3 "Project-Id-Version: Viking\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2007-12-13 21:48+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-12-13 22:02+0100\n"
7 "Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: French\n"
14 #: ../src/acquire.c:117
16 msgstr "Traitement..."
18 #: ../src/acquire.c:131
19 #: ../src/vikgpslayer.c:875
20 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
21 msgstr "Erreur: impossible de trouver gpsbabel."
23 #: ../src/acquire.c:139
24 #: ../src/vikgpslayer.c:880
28 #: ../src/acquire.c:314
29 #: ../src/vikgpslayer.c:919
30 msgid "Status: detecting gpsbabel"
31 msgstr "Etat : détection gpsbabel en cours"
33 #: ../src/background.c:55
38 #: ../src/background.c:200
42 #: ../src/background.c:204
46 #: ../src/background.c:215
47 msgid "Viking Background Jobs"
48 msgstr "Tâches de fond"
50 #: ../src/clipboard.c:75
54 #: ../src/clipboard.c:85
55 msgid "wrong clipboard data size"
58 #: ../src/clipboard.c:104
60 msgid "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer of this type to paste the clipboard data."
63 #: ../src/clipboard.c:210
64 msgid "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste into."
67 #: ../src/curl_download.c:62
69 msgid "%s() Curl perform failed: %s"
72 #: ../src/dialog.c:583
75 "<span font_desc='20' weight='bold'>Viking %s</span>\n"
77 "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager.\n"
79 "<small>(C) 2003-2007, Evan Battaglia</small>\n"
81 "<small>Web site: %s</small>"
84 #: ../src/expedia.c:48
85 msgid "Expedia Street Maps"
86 msgstr "Expedia Street Maps"
88 #: ../src/expedia.c:76
89 msgid "Invalid expedia altitude"
90 msgstr "Altitude invalide (expedia)"
92 #: ../src/expedia.c:107
94 msgid "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please report and delete image file!): %s"
95 msgstr "Impossible d'ouvrir l'image EXPEDIA (juste après un téléchargement fructueux ! Rapportez l'information et détruisez le fichier) : %s"
97 #: ../src/expedia.c:120
99 msgid "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please report and delete image file!): %s"
100 msgstr "Impossible d'enregistrer l'image EXPEDIA (juste après un téléchargement fructueux ! Rapportez l'information et détruisez le fichier) : %s"
102 #: ../src/google.c:56
105 msgstr "Georef déplacer la carte"
107 #: ../src/google.c:57
108 msgid "Transparent Google Maps"
109 msgstr "Cartes Google (transparent)"
111 #: ../src/google.c:58
112 msgid "Google Satellite Images"
113 msgstr "Images Satellite Google"
115 #: ../src/google.c:59
116 msgid "Google Terrain Maps"
117 msgstr "Cartes de terrain Google"
119 #: ../src/google.c:130
121 msgid "couldn't open temp file %s\n"
122 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s"
125 #: ../src/google.c:139
127 msgid "Failed downloading %s\n"
130 #: ../src/google.c:142
131 #: ../src/googlesearch.c:123
133 msgid "couldn't map temp file\n"
134 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s"
136 #: ../src/google.c:149
137 msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)\n"
140 #: ../src/google.c:180
141 msgid "Failed getting google version numbers"
144 #: ../src/googlemaps.c:42
145 msgid "Old Google Maps"
146 msgstr "Anciennes cartes Google"
148 #: ../src/googlesearch.c:64
149 #: ../src/googlesearch.c:82
153 #: ../src/googlesearch.c:66
154 msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
157 #: ../src/googlesearch.c:84
158 msgid "Enter address or place name:"
159 msgstr "Saisir une adresse ou un nom de lieu :"
161 #: ../src/googlesearch.c:212
163 msgid "couldn't open temp file\n"
164 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s"
166 #: ../src/vikwindow.c:178
170 #: ../src/vikwindow.c:178
174 #: ../src/vikwindow.c:178
178 #: ../src/vikwindow.c:356
181 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
183 "Your changes will be lost if you don't save them."
