]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blob - po/nl.po
Import Launchpad translation updates
[andy/viking.git] / po / nl.po
1 # Dutch translation for viking
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the viking package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: viking\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-02-04 23:29+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-08-15 13:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Dirk Roos <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 21:21+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
20 "Language: nl\n"
21
22 #: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1185
23 msgid "Done."
24 msgstr "Klaar."
25
26 #: ../src/acquire.c:114
27 msgid "No data."
28 msgstr ""
29
30 #: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:404
31 msgid "Error: acquisition failed."
32 msgstr ""
33
34 #: ../src/acquire.c:341
35 msgid "Working..."
36 msgstr "Bezig…"
37
38 #. This shouldn't happen...
39 #: ../src/acquire.c:394
40 msgid ""
41 "Unable to create command\n"
42 "Acquire method failed."
43 msgstr ""
44
45 #: ../src/acquire.c:486
46 msgid "_Filter"
47 msgstr ""
48
49 #: ../src/acquire.c:501
50 #, c-format
51 msgid "Filter with %s"
52 msgstr ""
53
54 #: ../src/acquire.c:518
55 msgid "Filter"
56 msgstr ""
57
58 #: ../src/background.c:52
59 #, c-format
60 msgid "%d items"
61 msgstr "%d items"
62
63 #: ../src/background.c:248
64 msgid "Job"
65 msgstr "Opdracht"
66
67 #: ../src/background.c:252
68 msgid "Progress"
69 msgstr "Voortgang"
70
71 #: ../src/background.c:268
72 msgid "Viking Background Jobs"
73 msgstr "Viking achtergrond precessen"
74
75 #: ../src/bing.c:47
76 msgid "Bing"
77 msgstr ""
78
79 #. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp)
80 #: ../src/bingmapsource.c:445
81 msgid "Bing attribution Loading"
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/clipboard.c:95
85 msgid "paste failed"
86 msgstr "plakken mislukt"
87
88 #: ../src/clipboard.c:105
89 msgid "wrong clipboard data size"
90 msgstr "verkeerde bestandsgrootte op het klembord"
91
92 #: ../src/clipboard.c:124
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
96 "of this type to paste the clipboard data."
97 msgstr ""
98 "Het klembord bevat gegevens van tussenlagen voor %s lagen. U moet een "
99 "soortgelijk type laag selecteren, om de klembord data te kunnen plakken."
100
101 #: ../src/clipboard.c:236
102 msgid ""
103 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
104 "into."
105 msgstr ""
106 "Selecteert u alstublieft een passende laag om informatie in te plakken om "
107 "een wegpunt te plakken."
108
109 #: ../src/dialog.c:52
110 msgid "Go to Lat/Lon"
111 msgstr "Ga naar breedtegraad/lengtegraad."
112
113 #: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251
114 msgid "Latitude:"
115 msgstr "Breedtegraad:"
116
117 #: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256
118 msgid "Longitude:"
119 msgstr "Lengtegraad:"
120
121 #: ../src/dialog.c:102
122 msgid "Go to UTM"
123 msgstr "Ga naar UTM"
124
125 #: ../src/dialog.c:115
126 msgid "Northing:"
127 msgstr "Naar het noorden richten:"
128
129 #: ../src/dialog.c:121
130 msgid "Easting:"
131 msgstr "Naar het Oosten richten:"
132
133 #: ../src/dialog.c:128
134 msgid "Zone:"
135 msgstr "Zone:"
136
137 #: ../src/dialog.c:131
138 msgid "Letter:"
139 msgstr "Brief:"
140
141 #: ../src/dialog.c:199
142 msgid "Waypoint Properties"
143 msgstr "Eigenschappen van Waypoint"
144
145 #: ../src/dialog.c:233
146 msgid "Name:"
147 msgstr "Naam:"
148
149 #: ../src/dialog.c:261
150 msgid "Altitude:"
151 msgstr "Hoogte:"
152
153 #: ../src/dialog.c:266
154 msgid "Comment:"
155 msgstr "Opmerking:"
156
157 #: ../src/dialog.c:274 ../src/osm-traces.c:437
158 msgid "Description:"
159 msgstr "Omschrijving:"
160
161 #: ../src/dialog.c:277
162 msgid "Image:"
163 msgstr "Afbeelding:"
164
165 #: ../src/dialog.c:282
166 msgid "Symbol:"
167 msgstr "Symbool:"
168
169 #: ../src/dialog.c:291
170 msgid "(none)"
171 msgstr "(geen)"
172
173 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
174 #: ../src/dialog.c:356
175 msgid "Please enter a name for the waypoint."
176 msgstr "Geef alstublieft een name op voor het wegpunt"
177
178 #: ../src/dialog.c:529 ../src/geonamessearch.c:243
179 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507
180 msgid "Nothing was selected"
181 msgstr "Er was niets geselecteerd"
182
183 #: ../src/dialog.c:537
184 msgid "Add Route"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/dialog.c:537
188 msgid "Add Track"
189 msgstr "Voeg route toe"
190
191 #: ../src/dialog.c:545
192 msgid "Route Name:"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/dialog.c:545
196 msgid "Track Name:"
197 msgstr "Naam van de route:"
198
199 #: ../src/dialog.c:565
200 msgid "Please enter a name for the track."
201 msgstr "Geef alstublieft een naam op voor de route"
202
203 #: ../src/dialog.c:623
204 msgid "Zoom Factors..."
205 msgstr "Vergrotingswaardes:"
206
207 #: ../src/dialog.c:637
208 msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
209 msgstr "Zoom factor (in meter per pixel):"
210
211 #: ../src/dialog.c:638
212 msgid "X (easting): "
213 msgstr "X (richten naar het oosten) "
214
215 #: ../src/dialog.c:639
216 msgid "Y (northing): "
217 msgstr "Y (richten naar het noorden) "
218
219 #: ../src/dialog.c:644
220 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
221 msgstr "Vergrotingswaarden X en Y moeten hetzelfde zijn"
222
223 #: ../src/dialog.c:699
224 msgid "1 min"
225 msgstr "1 min"
226
227 #: ../src/dialog.c:700
228 msgid "1 hour"
229 msgstr "1 uur"
230
231 #: ../src/dialog.c:701
232 msgid "1 day"
233 msgstr "een dag"
234
235 #: ../src/dialog.c:702
236 msgid "Custom (in minutes):"
237 msgstr "Anders (in minuten)"
238
239 #: ../src/dialog.c:808
240 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
241 msgstr "GPS Data en Topo Analyzer, Explorer en Manager."
242
243 #: ../src/dialog.c:809
244 msgid ""
245 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
246 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
247 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
248 "any later version.\n"
249 "\n"
250 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
251 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
252 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
253 "more details.\n"
254 "\n"
255 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
256 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
257 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
258 msgstr ""
259 "Dit programma is vrije software; je kan het wijzigen en/of aanpassen volgens "
260 "de bepalingen van de GNU Algemene Publieke Licentie zoals ze door de Free "
261 "Software Foundation is bekend gemaakt; versie 2 van deze licentie of "
262 "(volgens je eigen keuze) elke latere versie.\n"
263 "\n"
264 "Dit programma wordt verdeeld in de hoop dat het nuttig gebruikt zal worden, "
265 "maar blijft ZONDER ENIGE GARANTIE; ook zonder de impliciete garantie van "
266 "COMMERCIALISERING of AANPASSING AAN EEN BEPAALD DOEL. Voor meer details, "
267 "lees de GNU Algemene Publieke Licentie.\n"
268 "\n"
269 "Een exemplaar van de GNU Algemene Publieke Licentie dient bij dit programma "
270 "geleverd te worden. Indien dit niet het geval is, kan je de Free Software "
271 "Foundation Inc. aanschrijven, 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-"
272 "1307, USA."
273
274 #: ../src/dialog.c:837
275 msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
276 msgstr "De vertaling wordt gecoördineerd op http://launchpad.net/viking"
277
278 #: ../src/dialog.c:845
279 msgid "Download along track"
280 msgstr "Download langs spoor"
281
282 #: ../src/dialog.c:851
283 msgid "Map type:"
284 msgstr "Map type"
285
286 #: ../src/dialog.c:856
287 msgid "Zoom level:"
288 msgstr "Zoomniveau:"
289
290 #: ../src/dialog.c:896
291 #, c-format
292 msgid "The map data is licensed: %s."
293 msgstr "De kaartgegevens zijn onderheving aan een licentie: %s"
294
295 #: ../src/dialog.c:899
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
299 "<b>%s</b>.\n"
300 "Please, read the license before continuing."
301 msgstr ""
302 "De gegevens geleverd door  '<b>%s</b>' zijn gelicenseerd onder de volgende "
303 "licentie: <b>% s </ b>.\n"
304 "Lees alstublieft de licentie voordat u verder gaat."
305
306 #: ../src/dialog.c:904
307 msgid "Open license"
308 msgstr "Open licentie"
309
310 #: ../src/expedia.c:53
311 msgid "Expedia Street Maps"
312 msgstr "Expedia Street Maps"
313
314 #: ../src/expedia.c:81
315 msgid "Invalid expedia altitude"
316 msgstr "Ongeldige expedia hoogte"
317
318 #: ../src/expedia.c:112
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
322 "report and delete image file!): %s"
323 msgstr ""
324 "Kon de EXPEDIA afbeelding niet openen (onmiddellijk na succesvolle download! "
325 "Gelieve dit te melden en de afbeelding te verwijderen!): %s"
326
327 #: ../src/expedia.c:125
328 #, c-format
329 msgid ""
330 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
331 "report and delete image file!): %s"
332 msgstr ""
333 "Kon de EXPEDIA afbeelding niet openen (onmiddellijk na succesvolle download! "
334 "Gelieve dit te melden en de afbeelding te verwijderen!): %s"
335
336 #. *
337 #. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox
338 #. 
339 #. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language
340 #: ../src/geonamessearch.c:46
341 msgid "en"
342 msgstr ""
343
344 #: ../src/geonamessearch.c:121
345 msgid "Search"
346 msgstr "Zoek"
347
348 #: ../src/geonamessearch.c:123
349 msgid "No entries found!"
350 msgstr "Geen ingangen gevonden!"
