, c-format
+msgid ""
+"A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same "
+"name?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7063
+#, c-format
+msgid ""
+"A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7100
+#, c-format
+msgid ""
+"A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7221 ../src/viktrwlayer.c:7594
+msgid "_Goto"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7240
+msgid "_Visit Geocache Webpage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7259
+msgid "_Show Picture..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7267
+msgid "Update Geotag on _Image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7273
+msgid "_Update"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7278
+msgid "Update and _Keep File Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7289
+msgid "Visit _Webpage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7320
+msgid "_New Waypoint..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7329
+msgid "_View All Waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7341
+msgid "Delete _All Waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7347
+msgid "_Delete Waypoints From Selection..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7359
+msgid "_Show All Waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7365
+msgid "_Hide All Waypoints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7393
+msgid "_View All Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7399
+msgid "_New Track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7407
+msgid "Delete _All Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7413
+msgid "_Delete Tracks From Selection..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7425
+msgid "_Show All Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7431
+msgid "_Hide All Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7442
+msgid "_List Tracks..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7471
+msgid "_View All Routes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7477
+msgid "_New Route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7503
+msgid "_Show All Routes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7509
+msgid "_Hide All Routes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7520
+msgid "_List Routes..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7579
+msgid "_View Track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7581
+msgid "_View Route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7600
+msgid "_Startpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7606
+msgid "\"_Center\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7612
+msgid "_Endpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7618
+msgid "_Highest Altitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7624
+msgid "_Lowest Altitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7632
+msgid "_Maximum Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7641
+msgid "Co_mbine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7649
+msgid "_Merge By Time..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7654
+msgid "Merge _Segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7660
+msgid "Merge _With Other Tracks..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7666
+msgid "_Append Track..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7668
+msgid "_Append Route..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7674
+msgid "Append _Route..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7676
+msgid "Append _Track..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7683
+msgid "_Split"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7691
+msgid "_Split By Time..."
+msgstr ""
+
+#. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy
+#: ../src/viktrwlayer.c:7697
+msgid "Split Se_gments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7703
+msgid "Split By _Number of Points..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7708
+msgid "Split at _Trackpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7716
+msgid "_Insert Points"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7722
+msgid "Insert Point _Before Selected Point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7729
+msgid "Insert Point _After Selected Point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7738
+msgid "Delete Poi_nts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7744
+msgid "Delete _Selected Point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7752
+msgid "Delete Points With The Same _Position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7757
+msgid "Delete Points With The Same _Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7764 ../src/viktrwlayer.c:7964
+msgid "_Transform"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7772 ../src/viktrwlayer.c:7972
+msgid "_Apply DEM Data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7777 ../src/viktrwlayer.c:7977
+msgid "_Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7780 ../src/viktrwlayer.c:7980
+msgid "Overwrite any existing elevation values with DEM values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7783 ../src/viktrwlayer.c:7983
+msgid "_Keep Existing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7786 ../src/viktrwlayer.c:7986
+msgid "Keep existing elevation values, only attempt for missing values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7791
+msgid "_Smooth Missing Elevation Data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7796
+msgid "_Interpolated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7799
+msgid ""
+"Interpolate between known elevation values to derive values for the missing "
+"elevations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7802
+msgid "_Flat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7805
+msgid "Set unknown elevation values to the last known value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7809
+msgid "C_onvert to a Route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7811
+msgid "C_onvert to a Track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7819
+msgid "_Anonymize Times"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7822
+msgid "Shift timestamps to a relative offset from 1901-01-01"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7827
+msgid "_Reverse Track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7829
+msgid "_Reverse Route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7836
+msgid "Refine Route..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7846
+msgid "Down_load Maps Along Track..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7848
+msgid "Down_load Maps Along Route..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7856
+msgid "_Export Track as GPX..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7858
+msgid "_Export Route as GPX..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7865
+msgid "E_xtend Track End"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7867
+msgid "E_xtend Route End"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7874
+msgid "Extend _Using Route Finder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7889
+msgid "_Upload to GPS..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7900
+msgid "_View Google Directions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7920
+msgid "Use with _Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:7953
+msgid "_Edit Trackpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:9017