186 #: ../src/vikwindow.c:359
187 #: ../src/vikwindow.c:1179
191 #: ../src/vikwindow.c:360
195 #: ../src/vikwindow.c:393
199 #: ../src/vikwindow.c:393
203 #: ../src/vikwindow.c:495
205 msgid "Cursor: %f %f %dm"
208 #: ../src/vikwindow.c:497
210 msgid "Cursor: %f %f"
213 #: ../src/vikwindow.c:1012
214 msgid "You must select a layer to show its properties."
217 #: ../src/vikwindow.c:1028
218 msgid "You must select a layer to delete."
219 msgstr "Vous devez sélectionner une couche à supprimer."
221 #: ../src/vikwindow.c:1212
222 msgid "The file you requested could not be opened."
223 msgstr "Le fichier choisi ne peut être ouvert."
225 #: ../src/vikwindow.c:1253
226 msgid "Please select a GPS data file to open. "
227 msgstr "Sélectionner un fichier GPS à ouvrir."
229 #: ../src/vikwindow.c:1286
230 msgid "Save as Viking File."
231 msgstr "Enregistrer en tant que fichier Viking."
233 #: ../src/vikwindow.c:1294
234 #: ../src/vikwindow.c:1652
235 #: ../src/viktrwlayer.c:1476
237 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
240 #: ../src/vikwindow.c:1312
241 #: ../src/viktrwlayer.c:1486
242 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
243 msgstr "Le fichier choisi ne peut être ouvert en écriture."
245 #: ../src/vikwindow.c:1504
246 msgid "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping width/height values."
249 #: ../src/vikwindow.c:1523
251 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
254 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
255 #: ../src/vikwindow.c:1531
256 msgid "Save to Image File"
257 msgstr "Enregistrer dans un fichier image"
259 #: ../src/vikwindow.c:1549
260 msgid "Width (pixels):"
261 msgstr "Larger (pixels) :"
263 #: ../src/vikwindow.c:1551
264 msgid "Height (pixels):"
265 msgstr "Hauteur (pixels) :"
267 #: ../src/vikwindow.c:1554
268 msgid "Zoom (meters per pixel):"
269 msgstr "Zoom (mètres par pixel):"
271 #: ../src/vikwindow.c:1560
272 msgid "Area in current viewable window"
275 #: ../src/vikwindow.c:1570
277 msgstr "Enregistrer en tant que PNG"
279 #: ../src/vikwindow.c:1571
281 msgstr "Enregistrer en tant que JPEG"
283 #: ../src/vikwindow.c:1591
284 msgid "East-west image tiles:"
287 #: ../src/vikwindow.c:1593
288 msgid "North-south image tiles:"
291 #: ../src/vikwindow.c:1633
292 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
295 #: ../src/vikwindow.c:1644
297 msgstr "Enregistrer l'image"
299 #: ../src/vikwindow.c:1665
300 msgid "Choose a name for a new directory to hold images"
303 #: ../src/vikwindow.c:1674
305 msgid "The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold images in that does not exist."
308 #: ../src/vikwindow.c:1752
309 msgid "Choose a background color"
310 msgstr "Choisir une couleur de fond"
312 #: ../src/vikwindow.c:1912
317 #: ../src/datasource_gc.c:53
318 msgid "Download Geocaches"
321 #: ../src/datasource_gc.c:54
322 msgid "Geocaching.com Caches"
325 #: ../src/datasource_gc.c:81
326 msgid "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
329 #: ../src/datasource_gc.c:143
330 msgid "Number geocaches:"
333 #: ../src/datasource_gc.c:145
334 msgid "Centered around:"
337 #: ../src/datasource_google.c:46
338 #: ../src/datasource_google.c:47
339 msgid "Google Directions"
342 #: ../src/datasource_google.c:71
346 #: ../src/datasource_google.c:73
350 #: ../src/datasource_gps.c:45
351 msgid "Acquire from GPS"
352 msgstr "Acquisition depuis le GPS"
354 #: ../src/datasource_gps.c:46
355 msgid "Acquired from GPS"
356 msgstr "Acquis depuis le GPS"
358 #: ../src/datasource_gps.c:130
360 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
363 #: ../src/datasource_gps.c:145
365 msgid "Downloading %d %s..."
368 #: ../src/datasource_gps.c:162
370 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
373 #: ../src/datasource_gps.c:164
375 msgid "Downloaded %d %s."
