]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blob - po/nb.po
Prevent requests for downloading tiles at Zoom Level 19 and above for most map types
[andy/viking.git] / po / nb.po
1 # Norwegian Bokmal translation for viking
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the viking package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: viking\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-02-04 23:29+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:08+0000\n"
12 "Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 21:20+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
20 "Language: nb\n"
21
22 #: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1185
23 msgid "Done."
24 msgstr "Ferdig."
25
26 #: ../src/acquire.c:114
27 msgid "No data."
28 msgstr ""
29
30 #: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:404
31 msgid "Error: acquisition failed."
32 msgstr ""
33
34 #: ../src/acquire.c:341
35 msgid "Working..."
36 msgstr "Arbeider..."
37
38 #. This shouldn't happen...
39 #: ../src/acquire.c:394
40 msgid ""
41 "Unable to create command\n"
42 "Acquire method failed."
43 msgstr ""
44
45 #: ../src/acquire.c:486
46 msgid "_Filter"
47 msgstr ""
48
49 #: ../src/acquire.c:501
50 #, c-format
51 msgid "Filter with %s"
52 msgstr ""
53
54 #: ../src/acquire.c:518
55 msgid "Filter"
56 msgstr ""
57
58 #: ../src/background.c:52
59 #, c-format
60 msgid "%d items"
61 msgstr ""
62
63 #: ../src/background.c:248
64 msgid "Job"
65 msgstr "Jobb"
66
67 #: ../src/background.c:252
68 msgid "Progress"
69 msgstr "Fremdrift"
70
71 #: ../src/background.c:268
72 msgid "Viking Background Jobs"
73 msgstr ""
74
75 #: ../src/bing.c:47
76 msgid "Bing"
77 msgstr ""
78
79 #. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp)
80 #: ../src/bingmapsource.c:445
81 msgid "Bing attribution Loading"
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/clipboard.c:95
85 msgid "paste failed"
86 msgstr "lim inn mislykktes"
87
88 #: ../src/clipboard.c:105
89 msgid "wrong clipboard data size"
90 msgstr ""
91
92 #: ../src/clipboard.c:124
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
96 "of this type to paste the clipboard data."
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/clipboard.c:236
100 msgid ""
101 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
102 "into."
103 msgstr ""
104
105 #: ../src/dialog.c:52
106 msgid "Go to Lat/Lon"
107 msgstr ""
108
109 #: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251
110 msgid "Latitude:"
111 msgstr "Breddegrad:"
112
113 #: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256
114 msgid "Longitude:"
115 msgstr "Lengdegrad:"
116
117 #: ../src/dialog.c:102
118 msgid "Go to UTM"
119 msgstr ""
120
121 #: ../src/dialog.c:115
122 msgid "Northing:"
123 msgstr ""
124
125 #: ../src/dialog.c:121
126 msgid "Easting:"
127 msgstr ""
128
129 #: ../src/dialog.c:128
130 msgid "Zone:"
131 msgstr "Sone:"
132
133 #: ../src/dialog.c:131
134 msgid "Letter:"
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/dialog.c:199
138 msgid "Waypoint Properties"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/dialog.c:233
142 msgid "Name:"
143 msgstr "Navn:"
144
145 #: ../src/dialog.c:261
146 msgid "Altitude:"
147 msgstr "Høyde:"
148
149 #: ../src/dialog.c:266
150 msgid "Comment:"
151 msgstr "Kommentar:"
152
153 #: ../src/dialog.c:274 ../src/osm-traces.c:437
154 msgid "Description:"
155 msgstr "Beskrivelse:"
156
157 #: ../src/dialog.c:277
158 msgid "Image:"
159 msgstr "Bilde:"
160
161 #: ../src/dialog.c:282
162 msgid "Symbol:"
163 msgstr "Symbol:"
164
165 #: ../src/dialog.c:291
166 msgid "(none)"
167 msgstr ""
168
169 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
170 #: ../src/dialog.c:356
171 msgid "Please enter a name for the waypoint."
172 msgstr "Angi navn for waypointen"
173
174 #: ../src/dialog.c:529 ../src/geonamessearch.c:243
175 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507
176 msgid "Nothing was selected"
177 msgstr ""
178
179 #: ../src/dialog.c:537
180 msgid "Add Route"
181 msgstr ""
182
183 #: ../src/dialog.c:537
184 msgid "Add Track"
185 msgstr "Legg til spor"
186
187 #: ../src/dialog.c:545
188 msgid "Route Name:"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/dialog.c:545
192 msgid "Track Name:"
193 msgstr "Spornavn:"
194
195 #: ../src/dialog.c:565
196 msgid "Please enter a name for the track."
197 msgstr "Vennligst skriv inn et navn for sporet"
198
199 #: ../src/dialog.c:623
200 msgid "Zoom Factors..."
201 msgstr ""
202
203 #: ../src/dialog.c:637
204 msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/dialog.c:638
208 msgid "X (easting): "
209 msgstr ""
210
211 #: ../src/dialog.c:639
212 msgid "Y (northing): "
213 msgstr ""
214
215 #: ../src/dialog.c:644
216 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
217 msgstr ""
218
219 #: ../src/dialog.c:699
220 msgid "1 min"
221 msgstr "1 minutt"
222
223 #: ../src/dialog.c:700
224 msgid "1 hour"
225 msgstr "1 time"
226
227 #: ../src/dialog.c:701
228 msgid "1 day"
229 msgstr "1 dag"
230
231 #: ../src/dialog.c:702
232 msgid "Custom (in minutes):"
233 msgstr "Tilpasset (i minutter):"
234
235 #: ../src/dialog.c:808
236 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
237 msgstr ""
238
239 #: ../src/dialog.c:809
240 msgid ""
241 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
242 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
243 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
244 "any later version.\n"
245 "\n"
246 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
247 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
248 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
249 "more details.\n"
250 "\n"
251 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
252 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
253 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
254 msgstr ""
255
256 #: ../src/dialog.c:837
257 msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
258 msgstr ""
259
260 #: ../src/dialog.c:845
261 msgid "Download along track"
262 msgstr ""
263
264 #: ../src/dialog.c:851
265 msgid "Map type:"
266 msgstr "Karttype:"
267
268 #: ../src/dialog.c:856
269 msgid "Zoom level:"
270 msgstr "Zoomnivå:"
271
272 #: ../src/dialog.c:896
273 #, c-format
274 msgid "The map data is licensed: %s."
275 msgstr ""
276
277 #: ../src/dialog.c:899
278 #, c-format
279 msgid ""
280 "The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
281 "<b>%s</b>.\n"
282 "Please, read the license before continuing."
283 msgstr ""
284
285 #: ../src/dialog.c:904
286 msgid "Open license"
287 msgstr ""
288
289 #: ../src/expedia.c:53
290 msgid "Expedia Street Maps"
291 msgstr ""
292
293 #: ../src/expedia.c:81
294 msgid "Invalid expedia altitude"
295 msgstr ""
296
297 #: ../src/expedia.c:112
298 #, c-format
299 msgid ""
300 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
301 "report and delete image file!): %s"
302 msgstr ""
303
304 #: ../src/expedia.c:125
305 #, c-format
306 msgid ""
307 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
308 "report and delete image file!): %s"
309 msgstr ""
310
311 #. *
312 #. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox
313 #. 
314 #. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language
315 #: ../src/geonamessearch.c:46
316 msgid "en"
317 msgstr ""
318
319 #: ../src/geonamessearch.c:121
320 msgid "Search"
321 msgstr "Søk"
322
323 #: ../src/geonamessearch.c:123
324 msgid "No entries found!"
325 msgstr ""
326
327 #. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new
328 #. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE );
329 #. However I don't think is that useful, so I haven't put it in
330 #: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:425
331 msgid "Name"
332 msgstr ""
333
334 #: ../src/geonamessearch.c:182
335 msgid "Feature"
336 msgstr ""
337
338 #: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:440
339 msgid "Lat/Lon"
340 msgstr ""
341
342 #: ../src/geonamessearch.c:269 ../src/googlesearch.c:100
343 msgid "couldn't map temp file"
344 msgstr ""
345
346 #: ../src/globals.c:44
347 msgid "Degree format:"
348 msgstr ""
349
350 #: ../src/globals.c:48
351 msgid "Distance units:"
352 msgstr ""
353
354 #: ../src/globals.c:52
355 msgid "Speed units:"
356 msgstr ""
357
358 #: ../src/globals.c:56
359 msgid "Height units:"
360 msgstr ""
361
362 #: ../src/globals.c:60
363 msgid "Use large waypoint icons:"
364 msgstr ""
365
366 #: ../src/globals.c:64
367 msgid "Default latitude:"
368 msgstr ""
369
370 #: ../src/globals.c:67
371 msgid "Default longitude:"
372 msgstr ""
373
374 #: ../src/globals.c:73
375 msgid "Alphabetical"
376 msgstr ""
377
378 #: ../src/globals.c:73 ../src/datasource_osm_my_traces.c:435
379 msgid "Time"
380 msgstr ""
381
382 #: ../src/globals.c:76
383 msgid "KML File Export Units:"
384 msgstr ""
385
386 #: ../src/globals.c:77
387 msgid "GPX Track Order:"
388 msgstr ""
389
390 #: ../src/globals.c:82
391 msgid "Image Viewer:"
392 msgstr ""
393
394 #: ../src/globals.c:87
395 msgid "External GPX Program 1:"
396 msgstr ""
397
398 #: ../src/globals.c:88
399 msgid "External GPX Program 2:"
400 msgstr ""
401
402 #. Defaults for the options are setup here
403 #: ../src/globals.c:96
404 msgid "General"
405 msgstr ""
406
407 #. New Tab
408 #: ../src/globals.c:121
409 msgid "Export/External"
410 msgstr ""
411
412 #. Webtools
413 #: ../src/google.c:36
414 msgid "Google"
415 msgstr "Google"
416
417 #: ../src/datasource_file.c:59
418 msgid "Import file with GPSBabel"
419 msgstr ""
420
421 #: ../src/datasource_file.c:60
422 msgid "Imported file"
423 msgstr ""
424
425 #. The file selector
426 #: ../src/datasource_file.c:133
427 msgid "File:"
428 msgstr ""
429
430 #: ../src/datasource_file.c:134
431 msgid "File to import"
432 msgstr ""
433
434 #: ../src/datasource_file.c:141
435 msgid "All files"
436 msgstr ""
437
438 #. The file format selector
439 #: ../src/datasource_file.c:148
440 msgid "File type:"
441 msgstr ""
442
443 #: ../src/datasource_file.c:193
444 #, c-format
445 msgid "using babel args '%s' and file '%s'"
446 msgstr ""
447
448 #: ../src/datasource_gc.c:66
449 msgid "Download Geocaches"
450 msgstr "Laster ned Geocacher"
451
452 #: ../src/datasource_gc.c:67
453 msgid "Geocaching.com Caches"
454 msgstr "Geocaching.com Cacher"
455
456 #: ../src/datasource_gc.c:84
457 msgid "geocaching.com username:"
458 msgstr "geocaching.com-brukernavn:"
459
460 #: ../src/datasource_gc.c:85
461 msgid "geocaching.com password:"
462 msgstr "geocaching.com-passord:"
463
464 #: ../src/datasource_gc.c:126
465 #, c-format
466 msgid ""
467 "Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly."
