]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blob - po/da.po
Import Launchpad translation updates from 1.3
[andy/viking.git] / po / da.po
1 # Danish translation for viking
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the viking package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: viking\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-04-22 21:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:14+0000\n"
12 "Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 19:16+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
20 "Language: da\n"
21
22 #: ../src/acquire.c:118
23 msgid "Working..."
24 msgstr "Arbejder..."
25
26 #: ../src/acquire.c:146
27 msgid "Error: acquisition failed."
28 msgstr ""
29
30 #: ../src/acquire.c:154 ../src/vikgpslayer.c:1083
31 msgid "Done."
32 msgstr "Færdig."
33
34 #: ../src/acquire.c:163
35 msgid "No data."
36 msgstr ""
37
38 #: ../src/acquire.c:361 ../src/vikgpslayer.c:1151
39 msgid "Status: detecting gpsbabel"
40 msgstr ""
41
42 #: ../src/background.c:59
43 #, c-format
44 msgid "%d items"
45 msgstr "%d emner"
46
47 #: ../src/background.c:250
48 msgid "Job"
49 msgstr "Opgave"
50
51 #: ../src/background.c:254
52 msgid "Progress"
53 msgstr "Fremdrift"
54
55 #: ../src/background.c:270
56 msgid "Viking Background Jobs"
57 msgstr "Viking baggrundsjob"
58
59 #: ../src/bing.c:47
60 msgid "Bing"
61 msgstr ""
62
63 #: ../src/bingmapsource.c:403 ../src/geonamessearch.c:404
64 #: ../src/vikgototool.c:250
65 msgid "couldn't open temp file"
66 msgstr "kunne ikke åbne midlertidig fil"
67
68 #. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp)
69 #: ../src/bingmapsource.c:466
70 msgid "Bing attribution Loading"
71 msgstr ""
72
73 #: ../src/clipboard.c:94
74 msgid "paste failed"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/clipboard.c:104
78 msgid "wrong clipboard data size"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/clipboard.c:123
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
85 "of this type to paste the clipboard data."
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/clipboard.c:235
89 msgid ""
90 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
91 "into."
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/dialog.c:52
95 msgid "Go to Lat/Lon"
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251
99 msgid "Latitude:"
100 msgstr "Breddegrad:"
101
102 #: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256
103 msgid "Longitude:"
104 msgstr "Længdegrad:"
105
106 #: ../src/dialog.c:102
107 msgid "Go to UTM"
108 msgstr ""
109
110 #: ../src/dialog.c:115
111 msgid "Northing:"
112 msgstr ""
113
114 #: ../src/dialog.c:121
115 msgid "Easting:"
116 msgstr ""
117
118 #: ../src/dialog.c:128
119 msgid "Zone:"
120 msgstr "Zone:"
121
122 #: ../src/dialog.c:131
123 msgid "Letter:"
124 msgstr ""
125
126 #: ../src/dialog.c:199
127 msgid "Waypoint Properties"
128 msgstr ""
129
130 #: ../src/dialog.c:233
131 msgid "Name:"
132 msgstr "Navn:"
133
134 #: ../src/dialog.c:261
135 msgid "Altitude:"
136 msgstr "Højde:"
137
138 #: ../src/dialog.c:266
139 msgid "Comment:"
140 msgstr "Kommentar:"
141
142 #: ../src/dialog.c:273
143 msgid "Image:"
144 msgstr "Billede:"
145
146 #: ../src/dialog.c:278
147 msgid "Symbol:"
148 msgstr "Symbol:"
149
150 #: ../src/dialog.c:287
151 msgid "(none)"
152 msgstr "(ingen)"
153
154 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
155 #: ../src/dialog.c:348
156 msgid "Please enter a name for the waypoint."
157 msgstr ""
158
159 #: ../src/dialog.c:353
160 #, c-format
161 msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
162 msgstr ""
163
164 #: ../src/dialog.c:522 ../src/geonamessearch.c:237
165 msgid "Nothing was selected"
166 msgstr ""
167
168 #: ../src/dialog.c:530
169 msgid "Add Track"
170 msgstr "Tilføj spor"
171
172 #: ../src/dialog.c:538
173 msgid "Track Name:"
174 msgstr "Spornavn:"
175
176 #: ../src/dialog.c:558
177 msgid "Please enter a name for the track."
178 msgstr "Indtast venligst et navn for sporet."
179
180 #: ../src/dialog.c:562
181 #, c-format
182 msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
183 msgstr "Sporet \"%s\" eksisterer, ønsker du at overskrive det?"
184
185 #: ../src/dialog.c:624
186 msgid "Zoom Factors..."
187 msgstr "Zoom faktor..."
188
189 #: ../src/dialog.c:638
190 msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
191 msgstr ""
192
193 #: ../src/dialog.c:639
194 msgid "X (easting): "
195 msgstr ""
196
197 #: ../src/dialog.c:640
198 msgid "Y (northing): "
199 msgstr ""
200
201 #: ../src/dialog.c:645
202 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
203 msgstr ""
204
205 #: ../src/dialog.c:700
206 msgid "1 min"
207 msgstr "1 min"
208
209 #: ../src/dialog.c:701
210 msgid "1 hour"
211 msgstr "1 time"
212
213 #: ../src/dialog.c:702
214 msgid "1 day"
215 msgstr "1 dag"
216
217 #: ../src/dialog.c:703
218 msgid "Custom (in minutes):"
219 msgstr ""
220
221 #: ../src/dialog.c:809
222 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
223 msgstr ""
224
225 #: ../src/dialog.c:810
226 msgid ""
227 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
228 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
229 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
230 "any later version.\n"
231 "\n"
232 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
233 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
234 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
235 "more details.\n"
236 "\n"
237 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
238 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
239 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
240 msgstr ""
241
242 #: ../src/dialog.c:838
243 msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
244 msgstr ""
245
246 #: ../src/dialog.c:846
247 msgid "Download along track"
248 msgstr ""
249
250 #: ../src/dialog.c:852
251 msgid "Map type:"
252 msgstr "Korttype:"
253
254 #: ../src/dialog.c:857
255 msgid "Zoom level:"
256 msgstr "Zoom niveau:"
257
258 #: ../src/dialog.c:897
259 #, c-format
260 msgid "The map data is licensed: %s."
261 msgstr ""
262
263 #: ../src/dialog.c:900
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
267 "<b>%s</b>.\n"
268 "Please, read the license before continuing."
269 msgstr ""
270
271 #: ../src/dialog.c:905
272 msgid "Open license"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/expedia.c:53
276 msgid "Expedia Street Maps"
277 msgstr "Expedia vejkort"
278
279 #: ../src/expedia.c:81
280 msgid "Invalid expedia altitude"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/expedia.c:112
284 #, c-format
285 msgid ""
286 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
287 "report and delete image file!): %s"
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/expedia.c:125
291 #, c-format
292 msgid ""
293 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
294 "report and delete image file!): %s"
295 msgstr ""
296
297 #: ../src/geonamessearch.c:97
298 msgid "Search"
299 msgstr "Søgning"
300
301 #: ../src/geonamessearch.c:99
302 msgid "No entries found!"
303 msgstr ""
304
305 #: ../src/geonamessearch.c:263 ../src/googlesearch.c:120
306 msgid "couldn't map temp file"
307 msgstr ""
308
309 #: ../src/globals.c:44
310 msgid "Degree format:"
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/globals.c:48
314 msgid "Distance units:"
315 msgstr ""
316
317 #: ../src/globals.c:52
318 msgid "Speed units:"
319 msgstr ""
320
321 #: ../src/globals.c:56
322 msgid "Height units:"
323 msgstr ""
324
325 #: ../src/globals.c:60
326 msgid "Use large waypoint icons:"
327 msgstr ""
328
329 #: ../src/globals.c:64
330 msgid "Default latitude:"
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/globals.c:67
334 msgid "Default longitude:"
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/globals.c:75
338 msgid "KML File Export Units:"
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/globals.c:80
342 msgid "Image Viewer:"
343 msgstr ""
344
345 #: ../src/globals.c:85
346 msgid "External GPX Program 1:"
347 msgstr ""
348
349 #: ../src/globals.c:86
350 msgid "External GPX Program 2:"
351 msgstr ""
352
353 #. Defaults for the options are setup here
354 #: ../src/globals.c:94
355 msgid "General"
356 msgstr ""
357
358 #. New Tab
359 #: ../src/globals.c:119
360 msgid "Export/External"
361 msgstr ""
362
363 #. Webtools
364 #: ../src/google.c:36
365 msgid "Google"
366 msgstr "Google"
367
368 #: ../src/datasource_file.c:59
369 msgid "Import file with GPSBabel"
370 msgstr ""
371
372 #: ../src/datasource_file.c:60
373 msgid "Imported file"
374 msgstr ""
375
376 #. The file selector
377 #: ../src/datasource_file.c:133
378 msgid "File:"
379 msgstr ""
380
381 #: ../src/datasource_file.c:134
382 msgid "File to import"
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/datasource_file.c:141
386 msgid "All files"
387 msgstr ""
388
389 #. The file format selector
390 #: ../src/datasource_file.c:148
391 msgid "File type:"
392 msgstr ""
393
394 #: ../src/datasource_file.c:193
395 #, c-format
396 msgid "using babel args '%s' and file '%s'"
397 msgstr ""
398
399 #: ../src/datasource_gc.c:66
400 msgid "Download Geocaches"
401 msgstr "Download Geocashes"
402
403 #: ../src/datasource_gc.c:67
404 msgid "Geocaching.com Caches"
405 msgstr ""
406
407 #: ../src/datasource_gc.c:85
408 msgid "geocaching.com username:"
409 msgstr ""
410
411 #: ../src/datasource_gc.c:86
412 msgid "geocaching.com password:"
413 msgstr ""
414
415 #: ../src/datasource_gc.c:127
416 #, c-format
417 msgid ""
418 "Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly."