+#, c-format
+msgid " - Gain %dm:Loss %dm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:9019
+#, c-format
+msgid " - Gain %dft:Loss %dft"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:9024
+#, c-format
+msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:9628
+#, c-format
+msgid "Could not launch %s to open file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:9709
+#, c-format
+msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:10106
+msgid "No map layer in use. Create one first"
+msgstr "Brak warstw w użyciu. Utwórz najpierw jedną"
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:10225
+#, c-format
+msgid "%s: Track List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer.c:10227
+#, c-format
+msgid "%s: Route List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:828 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1085
+#, c-format
+msgid "%.1f kph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:831 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1088
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:290
+#, c-format
+msgid "%.1f mph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:834 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1091
+#, c-format
+msgid "%.1f knots"
+msgstr ""
+
+#. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:838 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1095
+#, c-format
+msgid "%.1f m/s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1662 ../src/viktrwlayer_analysis.c:267
+#, c-format
+msgid "%.1f miles"
+msgstr ""
+
+#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1664 ../src/viktrwlayer_analysis.c:271
+#, c-format
+msgid "%.1f km"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2582
+msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
+msgstr "Błąd podziału ścieżki. Ścieżka nie zmieniona"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2724 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3140
+#, c-format
+msgid "%s - Track Properties"
+msgstr "%s - Właściwości ścieżki"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2729
+msgid "Split at _Marker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2730
+msgid "Split _Segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2731
+msgid "_Reverse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2732
+msgid "_Delete Dupl."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2757
+msgid "<b>Comment:</b>"
+msgstr "<b>Komentarz:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2758
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2759
+msgid "<b>Color:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2760
+msgid "<b>Draw Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2761
+msgid "<b>Distance Labels:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2764
+msgid "<b>Track Length:</b>"
+msgstr "<b>Długość ścieżki:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2765
+msgid "<b>Trackpoints:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2766
+msgid "<b>Segments:</b>"
+msgstr "<b>Segmenty:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2767
+msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2768
+msgid "<b>Max Speed:</b>"
+msgstr "<b>Maksymalna prędkość:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2769
+msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
+msgstr "<b>Średnia prędkość:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2770
+msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2771
+msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2772
+msgid "<b>Elevation Range:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2773
+msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2774
+msgid "<b>Start:</b>"
+msgstr "<b>Start:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2775
+msgid "<b>End:</b>"
+msgstr "<b>Koniec:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2776
+msgid "<b>Duration:</b>"
+msgstr "<b>Czas trwania:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2797
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2798
+msgid "Centre"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2799
+msgid "Start only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2800
+msgid "End only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2801
+msgid "Start and End"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2802
+msgid "Centre, Start and End"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814
+msgid "Maximum number of distance labels to be shown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2856 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2880
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2945
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2963 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3009
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3010 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3011
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3020 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3021
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3037
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3050 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3051
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:257
+#, c-format
+msgid "No Data"
+msgstr "Brak danych"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3006
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minute"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3016 ../src/viktrwlayer_analysis.c:515
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statystyki"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3022
+msgid "Show D_EM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3023 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3038
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3052 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094
+msgid "Show _GPS Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3025 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3040
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096
+msgid "<b>Track Distance:</b>"
+msgstr "<b>Długość ścieżki:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3026 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083
+msgid "<b>Track Height:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031
+msgid "Elevation-distance"
+msgstr "Wysokość-odległość"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3041
+msgid "<b>Track Gradient:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3045
+msgid "Gradient-distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3054 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3069
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082
+msgid "<b>Track Time:</b>"
+msgstr "<b>Czas ścieżki:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3055 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097
+msgid "<b>Track Speed:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3059
+msgid "Speed-time"
+msgstr "Prędkość-czas"
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3066 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080
+msgid "Show S_peed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073
+msgid "Distance-time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087
+msgid "Elevation-time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101
+msgid "Speed-distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
+msgid "<b>Part of Track:</b>"
+msgstr "<b>Część ścieżki:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
