]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blob - po/sl.po
Fix Georef mpp from coords.
[andy/viking.git] / po / sl.po
1 # Slovenian translation for viking
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the viking package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: viking\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-09-03 21:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-09-07 09:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
18 "n%100==4 ? 3 : 0);\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-06 19:16+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 17383)\n"
21
22 #: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1235
23 msgid "Done."
24 msgstr "Opravljeno."
25
26 #: ../src/acquire.c:112
27 msgid "No data."
28 msgstr ""
29
30 #: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:424
31 msgid "Error: acquisition failed."
32 msgstr "Napaka: zajem ni uspel."
33
34 #: ../src/acquire.c:352
35 msgid "Working..."
36 msgstr "Izvajanje ..."
37
38 #. This shouldn't happen...
39 #: ../src/acquire.c:415
40 msgid ""
41 "Unable to create command\n"
42 "Acquire method failed."
43 msgstr ""
44
45 #: ../src/acquire.c:517
46 msgid "_Filter"
47 msgstr ""
48
49 #: ../src/acquire.c:532
50 #, c-format
51 msgid "Filter with %s"
52 msgstr ""
53
54 #: ../src/acquire.c:549
55 msgid "Filter"
56 msgstr ""
57
58 #: ../src/background.c:53
59 #, c-format
60 msgid "%d items"
61 msgstr "%d predmetov"
62
63 #: ../src/background.c:254
64 msgid "Job"
65 msgstr "Opravilo"
66
67 #: ../src/background.c:258
68 msgid "Progress"
69 msgstr "Napredek"
70
71 #: ../src/background.c:274
72 msgid "Viking Background Jobs"
73 msgstr "Viking opravila v ozadju"
74
75 #: ../src/bing.c:47
76 msgid "Bing"
77 msgstr ""
78
79 #. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp)
80 #: ../src/bingmapsource.c:499
81 msgid "Bing attribution Loading"
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/clipboard.c:95
85 msgid "paste failed"
86 msgstr "lepljenje ni uspelo"
87
88 #: ../src/clipboard.c:105
89 msgid "wrong clipboard data size"
90 msgstr "Napačna velikost podatkov na odložišču"
91
92 #: ../src/clipboard.c:124
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
96 "of this type to paste the clipboard data."
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/clipboard.c:236
100 msgid ""
101 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
102 "into."
103 msgstr ""
104
105 #: ../src/dialog.c:53
106 msgid "Go to Lat/Lon"
107 msgstr "Pojdi na šir./dolž."
108
109 #: ../src/dialog.c:65 ../src/dialog.c:244
110 msgid "Latitude:"
111 msgstr "Geografska širina:"
112
113 #: ../src/dialog.c:71 ../src/dialog.c:249
114 msgid "Longitude:"
115 msgstr "Geografska dolžina:"
116
117 #: ../src/dialog.c:103
118 msgid "Go to UTM"
119 msgstr ""
120
121 #: ../src/dialog.c:116
122 msgid "Northing:"
123 msgstr ""
124
125 #: ../src/dialog.c:122
126 msgid "Easting:"
127 msgstr ""
128
129 #: ../src/dialog.c:129
130 msgid "Zone:"
131 msgstr ""
132
133 #: ../src/dialog.c:132
134 msgid "Letter:"
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/dialog.c:199
138 msgid "Waypoint Properties"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/dialog.c:235
142 msgid "Name:"
143 msgstr "Ime:"
144
145 #: ../src/dialog.c:254
146 msgid "Altitude:"
147 msgstr "Višina:"
148
149 #: ../src/dialog.c:259
150 msgid "Comment:"
151 msgstr "Opomba:"
152
153 #: ../src/dialog.c:267 ../src/osm-traces.c:445
154 msgid "Description:"
155 msgstr "Opis:"
156
157 #: ../src/dialog.c:270
158 msgid "Image:"
159 msgstr "Slika:"
160
161 #: ../src/dialog.c:275
162 msgid "Symbol:"
163 msgstr "Simbol:"
164
165 #: ../src/dialog.c:284
166 msgid "(none)"
167 msgstr "(brez)"
168
169 #: ../src/dialog.c:326
170 msgid "Time:"
171 msgstr ""
172
173 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
174 #: ../src/dialog.c:363
175 msgid "Please enter a name for the waypoint."
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/dialog.c:502 ../src/geonamessearch.c:244
179 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507
180 msgid "Nothing was selected"
181 msgstr ""
182
183 #: ../src/dialog.c:510
184 msgid "Add Route"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/dialog.c:510
188 msgid "Add Track"
189 msgstr "Dodaj sled"
190
191 #: ../src/dialog.c:518
192 msgid "Route Name:"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/dialog.c:518
196 msgid "Track Name:"
197 msgstr "Ime sledi:"
198
199 #: ../src/dialog.c:538
200 msgid "Please enter a name for the track."
201 msgstr "Vnesite ime sledi:"
202
203 #: ../src/dialog.c:596
204 msgid "Zoom Factors..."
205 msgstr "Faktorji povečave..."
206
207 #: ../src/dialog.c:610
208 msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
209 msgstr ""
210
211 #: ../src/dialog.c:611
212 msgid "X (easting): "
213 msgstr ""
214
215 #: ../src/dialog.c:612
216 msgid "Y (northing): "
217 msgstr ""
218
219 #: ../src/dialog.c:617
220 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
221 msgstr ""
222
223 #: ../src/dialog.c:672
224 msgid "1 min"
225 msgstr "1 min"
226
227 #: ../src/dialog.c:673
228 msgid "1 hour"
229 msgstr "1 ura"
230
231 #: ../src/dialog.c:674
232 msgid "1 day"
233 msgstr "1 dan"
234
235 #: ../src/dialog.c:675
236 msgid "Custom (in minutes):"
237 msgstr "Po meri (v minutah):"
238
239 #: ../src/dialog.c:786
240 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
241 msgstr ""
242
243 #: ../src/dialog.c:787
244 msgid ""
245 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
246 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
247 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
248 "any later version.\n"
249 "\n"
250 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
251 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
252 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
253 "more details.\n"
254 "\n"
255 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
256 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
257 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
258 msgstr ""
259
260 #: ../src/dialog.c:852
261 msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
262 msgstr ""
263
264 #: ../src/dialog.c:861
265 msgid "Download along track"
266 msgstr "Prenos po sledi"
267
268 #: ../src/dialog.c:868
269 msgid "Map type:"
270 msgstr "Vrsta zemljevida:"
271
272 #: ../src/dialog.c:874
273 msgid "Zoom level:"
274 msgstr "Stopnja povečave:"
275
276 #: ../src/dialog.c:914
277 #, c-format
278 msgid "The map data is licensed: %s."
279 msgstr ""
280
281 #: ../src/dialog.c:917
282 #, c-format
283 msgid ""
284 "The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
285 "<b>%s</b>.\n"
286 "Please, read the license before continuing."
287 msgstr ""
288
289 #: ../src/dialog.c:922
290 msgid "Open license"
291 msgstr ""
292
293 #: ../src/expedia.c:53
294 msgid "Expedia Street Maps"
295 msgstr "Cestni zemljevidi Expedia"
296
297 #: ../src/expedia.c:81
298 msgid "Invalid expedia altitude"
299 msgstr ""
300
301 #: ../src/expedia.c:112
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
305 "report and delete image file!): %s"
306 msgstr ""
307
308 #: ../src/expedia.c:125
309 #, c-format
310 msgid ""
311 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
312 "report and delete image file!): %s"
313 msgstr ""
314
315 #. *
316 #. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox
317 #. 
318 #. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language
319 #: ../src/geonamessearch.c:46
320 msgid "en"
321 msgstr ""
322
323 #: ../src/geonamessearch.c:121
324 msgid "Search"
325 msgstr "Najdi"
326
327 #: ../src/geonamessearch.c:123
328 msgid "No entries found!"
329 msgstr ""
330
331 #. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new
332 #. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE );
333 #. However I don't think is that useful, so I haven't put it in
334 #: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:424
335 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:521
336 msgid "Name"
337 msgstr ""
338
339 #: ../src/geonamessearch.c:182
340 msgid "Feature"
341 msgstr ""
342
343 #: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:439
344 msgid "Lat/Lon"
345 msgstr ""
346
347 #: ../src/geonamessearch.c:270 ../src/googlesearch.c:100 ../src/vikgoto.c:306
348 msgid "couldn't map temp file"
349 msgstr ""
350
351 #: ../src/globals.c:73
352 msgid "Absolute"
353 msgstr ""
354
355 #: ../src/globals.c:73
356 msgid "Relative"
357 msgstr ""
358
359 #: ../src/globals.c:76
360 msgid "Degree format:"
361 msgstr ""
362
363 #: ../src/globals.c:77
364 msgid "Distance units:"
365 msgstr ""
366
367 #: ../src/globals.c:78
368 msgid "Speed units:"
369 msgstr ""
370
371 #: ../src/globals.c:79
372 msgid "Height units:"
373 msgstr ""
374
375 #: ../src/globals.c:80
376 msgid "Use large waypoint icons:"
377 msgstr ""
378
379 #: ../src/globals.c:81
380 msgid "Default latitude:"
381 msgstr ""
382
383 #: ../src/globals.c:82
384 msgid "Default longitude:"
385 msgstr ""
386
387 #: ../src/globals.c:88
388 msgid "Alphabetical"
389 msgstr ""
390
391 #: ../src/globals.c:88 ../src/datasource_osm_my_traces.c:434
392 msgid "Time"
393 msgstr ""
394
395 #: ../src/globals.c:88
396 msgid "Creation"
397 msgstr ""
398
399 #: ../src/globals.c:89
400 msgid "Title Case"
401 msgstr ""
402
403 #: ../src/globals.c:89
404 msgid "Lowercase"
405 msgstr ""
406
407 #: ../src/globals.c:92
408 msgid "KML File Export Units:"
409 msgstr ""
410
411 #: ../src/globals.c:93
412 msgid "GPX Track Order:"
413 msgstr ""
414
415 #: ../src/globals.c:94
416 msgid "GPX Waypoint Symbols:"
417 msgstr ""
418
419 #: ../src/globals.c:95
420 msgid ""
421 "Save GPX Waypoint Symbol names in the specified case. May be useful for "
422 "compatibility with various devices"
423 msgstr ""
424
425 #: ../src/globals.c:100
426 msgid "Image Viewer:"
427 msgstr ""
428
429 #: ../src/globals.c:105
430 msgid "External GPX Program 1:"
431 msgstr ""
432
433 #: ../src/globals.c:106
434 msgid "External GPX Program 2:"
435 msgstr ""
436
437 #: ../src/globals.c:110
438 msgid "Save File Reference Mode:"
439 msgstr ""
440
441 #: ../src/globals.c:111
442 msgid ""
443 "When saving a Viking .vik file, this determines how the directory paths of "
444 "filenames are written."
445 msgstr ""
446
447 #: ../src/globals.c:112
448 msgid "Show Tooltip during Track Creation:"
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/globals.c:115
452 msgid "Home Location"
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/globals.c:115
456 msgid "Last Location"
457 msgstr ""
458
459 #: ../src/globals.c:115
460 msgid "Specified File"
461 msgstr ""
462
463 #: ../src/globals.c:115
464 msgid "Auto Location"
465 msgstr ""
466
467 #: ../src/globals.c:118
468 msgid "Restore Window Setup:"
469 msgstr ""
470
471 #: ../src/globals.c:119
472 msgid "Restore window size and layout"
473 msgstr ""
474
475 #: ../src/globals.c:120
476 msgid "Add a Default Map Layer:"
477 msgstr ""
478
479 #: ../src/globals.c:121
480 msgid ""
481 "The default map layer added is defined by the Layer Defaults. Use the menu "
482 "Edit->Layer Defaults->Map... to change the map type and other values."
483 msgstr ""
484
485 #: ../src/globals.c:122
486 msgid "Startup Method:"
487 msgstr ""
488
489 #: ../src/globals.c:123
490 msgid "Startup File:"
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/globals.c:124
494 msgid ""
495 "The default file to load on startup. Only applies when the startup method is "
496 "set to 'Specified File'"
497 msgstr ""
498
499 #: ../src/globals.c:125
500 msgid "Check For New Version:"
501 msgstr ""
502
503 #: ../src/globals.c:126
504 msgid "Periodically check to see if a new version of Viking is available"
505 msgstr ""
506
507 #. Defaults for the options are setup here
508 #: ../src/globals.c:163
509 msgid "General"
510 msgstr ""
511
512 #. New Tab
513 #: ../src/globals.c:188
514 msgid "Startup"
515 msgstr ""
516
517 #. New Tab
518 #: ../src/globals.c:206
519 msgid "Export/External"
520 msgstr ""
521
522 #. 'Advanced' Properties
523 #: ../src/globals.c:230
524 msgid "Advanced"
525 msgstr ""
526
527 #. Webtools
528 #: ../src/google.c:38
529 msgid "Google"
530 msgstr "Google"
531
532 #: ../src/datasource_file.c:59
533 msgid "Import file with GPSBabel"
534 msgstr ""
535
536 #: ../src/datasource_file.c:60
537 msgid "Imported file"
538 msgstr ""
539
540 #. The file selector
541 #: ../src/datasource_file.c:127
542 msgid "File:"
543 msgstr ""
544
545 #: ../src/datasource_file.c:128
546 msgid "File to import"
547 msgstr ""
548
549 #: ../src/datasource_file.c:135
550 msgid "All files"
551 msgstr ""
552
553 #. The file format selector
554 #: ../src/datasource_file.c:142
555 msgid "File type:"
556 msgstr ""
557
558 #: ../src/datasource_file.c:184
559 #, c-format
560 msgid "using babel args '%s' and file '%s'"
561 msgstr ""
562
563 #: ../src/datasource_gc.c:66
564 msgid "Download Geocaches"
565 msgstr "Prenesi Geozaklade"
566
567 #: ../src/datasource_gc.c:67
568 msgid "Geocaching.com Caches"
569 msgstr "Zakladi Geocaching.com"
570
571 #: ../src/datasource_gc.c:85
572 msgid "geocaching.com username:"
573 msgstr "uporabniško ime za geocaching.com:"
574
575 #: ../src/datasource_gc.c:86
576 msgid "geocaching.com password:"
577 msgstr "geslo za geocaching.com:"
578
579 #: ../src/datasource_gc.c:127
580 #, c-format
581 msgid ""
582 "Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly."