419 msgstr ""
420
421 #: ../src/datasource_gc.c:189
422 msgid "Number geocaches:"
423 msgstr ""
424
425 #: ../src/datasource_gc.c:191
426 msgid "Centered around:"
427 msgstr ""
428
429 #: ../src/datasource_gc.c:227
430 msgid "Broken input - using some defaults"
431 msgstr ""
432
433 #: ../src/datasource_geotag.c:52
434 msgid "Create Waypoints from Geotagged Images"
435 msgstr ""
436
437 #: ../src/datasource_geotag.c:53
438 msgid "Geotagged Images"
439 msgstr ""
440
441 #: ../src/datasource_geotag.c:105 ../src/vikwindow.c:1838
442 msgid "All"
443 msgstr ""
444
445 #: ../src/datasource_geotag.c:110
446 msgid "JPG"
447 msgstr ""
448
449 #: ../src/datasource_geotag.c:171
450 #, c-format
451 msgid "Unable to create waypoint from %s"
452 msgstr ""
453
454 #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
455 msgid "Google Directions"
456 msgstr ""
457
458 #: ../src/datasource_google.c:77
459 msgid "From:"
460 msgstr "Fra:"
461
462 #: ../src/datasource_google.c:79
463 msgid "To:"
464 msgstr "Til:"
465
466 #: ../src/datasource_gps.c:55
467 msgid "Acquire from GPS"
468 msgstr "Hent fra GPS"
469
470 #: ../src/datasource_gps.c:56
471 msgid "Acquired from GPS"
472 msgstr "Hentet fra GPS"
473
474 #: ../src/datasource_gps.c:148
475 #, c-format
476 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
477 msgstr ""
478
479 #: ../src/datasource_gps.c:202 ../src/vikgpslayer.c:826
480 #, c-format
481 msgid "Downloading %d waypoint..."
482 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
483 msgstr[0] ""
484 msgstr[1] ""
485
486 #: ../src/datasource_gps.c:204 ../src/vikgpslayer.c:828
487 #, c-format
488 msgid "Downloading %d trackpoint..."
489 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
490 msgstr[0] ""
491 msgstr[1] ""
492
493 #: ../src/datasource_gps.c:222
494 #, c-format
495 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
496 msgstr "Downloadet %d ud af %d %s..."
497
498 #: ../src/datasource_gps.c:224
499 #, c-format
500 msgid "Downloaded %d %s."
501 msgstr "Downloaded %d %s."
502
503 #: ../src/datasource_gps.c:237 ../src/vikgpslayer.c:898
504 #, c-format
505 msgid "GPS Device: %s"
506 msgstr "GPS udstyr: %s"
507
508 #: ../src/datasource_gps.c:345 ../src/vikgpslayer.c:152
509 msgid "GPS Protocol:"
510 msgstr "GPS protekol:"
511
512 #: ../src/datasource_gps.c:364 ../src/vikgpslayer.c:153
513 msgid "Serial Port:"
514 msgstr ""
515
516 #: ../src/datasource_gps.c:385
517 msgid ""
518 "Turn Off After Transfer\n"
519 "(Garmin/NAViLink Only)"
520 msgstr ""
521
522 #: ../src/datasource_gps.c:388
523 msgid "Tracks:"
524 msgstr ""
525
526 #: ../src/datasource_gps.c:392
527 msgid "Waypoints:"
528 msgstr ""
529
530 #: ../src/datasource_gps.c:421 ../src/vikgpslayer.c:1156
531 msgid "GPS device: N/A"
532 msgstr "GPS udstyr: N/A"
533
534 #: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53
535 msgid "OSM traces"
536 msgstr ""
537
538 #: ../src/datasource_osm.c:80
539 msgid "Page number:"
540 msgstr ""
541
542 #: ../src/dem.c:60 ../src/dem.c:74
543 msgid "Invalid DEM"
544 msgstr ""
545
546 #: ../src/dem.c:116
547 msgid "Invalid DEM header"
548 msgstr ""
549
550 #: ../src/dem.c:185 ../src/dem.c:198
551 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
552 msgstr ""
553
554 #: ../src/dem.c:355
555 #, c-format
556 msgid "Couldn't map file %s: %s"
557 msgstr ""
558
559 #: ../src/download.c:112
560 msgid "Tile age (s):"
561 msgstr ""
562
563 #: ../src/download.c:233
564 #, c-format
565 msgid "Download error: %s"
566 msgstr ""
567
568 #: ../src/file.c:430 ../src/file.c:434
569 #, c-format
570 msgid "Draw mode '%s' no more supported"
571 msgstr ""
572
573 #: ../src/geotag_exif.c:422
574 msgid "Not enough memory."
575 msgstr ""
576
577 #: ../src/geotag_exif.c:440
578 msgid "Setting a value for this tag is unsupported!"
579 msgstr ""
580
581 #: ../src/geotag_exif.c:459
582 #, c-format
583 msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n"
584 msgstr ""
585
586 #: ../src/geotag_exif.c:463
587 msgid "Numeric value expected\n"
588 msgstr ""
589
590 #: ../src/geotag_exif.c:471
591 msgid "This shouldn't happen!"
592 msgstr ""
593
594 #: ../src/geotag_exif.c:541
595 msgid "Not yet implemented!"
596 msgstr ""
597
598 #: ../src/geotag_exif.c:554
599 msgid "Warning; Too many components specified!"
600 msgstr ""
601
602 #: ../src/osm-traces.c:73
603 msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
604 msgstr ""
605
606 #: ../src/osm-traces.c:74
607 msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
608 msgstr ""
609
610 #: ../src/osm-traces.c:75
611 msgid "Public"
612 msgstr "Offentlig"
613
614 #: ../src/osm-traces.c:76
615 msgid "Private"
616 msgstr ""
617
618 #: ../src/osm-traces.c:93
619 msgid "OSM username:"
620 msgstr ""
621
622 #: ../src/osm-traces.c:94
623 msgid "OSM password:"
624 msgstr ""
625
626 #. Preferences
627 #: ../src/osm-traces.c:152
628 msgid "OpenStreetMap Traces"
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/osm-traces.c:235
632 #, c-format
633 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
634 msgstr ""
635
636 #: ../src/osm-traces.c:240
637 #, c-format
638 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
639 msgstr ""
640
641 #: ../src/osm-traces.c:245
642 #, c-format
643 msgid "curl request failed: %s"
644 msgstr ""
645
646 #: ../src/osm-traces.c:275
647 #, c-format
648 msgid "failed to open temporary file: %s"
649 msgstr "det mislykkedes at åbne midlertidig fil: %s"
650
651 #. Success
652 #: ../src/osm-traces.c:329
653 msgid "Uploaded to OSM"
654 msgstr ""
655
656 #: ../src/osm-traces.c:334
657 msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM"
658 msgstr ""
659
660 #: ../src/osm-traces.c:339
661 msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM"
662 msgstr ""
663
664 #: ../src/osm-traces.c:339
665 msgid "HTTP response code"
666 msgstr ""
667
668 #: ../src/osm-traces.c:350
669 #, c-format
670 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
671 msgstr ""
672
673 #: ../src/osm-traces.c:362
674 msgid "OSM upload"
675 msgstr ""
676
677 #: ../src/osm-traces.c:383
678 msgid "Email:"
679 msgstr "E-mail:"
680
681 #: ../src/osm-traces.c:394
682 msgid ""
683 "The email used as login\n"
684 "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
685 msgstr ""
686
687 #: ../src/osm-traces.c:397
688 msgid "Password:"
689 msgstr "Adgangskode:"
690
691 #: ../src/osm-traces.c:408
692 msgid ""
693 "The password used to login\n"
694 "<small>Enter the password you use to login into "
695 "www.openstreetmap.org.</small>"
696 msgstr ""
697
698 #: ../src/osm-traces.c:411
699 msgid "File's name:"
700 msgstr "Filens navn:"
701
702 #: ../src/osm-traces.c:421
703 msgid ""
704 "The name of the file on OSM\n"
705 "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
706 "name of the local file.</small>"
707 msgstr ""
708
709 #: ../src/osm-traces.c:425
710 msgid "Description:"
711 msgstr "Beskrivelse:"
712
713 #: ../src/osm-traces.c:430
714 msgid "The description of the trace"
715 msgstr ""
716
717 #: ../src/osm-traces.c:432
718 msgid "Tags:"
719 msgstr "Mærker:"
720
721 #: ../src/osm-traces.c:437
722 msgid "The tags associated to the trace"
723 msgstr ""
724
725 #: ../src/osm-traces.c:470
726 #, c-format
727 msgid "Uploading %s to OSM"
728 msgstr ""
729
730 #: ../src/mapcache.c:61
731 msgid "Mapcache memory size (MB):"
732 msgstr ""
733
734 #: ../src/print.c:53
735 msgid "None"
736 msgstr "Ingen"
737
738 #: ../src/print.c:54
739 msgid "Horizontally"
740 msgstr "Vandret"
741
742 #: ../src/print.c:55
743 msgid "Vertically"
744 msgstr "Lodret"
745
746 #: ../src/print.c:56
747 msgid "Both"
748 msgstr "Begge"
749
750 #: ../src/print.c:120
751 msgid "Image Settings"
752 msgstr "Billedindstillinger"
753
754 #: ../src/print.c:546
755 msgid "done"
756 msgstr "færdig"
757
758 #. Page Size
759 #: ../src/print.c:575
760 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
761 msgstr ""
762
763 #: ../src/print.c:591
764 msgid "C_enter:"
765 msgstr "C_entrum:"
766
767 #. ignore page margins
768 #: ../src/print.c:609
769 msgid "Ignore Page _Margins"
770 msgstr ""
771
772 #: ../src/print.c:628
773 msgid "Image S_ize:"
774 msgstr "B_illed størrelse:"
775
776 #: ../src/util.c:79
777 msgid "Could not launch web browser."