+msgid "<b>Latitude:</b>"
+msgstr "<b>Szerokość geograficzna:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
+msgid "<b>Longitude:</b>"
+msgstr "<b>Długość geograficzna:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
+msgid "<b>Altitude:</b>"
+msgstr "<b>Wysokość:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
+msgid "<b>Course:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
+msgid "<b>Timestamp:</b>"
+msgstr "<b>TZnacznik czasowy:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
+msgid "<b>Time:</b>"
+msgstr "<b>Czas:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
+msgid "<b>Distance Difference:</b>"
+msgstr "<b>Różnica odległości:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
+msgid "<b>Time Difference:</b>"
+msgstr "<b>Różnica czasu:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
+msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
+msgstr "<b>\"Prędkość\" pomiędzy:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129
+msgid "<b>Speed:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130
+msgid "<b>VDOP:</b>"
+msgstr "<b>VDOP:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:131
+msgid "<b>HDOP:</b>"
+msgstr "<b>HDOP:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:132
+msgid "<b>PDOP:</b>"
+msgstr "<b>PDOP:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:133
+msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
+msgstr "<b>SAT/FIX:</b>"
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141
+msgid "Trackpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144
+msgid "_Insert After"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:146
+msgid "Split Here"
+msgstr "Podziel tutaj"
+
+#. 
+#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic ( _("_Select") );
+#. gtk_image_menu_item_set_image ( (GtkImageMenuItem*)item, gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_FIND, GTK_ICON_SIZE_MENU) );
+#. g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(item), "activate", G_CALLBACK(trw_layer_track_select), values );
+#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
+#. gtk_widget_show ( item );
+#. 
+#. ATM view auto selects, so don't bother with separate select menu entry
+#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:231 ../src/vikwindow.c:3695
+msgid "_View"
+msgstr "_Podgląd"
+
+#. Insert column for the layer name when viewing multi layers
+#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:514
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:526
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:529
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:536
+msgid ""
+"Distance\n"
+"(miles)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:539
+msgid ""
+"Distance\n"
+"(km)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:545
+msgid ""
+"Length\n"
+"(minutes)"
+msgstr ""
+
+#. VIK_UNITS_SPEED_KILOMETRES_PER_HOUR:
+#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:549 ../src/vikutils.c:72
+msgid "km/h"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:550 ../src/vikutils.c:62
+msgid "mph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:551 ../src/vikutils.c:68
+msgid "knots"
+msgstr ""
+
+#. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
+#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:553 ../src/vikutils.c:65
+msgid "m/s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:556
+#, c-format
+msgid ""
+"Av. Speed\n"
+"(%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:981
-msgid "Speed-time"
-msgstr "Prędkość-czas"
+#. Apply own formatting of the data
+#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:561
+#, c-format
+msgid ""
+"Max Speed\n"
+"(%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115
-msgid "<b>Part of Track:</b>"
-msgstr "<b>Część ścieżki:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:569
+msgid ""
+"Max Height\n"
+"(Feet)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116
-msgid "<b>Latitude:</b>"
-msgstr "<b>Szerokość geograficzna:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:571
+msgid ""
+"Max Height\n"
+"(Metres)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
-msgid "<b>Longitude:</b>"
-msgstr "<b>Długość geograficzna:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:481
+#, c-format
+msgid "Geotagging %d Images..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
-msgid "<b>Altitude:</b>"
-msgstr "<b>Wysokość:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:545
+msgid "Geotag Images"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
-msgid "<b>Timestamp:</b>"
-msgstr "<b>TZnacznik czasowy:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:551
+msgid "Images"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
-msgid "<b>Time:</b>"
-msgstr "<b>Czas:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555
+msgid "Overwrite Existing Waypoints:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
-msgid "<b>Distance Difference:</b>"
-msgstr "<b>Różnica odległości:</b>"
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:558
+msgid "Overwrite Existing GPS Information:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:560
+msgid "Keep File Modification Timestamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592
+msgid "Create Waypoints:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:600
+msgid "Write EXIF:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:612
+msgid "Interpolate Between Track Segments:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:616
+msgid "Image Time Offset (Seconds):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:618
+msgid ""
+"The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS "
+"data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful "
+"to adjust times when a camera's timestamp was incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:621
+msgid "Image Timezone:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:623
+msgid ""
+"The timezone that was used when the images were created. For example, if a "
+"camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct "
+"adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC."
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:627
+#, c-format
+msgid "Using track: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:629
+#, c-format
+msgid "Using all tracks in: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:193
+msgid "Number of Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:194
+msgid "Date Range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:195
+msgid "Total Length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:196
+msgid "Average Length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:197
+msgid "Max Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:198
+msgid "Avg. Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:199
+msgid "Minimum Altitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:200
+msgid "Maximum Altitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:201
+msgid "Total Elevation Gain/Loss"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:202
+msgid "Avg. Elevation Gain/Loss"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:203
+msgid "Total Duration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:204
+msgid "Avg. Duration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:278
+#, c-format
+msgid "%.2f miles"
+msgstr ""
+
+#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:282
+#, c-format
+msgid "%.2f km"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:297