351
352 #. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new
353 #. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE );
354 #. However I don't think is that useful, so I haven't put it in
355 #: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:425
356 msgid "Name"
357 msgstr ""
358
359 #: ../src/geonamessearch.c:182
360 msgid "Feature"
361 msgstr ""
362
363 #: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:440
364 msgid "Lat/Lon"
365 msgstr ""
366
367 #: ../src/geonamessearch.c:269 ../src/googlesearch.c:100
368 msgid "couldn't map temp file"
369 msgstr "kon temp bestand niet mappen"
370
371 #: ../src/globals.c:44
372 msgid "Degree format:"
373 msgstr "Formaat graden:"
374
375 #: ../src/globals.c:48
376 msgid "Distance units:"
377 msgstr "Eenheid afstand:"
378
379 #: ../src/globals.c:52
380 msgid "Speed units:"
381 msgstr "Eenheid snelheid:"
382
383 #: ../src/globals.c:56
384 msgid "Height units:"
385 msgstr "Eenheid hoogte:"
386
387 #: ../src/globals.c:60
388 msgid "Use large waypoint icons:"
389 msgstr "Gebruik grote waypoint ikonen:"
390
391 #: ../src/globals.c:64
392 msgid "Default latitude:"
393 msgstr ""
394
395 #: ../src/globals.c:67
396 msgid "Default longitude:"
397 msgstr ""
398
399 #: ../src/globals.c:73
400 msgid "Alphabetical"
401 msgstr ""
402
403 #: ../src/globals.c:73 ../src/datasource_osm_my_traces.c:435
404 msgid "Time"
405 msgstr ""
406
407 #: ../src/globals.c:76
408 msgid "KML File Export Units:"
409 msgstr ""
410
411 #: ../src/globals.c:77
412 msgid "GPX Track Order:"
413 msgstr ""
414
415 #: ../src/globals.c:82
416 msgid "Image Viewer:"
417 msgstr ""
418
419 #: ../src/globals.c:87
420 msgid "External GPX Program 1:"
421 msgstr ""
422
423 #: ../src/globals.c:88
424 msgid "External GPX Program 2:"
425 msgstr ""
426
427 #. Defaults for the options are setup here
428 #: ../src/globals.c:96
429 msgid "General"
430 msgstr "Algemeen"
431
432 #. New Tab
433 #: ../src/globals.c:121
434 msgid "Export/External"
435 msgstr "Eport/Extern"
436
437 #. Webtools
438 #: ../src/google.c:36
439 msgid "Google"
440 msgstr "Google"
441
442 #: ../src/datasource_file.c:59
443 msgid "Import file with GPSBabel"
444 msgstr "Importeer bestand met GPSBabel"
445
446 #: ../src/datasource_file.c:60
447 msgid "Imported file"
448 msgstr "Bestand geïmporteerd"
449
450 #. The file selector
451 #: ../src/datasource_file.c:133
452 msgid "File:"
453 msgstr "Bestand:"
454
455 #: ../src/datasource_file.c:134
456 msgid "File to import"
457 msgstr "Te importeren bestand"
458
459 #: ../src/datasource_file.c:141
460 msgid "All files"
461 msgstr "Alle Bestanden"
462
463 #. The file format selector
464 #: ../src/datasource_file.c:148
465 msgid "File type:"
466 msgstr "Bestandstype:"
467
468 #: ../src/datasource_file.c:193
469 #, c-format
470 msgid "using babel args '%s' and file '%s'"
471 msgstr "gebruik van babel args '%s' en bestand '%s'"
472
473 #: ../src/datasource_gc.c:66
474 msgid "Download Geocaches"
475 msgstr "Download Geocaches"
476
477 #: ../src/datasource_gc.c:67
478 msgid "Geocaching.com Caches"
479 msgstr "Geocaching.com Cache"
480
481 #: ../src/datasource_gc.c:84
482 msgid "geocaching.com username:"
483 msgstr "geocaching.com gebruikersnaam:"
484
485 #: ../src/datasource_gc.c:85
486 msgid "geocaching.com password:"
487 msgstr "geocaching.com wachtwoord:"
488
489 #: ../src/datasource_gc.c:126
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly."
493 msgstr ""
494 "Kan %s of %s niet vinden in pad! Controleer dat het correct werd "
495 "geïnstalleerd."
496
497 #: ../src/datasource_gc.c:188
498 msgid "Number geocaches:"
499 msgstr "Aantal geocaches:"
500
501 #: ../src/datasource_gc.c:190
502 msgid "Centered around:"
503 msgstr "Gecentreerd rond:"
504
505 #: ../src/datasource_gc.c:226
506 msgid "Broken input - using some defaults"
507 msgstr "Verstoorde invoer - gebruik van een aantal standaardwaarden"
508
509 #: ../src/datasource_geotag.c:51
510 msgid "Create Waypoints from Geotagged Images"
511 msgstr "Maak Waypoints van afbeeldingen met een Geotag"
512
513 #: ../src/datasource_geotag.c:52
514 msgid "Geotagged Images"
515 msgstr "Afbeeldingen met Geotags"
516
517 #: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2314
518 #: ../src/vikwindow.c:2382 ../src/vikwindow.c:2824
519 msgid "All"
520 msgstr "Alles"
521
522 #: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:2829
523 msgid "JPG"
524 msgstr "JPG"
525
526 #: ../src/datasource_geotag.c:165
527 #, c-format
528 msgid "Unable to create waypoint from %s"
529 msgstr "Kan geen waypoint maken van %s"
530
531 #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
532 msgid "Google Directions"
533 msgstr "Google aanwijzingen"
534
535 #: ../src/datasource_google.c:77
536 msgid "From:"
537 msgstr "Van:"
538
539 #: ../src/datasource_google.c:79
540 msgid "To:"
541 msgstr "Naar:"
542
543 #: ../src/datasource_gps.c:57
544 msgid "Acquire from GPS"
545 msgstr "Opvragen bij GPS"
546
547 #: ../src/datasource_gps.c:58
548 msgid "Acquired from GPS"
549 msgstr "Opgevraagd bij GPS"
550
551 #: ../src/datasource_gps.c:221
552 #, c-format
553 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
554 msgstr ""
555
556 #: ../src/datasource_gps.c:297 ../src/vikgpslayer.c:884
557 #, c-format
558 msgid "Downloading %d waypoint..."
559 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
560 msgstr[0] "%d waypoint aan het downloaden..."
561 msgstr[1] "%d waypoints aan het downloaden..."
562
563 #: ../src/datasource_gps.c:298 ../src/vikgpslayer.c:885
564 #, c-format
565 msgid "Downloading %d trackpoint..."
566 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
567 msgstr[0] "%d trackpoint aan het downloaden..."
568 msgstr[1] "%d trackpoints aan het downloaden..."
569
570 #: ../src/datasource_gps.c:303 ../src/vikgpslayer.c:890
571 #, c-format
572 msgid "Downloading %d routepoint..."
573 msgid_plural "Downloading %d routepoints..."
574 msgstr[0] ""
575 msgstr[1] ""
576
577 #: ../src/datasource_gps.c:325 ../src/datasource_gps.c:326
578 #: ../src/datasource_gps.c:327
579 #, c-format
580 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
581 msgstr "%d van %d %s gedownloaded..."
582
583 #: ../src/datasource_gps.c:331 ../src/datasource_gps.c:332
584 #: ../src/datasource_gps.c:333
585 #, c-format
586 msgid "Downloaded %d %s."
587 msgstr "%d %s gedownloaded."
588
589 #: ../src/datasource_gps.c:347 ../src/vikgpslayer.c:968
590 #, c-format
591 msgid "GPS Device: %s"
592 msgstr "GPS Apparaat: %s"
593
594 #: ../src/datasource_gps.c:370 ../src/vikgpslayer.c:1042
595 #: ../src/vikgpslayer.c:1110
596 msgid "Status: Working..."
597 msgstr ""
598
599 #: ../src/datasource_gps.c:469 ../src/vikgpslayer.c:150
600 msgid "GPS Protocol:"
601 msgstr "GPS Protocol:"
602
603 #. List now assigned at runtime
604 #: ../src/datasource_gps.c:488 ../src/vikgpslayer.c:151
605 msgid "Serial Port:"
606 msgstr "Seriële Poort:"
607
608 #: ../src/datasource_gps.c:509
609 msgid ""
610 "Turn Off After Transfer\n"
611 "(Garmin/NAViLink Only)"
612 msgstr ""
613 "Uitschakelen na overdracht\n"
614 "(Enkel Garmin/NAViLink)"
615
616 #: ../src/datasource_gps.c:512
617 msgid "Tracks:"
618 msgstr "Sporen:"
619
620 #: ../src/datasource_gps.c:516
621 msgid "Routes:"
622 msgstr ""
623
624 #: ../src/datasource_gps.c:520
625 msgid "Waypoints:"
626 msgstr "Waypoints:"
627
628 #: ../src/datasource_gps.c:594 ../src/vikgpslayer.c:1305
629 msgid "GPS device: N/A"
630 msgstr "GPS Apparaat: N/A"
631
632 #: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53
633 msgid "OSM traces"
634 msgstr "OSM traces"
635
636 #: ../src/datasource_osm.c:80
637 msgid "Page number:"
638 msgstr "Paginanummer:"
639
640 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:63 ../src/datasource_osm_my_traces.c:64
641 msgid "OSM My Traces"
642 msgstr ""
643
644 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:108
645 msgid "Username:"
646 msgstr ""
647
648 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:113
649 msgid "The email or username used to login to OSM"
650 msgstr ""
651
652 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:115 ../src/osm-traces.c:413
653 msgid "Password:"
654 msgstr "Wachtwoord:"
655
656 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:120
657 msgid "The password used to login to OSM"
658 msgstr ""
659
660 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:430
661 msgid "Description"
662 msgstr ""
663
664 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:445
665 msgid "Privacy"
666 msgstr ""
667
668 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:452
669 msgid "Within Current View"
670 msgstr ""
671
672 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518
673 msgid "GPS Traces"
674 msgstr ""
675
676 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520
677 msgid "None found!"
678 msgstr ""
679
680 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:629
681 msgid "My OSM Traces"
682 msgstr ""
683
684 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:645
685 #, c-format
686 msgid "Unable to get trace: %s"
687 msgstr ""
688
689 #: ../src/datasource_wikipedia.c:32
690 msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles"
691 msgstr ""
692
693 #: ../src/datasource_wikipedia.c:33
694 msgid "Wikipedia Waypoints"
695 msgstr ""
696
697 #: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79
698 msgid "Invalid DEM"
699 msgstr "Ongeldig DEM"
700
701 #: ../src/dem.c:121
702 msgid "Invalid DEM header"
703 msgstr "Ongeldige DEM hoofding"
704
705 #: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203
706 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
707 msgstr "Foute DEM Class B record: verwacht 1"
708
709 #: ../src/dem.c:360
710 #, c-format
711 msgid "Couldn't map file %s: %s"
712 msgstr ""
713
714 #: ../src/download.c:112
715 msgid "Tile age (s):"
716 msgstr ""
717
718 #: ../src/download.c:233
719 #, c-format
720 msgid "Download error: %s"
721 msgstr "Download fout: %s"
722
723 #: ../src/download.c:313
724 msgid "couldn't open temp file"
725 msgstr "kon temp bestand niet openen"
726
727 #: ../src/file.c:456 ../src/file.c:461
728 #, c-format
729 msgid "Draw mode '%s' no more supported"
730 msgstr ""
731
732 #: ../src/geotag_exif.c:433
733 msgid "Not enough memory."
734 msgstr "Onvoldoende geheugen."
735
736 #: ../src/geotag_exif.c:451
737 msgid "Setting a value for this tag is unsupported!"
738 msgstr ""
739
740 #: ../src/geotag_exif.c:470
741 #, c-format
742 msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n"
743 msgstr ""
744
745 #: ../src/geotag_exif.c:474
746 msgid "Numeric value expected\n"
747 msgstr "Numerieke waarde verwacht\n"
748
749 #: ../src/geotag_exif.c:482
750 msgid "This shouldn't happen!"
