]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blob - po/ast.po
White space fixes.
[andy/viking.git] / po / ast.po
1 # Asturian translation for viking
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the viking package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: viking\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-09-03 21:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-05-25 21:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-12 09:04+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
20
21 #: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1235
22 msgid "Done."
23 msgstr "Fecho."
24
25 #: ../src/acquire.c:112
26 msgid "No data."
27 msgstr "Nun hai datos."
28
29 #: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:424
30 msgid "Error: acquisition failed."
31 msgstr "Error: falló l'atropamientu."
32
33 #: ../src/acquire.c:352
34 msgid "Working..."
35 msgstr "Trabayando..."
36
37 #. This shouldn't happen...
38 #: ../src/acquire.c:415
39 msgid ""
40 "Unable to create command\n"
41 "Acquire method failed."
42 msgstr ""
43 "Nun se pudo crear el comandu\n"
44 "Falló'l métodu d'atropamientu."
45
46 #: ../src/acquire.c:517
47 msgid "_Filter"
48 msgstr "_Filtru"
49
50 #: ../src/acquire.c:532
51 #, c-format
52 msgid "Filter with %s"
53 msgstr "Filtriar con %s"
54
55 #: ../src/acquire.c:549
56 msgid "Filter"
57 msgstr "Filtru"
58
59 #: ../src/background.c:53
60 #, c-format
61 msgid "%d items"
62 msgstr "%d oxetos"
63
64 #: ../src/background.c:254
65 msgid "Job"
66 msgstr "Xera"
67
68 #: ../src/background.c:258
69 msgid "Progress"
70 msgstr "Progresu"
71
72 #: ../src/background.c:274
73 msgid "Viking Background Jobs"
74 msgstr "Xeres en segundu planu de Viking"
75
76 #: ../src/bing.c:47
77 msgid "Bing"
78 msgstr "Bing"
79
80 #. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp)
81 #: ../src/bingmapsource.c:499
82 msgid "Bing attribution Loading"
83 msgstr "Cargando atribución a Bing"
84
85 #: ../src/clipboard.c:95
86 msgid "paste failed"
87 msgstr "falló'l pegáu"
88
89 #: ../src/clipboard.c:105
90 msgid "wrong clipboard data size"
91 msgstr "tamañu incorreutu de los datos del cartafueyu"
92
93 #: ../src/clipboard.c:124
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
97 "of this type to paste the clipboard data."
98 msgstr ""
99 "El cartafueyu contien datos de subcapa de %s capes. Seleicione una capa "
100 "d'esta mena pa pegar los datos del cartafueyu."
101
102 #: ../src/clipboard.c:236
103 msgid ""
104 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
105 "into."
106 msgstr "Pa pegar un puntu de vía, por favor, seleicione una capa afayadiza."
107
108 #: ../src/dialog.c:53
109 msgid "Go to Lat/Lon"
110 msgstr "Dir a Llat/Llon"
111
112 #: ../src/dialog.c:65 ../src/dialog.c:244
113 msgid "Latitude:"
114 msgstr "Llatitú:"
115
116 #: ../src/dialog.c:71 ../src/dialog.c:249
117 msgid "Longitude:"
118 msgstr "Llonxitú:"
119
120 #: ../src/dialog.c:103
121 msgid "Go to UTM"
122 msgstr "Dir a UTM"
123
124 #: ../src/dialog.c:116
125 msgid "Northing:"
126 msgstr ""
127
128 #: ../src/dialog.c:122
129 msgid "Easting:"
130 msgstr ""
131
132 #: ../src/dialog.c:129
133 msgid "Zone:"
134 msgstr "Zona:"
135
136 #: ../src/dialog.c:132
137 msgid "Letter:"
138 msgstr "Lletra:"
139
140 #: ../src/dialog.c:199
141 msgid "Waypoint Properties"
142 msgstr "Propiedaes del puntu de vía"
143
144 #: ../src/dialog.c:235
145 msgid "Name:"
146 msgstr "Nome:"
147
148 #: ../src/dialog.c:254
149 msgid "Altitude:"
150 msgstr "Altitú:"
151
152 #: ../src/dialog.c:259
153 msgid "Comment:"
154 msgstr "Comentariu:"
155
156 #: ../src/dialog.c:267 ../src/osm-traces.c:445
157 msgid "Description:"
158 msgstr "Descripción:"
159
160 #: ../src/dialog.c:270
161 msgid "Image:"
162 msgstr "Imaxe:"
163
164 #: ../src/dialog.c:275
165 msgid "Symbol:"
166 msgstr "Símbolu:"
167
168 #: ../src/dialog.c:284
169 msgid "(none)"
170 msgstr "(dengún)"
171
172 #: ../src/dialog.c:326
173 msgid "Time:"
174 msgstr ""
175
176 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
177 #: ../src/dialog.c:363
178 msgid "Please enter a name for the waypoint."
