3 "Project-Id-Version: Viking\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-09-16 21:33+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-09-06 16:42+0000\n"
7 "Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-10 21:16+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
15 "X-Poedit-Language: Simplified Chinese\n"
17 #: ../src/acquire.c:118
21 #: ../src/acquire.c:141
22 msgid "Error: acquisition failed."
25 #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924
29 #: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963
30 msgid "Status: detecting gpsbabel"
31 msgstr "状态 : 检测 gpsbabel"
33 #: ../src/background.c:54
38 #: ../src/background.c:212
42 #: ../src/background.c:216
46 #: ../src/background.c:227
47 msgid "Viking Background Jobs"
50 #: ../src/clipboard.c:84
54 #: ../src/clipboard.c:94
55 msgid "wrong clipboard data size"
58 #: ../src/clipboard.c:113
61 "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
62 "of this type to paste the clipboard data."
65 #: ../src/clipboard.c:219
67 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
71 #: ../src/curl_download.c:85
73 msgid "%s() Curl perform failed: %s"
76 #: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97
80 #: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:211
84 #: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:216
88 #: ../src/dialog.c:110
92 #: ../src/dialog.c:116
96 #: ../src/dialog.c:123
100 #: ../src/dialog.c:126
104 #: ../src/dialog.c:173 ../src/viktrwlayer.c:1548
108 #: ../src/dialog.c:199
112 #: ../src/dialog.c:221
116 #: ../src/dialog.c:226
120 #: ../src/dialog.c:232
124 #: ../src/dialog.c:237
128 #: ../src/dialog.c:244
132 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
133 #: ../src/dialog.c:299
134 msgid "Please enter a name for the waypoint."
135 msgstr "请为该航点输入一个名字."
137 #: ../src/dialog.c:303
139 msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
142 #: ../src/dialog.c:375
146 #: ../src/dialog.c:383
150 #: ../src/dialog.c:398
151 msgid "Please enter a name for the track."
152 msgstr "请为该轨迹输入一个名字."
154 #: ../src/dialog.c:402
156 msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
159 #: ../src/dialog.c:464
160 msgid "Zoom Factors..."
163 #: ../src/dialog.c:478
164 msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
165 msgstr "缩放参数 (米/像素):"
167 #: ../src/dialog.c:479
168 msgid "X (easting): "
171 #: ../src/dialog.c:480
172 msgid "Y (northing): "
175 #: ../src/dialog.c:485
176 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
179 #: ../src/dialog.c:538
183 #: ../src/dialog.c:539
187 #: ../src/dialog.c:540
191 #: ../src/dialog.c:541
192 msgid "Custom (in minutes):"
195 #: ../src/dialog.c:596
196 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
197 msgstr "GPS 数据和拓扑分析、浏览、管理工具."
199 #: ../src/dialog.c:597
202 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
203 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
204 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
205 "any later version.\n"
207 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
208 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
209 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
212 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
213 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
214 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
218 "这是一个自由软件; 您可以在自由软件基金会发布的GNU GPL版权协议条款下 重新发布或者修改它; 可以是GPL2的版本,或者您也可以选择更新的版本.\n"
220 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
221 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
222 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
225 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
226 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
227 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
229 #: ../src/dialog.c:631
230 msgid "Download along track"
233 #: ../src/dialog.c:633
237 #: ../src/dialog.c:638
241 #: ../src/expedia.c:48
242 msgid "Expedia Street Maps"
243 msgstr "Expedia 街道地图"
245 #: ../src/expedia.c:76
246 msgid "Invalid expedia altitude"
247 msgstr "无效的Expedia高度"
249 #: ../src/expedia.c:107
252 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
253 "report and delete image file!): %s"
256 #: ../src/expedia.c:120
259 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
260 "report and delete image file!): %s"
263 #: ../src/google.c:57
267 #: ../src/google.c:58
268 msgid "Transparent Google Maps"
271 #: ../src/google.c:59
272 msgid "Google Satellite Images"
275 #: ../src/google.c:60
276 msgid "Google Terrain Maps"
279 #: ../src/google.c:133
281 msgid "couldn't open temp file %s"
285 #: ../src/google.c:144
287 msgid "Failed downloading %s"
290 #: ../src/google.c:147 ../src/googlesearch.c:126