751 msgstr "Dit zou niet mogen gebeuren!"
752
753 #: ../src/geotag_exif.c:552
754 msgid "Not yet implemented!"
755 msgstr "Nog niet geïmplementeerd!"
756
757 #: ../src/geotag_exif.c:565
758 msgid "Warning; Too many components specified!"
759 msgstr ""
760
761 #: ../src/osm-traces.c:73
762 msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
763 msgstr ""
764
765 #: ../src/osm-traces.c:74
766 msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
767 msgstr ""
768
769 #: ../src/osm-traces.c:75
770 msgid "Public"
771 msgstr "Publiek"
772
773 #: ../src/osm-traces.c:76
774 msgid "Private"
775 msgstr "Privé"
776
777 #: ../src/osm-traces.c:93
778 msgid "OSM username:"
779 msgstr "OSM gebruikersnaam:"
780
781 #: ../src/osm-traces.c:94
782 msgid "OSM password:"
783 msgstr "OSM wachtwoord"
784
785 #. Preferences
786 #: ../src/osm-traces.c:151
787 msgid "OpenStreetMap Traces"
788 msgstr "OpenStreetMap Traces"
789
790 #: ../src/osm-traces.c:234
791 #, c-format
792 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
793 msgstr ""
794
795 #: ../src/osm-traces.c:239
796 #, c-format
797 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
798 msgstr "curl_easy_getinfo gefaald: %d"
799
800 #: ../src/osm-traces.c:244
801 #, c-format
802 msgid "curl request failed: %s"
803 msgstr "curl request gefaald: %s"
804
805 #: ../src/osm-traces.c:275
806 #, c-format
807 msgid "failed to open temporary file: %s"
808 msgstr ""
809
810 #. Success
811 #: ../src/osm-traces.c:328
812 msgid "Uploaded to OSM"
813 msgstr "Geuploaded naar OSM"
814
815 #: ../src/osm-traces.c:332
816 msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM"
817 msgstr ""
818
819 #: ../src/osm-traces.c:335
820 msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM"
821 msgstr ""
822
823 #: ../src/osm-traces.c:335
824 msgid "HTTP response code"
825 msgstr "HTTP response code"
826
827 #: ../src/osm-traces.c:348
828 #, c-format
829 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
830 msgstr ""
831
832 #: ../src/osm-traces.c:387
833 msgid "OSM upload"
834 msgstr "OSM upload"
835
836 #: ../src/osm-traces.c:405
837 msgid "Email:"
838 msgstr "E-mailadres:"
839
840 #: ../src/osm-traces.c:410
841 msgid ""
842 "The email used as login\n"
843 "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
844 msgstr ""
845
846 #: ../src/osm-traces.c:418
847 msgid ""
848 "The password used to login\n"
849 "<small>Enter the password you use to login into "
850 "www.openstreetmap.org.</small>"
851 msgstr ""
852
853 #: ../src/osm-traces.c:423
854 msgid "File's name:"
855 msgstr "Bestandsnaam:"
856
857 #: ../src/osm-traces.c:433
858 msgid ""
859 "The name of the file on OSM\n"
860 "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
861 "name of the local file.</small>"
862 msgstr ""
863
864 #: ../src/osm-traces.c:442
865 msgid "The description of the trace"
866 msgstr ""
867
868 #: ../src/osm-traces.c:444
869 msgid "Tags:"
870 msgstr "Labels:"
871
872 #: ../src/osm-traces.c:449
873 msgid "The tags associated to the trace"
874 msgstr ""
875
876 #: ../src/osm-traces.c:482
877 #, c-format
878 msgid "Uploading %s to OSM"
879 msgstr ""
880
881 #: ../src/mapcache.c:61
882 msgid "Map cache memory size (MB):"
883 msgstr ""
884
885 #: ../src/print.c:53
886 msgid "None"
887 msgstr "Geen"
888
889 #: ../src/print.c:54
890 msgid "Horizontally"
891 msgstr "Horizontaal"
892
893 #: ../src/print.c:55
894 msgid "Vertically"
895 msgstr "Verticaal"
896
897 #: ../src/print.c:56
898 msgid "Both"
899 msgstr "Beide"
900
901 #: ../src/print.c:120
902 msgid "Image Settings"
903 msgstr "Afbeeldinginstellingen"
904
905 #: ../src/print.c:546
906 msgid "done"
907 msgstr "voltooid"
908
909 #. Page Size
910 #: ../src/print.c:575
911 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
912 msgstr ""
913
914 #: ../src/print.c:591
915 msgid "C_enter:"
916 msgstr "_Midden:"
917
918 #. ignore page margins
919 #: ../src/print.c:609
920 msgid "Ignore Page _Margins"
921 msgstr "Pagina_marges negeren"
922
923 #: ../src/print.c:628
924 msgid "Image S_ize:"
925 msgstr ""
926
927 #: ../src/util.c:81
928 msgid "Could not launch web browser."
929 msgstr ""
930
931 #: ../src/util.c:92
932 msgid "Could not create new email."
933 msgstr ""
934
935 #: ../src/vikcoordlayer.c:46
936 msgid "Color:"
937 msgstr "Kleur:"
938
939 #: ../src/vikcoordlayer.c:47
940 msgid "Minutes Width:"
941 msgstr ""
942
943 #: ../src/vikcoordlayer.c:48
944 msgid "Line Thickness:"
945 msgstr ""
946
947 #: ../src/vikcoordlayer.c:56
948 msgid "Coordinate"
949 msgstr ""
950
951 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
952 msgid "Max number of points:"
953 msgstr ""
954
955 #: ../src/datasource_bfilter.c:60
956 msgid "Simplify All Tracks..."
957 msgstr ""
958
959 #: ../src/datasource_bfilter.c:61
960 msgid "Simplified Tracks"
961 msgstr ""
962
963 #: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97
964 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
965 msgstr ""
966
967 #: ../src/datasource_bfilter.c:129
968 msgid "Waypoints Inside This"
969 msgstr ""
970
971 #: ../src/datasource_bfilter.c:130
972 msgid "Polygonized Layer"
973 msgstr ""
974
975 #: ../src/datasource_bfilter.c:165
976 msgid "Waypoints Outside This"
977 msgstr ""
978
979 #: ../src/datasource_bfilter.c:166
980 msgid "Polygonzied Layer"
981 msgstr ""
982
983 #: ../src/main.c:89
984 #, c-format
985 msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n"
986 msgstr ""
987
988 #: ../src/main.c:102
989 msgid "Enable debug output"
990 msgstr "Debug-uitvoer aanzetten"
991
992 #: ../src/main.c:103
993 msgid "Enable verbose output"
994 msgstr "Extra uitvoer inschakelen"
995
996 #: ../src/main.c:104
997 msgid "Show version"
998 msgstr "Toon versie"
999
1000 #: ../src/osm.c:106
1001 msgid "On Disk OSM Tile Format"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../src/osm.c:121
1005 msgid "OSM (view)"
1006 msgstr "OSM (bekijken)"
1007
1008 #: ../src/osm.c:125
1009 msgid "OSM (edit)"
1010 msgstr "OSM (editeren)"
1011
1012 #: ../src/osm.c:129
1013 msgid "OSM (render)"
1014 msgstr "OSM (weergeven)"
1015
1016 #. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999
1017 #. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled
1018 #: ../src/osm.c:136
1019 msgid "Local port 8111 (eg JOSM)"
1020 msgstr "Lokale poort 8111 (vb JOSM)"
1021
1022 #: ../src/preferences.c:285
1023 msgid "Preferences"
1024 msgstr "Voorkeuren"
1025
1026 #: ../src/uibuilder.c:147
1027 msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../src/vikaggregatelayer.c:37
1031 msgid "Aggregate"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../src/vikdemlayer.c:101
1035 msgid "Absolute height"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../src/vikdemlayer.c:102
1039 msgid "Height gradient"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../src/vikdemlayer.c:118
1043 msgid "DEM Files:"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../src/vikdemlayer.c:119
1047 msgid "Download Source:"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../src/vikdemlayer.c:120
1051 msgid "Min Elev Color:"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../src/vikdemlayer.c:121
1055 msgid "Type:"
1056 msgstr "Type:"
1057
1058 #: ../src/vikdemlayer.c:122
1059 msgid "Min Elev:"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../src/vikdemlayer.c:123
1063 msgid "Max Elev:"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../src/vikdemlayer.c:134
1067 msgid "_DEM Download"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: ../src/vikdemlayer.c:134
1071 msgid "DEM Download"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../src/vikdemlayer.c:188
1075 msgid "DEM"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../src/vikdemlayer.c:284
1079 #, c-format
1080 msgid "Number of files: %d"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../src/vikdemlayer.c:385
1084 msgid "DEM Loading"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../src/vikdemlayer.c:889
1088 #, c-format
1089 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../src/vikdemlayer.c:1149
1093 #, c-format
1094 msgid "Downloading DEM %s"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../src/vikfileentry.c:68
1098 msgid "Browse..."
1099 msgstr "Bladeren..."
1100
1101 #: ../src/vikfileentry.c:96
1102 msgid "Choose file"
1103 msgstr "Bestand kiezen"
1104
1105 #: ../src/vikfilelist.c:48
1106 msgid "Choose file(s)"
1107 msgstr "Bestand(en) kiezen"
1108
1109 #: ../src/vikfilelist.c:172
1110 msgid "Add..."
1111 msgstr "Toevoegen..."
1112
1113 #: ../src/vikfilelist.c:173
1114 msgid "Delete"
1115 msgstr "Verwijderen"
1116
1117 #: ../src/vikgeoreflayer.c:70
1118 msgid "_Georef Move Map"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../src/vikgeoreflayer.c:70
1122 msgid "Georef Move Map"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/vikgeoreflayer.c:77
1126 msgid "Georef Z_oom Tool"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../src/vikgeoreflayer.c:77
1130 msgid "Georef Zoom Tool"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../src/vikgeoreflayer.c:87
1134 msgid "GeoRef Map"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../src/vikgeoreflayer.c:335 ../src/vikmapslayer.c:685
1138 #, c-format
1139 msgid "Couldn't open image file: %s"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../src/vikgeoreflayer.c:365
1143 msgid "Unexpected end of file reading World file."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ../src/vikgeoreflayer.c:381 ../src/vikgeoreflayer.c:426
1147 msgid "Choose World file"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../src/vikgeoreflayer.c:394
1151 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ../src/vikgeoreflayer.c:439
1155 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../src/vikgeoreflayer.c:456 ../src/viklayer.c:480
1159 msgid "Layer Properties"
1160 msgstr "Eigenschappen voor laag"
1161
1162 #: ../src/vikgeoreflayer.c:478
1163 msgid "World File Parameters:"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../src/vikgeoreflayer.c:479
1167 msgid "Load From File..."
1168 msgstr "Laden uit bestand..."