468 msgstr ""
469
470 #: ../src/datasource_gc.c:188
471 msgid "Number geocaches:"
472 msgstr "Antall geocacher:"
473
474 #: ../src/datasource_gc.c:190
475 msgid "Centered around:"
476 msgstr ""
477
478 #: ../src/datasource_gc.c:226
479 msgid "Broken input - using some defaults"
480 msgstr ""
481
482 #: ../src/datasource_geotag.c:51
483 msgid "Create Waypoints from Geotagged Images"
484 msgstr ""
485
486 #: ../src/datasource_geotag.c:52
487 msgid "Geotagged Images"
488 msgstr ""
489
490 #: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2314
491 #: ../src/vikwindow.c:2382 ../src/vikwindow.c:2824
492 msgid "All"
493 msgstr ""
494
495 #: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:2829
496 msgid "JPG"
497 msgstr ""
498
499 #: ../src/datasource_geotag.c:165
500 #, c-format
501 msgid "Unable to create waypoint from %s"
502 msgstr ""
503
504 #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
505 msgid "Google Directions"
506 msgstr ""
507
508 #: ../src/datasource_google.c:77
509 msgid "From:"
510 msgstr "Fra:"
511
512 #: ../src/datasource_google.c:79
513 msgid "To:"
514 msgstr "Til:"
515
516 #: ../src/datasource_gps.c:57
517 msgid "Acquire from GPS"
518 msgstr "Hent fra GPS"
519
520 #: ../src/datasource_gps.c:58
521 msgid "Acquired from GPS"
522 msgstr "Hentet fra GPS"
523
524 #: ../src/datasource_gps.c:221
525 #, c-format
526 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
527 msgstr ""
528
529 #: ../src/datasource_gps.c:297 ../src/vikgpslayer.c:884
530 #, c-format
531 msgid "Downloading %d waypoint..."
532 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
533 msgstr[0] ""
534 msgstr[1] ""
535
536 #: ../src/datasource_gps.c:298 ../src/vikgpslayer.c:885
537 #, c-format
538 msgid "Downloading %d trackpoint..."
539 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
540 msgstr[0] ""
541 msgstr[1] ""
542
543 #: ../src/datasource_gps.c:303 ../src/vikgpslayer.c:890
544 #, c-format
545 msgid "Downloading %d routepoint..."
546 msgid_plural "Downloading %d routepoints..."
547 msgstr[0] ""
548 msgstr[1] ""
549
550 #: ../src/datasource_gps.c:325 ../src/datasource_gps.c:326
551 #: ../src/datasource_gps.c:327
552 #, c-format
553 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
554 msgstr "Lastet ned %d av %d %s..."
555
556 #: ../src/datasource_gps.c:331 ../src/datasource_gps.c:332
557 #: ../src/datasource_gps.c:333
558 #, c-format
559 msgid "Downloaded %d %s."
560 msgstr "Lastet ned %d %s."
561
562 #: ../src/datasource_gps.c:347 ../src/vikgpslayer.c:968
563 #, c-format
564 msgid "GPS Device: %s"
565 msgstr "GPS-enhet: %s"
566
567 #: ../src/datasource_gps.c:370 ../src/vikgpslayer.c:1042
568 #: ../src/vikgpslayer.c:1110
569 msgid "Status: Working..."
570 msgstr ""
571
572 #: ../src/datasource_gps.c:469 ../src/vikgpslayer.c:150
573 msgid "GPS Protocol:"
574 msgstr "GPS-protokoll"
575
576 #. List now assigned at runtime
577 #: ../src/datasource_gps.c:488 ../src/vikgpslayer.c:151
578 msgid "Serial Port:"
579 msgstr ""
580
581 #: ../src/datasource_gps.c:509
582 msgid ""
583 "Turn Off After Transfer\n"
584 "(Garmin/NAViLink Only)"
585 msgstr ""
586
587 #: ../src/datasource_gps.c:512
588 msgid "Tracks:"
589 msgstr ""
590
591 #: ../src/datasource_gps.c:516
592 msgid "Routes:"
593 msgstr ""
594
595 #: ../src/datasource_gps.c:520
596 msgid "Waypoints:"
597 msgstr ""
598
599 #: ../src/datasource_gps.c:594 ../src/vikgpslayer.c:1305
600 msgid "GPS device: N/A"
601 msgstr ""
602
603 #: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53
604 msgid "OSM traces"
605 msgstr ""
606
607 #: ../src/datasource_osm.c:80
608 msgid "Page number:"
609 msgstr ""
610
611 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:63 ../src/datasource_osm_my_traces.c:64
612 msgid "OSM My Traces"
613 msgstr ""
614
615 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:108
616 msgid "Username:"
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:113
620 msgid "The email or username used to login to OSM"
621 msgstr ""
622
623 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:115 ../src/osm-traces.c:413
624 msgid "Password:"
625 msgstr "Passord:"
626
627 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:120
628 msgid "The password used to login to OSM"
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:430
632 msgid "Description"
633 msgstr ""
634
635 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:445
636 msgid "Privacy"
637 msgstr ""
638
639 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:452
640 msgid "Within Current View"
641 msgstr ""
642
643 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518
644 msgid "GPS Traces"
645 msgstr ""
646
647 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520
648 msgid "None found!"
649 msgstr ""
650
651 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:629
652 msgid "My OSM Traces"
653 msgstr ""
654
655 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:645
656 #, c-format
657 msgid "Unable to get trace: %s"
658 msgstr ""
659
660 #: ../src/datasource_wikipedia.c:32
661 msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles"
662 msgstr ""
663
664 #: ../src/datasource_wikipedia.c:33
665 msgid "Wikipedia Waypoints"
666 msgstr ""
667
668 #: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79
669 msgid "Invalid DEM"
670 msgstr "Ugyldig DEM"
671
672 #: ../src/dem.c:121
673 msgid "Invalid DEM header"
674 msgstr ""
675
676 #: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203
677 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
678 msgstr ""
679
680 #: ../src/dem.c:360
681 #, c-format
682 msgid "Couldn't map file %s: %s"
683 msgstr ""
684
685 #: ../src/download.c:112
686 msgid "Tile age (s):"
687 msgstr ""
688
689 #: ../src/download.c:233
690 #, c-format
691 msgid "Download error: %s"
692 msgstr "Nedlastingsfeil: %s"
693
694 #: ../src/download.c:313
695 msgid "couldn't open temp file"
696 msgstr "kunne ikke åpne tempfil"
697
698 #: ../src/file.c:456 ../src/file.c:461
699 #, c-format
700 msgid "Draw mode '%s' no more supported"
701 msgstr ""
702
703 #: ../src/geotag_exif.c:433
704 msgid "Not enough memory."
705 msgstr ""
706
707 #: ../src/geotag_exif.c:451
708 msgid "Setting a value for this tag is unsupported!"
709 msgstr ""
710
711 #: ../src/geotag_exif.c:470
712 #, c-format
713 msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n"
714 msgstr ""
715
716 #: ../src/geotag_exif.c:474
717 msgid "Numeric value expected\n"
718 msgstr ""
719
720 #: ../src/geotag_exif.c:482
721 msgid "This shouldn't happen!"
722 msgstr ""
723
724 #: ../src/geotag_exif.c:552
725 msgid "Not yet implemented!"
726 msgstr ""
727
728 #: ../src/geotag_exif.c:565
729 msgid "Warning; Too many components specified!"
730 msgstr ""
731
732 #: ../src/osm-traces.c:73
733 msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
734 msgstr ""
735
736 #: ../src/osm-traces.c:74
737 msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
738 msgstr ""
739
740 #: ../src/osm-traces.c:75
741 msgid "Public"
742 msgstr "Offentlig"
743
744 #: ../src/osm-traces.c:76
745 msgid "Private"
746 msgstr ""
747
748 #: ../src/osm-traces.c:93
749 msgid "OSM username:"
750 msgstr "OSM-brukernavn:"
751
752 #: ../src/osm-traces.c:94
753 msgid "OSM password:"
754 msgstr "OSM-passord:"
755
756 #. Preferences
757 #: ../src/osm-traces.c:151
758 msgid "OpenStreetMap Traces"
759 msgstr ""
760
761 #: ../src/osm-traces.c:234
762 #, c-format
763 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
764 msgstr ""
765
766 #: ../src/osm-traces.c:239
767 #, c-format
768 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
769 msgstr ""
770
771 #: ../src/osm-traces.c:244
772 #, c-format
773 msgid "curl request failed: %s"
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/osm-traces.c:275
777 #, c-format
778 msgid "failed to open temporary file: %s"
779 msgstr "kunne ikke åpne midlertidig fil: %s"
780
781 #. Success
782 #: ../src/osm-traces.c:328
783 msgid "Uploaded to OSM"
784 msgstr ""
785
786 #: ../src/osm-traces.c:332
787 msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM"
788 msgstr ""
789
790 #: ../src/osm-traces.c:335
791 msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM"
792 msgstr ""
793
794 #: ../src/osm-traces.c:335
795 msgid "HTTP response code"
796 msgstr ""
797
798 #: ../src/osm-traces.c:348
799 #, c-format
800 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
801 msgstr ""
802
803 #: ../src/osm-traces.c:387
804 msgid "OSM upload"
805 msgstr "OSM-opplasting"
806
807 #: ../src/osm-traces.c:405
808 msgid "Email:"
809 msgstr "E-post:"
810
811 #: ../src/osm-traces.c:410
812 msgid ""
813 "The email used as login\n"
814 "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
815 msgstr ""
816
817 #: ../src/osm-traces.c:418
818 msgid ""
819 "The password used to login\n"
820 "<small>Enter the password you use to login into "
821 "www.openstreetmap.org.</small>"
822 msgstr ""
823
824 #: ../src/osm-traces.c:423
825 msgid "File's name:"
826 msgstr "Filens navn:"
827
828 #: ../src/osm-traces.c:433
829 msgid ""
830 "The name of the file on OSM\n"
831 "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
832 "name of the local file.</small>"
833 msgstr ""
834
835 #: ../src/osm-traces.c:442
836 msgid "The description of the trace"
837 msgstr ""
838
839 #: ../src/osm-traces.c:444
840 msgid "Tags:"
841 msgstr ""
842
843 #: ../src/osm-traces.c:449
844 msgid "The tags associated to the trace"
845 msgstr ""
846
847 #: ../src/osm-traces.c:482
848 #, c-format
849 msgid "Uploading %s to OSM"
850 msgstr "Laster opp %s til OSM"
851
852 #: ../src/mapcache.c:61
853 msgid "Map cache memory size (MB):"
854 msgstr ""
855
856 #: ../src/print.c:53
857 msgid "None"
858 msgstr "Ingen"
859
860 #: ../src/print.c:54
861 msgid "Horizontally"
862 msgstr "Horisontalt"
863
864 #: ../src/print.c:55
865 msgid "Vertically"
866 msgstr "Vertikalt"
867
868 #: ../src/print.c:56
869 msgid "Both"
870 msgstr "Begge"
871
872 #: ../src/print.c:120
873 msgid "Image Settings"
874 msgstr "Bildeinnstillinger"
875
876 #: ../src/print.c:546
877 msgid "done"
878 msgstr "ferdig"
879
880 #. Page Size
881 #: ../src/print.c:575
882 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
883 msgstr ""
884
885 #: ../src/print.c:591
886 msgid "C_enter:"
887 msgstr ""
888
889 #. ignore page margins
890 #: ../src/print.c:609
891 msgid "Ignore Page _Margins"
892 msgstr ""
893
894 #: ../src/print.c:628
895 msgid "Image S_ize:"
896 msgstr "B_ildestørrelse:"
897
898 #: ../src/util.c:81
899 msgid "Could not launch web browser."