378 #: ../src/datasource_gps.c:177
379 #: ../src/vikgpslayer.c:706
381 msgid "GPS Device: %s"
382 msgstr "Appareil GPS : %s"
384 #: ../src/datasource_gps.c:254
385 #: ../src/vikgpslayer.c:105
386 msgid "GPS Protocol:"
387 msgstr "Protocole GPS :"
389 #: ../src/datasource_gps.c:261
390 #: ../src/vikgpslayer.c:106
392 msgstr "Port série :"
394 #: ../src/datasource_gps.c:287
395 #: ../src/vikgpslayer.c:924
396 msgid "GPS device: N/A"
397 msgstr "Appareil GPS : N/A"
405 msgid "Invalid DEM header"
410 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
413 #: ../src/download.c:145
415 msgid "Download error: %s\n"
418 #: ../src/osm-traces.c:195
420 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
423 #: ../src/osm-traces.c:198
425 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
428 #: ../src/osm-traces.c:202
430 msgid "curl request failed: %s"
433 #: ../src/osm-traces.c:228
435 msgid "failed to open temporary file: %s"
436 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s"
438 #: ../src/osm-traces.c:259
440 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
443 #: ../src/osm-traces.c:271
446 msgstr "Émission vers GPS"
448 #: ../src/osm-traces.c:291
452 #: ../src/osm-traces.c:306
453 msgid "The email used as login"
456 #: ../src/osm-traces.c:307
457 msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
460 #: ../src/osm-traces.c:309
464 #: ../src/osm-traces.c:320
465 msgid "The password used to login"
468 #: ../src/osm-traces.c:321
469 msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
472 #: ../src/osm-traces.c:323
476 #: ../src/osm-traces.c:335
477 msgid "The name of the file on OSM"
480 #: ../src/osm-traces.c:336
481 msgid "This is the name of the file created on the server. This is not the name of the local file."
484 #: ../src/osm-traces.c:339
486 msgstr "Description :"
488 #: ../src/osm-traces.c:346
489 msgid "The description of the trace"
492 #: ../src/osm-traces.c:349
494 msgstr "Étiquettes :"
496 #: ../src/osm-traces.c:356
497 msgid "The tags associated to the trace"
500 #: ../src/osm-traces.c:359
504 #: ../src/osm-traces.c:365
505 msgid "Indicates if the trace is public or not"
508 #: ../src/osm-traces.c:386
510 msgid "Uploading %s to OSM"
511 msgstr "Émission vers le GPS"
520 msgstr "Horizontalement"
524 msgstr "Verticalement"
531 msgid "Could not launch web browser."
532 msgstr "Impossible de lancer le navigateur web."
534 #: ../src/vikcoordlayer.c:43
535 #: ../src/vikdemlayer.c:102
539 #: ../src/vikcoordlayer.c:44
540 msgid "Minutes Width:"
543 #: ../src/vikcoordlayer.c:45
544 #: ../src/vikdemlayer.c:105
545 msgid "Line Thickness:"
548 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
549 msgid "Max number of points:"
552 #: ../src/datasource_bfilter.c:54
553 msgid "Simplify All Tracks"
556 #: ../src/datasource_bfilter.c:55
557 msgid "Simplified Tracks"
560 #: ../src/datasource_bfilter.c:87
561 #: ../src/datasource_bfilter.c:88
562 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
565 #: ../src/datasource_bfilter.c:117
566 msgid "Waypoints Inside This"
569 #: ../src/datasource_bfilter.c:118
570 #: ../src/datasource_bfilter.c:151
571 msgid "Polygonzied Layer"
574 #: ../src/datasource_bfilter.c:150
575 msgid "Waypoints Outside This"
578 #: ../src/vikdemlayer.c:100
582 #: ../src/vikdemlayer.c:101
584 msgid "Download Source:"
585 msgstr "Réception depuis le GPS"
587 #: ../src/vikdemlayer.c:103
591 #: ../src/vikdemlayer.c:104
595 #: ../src/vikdemlayer.c:116
597 msgid "DEM Download/Import"
598 msgstr "Réception vide"
600 #: ../src/vikdemlayer.c:746
602 msgid "No SRTM data available for %f, %f\n"
605 #: ../src/vikdemlayer.c:985
606 msgid "No download source selected. Edit layer properties."