1169
1170 #: ../src/vikgeoreflayer.c:484
1171 msgid "Corner pixel easting:"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../src/vikgeoreflayer.c:486
1175 msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../src/vikgeoreflayer.c:488
1179 msgid "Corner pixel northing:"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../src/vikgeoreflayer.c:490
1183 msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../src/vikgeoreflayer.c:492
1187 msgid "X (easting) scale (mpp): "
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../src/vikgeoreflayer.c:493
1191 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../src/vikgeoreflayer.c:496
1195 msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../src/vikgeoreflayer.c:498
1199 msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../src/vikgeoreflayer.c:500
1203 msgid "Map Image:"
1204 msgstr ""
1205
1206 #. Now with icons
1207 #: ../src/vikgeoreflayer.c:608
1208 msgid "_Zoom to Fit Map"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../src/vikgeoreflayer.c:614
1212 msgid "_Goto Map Center"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: ../src/vikgeoreflayer.c:620
1216 msgid "_Export to World File"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../src/vikgoto.c:75
1220 msgid "No goto tool available."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../src/vikgoto.c:88 ../src/vikgoto.c:107
1224 msgid "goto"
1225 msgstr "ga naar"
1226
1227 #: ../src/vikgoto.c:90
1228 msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../src/vikgoto.c:109
1232 msgid "goto provider:"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../src/vikgoto.c:124
1236 msgid "Enter address or place name:"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../src/vikgpslayer.c:127
1240 msgid "Data Mode"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../src/vikgpslayer.c:129
1244 msgid "Realtime Tracking Mode"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../src/vikgpslayer.c:137
1248 msgid "Keep vehicle at center"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../src/vikgpslayer.c:138
1252 msgid "Keep vehicle on screen"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../src/vikgpslayer.c:139
1256 msgid "Disable"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../src/vikgpslayer.c:152
1260 msgid "Download Tracks:"
1261 msgstr "Download Tracks:"
1262
1263 #: ../src/vikgpslayer.c:153
1264 msgid "Upload Tracks:"
1265 msgstr "Upload Tracks:"
1266
1267 #: ../src/vikgpslayer.c:154
1268 msgid "Download Routes:"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../src/vikgpslayer.c:155
1272 msgid "Upload Routes:"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../src/vikgpslayer.c:156
1276 msgid "Download Waypoints:"
1277 msgstr "Download Waypoints:"
1278
1279 #: ../src/vikgpslayer.c:157
1280 msgid "Upload Waypoints:"
1281 msgstr "Upload Waypoints:"
1282
1283 #: ../src/vikgpslayer.c:159
1284 msgid "Recording tracks"
1285 msgstr "Track opnemen"
1286
1287 #: ../src/vikgpslayer.c:160
1288 msgid "Jump to current position on start"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../src/vikgpslayer.c:161
1292 msgid "Moving Map Method:"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../src/vikgpslayer.c:162
1296 msgid "Gpsd Host:"
1297 msgstr "Gpsd Host:"
1298
1299 #: ../src/vikgpslayer.c:163
1300 msgid "Gpsd Port:"
1301 msgstr "Gpsd Port:"
1302
1303 #: ../src/vikgpslayer.c:164
1304 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
1305 msgstr "Gpsd Retry Interval (seconden):"
1306
1307 #: ../src/vikgpslayer.c:179
1308 msgid "GPS"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
1312 msgid "GPS Download"
1313 msgstr "GPS Download"
1314
1315 #: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
1316 #: ../src/viktrwlayer.c:3094
1317 msgid "GPS Upload"
1318 msgstr "GPS Upload"
1319
1320 #: ../src/vikgpslayer.c:244
1321 msgid "GPS Realtime Tracking"
1322 msgstr "GPS Realtime Tracking"
1323
1324 #: ../src/vikgpslayer.c:451
1325 msgid "Unknown GPS Protocol"
1326 msgstr "Onbekend GPS Protocol"
1327
1328 #: ../src/vikgpslayer.c:469
1329 msgid "Unknown serial port device"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../src/vikgpslayer.c:572
1333 #, c-format
1334 msgid "%s: unknown parameter"
1335 msgstr ""
1336
1337 #. Now with icons
1338 #: ../src/vikgpslayer.c:693
1339 msgid "_Upload to GPS"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../src/vikgpslayer.c:699
1343 msgid "Download from _GPS"
1344 msgstr "Download van _GPS"
1345
1346 #: ../src/vikgpslayer.c:720
1347 msgid "Empty _Realtime"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../src/vikgpslayer.c:727
1351 msgid "E_mpty Upload"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../src/vikgpslayer.c:733
1355 msgid "_Empty Download"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../src/vikgpslayer.c:739
1359 msgid "Empty _All"
1360 msgstr ""
1361
1362 #. 
1363 #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
1364 #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
1365 #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
1366 #. 
1367 #: ../src/vikgpslayer.c:756
1368 #, c-format
1369 msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../src/vikgpslayer.c:898
1373 #, c-format
1374 msgid "Uploading %d waypoint..."
1375 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
1376 msgstr[0] "Uploaden %d waypoint..."
1377 msgstr[1] "Uploaden %d waypoints..."
1378
1379 #: ../src/vikgpslayer.c:899
1380 #, c-format
1381 msgid "Uploading %d trackpoint..."
1382 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
1383 msgstr[0] "Uploaden %d trackpoint..."
1384 msgstr[1] "Uploaden %d trackpoints..."
1385
1386 #: ../src/vikgpslayer.c:900
1387 #, c-format
1388 msgid "Uploading %d routepoint..."
1389 msgid_plural "Uploading %d routepoints..."
1390 msgstr[0] ""
1391 msgstr[1] ""
1392
1393 #: ../src/vikgpslayer.c:925
1394 #, c-format
1395 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
1396 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
1397 msgstr[0] ""
1398 msgstr[1] ""
1399
1400 #: ../src/vikgpslayer.c:926
1401 #, c-format
1402 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1403 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
1404 msgstr[0] ""
1405 msgstr[1] ""
1406
1407 #: ../src/vikgpslayer.c:927
1408 #, c-format
1409 msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..."
1410 msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..."
1411 msgstr[0] ""
1412 msgstr[1] ""
1413
1414 #: ../src/vikgpslayer.c:932
1415 #, c-format
1416 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1417 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
1418 msgstr[0] ""
1419 msgstr[1] ""
1420
1421 #: ../src/vikgpslayer.c:933
1422 #, c-format
1423 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1424 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
1425 msgstr[0] ""
1426 msgstr[1] ""
1427
1428 #: ../src/vikgpslayer.c:934
1429 #, c-format
1430 msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..."
1431 msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..."
1432 msgstr[0] ""
1433 msgstr[1] ""
1434
1435 #: ../src/vikgpslayer.c:942
1436 #, c-format
1437 msgid "Downloaded %d waypoint"
1438 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
1439 msgstr[0] ""
1440 msgstr[1] ""
1441
1442 #: ../src/vikgpslayer.c:943
1443 #, c-format
1444 msgid "Downloaded %d trackpoint"
1445 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
1446 msgstr[0] ""
1447 msgstr[1] ""
1448
1449 #: ../src/vikgpslayer.c:944
1450 #, c-format
1451 msgid "Downloaded %d routepoint"
1452 msgid_plural "Downloaded %d routepoints"
1453 msgstr[0] ""
1454 msgstr[1] ""
1455
1456 #: ../src/vikgpslayer.c:949
1457 #, c-format
1458 msgid "Uploaded %d waypoint"
1459 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
1460 msgstr[0] ""
1461 msgstr[1] ""
1462
1463 #: ../src/vikgpslayer.c:950
1464 #, c-format
1465 msgid "Uploaded %d trackpoint"
1466 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
1467 msgstr[0] ""
1468 msgstr[1] ""
1469
1470 #: ../src/vikgpslayer.c:951
1471 #, c-format
1472 msgid "Uploaded %d routepoint"
1473 msgid_plural "Uploaded %d routepoints"
1474 msgstr[0] ""
1475 msgstr[1] ""
1476
1477 #: ../src/vikgpslayer.c:1180
1478 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1479 msgstr "Fout: kon gpsbabel niet vinden"
1480
1481 #: ../src/vikgpslayer.c:1269
1482 msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../src/vikgpslayer.c:1301
1486 msgid "Status: detecting gpsbabel"
1487 msgstr "Status: bezig met het waarnemen van gpsbabel"
1488
1489 #: ../src/vikgpslayer.c:1332
1490 msgid "No GPS items selected for transfer."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../src/vikgpslayer.c:1347
1494 msgid "Could not turn off device."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../src/vikgpslayer.c:1385
1498 msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../src/vikgpslayer.c:1398
1502 msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../src/vikgpslayer.c:1412
1506 msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../src/vikgpslayer.c:1425
1510 msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../src/viklayerspanel.c:55
1514 msgid "/C_ut"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../src/viklayerspanel.c:56
1518 msgid "/_Copy"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../src/viklayerspanel.c:57
1522 msgid "/_Paste"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../src/viklayerspanel.c:58
1526 msgid "/_Delete"
1527 msgstr "/_Verwijderen"
1528
1529 #: ../src/viklayerspanel.c:59
1530 msgid "/New Layer"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../src/viklayerspanel.c:127
1534 msgid "Top Layer"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../src/viklayerspanel.c:143
1538 msgid "Add new layer"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../src/viklayerspanel.c:150
1542 msgid "Remove selected layer"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../src/viklayerspanel.c:157
1546 msgid "Move selected layer up"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../src/viklayerspanel.c:164
1550 msgid "Move selected layer down"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../src/viklayerspanel.c:171
1554 msgid "Cut selected layer"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../src/viklayerspanel.c:178
1558 msgid "Copy selected layer"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../src/viklayerspanel.c:185
1562 msgid "Paste layer below selected layer"
1563 msgstr ""
1564
1565 #. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with
1566 #. name, icon, shortcut, etc.?
1567 #: ../src/viklayerspanel.c:204 ../src/vikwindow.c:3292
1568 #, c-format
1569 msgid "New _%s Layer"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../src/viklayerspanel.c:511
1573 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: ../src/viklayerspanel.c:555
1577 msgid "You cannot cut the Top Layer."
1578 msgstr "Toplaag kan niet geknipt worden"
1579
1580 #: ../src/viklayerspanel.c:600
1581 #, c-format
1582 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1583 msgstr "Bent u zeker dat u %s wilt verwijderen?"
1584
1585 #: ../src/viklayerspanel.c:617
1586 msgid "You cannot delete the Top Layer."
1587 msgstr "Oplaag kan niet verwijderd worden"
1588
1589 #: ../src/viklayerspanel.c:701
1590 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1591 msgstr "Bent u zeker dat u alle lagen wilt verwijderen?"