291 msgid "couldn't map temp file"
294 #: ../src/google.c:154
295 msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)"
298 #: ../src/google.c:190
299 msgid "Failed getting google version numbers"
302 #: ../src/googlemaps.c:46
303 msgid "Old Google Maps"
306 #: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85
310 #: ../src/googlesearch.c:69
311 msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
314 #: ../src/googlesearch.c:87
315 msgid "Enter address or place name:"
318 #: ../src/googlesearch.c:220
319 msgid "couldn't open temp file"
322 #: ../src/datasource_gc.c:62
323 msgid "Download Geocaches"
324 msgstr "下载 Geocaches"
326 #: ../src/datasource_gc.c:63
327 msgid "Geocaching.com Caches"
328 msgstr "Geocaching.com 缓存"
330 #: ../src/datasource_gc.c:78
331 msgid "geocaching.com username:"
332 msgstr "geocaching.com 用户名:"
334 #: ../src/datasource_gc.c:79
335 msgid "geocaching.com password:"
336 msgstr "geocaching.com 密码:"
338 #: ../src/datasource_gc.c:107
340 "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
343 #: ../src/datasource_gc.c:169
344 msgid "Number geocaches:"
347 #: ../src/datasource_gc.c:171
348 msgid "Centered around:"
351 #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
352 msgid "Google Directions"
355 #: ../src/datasource_google.c:74
359 #: ../src/datasource_google.c:76
363 #: ../src/datasource_gps.c:48
364 msgid "Acquire from GPS"
367 #: ../src/datasource_gps.c:49
368 msgid "Acquired from GPS"
371 #: ../src/datasource_gps.c:133
373 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
374 msgstr "使用命令行 '%s' 和文件 '%s'\n"
376 #: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678
378 msgid "Downloading %d waypoint..."
379 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
380 msgstr[0] "正在下载 %d 航点..."
382 #: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680
384 msgid "Downloading %d trackpoint..."
385 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
386 msgstr[0] "正在下载 %d 轨迹点..."
388 #: ../src/datasource_gps.c:170
390 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
393 #: ../src/datasource_gps.c:172
395 msgid "Downloaded %d %s."
398 #: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750
400 msgid "GPS Device: %s"
403 #: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109
404 msgid "GPS Protocol:"
407 #: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110
411 #: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968
412 msgid "GPS device: N/A"
415 #: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67
420 msgid "Invalid DEM header"
423 #: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191
424 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
429 msgid "Couldn't map file %s: %s"
432 #: ../src/download.c:121
434 msgid "Download error: %s"
437 #: ../src/osm-traces.c:77
438 msgid "OSM username:"
441 #: ../src/osm-traces.c:78
443 msgid "OSM password:"
446 #: ../src/osm-traces.c:218
448 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
451 #: ../src/osm-traces.c:221
453 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
456 #: ../src/osm-traces.c:225
458 msgid "curl request failed: %s"
461 #: ../src/osm-traces.c:253
463 msgid "failed to open temporary file: %s"
466 #: ../src/osm-traces.c:287
468 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
471 #: ../src/osm-traces.c:299
475 #: ../src/osm-traces.c:322
479 #: ../src/osm-traces.c:335
480 msgid "The email used as login"
483 #: ../src/osm-traces.c:336
484 msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
487 #: ../src/osm-traces.c:338
491 #: ../src/osm-traces.c:351
492 msgid "The password used to login"
495 #: ../src/osm-traces.c:352
496 msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
497 msgstr "请输入您登录www.openstreetmap.org的密码."
499 #: ../src/osm-traces.c:354
503 #: ../src/osm-traces.c:366
504 msgid "The name of the file on OSM"
507 #: ../src/osm-traces.c:367
509 "This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
513 #: ../src/osm-traces.c:370
515 msgstr "Description :"
517 #: ../src/osm-traces.c:377
518 msgid "The description of the trace"
521 #: ../src/osm-traces.c:380
525 #: ../src/osm-traces.c:387
526 msgid "The tags associated to the trace"
529 #: ../src/osm-traces.c:390
533 #: ../src/osm-traces.c:396
534 msgid "Indicates if the trace is public or not"
537 #: ../src/osm-traces.c:417
539 msgid "Uploading %s to OSM"
558 #: ../src/print.c:120
559 msgid "Image Settings"
562 #: ../src/print.c:550
567 #: ../src/print.c:579
568 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
571 #: ../src/print.c:595
575 #. ignore page margins
576 #: ../src/print.c:613
577 msgid "Ignore Page _Margins"
580 #: ../src/print.c:632
585 msgid "Could not launch web browser."
589 msgid "Could not create new email."