778 msgstr "Kunne ikke starte web browser."
779
780 #: ../src/util.c:90
781 msgid "Could not create new email."
782 msgstr ""
783
784 #: ../src/vikcoordlayer.c:46
785 msgid "Color:"
786 msgstr "Farve:"
787
788 #: ../src/vikcoordlayer.c:47
789 msgid "Minutes Width:"
790 msgstr ""
791
792 #: ../src/vikcoordlayer.c:48
793 msgid "Line Thickness:"
794 msgstr "Linjetykkelse:"
795
796 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
797 msgid "Max number of points:"
798 msgstr ""
799
800 #: ../src/datasource_bfilter.c:60
801 msgid "Simplify All Tracks..."
802 msgstr ""
803
804 #: ../src/datasource_bfilter.c:61
805 msgid "Simplified Tracks"
806 msgstr ""
807
808 #: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97
809 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
810 msgstr ""
811
812 #: ../src/datasource_bfilter.c:129
813 msgid "Waypoints Inside This"
814 msgstr ""
815
816 #: ../src/datasource_bfilter.c:130
817 msgid "Polygonized Layer"
818 msgstr ""
819
820 #: ../src/datasource_bfilter.c:165
821 msgid "Waypoints Outside This"
822 msgstr ""
823
824 #: ../src/datasource_bfilter.c:166
825 msgid "Polygonzied Layer"
826 msgstr ""
827
828 #: ../src/main.c:133
829 msgid "Enable debug output"
830 msgstr ""
831
832 #: ../src/main.c:134
833 msgid "Enable verbose output"
834 msgstr ""
835
836 #: ../src/main.c:135
837 msgid "Show version"
838 msgstr ""
839
840 #: ../src/osm.c:109
841 msgid "OSM (view)"
842 msgstr ""
843
844 #: ../src/osm.c:113
845 msgid "OSM (edit)"
846 msgstr ""
847
848 #: ../src/osm.c:117
849 msgid "OSM (render)"
850 msgstr ""
851
852 #. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999
853 #. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled
854 #: ../src/osm.c:124
855 msgid "Local port 8111 (eg JOSM)"
856 msgstr ""
857
858 #: ../src/preferences.c:287
859 msgid "Preferences"
860 msgstr ""
861
862 #: ../src/uibuilder.c:148
863 msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
864 msgstr ""
865
866 #: ../src/vikdemlayer.c:101
867 msgid "Absolute height"
868 msgstr ""
869
870 #: ../src/vikdemlayer.c:102
871 msgid "Height gradient"
872 msgstr ""
873
874 #: ../src/vikdemlayer.c:118
875 msgid "DEM Files:"
876 msgstr ""
877
878 #: ../src/vikdemlayer.c:119
879 msgid "Download Source:"
880 msgstr "Download kilde:"
881
882 #: ../src/vikdemlayer.c:120
883 msgid "Min Elev Color:"
884 msgstr ""
885
886 #: ../src/vikdemlayer.c:121
887 msgid "Type:"
888 msgstr ""
889
890 #: ../src/vikdemlayer.c:122
891 msgid "Min Elev:"
892 msgstr ""
893
894 #: ../src/vikdemlayer.c:123
895 msgid "Max Elev:"
896 msgstr ""
897
898 #: ../src/vikdemlayer.c:134
899 msgid "DEM Download/Import"
900 msgstr ""
901
902 #: ../src/vikdemlayer.c:279
903 #, c-format
904 msgid "Number of files: %d"
905 msgstr ""
906
907 #: ../src/vikdemlayer.c:380
908 msgid "DEM Loading"
909 msgstr ""
910
911 #: ../src/vikdemlayer.c:884
912 #, c-format
913 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
914 msgstr ""
915
916 #: ../src/vikdemlayer.c:1144
917 #, c-format
918 msgid "Downloading DEM %s"
919 msgstr ""
920
921 #: ../src/vikfileentry.c:68
922 msgid "Browse..."
923 msgstr "Gennemse..."
924
925 #: ../src/vikfileentry.c:96
926 msgid "Choose file"
927 msgstr "Vælg fil"
928
929 #: ../src/vikfilelist.c:48
930 msgid "Choose file(s)"
931 msgstr "Vælg fil(er)"
932
933 #: ../src/vikfilelist.c:172
934 msgid "Add..."
935 msgstr "Tilføj..."
936
937 #: ../src/vikfilelist.c:173
938 msgid "Delete"
939 msgstr "Slet"
940
941 #: ../src/vikgeoreflayer.c:69
942 msgid "Georef Move Map"
943 msgstr ""
944
945 #: ../src/vikgeoreflayer.c:73
946 msgid "Georef Zoom Tool"
947 msgstr ""
948
949 #: ../src/vikgeoreflayer.c:326 ../src/vikmapslayer.c:645
950 #, c-format
951 msgid "Couldn't open image file: %s"
952 msgstr "Kunne ikke åbne billedfil: %s"
953
954 #: ../src/vikgeoreflayer.c:356
955 msgid "Unexpected end of file reading World file."
956 msgstr ""
957
958 #: ../src/vikgeoreflayer.c:372 ../src/vikgeoreflayer.c:417
959 msgid "Choose World file"
960 msgstr "Vælg World fil"
961
962 #: ../src/vikgeoreflayer.c:385
963 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
964 msgstr "Den World fil som du valgte kunne ikke åbnes og læses."
965
966 #: ../src/vikgeoreflayer.c:430
967 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
968 msgstr "Den World fil som du valgte kunne ider ikke skives til."
969
970 #: ../src/vikgeoreflayer.c:447 ../src/viklayer.c:507
971 msgid "Layer Properties"
972 msgstr "Lag-egenskaber"
973
974 #: ../src/vikgeoreflayer.c:469
975 msgid "World File Parameters:"
976 msgstr "World fil parametre:"
977
978 #: ../src/vikgeoreflayer.c:470
979 msgid "Load From File..."
980 msgstr "Indlæs fra fil..."
981
982 #: ../src/vikgeoreflayer.c:475
983 msgid "Corner pixel easting:"
984 msgstr ""
985
986 #: ../src/vikgeoreflayer.c:477
987 msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
988 msgstr ""
989
990 #: ../src/vikgeoreflayer.c:479
991 msgid "Corner pixel northing:"
992 msgstr ""
993
994 #: ../src/vikgeoreflayer.c:481
995 msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
996 msgstr ""
997
998 #: ../src/vikgeoreflayer.c:483
999 msgid "X (easting) scale (mpp): "
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../src/vikgeoreflayer.c:484
1003 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../src/vikgeoreflayer.c:487
1007 msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../src/vikgeoreflayer.c:489
1011 msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../src/vikgeoreflayer.c:491
1015 msgid "Map Image:"
1016 msgstr "Kort billed:"
1017
1018 #. Now with icons
1019 #: ../src/vikgeoreflayer.c:599
1020 msgid "_Zoom to Fit Map"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../src/vikgeoreflayer.c:605
1024 msgid "_Goto Map Center"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../src/vikgeoreflayer.c:611
1028 msgid "_Export to World File"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../src/vikgoto.c:77
1032 msgid "No goto tool available."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:109
1036 msgid "goto"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../src/vikgoto.c:92
1040 msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../src/vikgoto.c:111
1044 msgid "goto provider:"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../src/vikgoto.c:126
1048 msgid "Enter address or place name:"
1049 msgstr "Angiv adresse eller stedets navn:"
1050
1051 #: ../src/vikgpslayer.c:154
1052 msgid "Download Tracks:"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../src/vikgpslayer.c:155
1056 msgid "Upload Tracks:"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../src/vikgpslayer.c:156
1060 msgid "Download Waypoints:"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../src/vikgpslayer.c:157
1064 msgid "Upload Waypoints:"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../src/vikgpslayer.c:159
1068 msgid "Recording tracks"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../src/vikgpslayer.c:160
1072 msgid "Jump to current position on start"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../src/vikgpslayer.c:161
1076 msgid "Moving Map Method:"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../src/vikgpslayer.c:162
1080 msgid "Gpsd Host:"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../src/vikgpslayer.c:163
1084 msgid "Gpsd Port:"
1085 msgstr "Gpsd port:"
1086
1087 #: ../src/vikgpslayer.c:164
1088 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../src/vikgpslayer.c:239 ../src/vikgpslayer.c:1126
1092 msgid "GPS Download"
1093 msgstr "GPS download"
1094
1095 #: ../src/vikgpslayer.c:239 ../src/vikgpslayer.c:1126
1096 msgid "GPS Upload"
1097 msgstr "GPS upload"
1098
1099 #: ../src/vikgpslayer.c:241
1100 msgid "GPS Realtime Tracking"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../src/vikgpslayer.c:413
1104 msgid "Unknown GPS Protocol"
1105 msgstr "Ukendt GPS protekol"
1106
1107 #: ../src/vikgpslayer.c:432
1108 msgid "Unknown serial port device"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../src/vikgpslayer.c:522
1112 #, c-format
1113 msgid "%s: unknown parameter"
1114 msgstr "%s: ukendt parameter"
1115
1116 #. Now with icons
1117 #: ../src/vikgpslayer.c:641
1118 msgid "_Upload to GPS"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../src/vikgpslayer.c:647
1122 msgid "Download from _GPS"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/vikgpslayer.c:668
1126 msgid "Empty _Realtime"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../src/vikgpslayer.c:675
1130 msgid "E_mpty Upload"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../src/vikgpslayer.c:681
1134 msgid "_Empty Download"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../src/vikgpslayer.c:687
1138 msgid "Empty _All"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. 