1592
1593 #. ******* MAPZOOMS ********
1594 #: ../src/vikmapslayer.c:91
1595 msgid "Use Viking Zoom Level"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../src/vikmapslayer.c:124
1599 msgid "Map Type:"
1600 msgstr "Kaarttype:"
1601
1602 #: ../src/vikmapslayer.c:125
1603 msgid "Maps Directory:"
1604 msgstr "Kaart directory:"
1605
1606 #: ../src/vikmapslayer.c:126
1607 msgid "Alpha:"
1608 msgstr "Alpha:"
1609
1610 #: ../src/vikmapslayer.c:127
1611 msgid "Control the Alpha value for transparency effects"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../src/vikmapslayer.c:128
1615 msgid "Autodownload maps:"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../src/vikmapslayer.c:129
1619 msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../src/vikmapslayer.c:130
1623 msgid ""
1624 "Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This "
1625 "can be useful if you want to restrict the network usage, without having to "
1626 "resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../src/vikmapslayer.c:131
1630 msgid "Zoom Level:"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../src/vikmapslayer.c:132
1634 msgid ""
1635 "Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. "
1636 "'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed "
1637 "value will always use map tiles of the specified value regardless of the "
1638 "actual zoom level."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../src/vikmapslayer.c:146
1642 msgid "_Maps Download"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../src/vikmapslayer.c:146
1646 msgid "Maps Download"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../src/vikmapslayer.c:161
1650 msgid "Map"
1651 msgstr "Kaart"
1652
1653 #: ../src/vikmapslayer.c:249
1654 msgid "Default maplayer directory:"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../src/vikmapslayer.c:249
1658 msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../src/vikmapslayer.c:505
1662 msgid "Unknown map type"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../src/vikmapslayer.c:516
1666 msgid "Unknown Map Zoom"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../src/vikmapslayer.c:589
1670 #, c-format
1671 msgid ""
1672 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1673 "Select \"%s\" from View menu to view it."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../src/vikmapslayer.c:753
1677 #, c-format
1678 msgid ""
1679 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1680 "factor"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../src/vikmapslayer.c:1157
1684 #, c-format
1685 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1686 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1687 msgstr[0] ""
1688 msgstr[1] ""
1689
1690 #: ../src/vikmapslayer.c:1159
1691 #, c-format
1692 msgid "Redownloading %d %s map..."
1693 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1694 msgstr[0] ""
1695 msgstr[1] ""
1696
1697 #: ../src/vikmapslayer.c:1163 ../src/vikmapslayer.c:1238
1698 #, c-format
1699 msgid "Downloading %d %s map..."
1700 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1701 msgstr[0] ""
1702 msgstr[1] ""
1703
1704 #: ../src/vikmapslayer.c:1311
1705 #, c-format
1706 msgid ""
1707 "\n"
1708 "Source: %s\n"
1709 "\n"
1710 "Tile File: %s\n"
1711 "Tile File Timestamp: %s"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: ../src/vikmapslayer.c:1318
1715 #, c-format
1716 msgid ""
1717 "Source: %s\n"
1718 "\n"
1719 "No Tile File!"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../src/vikmapslayer.c:1356
1723 msgid "Redownload _Bad Map(s)"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ../src/vikmapslayer.c:1360
1727 msgid "Redownload _New Map(s)"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../src/vikmapslayer.c:1364
1731 msgid "Redownload _All Map(s)"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../src/vikmapslayer.c:1368
1735 msgid "_Show Tile Information"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../src/vikmapslayer.c:1449
1739 #, c-format
1740 msgid ""
1741 "Wrong drawmode for this map.\n"
1742 "Select \"%s\" from View menu and try again."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ../src/vikmapslayer.c:1454
1746 msgid "Wrong zoom level for this map."
1747 msgstr ""
1748
1749 #. Now with icons
1750 #: ../src/vikmapslayer.c:1485
1751 msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../src/vikmapslayer.c:1492
1755 msgid "Download _New Onscreen Maps"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../src/vikmapslayer.c:1499
1759 msgid "Reload _All Onscreen Maps"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../src/viktreeview.c:263
1763 msgid "Layer Name"
1764 msgstr "Naam van de laag"
1765
1766 #: ../src/viktreeview.c:742
1767 #, c-format
1768 msgid "delete data from %s\n"
1769 msgstr "verwijder gegevens van %s\n"
1770
1771 #: ../src/viktrwlayer.c:377
1772 msgid "Create _Waypoint"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../src/viktrwlayer.c:377
1776 msgid "Create Waypoint"
1777 msgstr "Maak Waypoint"
1778
1779 #: ../src/viktrwlayer.c:383
1780 msgid "Create _Track"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../src/viktrwlayer.c:383
1784 msgid "Create Track"
1785 msgstr "Maak Track"
1786
1787 #: ../src/viktrwlayer.c:392
1788 msgid "Create _Route"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../src/viktrwlayer.c:392
1792 msgid "Create Route"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../src/viktrwlayer.c:401
1796 msgid "_Edit Waypoint"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../src/viktrwlayer.c:401
1800 msgid "Edit Waypoint"
1801 msgstr "Bewerk Waypoint"
1802
1803 #: ../src/viktrwlayer.c:409
1804 msgid "Edit Trac_kpoint"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../src/viktrwlayer.c:409
1808 msgid "Edit Trackpoint"
1809 msgstr "Bewerk Trackpoint"
1810
1811 #: ../src/viktrwlayer.c:417
1812 msgid "Show P_icture"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../src/viktrwlayer.c:417
1816 msgid "Show Picture"
1817 msgstr "Toon Afbeelding"
1818
1819 #: ../src/viktrwlayer.c:424
1820 msgid "Route _Finder"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../src/viktrwlayer.c:424
1824 msgid "Route Finder"
1825 msgstr ""
1826
1827 #. ***** PARAMETERS *****
1828 #: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1942
1829 #: ../src/viktrwlayer.c:1944
1830 msgid "Waypoints"
1831 msgstr "Waypoints"
1832
1833 #: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1933
1834 #: ../src/viktrwlayer.c:1935
1835 msgid "Tracks"
1836 msgstr "Sporen"
1837
1838 #: ../src/viktrwlayer.c:447
1839 msgid "Waypoint Images"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../src/viktrwlayer.c:450
1843 msgid "Draw by Track"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../src/viktrwlayer.c:450
1847 msgid "Draw by Speed"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../src/viktrwlayer.c:450
1851 msgid "All Tracks Same Color"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../src/viktrwlayer.c:451
1855 msgid "Filled Square"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../src/viktrwlayer.c:451
1859 msgid "Square"
1860 msgstr "Vierkant"
1861
1862 #: ../src/viktrwlayer.c:451
1863 msgid "Circle"
1864 msgstr "Cirkel"
1865
1866 #: ../src/viktrwlayer.c:451
1867 msgid "X"
1868 msgstr "X"
1869
1870 #: ../src/viktrwlayer.c:477
1871 msgid "Extra Extra Small"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../src/viktrwlayer.c:478
1875 msgid "Extra Small"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../src/viktrwlayer.c:479
1879 msgid "Small"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../src/viktrwlayer.c:480
1883 msgid "Medium"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../src/viktrwlayer.c:481
1887 msgid "Large"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../src/viktrwlayer.c:482
1891 msgid "Extra Large"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../src/viktrwlayer.c:483
1895 msgid "Extra Extra Large"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../src/viktrwlayer.c:491
1899 msgid "Track Drawing Mode:"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../src/viktrwlayer.c:492
1903 msgid "All Tracks Color:"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../src/viktrwlayer.c:493
1907 msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../src/viktrwlayer.c:494
1911 msgid "Draw Track Lines"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../src/viktrwlayer.c:495
1915 msgid "Track Thickness:"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../src/viktrwlayer.c:496
1919 msgid "Draw Track Direction"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../src/viktrwlayer.c:497
1923 msgid "Direction Size:"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../src/viktrwlayer.c:498
1927 msgid "Draw Trackpoints"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../src/viktrwlayer.c:499
1931 msgid "Trackpoint Size:"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../src/viktrwlayer.c:500
1935 msgid "Draw Elevation"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../src/viktrwlayer.c:501
1939 msgid "Draw Elevation Height %:"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../src/viktrwlayer.c:503
1943 msgid "Draw Stops"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../src/viktrwlayer.c:504
1947 msgid ""
1948 "Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over "
1949 "the minimum stop length apart in time"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../src/viktrwlayer.c:505
1953 msgid "Min Stop Length (seconds):"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../src/viktrwlayer.c:507
1957 msgid "Track BG Thickness:"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../src/viktrwlayer.c:508
1961 msgid "Track Background Color"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../src/viktrwlayer.c:509
1965 msgid "Draw by Speed Factor (%):"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../src/viktrwlayer.c:510
1969 msgid ""
1970 "The percentage factor away from the average speed determining the color used"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../src/viktrwlayer.c:512
1974 msgid "Draw Labels"
1975 msgstr "Labels tonen"
1976
1977 #: ../src/viktrwlayer.c:513
1978 msgid "Waypoint Font Size:"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../src/viktrwlayer.c:514
1982 msgid "Waypoint Color:"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../src/viktrwlayer.c:515
1986 msgid "Waypoint Text:"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../src/viktrwlayer.c:516
1990 msgid "Background:"
1991 msgstr "Achtergrond:"
1992
1993 #: ../src/viktrwlayer.c:517
1994 msgid "Fake BG Color Translucency:"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../src/viktrwlayer.c:518
1998 msgid "Waypoint marker:"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../src/viktrwlayer.c:519
2002 msgid "Waypoint size:"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../src/viktrwlayer.c:520
2006 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../src/viktrwlayer.c:522
2010 msgid "Draw Waypoint Images"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../src/viktrwlayer.c:523
2014 msgid "Image Size (pixels):"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../src/viktrwlayer.c:524
2018 msgid "Image Alpha:"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../src/viktrwlayer.c:525
2022 msgid "Image Memory Cache Size:"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../src/viktrwlayer.c:610
2026 msgid "TrackWaypoint"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../src/viktrwlayer.c:1951 ../src/viktrwlayer.c:1953
2030 msgid "Routes"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../src/viktrwlayer.c:2144
2034 #, c-format
2035 msgid " in %d:%02d hrs:mins"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../src/viktrwlayer.c:2148
2039 #, c-format
2040 msgid ""
2041 "\n"
2042 "%sTotal Length %.1f %s%s"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../src/viktrwlayer.c:2154
2046 #, c-format
2047 msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../src/viktrwlayer.c:2174
2051 #, c-format
2052 msgid "Tracks: %d"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../src/viktrwlayer.c:2184
2056 #, c-format
2057 msgid "Routes: %d"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../src/viktrwlayer.c:2215
2061 #, c-format
2062 msgid "- %d:%02d hrs:mins"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ../src/viktrwlayer.c:2223
2066 #, c-format
2067 msgid "%s%.1f km %s"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: ../src/viktrwlayer.c:2226
2071 #, c-format
2072 msgid "%s%.1f miles %s"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../src/viktrwlayer.c:2240
2076 #, c-format
2077 msgid "Waypoints: %d"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../src/viktrwlayer.c:2266
2081 #, c-format
2082 msgid "Trkpt: Alt %dft"
2083 msgstr ""
2084
2085 #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
2086 #: ../src/viktrwlayer.c:2270
2087 #, c-format
2088 msgid "Trkpt: Alt %dm"
2089 msgstr ""
2090
2091 #. Compact date time format
2092 #: ../src/viktrwlayer.c:2277
2093 #, c-format
2094 msgid " | Time %x %X"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../src/viktrwlayer.c:2295
2098 #, c-format
2099 msgid " | Track: %s"
2100 msgstr ""
2101
2102 #. Combine parts to make overall message
2103 #: ../src/viktrwlayer.c:2299
2104 #, c-format
2105 msgid "%s%s | %s %s %s"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../src/viktrwlayer.c:2314
2109 #, c-format
2110 msgid "Wpt: Alt %dft"
2111 msgstr ""
2112
2113 #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
2114 #: ../src/viktrwlayer.c:2318
2115 #, c-format
2116 msgid "Wpt: Alt %dm"
2117 msgstr ""
2118
2119 #. Add comment if available
2120 #: ../src/viktrwlayer.c:2333
2121 #, c-format
2122 msgid "%s | %s %s | Comment: %s"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../src/viktrwlayer.c:2335
2126 #, c-format
2127 msgid "%s | %s %s"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../src/viktrwlayer.c:2563 ../src/viktrwlayer.c:2634
2131 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../src/viktrwlayer.c:2661 ../src/vikwindow.c:2407 ../src/vikwindow.c:2848
2135 #, c-format
2136 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../src/viktrwlayer.c:2671 ../src/vikwindow.c:2429
2140 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../src/viktrwlayer.c:2676 ../src/viktrwlayer.c:2681
2144 #: ../src/viktrwlayer.c:2691 ../src/viktrwlayer.c:2703
2145 msgid "Export Layer"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../src/viktrwlayer.c:2720
2149 msgid "Could not create temporary file for export."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../src/viktrwlayer.c:2729
2153 #, c-format
2154 msgid "Could not launch %s."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../src/viktrwlayer.c:2773