592 #: ../src/vikcoordlayer.c:43 ../src/vikdemlayer.c:100
596 #: ../src/vikcoordlayer.c:44
597 msgid "Minutes Width:"
600 #: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:103
601 msgid "Line Thickness:"
604 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
605 msgid "Max number of points:"
608 #: ../src/datasource_bfilter.c:54
609 msgid "Simplify All Tracks"
612 #: ../src/datasource_bfilter.c:55
613 msgid "Simplified Tracks"
616 #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
617 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
620 #: ../src/datasource_bfilter.c:117
621 msgid "Waypoints Inside This"
624 #: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
625 msgid "Polygonzied Layer"
628 #: ../src/datasource_bfilter.c:150
629 msgid "Waypoints Outside This"
633 msgid "Enable debug output"
637 msgid "Enable verbose output"
644 #: ../src/vikdemlayer.c:98
648 #: ../src/vikdemlayer.c:99
649 msgid "Download Source:"
652 #: ../src/vikdemlayer.c:101
656 #: ../src/vikdemlayer.c:102
660 #: ../src/vikdemlayer.c:114
661 msgid "DEM Download/Import"
664 #: ../src/vikdemlayer.c:744
666 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
667 msgstr "没有可以的SRTM数据给 %f, %f"
669 #: ../src/vikdemlayer.c:983
670 msgid "No download source selected. Edit layer properties."
671 msgstr "没有下载源被选. 编辑图层属性."
673 #: ../src/vikdemlayer.c:1006
675 msgid "Downloading DEM %s"
678 #: ../src/vikfileentry.c:67
682 #: ../src/vikfileentry.c:94
686 #: ../src/vikfilelist.c:47
687 msgid "Choose file(s)"
690 #: ../src/vikfilelist.c:126
694 #: ../src/vikfilelist.c:127
698 #: ../src/vikgeoreflayer.c:66
699 msgid "Georef Move Map"
702 #: ../src/vikgeoreflayer.c:70
703 msgid "Georef Zoom Tool"
706 #: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:539
708 msgid "Couldn't open image file: %s"
711 #: ../src/vikgeoreflayer.c:293
712 msgid "Unexpected end of file reading World file."
715 #: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
716 msgid "Choose World file"
719 #: ../src/vikgeoreflayer.c:322
720 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
723 #: ../src/vikgeoreflayer.c:367
724 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
727 #: ../src/vikgeoreflayer.c:384
728 msgid "Layer Properties"
731 #: ../src/vikgeoreflayer.c:400
732 msgid "World File Parameters:"
735 #: ../src/vikgeoreflayer.c:401
736 msgid "Load From File..."
739 #: ../src/vikgeoreflayer.c:406
740 msgid "Corner pixel easting:"
743 #: ../src/vikgeoreflayer.c:409
744 msgid "Corner pixel northing:"
747 #: ../src/vikgeoreflayer.c:412
748 msgid "X (easting) scale (mpp): "
751 #: ../src/vikgeoreflayer.c:413
752 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
755 #: ../src/vikgeoreflayer.c:418
759 #: ../src/vikgeoreflayer.c:522
760 msgid "Zoom to Fit Map"
763 #: ../src/vikgeoreflayer.c:527
764 msgid "Goto Map Center"
767 #: ../src/vikgeoreflayer.c:532
768 msgid "Export to World File"
771 #: ../src/vikgpslayer.c:113
772 msgid "Recording tracks"
775 #: ../src/vikgpslayer.c:114
776 msgid "Jump to current position on start"
779 #: ../src/vikgpslayer.c:115
780 msgid "Keep current position at center"
783 #: ../src/vikgpslayer.c:116
787 #: ../src/vikgpslayer.c:117
791 #: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956
795 #: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956
799 #: ../src/vikgpslayer.c:183
800 msgid "GPS Realtime Tracking"
803 #: ../src/vikgpslayer.c:347
804 msgid "Unknown GPS Protocol"
807 #: ../src/vikgpslayer.c:353
808 msgid "Unknown serial port device"
811 #: ../src/vikgpslayer.c:413
813 msgid "%s: unknown parameter"
816 #: ../src/vikgpslayer.c:510
817 msgid "Upload to GPS"
820 #: ../src/vikgpslayer.c:515
821 msgid "Download from GPS"
824 #: ../src/vikgpslayer.c:533
828 #: ../src/vikgpslayer.c:538
829 msgid "Empty Download"
832 #: ../src/vikgpslayer.c:543
836 #: ../src/vikgpslayer.c:685
838 msgid "Uploading %d waypoint..."