+#, c-format
+msgid "%.2f m/s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:306
+#, c-format
+msgid "%.2f knots\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:309
+#, c-format
+msgid "%.2f knots"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:316 ../src/viktrwlayer_analysis.c:319
+#, c-format
+msgid "%.2f km/h"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:330 ../src/viktrwlayer_analysis.c:336
+#, c-format
+msgid "%d feet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:341 ../src/viktrwlayer_analysis.c:343
+#, c-format
+msgid "%d feet / %d feet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:348 ../src/viktrwlayer_analysis.c:354
+#, c-format
+msgid "%d m"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:359 ../src/viktrwlayer_analysis.c:361
+#, c-format
+msgid "%d m / %d m"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:373
+#, c-format
+msgid "%d:%02d:%02d days:hrs:mins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:380
+#, c-format
+msgid "%d:%02d hrs:mins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:550
+msgid "Include Invisible Items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikstatus.c:107
+msgid "Current number of background tasks. Click to see the background jobs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikstatus.c:113
+msgid "Current zoom level. Click to select a new one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikutils.c:80
+msgid "GPSD"
+msgstr ""
+
+#. GPS Preamble
+#: ../src/vikutils.c:81
+msgid "Trkpt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikutils.c:121
+#, c-format
+msgid "%sSpeed%s %.1f%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikutils.c:130
+#, c-format
+msgid "%sAlt %dfeet"
+msgstr ""
+
+#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
+#: ../src/vikutils.c:134
+#, c-format
+msgid "%sAlt %dm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikutils.c:142
+#, c-format
+msgid "%sCourse %03d°"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikutils.c:155
+msgid "yards"
+msgstr ""
+
+#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES:
+#: ../src/vikutils.c:159
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikutils.c:163
+#, c-format
+msgid "%sDistance diff %d%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikutils.c:179
+#, c-format
+msgid "%sTime %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikutils.c:187
+#, c-format
+msgid "%sTime diff %lds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikutils.c:193
+#, c-format
+msgid "%sNo. of Sats %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikutils.c:213
+#, c-format
+msgid "%sDistance along %.2f%s"
+msgstr ""
+
+#. Name of track
+#: ../src/vikutils.c:232
+#, c-format
+msgid "%sTrack: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwaypoint.c:36
+msgid "Waypoint"
+msgstr ""
+
+#. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication...
+#: ../src/vikwindow.c:224
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:224
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zbliżenie"
+
+#: ../src/vikwindow.c:224
+msgid "Ruler"
+msgstr "Linijka"
+
+#: ../src/vikwindow.c:224
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:381
+msgid "Location lookup aborted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:401
+#, c-format
+msgid "Location found: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:410
+msgid "Unable to determine location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:434
+msgid "Default Map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:444
+msgid "Trying to determine location..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:447
+msgid "Determining location"
+msgstr ""
+
+#. Create tooltip
+#: ../src/vikwindow.c:605
+msgid "Select zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
+"\n"
+"Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr ""
+"Czy chcesz zapisać zmiany do dokumentu \"%s\"?\n"
+"\n"
+"Jeśi nie zapiszesz zmian, zostaną utracone."
+
+#: ../src/vikwindow.c:927
+msgid "Don't Save"
+msgstr "Nie zapisuj"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1005
+msgid "mpp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1005
+msgid "pixelfact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1169
+#, c-format
+msgid "%s %s %dm"
+msgstr "%s %s %dm"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1171
+#, c-format
+msgid "%s %s %dft"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1174
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead
+#: ../src/vikwindow.c:1562
+msgid "_Ruler"
+msgstr "_Linijka"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1562
+msgid "Ruler Tool"
+msgstr "Narzędzie linijki"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1810 ../src/vikwindow.c:3697
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Zbliżenie"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1810
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Narzędzie zbliżania"
+
+#: ../src/vikwindow.c:1855 ../src/vikwindow.c:3698
+msgid "_Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1855
+msgid "Pan Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1972
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:1972
+msgid "Select Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2123
+msgid "You must select a layer to show its properties."
+msgstr "Musisz zaznaczyć warstwę, aby pokazać jej właściwości."
+
+#. No error to show, so unlikely this will get called
+#: ../src/vikwindow.c:2137
+msgid "The help system is not available."
+msgstr ""
+
+#. Main error path
+#: ../src/vikwindow.c:2140
+#, c-format
+msgid ""
+"Help is not available because: %s.\n"
+"Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:2160
+msgid "You must select a layer to delete."
+msgstr "Musisz zaznaczyć warstwę do skasowania."
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
-msgid "<b>Time Difference:</b>"
-msgstr "<b>Różnica czasu:</b>"
+#: ../src/vikwindow.c:2396
+msgid "Untitled"
+msgstr "Bez nazwy"
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
-msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
-msgstr "<b>\"Prędkość\" pomiędzy:</b>"
+#: ../src/vikwindow.c:2503
+#, c-format
+msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
-msgid "<b>VDOP:</b>"
-msgstr "<b>VDOP:</b>"
+#: ../src/vikwindow.c:2540
+msgid "The file you requested could not be opened."
+msgstr "Nie można otworzyć żądanego pliku."
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
-msgid "<b>HDOP:</b>"
-msgstr "<b>HDOP:</b>"
+#: ../src/vikwindow.c:2543
+msgid ""
+"GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered "
+"problems."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
-msgid "<b>PDOP:</b>"
-msgstr "<b>PDOP:</b>"
+#: ../src/vikwindow.c:2546
+#, c-format
+msgid "Unable to load malformed GPX file %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
-msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
-msgstr "<b>SAT/FIX:</b>"
+#: ../src/vikwindow.c:2549
+#, c-format
+msgid "Unsupported file type for %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136
-msgid "Trackpoint"
+#. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar
+#. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet...
+#: ../src/vikwindow.c:2555
+#, c-format
+msgid "WARNING: issues encountered loading %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141
-msgid "Split Here"
-msgstr "Podziel tutaj"
+#: ../src/vikwindow.c:2613
+msgid "Please select a GPS data file to open. "
+msgstr "Proszę wybrać plik danych GPS do otwarcia. "
 