2158 msgid "Export Track as GPX"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../src/viktrwlayer.c:2795
2162 msgid "Find"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../src/viktrwlayer.c:2805
2166 msgid "Waypoint Name:"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../src/viktrwlayer.c:2822
2170 msgid "Waypoint not found in this layer."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../src/viktrwlayer.c:3090
2174 msgid "Can not upload invisible track."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../src/viktrwlayer.c:3192 ../src/viktrwlayer.c:7785
2178 msgid "Track"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../src/viktrwlayer.c:3215 ../src/viktrwlayer.c:7817
2182 msgid "Route"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../src/viktrwlayer.c:3296 ../src/viktrwlayer.c:6265
2186 #: ../src/viktrwlayer.c:6314
2187 msgid "_Finish Route"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../src/viktrwlayer.c:3298 ../src/viktrwlayer.c:6223
2191 #: ../src/viktrwlayer.c:6312
2192 msgid "_Finish Track"
2193 msgstr ""
2194
2195 #. Now with icons
2196 #: ../src/viktrwlayer.c:3310
2197 msgid "_View Layer"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: ../src/viktrwlayer.c:3317
2201 msgid "V_iew"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../src/viktrwlayer.c:3323
2205 msgid "View All _Tracks"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../src/viktrwlayer.c:3328
2209 msgid "View All _Routes"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../src/viktrwlayer.c:3333
2213 msgid "View All _Waypoints"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../src/viktrwlayer.c:3338
2217 msgid "_Goto Center of Layer"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../src/viktrwlayer.c:3344 ../src/viktrwlayer.c:6199
2221 msgid "Goto _Waypoint..."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../src/viktrwlayer.c:3350
2225 msgid "_Export Layer"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../src/viktrwlayer.c:3356
2229 msgid "Export as GPS_Point..."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../src/viktrwlayer.c:3361
2233 msgid "Export as GPS_Mapper..."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: ../src/viktrwlayer.c:3366
2237 msgid "Export as _GPX..."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: ../src/viktrwlayer.c:3371
2241 msgid "Export as _KML..."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../src/viktrwlayer.c:3376
2245 msgid "Open with External Program_1: "
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../src/viktrwlayer.c:3383
2249 msgid "Open with External Program_2: "
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../src/viktrwlayer.c:3391 ../src/vikwindow.c:3145
2253 msgid "_New"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: ../src/viktrwlayer.c:3397
2257 msgid "New _Waypoint..."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../src/viktrwlayer.c:3403
2261 msgid "New _Track"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../src/viktrwlayer.c:3411
2265 msgid "New _Route"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ../src/viktrwlayer.c:3420 ../src/viktrwlayer.c:6597
2269 msgid "Geotag _Images..."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../src/viktrwlayer.c:3427
2273 msgid "_Acquire"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../src/viktrwlayer.c:3433 ../src/vikwindow.c:3150
2277 msgid "From _GPS..."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../src/viktrwlayer.c:3439
2281 msgid "From Google _Directions..."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../src/viktrwlayer.c:3446
2285 msgid "From _OSM Traces..."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../src/viktrwlayer.c:3451
2289 msgid "From _My OSM Traces..."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../src/viktrwlayer.c:3459 ../src/vikwindow.c:3166
2293 msgid "From _Wikipedia Waypoints"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: ../src/viktrwlayer.c:3465
2297 msgid "Within _Layer Bounds"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: ../src/viktrwlayer.c:3471
2301 msgid "Within _Current View"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ../src/viktrwlayer.c:3479
2305 msgid "From Geo_caching..."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: ../src/viktrwlayer.c:3486 ../src/vikwindow.c:3163
2309 msgid "From Geotagged _Images..."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: ../src/viktrwlayer.c:3492
2313 msgid "From _File..."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: ../src/viktrwlayer.c:3498 ../src/viktrwlayer.c:6542
2317 msgid "_Upload"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: ../src/viktrwlayer.c:3504
2321 msgid "Upload to _GPS..."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: ../src/viktrwlayer.c:3511 ../src/viktrwlayer.c:6570
2325 msgid "Upload to _OSM..."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: ../src/viktrwlayer.c:3519
2329 msgid "De_lete"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../src/viktrwlayer.c:3525
2333 msgid "Delete All _Tracks"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../src/viktrwlayer.c:3531
2337 msgid "Delete Tracks _From Selection..."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../src/viktrwlayer.c:3537 ../src/viktrwlayer.c:6290
2341 msgid "Delete _All Routes"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../src/viktrwlayer.c:3543 ../src/viktrwlayer.c:6296
2345 msgid "_Delete Routes From Selection..."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../src/viktrwlayer.c:3549
2349 msgid "Delete All _Waypoints"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../src/viktrwlayer.c:3555
2353 msgid "Delete Waypoints From _Selection..."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../src/viktrwlayer.c:4128
2357 #, c-format
2358 msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ../src/viktrwlayer.c:4138
2362 #, c-format
2363 msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../src/viktrwlayer.c:4148
2367 #, c-format
2368 msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: ../src/viktrwlayer.c:4165
2372 #, c-format
2373 msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\""
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../src/viktrwlayer.c:4178
2377 #, c-format
2378 msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\""
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../src/viktrwlayer.c:4191
2382 #, c-format
2383 msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\""
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../src/viktrwlayer.c:4351 ../src/viktrwlayer.c:4922
2387 msgid ""
2388 "Converting a track to a route removes extra track data such as segments, "
2389 "timestamps, etc...\n"
2390 "Do you want to continue?"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../src/viktrwlayer.c:4711
2394 msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../src/viktrwlayer.c:4713
2398 msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../src/viktrwlayer.c:4732
2402 msgid "Merge with..."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../src/viktrwlayer.c:4733
2406 msgid "Select route to merge with"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../src/viktrwlayer.c:4733
2410 msgid "Select track to merge with"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
2414 msgid "Append Route"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
2418 msgid "Append Track"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../src/viktrwlayer.c:4819
2422 msgid "Select the route to append after the current route"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../src/viktrwlayer.c:4820
2426 msgid "Select the track to append after the current track"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../src/viktrwlayer.c:4896
2430 msgid "Select the track to append after the current route"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../src/viktrwlayer.c:4897
2434 msgid "Select the route to append after the current track"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../src/viktrwlayer.c:4957
2438 #, c-format
2439 msgid "%d segment merged"
2440 msgid_plural "%d segments merged"
2441 msgstr[0] ""
2442 msgstr[1] ""
2443
2444 #: ../src/viktrwlayer.c:4973
2445 msgid "Failed. This track does not have timestamp"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../src/viktrwlayer.c:4985
2449 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: ../src/viktrwlayer.c:4992
2453 msgid "Merge Threshold..."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../src/viktrwlayer.c:4993
2457 msgid "Merge when time between tracks less than:"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../src/viktrwlayer.c:5128
2461 msgid "Split Threshold..."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../src/viktrwlayer.c:5129
2465 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../src/viktrwlayer.c:5205
2469 msgid "Split Every Nth Point"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../src/viktrwlayer.c:5206
2473 msgid "Split on every Nth point:"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../src/viktrwlayer.c:5312
2477 msgid "Can not split track as it has no segments"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../src/viktrwlayer.c:5340 ../src/viktrwlayer.c:5370
2481 #, c-format
2482 msgid "Deleted %ld point"
2483 msgid_plural "Deleted %ld points"
2484 msgstr[0] ""
2485 msgstr[1] ""
2486
2487 #: ../src/viktrwlayer.c:5531
2488 msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../src/viktrwlayer.c:5588 ../src/viktrwlayer.c:5635
2492 #: ../src/viktrwlayer.c:5814
2493 msgid ""
2494 "Multiple entries with the same name exist. This method only works with "
2495 "unique names. Force unique names now?"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: ../src/viktrwlayer.c:5599
2499 msgid "No tracks found"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../src/viktrwlayer.c:5607 ../src/viktrwlayer.c:5654
2503 #: ../src/viktrwlayer.c:5834
2504 msgid "Delete Selection"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../src/viktrwlayer.c:5608
2508 msgid "Select tracks to delete"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../src/viktrwlayer.c:5646
2512 msgid "No routes found"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../src/viktrwlayer.c:5655
2516 msgid "Select routes to delete"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../src/viktrwlayer.c:5761
2520 msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../src/viktrwlayer.c:5824
2524 msgid "No waypoints found"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../src/viktrwlayer.c:5835
2528 msgid "Select waypoints to delete"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../src/viktrwlayer.c:5896
2532 #, c-format
2533 msgid ""
2534 "A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same "
2535 "name?"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: ../src/viktrwlayer.c:5926
2539 #, c-format
2540 msgid ""
2541 "A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../src/viktrwlayer.c:5963
2545 #, c-format
2546 msgid ""
2547 "A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../src/viktrwlayer.c:6085 ../src/viktrwlayer.c:6337
2551 msgid "_Goto"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../src/viktrwlayer.c:6104
2555 msgid "_Visit Geocache Webpage"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: ../src/viktrwlayer.c:6123
2559 msgid "_Show Picture..."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: ../src/viktrwlayer.c:6131
2563 msgid "Update Geotag on _Image"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../src/viktrwlayer.c:6137
2567 msgid "_Update"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../src/viktrwlayer.c:6142
2571 msgid "Update and _Keep File Timestamp"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../src/viktrwlayer.c:6153
2575 msgid "Visit _Webpage"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../src/viktrwlayer.c:6184
2579 msgid "_New Waypoint..."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../src/viktrwlayer.c:6193
2583 msgid "_View All Waypoints"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../src/viktrwlayer.c:6205
2587 msgid "Delete _All Waypoints"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../src/viktrwlayer.c:6211
2591 msgid "_Delete Waypoints From Selection..."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: ../src/viktrwlayer.c:6233
2595 msgid "_View All Tracks"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: ../src/viktrwlayer.c:6239
2599 msgid "_New Track"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../src/viktrwlayer.c:6247
2603 msgid "Delete _All Tracks"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: ../src/viktrwlayer.c:6253
2607 msgid "_Delete Tracks From Selection..."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../src/viktrwlayer.c:6276
2611 msgid "_View All Routes"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: ../src/viktrwlayer.c:6282
2615 msgid "_New Route"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../src/viktrwlayer.c:6327
2619 msgid "_View Track"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../src/viktrwlayer.c:6329
2623 msgid "_View Route"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: ../src/viktrwlayer.c:6343
2627 msgid "_Startpoint"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ../src/viktrwlayer.c:6349
2631 msgid "\"_Center\""
2632 msgstr ""
2633
2634 #: ../src/viktrwlayer.c:6355
2635 msgid "_Endpoint"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: ../src/viktrwlayer.c:6361
2639 msgid "_Highest Altitude"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: ../src/viktrwlayer.c:6367
2643 msgid "_Lowest Altitude"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: ../src/viktrwlayer.c:6375
2647 msgid "_Maximum Speed"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: ../src/viktrwlayer.c:6384
2651 msgid "Co_mbine"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: ../src/viktrwlayer.c:6392
2655 msgid "_Merge By Time..."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../src/viktrwlayer.c:6397
2659 msgid "Merge _Segments"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../src/viktrwlayer.c:6403
2663 msgid "Merge _With Other Tracks..."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: ../src/viktrwlayer.c:6409
2667 msgid "_Append Track..."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../src/viktrwlayer.c:6411
2671 msgid "_Append Route..."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: ../src/viktrwlayer.c:6417
2675 msgid "Append _Route..."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: ../src/viktrwlayer.c:6419
2679 msgid "Append _Track..."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ../src/viktrwlayer.c:6426
2683 msgid "_Split"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: ../src/viktrwlayer.c:6434
2687 msgid "_Split By Time..."