839 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
840 msgstr[0] "正在上传 %d 航点..."
842 #: ../src/vikgpslayer.c:687
844 msgid "Uploading %d trackpoint..."
845 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
846 msgstr[0] "正在上传 %d 轨迹点..."
848 #: ../src/vikgpslayer.c:711
850 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
851 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
855 #: ../src/vikgpslayer.c:713
857 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
858 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
862 #: ../src/vikgpslayer.c:717
864 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
865 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
869 #: ../src/vikgpslayer.c:719
871 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
872 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
876 #: ../src/vikgpslayer.c:726
878 msgid "Downloaded %d waypoint"
879 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
880 msgstr[0] "下载的 %d 航点"
882 #: ../src/vikgpslayer.c:728
884 msgid "Downloaded %d trackpoint"
885 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
886 msgstr[0] "下载的 %d 轨迹点"
888 #: ../src/vikgpslayer.c:732
890 msgid "Uploaded %d waypoint"
891 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
895 #: ../src/vikgpslayer.c:734
897 msgid "Uploaded %d trackpoint"
898 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
902 #: ../src/vikgpslayer.c:919
903 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
904 msgstr "错误: 没有发现 gpsbabel."
906 #: ../src/viklayerspanel.c:59
910 #: ../src/viklayerspanel.c:60
914 #: ../src/viklayerspanel.c:61
918 #: ../src/viklayerspanel.c:62
922 #: ../src/viklayerspanel.c:63
926 #: ../src/viklayerspanel.c:152
930 #: ../src/viklayerspanel.c:487
931 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
934 #: ../src/viklayerspanel.c:537
935 msgid "You cannot cut the Top Layer."
938 #: ../src/viklayerspanel.c:592
939 msgid "You cannot delete the Top Layer."
942 #: ../src/viklayerspanel.c:676
943 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
944 msgstr "您真的确认要删除所有的图层?"
946 #. ******* MAPZOOMS ********
947 #: ../src/vikmapslayer.c:83
948 msgid "Use Viking Zoom Level"
951 #: ../src/vikmapslayer.c:114
955 #: ../src/vikmapslayer.c:115
956 msgid "Maps Directory (Optional):"
959 #: ../src/vikmapslayer.c:116
963 #: ../src/vikmapslayer.c:117
964 msgid "Autodownload maps:"
967 #: ../src/vikmapslayer.c:118
971 #: ../src/vikmapslayer.c:124
972 msgid "Maps Download"
975 #: ../src/vikmapslayer.c:130
979 #: ../src/vikmapslayer.c:383
980 msgid "Unknown map type"
983 #: ../src/vikmapslayer.c:393
984 msgid "Unknown Map Zoom"
987 #: ../src/vikmapslayer.c:462
990 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
991 "Select \"%s\" from View menu to view it."
994 #: ../src/vikmapslayer.c:604
997 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1001 #: ../src/vikmapslayer.c:919
1003 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1004 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1008 #: ../src/vikmapslayer.c:921
1010 msgid "Redownloading %d %s map..."
1011 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1012 msgstr[0] "重新下载 %d %s 地图..."
1014 #: ../src/vikmapslayer.c:925 ../src/vikmapslayer.c:996
1016 msgid "Downloading %d %s map..."
1017 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1018 msgstr[0] "正在下载 %d %s 地图..."
1020 #: ../src/vikmapslayer.c:1053
1021 msgid "Redownload bad map(s)"
1024 #: ../src/vikmapslayer.c:1057
1025 msgid "Redownload all map(s)"
1028 #: ../src/vikmapslayer.c:1137
1031 "Wrong drawmode for this map.\n"
1032 "Select \"%s\" from View menu and try again."
1035 #: ../src/vikmapslayer.c:1142
1036 msgid "Wrong zoom level for this map."