609 #: ../src/vikdemlayer.c:1008
611 msgid "Downloading DEM %s"
612 msgstr "Télécharger dalles visibles"
614 #: ../src/vikfileentry.c:67
616 msgstr "Parcourir..."
618 #: ../src/vikfileentry.c:94
620 msgstr "Sélectionner un fichier"
622 #: ../src/vikfilelist.c:44
623 msgid "Choose file(s)"
624 msgstr "Sélectionner un ou des fichiers"
626 #: ../src/vikfilelist.c:113
630 #: ../src/vikfilelist.c:114
634 #: ../src/vikgeoreflayer.c:66
635 msgid "Georef Move Map"
636 msgstr "Georef déplacer la carte"
638 #: ../src/vikgeoreflayer.c:70
639 msgid "Georef Zoom Tool"
642 #: ../src/vikgeoreflayer.c:268
643 #: ../src/vikmapslayer.c:542
645 msgid "Couldn't open image file: %s"
646 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s"
648 #: ../src/vikgeoreflayer.c:293
649 msgid "Unexpected end of file reading World file."
650 msgstr "Fin de fichier World inattendue."
652 #: ../src/vikgeoreflayer.c:308
653 #: ../src/vikgeoreflayer.c:347
654 msgid "Choose World file"
655 msgstr "Sélectionner un fichier World"
657 #: ../src/vikgeoreflayer.c:316
658 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
659 msgstr "Le fichier choisi ne peut être ouvert en lecture."
661 #: ../src/vikgeoreflayer.c:355
662 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
663 msgstr "Le fichier choisi ne peut être ouvert en écriture."
665 #: ../src/vikgeoreflayer.c:371
666 msgid "Layer Properties"
667 msgstr "Propriétés de la couche"
669 #: ../src/vikgeoreflayer.c:387
670 msgid "World File Parameters:"
671 msgstr "Paramètres du fichier World :"
673 #: ../src/vikgeoreflayer.c:388
674 msgid "Load From File..."
675 msgstr "Chargement depuis un fichier..."
677 #: ../src/vikgeoreflayer.c:393
678 msgid "Corner pixel easting:"
681 #: ../src/vikgeoreflayer.c:396
682 msgid "Corner pixel northing:"
685 #: ../src/vikgeoreflayer.c:399
686 msgid "X (easting) scale (mpp): "
689 #: ../src/vikgeoreflayer.c:400
690 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
693 #: ../src/vikgeoreflayer.c:405
695 msgstr "Image carte :"
697 #: ../src/vikgeoreflayer.c:509
698 msgid "Zoom to Fit Map"
701 #: ../src/vikgeoreflayer.c:514
702 msgid "Goto Map Center"
703 msgstr "Aller au centre de la carte"
705 #: ../src/vikgeoreflayer.c:519
706 msgid "Export to World File"
707 msgstr "Exporter en fichier World"
709 #: ../src/vikgpslayer.c:109
710 msgid "Recording tracks"
713 #: ../src/vikgpslayer.c:110
714 msgid "Jump to current position on start"
717 #: ../src/vikgpslayer.c:111
718 msgid "Keep current position at center"
721 #: ../src/vikgpslayer.c:112
725 #: ../src/vikgpslayer.c:113
729 #: ../src/vikgpslayer.c:177
730 #: ../src/vikgpslayer.c:912
732 msgstr "Réception depuis GPS"
734 #: ../src/vikgpslayer.c:177
735 #: ../src/vikgpslayer.c:912
737 msgstr "Émission vers GPS"
739 #: ../src/vikgpslayer.c:179
740 msgid "GPS Realtime Tracking"
743 #: ../src/vikgpslayer.c:343
744 msgid "Unknown GPS Protocol"
745 msgstr "Protocole GPS inconnu"
747 #: ../src/vikgpslayer.c:349
748 msgid "Unknown serial port device"
749 msgstr "Port série inconnu"
751 #: ../src/vikgpslayer.c:409
753 msgid "%s: unknown parameter"
754 msgstr "Paramètre inconnu : %s"
756 #: ../src/vikgpslayer.c:506
757 msgid "Upload to GPS"
758 msgstr "Émission vers le GPS"
760 #: ../src/vikgpslayer.c:511
761 msgid "Download from GPS"
762 msgstr "Réception depuis le GPS"
764 #: ../src/vikgpslayer.c:529
766 msgstr "Émission vide"
768 #: ../src/vikgpslayer.c:534
769 msgid "Empty Download"
770 msgstr "Réception vide"
772 #: ../src/vikgpslayer.c:539
776 #: ../src/vikgpslayer.c:671
777 #: ../src/vikmapslayer.c:916
781 #: ../src/vikgpslayer.c:671
785 #: ../src/vikgpslayer.c:672
786 #: ../src/vikgpslayer.c:690
787 #: ../src/vikgpslayer.c:692
791 #: ../src/vikgpslayer.c:672
792 #: ../src/vikgpslayer.c:690
793 #: ../src/vikgpslayer.c:692
797 #: ../src/vikgpslayer.c:684
801 #: ../src/vikgpslayer.c:684
805 #: ../src/vikgpslayer.c:690
807 msgid "%s %d out of %d %s..."