2688 msgstr ""
2689
2690 #. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy
2691 #: ../src/viktrwlayer.c:6440
2692 msgid "Split Se_gments"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: ../src/viktrwlayer.c:6446
2696 msgid "Split By _Number of Points..."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../src/viktrwlayer.c:6451
2700 msgid "Split at _Trackpoint"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: ../src/viktrwlayer.c:6460
2704 msgid "Delete Poi_nts"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: ../src/viktrwlayer.c:6466
2708 msgid "Delete Points With The Same _Position"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../src/viktrwlayer.c:6471
2712 msgid "Delete Points With The Same _Time"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../src/viktrwlayer.c:6477
2716 msgid "_Reverse Track"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../src/viktrwlayer.c:6479
2720 msgid "_Reverse Route"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../src/viktrwlayer.c:6488
2724 msgid "Down_load Maps Along Track..."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: ../src/viktrwlayer.c:6490
2728 msgid "Down_load Maps Along Route..."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../src/viktrwlayer.c:6497
2732 msgid "_Apply DEM Data"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: ../src/viktrwlayer.c:6504
2736 msgid "_Export Track as GPX..."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: ../src/viktrwlayer.c:6506
2740 msgid "_Export Route as GPX..."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: ../src/viktrwlayer.c:6513
2744 msgid "E_xtend Track End"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: ../src/viktrwlayer.c:6515
2748 msgid "E_xtend Route End"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: ../src/viktrwlayer.c:6522
2752 msgid "C_onvert to a Route"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: ../src/viktrwlayer.c:6524
2756 msgid "C_onvert to a Track"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ../src/viktrwlayer.c:6532
2760 msgid "Extend _Using Route Finder"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: ../src/viktrwlayer.c:6548
2764 msgid "_Upload to GPS..."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: ../src/viktrwlayer.c:6559
2768 msgid "_View Google Directions"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../src/viktrwlayer.c:6579
2772 msgid "Use with _Filter"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ../src/viktrwlayer.c:6612
2776 msgid "_Edit Trackpoint"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: ../src/viktrwlayer.c:7524
2780 #, c-format
2781 msgid " - Gain %dm:Loss %dm"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../src/viktrwlayer.c:7526
2785 #, c-format
2786 msgid " - Gain %dft:Loss %dft"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: ../src/viktrwlayer.c:7531
2790 #, c-format
2791 msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: ../src/viktrwlayer.c:8124
2795 #, c-format
2796 msgid "Could not launch %s to open file."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../src/viktrwlayer.c:8205
2800 #, c-format
2801 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../src/viktrwlayer.c:8524
2805 msgid "No map layer in use. Create one first"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:898 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1155
2809 #, c-format
2810 msgid "%.1f kph"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:901 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1158
2814 #, c-format
2815 msgid "%.1f mph"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:904 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1161
2819 #, c-format
2820 msgid "%.1f knots"
2821 msgstr ""
2822
2823 #. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
2824 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1165
2825 #, c-format
2826 msgid "%.1f m/s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1745
2830 #, c-format
2831 msgid "%.1f miles"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1747
2835 #, c-format
2836 msgid "%.1f km"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2681
2840 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3178
2844 #, c-format
2845 msgid "%s - Track Properties"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2784
2849 msgid "Split at _Marker"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2785
2853 msgid "Split _Segments"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2786
2857 msgid "_Reverse"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2787
2861 msgid "_Delete Dupl."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2813
2865 msgid "<b>Comment:</b>"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814
2869 msgid "<b>Description:</b>"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2815
2873 msgid "<b>Track Length:</b>"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2816
2877 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2817
2881 msgid "<b>Segments:</b>"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818
2885 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2819
2889 msgid "<b>Max Speed:</b>"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2820
2893 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2821
2897 msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2822
2901 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2823
2905 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2824
2909 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2825
2913 msgid "<b>Start:</b>"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2826
2917 msgid "<b>End:</b>"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2827
2921 msgid "<b>Duration:</b>"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2828
2925 msgid "<b>Color:</b>"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2877 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2901
2929 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2929 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2966
2930 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2984 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3034
2931 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3035 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036
2932 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3062 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3063
2933 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079
2934 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093
2935 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3106 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3107
2936 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3120 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3121
2937 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3134 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3135
2938 #, c-format
2939 msgid "No Data"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031
2943 #, c-format
2944 msgid "%d minutes"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3058
2948 msgid "Statistics"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064
2952 msgid "Show D_EM"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080
2956 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3136
2957 msgid "Show _GPS Speed"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3067 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082
2961 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3110 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3138
2962 msgid "<b>Track Distance:</b>"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3125
2966 msgid "<b>Track Height:</b>"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073
2970 msgid "Elevation-distance"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083
2974 msgid "<b>Track Gradient:</b>"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087
2978 msgid "Gradient-distance"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3111
2982 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3124
2983 msgid "<b>Track Time:</b>"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3139
2987 msgid "<b>Track Speed:</b>"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101
2991 msgid "Speed-time"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3108 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3122
2995 msgid "Show S_peed"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3115
2999 msgid "Distance-time"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3129
3003 msgid "Elevation-time"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3143
3007 msgid "Speed-distance"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
3011 msgid "<b>Part of Track:</b>"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
3015 msgid "<b>Latitude:</b>"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
3019 msgid "<b>Longitude:</b>"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
3023 msgid "<b>Altitude:</b>"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
3027 msgid "<b>Timestamp:</b>"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
3031 msgid "<b>Time:</b>"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
3035 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
3039 msgid "<b>Time Difference:</b>"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
3043 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
3047 msgid "<b>VDOP:</b>"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
3051 msgid "<b>HDOP:</b>"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129
3055 msgid "<b>PDOP:</b>"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130
3059 msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:139
3063 msgid "Trackpoint"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
3067 msgid "_Insert After"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144
3071 msgid "Split Here"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:446
3075 #, c-format
3076 msgid "Geotagging %d Images..."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:510
3080 msgid "Geotag Images"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:516
3084 msgid "Images"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:520
3088 msgid "Overwrite Existing Waypoints:"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:523
3092 msgid "Overwrite Existing GPS Information:"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:525
3096 msgid "Keep File Modification Timestamp:"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555
3100 msgid "Create Waypoints:"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:563
3104 msgid "Write EXIF:"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:575
3108 msgid "Interpolate Between Track Segments:"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:579
3112 msgid "Image Time Offset (Seconds):"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:581
3116 msgid ""
3117 "The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS "
3118 "data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful "
3119 "to adjust times when a camera's timestamp was incorrect."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:584
3123 msgid "Image Timezone:"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:586
3127 msgid ""
3128 "The timezone that was used when the images were created. For example, if a "
3129 "camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct "
3130 "adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:590
3134 #, c-format
3135 msgid "Using track: %s"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592
3139 #, c-format
3140 msgid "Using all tracks in: %s"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../src/vikstatus.c:105
3144 msgid "Current zoom level. Click to select a new one."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: ../src/vikwaypoint.c:34
3148 msgid "Waypoint"
3149 msgstr ""
3150
3151 #. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication...
3152 #: ../src/vikwindow.c:221
3153 msgid "Pan"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../src/vikwindow.c:221
3157 msgid "Zoom"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../src/vikwindow.c:221
3161 msgid "Ruler"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../src/vikwindow.c:221
3165 msgid "Select"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. Create tooltip
3169 #: ../src/vikwindow.c:440
3170 msgid "Select zoom level"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ../src/vikwindow.c:645
3174 #, c-format
3175 msgid ""
3176 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
3177 "\n"
3178 "Your changes will be lost if you don't save them."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: ../src/vikwindow.c:649
3182 msgid "Don't Save"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: ../src/vikwindow.c:696
3186 msgid "mpp"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: ../src/vikwindow.c:696
3190 msgid "pixelfact"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: ../src/vikwindow.c:861
3194 #, c-format
3195 msgid "%s %s %dm"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: ../src/vikwindow.c:863
3199 #, c-format
3200 msgid "%s %s %dft"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: ../src/vikwindow.c:866
3204 #, c-format
3205 msgid "%s %s"
3206 msgstr ""
3207
3208 #. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead
3209 #: ../src/vikwindow.c:1254
3210 msgid "_Ruler"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: ../src/vikwindow.c:1254
3214 msgid "Ruler Tool"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: ../src/vikwindow.c:1502 ../src/vikwindow.c:3138
3218 msgid "_Zoom"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: ../src/vikwindow.c:1502
3222 msgid "Zoom Tool"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: ../src/vikwindow.c:1547 ../src/vikwindow.c:3139
3226 msgid "_Pan"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: ../src/vikwindow.c:1547
3230 msgid "Pan Tool"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: ../src/vikwindow.c:1664
3234 msgid "_Select"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: ../src/vikwindow.c:1664
3238 msgid "Select Tool"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: ../src/vikwindow.c:1809
3242 msgid "You must select a layer to show its properties."
3243 msgstr ""
3244
3245 #. No error to show, so unlikely this will get called
3246 #: ../src/vikwindow.c:1824
3247 msgid "The help system is not available."