179 msgstr "Escriba un nome pal puntu de vía."
180
181 #: ../src/dialog.c:502 ../src/geonamessearch.c:244
182 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507
183 msgid "Nothing was selected"
184 msgstr "Nun ta seleicionao ren"
185
186 #: ../src/dialog.c:510
187 msgid "Add Route"
188 msgstr "Amestar ruta"
189
190 #: ../src/dialog.c:510
191 msgid "Add Track"
192 msgstr "Amestar track"
193
194 #: ../src/dialog.c:518
195 msgid "Route Name:"
196 msgstr "Nome de la ruta:"
197
198 #: ../src/dialog.c:518
199 msgid "Track Name:"
200 msgstr "Nome del track:"
201
202 #: ../src/dialog.c:538
203 msgid "Please enter a name for the track."
204 msgstr "Escriba un nome pal track."
205
206 #: ../src/dialog.c:596
207 msgid "Zoom Factors..."
208 msgstr "Factores d'ampliación..."
209
210 #: ../src/dialog.c:610
211 msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
212 msgstr "Factores d'ampliación (en metros por pixel):"
213
214 #: ../src/dialog.c:611
215 msgid "X (easting): "
216 msgstr "X (coordenada este): "
217
218 #: ../src/dialog.c:612
219 msgid "Y (northing): "
220 msgstr "Y (coordenada norte): "
221
222 #: ../src/dialog.c:617
223 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
224 msgstr "Los factores d'ampliación X y Y tienen de ser iguales"
225
226 #: ../src/dialog.c:672
227 msgid "1 min"
228 msgstr "1 min"
229
230 #: ../src/dialog.c:673
231 msgid "1 hour"
232 msgstr "1 hora"
233
234 #: ../src/dialog.c:674
235 msgid "1 day"
236 msgstr "1 día"
237
238 #: ../src/dialog.c:675
239 msgid "Custom (in minutes):"
240 msgstr "Personalizáu (en minutos):"
241
242 #: ../src/dialog.c:786
243 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
244 msgstr "Analizador, esplorador y xestor de datos GPS y topográficos."
245
246 #: ../src/dialog.c:787
247 msgid ""
248 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
249 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
250 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
251 "any later version.\n"
252 "\n"
253 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
254 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
255 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
256 "more details.\n"
257 "\n"
258 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
259 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
260 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
261 msgstr ""
262 "Esti programa ye software llibre; pue redistribuilu , y / o camudalu  baxo "
263 "les condiciones de la Llicencia Pública Xeneral GNU como la publica la Free "
264 "Software Foundation; o la versión 2 de la llicencia , o (como prefiera) "
265 "cualesquier versión posterior.\n"
266 "\n"
267 "Esti programa distribuise cola esperanza de que seya útil, PERO ENSIN "
268 "GARANTÍA DALA; nin siquiera la garantía implícita de COMERCIALIDÁ o "
269 "ADAUTACIÓN PA UN PROPÓSITU DETERMINÁU. Vea la Llicencia Pública Xeneral GNU "
270 "pa más detalles.\n"
271 "\n"
272 "Debería recibir una copia de la Llicencia Pública Xeneral GNU xunto con esti "
273 "programa; si nun ye asina, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 59 "
274 "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
275
276 #: ../src/dialog.c:852
277 msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
278 msgstr "La traducción coordinase'n http://launchpad.net/viking"
279
280 #: ../src/dialog.c:861
281 msgid "Download along track"
282 msgstr "Descargar a lo llargo del track"
283
284 #: ../src/dialog.c:868
285 msgid "Map type:"
286 msgstr "Tipu de mapa:"
287
288 #: ../src/dialog.c:874
289 msgid "Zoom level:"
290 msgstr "Nivel d'ampliación:"
291
292 #: ../src/dialog.c:914
293 #, c-format
294 msgid "The map data is licensed: %s."
295 msgstr "Los datos del mapa tienen llicencia: %s"
296
297 #: ../src/dialog.c:917
298 #, c-format
299 msgid ""
300 "The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
301 "<b>%s</b>.\n"
302 "Please, read the license before continuing."
303 msgstr ""
304 "Los datos suministraos por '<b>%s</b>' tienen la siguiente llicencia: "
305 "<b>%s</b>.\n"
306 "Por favor, llea la llicencia enantes de siguir."