900 msgstr "Kunne ikke starte nettleser."
901
902 #: ../src/util.c:92
903 msgid "Could not create new email."
904 msgstr ""
905
906 #: ../src/vikcoordlayer.c:46
907 msgid "Color:"
908 msgstr "Farge:"
909
910 #: ../src/vikcoordlayer.c:47
911 msgid "Minutes Width:"
912 msgstr ""
913
914 #: ../src/vikcoordlayer.c:48
915 msgid "Line Thickness:"
916 msgstr "Linjetykkelse:"
917
918 #: ../src/vikcoordlayer.c:56
919 msgid "Coordinate"
920 msgstr ""
921
922 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
923 msgid "Max number of points:"
924 msgstr ""
925
926 #: ../src/datasource_bfilter.c:60
927 msgid "Simplify All Tracks..."
928 msgstr ""
929
930 #: ../src/datasource_bfilter.c:61
931 msgid "Simplified Tracks"
932 msgstr "Forenklede spor"
933
934 #: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97
935 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
936 msgstr ""
937
938 #: ../src/datasource_bfilter.c:129
939 msgid "Waypoints Inside This"
940 msgstr ""
941
942 #: ../src/datasource_bfilter.c:130
943 msgid "Polygonized Layer"
944 msgstr ""
945
946 #: ../src/datasource_bfilter.c:165
947 msgid "Waypoints Outside This"
948 msgstr ""
949
950 #: ../src/datasource_bfilter.c:166
951 msgid "Polygonzied Layer"
952 msgstr "Polygoniserte lag"
953
954 #: ../src/main.c:89
955 #, c-format
956 msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n"
957 msgstr ""
958
959 #: ../src/main.c:102
960 msgid "Enable debug output"
961 msgstr "Aktiver feilsøkingsutskrifter"
962
963 #: ../src/main.c:103
964 msgid "Enable verbose output"
965 msgstr "Slå på utfyllende utskrift"
966
967 #: ../src/main.c:104
968 msgid "Show version"
969 msgstr "Vis versjon"
970
971 #: ../src/osm.c:106
972 msgid "On Disk OSM Tile Format"
973 msgstr ""
974
975 #: ../src/osm.c:121
976 msgid "OSM (view)"
977 msgstr ""
978
979 #: ../src/osm.c:125
980 msgid "OSM (edit)"
981 msgstr ""
982
983 #: ../src/osm.c:129
984 msgid "OSM (render)"
985 msgstr ""
986
987 #. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999
988 #. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled
989 #: ../src/osm.c:136
990 msgid "Local port 8111 (eg JOSM)"
991 msgstr ""
992
993 #: ../src/preferences.c:285
994 msgid "Preferences"
995 msgstr ""
996
997 #: ../src/uibuilder.c:147
998 msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../src/vikaggregatelayer.c:37
1002 msgid "Aggregate"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../src/vikdemlayer.c:101
1006 msgid "Absolute height"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../src/vikdemlayer.c:102
1010 msgid "Height gradient"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../src/vikdemlayer.c:118
1014 msgid "DEM Files:"
1015 msgstr "DEM-filer:"
1016
1017 #: ../src/vikdemlayer.c:119
1018 msgid "Download Source:"
1019 msgstr "Last ned kilde:"
1020
1021 #: ../src/vikdemlayer.c:120
1022 msgid "Min Elev Color:"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../src/vikdemlayer.c:121
1026 msgid "Type:"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../src/vikdemlayer.c:122
1030 msgid "Min Elev:"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../src/vikdemlayer.c:123
1034 msgid "Max Elev:"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../src/vikdemlayer.c:134
1038 msgid "_DEM Download"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../src/vikdemlayer.c:134
1042 msgid "DEM Download"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../src/vikdemlayer.c:188
1046 msgid "DEM"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../src/vikdemlayer.c:284
1050 #, c-format
1051 msgid "Number of files: %d"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../src/vikdemlayer.c:385
1055 msgid "DEM Loading"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../src/vikdemlayer.c:889
1059 #, c-format
1060 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
1061 msgstr "Ingen SRTM-data tilgjengelig for %f, %f"
1062
1063 #: ../src/vikdemlayer.c:1149
1064 #, c-format
1065 msgid "Downloading DEM %s"
1066 msgstr "Laster ned DEM %s"
1067
1068 #: ../src/vikfileentry.c:68
1069 msgid "Browse..."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../src/vikfileentry.c:96
1073 msgid "Choose file"
1074 msgstr "Velg fil"
1075
1076 #: ../src/vikfilelist.c:48
1077 msgid "Choose file(s)"
1078 msgstr "Velg fil(er)"
1079
1080 #: ../src/vikfilelist.c:172
1081 msgid "Add..."
1082 msgstr "Legg til..."
1083
1084 #: ../src/vikfilelist.c:173
1085 msgid "Delete"
1086 msgstr "Slett"
1087
1088 #: ../src/vikgeoreflayer.c:70
1089 msgid "_Georef Move Map"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../src/vikgeoreflayer.c:70
1093 msgid "Georef Move Map"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../src/vikgeoreflayer.c:77
1097 msgid "Georef Z_oom Tool"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../src/vikgeoreflayer.c:77
1101 msgid "Georef Zoom Tool"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../src/vikgeoreflayer.c:87
1105 msgid "GeoRef Map"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../src/vikgeoreflayer.c:335 ../src/vikmapslayer.c:685
1109 #, c-format
1110 msgid "Couldn't open image file: %s"
1111 msgstr "Kunne ikke åpne bildefil: %s"
1112
1113 #: ../src/vikgeoreflayer.c:365
1114 msgid "Unexpected end of file reading World file."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../src/vikgeoreflayer.c:381 ../src/vikgeoreflayer.c:426
1118 msgid "Choose World file"
1119 msgstr "Velg World-fil"
1120
1121 #: ../src/vikgeoreflayer.c:394
1122 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
1123 msgstr "Den World-filen du valgte kunne ikke åpnes for lesing."
1124
1125 #: ../src/vikgeoreflayer.c:439
1126 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
1127 msgstr "Den World-filen du valgte kunne ikke åpnes for skriving."
1128
1129 #: ../src/vikgeoreflayer.c:456 ../src/viklayer.c:480
1130 msgid "Layer Properties"
1131 msgstr "Laginnstillinger"
1132
1133 #: ../src/vikgeoreflayer.c:478
1134 msgid "World File Parameters:"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../src/vikgeoreflayer.c:479
1138 msgid "Load From File..."
1139 msgstr "Last inn fra fil..."
1140
1141 #: ../src/vikgeoreflayer.c:484
1142 msgid "Corner pixel easting:"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../src/vikgeoreflayer.c:486
1146 msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../src/vikgeoreflayer.c:488
1150 msgid "Corner pixel northing:"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/vikgeoreflayer.c:490
1154 msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../src/vikgeoreflayer.c:492
1158 msgid "X (easting) scale (mpp): "
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../src/vikgeoreflayer.c:493
1162 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../src/vikgeoreflayer.c:496
1166 msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../src/vikgeoreflayer.c:498
1170 msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../src/vikgeoreflayer.c:500
1174 msgid "Map Image:"
1175 msgstr "Kartbilde:"
1176
1177 #. Now with icons
1178 #: ../src/vikgeoreflayer.c:608
1179 msgid "_Zoom to Fit Map"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../src/vikgeoreflayer.c:614
1183 msgid "_Goto Map Center"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../src/vikgeoreflayer.c:620
1187 msgid "_Export to World File"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../src/vikgoto.c:75
1191 msgid "No goto tool available."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../src/vikgoto.c:88 ../src/vikgoto.c:107
1195 msgid "goto"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../src/vikgoto.c:90
1199 msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../src/vikgoto.c:109
1203 msgid "goto provider:"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../src/vikgoto.c:124
1207 msgid "Enter address or place name:"
1208 msgstr "Angi adresse eller stedsnavn:"
1209
1210 #: ../src/vikgpslayer.c:127
1211 msgid "Data Mode"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../src/vikgpslayer.c:129
1215 msgid "Realtime Tracking Mode"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../src/vikgpslayer.c:137
1219 msgid "Keep vehicle at center"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../src/vikgpslayer.c:138
1223 msgid "Keep vehicle on screen"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../src/vikgpslayer.c:139
1227 msgid "Disable"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../src/vikgpslayer.c:152
1231 msgid "Download Tracks:"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: ../src/vikgpslayer.c:153
1235 msgid "Upload Tracks:"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../src/vikgpslayer.c:154
1239 msgid "Download Routes:"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../src/vikgpslayer.c:155
1243 msgid "Upload Routes:"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../src/vikgpslayer.c:156
1247 msgid "Download Waypoints:"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../src/vikgpslayer.c:157
1251 msgid "Upload Waypoints:"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../src/vikgpslayer.c:159
1255 msgid "Recording tracks"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../src/vikgpslayer.c:160
1259 msgid "Jump to current position on start"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../src/vikgpslayer.c:161
1263 msgid "Moving Map Method:"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../src/vikgpslayer.c:162
1267 msgid "Gpsd Host:"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../src/vikgpslayer.c:163
1271 msgid "Gpsd Port:"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../src/vikgpslayer.c:164
1275 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../src/vikgpslayer.c:179
1279 msgid "GPS"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
1283 msgid "GPS Download"
1284 msgstr "GPS-nedlasting"
1285
1286 #: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
1287 #: ../src/viktrwlayer.c:3094
1288 msgid "GPS Upload"
1289 msgstr "GPS-opplasting"
1290
1291 #: ../src/vikgpslayer.c:244
1292 msgid "GPS Realtime Tracking"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../src/vikgpslayer.c:451
1296 msgid "Unknown GPS Protocol"
1297 msgstr "Ukjent GPS-protokoll"
1298
1299 #: ../src/vikgpslayer.c:469
1300 msgid "Unknown serial port device"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../src/vikgpslayer.c:572
1304 #, c-format
1305 msgid "%s: unknown parameter"
1306 msgstr "%s: ukjent parameter"
1307
1308 #. Now with icons
1309 #: ../src/vikgpslayer.c:693
1310 msgid "_Upload to GPS"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../src/vikgpslayer.c:699
1314 msgid "Download from _GPS"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../src/vikgpslayer.c:720
1318 msgid "Empty _Realtime"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../src/vikgpslayer.c:727
1322 msgid "E_mpty Upload"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../src/vikgpslayer.c:733
1326 msgid "_Empty Download"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../src/vikgpslayer.c:739
1330 msgid "Empty _All"
1331 msgstr ""
1332
1333 #. 
1334 #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
1335 #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
1336 #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
1337 #. 
1338 #: ../src/vikgpslayer.c:756
1339 #, c-format
1340 msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../src/vikgpslayer.c:898
1344 #, c-format
1345 msgid "Uploading %d waypoint..."