3248 msgstr ""
3249
3250 #. Main error path
3251 #: ../src/vikwindow.c:1827
3252 #, c-format
3253 msgid ""
3254 "Help is not available because: %s.\n"
3255 "Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../src/vikwindow.c:1850
3259 msgid "You must select a layer to delete."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../src/vikwindow.c:2087
3263 msgid "Untitled"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../src/vikwindow.c:2194
3267 #, c-format
3268 msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../src/vikwindow.c:2208
3272 msgid "The file you requested could not be opened."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: ../src/vikwindow.c:2211
3276 msgid ""
3277 "GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered "
3278 "problems."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: ../src/vikwindow.c:2214
3282 #, c-format
3283 msgid "Unable to load malformed GPX file %s"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../src/vikwindow.c:2217
3287 #, c-format
3288 msgid "Unsupported file type for %s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar
3292 #. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet...
3293 #: ../src/vikwindow.c:2223
3294 #, c-format
3295 msgid "WARNING: issues encountered loading %s"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: ../src/vikwindow.c:2278
3299 msgid "Please select a GPS data file to open. "
3300 msgstr ""
3301
3302 #: ../src/vikwindow.c:2288
3303 msgid "Geocaching"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: ../src/vikwindow.c:2294
3307 msgid "Google Earth"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: ../src/vikwindow.c:2299
3311 msgid "GPX"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: ../src/vikwindow.c:2304 ../src/vikwindow.c:2387
3315 #: ../src/viking.desktop.in.h:1
3316 msgid "Viking"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: ../src/vikwindow.c:2374
3320 msgid "Save as Viking File."
3321 msgstr ""
3322
3323 #. Try harder...
3324 #: ../src/vikwindow.c:2619 ../src/vikwindow.c:2625
3325 msgid "Generating image file..."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: ../src/vikwindow.c:2647
3329 msgid ""
3330 "Failed to generate internal image.\n"
3331 "\n"
3332 "Try creating a smaller image."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: ../src/vikwindow.c:2655
3336 msgid "Failed to generate image file."
3337 msgstr ""
3338
3339 #. Success
3340 #: ../src/vikwindow.c:2660
3341 msgid "Image file generated."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: ../src/vikwindow.c:2764
3345 msgid ""
3346 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
3347 "width/height values."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: ../src/vikwindow.c:2789
3351 #, c-format
3352 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: ../src/vikwindow.c:2792
3356 #, c-format
3357 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: ../src/vikwindow.c:2813
3361 msgid "Save Image"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: ../src/vikwindow.c:2834
3365 msgid "PNG"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: ../src/vikwindow.c:2857
3369 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: ../src/vikwindow.c:2862
3373 msgid "Choose a directory to hold images"
3374 msgstr ""
3375
3376 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
3377 #: ../src/vikwindow.c:2883
3378 msgid "Save to Image File"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: ../src/vikwindow.c:2900
3382 msgid "Width (pixels):"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: ../src/vikwindow.c:2902
3386 msgid "Height (pixels):"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: ../src/vikwindow.c:2905
3390 msgid ""
3391 "WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n"
3392 "MAY CRASH THE PROGRAM!"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: ../src/vikwindow.c:2907
3396 msgid "Zoom (meters per pixel):"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: ../src/vikwindow.c:2921
3400 msgid "Area in current viewable window"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: ../src/vikwindow.c:2931
3404 msgid "Save as PNG"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../src/vikwindow.c:2932
3408 msgid "Save as JPEG"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: ../src/vikwindow.c:2954
3412 msgid "East-west image tiles:"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../src/vikwindow.c:2956
3416 msgid "North-south image tiles:"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: ../src/vikwindow.c:3097
3420 msgid "Choose a background color"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: ../src/vikwindow.c:3113
3424 msgid "Choose a track highlight color"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: ../src/vikwindow.c:3134
3428 msgid "_File"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: ../src/vikwindow.c:3135
3432 msgid "_Edit"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: ../src/vikwindow.c:3136
3436 msgid "_View"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: ../src/vikwindow.c:3137
3440 msgid "_Show"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: ../src/vikwindow.c:3140
3444 msgid "_Layers"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: ../src/vikwindow.c:3141
3448 msgid "_Tools"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: ../src/vikwindow.c:3142
3452 msgid "_Webtools"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: ../src/vikwindow.c:3143 ../src/vikwindow.c:3206
3456 msgid "_Help"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: ../src/vikwindow.c:3145
3460 msgid "New file"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: ../src/vikwindow.c:3146
3464 msgid "_Open..."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: ../src/vikwindow.c:3146
3468 msgid "Open a file"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: ../src/vikwindow.c:3147
3472 msgid "Open _Recent File"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: ../src/vikwindow.c:3148
3476 msgid "Append _File..."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: ../src/vikwindow.c:3148
3480 msgid "Append data from a different file"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: ../src/vikwindow.c:3149
3484 msgid "A_cquire"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: ../src/vikwindow.c:3150
3488 msgid "Transfer data from a GPS device"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../src/vikwindow.c:3151
3492 msgid "Import File With GPS_Babel..."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: ../src/vikwindow.c:3151
3496 msgid "Import file via GPSBabel converter"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../src/vikwindow.c:3153
3500 msgid "Google _Directions..."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: ../src/vikwindow.c:3153
3504 msgid "Get driving directions from Google"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: ../src/vikwindow.c:3156
3508 msgid "_OSM Traces..."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../src/vikwindow.c:3156
3512 msgid "Get traces from OpenStreetMap"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../src/vikwindow.c:3157
3516 msgid "_My OSM Traces..."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../src/vikwindow.c:3157
3520 msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: ../src/vikwindow.c:3160
3524 msgid "Geo_caches..."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: ../src/vikwindow.c:3160
3528 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: ../src/vikwindow.c:3163
3532 msgid "Create waypoints from geotagged images"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: ../src/vikwindow.c:3166
3536 msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: ../src/vikwindow.c:3168
3540 msgid "_Save"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: ../src/vikwindow.c:3168
3544 msgid "Save the file"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: ../src/vikwindow.c:3169
3548 msgid "Save _As..."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: ../src/vikwindow.c:3169
3552 msgid "Save the file under different name"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: ../src/vikwindow.c:3170
3556 msgid "_Generate Image File..."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: ../src/vikwindow.c:3170
3560 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: ../src/vikwindow.c:3171
3564 msgid "Generate _Directory of Images..."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: ../src/vikwindow.c:3171
3568 msgid "FIXME:IMGDIR"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: ../src/vikwindow.c:3174
3572 msgid "_Print..."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: ../src/vikwindow.c:3174
3576 msgid "Print maps"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: ../src/vikwindow.c:3177
3580 msgid "E_xit"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: ../src/vikwindow.c:3177
3584 msgid "Exit the program"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: ../src/vikwindow.c:3178
3588 msgid "Save and Exit"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: ../src/vikwindow.c:3178
3592 msgid "Save and Exit the program"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: ../src/vikwindow.c:3180
3596 msgid "Go to the _Default Location"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: ../src/vikwindow.c:3180
3600 msgid "Go to the default location"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: ../src/vikwindow.c:3181
3604 msgid "Go to _Location..."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: ../src/vikwindow.c:3181
3608 msgid "Go to address/place using text search"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: ../src/vikwindow.c:3182
3612 msgid "_Go to Lat/Lon..."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: ../src/vikwindow.c:3182
3616 msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: ../src/vikwindow.c:3183
3620 msgid "Go to UTM..."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: ../src/vikwindow.c:3183
3624 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: ../src/vikwindow.c:3184
3628 msgid "_Refresh"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: ../src/vikwindow.c:3184
3632 msgid "Refresh any maps displayed"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: ../src/vikwindow.c:3185
3636 msgid "Set _Highlight Color..."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: ../src/vikwindow.c:3186
3640 msgid "Set Bac_kground Color..."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: ../src/vikwindow.c:3187
3644 msgid "Zoom _In"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: ../src/vikwindow.c:3188
3648 msgid "Zoom _Out"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: ../src/vikwindow.c:3189
3652 msgid "Zoom _To..."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: ../src/vikwindow.c:3190
3656 msgid "Pan _North"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: ../src/vikwindow.c:3191
3660 msgid "Pan _East"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: ../src/vikwindow.c:3192
3664 msgid "Pan _South"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: ../src/vikwindow.c:3193
3668 msgid "Pan _West"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: ../src/vikwindow.c:3194
3672 msgid "Background _Jobs"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: ../src/vikwindow.c:3196
3676 msgid "Cu_t"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: ../src/vikwindow.c:3197
3680 msgid "_Copy"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: ../src/vikwindow.c:3198
3684 msgid "_Paste"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: ../src/vikwindow.c:3199
3688 msgid "_Delete"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: ../src/vikwindow.c:3200
3692 msgid "Delete All"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: ../src/vikwindow.c:3201
3696 msgid "_Flush Map Cache"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: ../src/vikwindow.c:3202
3700 msgid "_Set the Default Location"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: ../src/vikwindow.c:3202
3704 msgid "Set the Default Location to the current position"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: ../src/vikwindow.c:3203
3708 msgid "_Preferences"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: ../src/vikwindow.c:3204
3712 msgid "_Properties"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: ../src/vikwindow.c:3207
3716 msgid "_About"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: ../src/vikwindow.c:3213
3720 msgid "_UTM Mode"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: ../src/vikwindow.c:3214
3724 msgid "_Expedia Mode"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: ../src/vikwindow.c:3215
3728 msgid "_Mercator Mode"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: ../src/vikwindow.c:3216
3732 msgid "Lat_/Lon Mode"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: ../src/vikwindow.c:3220
3736 msgid "Show _Scale"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: ../src/vikwindow.c:3220
3740 msgid "Show Scale"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../src/vikwindow.c:3221
3744 msgid "Show _Center Mark"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: ../src/vikwindow.c:3221
3748 msgid "Show Center Mark"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: ../src/vikwindow.c:3222
3752 msgid "Show _Highlight"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: ../src/vikwindow.c:3222
3756 msgid "Show Highlight"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: ../src/vikwindow.c:3223
3760 msgid "_Full Screen"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: ../src/vikwindow.c:3223
3764 msgid "Activate full screen mode"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: ../src/vikwindow.c:3224
3768 msgid "Show Side _Panel"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: ../src/vikwindow.c:3224
3772 msgid "Show Side Panel"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: ../src/vikwindow.c:3225
3776 msgid "Show Status_bar"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: ../src/vikwindow.c:3225
3780 msgid "Show Statusbar"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: ../src/vikwindow.c:3226
3784 msgid "Show _Toolbar"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: ../src/vikwindow.c:3226
3788 msgid "Show Toolbar"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: ../src/vikwindow.c:3227
3792 msgid "Show _Menu"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: ../src/vikwindow.c:3227
3796 msgid "Show Menu"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: ../src/viking.desktop.in.h:2
3800 msgid "GPS Data Manager"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: ../src/viking.desktop.in.h:3
3804 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206
3808 msgid "Data does not follow JPEG specification."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291
3812 #, c-format
3813 msgid "Path '%s' invalid."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309
3817 #, c-format
3818 msgid "Could not read '%s'."
3819 msgstr ""