583 msgstr ""
584
585 #: ../src/datasource_gc.c:189
586 msgid "Number geocaches:"
587 msgstr ""
588
589 #: ../src/datasource_gc.c:191
590 msgid "Centered around:"
591 msgstr ""
592
593 #: ../src/datasource_gc.c:230
594 msgid "Broken input - using some defaults"
595 msgstr ""
596
597 #: ../src/datasource_geotag.c:51
598 msgid "Create Waypoints from Geotagged Images"
599 msgstr ""
600
601 #: ../src/datasource_geotag.c:52
602 msgid "Geotagged Images"
603 msgstr ""
604
605 #: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2655
606 #: ../src/vikwindow.c:2729 ../src/vikwindow.c:3380
607 msgid "All"
608 msgstr ""
609
610 #: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:3385
611 msgid "JPG"
612 msgstr ""
613
614 #: ../src/datasource_geotag.c:168
615 #, c-format
616 msgid "Unable to create waypoint from %s"
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/datasource_gps.c:54
620 msgid "Acquire from GPS"
621 msgstr "Zajemi iz GPS naprave"
622
623 #: ../src/datasource_gps.c:55
624 msgid "Acquired from GPS"
625 msgstr "Zajeto iz GPS naprave"
626
627 #: ../src/datasource_gps.c:245
628 #, c-format
629 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
630 msgstr ""
631
632 #: ../src/datasource_gps.c:327 ../src/vikgpslayer.c:934
633 #, c-format
634 msgid "Downloading %d waypoint..."
635 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
636 msgstr[0] ""
637 msgstr[1] ""
638
639 #: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:935
640 #, c-format
641 msgid "Downloading %d trackpoint..."
642 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
643 msgstr[0] "Prenašam %d točk sledi..."
644 msgstr[1] "Prenašam %d točko sledi..."
645 msgstr[2] "Prenašam %d točki sledi..."
646 msgstr[3] "Prenašam %d točke sledi..."
647
648 #: ../src/datasource_gps.c:333 ../src/vikgpslayer.c:940
649 #, c-format
650 msgid "Downloading %d routepoint..."
651 msgid_plural "Downloading %d routepoints..."
652 msgstr[0] ""
653 msgstr[1] ""
654
655 #: ../src/datasource_gps.c:355 ../src/datasource_gps.c:356
656 #: ../src/datasource_gps.c:357
657 #, c-format
658 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
659 msgstr "Prenešeno %d od %d %s..."
660
661 #: ../src/datasource_gps.c:361 ../src/datasource_gps.c:362
662 #: ../src/datasource_gps.c:363
663 #, c-format
664 msgid "Downloaded %d %s."
665 msgstr "Prenešeno %d %s."
666
667 #: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1018
668 #, c-format
669 msgid "GPS Device: %s"
670 msgstr "Naprava GPS: %s"
671
672 #: ../src/datasource_gps.c:400 ../src/vikgpslayer.c:1092
673 #: ../src/vikgpslayer.c:1160
674 msgid "Status: Working..."
675 msgstr ""
676
677 #. NB gps_layer_inst_init() is performed after parameter registeration
678 #. thus to give the protocols some potential values use the old static list
679 #. TODO: find another way to use gps_layer_inst_init()?
680 #: ../src/datasource_gps.c:500 ../src/vikgpslayer.c:207
681 msgid "GPS Protocol:"
682 msgstr "Protokol GPS:"
683
684 #. List reassigned at runtime
685 #: ../src/datasource_gps.c:526 ../src/vikgpslayer.c:208
686 msgid "Serial Port:"
687 msgstr "Zaporedni vmesnik:"
688
689 #: ../src/datasource_gps.c:576
690 msgid ""
691 "Turn Off After Transfer\n"
692 "(Garmin/NAViLink Only)"
693 msgstr ""
694
695 #: ../src/datasource_gps.c:583
696 msgid "Tracks:"
697 msgstr ""
698
699 #: ../src/datasource_gps.c:590
700 msgid "Routes:"
701 msgstr ""
702
703 #: ../src/datasource_gps.c:597
704 msgid "Waypoints:"
705 msgstr ""
706
707 #: ../src/datasource_gps.c:675 ../src/vikgpslayer.c:1355
708 msgid "GPS device: N/A"
709 msgstr "Naprava GPS: ni na voljo"
710
711 #: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53
712 msgid "OSM traces"
713 msgstr ""
714
715 #: ../src/datasource_osm.c:82
716 msgid "Page number:"
717 msgstr ""
718
719 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:59 ../src/datasource_osm_my_traces.c:60
720 msgid "OSM My Traces"
721 msgstr ""
722
723 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:104
724 msgid "Username:"
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:109
728 msgid "The email or username used to login to OSM"
729 msgstr ""
730
731 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:111 ../src/osm-traces.c:421
732 msgid "Password:"
733 msgstr "Geslo:"
734
735 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:114
736 msgid "The password used to login to OSM"
737 msgstr ""
738
739 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:429
740 msgid "Description"
741 msgstr ""
742
743 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:444
744 msgid "Privacy"
745 msgstr ""
746
747 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:451
748 msgid "Within Current View"
749 msgstr ""
750
751 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518
752 msgid "GPS Traces"
753 msgstr ""
754
755 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520
756 msgid "None found!"
757 msgstr ""
758
759 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:634
760 msgid "My OSM Traces"
761 msgstr ""
762
763 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:649
764 #, c-format
765 msgid "Unable to get trace: %s"
766 msgstr ""
767
768 #: ../src/datasource_routing.c:53 ../src/datasource_routing.c:54
769 msgid "Directions"
770 msgstr ""
771
772 #. Engine selector
773 #: ../src/datasource_routing.c:83
774 msgid "Engine:"
775 msgstr ""
776
777 #. From and To entries
778 #: ../src/datasource_routing.c:88
779 msgid "From:"
780 msgstr ""
781
782 #: ../src/datasource_routing.c:90
783 msgid "To:"
784 msgstr ""
785
786 #: ../src/datasource_wikipedia.c:32
787 msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles"
788 msgstr ""
789
790 #: ../src/datasource_wikipedia.c:33
791 msgid "Wikipedia Waypoints"
792 msgstr ""
793
794 #: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79
795 msgid "Invalid DEM"
796 msgstr ""
797
798 #: ../src/dem.c:121
799 msgid "Invalid DEM header"
800 msgstr ""
801
802 #: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203
803 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
804 msgstr ""
805
806 #: ../src/dem.c:288 ../src/download.c:170
807 #, c-format
808 msgid "Couldn't map file %s: %s"
809 msgstr ""
810
811 #: ../src/download.c:130
812 msgid "Tile age (days):"
813 msgstr ""
814
815 #: ../src/download.c:321
816 #, c-format
817 msgid "Download error: %s"
818 msgstr "Napaka prenosa: %s"
819
820 #: ../src/download.c:404
821 msgid "couldn't open temp file"
822 msgstr "začasne datoteke ni bilo mogoče odpreti"
823
824 #: ../src/file.c:451 ../src/file.c:456
825 #, c-format
826 msgid "Draw mode '%s' no more supported"
827 msgstr ""
828
829 #: ../src/geotag_exif.c:421
830 msgid "Not enough memory."
831 msgstr ""
832
833 #: ../src/geotag_exif.c:439
834 msgid "Setting a value for this tag is unsupported!"
835 msgstr ""
836
837 #: ../src/geotag_exif.c:458
838 #, c-format
839 msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n"
840 msgstr ""
841
842 #: ../src/geotag_exif.c:462
843 msgid "Numeric value expected\n"
844 msgstr ""
845
846 #: ../src/geotag_exif.c:470
847 msgid "This shouldn't happen!"
848 msgstr ""
849
850 #: ../src/geotag_exif.c:540
851 msgid "Not yet implemented!"
852 msgstr ""
853
854 #: ../src/geotag_exif.c:553
855 msgid "Warning; Too many components specified!"
856 msgstr ""
857
858 #: ../src/osm-traces.c:76
859 msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
860 msgstr ""
861
862 #: ../src/osm-traces.c:77
863 msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
864 msgstr ""
865
866 #: ../src/osm-traces.c:78
867 msgid "Public"
868 msgstr "Javno"
869
870 #: ../src/osm-traces.c:79
871 msgid "Private"
872 msgstr ""
873
874 #: ../src/osm-traces.c:97
875 msgid "OSM username:"
876 msgstr ""
877
878 #: ../src/osm-traces.c:98
879 msgid "OSM password:"
880 msgstr ""
881
882 #. Preferences
883 #: ../src/osm-traces.c:155
884 msgid "OpenStreetMap Traces"
885 msgstr ""
886
887 #: ../src/osm-traces.c:238
888 #, c-format
889 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
890 msgstr "prenos podatkov ni uspel: odziv protokola HTTP je %ld"
891
892 #: ../src/osm-traces.c:243
893 #, c-format
894 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
895 msgstr "curl_easy_getinfo ni uspel: %d"
896
897 #: ../src/osm-traces.c:248
898 #, c-format
899 msgid "curl request failed: %s"
900 msgstr "curl zahtevek ni uspel: %s"
901
902 #: ../src/osm-traces.c:279
903 #, c-format
904 msgid "failed to open temporary file: %s"
905 msgstr ""
906
907 #. Success
908 #: ../src/osm-traces.c:340
909 msgid "Uploaded to OSM"
910 msgstr ""
911
912 #: ../src/osm-traces.c:344
913 msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM"
914 msgstr ""
915
916 #: ../src/osm-traces.c:347
917 msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM"
918 msgstr ""
919
920 #: ../src/osm-traces.c:347
921 msgid "HTTP response code"
922 msgstr ""
923
924 #: ../src/osm-traces.c:355
925 #, c-format
926 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
927 msgstr ""
928
929 #: ../src/osm-traces.c:394
930 msgid "OSM upload"
931 msgstr "Prenos na OSM"
932
933 #: ../src/osm-traces.c:413
934 msgid "Email:"
935 msgstr "E-pošta:"
936
937 #: ../src/osm-traces.c:418
938 msgid ""
939 "The email used as login\n"
940 "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
941 msgstr ""
942
943 #: ../src/osm-traces.c:426
944 msgid ""
945 "The password used to login\n"
946 "<small>Enter the password you use to login into "
947 "www.openstreetmap.org.</small>"
948 msgstr ""
949
950 #: ../src/osm-traces.c:431
951 msgid "File's name:"
952 msgstr "Ime datoteke:"
953
954 #: ../src/osm-traces.c:441
955 msgid ""
956 "The name of the file on OSM\n"
957 "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
958 "name of the local file.</small>"
959 msgstr ""
960
961 #: ../src/osm-traces.c:450
962 msgid "The description of the trace"
963 msgstr "Opis sledi"
964
965 #: ../src/osm-traces.c:453
966 msgid "Anonymize Times:"
967 msgstr ""
968
969 #: ../src/osm-traces.c:458
970 msgid ""
971 "Anonymize times of the trace.\n"
972 "<small>You may choose to make the trace identifiable, yet mask the actual "
973 "real time values</small>"
974 msgstr ""
975
976 #: ../src/osm-traces.c:462
977 msgid "Tags:"
978 msgstr "Oznake:"
979
980 #: ../src/osm-traces.c:467
981 msgid "The tags associated to the trace"
982 msgstr "Oznake sledi"
983
984 #: ../src/osm-traces.c:529
985 #, c-format
986 msgid "Uploading %s to OSM"
987 msgstr "Prenašanje %s na OSM"
988
989 #: ../src/mapcache.c:61
990 msgid "Map cache memory size (MB):"
991 msgstr ""
992
993 #: ../src/print.c:51 ../src/viktrwlayer.c:509
994 msgid "None"
995 msgstr "Brez"
996
997 #: ../src/print.c:52
998 msgid "Horizontally"
999 msgstr "Vodoravno"
1000
1001 #: ../src/print.c:53
1002 msgid "Vertically"
1003 msgstr "Navpično"
1004
1005 #: ../src/print.c:54
1006 msgid "Both"
1007 msgstr "Oboje"
1008
1009 #: ../src/print.c:118
1010 msgid "Image Settings"
1011 msgstr "Nastavitve slike"
1012
1013 #: ../src/print.c:548
1014 msgid "done"
1015 msgstr "opravljeno"
1016
1017 #. Page Size
1018 #: ../src/print.c:577
1019 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
1020 msgstr "_Prilagodi velikost in postavitev strani"
1021
1022 #: ../src/print.c:593
1023 msgid "C_enter:"
1024 msgstr "_Sredinsko:"
1025
1026 #. ignore page margins
1027 #: ../src/print.c:611
1028 msgid "Ignore Page _Margins"
1029 msgstr "Prezri _robove strani"
1030
1031 #: ../src/print.c:630
1032 msgid "Image S_ize:"
1033 msgstr "_Velikost slike:"
1034
1035 #: ../src/util.c:65
1036 #, c-format
1037 msgid "Could not launch web browser. %s"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../src/util.c:76
1041 #, c-format
1042 msgid "Could not create new email. %s"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../src/util.c:177
1046 #, c-format
1047 msgid ""
1048 "There is a newer version of Viking available: %s\n"
1049 "\n"
1050 "Do you wish to go to Viking's website now?"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../src/util.c:304
1054 msgid ""
1055 "This appears to be Viking's very first run.\n"
1056 "\n"
1057 "Do you wish to enable automatic internet features?\n"
1058 "\n"
1059 "Individual settings can be controlled in the Preferences."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../src/vikcoordlayer.c:57
1063 msgid "Color:"
1064 msgstr "Barva:"
1065
1066 #: ../src/vikcoordlayer.c:58
1067 msgid "Minutes Width:"
1068 msgstr "Minut širine:"
1069
1070 #: ../src/vikcoordlayer.c:59
1071 msgid "Line Thickness:"
1072 msgstr "Debelina črt:"
1073
1074 #: ../src/vikcoordlayer.c:66
1075 msgid "Coordinate"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
1079 msgid "Max number of points:"
1080 msgstr "Največje število točk:"
1081
1082 #: ../src/datasource_bfilter.c:60
1083 msgid "Simplify All Tracks..."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../src/datasource_bfilter.c:61
1087 msgid "Simplified Tracks"
1088 msgstr "Poenostavljene sledi"
1089
1090 #: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97
1091 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
1092 msgstr "Odstrani podvojene točke"
1093
1094 #: ../src/datasource_bfilter.c:129
1095 msgid "Waypoints Inside This"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../src/datasource_bfilter.c:130
1099 msgid "Polygonized Layer"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../src/datasource_bfilter.c:165
1103 msgid "Waypoints Outside This"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ../src/datasource_bfilter.c:166
1107 msgid "Polygonzied Layer"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../src/main.c:92
1111 #, c-format
1112 msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../src/main.c:105
1116 msgid "Enable debug output"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../src/main.c:106
1120 msgid "Enable verbose output"
1121 msgstr "Vključi podroben izpis"
1122
1123 #: ../src/main.c:107
1124 msgid "Show version"
1125 msgstr "Prikaži različico"
1126
1127 #: ../src/osm.c:99
1128 msgid "On Disk OSM Tile Format"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../src/osm.c:113
1132 msgid "OSM (view)"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../src/osm.c:117
1136 msgid "OSM (edit)"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../src/osm.c:121
1140 msgid "OSM (render)"
1141 msgstr ""
1142
1143 #. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999
1144 #. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled
1145 #: ../src/osm.c:128
1146 msgid "Local port 8111 (eg JOSM)"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../src/osm.c:134
1150 msgid "OpenStreetMap Notes"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/osm.c:138
1154 msgid "OpenStreetBugs"
1155 msgstr ""
1156
1157 #. Not really OSM but can't be bothered to create somewhere else to put it...