1142 #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
1143 #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
1144 #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
1145 #. 
1146 #: ../src/vikgpslayer.c:704
1147 #, c-format
1148 msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../src/vikgpslayer.c:833
1152 #, c-format
1153 msgid "Uploading %d waypoint..."
1154 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
1155 msgstr[0] ""
1156 msgstr[1] ""
1157
1158 #: ../src/vikgpslayer.c:835
1159 #, c-format
1160 msgid "Uploading %d trackpoint..."
1161 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
1162 msgstr[0] ""
1163 msgstr[1] ""
1164
1165 #: ../src/vikgpslayer.c:859
1166 #, c-format
1167 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
1168 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
1169 msgstr[0] ""
1170 msgstr[1] ""
1171
1172 #: ../src/vikgpslayer.c:861
1173 #, c-format
1174 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1175 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
1176 msgstr[0] ""
1177 msgstr[1] ""
1178
1179 #: ../src/vikgpslayer.c:865
1180 #, c-format
1181 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1182 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
1183 msgstr[0] ""
1184 msgstr[1] ""
1185
1186 #: ../src/vikgpslayer.c:867
1187 #, c-format
1188 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1189 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
1190 msgstr[0] ""
1191 msgstr[1] ""
1192
1193 #: ../src/vikgpslayer.c:874
1194 #, c-format
1195 msgid "Downloaded %d waypoint"
1196 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
1197 msgstr[0] ""
1198 msgstr[1] ""
1199
1200 #: ../src/vikgpslayer.c:876
1201 #, c-format
1202 msgid "Downloaded %d trackpoint"
1203 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
1204 msgstr[0] ""
1205 msgstr[1] ""
1206
1207 #: ../src/vikgpslayer.c:880
1208 #, c-format
1209 msgid "Uploaded %d waypoint"
1210 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
1211 msgstr[0] ""
1212 msgstr[1] ""
1213
1214 #: ../src/vikgpslayer.c:882
1215 #, c-format
1216 msgid "Uploaded %d trackpoint"
1217 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
1218 msgstr[0] ""
1219 msgstr[1] ""
1220
1221 #: ../src/vikgpslayer.c:1078
1222 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../src/vikgpslayer.c:1217
1226 msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../src/vikgpslayer.c:1229
1230 msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../src/vikgpslayer.c:1242
1234 msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../src/vikgpslayer.c:1255
1238 msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../src/viklayerspanel.c:58
1242 msgid "/C_ut"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../src/viklayerspanel.c:59
1246 msgid "/_Copy"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../src/viklayerspanel.c:60
1250 msgid "/_Paste"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../src/viklayerspanel.c:61
1254 msgid "/_Delete"
1255 msgstr "/_Slet"
1256
1257 #: ../src/viklayerspanel.c:62
1258 msgid "/New Layer"
1259 msgstr "/Nyt lag"
1260
1261 #: ../src/viklayerspanel.c:152
1262 msgid "Top Layer"
1263 msgstr "Øverste lag"
1264
1265 #: ../src/viklayerspanel.c:168
1266 msgid "Add new layer"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../src/viklayerspanel.c:175
1270 msgid "Remove selected layer"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../src/viklayerspanel.c:182
1274 msgid "Move selected layer up"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../src/viklayerspanel.c:189
1278 msgid "Move selected layer down"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../src/viklayerspanel.c:196
1282 msgid "Cut selected layer"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../src/viklayerspanel.c:203
1286 msgid "Copy selected layer"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../src/viklayerspanel.c:210
1290 msgid "Paste layer below selected layer"
1291 msgstr ""
1292
1293 #. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with
1294 #. name, icon, shortcut, etc.?
1295 #. Note: we use a temporary label in order to share translation with other codde
1296 #: ../src/viklayerspanel.c:228 ../src/vikwindow.c:2692
1297 #, c-format
1298 msgid "New %s Layer"
1299 msgstr "Ny %s lag"
1300
1301 #: ../src/viklayerspanel.c:521
1302 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../src/viklayerspanel.c:571
1306 msgid "You cannot cut the Top Layer."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../src/viklayerspanel.c:616
1310 #, c-format
1311 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../src/viklayerspanel.c:633
1315 msgid "You cannot delete the Top Layer."
1316 msgstr "Du kan ikke slette øverste lag"
1317
1318 #: ../src/viklayerspanel.c:717
1319 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1320 msgstr "er du sikker på at du vil slette alle lag?"
1321
1322 #. ******* MAPZOOMS ********
1323 #: ../src/vikmapslayer.c:91
1324 msgid "Use Viking Zoom Level"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../src/vikmapslayer.c:124
1328 msgid "Map Type:"
1329 msgstr "Kort type:"
1330
1331 #: ../src/vikmapslayer.c:125
1332 msgid "Maps Directory:"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../src/vikmapslayer.c:126
1336 msgid "Alpha:"
1337 msgstr "Alfa:"
1338
1339 #: ../src/vikmapslayer.c:127
1340 msgid "Autodownload maps:"
1341 msgstr "Autodownload kort:"
1342
1343 #: ../src/vikmapslayer.c:128
1344 msgid "Zoom Level:"
1345 msgstr "Zoom niveau:"
1346
1347 #: ../src/vikmapslayer.c:134
1348 msgid "Maps Download"
1349 msgstr "Kort downloaded"
1350
1351 #: ../src/vikmapslayer.c:140
1352 msgid "Map"
1353 msgstr "Kort"
1354
1355 #: ../src/vikmapslayer.c:226
1356 msgid "Default maplayer directory:"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../src/vikmapslayer.c:474
1360 msgid "Unknown map type"
1361 msgstr "Ukendt korttype"
1362
1363 #: ../src/vikmapslayer.c:484
1364 msgid "Unknown Map Zoom"
1365 msgstr "Ukendt kort zoom"
1366
1367 #: ../src/vikmapslayer.c:554
1368 #, c-format
1369 msgid ""
1370 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1371 "Select \"%s\" from View menu to view it."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/vikmapslayer.c:713
1375 #, c-format
1376 msgid ""
1377 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1378 "factor"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../src/vikmapslayer.c:1108
1382 #, c-format
1383 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1384 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1385 msgstr[0] ""
1386 msgstr[1] ""
1387
1388 #: ../src/vikmapslayer.c:1110
1389 #, c-format
1390 msgid "Redownloading %d %s map..."
1391 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1392 msgstr[0] ""
1393 msgstr[1] ""
1394
1395 #: ../src/vikmapslayer.c:1114 ../src/vikmapslayer.c:1185
1396 #, c-format
1397 msgid "Downloading %d %s map..."
1398 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1399 msgstr[0] "Downloader %d %s kort..."
1400
1401 #: ../src/vikmapslayer.c:1248
1402 msgid "Redownload _Bad Map(s)"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../src/vikmapslayer.c:1252
1406 msgid "Redownload _New Map(s)"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../src/vikmapslayer.c:1256
1410 msgid "Redownload _All Map(s)"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../src/vikmapslayer.c:1336
1414 #, c-format
1415 msgid ""
1416 "Wrong drawmode for this map.\n"
1417 "Select \"%s\" from View menu and try again."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../src/vikmapslayer.c:1341
1421 msgid "Wrong zoom level for this map."
1422 msgstr "Forkert zoom niveau for dette kort."