810 #: ../src/viklayerspanel.c:59
814 #: ../src/viklayerspanel.c:60
818 #: ../src/viklayerspanel.c:61
822 #: ../src/viklayerspanel.c:62
826 #: ../src/viklayerspanel.c:63
830 #: ../src/viklayerspanel.c:145
832 msgstr "Couche maître"
834 #: ../src/viklayerspanel.c:443
835 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
838 #: ../src/viklayerspanel.c:488
839 msgid "You cannot cut the Top Layer."
842 #: ../src/viklayerspanel.c:537
843 msgid "You cannot delete the Top Layer."
846 #: ../src/viklayerspanel.c:621
847 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
850 #. ******* MAPZOOMS ********
851 #: ../src/vikmapslayer.c:83
852 msgid "Use Viking Zoom Level"
855 #: ../src/vikmapslayer.c:114
859 #: ../src/vikmapslayer.c:115
860 msgid "Maps Directory (Optional):"
863 #: ../src/vikmapslayer.c:116
867 #: ../src/vikmapslayer.c:117
868 msgid "Autodownload maps:"
871 #: ../src/vikmapslayer.c:118
875 #: ../src/vikmapslayer.c:124
876 msgid "Maps Download"
879 #: ../src/vikmapslayer.c:130
883 #: ../src/vikmapslayer.c:386
884 msgid "Unknown map type"
887 #: ../src/vikmapslayer.c:396
888 msgid "Unknown Map Zoom"
891 #: ../src/vikmapslayer.c:465
894 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
895 "Select \"%s\" from View menu to view it."
898 #: ../src/vikmapslayer.c:607
900 msgid "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out factor"
903 #: ../src/vikmapslayer.c:916
904 msgid "Redownloading"
907 #: ../src/vikmapslayer.c:916
911 #: ../src/vikmapslayer.c:916
917 #: ../src/vikmapslayer.c:986
919 msgid "Downloading %d %s map..."
922 #: ../src/vikmapslayer.c:988
924 msgid "Downloading %d %s maps..."
927 #: ../src/vikmapslayer.c:1043
928 msgid "Redownload bad map(s)"
931 #: ../src/vikmapslayer.c:1047
932 msgid "Redownload all map(s)"
935 #: ../src/vikmapslayer.c:1127
938 "Wrong drawmode for this map.\n"
939 "Select \"%s\" from View menu and try again."
942 #: ../src/vikmapslayer.c:1132
943 msgid "Wrong zoom level for this map."
944 msgstr "Mauvais niveau de zoom pour cette carte."