1158 #: ../src/osm.c:164
1159 msgid "Wikimedia Toolserver GeoHack"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../src/preferences.c:191
1163 msgid "Preferences"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../src/viklayer_defaults.c:232
1167 #, c-format
1168 msgid "Could not open file: %s"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../src/viklayer_defaults.c:303
1172 msgid "Layer Defaults"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../src/uibuilder.c:185
1176 msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../src/vikaggregatelayer.c:42
1180 msgid "Aggregate"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. VikLayersPanel *vlp = VIK_LAYERS_PANEL(lav[1]);
1184 #: ../src/vikaggregatelayer.c:484 ../src/viktrwlayer.c:10238
1185 #, c-format
1186 msgid "%s: Track and Route List"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../src/vikaggregatelayer.c:529 ../src/viktrwlayer.c:7354
1190 #: ../src/viktrwlayer.c:7420 ../src/viktrwlayer.c:7498
1191 msgid "_Visibility"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../src/vikaggregatelayer.c:534
1195 msgid "_Show All"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../src/vikaggregatelayer.c:540
1199 msgid "_Hide All"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../src/vikaggregatelayer.c:546 ../src/viktrwlayer.c:7371
1203 #: ../src/viktrwlayer.c:7437 ../src/viktrwlayer.c:7515
1204 msgid "_Toggle"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../src/vikaggregatelayer.c:553 ../src/viktrwlayer.c:7536
1208 msgid "_Sort"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../src/vikaggregatelayer.c:559 ../src/viktrwlayer.c:7542
1212 msgid "Name _Ascending"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: ../src/vikaggregatelayer.c:565 ../src/viktrwlayer.c:7548
1216 msgid "Name _Descending"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../src/vikaggregatelayer.c:571 ../src/viktrwlayer.c:7449
1220 #: ../src/viktrwlayer.c:7527 ../src/viktrwlayer.c:7587
1221 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:237
1222 msgid "_Statistics"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../src/vikaggregatelayer.c:576 ../src/viktrwlayer.c:3971
1226 msgid "Track _List..."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../src/vikdemlayer.c:92
1230 msgid "Absolute height"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../src/vikdemlayer.c:93
1234 msgid "Height gradient"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../src/vikdemlayer.c:118
1238 msgid "DEM Files:"
1239 msgstr "Datoteke DEM:"
1240
1241 #: ../src/vikdemlayer.c:119
1242 msgid "Download Source:"
1243 msgstr "Vir prenosa:"
1244
1245 #: ../src/vikdemlayer.c:120
1246 msgid "Min Elev Color:"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../src/vikdemlayer.c:121
1250 msgid "Type:"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../src/vikdemlayer.c:122
1254 msgid "Min Elev:"
1255 msgstr "Najmanjša višina:"
1256
1257 #: ../src/vikdemlayer.c:123
1258 msgid "Max Elev:"
1259 msgstr "Največja višina:"
1260
1261 #: ../src/vikdemlayer.c:134
1262 msgid "_DEM Download"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../src/vikdemlayer.c:134
1266 msgid "DEM Download"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../src/vikdemlayer.c:188
1270 msgid "DEM"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../src/vikdemlayer.c:287
1274 #, c-format
1275 msgid "Number of files: %d"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../src/vikdemlayer.c:427
1279 msgid "DEM Loading"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../src/vikdemlayer.c:937
1283 #, c-format
1284 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
1285 msgstr "SRTM podatkov za %f, %f ni na voljo"
1286
1287 #. Probably not over any land...
1288 #: ../src/vikdemlayer.c:1193
1289 msgid "No DEM File Available"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../src/vikdemlayer.c:1212
1293 #, c-format
1294 msgid ""
1295 "\n"
1296 "Source: %s\n"
1297 "\n"
1298 "DEM File: %s\n"
1299 "DEM File Timestamp: %s"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../src/vikdemlayer.c:1216
1303 #, c-format
1304 msgid ""
1305 "Source: %s\n"
1306 "\n"
1307 "No DEM File!"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../src/vikdemlayer.c:1256
1311 #, c-format
1312 msgid "Downloading DEM %s"
1313 msgstr "Prenašanje DEM %s"
1314
1315 #: ../src/vikdemlayer.c:1280
1316 msgid "_Show DEM File Information"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../src/vikfileentry.c:68
1320 msgid "Browse..."
1321 msgstr "Prebrskaj ..."
1322
1323 #: ../src/vikfileentry.c:96
1324 msgid "Choose file"
1325 msgstr "Izberi datoteko"
1326
1327 #: ../src/vikfilelist.c:48
1328 msgid "Choose file(s)"
1329 msgstr "Izberi datoteko(e)"
1330
1331 #: ../src/vikfilelist.c:172
1332 msgid "Add..."
1333 msgstr "Dodaj..."
1334
1335 #: ../src/vikfilelist.c:173
1336 msgid "Delete"
1337 msgstr "Zbriši"
1338
1339 #: ../src/vikgeoreflayer.c:78
1340 msgid "_Georef Move Map"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../src/vikgeoreflayer.c:78
1344 msgid "Georef Move Map"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../src/vikgeoreflayer.c:85
1348 msgid "Georef Z_oom Tool"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../src/vikgeoreflayer.c:85
1352 msgid "Georef Zoom Tool"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../src/vikgeoreflayer.c:95
1356 msgid "GeoRef Map"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../src/vikgeoreflayer.c:377 ../src/vikmapslayer.c:720
1360 #, c-format
1361 msgid "Couldn't open image file: %s"
1362 msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke s sliko: %s"
1363
1364 #: ../src/vikgeoreflayer.c:391
1365 msgid ""
1366 "GeoRef map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1367 "Select \"UTM Mode\" from View menu to view it."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../src/vikgeoreflayer.c:415
1371 msgid "Unexpected end of file reading World file."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/vikgeoreflayer.c:431 ../src/vikgeoreflayer.c:476
1375 msgid "Choose World file"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../src/vikgeoreflayer.c:444
1379 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../src/vikgeoreflayer.c:489
1383 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
1384 msgstr "V datoteko, ki ste jo izbrali ni mogoče pisati."
1385
1386 #: ../src/vikgeoreflayer.c:506 ../src/viklayer.c:518
1387 msgid "Layer Properties"
1388 msgstr "Lastnosti plasti"
1389
1390 #: ../src/vikgeoreflayer.c:528
1391 msgid "World File Parameters:"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../src/vikgeoreflayer.c:529
1395 msgid "Load From File..."
1396 msgstr "Naloži iz datoteke ..."
1397
1398 #: ../src/vikgeoreflayer.c:534
1399 msgid "Corner pixel easting:"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../src/vikgeoreflayer.c:536
1403 msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-left corner pixel of the map"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../src/vikgeoreflayer.c:538
1407 msgid "Corner pixel northing:"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../src/vikgeoreflayer.c:540
1411 msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-left corner pixel of the map"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../src/vikgeoreflayer.c:542
1415 msgid "X (easting) scale (mpp): "
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../src/vikgeoreflayer.c:543
1419 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../src/vikgeoreflayer.c:546
1423 msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../src/vikgeoreflayer.c:548
1427 msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../src/vikgeoreflayer.c:550
1431 msgid "Map Image:"
1432 msgstr "Slika zemljevida:"
1433
1434 #. Now with icons
1435 #: ../src/vikgeoreflayer.c:658
1436 msgid "_Zoom to Fit Map"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../src/vikgeoreflayer.c:664
1440 msgid "_Goto Map Center"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../src/vikgeoreflayer.c:670
1444 msgid "_Export to World File"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../src/vikgoto.c:81
1448 msgid "No goto tool available."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../src/vikgoto.c:94 ../src/vikgoto.c:148
1452 msgid "goto"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: ../src/vikgoto.c:96
1456 msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: ../src/vikgoto.c:150
1460 msgid "goto provider:"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: ../src/vikgoto.c:165
1464 msgid "Enter address or place name:"
1465 msgstr "Vnesite naslov ali ime kraja:"
1466
1467 #: ../src/vikgoto.c:363
1468 msgid "Locality"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../src/vikgpslayer.c:128
1472 msgid "Data Mode"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: ../src/vikgpslayer.c:130
1476 msgid "Realtime Tracking Mode"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../src/vikgpslayer.c:167
1480 msgid "Keep vehicle at center"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ../src/vikgpslayer.c:168
1484 msgid "Keep vehicle on screen"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../src/vikgpslayer.c:169
1488 msgid "Disable"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../src/vikgpslayer.c:209
1492 msgid "Download Tracks:"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: ../src/vikgpslayer.c:210
1496 msgid "Upload Tracks:"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../src/vikgpslayer.c:211
1500 msgid "Download Routes:"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../src/vikgpslayer.c:212
1504 msgid "Upload Routes:"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../src/vikgpslayer.c:213
1508 msgid "Download Waypoints:"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../src/vikgpslayer.c:214
1512 msgid "Upload Waypoints:"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../src/vikgpslayer.c:216
1516 msgid "Recording tracks"
1517 msgstr "Snemanje sledi"
1518
1519 #: ../src/vikgpslayer.c:217
1520 msgid "Jump to current position on start"
1521 msgstr "Ob zagonu skoči na trenutni položaj"
1522
1523 #: ../src/vikgpslayer.c:218
1524 msgid "Moving Map Method:"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../src/vikgpslayer.c:219
1528 msgid "Update Statusbar:"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../src/vikgpslayer.c:219
1532 msgid "Display information in the statusbar on GPS updates"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../src/vikgpslayer.c:220
1536 msgid "Gpsd Host:"
1537 msgstr "Strežnik gpsd:"
1538
1539 #: ../src/vikgpslayer.c:221
1540 msgid "Gpsd Port:"
1541 msgstr "Vrata gpsd"
1542
1543 #: ../src/vikgpslayer.c:222
1544 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../src/vikgpslayer.c:243
1548 msgid "GPS"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../src/vikgpslayer.c:306 ../src/vikgpslayer.c:1308
1552 msgid "GPS Download"
1553 msgstr "Prenos iz GPS"
1554
1555 #: ../src/vikgpslayer.c:306 ../src/vikgpslayer.c:1308
1556 #: ../src/viktrwlayer.c:3480
1557 msgid "GPS Upload"
1558 msgstr "Prenos na GPS"
1559
1560 #: ../src/vikgpslayer.c:308
1561 msgid "GPS Realtime Tracking"
1562 msgstr "Sledenje v realnem času z GPS"
1563
1564 #: ../src/vikgpslayer.c:517
1565 msgid "Unknown GPS Protocol"
1566 msgstr "Neznan protokol GPS"
1567
1568 #: ../src/vikgpslayer.c:535
1569 msgid "Unknown serial port device"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../src/vikgpslayer.c:648
1573 #, c-format
1574 msgid "%s: unknown parameter"
1575 msgstr "%s: neznan parameter"
1576
1577 #. Now with icons
1578 #: ../src/vikgpslayer.c:743
1579 msgid "_Upload to GPS"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../src/vikgpslayer.c:749
1583 msgid "Download from _GPS"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../src/vikgpslayer.c:770
1587 msgid "Empty _Realtime"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../src/vikgpslayer.c:777
1591 msgid "E_mpty Upload"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../src/vikgpslayer.c:783
1595 msgid "_Empty Download"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../src/vikgpslayer.c:789
1599 msgid "Empty _All"
1600 msgstr ""
1601
1602 #. 
1603 #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
1604 #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
1605 #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
1606 #. 
1607 #: ../src/vikgpslayer.c:806
1608 #, c-format
1609 msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../src/vikgpslayer.c:948
1613 #, c-format
1614 msgid "Uploading %d waypoint..."
1615 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
1616 msgstr[0] ""
1617 msgstr[1] ""
1618
1619 #: ../src/vikgpslayer.c:949
1620 #, c-format
1621 msgid "Uploading %d trackpoint..."
1622 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
1623 msgstr[0] ""
1624 msgstr[1] ""
1625
1626 #: ../src/vikgpslayer.c:950
1627 #, c-format
1628 msgid "Uploading %d routepoint..."
1629 msgid_plural "Uploading %d routepoints..."
1630 msgstr[0] ""
1631 msgstr[1] ""
1632
1633 #: ../src/vikgpslayer.c:975
1634 #, c-format
1635 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
1636 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
1637 msgstr[0] ""
1638 msgstr[1] ""
1639
1640 #: ../src/vikgpslayer.c:976
1641 #, c-format
1642 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1643 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
1644 msgstr[0] ""
1645 msgstr[1] ""
1646
1647 #: ../src/vikgpslayer.c:977
1648 #, c-format
1649 msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..."
1650 msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..."