1423
1424 #. Now with icons
1425 #: ../src/vikmapslayer.c:1372
1426 msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ../src/vikmapslayer.c:1379
1430 msgid "Download _New Onscreen Maps"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../src/vikmapslayer.c:1386
1434 msgid "Reload _All Onscreen Maps"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: ../src/viktreeview.c:281
1438 msgid "Layer Name"
1439 msgstr "Navn på lag"
1440
1441 #: ../src/viktreeview.c:754
1442 #, c-format
1443 msgid "delete data from %s\n"
1444 msgstr "slet data fra %s\n"
1445
1446 #: ../src/viktrwlayer.c:332
1447 msgid "Create Waypoint"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../src/viktrwlayer.c:335
1451 msgid "Create Track"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../src/viktrwlayer.c:339
1455 msgid "Begin Track"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../src/viktrwlayer.c:342
1459 msgid "Edit Waypoint"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../src/viktrwlayer.c:347
1463 msgid "Edit Trackpoint"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../src/viktrwlayer.c:352
1467 msgid "Show Picture"
1468 msgstr "Vis billed"
1469
1470 #: ../src/viktrwlayer.c:355
1471 msgid "Route Finder"
1472 msgstr ""
1473
1474 #. ***** PARAMETERS *****
1475 #: ../src/viktrwlayer.c:362 ../src/viktrwlayer.c:1644
1476 #: ../src/viktrwlayer.c:1646
1477 msgid "Waypoints"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../src/viktrwlayer.c:362 ../src/viktrwlayer.c:1634
1481 #: ../src/viktrwlayer.c:1636
1482 msgid "Tracks"
1483 msgstr "Spor"
1484
1485 #: ../src/viktrwlayer.c:362
1486 msgid "Waypoint Images"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../src/viktrwlayer.c:365
1490 msgid "Draw by Track"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../src/viktrwlayer.c:365
1494 msgid "Draw by Velocity"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../src/viktrwlayer.c:365
1498 msgid "All Tracks Black"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../src/viktrwlayer.c:366
1502 msgid "Filled Square"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../src/viktrwlayer.c:366
1506 msgid "Square"
1507 msgstr "Kvadrat"
1508
1509 #: ../src/viktrwlayer.c:366
1510 msgid "Circle"
1511 msgstr "Cirkel"
1512
1513 #: ../src/viktrwlayer.c:366
1514 msgid "X"
1515 msgstr "X"
1516
1517 #: ../src/viktrwlayer.c:388
1518 msgid "Track Drawing Mode:"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../src/viktrwlayer.c:389
1522 msgid "Draw Track Lines"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../src/viktrwlayer.c:390
1526 msgid "Draw Trackpoints"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../src/viktrwlayer.c:391
1530 msgid "Draw Elevation"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../src/viktrwlayer.c:392
1534 msgid "Draw Elevation Height %:"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../src/viktrwlayer.c:394
1538 msgid "Draw Stops"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../src/viktrwlayer.c:395
1542 msgid "Min Stop Length (seconds):"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../src/viktrwlayer.c:397
1546 msgid "Track Thickness:"
1547 msgstr "Spor tykkelse:"
1548
1549 #: ../src/viktrwlayer.c:398
1550 msgid "Track BG Thickness:"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../src/viktrwlayer.c:399
1554 msgid "Track Background Color"
1555 msgstr "Spor baggrundsfarve"
1556
1557 #: ../src/viktrwlayer.c:400
1558 msgid "Min Track Velocity:"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../src/viktrwlayer.c:401
1562 msgid "Max Track Velocity:"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../src/viktrwlayer.c:403
1566 msgid "Draw Labels"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../src/viktrwlayer.c:404
1570 msgid "Waypoint Color:"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../src/viktrwlayer.c:405
1574 msgid "Waypoint Text:"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../src/viktrwlayer.c:406
1578 msgid "Background:"
1579 msgstr "Baggrund:"
1580
1581 #: ../src/viktrwlayer.c:407
1582 msgid "Fake BG Color Translucency:"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../src/viktrwlayer.c:408
1586 msgid "Waypoint marker:"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../src/viktrwlayer.c:409
1590 msgid "Waypoint size:"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../src/viktrwlayer.c:410
1594 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../src/viktrwlayer.c:412
1598 msgid "Draw Waypoint Images"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../src/viktrwlayer.c:413
1602 msgid "Image Size (pixels):"
1603 msgstr "Billed størrelse (pixels):Alfa billed:"
1604
1605 #: ../src/viktrwlayer.c:414
1606 msgid "Image Alpha:"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../src/viktrwlayer.c:415
1610 msgid "Image Memory Cache Size:"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../src/viktrwlayer.c:1800
1614 #, c-format
1615 msgid " in %d:%02d hrs:mins"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../src/viktrwlayer.c:1804
1619 #, c-format
1620 msgid ""
1621 "\n"
1622 "%sTotal Length %.1f %s%s"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ../src/viktrwlayer.c:1810
1626 #, c-format
1627 msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d%s"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../src/viktrwlayer.c:1845
1631 #, c-format
1632 msgid "- %d:%02d hrs:mins"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../src/viktrwlayer.c:1853
1636 #, c-format
1637 msgid "%s%.1f km %s"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../src/viktrwlayer.c:1856
1641 #, c-format
1642 msgid "%s%.1f miles %s"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../src/viktrwlayer.c:1885
1646 #, c-format
1647 msgid "Trkpt: Alt %dft"
1648 msgstr ""
1649
1650 #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
1651 #: ../src/viktrwlayer.c:1889
1652 #, c-format
1653 msgid "Trkpt: Alt %dm"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. Compact date time format
1657 #: ../src/viktrwlayer.c:1896
1658 #, c-format
1659 msgid " | Time %x %X"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../src/viktrwlayer.c:1914
1663 #, c-format
1664 msgid " | Track: %s"
1665 msgstr ""
1666
1667 #. Combine parts to make overall message
1668 #: ../src/viktrwlayer.c:1918
1669 #, c-format
1670 msgid "%s%s | %s %s %s"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ../src/viktrwlayer.c:1933
1674 #, c-format
1675 msgid "Wpt: Alt %dft"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
1679 #: ../src/viktrwlayer.c:1937
1680 #, c-format
1681 msgid "Wpt: Alt %dm"
1682 msgstr ""
1683
1684 #. Add comment if available
1685 #: ../src/viktrwlayer.c:1952
1686 #, c-format
1687 msgid "%s | %s %s | Comment: %s"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../src/viktrwlayer.c:1954
1691 #, c-format
1692 msgid "%s | %s %s"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../src/viktrwlayer.c:2134 ../src/viktrwlayer.c:2205
1696 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../src/viktrwlayer.c:2232 ../src/vikwindow.c:1894 ../src/vikwindow.c:2362
1700 #, c-format
1701 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
1702 msgstr "Filen \"%s\" eksisterer, ønsker du at overskrive den?"
1703
1704 #: ../src/viktrwlayer.c:2242 ../src/vikwindow.c:1915
1705 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
1706 msgstr "Filnavnet du anmodede om kunne ikke åbnes til skrivning."
1707
1708 #: ../src/viktrwlayer.c:2247 ../src/viktrwlayer.c:2252
1709 #: ../src/viktrwlayer.c:2262 ../src/viktrwlayer.c:2274
1710 msgid "Export Layer"
1711 msgstr "Eksportér lag"
1712
1713 #: ../src/viktrwlayer.c:2291
1714 msgid "Could not create temporary file for export."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../src/viktrwlayer.c:2300
1718 #, c-format
1719 msgid "Could not launch %s."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../src/viktrwlayer.c:2334
1723 msgid "Export Track as GPX"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ../src/viktrwlayer.c:2342
1727 msgid "Find"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../src/viktrwlayer.c:2352
1731 msgid "Waypoint Name:"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../src/viktrwlayer.c:2374
1735 msgid "Waypoint not found in this layer."
1736 msgstr ""
1737
1738 #. Now with icons
1739 #: ../src/viktrwlayer.c:2645
1740 msgid "_View Layer"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../src/viktrwlayer.c:2651
1744 msgid "View All Trac_ks"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../src/viktrwlayer.c:2656
1748 msgid "V_iew All Waypoints"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../src/viktrwlayer.c:2661
1752 msgid "_Goto Center of Layer"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../src/viktrwlayer.c:2667 ../src/viktrwlayer.c:4144
1756 msgid "Goto _Waypoint..."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../src/viktrwlayer.c:2673
1760 msgid "_Export Layer"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../src/viktrwlayer.c:2679
1764 msgid "Export as GPS_Point..."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../src/viktrwlayer.c:2684
1768 msgid "Export as GPS_Mapper..."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../src/viktrwlayer.c:2689
1772 msgid "Export as _GPX..."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../src/viktrwlayer.c:2694
1776 msgid "Export as _KML..."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../src/viktrwlayer.c:2699
1780 msgid "Open with External Program_1: "
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../src/viktrwlayer.c:2706
1784 msgid "Open with External Program_2: "
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../src/viktrwlayer.c:2713 ../src/viktrwlayer.c:4129
1788 msgid "_New Waypoint..."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../src/viktrwlayer.c:2721
1792 msgid "_Add Wikipedia Waypoints"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../src/viktrwlayer.c:2727
1796 msgid "Within _Layer Bounds"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../src/viktrwlayer.c:2733
1800 msgid "Within _Current View"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../src/viktrwlayer.c:2741 ../src/viktrwlayer.c:4336
1804 msgid "Geotag _Images..."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../src/viktrwlayer.c:2748
1808 msgid "Ac_quire"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../src/viktrwlayer.c:2754 ../src/vikwindow.c:2534
1812 msgid "From _GPS..."