1346 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
1347 msgstr[0] "Laster opp %d waypoint..."
1348
1349 #: ../src/vikgpslayer.c:899
1350 #, c-format
1351 msgid "Uploading %d trackpoint..."
1352 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
1353 msgstr[0] ""
1354 msgstr[1] ""
1355
1356 #: ../src/vikgpslayer.c:900
1357 #, c-format
1358 msgid "Uploading %d routepoint..."
1359 msgid_plural "Uploading %d routepoints..."
1360 msgstr[0] ""
1361 msgstr[1] ""
1362
1363 #: ../src/vikgpslayer.c:925
1364 #, c-format
1365 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
1366 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
1367 msgstr[0] ""
1368 msgstr[1] ""
1369
1370 #: ../src/vikgpslayer.c:926
1371 #, c-format
1372 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1373 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
1374 msgstr[0] ""
1375 msgstr[1] ""
1376
1377 #: ../src/vikgpslayer.c:927
1378 #, c-format
1379 msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..."
1380 msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..."
1381 msgstr[0] ""
1382 msgstr[1] ""
1383
1384 #: ../src/vikgpslayer.c:932
1385 #, c-format
1386 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1387 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
1388 msgstr[0] ""
1389 msgstr[1] ""
1390
1391 #: ../src/vikgpslayer.c:933
1392 #, c-format
1393 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1394 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
1395 msgstr[0] ""
1396 msgstr[1] ""
1397
1398 #: ../src/vikgpslayer.c:934
1399 #, c-format
1400 msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..."
1401 msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..."
1402 msgstr[0] ""
1403 msgstr[1] ""
1404
1405 #: ../src/vikgpslayer.c:942
1406 #, c-format
1407 msgid "Downloaded %d waypoint"
1408 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
1409 msgstr[0] ""
1410 msgstr[1] ""
1411
1412 #: ../src/vikgpslayer.c:943
1413 #, c-format
1414 msgid "Downloaded %d trackpoint"
1415 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
1416 msgstr[0] ""
1417 msgstr[1] ""
1418
1419 #: ../src/vikgpslayer.c:944
1420 #, c-format
1421 msgid "Downloaded %d routepoint"
1422 msgid_plural "Downloaded %d routepoints"
1423 msgstr[0] ""
1424 msgstr[1] ""
1425
1426 #: ../src/vikgpslayer.c:949
1427 #, c-format
1428 msgid "Uploaded %d waypoint"
1429 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
1430 msgstr[0] ""
1431 msgstr[1] ""
1432
1433 #: ../src/vikgpslayer.c:950
1434 #, c-format
1435 msgid "Uploaded %d trackpoint"
1436 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
1437 msgstr[0] ""
1438 msgstr[1] ""
1439
1440 #: ../src/vikgpslayer.c:951
1441 #, c-format
1442 msgid "Uploaded %d routepoint"
1443 msgid_plural "Uploaded %d routepoints"
1444 msgstr[0] ""
1445 msgstr[1] ""
1446
1447 #: ../src/vikgpslayer.c:1180
1448 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../src/vikgpslayer.c:1269
1452 msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: ../src/vikgpslayer.c:1301
1456 msgid "Status: detecting gpsbabel"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: ../src/vikgpslayer.c:1332
1460 msgid "No GPS items selected for transfer."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: ../src/vikgpslayer.c:1347
1464 msgid "Could not turn off device."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../src/vikgpslayer.c:1385
1468 msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../src/vikgpslayer.c:1398
1472 msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: ../src/vikgpslayer.c:1412
1476 msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../src/vikgpslayer.c:1425
1480 msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ../src/viklayerspanel.c:55
1484 msgid "/C_ut"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../src/viklayerspanel.c:56
1488 msgid "/_Copy"
1489 msgstr "/_Kopier"
1490
1491 #: ../src/viklayerspanel.c:57
1492 msgid "/_Paste"
1493 msgstr "/_Lim inn"
1494
1495 #: ../src/viklayerspanel.c:58
1496 msgid "/_Delete"
1497 msgstr "/_Slett"
1498
1499 #: ../src/viklayerspanel.c:59
1500 msgid "/New Layer"
1501 msgstr "/Nytt lag"
1502
1503 #: ../src/viklayerspanel.c:127
1504 msgid "Top Layer"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../src/viklayerspanel.c:143
1508 msgid "Add new layer"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../src/viklayerspanel.c:150
1512 msgid "Remove selected layer"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../src/viklayerspanel.c:157
1516 msgid "Move selected layer up"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../src/viklayerspanel.c:164
1520 msgid "Move selected layer down"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../src/viklayerspanel.c:171
1524 msgid "Cut selected layer"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../src/viklayerspanel.c:178
1528 msgid "Copy selected layer"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../src/viklayerspanel.c:185
1532 msgid "Paste layer below selected layer"
1533 msgstr ""
1534
1535 #. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with
1536 #. name, icon, shortcut, etc.?
1537 #: ../src/viklayerspanel.c:204 ../src/vikwindow.c:3292
1538 #, c-format
1539 msgid "New _%s Layer"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../src/viklayerspanel.c:511
1543 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../src/viklayerspanel.c:555
1547 msgid "You cannot cut the Top Layer."
1548 msgstr "Du kan ikke klippe ut øverste lag"
1549
1550 #: ../src/viklayerspanel.c:600
1551 #, c-format
1552 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../src/viklayerspanel.c:617
1556 msgid "You cannot delete the Top Layer."
1557 msgstr "Du kan ikke slette øverste lag"
1558
1559 #: ../src/viklayerspanel.c:701
1560 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1561 msgstr "Er du sikker på at du vil ta slette alle lagene?"
1562
1563 #. ******* MAPZOOMS ********
1564 #: ../src/vikmapslayer.c:91
1565 msgid "Use Viking Zoom Level"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../src/vikmapslayer.c:124
1569 msgid "Map Type:"
1570 msgstr "Karttype:"
1571
1572 #: ../src/vikmapslayer.c:125
1573 msgid "Maps Directory:"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: ../src/vikmapslayer.c:126
1577 msgid "Alpha:"
1578 msgstr "Alfa:"
1579
1580 #: ../src/vikmapslayer.c:127
1581 msgid "Control the Alpha value for transparency effects"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../src/vikmapslayer.c:128
1585 msgid "Autodownload maps:"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../src/vikmapslayer.c:129
1589 msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: ../src/vikmapslayer.c:130
1593 msgid ""
1594 "Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This "
1595 "can be useful if you want to restrict the network usage, without having to "
1596 "resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../src/vikmapslayer.c:131
1600 msgid "Zoom Level:"
1601 msgstr "Zoomnivå:"
1602
1603 #: ../src/vikmapslayer.c:132
1604 msgid ""
1605 "Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. "
1606 "'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed "
1607 "value will always use map tiles of the specified value regardless of the "
1608 "actual zoom level."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../src/vikmapslayer.c:146
1612 msgid "_Maps Download"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../src/vikmapslayer.c:146
1616 msgid "Maps Download"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../src/vikmapslayer.c:161
1620 msgid "Map"
1621 msgstr "Kart"
1622
1623 #: ../src/vikmapslayer.c:249
1624 msgid "Default maplayer directory:"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ../src/vikmapslayer.c:249
1628 msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ../src/vikmapslayer.c:505
1632 msgid "Unknown map type"
1633 msgstr "Ukjent karttype"
1634
1635 #: ../src/vikmapslayer.c:516
1636 msgid "Unknown Map Zoom"
1637 msgstr "Ukjent kartzoom"
1638
1639 #: ../src/vikmapslayer.c:589
1640 #, c-format
1641 msgid ""
1642 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1643 "Select \"%s\" from View menu to view it."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../src/vikmapslayer.c:753
1647 #, c-format
1648 msgid ""
1649 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1650 "factor"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../src/vikmapslayer.c:1157
1654 #, c-format
1655 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1656 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1657 msgstr[0] ""
1658 msgstr[1] ""
1659
1660 #: ../src/vikmapslayer.c:1159
1661 #, c-format
1662 msgid "Redownloading %d %s map..."
1663 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1664 msgstr[0] ""
1665 msgstr[1] ""
1666
1667 #: ../src/vikmapslayer.c:1163 ../src/vikmapslayer.c:1238
1668 #, c-format
1669 msgid "Downloading %d %s map..."
1670 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1671 msgstr[0] "Laster ned %d %s kart..."
1672
1673 #: ../src/vikmapslayer.c:1311
1674 #, c-format
1675 msgid ""
1676 "\n"
1677 "Source: %s\n"
1678 "\n"
1679 "Tile File: %s\n"
1680 "Tile File Timestamp: %s"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../src/vikmapslayer.c:1318
1684 #, c-format
1685 msgid ""
1686 "Source: %s\n"
1687 "\n"
1688 "No Tile File!"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../src/vikmapslayer.c:1356
1692 msgid "Redownload _Bad Map(s)"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../src/vikmapslayer.c:1360
1696 msgid "Redownload _New Map(s)"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../src/vikmapslayer.c:1364
1700 msgid "Redownload _All Map(s)"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../src/vikmapslayer.c:1368
1704 msgid "_Show Tile Information"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../src/vikmapslayer.c:1449
1708 #, c-format
1709 msgid ""
1710 "Wrong drawmode for this map.\n"
1711 "Select \"%s\" from View menu and try again."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: ../src/vikmapslayer.c:1454
1715 msgid "Wrong zoom level for this map."
1716 msgstr "Feil zoomnviå for dette kartet."