946 #: ../src/vikmapslayer.c:1157
947 msgid "Download Onscreen Maps"
948 msgstr "Télécharger dalles visibles"
950 #: ../src/vikmapslayer.c:1162
951 msgid "Refresh Onscreen Tiles"
952 msgstr "Rafraîchir dalles visibles"
954 #: ../src/viktreeview.c:203
958 #: ../src/viktreeview.c:609
960 msgid "delete data from %s\n"
963 #: ../src/viktrwlayer.c:290
964 msgid "Create Waypoint"
967 #: ../src/viktrwlayer.c:293
971 #: ../src/viktrwlayer.c:297
975 #: ../src/viktrwlayer.c:300
976 msgid "Edit Waypoint"
979 #: ../src/viktrwlayer.c:305
980 msgid "Edit Trackpoint"
983 #: ../src/viktrwlayer.c:310
987 #: ../src/viktrwlayer.c:313
988 msgid "Magic Scissors"
991 #. ***** PARAMETERS *****
992 #: ../src/viktrwlayer.c:320
993 #: ../src/viktrwlayer.c:1346
994 #: ../src/viktrwlayer.c:1348
998 #: ../src/viktrwlayer.c:320
999 #: ../src/viktrwlayer.c:1336
1000 #: ../src/viktrwlayer.c:1338
1004 #: ../src/viktrwlayer.c:320
1005 msgid "Waypoint Images"
1008 #: ../src/viktrwlayer.c:323
1009 msgid "Draw by Track"
1012 #: ../src/viktrwlayer.c:323
1013 msgid "Draw by Velocity"
1016 #: ../src/viktrwlayer.c:323
1017 msgid "All Tracks Black"
1020 #: ../src/viktrwlayer.c:324
1021 msgid "Filled Square"
1022 msgstr "Carré plein"
1024 #: ../src/viktrwlayer.c:324
1028 #: ../src/viktrwlayer.c:324
1032 #: ../src/viktrwlayer.c:324
1036 #: ../src/viktrwlayer.c:346
1037 msgid "Track Drawing Mode:"
1040 #: ../src/viktrwlayer.c:347
1041 msgid "Draw Track Lines"
1044 #: ../src/viktrwlayer.c:348
1045 msgid "Draw Trackpoints"
1048 #: ../src/viktrwlayer.c:349
1049 msgid "Draw Elevation"
1052 #: ../src/viktrwlayer.c:350
1053 msgid "Draw Elevation Height %:"
1056 #: ../src/viktrwlayer.c:352
1060 #: ../src/viktrwlayer.c:353
1061 msgid "Min Stop Length (seconds):"
1064 #: ../src/viktrwlayer.c:355
1065 msgid "Track Thickness:"
1068 #: ../src/viktrwlayer.c:356
1069 msgid "Track BG Thickness:"
1072 #: ../src/viktrwlayer.c:357
1073 msgid "Track Background Color"
1076 #: ../src/viktrwlayer.c:358
1077 msgid "Min Track Velocity:"
1080 #: ../src/viktrwlayer.c:359
1081 msgid "Max Track Velocity:"
1084 #: ../src/viktrwlayer.c:361
1088 #: ../src/viktrwlayer.c:362
1089 msgid "Waypoint Color:"
1092 #: ../src/viktrwlayer.c:363
1093 msgid "Waypoint Text:"
1096 #: ../src/viktrwlayer.c:364
1100 #: ../src/viktrwlayer.c:365
1101 msgid "Fake BG Color Translucency:"
1104 #: ../src/viktrwlayer.c:366
1105 msgid "Waypoint marker:"
1108 #: ../src/viktrwlayer.c:367
1109 msgid "Waypoint size:"
1112 #: ../src/viktrwlayer.c:368
1113 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1116 #: ../src/viktrwlayer.c:370
1117 msgid "Draw Waypoint Images"
1120 #: ../src/viktrwlayer.c:371
1121 msgid "Image Size (pixels):"
1122 msgstr "Taille image (pixels) :"
1124 #: ../src/viktrwlayer.c:372
1125 msgid "Image Alpha:"
1128 #: ../src/viktrwlayer.c:373
1129 msgid "Image Memory Cache Size:"
1132 #: ../src/viktrwlayer.c:1454
1133 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1136 #: ../src/viktrwlayer.c:1462
1137 msgid "Export Layer"
1138 msgstr "Exporter la couche"
1140 #: ../src/viktrwlayer.c:1507
1144 #: ../src/viktrwlayer.c:1517
1145 msgid "Waypoint Name:"
1148 #: ../src/viktrwlayer.c:1537
1149 msgid "Waypoint not found in this layer."