1813 msgstr "Fra _GPS..."
1814
1815 #: ../src/viktrwlayer.c:2759
1816 msgid "From G_oogle Directions..."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../src/viktrwlayer.c:2765
1820 msgid "From _OSM Traces..."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../src/viktrwlayer.c:2772
1824 msgid "From Geo_caching..."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../src/viktrwlayer.c:2779 ../src/vikwindow.c:2544
1828 msgid "From Geotagged _Images..."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../src/viktrwlayer.c:2786 ../src/viktrwlayer.c:4302
1832 msgid "Upload to _OSM..."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../src/viktrwlayer.c:2794
1836 msgid "De_lete"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../src/viktrwlayer.c:2800
1840 msgid "Delete All _Tracks"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../src/viktrwlayer.c:2806
1844 msgid "Delete Tracks _From Selection..."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../src/viktrwlayer.c:2812
1848 msgid "Delete All _Waypoints"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../src/viktrwlayer.c:2818
1852 msgid "Delete Waypoints From _Selection..."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../src/viktrwlayer.c:3092
1856 #, c-format
1857 msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../src/viktrwlayer.c:3102
1861 #, c-format
1862 msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ../src/viktrwlayer.c:3117
1866 #, c-format
1867 msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\""
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../src/viktrwlayer.c:3127
1871 #, c-format
1872 msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\""
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../src/viktrwlayer.c:3463
1876 msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../src/viktrwlayer.c:3465
1880 msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../src/viktrwlayer.c:3474
1884 msgid "Merge with..."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../src/viktrwlayer.c:3474
1888 msgid "Select track to merge with"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../src/viktrwlayer.c:3514
1892 msgid "Failed. This track does not have timestamp"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../src/viktrwlayer.c:3527
1896 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../src/viktrwlayer.c:3534
1900 msgid "Merge Threshold..."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/viktrwlayer.c:3535
1904 msgid "Merge when time between tracks less than:"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../src/viktrwlayer.c:3627
1908 msgid "Split Threshold..."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../src/viktrwlayer.c:3628
1912 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../src/viktrwlayer.c:3698
1916 msgid "Split Every Nth Point"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../src/viktrwlayer.c:3699
1920 msgid "Split on every Nth point:"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../src/viktrwlayer.c:3801
1924 msgid "No tracks found"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ../src/viktrwlayer.c:3809 ../src/viktrwlayer.c:3846
1928 msgid "Delete Selection"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../src/viktrwlayer.c:3810
1932 msgid "Select tracks to delete"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../src/viktrwlayer.c:3836
1936 msgid "No waypoints found"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../src/viktrwlayer.c:3847
1940 msgid "Select waypoints to delete"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../src/viktrwlayer.c:3890
1944 msgid "Waypoint Already Exists"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../src/viktrwlayer.c:3931
1948 msgid "Track Already Exists"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../src/viktrwlayer.c:4061 ../src/viktrwlayer.c:4194
1952 msgid "_Goto"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../src/viktrwlayer.c:4077
1956 msgid "_Visit Geocache Webpage"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../src/viktrwlayer.c:4097
1960 msgid "_Show Picture..."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../src/viktrwlayer.c:4105
1964 msgid "Update Geotag on _Image"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../src/viktrwlayer.c:4111
1968 msgid "_Update"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../src/viktrwlayer.c:4116
1972 msgid "Update and _Keep File Timestamp"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../src/viktrwlayer.c:4138
1976 msgid "_View All Waypoints"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../src/viktrwlayer.c:4150
1980 msgid "Delete _All Waypoints"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../src/viktrwlayer.c:4156
1984 msgid "_Delete Waypoints From Selection..."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../src/viktrwlayer.c:4167
1988 msgid "_View All Tracks"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../src/viktrwlayer.c:4173
1992 msgid "Delete _All Tracks"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/viktrwlayer.c:4179
1996 msgid "_Delete Tracks From Selection..."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../src/viktrwlayer.c:4200
2000 msgid "_Startpoint"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../src/viktrwlayer.c:4206
2004 msgid "\"_Center\""
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../src/viktrwlayer.c:4212
2008 msgid "_Endpoint"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../src/viktrwlayer.c:4218
2012 msgid "_Highest Altitude"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../src/viktrwlayer.c:4224
2016 msgid "_Lowest Altitude"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../src/viktrwlayer.c:4230
2020 msgid "_Maximum Speed"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../src/viktrwlayer.c:4236
2024 msgid "_View Track"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../src/viktrwlayer.c:4242
2028 msgid "_Merge By Time..."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../src/viktrwlayer.c:4247
2032 msgid "Merge _With Other Tracks..."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../src/viktrwlayer.c:4252
2036 msgid "_Split By Time..."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../src/viktrwlayer.c:4257
2040 msgid "Split By _Number of Points..."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../src/viktrwlayer.c:4262
2044 msgid "_Reverse Track"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../src/viktrwlayer.c:4270
2048 msgid "Down_load Maps Along Track..."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../src/viktrwlayer.c:4277
2052 msgid "_Apply DEM Data"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../src/viktrwlayer.c:4283
2056 msgid "Export Trac_k as GPX..."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../src/viktrwlayer.c:4289
2060 msgid "E_xtend Track End"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../src/viktrwlayer.c:4295
2064 msgid "Extend _Using Route Finder"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../src/viktrwlayer.c:4311
2068 msgid "_View Google Directions"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../src/viktrwlayer.c:4318
2072 msgid "Use with _Filter"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../src/viktrwlayer.c:4349
2076 msgid "_Edit Trackpoint"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../src/viktrwlayer.c:5262
2080 #, c-format
2081 msgid " - Gain %dm:Loss %dm"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../src/viktrwlayer.c:5264
2085 #, c-format
2086 msgid " - Gain %dft:Loss %dft"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../src/viktrwlayer.c:5429
2090 msgid "Track"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: ../src/viktrwlayer.c:5759
2094 #, c-format
2095 msgid "Could not launch %s to open file."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../src/viktrwlayer.c:5843
2099 #, c-format
2100 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../src/viktrwlayer.c:6077
2104 msgid "No map layer in use. Create one first"
2105 msgstr "Ingen kortlag i brug. Skab en først"
2106
2107 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:738 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1001
2108 #, c-format
2109 msgid "%.1f kph"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:741 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1004
2113 #, c-format
2114 msgid "%.1f mph"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:744 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1007
2118 #, c-format
2119 msgid "%.1f knots"
2120 msgstr ""
2121
2122 #. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
2123 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:748 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1011
2124 #, c-format
2125 msgid "%.1f m/s"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1466
2129 #, c-format
2130 msgid "%.1f miles"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1468
2134 #, c-format
2135 msgid "%.1f km"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2366
2139 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2383
2143 msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2470
2147 #, c-format
2148 msgid "%s - Track Properties"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2475
2152 msgid "Split at _Marker"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2476
2156 msgid "Split _Segments"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2477
2160 msgid "_Reverse"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2478
2164 msgid "_Delete Dupl."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2168 msgid "<b>Comment:</b>"
2169 msgstr "<b>Kommentar:</b>"
2170
2171 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2172 msgid "<b>Track Length:</b>"
2173 msgstr "<b>Spor længde:</b>"
2174
2175 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2176 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2180 msgid "<b>Segments:</b>"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2184 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2188 msgid "<b>Max Speed:</b>"
2189 msgstr "<b>Max hastighed:</b>"
2190
2191 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2192 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
2193 msgstr "<b>Gennemsnitlig hastighed:</b>"
2194
2195 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2196 msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2200 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2204 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2208 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2212 msgid "<b>Start:</b>"
2213 msgstr "<b>Start:</b>"
2214
2215 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2216 msgid "<b>End:</b>"
2217 msgstr "<b>Slut:</b>"
2218
2219 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2220 msgid "<b>Duration:</b>"
2221 msgstr "<b>Varighed:</b>"
2222
2223 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2543 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2567
2224 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2595 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2632
2225 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2650 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2700
2226 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2701 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2702
2227 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2733 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2734
2228 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2749 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2750
2229 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2763 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2764
2230 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2777 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2778
2231 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2791 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2792
2232 #, c-format
2233 msgid "No Data"
2234 msgstr "Ingen data"
2235
2236 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2697
2237 #, c-format
2238 msgid "%d minutes"
2239 msgstr "%d minutter"
2240
2241 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2722
2242 msgid "Statistics"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2735