1717
1718 #. Now with icons
1719 #: ../src/vikmapslayer.c:1485
1720 msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../src/vikmapslayer.c:1492
1724 msgid "Download _New Onscreen Maps"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../src/vikmapslayer.c:1499
1728 msgid "Reload _All Onscreen Maps"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../src/viktreeview.c:263
1732 msgid "Layer Name"
1733 msgstr "Navn på lag"
1734
1735 #: ../src/viktreeview.c:742
1736 #, c-format
1737 msgid "delete data from %s\n"
1738 msgstr "slett data fra %s\n"
1739
1740 #: ../src/viktrwlayer.c:377
1741 msgid "Create _Waypoint"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../src/viktrwlayer.c:377
1745 msgid "Create Waypoint"
1746 msgstr "Opprett Waypoint"
1747
1748 #: ../src/viktrwlayer.c:383
1749 msgid "Create _Track"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../src/viktrwlayer.c:383
1753 msgid "Create Track"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../src/viktrwlayer.c:392
1757 msgid "Create _Route"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../src/viktrwlayer.c:392
1761 msgid "Create Route"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../src/viktrwlayer.c:401
1765 msgid "_Edit Waypoint"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../src/viktrwlayer.c:401
1769 msgid "Edit Waypoint"
1770 msgstr "Rediger Waypoint"
1771
1772 #: ../src/viktrwlayer.c:409
1773 msgid "Edit Trac_kpoint"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../src/viktrwlayer.c:409
1777 msgid "Edit Trackpoint"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../src/viktrwlayer.c:417
1781 msgid "Show P_icture"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../src/viktrwlayer.c:417
1785 msgid "Show Picture"
1786 msgstr "Vis bilde"
1787
1788 #: ../src/viktrwlayer.c:424
1789 msgid "Route _Finder"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ../src/viktrwlayer.c:424
1793 msgid "Route Finder"
1794 msgstr ""
1795
1796 #. ***** PARAMETERS *****
1797 #: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1942
1798 #: ../src/viktrwlayer.c:1944
1799 msgid "Waypoints"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1933
1803 #: ../src/viktrwlayer.c:1935
1804 msgid "Tracks"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../src/viktrwlayer.c:447
1808 msgid "Waypoint Images"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../src/viktrwlayer.c:450
1812 msgid "Draw by Track"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../src/viktrwlayer.c:450
1816 msgid "Draw by Speed"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../src/viktrwlayer.c:450
1820 msgid "All Tracks Same Color"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../src/viktrwlayer.c:451
1824 msgid "Filled Square"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../src/viktrwlayer.c:451
1828 msgid "Square"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../src/viktrwlayer.c:451
1832 msgid "Circle"
1833 msgstr "Sirkel"
1834
1835 #: ../src/viktrwlayer.c:451
1836 msgid "X"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../src/viktrwlayer.c:477
1840 msgid "Extra Extra Small"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../src/viktrwlayer.c:478
1844 msgid "Extra Small"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../src/viktrwlayer.c:479
1848 msgid "Small"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../src/viktrwlayer.c:480
1852 msgid "Medium"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../src/viktrwlayer.c:481
1856 msgid "Large"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../src/viktrwlayer.c:482
1860 msgid "Extra Large"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../src/viktrwlayer.c:483
1864 msgid "Extra Extra Large"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../src/viktrwlayer.c:491
1868 msgid "Track Drawing Mode:"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../src/viktrwlayer.c:492
1872 msgid "All Tracks Color:"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../src/viktrwlayer.c:493
1876 msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../src/viktrwlayer.c:494
1880 msgid "Draw Track Lines"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../src/viktrwlayer.c:495
1884 msgid "Track Thickness:"
1885 msgstr "Sportykkelse:"
1886
1887 #: ../src/viktrwlayer.c:496
1888 msgid "Draw Track Direction"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../src/viktrwlayer.c:497
1892 msgid "Direction Size:"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../src/viktrwlayer.c:498
1896 msgid "Draw Trackpoints"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../src/viktrwlayer.c:499
1900 msgid "Trackpoint Size:"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/viktrwlayer.c:500
1904 msgid "Draw Elevation"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../src/viktrwlayer.c:501
1908 msgid "Draw Elevation Height %:"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../src/viktrwlayer.c:503
1912 msgid "Draw Stops"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../src/viktrwlayer.c:504
1916 msgid ""
1917 "Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over "
1918 "the minimum stop length apart in time"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../src/viktrwlayer.c:505
1922 msgid "Min Stop Length (seconds):"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../src/viktrwlayer.c:507
1926 msgid "Track BG Thickness:"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../src/viktrwlayer.c:508
1930 msgid "Track Background Color"
1931 msgstr "Bakgrunnsfarge på spor"
1932
1933 #: ../src/viktrwlayer.c:509
1934 msgid "Draw by Speed Factor (%):"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../src/viktrwlayer.c:510
1938 msgid ""
1939 "The percentage factor away from the average speed determining the color used"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../src/viktrwlayer.c:512
1943 msgid "Draw Labels"
1944 msgstr "Tegn etiketter"
1945
1946 #: ../src/viktrwlayer.c:513
1947 msgid "Waypoint Font Size:"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../src/viktrwlayer.c:514
1951 msgid "Waypoint Color:"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../src/viktrwlayer.c:515
1955 msgid "Waypoint Text:"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../src/viktrwlayer.c:516
1959 msgid "Background:"
1960 msgstr "Bakgrunn:"
1961
1962 #: ../src/viktrwlayer.c:517
1963 msgid "Fake BG Color Translucency:"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../src/viktrwlayer.c:518
1967 msgid "Waypoint marker:"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../src/viktrwlayer.c:519
1971 msgid "Waypoint size:"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../src/viktrwlayer.c:520
1975 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../src/viktrwlayer.c:522
1979 msgid "Draw Waypoint Images"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../src/viktrwlayer.c:523
1983 msgid "Image Size (pixels):"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../src/viktrwlayer.c:524
1987 msgid "Image Alpha:"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../src/viktrwlayer.c:525
1991 msgid "Image Memory Cache Size:"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../src/viktrwlayer.c:610
1995 msgid "TrackWaypoint"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../src/viktrwlayer.c:1951 ../src/viktrwlayer.c:1953
1999 msgid "Routes"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../src/viktrwlayer.c:2144
2003 #, c-format
2004 msgid " in %d:%02d hrs:mins"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../src/viktrwlayer.c:2148
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 "\n"
2011 "%sTotal Length %.1f %s%s"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../src/viktrwlayer.c:2154
2015 #, c-format
2016 msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../src/viktrwlayer.c:2174
2020 #, c-format
2021 msgid "Tracks: %d"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../src/viktrwlayer.c:2184
2025 #, c-format
2026 msgid "Routes: %d"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../src/viktrwlayer.c:2215
2030 #, c-format
2031 msgid "- %d:%02d hrs:mins"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../src/viktrwlayer.c:2223
2035 #, c-format
2036 msgid "%s%.1f km %s"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../src/viktrwlayer.c:2226
2040 #, c-format
2041 msgid "%s%.1f miles %s"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../src/viktrwlayer.c:2240
2045 #, c-format
2046 msgid "Waypoints: %d"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../src/viktrwlayer.c:2266
2050 #, c-format
2051 msgid "Trkpt: Alt %dft"
2052 msgstr ""
2053
2054 #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
2055 #: ../src/viktrwlayer.c:2270
2056 #, c-format
2057 msgid "Trkpt: Alt %dm"
2058 msgstr ""
2059
2060 #. Compact date time format
2061 #: ../src/viktrwlayer.c:2277
2062 #, c-format
2063 msgid " | Time %x %X"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../src/viktrwlayer.c:2295
2067 #, c-format
2068 msgid " | Track: %s"
2069 msgstr ""
2070
2071 #. Combine parts to make overall message
2072 #: ../src/viktrwlayer.c:2299
2073 #, c-format
2074 msgid "%s%s | %s %s %s"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../src/viktrwlayer.c:2314
2078 #, c-format
2079 msgid "Wpt: Alt %dft"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
2083 #: ../src/viktrwlayer.c:2318
2084 #, c-format
2085 msgid "Wpt: Alt %dm"
2086 msgstr ""
2087
2088 #. Add comment if available
2089 #: ../src/viktrwlayer.c:2333
2090 #, c-format
2091 msgid "%s | %s %s | Comment: %s"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../src/viktrwlayer.c:2335
2095 #, c-format
2096 msgid "%s | %s %s"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../src/viktrwlayer.c:2563 ../src/viktrwlayer.c:2634
2100 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../src/viktrwlayer.c:2661 ../src/vikwindow.c:2407 ../src/vikwindow.c:2848
2104 #, c-format
2105 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
2106 msgstr "Filen \"%s\" eksisterer. Vil du overskrive den?"
2107
2108 #: ../src/viktrwlayer.c:2671 ../src/vikwindow.c:2429
2109 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../src/viktrwlayer.c:2676 ../src/viktrwlayer.c:2681
2113 #: ../src/viktrwlayer.c:2691 ../src/viktrwlayer.c:2703
2114 msgid "Export Layer"
2115 msgstr "Eksporter lag"
2116
2117 #: ../src/viktrwlayer.c:2720
2118 msgid "Could not create temporary file for export."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../src/viktrwlayer.c:2729
2122 #, c-format
2123 msgid "Could not launch %s."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../src/viktrwlayer.c:2773
2127 msgid "Export Track as GPX"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../src/viktrwlayer.c:2795
2131 msgid "Find"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../src/viktrwlayer.c:2805
2135 msgid "Waypoint Name:"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../src/viktrwlayer.c:2822
2139 msgid "Waypoint not found in this layer."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../src/viktrwlayer.c:3090
2143 msgid "Can not upload invisible track."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../src/viktrwlayer.c:3192 ../src/viktrwlayer.c:7785
2147 msgid "Track"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../src/viktrwlayer.c:3215 ../src/viktrwlayer.c:7817
2151 msgid "Route"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../src/viktrwlayer.c:3296 ../src/viktrwlayer.c:6265
2155 #: ../src/viktrwlayer.c:6314
2156 msgid "_Finish Route"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../src/viktrwlayer.c:3298 ../src/viktrwlayer.c:6223
2160 #: ../src/viktrwlayer.c:6312
2161 msgid "_Finish Track"
2162 msgstr ""
2163
2164 #. Now with icons
2165 #: ../src/viktrwlayer.c:3310
2166 msgid "_View Layer"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../src/viktrwlayer.c:3317
2170 msgid "V_iew"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../src/viktrwlayer.c:3323
2174 msgid "View All _Tracks"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../src/viktrwlayer.c:3328
2178 msgid "View All _Routes"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../src/viktrwlayer.c:3333
2182 msgid "View All _Waypoints"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../src/viktrwlayer.c:3338
2186 msgid "_Goto Center of Layer"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: ../src/viktrwlayer.c:3344 ../src/viktrwlayer.c:6199
2190 msgid "Goto _Waypoint..."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../src/viktrwlayer.c:3350
2194 msgid "_Export Layer"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../src/viktrwlayer.c:3356
2198 msgid "Export as GPS_Point..."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../src/viktrwlayer.c:3361
2202 msgid "Export as GPS_Mapper..."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../src/viktrwlayer.c:3366
2206 msgid "Export as _GPX..."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../src/viktrwlayer.c:3371
2210 msgid "Export as _KML..."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../src/viktrwlayer.c:3376
2214 msgid "Open with External Program_1: "
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../src/viktrwlayer.c:3383
2218 msgid "Open with External Program_2: "
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../src/viktrwlayer.c:3391 ../src/vikwindow.c:3145
2222 msgid "_New"
2223 msgstr "_Ny"
2224
2225 #: ../src/viktrwlayer.c:3397
2226 msgid "New _Waypoint..."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../src/viktrwlayer.c:3403
2230 msgid "New _Track"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../src/viktrwlayer.c:3411
2234 msgid "New _Route"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../src/viktrwlayer.c:3420 ../src/viktrwlayer.c:6597
2238 msgid "Geotag _Images..."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../src/viktrwlayer.c:3427
2242 msgid "_Acquire"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../src/viktrwlayer.c:3433 ../src/vikwindow.c:3150
2246 msgid "From _GPS..."
2247 msgstr "Fra _GPS..."