1152 #: ../src/viktrwlayer.c:1591
1153 msgid "Goto Center of Layer"
1156 #: ../src/viktrwlayer.c:1596
1157 msgid "Goto Waypoint"
1160 #: ../src/viktrwlayer.c:1602
1161 msgid "Export layer"
1164 #: ../src/viktrwlayer.c:1607
1165 msgid "Export as GPSPoint"
1166 msgstr "Exporter en tant que GPSPoint"
1168 #: ../src/viktrwlayer.c:1612
1169 msgid "Export as GPSMapper"
1170 msgstr "Exporter en tant que GPSMapper"
1172 #: ../src/viktrwlayer.c:1617
1173 msgid "Export as GPX"
1174 msgstr "Exporter en tant que GPX"
1176 #: ../src/viktrwlayer.c:1622
1177 #: ../src/viktrwlayer.c:2531
1178 msgid "New Waypoint"
1181 #: ../src/viktrwlayer.c:1628
1182 #: ../src/viktrwlayer.c:2497
1183 msgid "Upload to OSM"
1186 #: ../src/viktrwlayer.c:2092
1187 msgid "Merge Threshold..."
1190 #: ../src/viktrwlayer.c:2093
1191 msgid "Merge when time between trackpoints less than:"
1194 #: ../src/viktrwlayer.c:2186
1195 msgid "Split Threshold..."
1198 #: ../src/viktrwlayer.c:2187
1199 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
1202 #: ../src/viktrwlayer.c:2270
1203 msgid "Waypoint Already Exists"
1206 #: ../src/viktrwlayer.c:2310
1207 msgid "Track Already Exists"
1210 #: ../src/viktrwlayer.c:2433
1214 #: ../src/viktrwlayer.c:2441
1215 msgid "Visit Geocache Webpage"
1218 #: ../src/viktrwlayer.c:2456
1219 msgid "Goto Startpoint"
1220 msgstr "Aller au premier point"
1222 #: ../src/viktrwlayer.c:2461
1223 msgid "Goto \"Center\""
1226 #: ../src/viktrwlayer.c:2466
1227 msgid "Goto Endpoint"
1228 msgstr "Aller au dernier point"
1230 #: ../src/viktrwlayer.c:2471
1231 msgid "Merge By Time"
1234 #: ../src/viktrwlayer.c:2476
1235 msgid "Split By Time"
1238 #: ../src/viktrwlayer.c:2481
1239 msgid "Download maps along track..."
1242 #: ../src/viktrwlayer.c:2486
1243 msgid "Apply DEM Data"
1246 #: ../src/viktrwlayer.c:3467
1247 msgid "Could not launch eog to open file."
1250 #: ../src/viktrwlayer.c:3521
1252 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
1255 #: ../src/viktrwlayer.c:3741
1256 msgid "No map layer in use. Create one first"
1259 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:601
1261 msgid "%s - Track Properties"
1262 msgstr "Propriétés de la couche"
1264 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627
1265 msgid "<b>Comment:</b>"
1266 msgstr "<b>Commentaire :</b>"
1268 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627
1269 msgid "<b>Track Length:</b>"
1272 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627
1273 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
1276 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627
1277 msgid "<b>Segments:</b>"
1280 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627
1281 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
1284 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627
1285 msgid "<b>Max Speed:</b>"
1288 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627
1289 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
1292 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627
1293 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
1296 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627
1297 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
1300 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627
1301 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
1304 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627
1305 msgid "<b>Start:</b>"
1308 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627
1312 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627
1313 msgid "<b>Duration:</b>"
1316 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627
1317 msgid "<b>Track Distance/Time:</b>"
1320 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:655
1321 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:662
1322 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:671
1323 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678
1324 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:717
1325 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:718
1326 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:719
1327 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:721
1332 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:714
1337 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:741
1338 msgid "Elevation-distance"
1341 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:744
1345 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
1346 msgid "<b>Part of Track:</b>"
1349 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102
1350 msgid "<b>Latitude:</b>"
1351 msgstr "<b>Latitude :</b>"
1353 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103
1354 msgid "<b>Longitude:</b>"
1355 msgstr "<b>Longitude :</b>"
1357 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104
1358 msgid "<b>Altitude:</b>"
1359 msgstr "<b>Altitude :</b>"
1361 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
1362 msgid "<b>Timestamp:</b>"
1365 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
1366 msgid "<b>Time:</b>"
1369 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
1370 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
1373 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
1374 msgid "<b>Time Difference:</b>"
1377 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
1378 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
1381 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
1385 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
1389 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
1390 msgid "Join With Last"
1394 #~ msgstr "Inverser"
1395 #~ msgid "Delete Dupl."
1396 #~ msgstr "Supprimer les doublons"