 
-#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
-msgid "Join With Last"
+#: ../src/vikwindow.c:2629
+msgid "Geocaching"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:185
-msgid "Pan"
+#: ../src/vikwindow.c:2635
+msgid "Google Earth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:185
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zbliżenie"
+#: ../src/vikwindow.c:2640
+msgid "GPX"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:185
-msgid "Ruler"
-msgstr "Linijka"
+#: ../src/vikwindow.c:2645 ../src/vikwindow.c:2734
+#: ../src/viking.desktop.in.h:1
+msgid "Viking"
+msgstr "Viking"
+
+#: ../src/vikwindow.c:2715
+msgid "Save as Viking File."
+msgstr "Zapisz jako plik Viking."
+
+#: ../src/vikwindow.c:2841
+msgid "Exporting to file: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:360
+#. Confirm what happened.
+#: ../src/vikwindow.c:2858
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
-"\n"
-"Your changes will be lost if you don't save them."
+msgid "Exported files: %d"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Czy chcesz zapisać zmiany do dokumentu \"%s\"?\n"
-"\n"
-"Jeśi nie zapiszesz zmian, zostaną utracone."
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:363 ../src/vikwindow.c:1355
-msgid "Untitled"
-msgstr "Bez nazwy"
+#: ../src/vikwindow.c:2870
+msgid "Nothing to Export!"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:364
-msgid "Don't Save"
-msgstr "Nie zapisuj"
+#: ../src/vikwindow.c:2874
+msgid "Export to directory"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:397
-msgid "mpp"
+#: ../src/vikwindow.c:2896
+msgid "Could not convert all files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:397
-msgid "pixelfact"
+#: ../src/vikwindow.c:2932
+#, c-format
+msgid "%d bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:531
+#: ../src/vikwindow.c:2934
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s %s %dm"
-msgstr "%s %s %dm"
+msgid "%3.1f kB"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:533
+#: ../src/vikwindow.c:2936
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
+msgid "%3.1f MB"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1154
-msgid "You must select a layer to show its properties."
-msgstr "Musisz zaznaczyć warstwę, aby pokazać jej właściwości."
+#: ../src/vikwindow.c:2937
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1170
-msgid "You must select a layer to delete."
-msgstr "Musisz zaznaczyć warstwę do skasowania."
+#: ../src/vikwindow.c:2942
+msgid "File not accessible"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1450
-#, c-format
-msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
+#: ../src/vikwindow.c:2945
+msgid "No Viking File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1464
-msgid "The file you requested could not be opened."
-msgstr "Nie można otworzyć żądanego pliku."
+#: ../src/vikwindow.c:3035
+msgid "This layer has no configurable properties."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1510
-msgid "Please select a GPS data file to open. "
-msgstr "Proszę wybrać plik danych GPS do otwarcia. "
+#. Try harder...
+#: ../src/vikwindow.c:3169 ../src/vikwindow.c:3175
+msgid "Generating image file..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1553
-msgid "Save as Viking File."
-msgstr "Zapisz jako plik Viking."
+#: ../src/vikwindow.c:3197
+msgid ""
+"Failed to generate internal image.\n"
+"\n"
+"Try creating a smaller image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3205
+msgid "Failed to generate image file."
+msgstr ""
+
+#. Success
+#: ../src/vikwindow.c:3210
+msgid "Image file generated."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:1790
+#: ../src/vikwindow.c:3314
 msgid ""
 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
 "width/height values."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
 "width/height values."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1812
+#: ../src/vikwindow.c:3339
 #, c-format
 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
 msgstr "Obszar całkowity: %ldm x %ldm (%.3f km kw.)"
 