2248
2249 #: ../src/viktrwlayer.c:3439
2250 msgid "From Google _Directions..."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ../src/viktrwlayer.c:3446
2254 msgid "From _OSM Traces..."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../src/viktrwlayer.c:3451
2258 msgid "From _My OSM Traces..."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: ../src/viktrwlayer.c:3459 ../src/vikwindow.c:3166
2262 msgid "From _Wikipedia Waypoints"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: ../src/viktrwlayer.c:3465
2266 msgid "Within _Layer Bounds"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: ../src/viktrwlayer.c:3471
2270 msgid "Within _Current View"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: ../src/viktrwlayer.c:3479
2274 msgid "From Geo_caching..."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../src/viktrwlayer.c:3486 ../src/vikwindow.c:3163
2278 msgid "From Geotagged _Images..."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: ../src/viktrwlayer.c:3492
2282 msgid "From _File..."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: ../src/viktrwlayer.c:3498 ../src/viktrwlayer.c:6542
2286 msgid "_Upload"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../src/viktrwlayer.c:3504
2290 msgid "Upload to _GPS..."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../src/viktrwlayer.c:3511 ../src/viktrwlayer.c:6570
2294 msgid "Upload to _OSM..."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../src/viktrwlayer.c:3519
2298 msgid "De_lete"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../src/viktrwlayer.c:3525
2302 msgid "Delete All _Tracks"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../src/viktrwlayer.c:3531
2306 msgid "Delete Tracks _From Selection..."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../src/viktrwlayer.c:3537 ../src/viktrwlayer.c:6290
2310 msgid "Delete _All Routes"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../src/viktrwlayer.c:3543 ../src/viktrwlayer.c:6296
2314 msgid "_Delete Routes From Selection..."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../src/viktrwlayer.c:3549
2318 msgid "Delete All _Waypoints"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../src/viktrwlayer.c:3555
2322 msgid "Delete Waypoints From _Selection..."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../src/viktrwlayer.c:4128
2326 #, c-format
2327 msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../src/viktrwlayer.c:4138
2331 #, c-format
2332 msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../src/viktrwlayer.c:4148
2336 #, c-format
2337 msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../src/viktrwlayer.c:4165
2341 #, c-format
2342 msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\""
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ../src/viktrwlayer.c:4178
2346 #, c-format
2347 msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\""
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../src/viktrwlayer.c:4191
2351 #, c-format
2352 msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\""
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../src/viktrwlayer.c:4351 ../src/viktrwlayer.c:4922
2356 msgid ""
2357 "Converting a track to a route removes extra track data such as segments, "
2358 "timestamps, etc...\n"
2359 "Do you want to continue?"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../src/viktrwlayer.c:4711
2363 msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../src/viktrwlayer.c:4713
2367 msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: ../src/viktrwlayer.c:4732
2371 msgid "Merge with..."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: ../src/viktrwlayer.c:4733
2375 msgid "Select route to merge with"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../src/viktrwlayer.c:4733
2379 msgid "Select track to merge with"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
2383 msgid "Append Route"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
2387 msgid "Append Track"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../src/viktrwlayer.c:4819
2391 msgid "Select the route to append after the current route"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../src/viktrwlayer.c:4820
2395 msgid "Select the track to append after the current track"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../src/viktrwlayer.c:4896
2399 msgid "Select the track to append after the current route"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../src/viktrwlayer.c:4897
2403 msgid "Select the route to append after the current track"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: ../src/viktrwlayer.c:4957
2407 #, c-format
2408 msgid "%d segment merged"
2409 msgid_plural "%d segments merged"
2410 msgstr[0] ""
2411 msgstr[1] ""
2412
2413 #: ../src/viktrwlayer.c:4973
2414 msgid "Failed. This track does not have timestamp"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../src/viktrwlayer.c:4985
2418 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../src/viktrwlayer.c:4992
2422 msgid "Merge Threshold..."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../src/viktrwlayer.c:4993
2426 msgid "Merge when time between tracks less than:"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../src/viktrwlayer.c:5128
2430 msgid "Split Threshold..."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../src/viktrwlayer.c:5129
2434 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../src/viktrwlayer.c:5205
2438 msgid "Split Every Nth Point"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../src/viktrwlayer.c:5206
2442 msgid "Split on every Nth point:"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../src/viktrwlayer.c:5312
2446 msgid "Can not split track as it has no segments"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../src/viktrwlayer.c:5340 ../src/viktrwlayer.c:5370
2450 #, c-format
2451 msgid "Deleted %ld point"
2452 msgid_plural "Deleted %ld points"
2453 msgstr[0] ""
2454 msgstr[1] ""
2455
2456 #: ../src/viktrwlayer.c:5531
2457 msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../src/viktrwlayer.c:5588 ../src/viktrwlayer.c:5635
2461 #: ../src/viktrwlayer.c:5814
2462 msgid ""
2463 "Multiple entries with the same name exist. This method only works with "
2464 "unique names. Force unique names now?"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../src/viktrwlayer.c:5599
2468 msgid "No tracks found"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ../src/viktrwlayer.c:5607 ../src/viktrwlayer.c:5654
2472 #: ../src/viktrwlayer.c:5834
2473 msgid "Delete Selection"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../src/viktrwlayer.c:5608
2477 msgid "Select tracks to delete"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../src/viktrwlayer.c:5646
2481 msgid "No routes found"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../src/viktrwlayer.c:5655
2485 msgid "Select routes to delete"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: ../src/viktrwlayer.c:5761
2489 msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../src/viktrwlayer.c:5824
2493 msgid "No waypoints found"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../src/viktrwlayer.c:5835
2497 msgid "Select waypoints to delete"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: ../src/viktrwlayer.c:5896
2501 #, c-format
2502 msgid ""
2503 "A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same "
2504 "name?"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../src/viktrwlayer.c:5926
2508 #, c-format
2509 msgid ""
2510 "A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: ../src/viktrwlayer.c:5963
2514 #, c-format
2515 msgid ""
2516 "A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../src/viktrwlayer.c:6085 ../src/viktrwlayer.c:6337
2520 msgid "_Goto"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../src/viktrwlayer.c:6104
2524 msgid "_Visit Geocache Webpage"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../src/viktrwlayer.c:6123
2528 msgid "_Show Picture..."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../src/viktrwlayer.c:6131
2532 msgid "Update Geotag on _Image"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../src/viktrwlayer.c:6137
2536 msgid "_Update"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../src/viktrwlayer.c:6142
2540 msgid "Update and _Keep File Timestamp"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: ../src/viktrwlayer.c:6153
2544 msgid "Visit _Webpage"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../src/viktrwlayer.c:6184
2548 msgid "_New Waypoint..."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../src/viktrwlayer.c:6193
2552 msgid "_View All Waypoints"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: ../src/viktrwlayer.c:6205
2556 msgid "Delete _All Waypoints"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../src/viktrwlayer.c:6211
2560 msgid "_Delete Waypoints From Selection..."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: ../src/viktrwlayer.c:6233
2564 msgid "_View All Tracks"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../src/viktrwlayer.c:6239
2568 msgid "_New Track"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: ../src/viktrwlayer.c:6247
2572 msgid "Delete _All Tracks"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: ../src/viktrwlayer.c:6253
2576 msgid "_Delete Tracks From Selection..."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: ../src/viktrwlayer.c:6276
2580 msgid "_View All Routes"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../src/viktrwlayer.c:6282
2584 msgid "_New Route"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../src/viktrwlayer.c:6327
2588 msgid "_View Track"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../src/viktrwlayer.c:6329
2592 msgid "_View Route"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../src/viktrwlayer.c:6343
2596 msgid "_Startpoint"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: ../src/viktrwlayer.c:6349
2600 msgid "\"_Center\""
2601 msgstr ""
2602
2603 #: ../src/viktrwlayer.c:6355
2604 msgid "_Endpoint"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ../src/viktrwlayer.c:6361
2608 msgid "_Highest Altitude"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: ../src/viktrwlayer.c:6367
2612 msgid "_Lowest Altitude"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: ../src/viktrwlayer.c:6375
2616 msgid "_Maximum Speed"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: ../src/viktrwlayer.c:6384
2620 msgid "Co_mbine"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../src/viktrwlayer.c:6392
2624 msgid "_Merge By Time..."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: ../src/viktrwlayer.c:6397
2628 msgid "Merge _Segments"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: ../src/viktrwlayer.c:6403
2632 msgid "Merge _With Other Tracks..."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: ../src/viktrwlayer.c:6409
2636 msgid "_Append Track..."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../src/viktrwlayer.c:6411
2640 msgid "_Append Route..."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: ../src/viktrwlayer.c:6417
2644 msgid "Append _Route..."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: ../src/viktrwlayer.c:6419
2648 msgid "Append _Track..."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: ../src/viktrwlayer.c:6426
2652 msgid "_Split"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: ../src/viktrwlayer.c:6434
2656 msgid "_Split By Time..."