1651 msgstr[0] ""
1652 msgstr[1] ""
1653
1654 #: ../src/vikgpslayer.c:982
1655 #, c-format
1656 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1657 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
1658 msgstr[0] ""
1659 msgstr[1] ""
1660
1661 #: ../src/vikgpslayer.c:983
1662 #, c-format
1663 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1664 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
1665 msgstr[0] ""
1666 msgstr[1] ""
1667
1668 #: ../src/vikgpslayer.c:984
1669 #, c-format
1670 msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..."
1671 msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..."
1672 msgstr[0] ""
1673 msgstr[1] ""
1674
1675 #: ../src/vikgpslayer.c:992
1676 #, c-format
1677 msgid "Downloaded %d waypoint"
1678 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
1679 msgstr[0] ""
1680 msgstr[1] ""
1681
1682 #: ../src/vikgpslayer.c:993
1683 #, c-format
1684 msgid "Downloaded %d trackpoint"
1685 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
1686 msgstr[0] ""
1687 msgstr[1] ""
1688
1689 #: ../src/vikgpslayer.c:994
1690 #, c-format
1691 msgid "Downloaded %d routepoint"
1692 msgid_plural "Downloaded %d routepoints"
1693 msgstr[0] ""
1694 msgstr[1] ""
1695
1696 #: ../src/vikgpslayer.c:999
1697 #, c-format
1698 msgid "Uploaded %d waypoint"
1699 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
1700 msgstr[0] ""
1701 msgstr[1] ""
1702
1703 #: ../src/vikgpslayer.c:1000
1704 #, c-format
1705 msgid "Uploaded %d trackpoint"
1706 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
1707 msgstr[0] ""
1708 msgstr[1] ""
1709
1710 #: ../src/vikgpslayer.c:1001
1711 #, c-format
1712 msgid "Uploaded %d routepoint"
1713 msgid_plural "Uploaded %d routepoints"
1714 msgstr[0] ""
1715 msgstr[1] ""
1716
1717 #: ../src/vikgpslayer.c:1230
1718 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1719 msgstr "Napaka: programa gpsbabel ni bilo mogoče najti."
1720
1721 #: ../src/vikgpslayer.c:1319
1722 msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../src/vikgpslayer.c:1351
1726 msgid "Status: detecting gpsbabel"
1727 msgstr "Stanje: iščem gpsbabel"
1728
1729 #: ../src/vikgpslayer.c:1386
1730 msgid "No GPS items selected for transfer."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../src/vikgpslayer.c:1401
1734 msgid "Could not turn off device."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../src/vikgpslayer.c:1439
1738 msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: ../src/vikgpslayer.c:1452
1742 msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ../src/vikgpslayer.c:1466
1746 msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../src/vikgpslayer.c:1479
1750 msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../src/viklayerspanel.c:53
1754 msgid "C_ut"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../src/viklayerspanel.c:54 ../src/vikwindow.c:3753
1758 msgid "_Copy"
1759 msgstr "_Kopiraj"
1760
1761 #: ../src/viklayerspanel.c:55 ../src/vikwindow.c:3754
1762 msgid "_Paste"
1763 msgstr "_Prilepi"
1764
1765 #: ../src/viklayerspanel.c:56 ../src/vikwindow.c:3755
1766 msgid "_Delete"
1767 msgstr "I_zbriši"
1768
1769 #: ../src/viklayerspanel.c:133
1770 msgid "New Layer"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../src/viklayerspanel.c:178
1774 msgid "Top Layer"
1775 msgstr "Vrhnja plast"
1776
1777 #: ../src/viklayerspanel.c:194
1778 msgid "Add new layer"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../src/viklayerspanel.c:201
1782 msgid "Remove selected layer"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../src/viklayerspanel.c:208
1786 msgid "Move selected layer up"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../src/viklayerspanel.c:215
1790 msgid "Move selected layer down"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../src/viklayerspanel.c:222
1794 msgid "Cut selected layer"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: ../src/viklayerspanel.c:229
1798 msgid "Copy selected layer"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../src/viklayerspanel.c:236
1802 msgid ""
1803 "Paste layer into selected container layer or otherwise above selected layer"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../src/viklayerspanel.c:300
1807 msgid "New name can not be blank."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../src/viklayerspanel.c:544
1811 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../src/viklayerspanel.c:588
1815 msgid "You cannot cut the Top Layer."
1816 msgstr "Ne morete izrezati vrhnje plasti."
1817
1818 #: ../src/viklayerspanel.c:633
1819 #, c-format
1820 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../src/viklayerspanel.c:650
1824 msgid "You cannot delete the Top Layer."
1825 msgstr "Ne morete izbrisati vrhnje plasti."
1826
1827 #: ../src/viklayerspanel.c:734
1828 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1829 msgstr "Ali res želite izbrisati vse plasti?"
1830
1831 #. ******* MAPZOOMS ********
1832 #: ../src/vikmapslayer.c:80
1833 msgid "Use Viking Zoom Level"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../src/vikmapslayer.c:124
1837 msgid "Map Type:"
1838 msgstr "Vrsta zemljevida:"
1839
1840 #: ../src/vikmapslayer.c:125
1841 msgid "Maps Directory:"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../src/vikmapslayer.c:126
1845 msgid "Alpha:"
1846 msgstr "Prosojnost:"
1847
1848 #: ../src/vikmapslayer.c:127
1849 msgid "Control the Alpha value for transparency effects"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../src/vikmapslayer.c:128
1853 msgid "Autodownload maps:"
1854 msgstr "Samodejen prenos zemljevidov:"
1855
1856 #: ../src/vikmapslayer.c:129
1857 msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../src/vikmapslayer.c:130
1861 msgid ""
1862 "Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This "
1863 "can be useful if you want to restrict the network usage, without having to "
1864 "resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../src/vikmapslayer.c:131
1868 msgid "Zoom Level:"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../src/vikmapslayer.c:132
1872 msgid ""
1873 "Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. "
1874 "'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed "
1875 "value will always use map tiles of the specified value regardless of the "
1876 "actual zoom level."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../src/vikmapslayer.c:156
1880 msgid "_Maps Download"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../src/vikmapslayer.c:156
1884 msgid "Maps Download"
1885 msgstr "Prenos zemljevidov"
1886
1887 #: ../src/vikmapslayer.c:171
1888 msgid "Map"
1889 msgstr "Zemljevid"
1890
1891 #: ../src/vikmapslayer.c:259
1892 msgid "Default map layer directory:"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../src/vikmapslayer.c:259
1896 msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../src/vikmapslayer.c:523
1900 msgid "Unknown map type"
1901 msgstr "Neznana vrsta zemljevida"
1902
1903 #: ../src/vikmapslayer.c:534
1904 msgid "Unknown Map Zoom"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../src/vikmapslayer.c:624
1908 #, c-format
1909 msgid ""
1910 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1911 "Select \"%s\" from View menu to view it."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../src/vikmapslayer.c:798
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1918 "factor"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../src/vikmapslayer.c:1210
1922 #, c-format
1923 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1924 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1925 msgstr[0] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..."
1926 msgstr[1] "Ponoven prenos do %d %s zemljevida..."
1927 msgstr[2] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..."
1928 msgstr[3] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..."
1929
1930 #: ../src/vikmapslayer.c:1212
1931 #, c-format
1932 msgid "Redownloading %d %s map..."
1933 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1934 msgstr[0] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..."
1935 msgstr[1] "Ponoven prenos %d %s zemljevida..."
1936 msgstr[2] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..."
1937 msgstr[3] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..."
1938
1939 #: ../src/vikmapslayer.c:1216 ../src/vikmapslayer.c:1290
1940 #, c-format
1941 msgid "Downloading %d %s map..."
1942 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1943 msgstr[0] "Prenos %d %s zemljevidov..."
1944 msgstr[1] "Prenos %d %s zemljevida..."
1945 msgstr[2] "Prenos %d %s zemljevidov..."
1946 msgstr[3] "Prenos %d %s zemljevidov..."
1947
1948 #: ../src/vikmapslayer.c:1376
1949 #, c-format
1950 msgid ""
1951 "\n"
1952 "Source: %s\n"
1953 "\n"
1954 "Tile File: %s\n"
1955 "Tile File Timestamp: %s"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../src/vikmapslayer.c:1380
1959 #, c-format
1960 msgid ""
1961 "Source: %s\n"
1962 "\n"
1963 "No Tile File!"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../src/vikmapslayer.c:1418
1967 msgid "Redownload _Bad Map(s)"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../src/vikmapslayer.c:1422
1971 msgid "Redownload _New Map(s)"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../src/vikmapslayer.c:1426
1975 msgid "Redownload _All Map(s)"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../src/vikmapslayer.c:1430
1979 msgid "_Show Tile Information"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../src/vikmapslayer.c:1511
1983 #, c-format
1984 msgid ""
1985 "Wrong drawmode for this map.\n"
1986 "Select \"%s\" from View menu and try again."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../src/vikmapslayer.c:1516
1990 msgid "Wrong zoom level for this map."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../src/vikmapslayer.c:1647
1994 msgid "Zoom Start:"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../src/vikmapslayer.c:1654
1998 msgid "Zoom End:"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../src/vikmapslayer.c:1660
2002 msgid "Download Maps Method:"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. redownload method - needs to align with REDOWNLOAD* macro values
2006 #: ../src/vikmapslayer.c:1732
2007 msgid "Missing"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../src/vikmapslayer.c:1732
2011 msgid "Bad"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../src/vikmapslayer.c:1732
2015 msgid "New"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../src/vikmapslayer.c:1732
2019 msgid "Reload All"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../src/vikmapslayer.c:1734
2023 msgid "Download for Zoom Levels"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../src/vikmapslayer.c:1774
2027 #, c-format
2028 msgid ""
2029 "You are not allowed to download more than %d tiles in one go (requested %d)"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../src/vikmapslayer.c:1782
2033 #, c-format
2034 msgid "Do you really want to download %d tiles?"
2035 msgstr ""
2036
2037 #. Now with icons
2038 #: ../src/vikmapslayer.c:1807
2039 msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../src/vikmapslayer.c:1814
2043 msgid "Download _New Onscreen Maps"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../src/vikmapslayer.c:1821
2047 msgid "Reload _All Onscreen Maps"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../src/vikmapslayer.c:1827
2051 msgid "Download Maps in _Zoom Levels..."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../src/vikrouting.c:54
2055 msgid "Default engine:"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../src/viktreeview.c:316
2059 msgid "Layer Name"
2060 msgstr "Naziv plasti"
2061
2062 #: ../src/viktreeview.c:851
2063 #, c-format
2064 msgid "delete data from %s\n"
2065 msgstr "Izbriši podatke iz %s\n"
2066
2067 #: ../src/viktrwlayer.c:398
2068 msgid "Create _Waypoint"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../src/viktrwlayer.c:398
2072 msgid "Create Waypoint"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../src/viktrwlayer.c:404
2076 msgid "Create _Track"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../src/viktrwlayer.c:404
2080 msgid "Create Track"
2081 msgstr "Ustvari sled"
2082
2083 #: ../src/viktrwlayer.c:413
2084 msgid "Create _Route"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../src/viktrwlayer.c:413
2088 msgid "Create Route"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../src/viktrwlayer.c:422
2092 msgid "_Edit Waypoint"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../src/viktrwlayer.c:422
2096 msgid "Edit Waypoint"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../src/viktrwlayer.c:432
2100 msgid "Edit Trac_kpoint"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../src/viktrwlayer.c:432
2104 msgid "Edit Trackpoint"
2105 msgstr "Uredi točko sledi"
2106
2107 #: ../src/viktrwlayer.c:442
2108 msgid "Show P_icture"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ../src/viktrwlayer.c:442
2112 msgid "Show Picture"
2113 msgstr "Prikaži sliko"
2114
2115 #: ../src/viktrwlayer.c:448
2116 msgid "Route _Finder"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../src/viktrwlayer.c:448
2120 msgid "Route Finder"
2121 msgstr ""
2122
2123 #. ***** PARAMETERS *****
2124 #: ../src/viktrwlayer.c:468 ../src/viktrwlayer.c:2324
2125 msgid "Waypoints"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../src/viktrwlayer.c:468 ../src/viktrwlayer.c:2319
2129 msgid "Tracks"
2130 msgstr "Sledi"
2131
2132 #: ../src/viktrwlayer.c:468
2133 msgid "Waypoint Images"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../src/viktrwlayer.c:468
2137 msgid "Tracks Advanced"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../src/viktrwlayer.c:471
2141 msgid "Draw by Track"
2142 msgstr "Riši po sledeh"
2143
2144 #: ../src/viktrwlayer.c:471
2145 msgid "Draw by Speed"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../src/viktrwlayer.c:471
2149 msgid "All Tracks Same Color"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../src/viktrwlayer.c:472
2153 msgid "Filled Square"
2154 msgstr "Zapolnjen kvadrat"
2155
2156 #: ../src/viktrwlayer.c:472
2157 msgid "Square"
2158 msgstr "Kvadrat"
2159
2160 #: ../src/viktrwlayer.c:472
2161 msgid "Circle"
2162 msgstr "Krožec"
2163
2164 #: ../src/viktrwlayer.c:472
2165 msgid "X"
2166 msgstr "X"
2167
2168 #: ../src/viktrwlayer.c:498
2169 msgid "Extra Extra Small"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ../src/viktrwlayer.c:499
2173 msgid "Extra Small"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ../src/viktrwlayer.c:500
2177 msgid "Small"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../src/viktrwlayer.c:501
2181 msgid "Medium"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../src/viktrwlayer.c:502
2185 msgid "Large"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../src/viktrwlayer.c:503
2189 msgid "Extra Large"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../src/viktrwlayer.c:504
2193 msgid "Extra Extra Large"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../src/viktrwlayer.c:510
2197 msgid "Name Ascending"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: ../src/viktrwlayer.c:511
2201 msgid "Name Descending"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../src/viktrwlayer.c:552 ../src/viktrwlayer.c:576
2205 msgid "Draw Labels"
2206 msgstr "Nariši oznake"
2207
2208 #: ../src/viktrwlayer.c:553
2209 msgid "Note: the individual track controls what labels may be displayed"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../src/viktrwlayer.c:554
2213 msgid "Track Labels Font Size:"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../src/viktrwlayer.c:555
2217 msgid "Track Drawing Mode:"
2218 msgstr "Način risanja sledi:"
2219
2220 #: ../src/viktrwlayer.c:556
2221 msgid "All Tracks Color:"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../src/viktrwlayer.c:557
2225 msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../src/viktrwlayer.c:558
2229 msgid "Draw Track Lines"
2230 msgstr "Riši črte sledi"
2231
2232 #: ../src/viktrwlayer.c:559
2233 msgid "Track Thickness:"