 #, c-format
 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
 msgstr "Obszar całkowity: %ldm x %ldm (%.3f km kw.)"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1815
+#: ../src/vikwindow.c:3342
 #, c-format
 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/vikwindow.c:3363
+msgid "Save Image"
+msgstr "Zapisz obraz"
+
+#: ../src/vikwindow.c:3393
+msgid "PNG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3416
+msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3421
+msgid "Choose a directory to hold images"
+msgstr "Wskaż katalog dla przechowywania obrazów"
+
 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
-#: ../src/vikwindow.c:1829
+#: ../src/vikwindow.c:3442
 msgid "Save to Image File"
 msgstr ""
 
 msgid "Save to Image File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1847
+#: ../src/vikwindow.c:3459
 msgid "Width (pixels):"
 msgstr "Szerokość (piksele):"
 
 msgid "Width (pixels):"
 msgstr "Szerokość (piksele):"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1849
+#: ../src/vikwindow.c:3461
 msgid "Height (pixels):"
 msgstr "Wysokość (piksele):"
 
 msgid "Height (pixels):"
 msgstr "Wysokość (piksele):"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1852
+#: ../src/vikwindow.c:3464
+msgid ""
+"WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n"
+"MAY CRASH THE PROGRAM!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3466
 msgid "Zoom (meters per pixel):"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom (meters per pixel):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1858
+#: ../src/vikwindow.c:3482
 msgid "Area in current viewable window"
 msgstr ""
 
 msgid "Area in current viewable window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1868
+#: ../src/vikwindow.c:3492
 msgid "Save as PNG"
 msgstr "Zapisz jako PNG"
 
 msgid "Save as PNG"
 msgstr "Zapisz jako PNG"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1869
+#: ../src/vikwindow.c:3493
 msgid "Save as JPEG"
 msgstr "Zapisz jako JPEG"
 
 msgid "Save as JPEG"
 msgstr "Zapisz jako JPEG"
 
-#: ../src/vikwindow.c:1889
+#: ../src/vikwindow.c:3515
 msgid "East-west image tiles:"
 msgstr ""
 
 msgid "East-west image tiles:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1891
+#: ../src/vikwindow.c:3517
 msgid "North-south image tiles:"
 msgstr ""
 
 msgid "North-south image tiles:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:1931
-msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vikwindow.c:1942
-msgid "Save Image"
-msgstr "Zapisz obraz"
-
-#: ../src/vikwindow.c:1969
-msgid "Choose a directory to hold images"
-msgstr "Wskaż katalog dla przechowywania obrazów"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2055
+#: ../src/vikwindow.c:3656
 msgid "Choose a background color"
 msgstr "Wskaż kolor tła"
 
 msgid "Choose a background color"
 msgstr "Wskaż kolor tła"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2076
+#: ../src/vikwindow.c:3672
+msgid "Choose a track highlight color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3693
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2077
+#: ../src/vikwindow.c:3694
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2078
-msgid "_View"
-msgstr "_Podgląd"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2079 ../src/vikwindow.c:2152
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Zbliżenie"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2080 ../src/vikwindow.c:2151
-msgid "_Pan"
+#: ../src/vikwindow.c:3696
+msgid "_Show"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2081
+#: ../src/vikwindow.c:3699
 msgid "_Layers"
 msgstr "_Warstwy"
 
 msgid "_Layers"
 msgstr "_Warstwy"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2082
+#: ../src/vikwindow.c:3700
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Narzędzia"
 
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Narzędzia"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2083
+#: ../src/vikwindow.c:3701
 msgid "_Webtools"
 msgstr ""
 
 msgid "_Webtools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2084
+#: ../src/vikwindow.c:3702 ../src/vikwindow.c:3763
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoc"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoc"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2086
-msgid "_New"
-msgstr "_Nowy"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2086
+#: ../src/vikwindow.c:3704
 msgid "New file"
 msgstr "Nowy plik"
 
 msgid "New file"
 msgstr "Nowy plik"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2087
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otwórz"
+#: ../src/vikwindow.c:3705
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Otwórz..."
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2087
+#: ../src/vikwindow.c:3705
 msgid "Open a file"
 msgstr "Otwórz plik"
 
 msgid "Open a file"
 msgstr "Otwórz plik"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2088
-msgid "Open _Recent file"
-msgstr ""
+#: ../src/vikwindow.c:3706
+msgid "Open _Recent File"
+msgstr "Otwórz ostatnio _używany plik"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2089
-msgid "A_ppend File"
-msgstr "_Dołącz plik"
+#: ../src/vikwindow.c:3707
+msgid "Append _File..."
+msgstr "Dołącz _plik..."
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2089
+#: ../src/vikwindow.c:3707
 msgid "Append data from a different file"
 msgstr "Dołącz dane z innego pliku"
 
 msgid "Append data from a different file"
 msgstr "Dołącz dane z innego pliku"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2090
-msgid "A_cquire"
+#: ../src/vikwindow.c:3708
+msgid "_Export All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3708
+msgid "Export All TrackWaypoint Layers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3709
+msgid "_GPX..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3709
+msgid "Export as GPX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2091
-msgid "From _GPS"
-msgstr "Z _GPS"
+#: ../src/vikwindow.c:3710
+msgid "A_cquire"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2091
+#: ../src/vikwindow.c:3711
 msgid "Transfer data from a GPS device"
 msgstr "Transferuj dane z urządzenia GPS"
 
 msgid "Transfer data from a GPS device"
 msgstr "Transferuj dane z urządzenia GPS"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2092
-msgid "Google _Directions"
+#: ../src/vikwindow.c:3712
+msgid "Import File With GPS_Babel..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3712
+msgid "Import file via GPSBabel converter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3713
+msgid "_Directions..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3713
+msgid "Get driving directions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3715
+msgid "_OSM Traces..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3715
+msgid "Get traces from OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3716
+msgid "_My OSM Traces..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2092
-msgid "Get driving directions from Google"
+#: ../src/vikwindow.c:3716
+msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2094
-msgid "Geo_caches"
+#: ../src/vikwindow.c:3719
+msgid "Geo_caches..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2094
+#: ../src/vikwindow.c:3719
 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
 msgstr ""
 