1039 #: ../src/vikmapslayer.c:1167
1040 msgid "Download Onscreen Maps"
1043 #: ../src/vikmapslayer.c:1172
1044 msgid "Refresh Onscreen Tiles"
1047 #: ../src/viktreeview.c:200
1051 #: ../src/viktreeview.c:597
1053 msgid "delete data from %s\n"
1054 msgstr "从 %s 删除数据\n"
1056 #: ../src/viktrwlayer.c:297
1057 msgid "Create Waypoint"
1060 #: ../src/viktrwlayer.c:300
1061 msgid "Create Track"
1064 #: ../src/viktrwlayer.c:304
1068 #: ../src/viktrwlayer.c:307
1069 msgid "Edit Waypoint"
1072 #: ../src/viktrwlayer.c:312
1073 msgid "Edit Trackpoint"
1076 #: ../src/viktrwlayer.c:317
1077 msgid "Show Picture"
1080 #: ../src/viktrwlayer.c:320
1081 msgid "Magic Scissors"
1084 #. ***** PARAMETERS *****
1085 #: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1382
1086 #: ../src/viktrwlayer.c:1384
1090 #: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1372
1091 #: ../src/viktrwlayer.c:1374
1095 #: ../src/viktrwlayer.c:327
1096 msgid "Waypoint Images"
1099 #: ../src/viktrwlayer.c:330
1100 msgid "Draw by Track"
1103 #: ../src/viktrwlayer.c:330
1104 msgid "Draw by Velocity"
1107 #: ../src/viktrwlayer.c:330
1108 msgid "All Tracks Black"
1111 #: ../src/viktrwlayer.c:331
1112 msgid "Filled Square"
1115 #: ../src/viktrwlayer.c:331
1119 #: ../src/viktrwlayer.c:331
1123 #: ../src/viktrwlayer.c:331
1127 #: ../src/viktrwlayer.c:353
1128 msgid "Track Drawing Mode:"
1131 #: ../src/viktrwlayer.c:354
1132 msgid "Draw Track Lines"
1135 #: ../src/viktrwlayer.c:355
1136 msgid "Draw Trackpoints"
1139 #: ../src/viktrwlayer.c:356
1140 msgid "Draw Elevation"
1143 #: ../src/viktrwlayer.c:357
1144 msgid "Draw Elevation Height %:"
1147 #: ../src/viktrwlayer.c:359
1151 #: ../src/viktrwlayer.c:360
1152 msgid "Min Stop Length (seconds):"
1155 #: ../src/viktrwlayer.c:362
1156 msgid "Track Thickness:"
1159 #: ../src/viktrwlayer.c:363
1160 msgid "Track BG Thickness:"
1163 #: ../src/viktrwlayer.c:364
1164 msgid "Track Background Color"
1167 #: ../src/viktrwlayer.c:365
1168 msgid "Min Track Velocity:"
1171 #: ../src/viktrwlayer.c:366
1172 msgid "Max Track Velocity:"
1175 #: ../src/viktrwlayer.c:368
1179 #: ../src/viktrwlayer.c:369
1180 msgid "Waypoint Color:"
1183 #: ../src/viktrwlayer.c:370
1184 msgid "Waypoint Text:"
1187 #: ../src/viktrwlayer.c:371
1191 #: ../src/viktrwlayer.c:372
1192 msgid "Fake BG Color Translucency:"
1195 #: ../src/viktrwlayer.c:373
1196 msgid "Waypoint marker:"
1199 #: ../src/viktrwlayer.c:374
1200 msgid "Waypoint size:"
1203 #: ../src/viktrwlayer.c:375
1204 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1207 #: ../src/viktrwlayer.c:377
1208 msgid "Draw Waypoint Images"
1211 #: ../src/viktrwlayer.c:378
1212 msgid "Image Size (pixels):"
1215 #: ../src/viktrwlayer.c:379
1216 msgid "Image Alpha:"
1219 #: ../src/viktrwlayer.c:380
1220 msgid "Image Memory Cache Size:"
1223 #: ../src/viktrwlayer.c:1490
1224 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1227 #: ../src/viktrwlayer.c:1498
1228 msgid "Export Layer"
1231 #: ../src/viktrwlayer.c:1517 ../src/vikwindow.c:1437 ../src/vikwindow.c:1805
1233 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
1236 #: ../src/viktrwlayer.c:1527 ../src/vikwindow.c:1455
1237 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
1240 #: ../src/viktrwlayer.c:1558
1241 msgid "Waypoint Name:"
1244 #: ../src/viktrwlayer.c:1578
1245 msgid "Waypoint not found in this layer."
1246 msgstr "在此图层中没有发现航点"
1248 #: ../src/viktrwlayer.c:1632
1249 msgid "Goto Center of Layer"
1252 #: ../src/viktrwlayer.c:1637
1253 msgid "Goto Waypoint"
1256 #: ../src/viktrwlayer.c:1643
1257 msgid "Export layer"
1260 #: ../src/viktrwlayer.c:1648
1261 msgid "Export as GPSPoint"
1264 #: ../src/viktrwlayer.c:1653
1265 msgid "Export as GPSMapper"
1268 #: ../src/viktrwlayer.c:1658
1269 msgid "Export as GPX"
1272 #: ../src/viktrwlayer.c:1663 ../src/viktrwlayer.c:2594
1273 msgid "New Waypoint"
1276 #: ../src/viktrwlayer.c:1669 ../src/viktrwlayer.c:2560
1277 msgid "Upload to OSM"
1280 #: ../src/viktrwlayer.c:2152
1281 msgid "Merge Threshold..."