2234 msgstr "Debelina sledi:"
2235
2236 #: ../src/viktrwlayer.c:560
2237 msgid "Draw Track Direction"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: ../src/viktrwlayer.c:561
2241 msgid "Direction Size:"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../src/viktrwlayer.c:562
2245 msgid "Draw Trackpoints"
2246 msgstr "Riši točke sledi"
2247
2248 #: ../src/viktrwlayer.c:563
2249 msgid "Trackpoint Size:"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../src/viktrwlayer.c:564
2253 msgid "Draw Elevation"
2254 msgstr "Riši višino"
2255
2256 #: ../src/viktrwlayer.c:565
2257 msgid "Draw Elevation Height %:"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../src/viktrwlayer.c:566
2261 msgid "Draw Stops"
2262 msgstr "Riši zaustavitve"
2263
2264 #: ../src/viktrwlayer.c:567
2265 msgid ""
2266 "Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over "
2267 "the minimum stop length apart in time"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../src/viktrwlayer.c:568
2271 msgid "Min Stop Length (seconds):"
2272 msgstr "Najkrajša zaustavitev (sekund):"
2273
2274 #: ../src/viktrwlayer.c:570
2275 msgid "Track BG Thickness:"
2276 msgstr "Debelina ozadja sledi:"
2277
2278 #: ../src/viktrwlayer.c:571
2279 msgid "Track Background Color"
2280 msgstr "Barva ozadja sledi:"
2281
2282 #: ../src/viktrwlayer.c:572
2283 msgid "Draw by Speed Factor (%):"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../src/viktrwlayer.c:573
2287 msgid ""
2288 "The percentage factor away from the average speed determining the color used"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../src/viktrwlayer.c:574
2292 msgid "Track Sort Order:"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../src/viktrwlayer.c:577
2296 msgid "Waypoint Font Size:"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: ../src/viktrwlayer.c:578
2300 msgid "Waypoint Color:"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: ../src/viktrwlayer.c:579
2304 msgid "Waypoint Text:"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: ../src/viktrwlayer.c:580
2308 msgid "Background:"
2309 msgstr "Ozadje:"
2310
2311 #: ../src/viktrwlayer.c:581
2312 msgid "Fake BG Color Translucency:"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: ../src/viktrwlayer.c:582
2316 msgid "Waypoint marker:"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: ../src/viktrwlayer.c:583
2320 msgid "Waypoint size:"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../src/viktrwlayer.c:584
2324 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ../src/viktrwlayer.c:585
2328 msgid "Waypoint Sort Order:"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../src/viktrwlayer.c:587
2332 msgid "Draw Waypoint Images"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../src/viktrwlayer.c:588
2336 msgid "Image Size (pixels):"
2337 msgstr "Velikost slike (slikovnih točk):"
2338
2339 #: ../src/viktrwlayer.c:589
2340 msgid "Image Alpha:"
2341 msgstr "Prosojnost slike:"
2342
2343 #: ../src/viktrwlayer.c:590
2344 msgid "Image Memory Cache Size:"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../src/viktrwlayer.c:678
2348 msgid "TrackWaypoint"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../src/viktrwlayer.c:1534 ../src/vikutils.c:204
2352 msgid "miles"
2353 msgstr ""
2354
2355 #. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES:
2356 #: ../src/viktrwlayer.c:1538 ../src/vikutils.c:209
2357 msgid "km"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../src/viktrwlayer.c:1648
2361 msgid "start/end"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../src/viktrwlayer.c:1660
2365 msgid "start"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../src/viktrwlayer.c:1669
2369 msgid "end"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../src/viktrwlayer.c:2329
2373 msgid "Routes"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../src/viktrwlayer.c:2519
2377 #, c-format
2378 msgid " in %d:%02d hrs:mins"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../src/viktrwlayer.c:2523
2382 #, c-format
2383 msgid ""
2384 "\n"
2385 "%sTotal Length %.1f %s%s"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../src/viktrwlayer.c:2529
2389 #, c-format
2390 msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../src/viktrwlayer.c:2549
2394 #, c-format
2395 msgid "Tracks: %d"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../src/viktrwlayer.c:2559
2399 #, c-format
2400 msgid "Routes: %d"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../src/viktrwlayer.c:2590
2404 #, c-format
2405 msgid "- %d:%02d hrs:mins"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../src/viktrwlayer.c:2598
2409 #, c-format
2410 msgid "%s%.1f km %s"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../src/viktrwlayer.c:2601
2414 #, c-format
2415 msgid "%s%.1f miles %s"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../src/viktrwlayer.c:2615
2419 #, c-format
2420 msgid "Waypoints: %d"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../src/viktrwlayer.c:2671
2424 #, c-format
2425 msgid "Wpt: Alt %dft"
2426 msgstr ""
2427
2428 #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
2429 #: ../src/viktrwlayer.c:2675
2430 #, c-format
2431 msgid "Wpt: Alt %dm"
2432 msgstr ""
2433
2434 #. Add comment if available
2435 #: ../src/viktrwlayer.c:2690
2436 #, c-format
2437 msgid "%s | %s %s | Comment: %s"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../src/viktrwlayer.c:2692
2441 #, c-format
2442 msgid "%s | %s %s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../src/viktrwlayer.c:2939 ../src/viktrwlayer.c:3010
2446 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../src/viktrwlayer.c:3045 ../src/vikwindow.c:2754 ../src/vikwindow.c:3407
2450 #, c-format
2451 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
2452 msgstr "Datoteka \"%s\" že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
2453
2454 #: ../src/viktrwlayer.c:3057 ../src/vikwindow.c:2778
2455 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: ../src/viktrwlayer.c:3062 ../src/viktrwlayer.c:3067
2459 #: ../src/viktrwlayer.c:3077 ../src/viktrwlayer.c:3089
2460 msgid "Export Layer"
2461 msgstr "Izvozi plast"
2462
2463 #: ../src/viktrwlayer.c:3108
2464 msgid "Could not create temporary file for export."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../src/viktrwlayer.c:3117
2468 #, c-format
2469 msgid "Could not launch %s."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../src/viktrwlayer.c:3161
2473 msgid "Export Track as GPX"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../src/viktrwlayer.c:3183
2477 msgid "Find"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../src/viktrwlayer.c:3193
2481 msgid "Waypoint Name:"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../src/viktrwlayer.c:3210
2485 msgid "Waypoint not found in this layer."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: ../src/viktrwlayer.c:3476
2489 msgid "Can not upload invisible track."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../src/viktrwlayer.c:3581 ../src/viktrwlayer.c:9283
2493 msgid "Track"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../src/viktrwlayer.c:3606 ../src/viktrwlayer.c:9316
2497 msgid "Route"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: ../src/viktrwlayer.c:3691 ../src/viktrwlayer.c:7460
2501 #: ../src/viktrwlayer.c:7566
2502 msgid "_Finish Route"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../src/viktrwlayer.c:3693 ../src/viktrwlayer.c:7383
2506 #: ../src/viktrwlayer.c:7564
2507 msgid "_Finish Track"
2508 msgstr ""
2509
2510 #. Now with icons
2511 #: ../src/viktrwlayer.c:3705
2512 msgid "_View Layer"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../src/viktrwlayer.c:3712
2516 msgid "V_iew"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../src/viktrwlayer.c:3718
2520 msgid "View All _Tracks"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../src/viktrwlayer.c:3723
2524 msgid "View All _Routes"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../src/viktrwlayer.c:3728
2528 msgid "View All _Waypoints"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../src/viktrwlayer.c:3733
2532 msgid "_Goto Center of Layer"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../src/viktrwlayer.c:3739 ../src/viktrwlayer.c:7335
2536 msgid "Goto _Waypoint..."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../src/viktrwlayer.c:3745
2540 msgid "_Export Layer"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: ../src/viktrwlayer.c:3751
2544 msgid "Export as GPS_Point..."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../src/viktrwlayer.c:3756
2548 msgid "Export as GPS_Mapper..."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../src/viktrwlayer.c:3761
2552 msgid "Export as _GPX..."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: ../src/viktrwlayer.c:3766
2556 msgid "Export as _KML..."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../src/viktrwlayer.c:3771
2560 msgid "Open with External Program_1: "
2561 msgstr ""
2562
2563 #: ../src/viktrwlayer.c:3778
2564 msgid "Open with External Program_2: "
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../src/viktrwlayer.c:3786 ../src/vikwindow.c:3704
2568 msgid "_New"
2569 msgstr "_Novo"
2570
2571 #: ../src/viktrwlayer.c:3792
2572 msgid "New _Waypoint..."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: ../src/viktrwlayer.c:3798
2576 msgid "New _Track"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: ../src/viktrwlayer.c:3806
2580 msgid "New _Route"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../src/viktrwlayer.c:3815 ../src/viktrwlayer.c:7938
2584 msgid "Geotag _Images..."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../src/viktrwlayer.c:3822
2588 msgid "_Acquire"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../src/viktrwlayer.c:3828 ../src/vikwindow.c:3711
2592 msgid "From _GPS..."
2593 msgstr "Iz _GPS..."
2594
2595 #. FIXME: only add menu when at least a routing engine has support for Directions
2596 #: ../src/viktrwlayer.c:3834
2597 msgid "From _Directions..."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: ../src/viktrwlayer.c:3840
2601 msgid "From _OSM Traces..."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../src/viktrwlayer.c:3845
2605 msgid "From _My OSM Traces..."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../src/viktrwlayer.c:3853 ../src/vikwindow.c:3725
2609 msgid "From _Wikipedia Waypoints"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../src/viktrwlayer.c:3859
2613 msgid "Within _Layer Bounds"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: ../src/viktrwlayer.c:3865
2617 msgid "Within _Current View"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: ../src/viktrwlayer.c:3873
2621 msgid "From Geo_caching..."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: ../src/viktrwlayer.c:3880 ../src/vikwindow.c:3722
2625 msgid "From Geotagged _Images..."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../src/viktrwlayer.c:3886
2629 msgid "From _File..."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: ../src/viktrwlayer.c:3894 ../src/viktrwlayer.c:7883
2633 msgid "_Upload"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: ../src/viktrwlayer.c:3900
2637 msgid "Upload to _GPS..."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../src/viktrwlayer.c:3907 ../src/viktrwlayer.c:7911
2641 msgid "Upload to _OSM..."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../src/viktrwlayer.c:3915
2645 msgid "De_lete"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../src/viktrwlayer.c:3921
2649 msgid "Delete All _Tracks"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: ../src/viktrwlayer.c:3927
2653 msgid "Delete Tracks _From Selection..."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../src/viktrwlayer.c:3933 ../src/viktrwlayer.c:7485
2657 msgid "Delete _All Routes"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../src/viktrwlayer.c:3939 ../src/viktrwlayer.c:7491
2661 msgid "_Delete Routes From Selection..."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../src/viktrwlayer.c:3945
2665 msgid "Delete All _Waypoints"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: ../src/viktrwlayer.c:3951
2669 msgid "Delete Waypoints From _Selection..."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../src/viktrwlayer.c:4574
2673 #, c-format
2674 msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../src/viktrwlayer.c:4584
2678 #, c-format
2679 msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ../src/viktrwlayer.c:4594
2683 #, c-format
2684 msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: ../src/viktrwlayer.c:4611
2688 #, c-format
2689 msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\"?"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../src/viktrwlayer.c:4624
2693 #, c-format
2694 msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\"?"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../src/viktrwlayer.c:4637
2698 #, c-format
2699 msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\"?"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: ../src/viktrwlayer.c:4849 ../src/viktrwlayer.c:5677
2703 msgid ""
2704 "Converting a track to a route removes extra track data such as segments, "
2705 "timestamps, etc...\n"
2706 "Do you want to continue?"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../src/viktrwlayer.c:4944
2710 msgid "No DEM layers available, thus no DEM values can be applied."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: ../src/viktrwlayer.c:4964 ../src/viktrwlayer.c:5005
2714 #, c-format
2715 msgid "%ld point adjusted"
2716 msgid_plural "%ld points adjusted"
2717 msgstr[0] ""
2718 msgstr[1] ""
2719
2720 #: ../src/viktrwlayer.c:5049
2721 #, c-format
2722 msgid "%ld waypoint changed"
2723 msgid_plural "%ld waypoints changed"
2724 msgstr[0] ""
2725 msgstr[1] ""
2726
2727 #: ../src/viktrwlayer.c:5233
2728 #, c-format
2729 msgid ""
2730 "Refining a track with many points (%d) is unlikely to yield sensible "
2731 "results. Do you want to Continue?"
2732 msgstr ""
2733
2734 #. Select engine from dialog
2735 #: ../src/viktrwlayer.c:5241
2736 msgid "Refine Route with Routing Engine..."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: ../src/viktrwlayer.c:5249
2740 msgid "Select routing engine"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: ../src/viktrwlayer.c:5467
2744 msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: ../src/viktrwlayer.c:5469
2748 msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: ../src/viktrwlayer.c:5488
2752 msgid "Merge with..."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: ../src/viktrwlayer.c:5489
2756 msgid "Select route to merge with"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ../src/viktrwlayer.c:5489
2760 msgid "Select track to merge with"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: ../src/viktrwlayer.c:5573 ../src/viktrwlayer.c:5650
2764 msgid "Append Route"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: ../src/viktrwlayer.c:5573 ../src/viktrwlayer.c:5650
2768 msgid "Append Track"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../src/viktrwlayer.c:5574
2772 msgid "Select the route to append after the current route"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ../src/viktrwlayer.c:5575
2776 msgid "Select the track to append after the current track"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: ../src/viktrwlayer.c:5651
2780 msgid "Select the track to append after the current route"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: ../src/viktrwlayer.c:5652
2784 msgid "Select the route to append after the current track"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: ../src/viktrwlayer.c:5711
2788 #, c-format
2789 msgid "%d segment merged"
2790 msgid_plural "%d segments merged"
2791 msgstr[0] ""
2792 msgstr[1] ""
2793
2794 #: ../src/viktrwlayer.c:5727
2795 msgid "Failed. This track does not have timestamp"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../src/viktrwlayer.c:5739
2799 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: ../src/viktrwlayer.c:5746
2803 msgid "Merge Threshold..."