 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2096
+#: ../src/vikwindow.c:3722
+msgid "Create waypoints from geotagged images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3725
+msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3727
 msgid "_Save"
 msgstr "_Zapisz"
 
 msgid "_Save"
 msgstr "_Zapisz"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2096
+#: ../src/vikwindow.c:3727
 msgid "Save the file"
 msgstr "Zapisz plik"
 
 msgid "Save the file"
 msgstr "Zapisz plik"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2097
-msgid "Save _As"
-msgstr "Zapisz _jako"
+#: ../src/vikwindow.c:3728
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Zapisz _jako..."
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2097
+#: ../src/vikwindow.c:3728
 msgid "Save the file under different name"
 msgstr "Zapisz plik pod inną nazwą"
 
 msgid "Save the file under different name"
 msgstr "Zapisz plik pod inną nazwą"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2098
-msgid "_Generate Image File"
+#: ../src/vikwindow.c:3729
+msgid "Properties..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3729
+msgid "File Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3730
+msgid "_Generate Image File..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2098
+#: ../src/vikwindow.c:3730
 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2099
-msgid "Generate _Directory of Images"
-msgstr "Generuj _katalog ze zdjęciami"
+#: ../src/vikwindow.c:3731
+msgid "Generate _Directory of Images..."
+msgstr "Generuj _katalog ze zdjęciami..."
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2099
+#: ../src/vikwindow.c:3731
 msgid "FIXME:IMGDIR"
 msgstr "FIXME:IMGDIR"
 
 msgid "FIXME:IMGDIR"
 msgstr "FIXME:IMGDIR"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2102
+#: ../src/vikwindow.c:3732
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Drukuj..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Drukuj..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2102
+#: ../src/vikwindow.c:3732
 msgid "Print maps"
 msgstr "Drukuj mapy"
 
 msgid "Print maps"
 msgstr "Drukuj mapy"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2105
+#: ../src/vikwindow.c:3733
 msgid "E_xit"
 msgstr "_Wyjdź"
 
 msgid "E_xit"
 msgstr "_Wyjdź"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2105
+#: ../src/vikwindow.c:3733
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Wyjdź z programu"
 
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Wyjdź z programu"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2106
+#: ../src/vikwindow.c:3734
 msgid "Save and Exit"
 msgstr "Zapisz i wyjdź"
 
 msgid "Save and Exit"
 msgstr "Zapisz i wyjdź"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2106
+#: ../src/vikwindow.c:3734
 msgid "Save and Exit the program"
 msgstr "Zapisz i wyjdź z programu"
 
 msgid "Save and Exit the program"
 msgstr "Zapisz i wyjdź z programu"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2108
-msgid "Go To location"
-msgstr "Idź do położenia"
+#: ../src/vikwindow.c:3736
+msgid "Go to the _Default Location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3736
+msgid "Go to the default location"
+msgstr "Idź do domyślnego położenia"
+
+#: ../src/vikwindow.c:3737
+msgid "Go to _Location..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2108
+#: ../src/vikwindow.c:3737
 msgid "Go to address/place using text search"
 msgstr "Idź do adresu/miejsca używając wyszukiwarki"
 
 msgid "Go to address/place using text search"
 msgstr "Idź do adresu/miejsca używając wyszukiwarki"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2109
-msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
+#: ../src/vikwindow.c:3738
+msgid "_Go to Lat/Lon..."
 msgstr "_Idź do szer/dług..."
 
 msgstr "_Idź do szer/dług..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2109
-msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
+#: ../src/vikwindow.c:3738
+msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2110
+#: ../src/vikwindow.c:3739
 msgid "Go to UTM..."
 msgstr "Idź do UTM..."
 
 msgid "Go to UTM..."
 msgstr "Idź do UTM..."
 
-#: ../src/vikwindow.c:2110
+#: ../src/vikwindow.c:3739
 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2111
-msgid "Set Background Color..."
-msgstr "Ustaw kolor tła..."
+#: ../src/vikwindow.c:3740
+msgid "_Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3740
+msgid "Refresh any maps displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3741
+msgid "Set _Highlight Color..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3742
+msgid "Set Bac_kground Color..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2112
+#: ../src/vikwindow.c:3743
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zbl_iż"
 
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zbl_iż"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2113
+#: ../src/vikwindow.c:3744
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Oddal"
 