307
308 #: ../src/dialog.c:922
309 msgid "Open license"
310 msgstr "Llicencia abierta"
311
312 #: ../src/expedia.c:53
313 msgid "Expedia Street Maps"
314 msgstr "Mapes de calles Expedia"
315
316 #: ../src/expedia.c:81
317 msgid "Invalid expedia altitude"
318 msgstr "Altitú d'expedia inválida"
319
320 #: ../src/expedia.c:112
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
324 "report and delete image file!): %s"
325 msgstr ""
326 "Nun pudo abrise'l ficheru d'imaxe EXPEDIA (¡xusto dempués de descargalu "
327 "correutamente! Por favor informe y desanicie'l ficheru d'imaxe): %s"
328
329 #: ../src/expedia.c:125
330 #, c-format
331 msgid ""
332 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
333 "report and delete image file!): %s"
334 msgstr ""
335 "Nun pudo guardase'l ficheru d'imaxe EXPEDIA (¡xusto dempués de descargalu "
336 "correutamente! Por favor informe y desanicie'l ficheru d'imaxe): %s"
337
338 #. *
339 #. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox
340 #. 
341 #. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language
342 #: ../src/geonamessearch.c:46
343 msgid "en"
344 msgstr "ast"
345
346 #: ../src/geonamessearch.c:121
347 msgid "Search"
348 msgstr "Guetar"
349
350 #: ../src/geonamessearch.c:123
351 msgid "No entries found!"
352 msgstr "¡Nun s'alcontró denguna entrada!"
353
354 #. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new
355 #. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE );
356 #. However I don't think is that useful, so I haven't put it in
357 #: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:424
358 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:521
359 msgid "Name"
360 msgstr "Nome"
361
362 #: ../src/geonamessearch.c:182
363 msgid "Feature"
364 msgstr "Propiedá"
365
366 #: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:439
367 msgid "Lat/Lon"
368 msgstr "Llat/Llon"
369
370 #: ../src/geonamessearch.c:270 ../src/googlesearch.c:100 ../src/vikgoto.c:306
371 msgid "couldn't map temp file"
372 msgstr "nun se pudo facer un mapa del ficheru temporal"
373
374 #: ../src/globals.c:73
375 msgid "Absolute"
376 msgstr ""
377
378 #: ../src/globals.c:73
379 msgid "Relative"
380 msgstr ""
381
382 #: ../src/globals.c:76
383 msgid "Degree format:"
384 msgstr "Formatu de graos:"
385
386 #: ../src/globals.c:77
387 msgid "Distance units:"
388 msgstr "Unidaes de distancia:"
389
390 #: ../src/globals.c:78
391 msgid "Speed units:"
392 msgstr "Unidaes de velocidá:"
393
394 #: ../src/globals.c:79
395 msgid "Height units:"
396 msgstr "Unidaes d'altura:"
397
398 #: ../src/globals.c:80
399 msgid "Use large waypoint icons:"
400 msgstr "Usar iconos de puntu de vía grandes:"
401
402 #: ../src/globals.c:81
403 msgid "Default latitude:"
404 msgstr "Llatitú predeterminada:"
405
406 #: ../src/globals.c:82
407 msgid "Default longitude:"
408 msgstr "Llonxitú predeterminada:"
409
410 #: ../src/globals.c:88
411 msgid "Alphabetical"
412 msgstr "Alfabéticu"
413
414 #: ../src/globals.c:88 ../src/datasource_osm_my_traces.c:434
415 msgid "Time"
416 msgstr "Tiempu"
417
418 #: ../src/globals.c:88
419 msgid "Creation"
420 msgstr ""
421
422 #: ../src/globals.c:89
423 msgid "Title Case"
424 msgstr ""
425
426 #: ../src/globals.c:89
427 msgid "Lowercase"
428 msgstr ""
429
430 #: ../src/globals.c:92
431 msgid "KML File Export Units:"
432 msgstr "Unidaes d'esportación de ficheros KML:"
433
434 #: ../src/globals.c:93
435 msgid "GPX Track Order:"
436 msgstr "Orde de track GPX:"
437
438 #: ../src/globals.c:94
439 msgid "GPX Waypoint Symbols:"
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/globals.c:95
443 msgid ""
444 "Save GPX Waypoint Symbol names in the specified case. May be useful for "
445 "compatibility with various devices"
446 msgstr ""
447
448 #: ../src/globals.c:100
449 msgid "Image Viewer:"
450 msgstr "Visor d'imaxes:"
451
452 #: ../src/globals.c:105
453 msgid "External GPX Program 1:"
454 msgstr "Programa GPX esternu 1:"
455
456 #: ../src/globals.c:106
457 msgid "External GPX Program 2:"
458 msgstr "Programa GPX esternu 2:"
459
460 #: ../src/globals.c:110
461 msgid "Save File Reference Mode:"
462 msgstr ""
463
464 #: ../src/globals.c:111
465 msgid ""
466 "When saving a Viking .vik file, this determines how the directory paths of "
467 "filenames are written."