2804 msgstr "Meja za združevanje..."
2805
2806 #: ../src/viktrwlayer.c:5747
2807 msgid "Merge when time between tracks less than:"
2808 msgstr "Združi, ko je čas med sledmi krajši kot:"
2809
2810 #: ../src/viktrwlayer.c:5889
2811 msgid "Split Threshold..."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: ../src/viktrwlayer.c:5890
2815 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
2816 msgstr "Razdeli, če je čas med točkama sledi večji kot:"
2817
2818 #: ../src/viktrwlayer.c:5907
2819 #, c-format
2820 msgid ""
2821 "Can not split track due to trackpoints not ordered in time - such as at %s.\n"
2822 "\n"
2823 "Goto this trackpoint?"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: ../src/viktrwlayer.c:5976
2827 msgid "Split Every Nth Point"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../src/viktrwlayer.c:5977
2831 msgid "Split on every Nth point:"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../src/viktrwlayer.c:6087
2835 msgid "Can not split track as it has no segments"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: ../src/viktrwlayer.c:6169 ../src/viktrwlayer.c:6199
2839 #, c-format
2840 msgid "Deleted %ld point"
2841 msgid_plural "Deleted %ld points"
2842 msgstr[0] ""
2843 msgstr[1] ""
2844
2845 #: ../src/viktrwlayer.c:6392
2846 msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../src/viktrwlayer.c:6496 ../src/viktrwlayer.c:6543
2850 #: ../src/viktrwlayer.c:6704
2851 msgid ""
2852 "Multiple entries with the same name exist. This method only works with "
2853 "unique names. Force unique names now?"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: ../src/viktrwlayer.c:6507
2857 msgid "No tracks found"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../src/viktrwlayer.c:6515 ../src/viktrwlayer.c:6562
2861 #: ../src/viktrwlayer.c:6724
2862 msgid "Delete Selection"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: ../src/viktrwlayer.c:6516
2866 msgid "Select tracks to delete"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: ../src/viktrwlayer.c:6554
2870 msgid "No routes found"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: ../src/viktrwlayer.c:6563
2874 msgid "Select routes to delete"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: ../src/viktrwlayer.c:6669
2878 msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: ../src/viktrwlayer.c:6714
2882 msgid "No waypoints found"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: ../src/viktrwlayer.c:6725
2886 msgid "Select waypoints to delete"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../src/viktrwlayer.c:7033
2890 #, c-format
2891 msgid ""
2892 "A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same "
2893 "name?"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: ../src/viktrwlayer.c:7063
2897 #, c-format
2898 msgid ""
2899 "A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../src/viktrwlayer.c:7100
2903 #, c-format
2904 msgid ""
2905 "A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: ../src/viktrwlayer.c:7221 ../src/viktrwlayer.c:7594
2909 msgid "_Goto"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: ../src/viktrwlayer.c:7240
2913 msgid "_Visit Geocache Webpage"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../src/viktrwlayer.c:7259
2917 msgid "_Show Picture..."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: ../src/viktrwlayer.c:7267
2921 msgid "Update Geotag on _Image"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../src/viktrwlayer.c:7273
2925 msgid "_Update"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: ../src/viktrwlayer.c:7278
2929 msgid "Update and _Keep File Timestamp"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: ../src/viktrwlayer.c:7289
2933 msgid "Visit _Webpage"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: ../src/viktrwlayer.c:7320
2937 msgid "_New Waypoint..."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: ../src/viktrwlayer.c:7329
2941 msgid "_View All Waypoints"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: ../src/viktrwlayer.c:7341
2945 msgid "Delete _All Waypoints"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: ../src/viktrwlayer.c:7347
2949 msgid "_Delete Waypoints From Selection..."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: ../src/viktrwlayer.c:7359
2953 msgid "_Show All Waypoints"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../src/viktrwlayer.c:7365
2957 msgid "_Hide All Waypoints"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: ../src/viktrwlayer.c:7393
2961 msgid "_View All Tracks"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: ../src/viktrwlayer.c:7399
2965 msgid "_New Track"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: ../src/viktrwlayer.c:7407
2969 msgid "Delete _All Tracks"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: ../src/viktrwlayer.c:7413
2973 msgid "_Delete Tracks From Selection..."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: ../src/viktrwlayer.c:7425
2977 msgid "_Show All Tracks"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: ../src/viktrwlayer.c:7431
2981 msgid "_Hide All Tracks"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: ../src/viktrwlayer.c:7442
2985 msgid "_List Tracks..."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: ../src/viktrwlayer.c:7471
2989 msgid "_View All Routes"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: ../src/viktrwlayer.c:7477
2993 msgid "_New Route"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: ../src/viktrwlayer.c:7503
2997 msgid "_Show All Routes"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: ../src/viktrwlayer.c:7509
3001 msgid "_Hide All Routes"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: ../src/viktrwlayer.c:7520
3005 msgid "_List Routes..."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: ../src/viktrwlayer.c:7579
3009 msgid "_View Track"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: ../src/viktrwlayer.c:7581
3013 msgid "_View Route"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: ../src/viktrwlayer.c:7600
3017 msgid "_Startpoint"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: ../src/viktrwlayer.c:7606
3021 msgid "\"_Center\""
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../src/viktrwlayer.c:7612
3025 msgid "_Endpoint"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: ../src/viktrwlayer.c:7618
3029 msgid "_Highest Altitude"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: ../src/viktrwlayer.c:7624
3033 msgid "_Lowest Altitude"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../src/viktrwlayer.c:7632
3037 msgid "_Maximum Speed"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../src/viktrwlayer.c:7641
3041 msgid "Co_mbine"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: ../src/viktrwlayer.c:7649
3045 msgid "_Merge By Time..."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../src/viktrwlayer.c:7654
3049 msgid "Merge _Segments"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: ../src/viktrwlayer.c:7660
3053 msgid "Merge _With Other Tracks..."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: ../src/viktrwlayer.c:7666
3057 msgid "_Append Track..."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../src/viktrwlayer.c:7668
3061 msgid "_Append Route..."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../src/viktrwlayer.c:7674
3065 msgid "Append _Route..."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../src/viktrwlayer.c:7676
3069 msgid "Append _Track..."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../src/viktrwlayer.c:7683
3073 msgid "_Split"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../src/viktrwlayer.c:7691
3077 msgid "_Split By Time..."
3078 msgstr ""
3079
3080 #. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy
3081 #: ../src/viktrwlayer.c:7697
3082 msgid "Split Se_gments"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: ../src/viktrwlayer.c:7703
3086 msgid "Split By _Number of Points..."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: ../src/viktrwlayer.c:7708
3090 msgid "Split at _Trackpoint"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../src/viktrwlayer.c:7716
3094 msgid "_Insert Points"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: ../src/viktrwlayer.c:7722
3098 msgid "Insert Point _Before Selected Point"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: ../src/viktrwlayer.c:7729
3102 msgid "Insert Point _After Selected Point"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: ../src/viktrwlayer.c:7738
3106 msgid "Delete Poi_nts"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: ../src/viktrwlayer.c:7744
3110 msgid "Delete _Selected Point"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../src/viktrwlayer.c:7752
3114 msgid "Delete Points With The Same _Position"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../src/viktrwlayer.c:7757
3118 msgid "Delete Points With The Same _Time"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: ../src/viktrwlayer.c:7764 ../src/viktrwlayer.c:7964
3122 msgid "_Transform"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: ../src/viktrwlayer.c:7772 ../src/viktrwlayer.c:7972
3126 msgid "_Apply DEM Data"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../src/viktrwlayer.c:7777 ../src/viktrwlayer.c:7977
3130 msgid "_Overwrite"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../src/viktrwlayer.c:7780 ../src/viktrwlayer.c:7980
3134 msgid "Overwrite any existing elevation values with DEM values"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../src/viktrwlayer.c:7783 ../src/viktrwlayer.c:7983
3138 msgid "_Keep Existing"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: ../src/viktrwlayer.c:7786 ../src/viktrwlayer.c:7986
3142 msgid "Keep existing elevation values, only attempt for missing values"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: ../src/viktrwlayer.c:7791
3146 msgid "_Smooth Missing Elevation Data"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: ../src/viktrwlayer.c:7796
3150 msgid "_Interpolated"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: ../src/viktrwlayer.c:7799
3154 msgid ""
3155 "Interpolate between known elevation values to derive values for the missing "
3156 "elevations"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: ../src/viktrwlayer.c:7802
3160 msgid "_Flat"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: ../src/viktrwlayer.c:7805
3164 msgid "Set unknown elevation values to the last known value"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ../src/viktrwlayer.c:7809
3168 msgid "C_onvert to a Route"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: ../src/viktrwlayer.c:7811
3172 msgid "C_onvert to a Track"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: ../src/viktrwlayer.c:7819
3176 msgid "_Anonymize Times"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: ../src/viktrwlayer.c:7822
3180 msgid "Shift timestamps to a relative offset from 1901-01-01"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: ../src/viktrwlayer.c:7827
3184 msgid "_Reverse Track"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../src/viktrwlayer.c:7829
3188 msgid "_Reverse Route"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: ../src/viktrwlayer.c:7836
3192 msgid "Refine Route..."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../src/viktrwlayer.c:7846
3196 msgid "Down_load Maps Along Track..."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: ../src/viktrwlayer.c:7848
3200 msgid "Down_load Maps Along Route..."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: ../src/viktrwlayer.c:7856
3204 msgid "_Export Track as GPX..."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: ../src/viktrwlayer.c:7858
3208 msgid "_Export Route as GPX..."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: ../src/viktrwlayer.c:7865
3212 msgid "E_xtend Track End"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: ../src/viktrwlayer.c:7867
3216 msgid "E_xtend Route End"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: ../src/viktrwlayer.c:7874
3220 msgid "Extend _Using Route Finder"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: ../src/viktrwlayer.c:7889
3224 msgid "_Upload to GPS..."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: ../src/viktrwlayer.c:7900
3228 msgid "_View Google Directions"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: ../src/viktrwlayer.c:7920
3232 msgid "Use with _Filter"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: ../src/viktrwlayer.c:7953
3236 msgid "_Edit Trackpoint"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: ../src/viktrwlayer.c:9017
3240 #, c-format
3241 msgid " - Gain %dm:Loss %dm"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../src/viktrwlayer.c:9019
3245 #, c-format
3246 msgid " - Gain %dft:Loss %dft"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: ../src/viktrwlayer.c:9024
3250 #, c-format
3251 msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../src/viktrwlayer.c:9628
3255 #, c-format
3256 msgid "Could not launch %s to open file."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../src/viktrwlayer.c:9709
3260 #, c-format
3261 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../src/viktrwlayer.c:10106
3265 msgid "No map layer in use. Create one first"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: ../src/viktrwlayer.c:10225
3269 #, c-format
3270 msgid "%s: Track List"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: ../src/viktrwlayer.c:10227
3274 #, c-format
3275 msgid "%s: Route List"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:828 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1085
3279 #, c-format
3280 msgid "%.1f kph"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:831 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1088
3284 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:290
3285 #, c-format
3286 msgid "%.1f mph"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:834 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1091
3290 #, c-format
3291 msgid "%.1f knots"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
3295 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:838 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1095
3296 #, c-format
3297 msgid "%.1f m/s"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1662 ../src/viktrwlayer_analysis.c:267
3301 #, c-format
3302 msgid "%.1f miles"
3303 msgstr ""
3304
3305 #. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES
3306 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1664 ../src/viktrwlayer_analysis.c:271
3307 #, c-format
3308 msgid "%.1f km"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2582
3312 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2724 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3140
3316 #, c-format
3317 msgid "%s - Track Properties"
3318 msgstr "%s - Lastnosti sledi"
3319
3320 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2729
3321 msgid "Split at _Marker"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2730
3325 msgid "Split _Segments"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2731
3329 msgid "_Reverse"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2732
3333 msgid "_Delete Dupl."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2757
3337 msgid "<b>Comment:</b>"
3338 msgstr "<b>Opomba:</b>"
3339
3340 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2758
3341 msgid "<b>Description:</b>"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2759
3345 msgid "<b>Color:</b>"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2760
3349 msgid "<b>Draw Name:</b>"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2761
3353 msgid "<b>Distance Labels:</b>"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2764
3357 msgid "<b>Track Length:</b>"
3358 msgstr "<b>Dolžina sledi:</b>"
3359
3360 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2765
3361 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
3362 msgstr "<b>Točk sledi:</b>"
3363
3364 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2766
3365 msgid "<b>Segments:</b>"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2767
3369 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
3370 msgstr "<b>Podvojene točke:</b>"
3371
3372 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2768
3373 msgid "<b>Max Speed:</b>"
3374 msgstr "<b>Najvišja hitrost:</b>"
3375
3376 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2769
3377 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
3378 msgstr "<b>Povp. hitrost:</b>"
3379
3380 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2770
3381 msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2771
3385 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
3386 msgstr "<b>Povprečna razdalja med točkama:</b>"
3387
3388 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2772
3389 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
3390 msgstr "<b>Razpon višin:</b>"
3391
3392 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2773
3393 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
3394 msgstr "<b>Skupen dvig/spust:</b>"
3395
3396 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2774
3397 msgid "<b>Start:</b>"
3398 msgstr "<b>Začetek:</b>"
3399
3400 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2775
3401 msgid "<b>End:</b>"
3402 msgstr "<b>Konec:</b>"
3403
3404 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2776
3405 msgid "<b>Duration:</b>"
3406 msgstr "<b>Trajanje:</b>"
3407
3408 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2797
3409 msgid "No"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2798
3413 msgid "Centre"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2799
3417 msgid "Start only"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2800
3421 msgid "End only"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2801
3425 msgid "Start and End"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2802
3429 msgid "Centre, Start and End"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814
3433 msgid "Maximum number of distance labels to be shown"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818
3437 msgid "Properties"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2856 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2880
3441 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2945
3442 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2963 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3009
3443 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3010 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3011
3444 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3020 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3021
3445 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3037
3446 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3050 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3051
3447 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065
3448 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079
3449 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093
3450 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:257
3451 #, c-format
3452 msgid "No Data"
3453 msgstr "Ni podatkov"
3454
3455 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3006
3456 #, c-format
3457 msgid "%d minutes"
3458 msgstr "%d minut"
3459
3460 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3016 ../src/viktrwlayer_analysis.c:515
3461 msgid "Statistics"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3022
3465 msgid "Show D_EM"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3023 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3038
3469 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3052 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094
3470 msgid "Show _GPS Speed"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3025 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3040
3474 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096
3475 msgid "<b>Track Distance:</b>"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3026 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083
3479 msgid "<b>Track Height:</b>"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031
3483 msgid "Elevation-distance"
3484 msgstr "Višina-razdalja"
3485
3486 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3041
3487 msgid "<b>Track Gradient:</b>"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3045
3491 msgid "Gradient-distance"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3054 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3069
3495 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082
3496 msgid "<b>Track Time:</b>"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3055 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097
3500 msgid "<b>Track Speed:</b>"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3059
3504 msgid "Speed-time"
3505 msgstr "Hitrost-čas"
3506
3507 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3066 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080
3508 msgid "Show S_peed"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073
3512 msgid "Distance-time"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087
3516 msgid "Elevation-time"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101
3520 msgid "Speed-distance"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
3524 msgid "<b>Part of Track:</b>"
3525 msgstr "<b>Del sledi:</b>"
3526
3527 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
3528 msgid "<b>Latitude:</b>"
3529 msgstr "<b>Geografska širina:</b>"
3530
3531 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
3532 msgid "<b>Longitude:</b>"
3533 msgstr "<b>Geografska dolžina:</b>"
3534
3535 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
3536 msgid "<b>Altitude:</b>"
3537 msgstr "<b>Višina:</b>"
3538
3539 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
3540 msgid "<b>Course:</b>"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
3544 msgid "<b>Timestamp:</b>"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
3548 msgid "<b>Time:</b>"
3549 msgstr "<b>Čas:</b>"
3550
3551 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
3552 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
3553 msgstr "<b>Razlika razdalj:</b>"
3554
3555 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
3556 msgid "<b>Time Difference:</b>"
3557 msgstr "<b>Razlika v času:</b>"
3558
3559 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
3560 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
3561 msgstr "<b>\"Hitrost\" med:</b>"
3562
3563 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129
3564 msgid "<b>Speed:</b>"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130
3568 msgid "<b>VDOP:</b>"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:131
3572 msgid "<b>HDOP:</b>"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:132
3576 msgid "<b>PDOP:</b>"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:133
3580 msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141
3584 msgid "Trackpoint"
3585 msgstr "Točka sledi"
3586
3587 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144
3588 msgid "_Insert After"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:146
3592 msgid "Split Here"
3593 msgstr "Razdeli tu"
3594
3595 #. 