1284 #: ../src/viktrwlayer.c:2153
1285 msgid "Merge when time between tracks less than:"
1288 #: ../src/viktrwlayer.c:2244
1289 msgid "Split Threshold..."
1292 #: ../src/viktrwlayer.c:2245
1293 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
1296 #: ../src/viktrwlayer.c:2328
1297 msgid "Waypoint Already Exists"
1300 #: ../src/viktrwlayer.c:2369
1301 msgid "Track Already Exists"
1304 #: ../src/viktrwlayer.c:2491
1308 #: ../src/viktrwlayer.c:2499
1309 msgid "Visit Geocache Webpage"
1310 msgstr "访问Geocache网页"
1312 #: ../src/viktrwlayer.c:2514
1313 msgid "Goto Startpoint"
1314 msgstr "Aller au premier point"
1316 #: ../src/viktrwlayer.c:2519
1317 msgid "Goto \"Center\""
1320 #: ../src/viktrwlayer.c:2524
1321 msgid "Goto Endpoint"
1324 #: ../src/viktrwlayer.c:2529
1325 msgid "Merge By Time"
1328 #: ../src/viktrwlayer.c:2534
1329 msgid "Split By Time"
1332 #: ../src/viktrwlayer.c:2539
1333 msgid "Download maps along track..."
1334 msgstr "沿着轨迹下载地图..."
1336 #: ../src/viktrwlayer.c:2544
1337 msgid "Apply DEM Data"
1340 #: ../src/viktrwlayer.c:2549
1341 msgid "Extend track end"
1344 #: ../src/viktrwlayer.c:2554
1345 msgid "Extend using magic scissors"
1348 #: ../src/viktrwlayer.c:2568
1350 msgid "View Google Directions"
1353 #: ../src/viktrwlayer.c:2574
1355 msgid "Use with filter"
1358 #: ../src/viktrwlayer.c:3536
1359 msgid "Could not launch eog to open file."
1362 #: ../src/viktrwlayer.c:3590
1364 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
1367 #: ../src/viktrwlayer.c:3810
1368 msgid "No map layer in use. Create one first"
1371 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:650
1372 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
1375 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:667
1376 msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
1379 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:721
1381 msgid "%s - Track Properties"
1384 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:726
1385 msgid "Split at Marker"
1388 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:727
1389 msgid "Split Segments"
1392 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:728
1396 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:729
1397 msgid "Delete Dupl."
1400 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1401 msgid "<b>Comment:</b>"
1404 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1405 msgid "<b>Track Length:</b>"
1408 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1409 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
1412 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1413 msgid "<b>Segments:</b>"
1416 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1417 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
1420 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1421 msgid "<b>Max Speed:</b>"
1422 msgstr "<b>最大速度:</b>"
1424 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1425 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
1426 msgstr "<b>平均速度:</b>"
1428 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1429 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
1432 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1433 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
1434 msgstr "<b>高度范围:</b>"
1436 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1437 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
1440 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1441 msgid "<b>Start:</b>"
1444 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1448 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1449 msgid "<b>Duration:</b>"
1450 msgstr "<b>持续时间:</b>"
1452 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:780 ../src/viktrwlayer_propwin.c:787
1453 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:796 ../src/viktrwlayer_propwin.c:803
1454 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:842 ../src/viktrwlayer_propwin.c:843
1455 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:844 ../src/viktrwlayer_propwin.c:866
1456 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:873
1461 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:839
1466 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:862
1470 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:867
1472 msgid "<b>Track Distance:</b>"
1473 msgstr "<b>时间 :</b>"
1475 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:868
1476 msgid "Elevation-distance"
1479 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:874
1481 msgid "<b>Track Time:</b>"
1482 msgstr "<b>时间 :</b>"
1484 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875
1488 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
1489 msgid "<b>Part of Track:</b>"
1492 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102
1493 msgid "<b>Latitude:</b>"
1494 msgstr "<b>纬度 :</b>"
1496 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103
1497 msgid "<b>Longitude:</b>"
1498 msgstr "<b>经度 :</b>"
1500 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104
1501 msgid "<b>Altitude:</b>"
1502 msgstr "<b>高度 :</b>"
1504 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
1505 msgid "<b>Timestamp:</b>"
1508 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
1509 msgid "<b>Time:</b>"
1510 msgstr "<b>时间 :</b>"
1512 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
1513 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
1516 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
1517 msgid "<b>Time Difference:</b>"
1520 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
1521 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
1524 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
1528 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
1532 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
1533 msgid "Join With Last"
1536 #: ../src/vikwindow.c:176
1540 #: ../src/vikwindow.c:176
1544 #: ../src/vikwindow.c:176
1548 #: ../src/vikwindow.c:350
1551 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1553 "Your changes will be lost if you don't save them."