2657 msgstr ""
2658
2659 #. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy
2660 #: ../src/viktrwlayer.c:6440
2661 msgid "Split Se_gments"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../src/viktrwlayer.c:6446
2665 msgid "Split By _Number of Points..."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: ../src/viktrwlayer.c:6451
2669 msgid "Split at _Trackpoint"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../src/viktrwlayer.c:6460
2673 msgid "Delete Poi_nts"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: ../src/viktrwlayer.c:6466
2677 msgid "Delete Points With The Same _Position"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../src/viktrwlayer.c:6471
2681 msgid "Delete Points With The Same _Time"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../src/viktrwlayer.c:6477
2685 msgid "_Reverse Track"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../src/viktrwlayer.c:6479
2689 msgid "_Reverse Route"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../src/viktrwlayer.c:6488
2693 msgid "Down_load Maps Along Track..."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: ../src/viktrwlayer.c:6490
2697 msgid "Down_load Maps Along Route..."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: ../src/viktrwlayer.c:6497
2701 msgid "_Apply DEM Data"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: ../src/viktrwlayer.c:6504
2705 msgid "_Export Track as GPX..."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: ../src/viktrwlayer.c:6506
2709 msgid "_Export Route as GPX..."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: ../src/viktrwlayer.c:6513
2713 msgid "E_xtend Track End"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: ../src/viktrwlayer.c:6515
2717 msgid "E_xtend Route End"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../src/viktrwlayer.c:6522
2721 msgid "C_onvert to a Route"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: ../src/viktrwlayer.c:6524
2725 msgid "C_onvert to a Track"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../src/viktrwlayer.c:6532
2729 msgid "Extend _Using Route Finder"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../src/viktrwlayer.c:6548
2733 msgid "_Upload to GPS..."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../src/viktrwlayer.c:6559
2737 msgid "_View Google Directions"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../src/viktrwlayer.c:6579
2741 msgid "Use with _Filter"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../src/viktrwlayer.c:6612
2745 msgid "_Edit Trackpoint"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ../src/viktrwlayer.c:7524
2749 #, c-format
2750 msgid " - Gain %dm:Loss %dm"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../src/viktrwlayer.c:7526
2754 #, c-format
2755 msgid " - Gain %dft:Loss %dft"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../src/viktrwlayer.c:7531
2759 #, c-format
2760 msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: ../src/viktrwlayer.c:8124
2764 #, c-format
2765 msgid "Could not launch %s to open file."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: ../src/viktrwlayer.c:8205
2769 #, c-format
2770 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: ../src/viktrwlayer.c:8524
2774 msgid "No map layer in use. Create one first"
2775 msgstr "Ingen kartlag i bruk. Opprett ett først"
2776
2777 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:898 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1155
2778 #, c-format
2779 msgid "%.1f kph"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:901 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1158
2783 #, c-format
2784 msgid "%.1f mph"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:904 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1161
2788 #, c-format
2789 msgid "%.1f knots"
2790 msgstr ""
2791
2792 #. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
2793 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1165
2794 #, c-format
2795 msgid "%.1f m/s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1745
2799 #, c-format
2800 msgid "%.1f miles"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1747
2804 #, c-format
2805 msgid "%.1f km"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2681
2809 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
2810 msgstr "Kunne ikke dele spor. Spor uendret"
2811
2812 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3178
2813 #, c-format
2814 msgid "%s - Track Properties"
2815 msgstr "%s - Sporegenskaper"
2816
2817 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2784
2818 msgid "Split at _Marker"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2785
2822 msgid "Split _Segments"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2786
2826 msgid "_Reverse"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2787
2830 msgid "_Delete Dupl."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2813
2834 msgid "<b>Comment:</b>"
2835 msgstr "<b>Kommentar:</b>"
2836
2837 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814
2838 msgid "<b>Description:</b>"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2815
2842 msgid "<b>Track Length:</b>"
2843 msgstr "<b>Sporlengde:</b>"
2844
2845 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2816
2846 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2817
2850 msgid "<b>Segments:</b>"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818
2854 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2819
2858 msgid "<b>Max Speed:</b>"
2859 msgstr "Høyeste hastighet"
2860
2861 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2820
2862 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
2863 msgstr "Snitthastighet"
2864
2865 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2821
2866 msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2822
2870 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2823
2874 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2824
2878 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2825
2882 msgid "<b>Start:</b>"
2883 msgstr "<b>Start:</b>"
2884
2885 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2826
2886 msgid "<b>End:</b>"
2887 msgstr "<b>Slutt:</b>"
2888
2889 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2827
2890 msgid "<b>Duration:</b>"
2891 msgstr "<b>Varighet:</b>"
2892
2893 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2828
2894 msgid "<b>Color:</b>"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2877 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2901
2898 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2929 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2966
2899 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2984 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3034
2900 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3035 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036
2901 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3062 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3063
2902 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079
2903 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093
2904 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3106 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3107
2905 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3120 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3121
2906 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3134 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3135
2907 #, c-format
2908 msgid "No Data"
2909 msgstr "Ingen data"
2910
2911 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031
2912 #, c-format
2913 msgid "%d minutes"
2914 msgstr "%d minutter"
2915
2916 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3058
2917 msgid "Statistics"
2918 msgstr "Statistikk"
2919
2920 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064
2921 msgid "Show D_EM"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080
2925 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3136
2926 msgid "Show _GPS Speed"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3067 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082
2930 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3110 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3138
2931 msgid "<b>Track Distance:</b>"
2932 msgstr "<b>Spordistanse:</b>"
2933
2934 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3125
2935 msgid "<b>Track Height:</b>"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073
2939 msgid "Elevation-distance"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083
2943 msgid "<b>Track Gradient:</b>"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087
2947 msgid "Gradient-distance"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3111
2951 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3124
2952 msgid "<b>Track Time:</b>"
2953 msgstr "<b>Sportid:</b>"
2954
2955 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3139
2956 msgid "<b>Track Speed:</b>"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101
2960 msgid "Speed-time"
2961 msgstr "Hastighet-tid"
2962
2963 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3108 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3122
2964 msgid "Show S_peed"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3115
2968 msgid "Distance-time"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3129
2972 msgid "Elevation-time"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3143
2976 msgid "Speed-distance"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
2980 msgid "<b>Part of Track:</b>"
2981 msgstr "<b>Del av spor:</b>"
2982
2983 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
2984 msgid "<b>Latitude:</b>"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
2988 msgid "<b>Longitude:</b>"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
2992 msgid "<b>Altitude:</b>"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
2996 msgid "<b>Timestamp:</b>"
2997 msgstr "<b>Tidsstempel:</b>"
2998
2999 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
3000 msgid "<b>Time:</b>"
3001 msgstr "<b>Tid:</b>"
3002
3003 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
3004 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
3005 msgstr "<b>Avstandsforskjell:</b>"
3006
3007 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
3008 msgid "<b>Time Difference:</b>"
3009 msgstr "<b>Tidsforskjell:</b>"
3010
3011 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
3012 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
3013 msgstr "<b>\"Hastighet\" mellom:</b>"
3014
3015 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
3016 msgid "<b>VDOP:</b>"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
3020 msgid "<b>HDOP:</b>"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129
3024 msgid "<b>PDOP:</b>"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130
3028 msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:139
3032 msgid "Trackpoint"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
3036 msgid "_Insert After"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144
3040 msgid "Split Here"
3041 msgstr "Del her"
3042
3043 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:446
3044 #, c-format
3045 msgid "Geotagging %d Images..."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:510
3049 msgid "Geotag Images"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:516
3053 msgid "Images"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:520
3057 msgid "Overwrite Existing Waypoints:"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:523
3061 msgid "Overwrite Existing GPS Information:"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:525
3065 msgid "Keep File Modification Timestamp:"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555
3069 msgid "Create Waypoints:"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:563
3073 msgid "Write EXIF:"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:575
3077 msgid "Interpolate Between Track Segments:"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:579
3081 msgid "Image Time Offset (Seconds):"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:581
3085 msgid ""
3086 "The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS "
3087 "data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful "
3088 "to adjust times when a camera's timestamp was incorrect."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:584
3092 msgid "Image Timezone:"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:586
3096 msgid ""
3097 "The timezone that was used when the images were created. For example, if a "
3098 "camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct "
3099 "adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:590
3103 #, c-format
3104 msgid "Using track: %s"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592
3108 #, c-format
3109 msgid "Using all tracks in: %s"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: ../src/vikstatus.c:105
3113 msgid "Current zoom level. Click to select a new one."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../src/vikwaypoint.c:34
3117 msgid "Waypoint"
3118 msgstr ""
3119
3120 #. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication...
3121 #: ../src/vikwindow.c:221
3122 msgid "Pan"
3123 msgstr "Panorér"
3124
3125 #: ../src/vikwindow.c:221
3126 msgid "Zoom"
3127 msgstr "Zoom"
3128
3129 #: ../src/vikwindow.c:221
3130 msgid "Ruler"
3131 msgstr "Linjal"
3132
3133 #: ../src/vikwindow.c:221
3134 msgid "Select"
3135 msgstr ""
3136
3137 #. Create tooltip
3138 #: ../src/vikwindow.c:440
3139 msgid "Select zoom level"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: ../src/vikwindow.c:645
3143 #, c-format
3144 msgid ""
3145 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
3146 "\n"
3147 "Your changes will be lost if you don't save them."
3148 msgstr ""
3149 "Vil du lagre endringene i dokumentet \"%s\"?\n"
3150 "\n"
3151 "Endringene vil gå tapt om du ikke lagrer dem."
3152
3153 #: ../src/vikwindow.c:649
3154 msgid "Don't Save"
3155 msgstr "Ikke lagre"
3156
3157 #: ../src/vikwindow.c:696
3158 msgid "mpp"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: ../src/vikwindow.c:696
3162 msgid "pixelfact"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: ../src/vikwindow.c:861
3166 #, c-format
3167 msgid "%s %s %dm"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../src/vikwindow.c:863
3171 #, c-format
3172 msgid "%s %s %dft"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: ../src/vikwindow.c:866
3176 #, c-format
3177 msgid "%s %s"
3178 msgstr "%s %s"
3179
3180 #. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead
3181 #: ../src/vikwindow.c:1254
3182 msgid "_Ruler"
3183 msgstr "_Linjal"
3184
3185 #: ../src/vikwindow.c:1254
3186 msgid "Ruler Tool"
3187 msgstr "Linjalverktøy"
3188
3189 #: ../src/vikwindow.c:1502 ../src/vikwindow.c:3138
3190 msgid "_Zoom"
3191 msgstr "_Zoom"
3192
3193 #: ../src/vikwindow.c:1502
3194 msgid "Zoom Tool"
3195 msgstr "Zoomverktøy"
3196
3197 #: ../src/vikwindow.c:1547 ../src/vikwindow.c:3139
3198 msgid "_Pan"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ../src/vikwindow.c:1547
3202 msgid "Pan Tool"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: ../src/vikwindow.c:1664
3206 msgid "_Select"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: ../src/vikwindow.c:1664
3210 msgid "Select Tool"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: ../src/vikwindow.c:1809
3214 msgid "You must select a layer to show its properties."
3215 msgstr "Du må velge et lag for å kunne se dets egenskaper."
3216
3217 #. No error to show, so unlikely this will get called
3218 #: ../src/vikwindow.c:1824
3219 msgid "The help system is not available."
3220 msgstr ""
3221
3222 #. Main error path
3223 #: ../src/vikwindow.c:1827
3224 #, c-format
3225 msgid ""
3226 "Help is not available because: %s.\n"
3227 "Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../src/vikwindow.c:1850
3231 msgid "You must select a layer to delete."
3232 msgstr "Du må velge et lag å slette."
3233
3234 #: ../src/vikwindow.c:2087
3235 msgid "Untitled"
3236 msgstr "Uten tittel"
3237
3238 #: ../src/vikwindow.c:2194
3239 #, c-format
3240 msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ../src/vikwindow.c:2208
3244 msgid "The file you requested could not be opened."
3245 msgstr "Filen du valgte kunne ikke åpnes."
3246
3247 #: ../src/vikwindow.c:2211
3248 msgid ""
3249 "GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered "
3250 "problems."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: ../src/vikwindow.c:2214
3254 #, c-format
3255 msgid "Unable to load malformed GPX file %s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../src/vikwindow.c:2217
3259 #, c-format
3260 msgid "Unsupported file type for %s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar
3264 #. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet...
3265 #: ../src/vikwindow.c:2223
3266 #, c-format
3267 msgid "WARNING: issues encountered loading %s"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: ../src/vikwindow.c:2278
3271 msgid "Please select a GPS data file to open. "
3272 msgstr "Vennligst velg en GPS-datafil å åpne. "
3273
3274 #: ../src/vikwindow.c:2288
3275 msgid "Geocaching"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../src/vikwindow.c:2294
3279 msgid "Google Earth"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: ../src/vikwindow.c:2299
3283 msgid "GPX"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../src/vikwindow.c:2304 ../src/vikwindow.c:2387
3287 #: ../src/viking.desktop.in.h:1
3288 msgid "Viking"
3289 msgstr "Viking"
3290
3291 #: ../src/vikwindow.c:2374
3292 msgid "Save as Viking File."
3293 msgstr "Lagre som Viking-fil."
3294
3295 #. Try harder...
3296 #: ../src/vikwindow.c:2619 ../src/vikwindow.c:2625
3297 msgid "Generating image file..."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: ../src/vikwindow.c:2647
3301 msgid ""
3302 "Failed to generate internal image.\n"
3303 "\n"
3304 "Try creating a smaller image."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../src/vikwindow.c:2655
3308 msgid "Failed to generate image file."