3596 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic ( _("_Select") );
3597 #. gtk_image_menu_item_set_image ( (GtkImageMenuItem*)item, gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_FIND, GTK_ICON_SIZE_MENU) );
3598 #. g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(item), "activate", G_CALLBACK(trw_layer_track_select), values );
3599 #. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
3600 #. gtk_widget_show ( item );
3601 #. 
3602 #. ATM view auto selects, so don't bother with separate select menu entry
3603 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:231 ../src/vikwindow.c:3695
3604 msgid "_View"
3605 msgstr "_Pogled"
3606
3607 #. Insert column for the layer name when viewing multi layers
3608 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:514
3609 msgid "Layer"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:526
3613 msgid "Date"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:529
3617 msgid "Visible"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:536
3621 msgid ""
3622 "Distance\n"
3623 "(miles)"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:539
3627 msgid ""
3628 "Distance\n"
3629 "(km)"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:545
3633 msgid ""
3634 "Length\n"
3635 "(minutes)"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. VIK_UNITS_SPEED_KILOMETRES_PER_HOUR:
3639 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:549 ../src/vikutils.c:72
3640 msgid "km/h"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:550 ../src/vikutils.c:62
3644 msgid "mph"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:551 ../src/vikutils.c:68
3648 msgid "knots"
3649 msgstr ""
3650
3651 #. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
3652 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:553 ../src/vikutils.c:65
3653 msgid "m/s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:556
3657 #, c-format
3658 msgid ""
3659 "Av. Speed\n"
3660 "(%s)"
3661 msgstr ""
3662
3663 #. Apply own formatting of the data
3664 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:561
3665 #, c-format
3666 msgid ""
3667 "Max Speed\n"
3668 "(%s)"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:569
3672 msgid ""
3673 "Max Height\n"
3674 "(Feet)"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:571
3678 msgid ""
3679 "Max Height\n"
3680 "(Metres)"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:481
3684 #, c-format
3685 msgid "Geotagging %d Images..."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:545
3689 msgid "Geotag Images"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:551
3693 msgid "Images"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555
3697 msgid "Overwrite Existing Waypoints:"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:558
3701 msgid "Overwrite Existing GPS Information:"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:560
3705 msgid "Keep File Modification Timestamp:"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592
3709 msgid "Create Waypoints:"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:600
3713 msgid "Write EXIF:"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:612
3717 msgid "Interpolate Between Track Segments:"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:616
3721 msgid "Image Time Offset (Seconds):"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:618
3725 msgid ""
3726 "The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS "
3727 "data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful "
3728 "to adjust times when a camera's timestamp was incorrect."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:621
3732 msgid "Image Timezone:"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:623
3736 msgid ""
3737 "The timezone that was used when the images were created. For example, if a "
3738 "camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct "
3739 "adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:627
3743 #, c-format
3744 msgid "Using track: %s"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:629
3748 #, c-format
3749 msgid "Using all tracks in: %s"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:193
3753 msgid "Number of Tracks"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:194
3757 msgid "Date Range"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:195
3761 msgid "Total Length"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:196
3765 msgid "Average Length"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:197
3769 msgid "Max Speed"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:198
3773 msgid "Avg. Speed"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:199
3777 msgid "Minimum Altitude"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:200
3781 msgid "Maximum Altitude"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:201
3785 msgid "Total Elevation Gain/Loss"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:202
3789 msgid "Avg. Elevation Gain/Loss"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:203
3793 msgid "Total Duration"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:204
3797 msgid "Avg. Duration"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:278
3801 #, c-format
3802 msgid "%.2f miles"
3803 msgstr ""
3804
3805 #. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES
3806 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:282
3807 #, c-format
3808 msgid "%.2f km"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:297
3812 #, c-format
3813 msgid "%.2f m/s"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:306
3817 #, c-format
3818 msgid "%.2f knots\n"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:309
3822 #, c-format
3823 msgid "%.2f knots"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:316 ../src/viktrwlayer_analysis.c:319
3827 #, c-format
3828 msgid "%.2f km/h"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:330 ../src/viktrwlayer_analysis.c:336
3832 #, c-format
3833 msgid "%d feet"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:341 ../src/viktrwlayer_analysis.c:343
3837 #, c-format
3838 msgid "%d feet / %d feet"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:348 ../src/viktrwlayer_analysis.c:354
3842 #, c-format
3843 msgid "%d m"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:359 ../src/viktrwlayer_analysis.c:361
3847 #, c-format
3848 msgid "%d m / %d m"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:373
3852 #, c-format
3853 msgid "%d:%02d:%02d days:hrs:mins"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:380
3857 #, c-format
3858 msgid "%d:%02d hrs:mins"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:550
3862 msgid "Include Invisible Items"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: ../src/vikstatus.c:107
3866 msgid "Current number of background tasks. Click to see the background jobs."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: ../src/vikstatus.c:113
3870 msgid "Current zoom level. Click to select a new one."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: ../src/vikutils.c:80
3874 msgid "GPSD"
3875 msgstr ""
3876
3877 #. GPS Preamble
3878 #: ../src/vikutils.c:81
3879 msgid "Trkpt"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: ../src/vikutils.c:121
3883 #, c-format
3884 msgid "%sSpeed%s %.1f%s"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: ../src/vikutils.c:130
3888 #, c-format
3889 msgid "%sAlt %dfeet"
3890 msgstr ""
3891
3892 #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
3893 #: ../src/vikutils.c:134
3894 #, c-format
3895 msgid "%sAlt %dm"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: ../src/vikutils.c:142
3899 #, c-format
3900 msgid "%sCourse %03d°"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: ../src/vikutils.c:155
3904 msgid "yards"
3905 msgstr ""
3906
3907 #. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES:
3908 #: ../src/vikutils.c:159
3909 msgid "m"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: ../src/vikutils.c:163
3913 #, c-format
3914 msgid "%sDistance diff %d%s"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: ../src/vikutils.c:179
3918 #, c-format
3919 msgid "%sTime %s"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: ../src/vikutils.c:187
3923 #, c-format
3924 msgid "%sTime diff %lds"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: ../src/vikutils.c:193
3928 #, c-format
3929 msgid "%sNo. of Sats %d"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: ../src/vikutils.c:213
3933 #, c-format
3934 msgid "%sDistance along %.2f%s"
3935 msgstr ""
3936
3937 #. Name of track
3938 #: ../src/vikutils.c:232
3939 #, c-format
3940 msgid "%sTrack: %s"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: ../src/vikwaypoint.c:36
3944 msgid "Waypoint"
3945 msgstr ""
3946
3947 #. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication...
3948 #: ../src/vikwindow.c:224
3949 msgid "Pan"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: ../src/vikwindow.c:224
3953 msgid "Zoom"
3954 msgstr "Povečava"
3955
3956 #: ../src/vikwindow.c:224
3957 msgid "Ruler"
3958 msgstr "Merilo"
3959
3960 #: ../src/vikwindow.c:224
3961 msgid "Select"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: ../src/vikwindow.c:381
3965 msgid "Location lookup aborted"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: ../src/vikwindow.c:401
3969 #, c-format
3970 msgid "Location found: %s"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: ../src/vikwindow.c:410
3974 msgid "Unable to determine location"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: ../src/vikwindow.c:434
3978 msgid "Default Map"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: ../src/vikwindow.c:444
3982 msgid "Trying to determine location..."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: ../src/vikwindow.c:447
3986 msgid "Determining location"
3987 msgstr ""
3988
3989 #. Create tooltip
3990 #: ../src/vikwindow.c:605
3991 msgid "Select zoom level"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: ../src/vikwindow.c:923
3995 #, c-format
3996 msgid ""
3997 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
3998 "\n"
3999 "Your changes will be lost if you don't save them."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: ../src/vikwindow.c:927
4003 msgid "Don't Save"
4004 msgstr "Ne shrani"
4005
4006 #: ../src/vikwindow.c:1005
4007 msgid "mpp"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: ../src/vikwindow.c:1005
4011 msgid "pixelfact"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: ../src/vikwindow.c:1169
4015 #, c-format
4016 msgid "%s %s %dm"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: ../src/vikwindow.c:1171
4020 #, c-format
4021 msgid "%s %s %dft"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: ../src/vikwindow.c:1174
4025 #, c-format
4026 msgid "%s %s"
4027 msgstr ""
4028
4029 #. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead
4030 #: ../src/vikwindow.c:1562
4031 msgid "_Ruler"
4032 msgstr "_Ravnilo"
4033
4034 #: ../src/vikwindow.c:1562
4035 msgid "Ruler Tool"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: ../src/vikwindow.c:1810 ../src/vikwindow.c:3697
4039 msgid "_Zoom"
4040 msgstr "_Povečava"
4041
4042 #: ../src/vikwindow.c:1810
4043 msgid "Zoom Tool"
4044 msgstr "Orodje za povečavo"
4045
4046 #: ../src/vikwindow.c:1855 ../src/vikwindow.c:3698
4047 msgid "_Pan"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: ../src/vikwindow.c:1855
4051 msgid "Pan Tool"
4052 msgstr "Orodje za premikanje"
4053
4054 #: ../src/vikwindow.c:1972
4055 msgid "_Select"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: ../src/vikwindow.c:1972
4059 msgid "Select Tool"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: ../src/vikwindow.c:2123
4063 msgid "You must select a layer to show its properties."
4064 msgstr "Izbrati morate plast, katere lastnosti želite prikazati."
4065
4066 #. No error to show, so unlikely this will get called
4067 #: ../src/vikwindow.c:2137
4068 msgid "The help system is not available."
4069 msgstr ""
4070
4071 #. Main error path
4072 #: ../src/vikwindow.c:2140
4073 #, c-format
4074 msgid ""
4075 "Help is not available because: %s.\n"
4076 "Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: ../src/vikwindow.c:2160
4080 msgid "You must select a layer to delete."
4081 msgstr "Izbrati morate plast, ki jo želite izbrisati."
4082
4083 #: ../src/vikwindow.c:2396
4084 msgid "Untitled"
4085 msgstr "Neimenovano"
4086
4087 #: ../src/vikwindow.c:2503
4088 #, c-format
4089 msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: ../src/vikwindow.c:2540
4093 msgid "The file you requested could not be opened."
4094 msgstr "Datoteke, ki ste jo želeli, ni mogoče odpreti"
4095
4096 #: ../src/vikwindow.c:2543
4097 msgid ""
4098 "GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered "
4099 "problems."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: ../src/vikwindow.c:2546
4103 #, c-format
4104 msgid "Unable to load malformed GPX file %s"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: ../src/vikwindow.c:2549
4108 #, c-format
4109 msgid "Unsupported file type for %s"
4110 msgstr ""
4111
4112 #. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar
4113 #. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet...
4114 #: ../src/vikwindow.c:2555
4115 #, c-format
4116 msgid "WARNING: issues encountered loading %s"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: ../src/vikwindow.c:2613
4120 msgid "Please select a GPS data file to open. "
4121 msgstr "Prosimo, izberize datoteko s podatki GPS. "
4122
4123 #: ../src/vikwindow.c:2629
4124 msgid "Geocaching"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: ../src/vikwindow.c:2635
4128 msgid "Google Earth"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: ../src/vikwindow.c:2640
4132 msgid "GPX"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: ../src/vikwindow.c:2645 ../src/vikwindow.c:2734
4136 #: ../src/viking.desktop.in.h:1
4137 msgid "Viking"
4138 msgstr "Viking"
4139
4140 #: ../src/vikwindow.c:2715
4141 msgid "Save as Viking File."
4142 msgstr "Shrani kot datoteko Viking."
4143
4144 #: ../src/vikwindow.c:2841
4145 msgid "Exporting to file: "
4146 msgstr ""
4147
4148 #. Confirm what happened.