2246 msgid "Show D_EM"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2736 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2751
2250 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2793
2251 msgid "Show _GPS Speed"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2738 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2767
2255 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2795
2256 msgid "<b>Track Distance:</b>"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2739 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2782
2260 msgid "<b>Track Height:</b>"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2744
2264 msgid "Elevation-distance"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2753 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2768
2268 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2781
2269 msgid "<b>Track Time:</b>"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2754 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2796
2273 msgid "<b>Track Speed:</b>"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2758
2277 msgid "Speed-time"
2278 msgstr "Hastighed-tid"
2279
2280 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2765 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2779
2281 msgid "Show S_peed"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2772
2285 msgid "Distance-time"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2786
2289 msgid "Elevation-time"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2800
2293 msgid "Speed-distance"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115
2297 msgid "<b>Part of Track:</b>"
2298 msgstr "<b>Del af spor:</b>"
2299
2300 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116
2301 msgid "<b>Latitude:</b>"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
2305 msgid "<b>Longitude:</b>"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
2309 msgid "<b>Altitude:</b>"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
2313 msgid "<b>Timestamp:</b>"
2314 msgstr "<b>Tidsstempel:</b>"
2315
2316 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
2317 msgid "<b>Time:</b>"
2318 msgstr "<b>Tid:</b>"
2319
2320 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
2321 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
2322 msgstr "<b>Afstandsforskel:</b>"
2323
2324 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
2325 msgid "<b>Time Difference:</b>"
2326 msgstr "<b>Tidsforskel:</b>"
2327
2328 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
2329 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
2330 msgstr "<b>\"Hastighed\" mellem:</b>"
2331
2332 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
2333 msgid "<b>VDOP:</b>"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
2337 msgid "<b>HDOP:</b>"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
2341 msgid "<b>PDOP:</b>"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
2345 msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136
2349 msgid "Trackpoint"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:140
2353 msgid "_Insert After"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
2357 msgid "Split Here"
2358 msgstr "Opdel her"
2359
2360 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:143
2361 msgid "Join With Last"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:402
2365 #, c-format
2366 msgid "Geotagging %d Images..."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:454
2370 msgid "Geotag Images"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:460
2374 msgid "Images"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:465
2378 msgid "Overwrite Existing GPS Information:"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:467
2382 msgid "Keep File Modification Timestamp:"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:494
2386 msgid "Create Waypoints:"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:498
2390 msgid "Write EXIF:"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:510
2394 msgid "Interpolate Between Track Segments:"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:514
2398 msgid "Image Time Offset (Seconds):"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:516
2402 msgid ""
2403 "The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS "
2404 "data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful "
2405 "to adjust times when a camera's timestamp was incorrect."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:519
2409 msgid "Image Timezone:"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:521
2413 msgid ""
2414 "The timezone that was used when the images were created. For example, if a "
2415 "camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct "
2416 "adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:525
2420 #, c-format
2421 msgid "Using track: %s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:527
2425 #, c-format
2426 msgid "Using all tracks in: %s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../src/vikwindow.c:206
2430 msgid "Pan"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../src/vikwindow.c:206
2434 msgid "Zoom"
2435 msgstr "Zoom"
2436
2437 #: ../src/vikwindow.c:206
2438 msgid "Ruler"
2439 msgstr "Lineal"
2440
2441 #: ../src/vikwindow.c:206
2442 msgid "Select"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../src/vikwindow.c:416
2446 #, c-format
2447 msgid ""
2448 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
2449 "\n"
2450 "Your changes will be lost if you don't save them."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../src/vikwindow.c:419 ../src/vikwindow.c:1614
2454 msgid "Untitled"
2455 msgstr "Uden navn"
2456
2457 #: ../src/vikwindow.c:420
2458 msgid "Don't Save"
2459 msgstr "Gem ikke"
2460
2461 #: ../src/vikwindow.c:455
2462 msgid "mpp"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../src/vikwindow.c:455
2466 msgid "pixelfact"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../src/vikwindow.c:606
2470 #, c-format
2471 msgid "%s %s %dm"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: ../src/vikwindow.c:608
2475 #, c-format
2476 msgid "%s %s %dft"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../src/vikwindow.c:611
2480 #, c-format
2481 msgid "%s %s"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../src/vikwindow.c:1360
2485 msgid "You must select a layer to show its properties."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: ../src/vikwindow.c:1390
2489 msgid "You must select a layer to delete."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../src/vikwindow.c:1730
2493 #, c-format
2494 msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../src/vikwindow.c:1744
2498 msgid "The file you requested could not be opened."
2499 msgstr "Den fil du anmodede om kunne ikke åbnes."
2500
2501 #: ../src/vikwindow.c:1747
2502 msgid ""
2503 "GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered "
2504 "problems."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../src/vikwindow.c:1750
2508 #, c-format
2509 msgid "Unsupported file type for %s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../src/vikwindow.c:1802
2513 msgid "Please select a GPS data file to open. "
2514 msgstr "Vælg venligst en GPS data fil. "
2515
2516 #: ../src/vikwindow.c:1812
2517 msgid "Geocaching"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../src/vikwindow.c:1818
2521 msgid "Google Earth"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: ../src/vikwindow.c:1823
2525 msgid "GPX"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: ../src/vikwindow.c:1828 ../src/viking.desktop.in.h:1
2529 msgid "Viking"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: ../src/vikwindow.c:1881
2533 msgid "Save as Viking File."
2534 msgstr "Gem som Viking fil."
2535
2536 #: ../src/vikwindow.c:2197
2537 msgid ""
2538 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
2539 "width/height values."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../src/vikwindow.c:2219
2543 #, c-format
2544 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../src/vikwindow.c:2222
2548 #, c-format
2549 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
2550 msgstr ""
2551
2552 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
2553 #: ../src/vikwindow.c:2236
2554 msgid "Save to Image File"
2555 msgstr "Gem til billedfil"
2556
2557 #: ../src/vikwindow.c:2254
2558 msgid "Width (pixels):"
2559 msgstr "Bredde (pixels):"
2560
2561 #: ../src/vikwindow.c:2256
2562 msgid "Height (pixels):"
2563 msgstr "Højde (pixels):"
2564
2565 #: ../src/vikwindow.c:2259
2566 msgid "Zoom (meters per pixel):"
2567 msgstr "Zoom (meter pr pixel):"
2568
2569 #: ../src/vikwindow.c:2265
2570 msgid "Area in current viewable window"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../src/vikwindow.c:2275
2574 msgid "Save as PNG"
2575 msgstr "Gem som PNG"
2576
2577 #: ../src/vikwindow.c:2276
2578 msgid "Save as JPEG"
2579 msgstr "Gem som JPEG"
2580
2581 #: ../src/vikwindow.c:2296
2582 msgid "East-west image tiles:"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: ../src/vikwindow.c:2298
2586 msgid "North-south image tiles:"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: ../src/vikwindow.c:2349
2590 msgid "Save Image"
2591 msgstr "Gem billede"
2592
2593 #: ../src/vikwindow.c:2378
2594 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
2595 msgstr "Du skal være i UTM mode for at bruge denne facilitet"
2596
2597 #: ../src/vikwindow.c:2383
2598 msgid "Choose a directory to hold images"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: ../src/vikwindow.c:2481
2602 msgid "Choose a background color"
2603 msgstr "Vælg en baggrundsfarve"
2604
2605 #: ../src/vikwindow.c:2497
2606 msgid "Choose a track highlight color"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../src/vikwindow.c:2518
2610 msgid "_File"
2611 msgstr "_Fil"
2612
2613 #: ../src/vikwindow.c:2519
2614 msgid "_Edit"
2615 msgstr "_Redigér"
2616
2617 #: ../src/vikwindow.c:2520
2618 msgid "_View"
2619 msgstr "_Vis"
2620
2621 #: ../src/vikwindow.c:2521
2622 msgid "_Show"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: ../src/vikwindow.c:2522 ../src/vikwindow.c:2616
2626 msgid "_Zoom"
2627 msgstr "_Zoom"
2628
2629 #: ../src/vikwindow.c:2523 ../src/vikwindow.c:2615
2630 msgid "_Pan"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../src/vikwindow.c:2524
2634 msgid "_Layers"
2635 msgstr "_Lag"
2636
2637 #: ../src/vikwindow.c:2525
2638 msgid "_Tools"
2639 msgstr "Værk_tøjer"
2640
2641 #: ../src/vikwindow.c:2526
2642 msgid "_Webtools"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../src/vikwindow.c:2527 ../src/vikwindow.c:2601
2646 msgid "_Help"
2647 msgstr "_Hjælp"
2648
2649 #: ../src/vikwindow.c:2529
2650 msgid "_New"
2651 msgstr "_Ny"
2652
2653 #: ../src/vikwindow.c:2529
2654 msgid "New file"
2655 msgstr "Ny fil"
2656
2657 #: ../src/vikwindow.c:2530
2658 msgid "_Open..."
2659 msgstr "_Åbn..."
2660
2661 #: ../src/vikwindow.c:2530
2662 msgid "Open a file"
2663 msgstr "Åbn en fil"
2664
2665 #: ../src/vikwindow.c:2531
2666 msgid "Open _Recent File"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../src/vikwindow.c:2532
2670 msgid "Append _File..."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../src/vikwindow.c:2532
2674 msgid "Append data from a different file"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../src/vikwindow.c:2533
2678 msgid "A_cquire"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../src/vikwindow.c:2534
2682 msgid "Transfer data from a GPS device"
2683 msgstr "Overfør data fra GPS udstyr"
2684
2685 #: ../src/vikwindow.c:2535
2686 msgid "Import File With GPS_Babel..."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../src/vikwindow.c:2535
2690 msgid "Import file via GPSBabel converter"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../src/vikwindow.c:2536
2694 msgid "Google _Directions..."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../src/vikwindow.c:2536
2698 msgid "Get driving directions from Google"
2699 msgstr "Få kørselsanvisninger fra Google"
2700
2701 #: ../src/vikwindow.c:2538
2702 msgid "_OSM Traces..."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../src/vikwindow.c:2538
2706 msgid "Get traces from OpenStreetMap"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../src/vikwindow.c:2541
2710 msgid "Geo_caches..."