1556 #: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1301
1560 #: ../src/vikwindow.c:354
1564 #: ../src/vikwindow.c:387
1568 #: ../src/vikwindow.c:387
1572 #: ../src/vikwindow.c:514
1577 #: ../src/vikwindow.c:516
1582 #: ../src/vikwindow.c:1100
1583 msgid "You must select a layer to show its properties."
1584 msgstr "您必须选一个层才能显示它的属性"
1586 #: ../src/vikwindow.c:1116
1587 msgid "You must select a layer to delete."
1588 msgstr "您必须选一个层才可删除"
1590 #: ../src/vikwindow.c:1338
1591 msgid "The file you requested could not be opened."
1594 #: ../src/vikwindow.c:1381
1595 msgid "Please select a GPS data file to open. "
1596 msgstr "请选择一个GPS数据文件来打开 "
1598 #: ../src/vikwindow.c:1424
1599 msgid "Save as Viking File."
1600 msgstr "另存为Viking文件."
1602 #: ../src/vikwindow.c:1652
1604 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1605 "width/height values."
1608 #: ../src/vikwindow.c:1671
1610 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
1611 msgstr "全部区域: %ldm x %ldm (%.3f 平方公里)"
1613 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
1614 #: ../src/vikwindow.c:1679
1615 msgid "Save to Image File"
1618 #: ../src/vikwindow.c:1697
1619 msgid "Width (pixels):"
1622 #: ../src/vikwindow.c:1699
1623 msgid "Height (pixels):"
1626 #: ../src/vikwindow.c:1702
1627 msgid "Zoom (meters per pixel):"
1628 msgstr "缩放 (米/像素) :"
1630 #: ../src/vikwindow.c:1708
1631 msgid "Area in current viewable window"
1634 #: ../src/vikwindow.c:1718
1638 #: ../src/vikwindow.c:1719
1639 msgid "Save as JPEG"
1642 #: ../src/vikwindow.c:1739
1643 msgid "East-west image tiles:"
1646 #: ../src/vikwindow.c:1741
1647 msgid "North-south image tiles:"
1650 #: ../src/vikwindow.c:1781
1651 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
1652 msgstr "你必须在UTM模式中来使用这个特性"
1654 #: ../src/vikwindow.c:1792
1658 #: ../src/vikwindow.c:1819
1660 msgid "Choose a directory to hold images"
1663 #: ../src/vikwindow.c:1911
1664 msgid "Choose a background color"
1667 #: ../src/vikwindow.c:1932
1671 #: ../src/vikwindow.c:1933
1675 #: ../src/vikwindow.c:1934
1679 #: ../src/vikwindow.c:1935 ../src/vikwindow.c:2007
1683 #: ../src/vikwindow.c:1936 ../src/vikwindow.c:2006
1687 #: ../src/vikwindow.c:1937
1691 #: ../src/vikwindow.c:1938
1695 #: ../src/vikwindow.c:1939
1699 #: ../src/vikwindow.c:1941
1703 #: ../src/vikwindow.c:1941
1707 #: ../src/vikwindow.c:1942
1711 #: ../src/vikwindow.c:1942
1715 #: ../src/vikwindow.c:1943
1716 msgid "A_ppend File"
1719 #: ../src/vikwindow.c:1943
1720 msgid "Append data from a different file"
1721 msgstr "从不同的文件中追加数据"
1723 #: ../src/vikwindow.c:1944
1727 #: ../src/vikwindow.c:1945
1731 #: ../src/vikwindow.c:1945
1732 msgid "Transfer data from a GPS device"
1733 msgstr "从一个GPS接收器获得数据"
1735 #: ../src/vikwindow.c:1946
1736 msgid "Google _Directions"
1739 #: ../src/vikwindow.c:1946
1740 msgid "Get driving directions from Google"
1743 #: ../src/vikwindow.c:1948
1747 #: ../src/vikwindow.c:1948
1748 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
1749 msgstr "从geocaching.com获得地理缓存数据"
1751 #: ../src/vikwindow.c:1950
1755 #: ../src/vikwindow.c:1950