4149 #: ../src/vikwindow.c:2858
4150 #, c-format
4151 msgid "Exported files: %d"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: ../src/vikwindow.c:2870
4155 msgid "Nothing to Export!"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: ../src/vikwindow.c:2874
4159 msgid "Export to directory"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: ../src/vikwindow.c:2896
4163 msgid "Could not convert all files"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: ../src/vikwindow.c:2932
4167 #, c-format
4168 msgid "%d bytes"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: ../src/vikwindow.c:2934
4172 #, c-format
4173 msgid "%3.1f kB"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: ../src/vikwindow.c:2936
4177 #, c-format
4178 msgid "%3.1f MB"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: ../src/vikwindow.c:2937
4182 #, c-format
4183 msgid ""
4184 "%s\n"
4185 "\n"
4186 "%s\n"
4187 "\n"
4188 "%s"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: ../src/vikwindow.c:2942
4192 msgid "File not accessible"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../src/vikwindow.c:2945
4196 msgid "No Viking File"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: ../src/vikwindow.c:3035
4200 msgid "This layer has no configurable properties."
4201 msgstr ""
4202
4203 #. Try harder...
4204 #: ../src/vikwindow.c:3169 ../src/vikwindow.c:3175
4205 msgid "Generating image file..."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: ../src/vikwindow.c:3197
4209 msgid ""
4210 "Failed to generate internal image.\n"
4211 "\n"
4212 "Try creating a smaller image."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: ../src/vikwindow.c:3205
4216 msgid "Failed to generate image file."
4217 msgstr ""
4218
4219 #. Success
4220 #: ../src/vikwindow.c:3210
4221 msgid "Image file generated."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: ../src/vikwindow.c:3314
4225 msgid ""
4226 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
4227 "width/height values."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: ../src/vikwindow.c:3339
4231 #, c-format
4232 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
4233 msgstr "Skupna površina: %ldm x %ldm (%.3f km2)"
4234
4235 #: ../src/vikwindow.c:3342
4236 #, c-format
4237 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: ../src/vikwindow.c:3363
4241 msgid "Save Image"
4242 msgstr "Shrani sliko"
4243
4244 #: ../src/vikwindow.c:3393
4245 msgid "PNG"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: ../src/vikwindow.c:3416
4249 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: ../src/vikwindow.c:3421
4253 msgid "Choose a directory to hold images"
4254 msgstr "Izberite mapo za shranjevanje slik"
4255
4256 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
4257 #: ../src/vikwindow.c:3442
4258 msgid "Save to Image File"
4259 msgstr "Shrani v slikovno datoteko"
4260
4261 #: ../src/vikwindow.c:3459
4262 msgid "Width (pixels):"
4263 msgstr "Širina (slikovnih točk):"
4264
4265 #: ../src/vikwindow.c:3461
4266 msgid "Height (pixels):"
4267 msgstr "Višina (slikovnih točk):"
4268
4269 #: ../src/vikwindow.c:3464
4270 msgid ""
4271 "WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n"
4272 "MAY CRASH THE PROGRAM!"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: ../src/vikwindow.c:3466
4276 msgid "Zoom (meters per pixel):"
4277 msgstr "Povečava (metrov na slikovno točko)"
4278
4279 #: ../src/vikwindow.c:3482
4280 msgid "Area in current viewable window"
4281 msgstr "Površina v trenutno vidnem oknu"
4282
4283 #: ../src/vikwindow.c:3492
4284 msgid "Save as PNG"
4285 msgstr "Shrani kot PNG"
4286
4287 #: ../src/vikwindow.c:3493
4288 msgid "Save as JPEG"
4289 msgstr "Shrani kot JPEG"
4290
4291 #: ../src/vikwindow.c:3515
4292 msgid "East-west image tiles:"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: ../src/vikwindow.c:3517
4296 msgid "North-south image tiles:"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: ../src/vikwindow.c:3656
4300 msgid "Choose a background color"
4301 msgstr "Izberite barvo ozadja"
4302
4303 #: ../src/vikwindow.c:3672
4304 msgid "Choose a track highlight color"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: ../src/vikwindow.c:3693
4308 msgid "_File"
4309 msgstr "_Datoteka"
4310
4311 #: ../src/vikwindow.c:3694
4312 msgid "_Edit"
4313 msgstr "Ur_ejanje"
4314
4315 #: ../src/vikwindow.c:3696
4316 msgid "_Show"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: ../src/vikwindow.c:3699
4320 msgid "_Layers"
4321 msgstr "_Plasti"
4322
4323 #: ../src/vikwindow.c:3700
4324 msgid "_Tools"
4325 msgstr "_Orodja"
4326
4327 #: ../src/vikwindow.c:3701
4328 msgid "_Webtools"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: ../src/vikwindow.c:3702 ../src/vikwindow.c:3763
4332 msgid "_Help"
4333 msgstr "Po_moč"
4334
4335 #: ../src/vikwindow.c:3704
4336 msgid "New file"
4337 msgstr "Nova datoteka"
4338
4339 #: ../src/vikwindow.c:3705
4340 msgid "_Open..."
4341 msgstr "_Odpri..."
4342
4343 #: ../src/vikwindow.c:3705
4344 msgid "Open a file"
4345 msgstr "Odpri datoteko"
4346
4347 #: ../src/vikwindow.c:3706
4348 msgid "Open _Recent File"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: ../src/vikwindow.c:3707
4352 msgid "Append _File..."
4353 msgstr "_Pripni datoteko..."
4354
4355 #: ../src/vikwindow.c:3707
4356 msgid "Append data from a different file"
4357 msgstr "Pripni podatke iz druge datoteke"
4358
4359 #: ../src/vikwindow.c:3708
4360 msgid "_Export All"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: ../src/vikwindow.c:3708
4364 msgid "Export All TrackWaypoint Layers"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../src/vikwindow.c:3709
4368 msgid "_GPX..."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: ../src/vikwindow.c:3709
4372 msgid "Export as GPX"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: ../src/vikwindow.c:3710
4376 msgid "A_cquire"
4377 msgstr "_Zajemi"
4378
4379 #: ../src/vikwindow.c:3711
4380 msgid "Transfer data from a GPS device"
4381 msgstr "Prenos podatkov iz naprave GPS"
4382
4383 #: ../src/vikwindow.c:3712
4384 msgid "Import File With GPS_Babel..."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: ../src/vikwindow.c:3712
4388 msgid "Import file via GPSBabel converter"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: ../src/vikwindow.c:3713
4392 msgid "_Directions..."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: ../src/vikwindow.c:3713
4396 msgid "Get driving directions"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: ../src/vikwindow.c:3715
4400 msgid "_OSM Traces..."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: ../src/vikwindow.c:3715
4404 msgid "Get traces from OpenStreetMap"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: ../src/vikwindow.c:3716
4408 msgid "_My OSM Traces..."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: ../src/vikwindow.c:3716
4412 msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: ../src/vikwindow.c:3719
4416 msgid "Geo_caches..."
4417 msgstr "Geo_zakladi..."
4418
4419 #: ../src/vikwindow.c:3719
4420 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
4421 msgstr "Pridobi podatke o Geozakladih iz geocaching.com"
4422
4423 #: ../src/vikwindow.c:3722
4424 msgid "Create waypoints from geotagged images"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: ../src/vikwindow.c:3725
4428 msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: ../src/vikwindow.c:3727
4432 msgid "_Save"
4433 msgstr "_Shrani"
4434
4435 #: ../src/vikwindow.c:3727
4436 msgid "Save the file"
4437 msgstr "Shrani datoteko"
4438
4439 #: ../src/vikwindow.c:3728
4440 msgid "Save _As..."
4441 msgstr "Shrani _kot..."
4442
4443 #: ../src/vikwindow.c:3728
4444 msgid "Save the file under different name"
4445 msgstr "Shrani datoteko pod drugim imenom"
4446
4447 #: ../src/vikwindow.c:3729
4448 msgid "Properties..."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: ../src/vikwindow.c:3729
4452 msgid "File Properties"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: ../src/vikwindow.c:3730
4456 msgid "_Generate Image File..."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: ../src/vikwindow.c:3730
4460 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: ../src/vikwindow.c:3731
4464 msgid "Generate _Directory of Images..."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../src/vikwindow.c:3731
4468 msgid "FIXME:IMGDIR"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: ../src/vikwindow.c:3732
4472 msgid "_Print..."
4473 msgstr "_Natisni..."
4474
4475 #: ../src/vikwindow.c:3732
4476 msgid "Print maps"
4477 msgstr "Natisni zemljevide"
4478
4479 #: ../src/vikwindow.c:3733
4480 msgid "E_xit"
4481 msgstr "_Izhod"
4482
4483 #: ../src/vikwindow.c:3733
4484 msgid "Exit the program"
4485 msgstr "Izhod iz programa"
4486
4487 #: ../src/vikwindow.c:3734
4488 msgid "Save and Exit"
4489 msgstr "Shrani in končaj"
4490
4491 #: ../src/vikwindow.c:3734
4492 msgid "Save and Exit the program"
4493 msgstr "Shrani in končaj delo s programom"
4494
4495 #: ../src/vikwindow.c:3736
4496 msgid "Go to the _Default Location"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: ../src/vikwindow.c:3736
4500 msgid "Go to the default location"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: ../src/vikwindow.c:3737
4504 msgid "Go to _Location..."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: ../src/vikwindow.c:3737
4508 msgid "Go to address/place using text search"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: ../src/vikwindow.c:3738
4512 msgid "_Go to Lat/Lon..."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: ../src/vikwindow.c:3738
4516 msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: ../src/vikwindow.c:3739
4520 msgid "Go to UTM..."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: ../src/vikwindow.c:3739
4524 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: ../src/vikwindow.c:3740
4528 msgid "_Refresh"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: ../src/vikwindow.c:3740
4532 msgid "Refresh any maps displayed"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: ../src/vikwindow.c:3741
4536 msgid "Set _Highlight Color..."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: ../src/vikwindow.c:3742
4540 msgid "Set Bac_kground Color..."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: ../src/vikwindow.c:3743
4544 msgid "Zoom _In"
4545 msgstr "Po_večaj"
4546
4547 #: ../src/vikwindow.c:3744
4548 msgid "Zoom _Out"
4549 msgstr "Po_manjšaj"
4550
4551 #: ../src/vikwindow.c:3745
4552 msgid "Zoom _To..."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: ../src/vikwindow.c:3746
4556 msgid "Pan _North"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: ../src/vikwindow.c:3747
4560 msgid "Pan _East"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: ../src/vikwindow.c:3748
4564 msgid "Pan _South"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: ../src/vikwindow.c:3749
4568 msgid "Pan _West"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: ../src/vikwindow.c:3750
4572 msgid "Background _Jobs"
4573 msgstr "Opravila v _ozadju"
4574
4575 #: ../src/vikwindow.c:3752
4576 msgid "Cu_t"
4577 msgstr "_Izreži"
4578
4579 #: ../src/vikwindow.c:3756
4580 msgid "Delete All"
4581 msgstr "Izbriši vse"
4582
4583 #: ../src/vikwindow.c:3757
4584 msgid "_Flush Map Cache"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: ../src/vikwindow.c:3758
4588 msgid "_Set the Default Location"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: ../src/vikwindow.c:3758
4592 msgid "Set the Default Location to the current position"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: ../src/vikwindow.c:3759
4596 msgid "_Preferences"
4597 msgstr "_Nastavitve"
4598
4599 #: ../src/vikwindow.c:3760
4600 msgid "_Layer Defaults"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: ../src/vikwindow.c:3761
4604 msgid "_Properties"
4605 msgstr "_Lastnosti"
4606
4607 #: ../src/vikwindow.c:3764
4608 msgid "_About"
4609 msgstr "_O programu"
4610
4611 #: ../src/vikwindow.c:3768
4612 msgid "_KML..."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: ../src/vikwindow.c:3768
4616 msgid "Export as KML"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: ../src/vikwindow.c:3774
4620 msgid "_UTM Mode"
4621 msgstr "_UTM način"
4622
4623 #: ../src/vikwindow.c:3775
4624 msgid "_Expedia Mode"
4625 msgstr "_Expedia način"
4626
4627 #: ../src/vikwindow.c:3776
4628 msgid "_Mercator Mode"
4629 msgstr "_Mercator način"
4630
4631 #: ../src/vikwindow.c:3777
4632 msgid "Lat_/Lon Mode"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: ../src/vikwindow.c:3781
4636 msgid "Show _Scale"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: ../src/vikwindow.c:3781
4640 msgid "Show Scale"
4641 msgstr "Prikaži merilo"
4642
4643 #: ../src/vikwindow.c:3782
4644 msgid "Show _Center Mark"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../src/vikwindow.c:3782
4648 msgid "Show Center Mark"
4649 msgstr "Prikaži oznako središča"
4650
4651 #: ../src/vikwindow.c:3783
4652 msgid "Show _Highlight"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: ../src/vikwindow.c:3783
4656 msgid "Show Highlight"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: ../src/vikwindow.c:3784
4660 msgid "_Full Screen"
4661 msgstr "Celozaslonsko"
4662
4663 #: ../src/vikwindow.c:3784
4664 msgid "Activate full screen mode"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: ../src/vikwindow.c:3785
4668 msgid "Show Side _Panel"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: ../src/vikwindow.c:3785
4672 msgid "Show Side Panel"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: ../src/vikwindow.c:3786
4676 msgid "Show Status_bar"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: ../src/vikwindow.c:3786
4680 msgid "Show Statusbar"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: ../src/vikwindow.c:3787
4684 msgid "Show _Toolbar"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: ../src/vikwindow.c:3787
4688 msgid "Show Toolbar"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: ../src/vikwindow.c:3788
4692 msgid "Show _Menu"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: ../src/vikwindow.c:3788
4696 msgid "Show Menu"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: ../src/vikwindow.c:3862
4700 #, c-format
4701 msgid "New _%s Layer"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: ../src/viking.desktop.in.h:2
4705 msgid "GPS Data Manager"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: ../src/viking.desktop.in.h:3
4709 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
4710 msgstr ""
4711
4712 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206
4713 msgid "Data does not follow JPEG specification."
4714 msgstr ""
4715
4716 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291
4717 #, c-format
4718 msgid "Path '%s' invalid."
4719 msgstr ""
4720
4721 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309
4722 #, c-format
4723 msgid "Could not read '%s'."
4724 msgstr ""