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Oddal"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2114
-msgid "Zoom _To"
+#: ../src/vikwindow.c:3745
+msgid "Zoom _To..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2115
-msgid "0.25"
-msgstr "0.25"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2116
-msgid "0.5"
-msgstr "0.5"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2117
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2118
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2119
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2120
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2121
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2122
-msgid "32"
-msgstr "32"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2123
-msgid "64"
-msgstr "64"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2124
-msgid "128"
-msgstr "128"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2125
-msgid "Pan North"
+#: ../src/vikwindow.c:3746
+msgid "Pan _North"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2126
-msgid "Pan East"
+#: ../src/vikwindow.c:3747
+msgid "Pan _East"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2127
-msgid "Pan South"
+#: ../src/vikwindow.c:3748
+msgid "Pan _South"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2128
-msgid "Pan West"
+#: ../src/vikwindow.c:3749
+msgid "Pan _West"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2129
+#: ../src/vikwindow.c:3750
 msgid "Background _Jobs"
 msgstr ""
 
 msgid "Background _Jobs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2131
+#: ../src/vikwindow.c:3752
 msgid "Cu_t"
 msgstr "W_ytnij"
 
 msgid "Cu_t"
 msgstr "W_ytnij"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2132
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiuj"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2133
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Wstaw"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2134
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Skasuj"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2135
+#: ../src/vikwindow.c:3756
 msgid "Delete All"
 msgstr "Skasuj wszystko"
 
 msgid "Delete All"
 msgstr "Skasuj wszystko"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2136
-msgid "Flush Map cache"
+#: ../src/vikwindow.c:3757
+msgid "_Flush Map Cache"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2137
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_Ustawienia..."
+#: ../src/vikwindow.c:3758
+msgid "_Set the Default Location"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2138
+#: ../src/vikwindow.c:3758
+msgid "Set the Default Location to the current position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3759
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencje"
+
+#: ../src/vikwindow.c:3760
+msgid "_Layer Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3761
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Właściwości"
 
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Właściwości"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2140
+#: ../src/vikwindow.c:3764
 msgid "_About"
 msgstr "_O programie"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_O programie"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2145
+#: ../src/vikwindow.c:3768
+msgid "_KML..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3768
+msgid "Export as KML"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3774
 msgid "_UTM Mode"
 msgstr "Tryb _UTM"
 
 msgid "_UTM Mode"
 msgstr "Tryb _UTM"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2146
+#: ../src/vikwindow.c:3775
 msgid "_Expedia Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "_Expedia Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2147
+#: ../src/vikwindow.c:3776
 msgid "_Mercator Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "_Mercator Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2151
-msgid "Pan Tool"
+#: ../src/vikwindow.c:3777
+msgid "Lat_/Lon Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2152
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Narzędzie zbliżania"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2153
-msgid "_Ruler"
-msgstr "_Linijka"
-
-#: ../src/vikwindow.c:2153
-msgid "Ruler Tool"
-msgstr "Narzędzie linijki"
+#: ../src/vikwindow.c:3781
+msgid "Show _Scale"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2157
+#: ../src/vikwindow.c:3781
 msgid "Show Scale"
 msgstr "Pokaż skalę"
 
 msgid "Show Scale"
 msgstr "Pokaż skalę"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2158
+#: ../src/vikwindow.c:3782
+msgid "Show _Center Mark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3782
 msgid "Show Center Mark"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Center Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vikwindow.c:2159
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Pełny ekran"
+#: ../src/vikwindow.c:3783
+msgid "Show _Highlight"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3783
+msgid "Show Highlight"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3784
+msgid "_Full Screen"
+msgstr "_Pełny ekran"
 
 
-#: ../src/vikwindow.c:2159
+#: ../src/vikwindow.c:3784
 msgid "Activate full screen mode"
 msgstr "Aktywuj tryb pełnego ekranu"
 
 msgid "Activate full screen mode"
 msgstr "Aktywuj tryb pełnego ekranu"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2160
+#: ../src/vikwindow.c:3785
+msgid "Show Side _Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3785
 msgid "Show Side Panel"
 msgstr "Pokaż panel boczny"
 
 msgid "Show Side Panel"
 msgstr "Pokaż panel boczny"
 
-#: ../src/vikwindow.c:2222
+#: ../src/vikwindow.c:3786
+msgid "Show Status_bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3786
+msgid "Show Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3787
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3787
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3788
+msgid "Show _Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3788
+msgid "Show Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vikwindow.c:3862
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "New %s Layer"
-msgstr "Nowa %s warstwa"
+msgid "New _%s Layer"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/viking.desktop.in.h:1
+#: ../src/viking.desktop.in.h:2
 msgid "GPS Data Manager"
 msgstr "Menedżer danych GPS"
 
 msgid "GPS Data Manager"
 msgstr "Menedżer danych GPS"
 
-#: ../src/viking.desktop.in.h:2
+#: ../src/viking.desktop.in.h:3
 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
 msgstr ""
 
 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/viking.desktop.in.h:3
-msgid "Viking"
-msgstr "Viking"
+#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206
+msgid "Data does not follow JPEG specification."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291
+#, c-format
+msgid "Path '%s' invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not read '%s'."
+msgstr ""