2711 msgstr "Geo_caches..."
2712
2713 #: ../src/vikwindow.c:2541
2714 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
2715 msgstr "Få Geocaches fra geocaching.com"
2716
2717 #: ../src/vikwindow.c:2544
2718 msgid "Create waypoints from geotagged images"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: ../src/vikwindow.c:2546
2722 msgid "_Save"
2723 msgstr "_Gem"
2724
2725 #: ../src/vikwindow.c:2546
2726 msgid "Save the file"
2727 msgstr "Gem filen"
2728
2729 #: ../src/vikwindow.c:2547
2730 msgid "Save _As..."
2731 msgstr "Gem _som..."
2732
2733 #: ../src/vikwindow.c:2547
2734 msgid "Save the file under different name"
2735 msgstr "Gem filen under et andet navn"
2736
2737 #: ../src/vikwindow.c:2548
2738 msgid "_Generate Image File..."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../src/vikwindow.c:2548
2742 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: ../src/vikwindow.c:2549
2746 msgid "Generate _Directory of Images..."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: ../src/vikwindow.c:2549
2750 msgid "FIXME:IMGDIR"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../src/vikwindow.c:2552
2754 msgid "_Print..."
2755 msgstr "_Udskriv..."
2756
2757 #: ../src/vikwindow.c:2552
2758 msgid "Print maps"
2759 msgstr "Udskriv kort"
2760
2761 #: ../src/vikwindow.c:2555
2762 msgid "E_xit"
2763 msgstr "A_fslut"
2764
2765 #: ../src/vikwindow.c:2555
2766 msgid "Exit the program"
2767 msgstr "Afslut programmet"
2768
2769 #: ../src/vikwindow.c:2556
2770 msgid "Save and Exit"
2771 msgstr "Gem og afslut"
2772
2773 #: ../src/vikwindow.c:2556
2774 msgid "Save and Exit the program"
2775 msgstr "Gem og afslut programmet"
2776
2777 #: ../src/vikwindow.c:2558
2778 msgid "Go to the _Default Location"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../src/vikwindow.c:2558
2782 msgid "Go to the default location"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: ../src/vikwindow.c:2559
2786 msgid "Go to _Location..."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: ../src/vikwindow.c:2559
2790 msgid "Go to address/place using text search"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: ../src/vikwindow.c:2560
2794 msgid "_Go to Lat/Lon..."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../src/vikwindow.c:2560
2798 msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../src/vikwindow.c:2561
2802 msgid "Go to UTM..."
2803 msgstr "Gå til UTM..."
2804
2805 #: ../src/vikwindow.c:2561
2806 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../src/vikwindow.c:2562
2810 msgid "Set _Highlight Color..."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../src/vikwindow.c:2563
2814 msgid "Set Bac_kground Color..."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: ../src/vikwindow.c:2564
2818 msgid "Zoom _In"
2819 msgstr "Zoom _ind"
2820
2821 #: ../src/vikwindow.c:2565
2822 msgid "Zoom _Out"
2823 msgstr "Zoom _ud"
2824
2825 #: ../src/vikwindow.c:2566
2826 msgid "Zoom _To..."
2827 msgstr "Zoom _til..."
2828
2829 #: ../src/vikwindow.c:2567
2830 msgid "0.25"
2831 msgstr "0,25"
2832
2833 #: ../src/vikwindow.c:2568
2834 msgid "0.5"
2835 msgstr "0,5"
2836
2837 #: ../src/vikwindow.c:2569
2838 msgid "1"
2839 msgstr "1"
2840
2841 #: ../src/vikwindow.c:2570
2842 msgid "2"
2843 msgstr "2"
2844
2845 #: ../src/vikwindow.c:2571
2846 msgid "4"
2847 msgstr "4"
2848
2849 #: ../src/vikwindow.c:2572
2850 msgid "8"
2851 msgstr "8"
2852
2853 #: ../src/vikwindow.c:2573
2854 msgid "16"
2855 msgstr "16"
2856
2857 #: ../src/vikwindow.c:2574
2858 msgid "32"
2859 msgstr "32"
2860
2861 #: ../src/vikwindow.c:2575
2862 msgid "64"
2863 msgstr "64"
2864
2865 #: ../src/vikwindow.c:2576
2866 msgid "128"
2867 msgstr "128"
2868
2869 #: ../src/vikwindow.c:2577
2870 msgid "256"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: ../src/vikwindow.c:2578
2874 msgid "512"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: ../src/vikwindow.c:2579
2878 msgid "1024"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: ../src/vikwindow.c:2580
2882 msgid "2048"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: ../src/vikwindow.c:2581
2886 msgid "4096"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../src/vikwindow.c:2582
2890 msgid "8192"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: ../src/vikwindow.c:2583
2894 msgid "16384"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: ../src/vikwindow.c:2584
2898 msgid "32768"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: ../src/vikwindow.c:2585
2902 msgid "Pan _North"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: ../src/vikwindow.c:2586
2906 msgid "Pan _East"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ../src/vikwindow.c:2587
2910 msgid "Pan _South"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: ../src/vikwindow.c:2588
2914 msgid "Pan _West"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: ../src/vikwindow.c:2589
2918 msgid "Background _Jobs"
2919 msgstr "Baggrunds_job"
2920
2921 #: ../src/vikwindow.c:2591
2922 msgid "Cu_t"
2923 msgstr "K_lip"
2924
2925 #: ../src/vikwindow.c:2592
2926 msgid "_Copy"
2927 msgstr "_Kopiér"
2928
2929 #: ../src/vikwindow.c:2593
2930 msgid "_Paste"
2931 msgstr "_Sæt ind"
2932
2933 #: ../src/vikwindow.c:2594
2934 msgid "_Delete"
2935 msgstr "_Slet"
2936
2937 #: ../src/vikwindow.c:2595
2938 msgid "Delete All"
2939 msgstr "Slet alle"
2940
2941 #: ../src/vikwindow.c:2596
2942 msgid "_Flush Map Cache"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: ../src/vikwindow.c:2597
2946 msgid "_Set the Default Location"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: ../src/vikwindow.c:2597
2950 msgid "Set the Default Location to the current position"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: ../src/vikwindow.c:2598
2954 msgid "_Preferences"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: ../src/vikwindow.c:2599
2958 msgid "_Properties"
2959 msgstr "_Egenskaber"
2960
2961 #: ../src/vikwindow.c:2602
2962 msgid "_About"
2963 msgstr "_Om"
2964
2965 #: ../src/vikwindow.c:2608
2966 msgid "_UTM Mode"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: ../src/vikwindow.c:2609
2970 msgid "_Expedia Mode"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: ../src/vikwindow.c:2610
2974 msgid "_Mercator Mode"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: ../src/vikwindow.c:2611
2978 msgid "Lat_/Lon Mode"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: ../src/vikwindow.c:2615
2982 msgid "Pan Tool"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: ../src/vikwindow.c:2616
2986 msgid "Zoom Tool"
2987 msgstr "Zoomværktøj"
2988
2989 #: ../src/vikwindow.c:2617
2990 msgid "_Ruler"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: ../src/vikwindow.c:2617
2994 msgid "Ruler Tool"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: ../src/vikwindow.c:2618
2998 msgid "_Select"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: ../src/vikwindow.c:2618
3002 msgid "Select Tool"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../src/vikwindow.c:2622
3006 msgid "Show _Scale"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: ../src/vikwindow.c:2622
3010 msgid "Show Scale"
3011 msgstr "Vis skala"
3012
3013 #: ../src/vikwindow.c:2623
3014 msgid "Show _Center Mark"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: ../src/vikwindow.c:2623
3018 msgid "Show Center Mark"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: ../src/vikwindow.c:2624
3022 msgid "Show _Highlight"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: ../src/vikwindow.c:2624
3026 msgid "Show Highlight"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: ../src/vikwindow.c:2625
3030 msgid "_Full Screen"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: ../src/vikwindow.c:2625
3034 msgid "Activate full screen mode"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: ../src/vikwindow.c:2626
3038 msgid "Show Side _Panel"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: ../src/vikwindow.c:2626
3042 msgid "Show Side Panel"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: ../src/vikwindow.c:2627
3046 msgid "Show Status_bar"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: ../src/vikwindow.c:2627
3050 msgid "Show Statusbar"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: ../src/vikwindow.c:2628
3054 msgid "Show _Toolbar"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: ../src/vikwindow.c:2628
3058 msgid "Show Toolbar"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: ../src/vikwindow.c:2629
3062 msgid "Show _Menu"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ../src/vikwindow.c:2629
3066 msgid "Show Menu"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: ../src/viking.desktop.in.h:2
3070 msgid "GPS Data Manager"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: ../src/viking.desktop.in.h:3
3074 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206
3078 msgid "Data does not follow JPEG specification."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291
3082 #, c-format
3083 msgid "Path '%s' invalid."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309
3087 #, c-format
3088 msgid "Could not read '%s'."
3089 msgstr ""