3309 msgstr ""
3310
3311 #. Success
3312 #: ../src/vikwindow.c:2660
3313 msgid "Image file generated."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ../src/vikwindow.c:2764
3317 msgid ""
3318 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
3319 "width/height values."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: ../src/vikwindow.c:2789
3323 #, c-format
3324 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../src/vikwindow.c:2792
3328 #, c-format
3329 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: ../src/vikwindow.c:2813
3333 msgid "Save Image"
3334 msgstr "Lagre bilde"
3335
3336 #: ../src/vikwindow.c:2834
3337 msgid "PNG"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: ../src/vikwindow.c:2857
3341 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
3342 msgstr "Du må være i UTM-modus for å bruke denne funksjonen"
3343
3344 #: ../src/vikwindow.c:2862
3345 msgid "Choose a directory to hold images"
3346 msgstr "Velg en mappe til å lagre bilder"
3347
3348 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
3349 #: ../src/vikwindow.c:2883
3350 msgid "Save to Image File"
3351 msgstr "Lagre til bildefil"
3352
3353 #: ../src/vikwindow.c:2900
3354 msgid "Width (pixels):"
3355 msgstr "Bredde (piksler):"
3356
3357 #: ../src/vikwindow.c:2902
3358 msgid "Height (pixels):"
3359 msgstr "Høyde (piksler):"
3360
3361 #: ../src/vikwindow.c:2905
3362 msgid ""
3363 "WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n"
3364 "MAY CRASH THE PROGRAM!"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../src/vikwindow.c:2907
3368 msgid "Zoom (meters per pixel):"
3369 msgstr "Zoom (meter pr pixel):"
3370
3371 #: ../src/vikwindow.c:2921
3372 msgid "Area in current viewable window"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: ../src/vikwindow.c:2931
3376 msgid "Save as PNG"
3377 msgstr "Lagre som PNG"
3378
3379 #: ../src/vikwindow.c:2932
3380 msgid "Save as JPEG"
3381 msgstr "Lagre som JPEG"
3382
3383 #: ../src/vikwindow.c:2954
3384 msgid "East-west image tiles:"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: ../src/vikwindow.c:2956
3388 msgid "North-south image tiles:"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../src/vikwindow.c:3097
3392 msgid "Choose a background color"
3393 msgstr "Velg en bakgrunnsfarge"
3394
3395 #: ../src/vikwindow.c:3113
3396 msgid "Choose a track highlight color"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: ../src/vikwindow.c:3134
3400 msgid "_File"
3401 msgstr "_Fil"
3402
3403 #: ../src/vikwindow.c:3135
3404 msgid "_Edit"
3405 msgstr "R_ediger"
3406
3407 #: ../src/vikwindow.c:3136
3408 msgid "_View"
3409 msgstr "_Vis"
3410
3411 #: ../src/vikwindow.c:3137
3412 msgid "_Show"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../src/vikwindow.c:3140
3416 msgid "_Layers"
3417 msgstr "_Lag"
3418
3419 #: ../src/vikwindow.c:3141
3420 msgid "_Tools"
3421 msgstr "Verk_tøy"
3422
3423 #: ../src/vikwindow.c:3142
3424 msgid "_Webtools"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: ../src/vikwindow.c:3143 ../src/vikwindow.c:3206
3428 msgid "_Help"
3429 msgstr "_Hjelp"
3430
3431 #: ../src/vikwindow.c:3145
3432 msgid "New file"
3433 msgstr "Ny fil"
3434
3435 #: ../src/vikwindow.c:3146
3436 msgid "_Open..."
3437 msgstr "_Åpne..."
3438
3439 #: ../src/vikwindow.c:3146
3440 msgid "Open a file"
3441 msgstr "Åpne en fil"
3442
3443 #: ../src/vikwindow.c:3147
3444 msgid "Open _Recent File"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: ../src/vikwindow.c:3148
3448 msgid "Append _File..."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: ../src/vikwindow.c:3148
3452 msgid "Append data from a different file"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: ../src/vikwindow.c:3149
3456 msgid "A_cquire"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: ../src/vikwindow.c:3150
3460 msgid "Transfer data from a GPS device"
3461 msgstr "Overfør data fra GPS-enhet"
3462
3463 #: ../src/vikwindow.c:3151
3464 msgid "Import File With GPS_Babel..."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: ../src/vikwindow.c:3151
3468 msgid "Import file via GPSBabel converter"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: ../src/vikwindow.c:3153
3472 msgid "Google _Directions..."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: ../src/vikwindow.c:3153
3476 msgid "Get driving directions from Google"
3477 msgstr "Få kjøreanvisninger fra Google"
3478
3479 #: ../src/vikwindow.c:3156
3480 msgid "_OSM Traces..."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: ../src/vikwindow.c:3156
3484 msgid "Get traces from OpenStreetMap"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: ../src/vikwindow.c:3157
3488 msgid "_My OSM Traces..."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../src/vikwindow.c:3157
3492 msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: ../src/vikwindow.c:3160
3496 msgid "Geo_caches..."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../src/vikwindow.c:3160
3500 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
3501 msgstr "Få Geocacher fra geocaching.com"
3502
3503 #: ../src/vikwindow.c:3163
3504 msgid "Create waypoints from geotagged images"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: ../src/vikwindow.c:3166
3508 msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../src/vikwindow.c:3168
3512 msgid "_Save"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../src/vikwindow.c:3168
3516 msgid "Save the file"
3517 msgstr "Lagre filen"
3518
3519 #: ../src/vikwindow.c:3169
3520 msgid "Save _As..."
3521 msgstr "Lagre _som..."
3522
3523 #: ../src/vikwindow.c:3169
3524 msgid "Save the file under different name"
3525 msgstr "Lagre filen med et annet navn"
3526
3527 #: ../src/vikwindow.c:3170
3528 msgid "_Generate Image File..."
3529 msgstr "_Generer bildefil..."
3530
3531 #: ../src/vikwindow.c:3170
3532 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: ../src/vikwindow.c:3171
3536 msgid "Generate _Directory of Images..."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: ../src/vikwindow.c:3171
3540 msgid "FIXME:IMGDIR"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: ../src/vikwindow.c:3174
3544 msgid "_Print..."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: ../src/vikwindow.c:3174
3548 msgid "Print maps"
3549 msgstr "Skriv ut kart"
3550
3551 #: ../src/vikwindow.c:3177
3552 msgid "E_xit"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: ../src/vikwindow.c:3177
3556 msgid "Exit the program"
3557 msgstr "Avslutt programmet"
3558
3559 #: ../src/vikwindow.c:3178
3560 msgid "Save and Exit"
3561 msgstr "Lagre og avslutt"
3562
3563 #: ../src/vikwindow.c:3178
3564 msgid "Save and Exit the program"
3565 msgstr "Lagre og avslutt programmet"
3566
3567 #: ../src/vikwindow.c:3180
3568 msgid "Go to the _Default Location"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: ../src/vikwindow.c:3180
3572 msgid "Go to the default location"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: ../src/vikwindow.c:3181
3576 msgid "Go to _Location..."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: ../src/vikwindow.c:3181
3580 msgid "Go to address/place using text search"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: ../src/vikwindow.c:3182
3584 msgid "_Go to Lat/Lon..."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: ../src/vikwindow.c:3182
3588 msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: ../src/vikwindow.c:3183
3592 msgid "Go to UTM..."
3593 msgstr "Gå til UTM..."
3594
3595 #: ../src/vikwindow.c:3183
3596 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: ../src/vikwindow.c:3184
3600 msgid "_Refresh"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: ../src/vikwindow.c:3184
3604 msgid "Refresh any maps displayed"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: ../src/vikwindow.c:3185
3608 msgid "Set _Highlight Color..."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: ../src/vikwindow.c:3186
3612 msgid "Set Bac_kground Color..."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: ../src/vikwindow.c:3187
3616 msgid "Zoom _In"
3617 msgstr "Zoom _inn"
3618
3619 #: ../src/vikwindow.c:3188
3620 msgid "Zoom _Out"
3621 msgstr "Zoom _ut"
3622
3623 #: ../src/vikwindow.c:3189
3624 msgid "Zoom _To..."
3625 msgstr "Zoom _til..."
3626
3627 #: ../src/vikwindow.c:3190
3628 msgid "Pan _North"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: ../src/vikwindow.c:3191
3632 msgid "Pan _East"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: ../src/vikwindow.c:3192
3636 msgid "Pan _South"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: ../src/vikwindow.c:3193
3640 msgid "Pan _West"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: ../src/vikwindow.c:3194
3644 msgid "Background _Jobs"
3645 msgstr "Bakgrunns_jobb"
3646
3647 #: ../src/vikwindow.c:3196
3648 msgid "Cu_t"
3649 msgstr "Klipp _ut"
3650
3651 #: ../src/vikwindow.c:3197
3652 msgid "_Copy"
3653 msgstr "_Kopier"
3654
3655 #: ../src/vikwindow.c:3198
3656 msgid "_Paste"
3657 msgstr "_Lim inn"
3658
3659 #: ../src/vikwindow.c:3199
3660 msgid "_Delete"
3661 msgstr "Sle_tt"
3662
3663 #: ../src/vikwindow.c:3200
3664 msgid "Delete All"
3665 msgstr "Slett alle"
3666
3667 #: ../src/vikwindow.c:3201
3668 msgid "_Flush Map Cache"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: ../src/vikwindow.c:3202
3672 msgid "_Set the Default Location"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: ../src/vikwindow.c:3202
3676 msgid "Set the Default Location to the current position"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: ../src/vikwindow.c:3203
3680 msgid "_Preferences"
3681 msgstr "_Innstillinger"
3682
3683 #: ../src/vikwindow.c:3204
3684 msgid "_Properties"
3685 msgstr "_Egenskaper"
3686
3687 #: ../src/vikwindow.c:3207
3688 msgid "_About"
3689 msgstr "_Om"
3690
3691 #: ../src/vikwindow.c:3213
3692 msgid "_UTM Mode"
3693 msgstr "_UTM-modus"
3694
3695 #: ../src/vikwindow.c:3214
3696 msgid "_Expedia Mode"
3697 msgstr "_Expedia-modus"
3698
3699 #: ../src/vikwindow.c:3215
3700 msgid "_Mercator Mode"
3701 msgstr "_Mercator-modus"
3702
3703 #: ../src/vikwindow.c:3216
3704 msgid "Lat_/Lon Mode"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: ../src/vikwindow.c:3220
3708 msgid "Show _Scale"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: ../src/vikwindow.c:3220
3712 msgid "Show Scale"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: ../src/vikwindow.c:3221
3716 msgid "Show _Center Mark"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: ../src/vikwindow.c:3221
3720 msgid "Show Center Mark"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: ../src/vikwindow.c:3222
3724 msgid "Show _Highlight"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: ../src/vikwindow.c:3222
3728 msgid "Show Highlight"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: ../src/vikwindow.c:3223
3732 msgid "_Full Screen"
3733 msgstr "Fullskjerm"
3734
3735 #: ../src/vikwindow.c:3223
3736 msgid "Activate full screen mode"
3737 msgstr "Aktiver fullskjerm"
3738
3739 #: ../src/vikwindow.c:3224
3740 msgid "Show Side _Panel"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../src/vikwindow.c:3224
3744 msgid "Show Side Panel"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: ../src/vikwindow.c:3225
3748 msgid "Show Status_bar"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: ../src/vikwindow.c:3225
3752 msgid "Show Statusbar"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: ../src/vikwindow.c:3226
3756 msgid "Show _Toolbar"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: ../src/vikwindow.c:3226
3760 msgid "Show Toolbar"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: ../src/vikwindow.c:3227
3764 msgid "Show _Menu"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: ../src/vikwindow.c:3227
3768 msgid "Show Menu"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: ../src/viking.desktop.in.h:2
3772 msgid "GPS Data Manager"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: ../src/viking.desktop.in.h:3
3776 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206
3780 msgid "Data does not follow JPEG specification."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291
3784 #, c-format
3785 msgid "Path '%s' invalid."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309
3789 #, c-format
3790 msgid "Could not read '%s'."
3791 msgstr ""