1756 msgid "Save the file"
1759 #: ../src/vikwindow.c:1951
1763 #: ../src/vikwindow.c:1951
1764 msgid "Save the file under different name"
1767 #: ../src/vikwindow.c:1952
1768 msgid "_Generate Image File"
1771 #: ../src/vikwindow.c:1952
1772 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
1775 #: ../src/vikwindow.c:1953
1776 msgid "Generate _Directory of Images"
1779 #: ../src/vikwindow.c:1953
1780 msgid "FIXME:IMGDIR"
1783 #: ../src/vikwindow.c:1956
1787 #: ../src/vikwindow.c:1956
1791 #: ../src/vikwindow.c:1959
1795 #: ../src/vikwindow.c:1959
1796 msgid "Exit the program"
1799 #: ../src/vikwindow.c:1960
1800 msgid "Save and Exit"
1803 #: ../src/vikwindow.c:1960
1804 msgid "Save and Exit the program"
1807 #: ../src/vikwindow.c:1962
1808 msgid "Go To Google Maps location"
1811 #: ../src/vikwindow.c:1962
1812 msgid "Go to address/place using Google Maps search"
1815 #: ../src/vikwindow.c:1963
1816 msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
1817 msgstr "_G 前往一个经纬度值..."
1819 #: ../src/vikwindow.c:1963
1820 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
1823 #: ../src/vikwindow.c:1964
1824 msgid "Go to UTM..."
1827 #: ../src/vikwindow.c:1964
1828 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
1831 #: ../src/vikwindow.c:1965
1832 msgid "Set Background Color..."
1835 #: ../src/vikwindow.c:1966
1839 #: ../src/vikwindow.c:1967
1843 #: ../src/vikwindow.c:1968
1847 #: ../src/vikwindow.c:1969
1851 #: ../src/vikwindow.c:1970
1855 #: ../src/vikwindow.c:1971
1859 #: ../src/vikwindow.c:1972
1863 #: ../src/vikwindow.c:1973
1867 #: ../src/vikwindow.c:1974
1871 #: ../src/vikwindow.c:1975
1875 #: ../src/vikwindow.c:1976
1879 #: ../src/vikwindow.c:1977
1883 #: ../src/vikwindow.c:1978
1887 #: ../src/vikwindow.c:1979
1891 #: ../src/vikwindow.c:1980
1895 #: ../src/vikwindow.c:1981
1899 #: ../src/vikwindow.c:1982
1903 #: ../src/vikwindow.c:1983
1904 msgid "Background _Jobs"
1907 #: ../src/vikwindow.c:1985
1911 #: ../src/vikwindow.c:1986
1915 #: ../src/vikwindow.c:1987
1919 #: ../src/vikwindow.c:1988
1923 #: ../src/vikwindow.c:1989
1927 #: ../src/vikwindow.c:1990
1928 msgid "_Preferences..."
1931 #: ../src/vikwindow.c:1991
1935 #: ../src/vikwindow.c:1993
1939 #: ../src/vikwindow.c:1998
1943 #: ../src/vikwindow.c:1999
1944 msgid "_Expedia Mode"
1945 msgstr "_Expedia 模式"
1947 #: ../src/vikwindow.c:2000
1948 msgid "_Old Google Mode"
1951 #: ../src/vikwindow.c:2001
1952 msgid "Old _KH Mode"
1955 #: ../src/vikwindow.c:2002
1956 msgid "_Google Mode"
1959 #: ../src/vikwindow.c:2006
1963 #: ../src/vikwindow.c:2007
1967 #: ../src/vikwindow.c:2008
1971 #: ../src/vikwindow.c:2008
1975 #: ../src/vikwindow.c:2012
1979 #: ../src/vikwindow.c:2013
1980 msgid "Show Center Mark"
1983 #: ../src/vikwindow.c:2014
1987 #: ../src/vikwindow.c:2014
1988 msgid "Activate full screen mode"
1991 #: ../src/vikwindow.c:2015
1993 msgid "Show Side Panel"
1996 #: ../src/vikwindow.c:2077
1998 msgid "New %s Layer"
2001 #: ../src/viking.desktop.in.h:1
2002 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
2005 #: ../src/viking.desktop.in.h:2