468 msgstr ""
469
470 #: ../src/globals.c:112
471 msgid "Show Tooltip during Track Creation:"
472 msgstr ""
473
474 #: ../src/globals.c:115
475 msgid "Home Location"
476 msgstr ""
477
478 #: ../src/globals.c:115
479 msgid "Last Location"
480 msgstr ""
481
482 #: ../src/globals.c:115
483 msgid "Specified File"
484 msgstr ""
485
486 #: ../src/globals.c:115
487 msgid "Auto Location"
488 msgstr ""
489
490 #: ../src/globals.c:118
491 msgid "Restore Window Setup:"
492 msgstr ""
493
494 #: ../src/globals.c:119
495 msgid "Restore window size and layout"
496 msgstr ""
497
498 #: ../src/globals.c:120
499 msgid "Add a Default Map Layer:"
500 msgstr ""
501
502 #: ../src/globals.c:121
503 msgid ""
504 "The default map layer added is defined by the Layer Defaults. Use the menu "
505 "Edit->Layer Defaults->Map... to change the map type and other values."
506 msgstr ""
507
508 #: ../src/globals.c:122
509 msgid "Startup Method:"
510 msgstr ""
511
512 #: ../src/globals.c:123
513 msgid "Startup File:"
514 msgstr ""
515
516 #: ../src/globals.c:124
517 msgid ""
518 "The default file to load on startup. Only applies when the startup method is "
519 "set to 'Specified File'"
520 msgstr ""
521
522 #: ../src/globals.c:125
523 msgid "Check For New Version:"
524 msgstr ""
525
526 #: ../src/globals.c:126
527 msgid "Periodically check to see if a new version of Viking is available"
528 msgstr ""
529
530 #. Defaults for the options are setup here
531 #: ../src/globals.c:163
532 msgid "General"
533 msgstr "Xeneral"
534
535 #. New Tab
536 #: ../src/globals.c:188
537 msgid "Startup"
538 msgstr ""
539
540 #. New Tab
541 #: ../src/globals.c:206
542 msgid "Export/External"
543 msgstr "Esportación/Esternu"
544
545 #. 'Advanced' Properties
546 #: ../src/globals.c:230
547 msgid "Advanced"
548 msgstr ""
549
550 #. Webtools
551 #: ../src/google.c:38
552 msgid "Google"
553 msgstr "Google"
554
555 #: ../src/datasource_file.c:59
556 msgid "Import file with GPSBabel"
557 msgstr "Importar ficheru con GPSBabel"
558
559 #: ../src/datasource_file.c:60
560 msgid "Imported file"
561 msgstr "Ficheru importáu"
562
563 #. The file selector
564 #: ../src/datasource_file.c:127
565 msgid "File:"
566 msgstr "Ficheru:"
567
568 #: ../src/datasource_file.c:128
569 msgid "File to import"
570 msgstr "Ficheru a importar"
571
572 #: ../src/datasource_file.c:135
573 msgid "All files"
574 msgstr "Tolos ficheros"
575
576 #. The file format selector
577 #: ../src/datasource_file.c:142
578 msgid "File type:"
579 msgstr "Tipu de ficheru:"
580
581 #: ../src/datasource_file.c:184
582 #, c-format
583 msgid "using babel args '%s' and file '%s'"
584 msgstr "usando los argumentos de babel '%s' ya'l ficheru '%s'"
585
586 #: ../src/datasource_gc.c:66
587 msgid "Download Geocaches"
588 msgstr "Descargar xeocachés"
589
590 #: ../src/datasource_gc.c:67
591 msgid "Geocaching.com Caches"
592 msgstr "Cachés de Geocaching.com"
593
594 #: ../src/datasource_gc.c:85
595 msgid "geocaching.com username:"
596 msgstr "Nome d'usuariu de geocaching.com"
597
598 #: ../src/datasource_gc.c:86
599 msgid "geocaching.com password:"
600 msgstr "Contraseña de geocaching.com"
601
602 #: ../src/datasource_gc.c:127
603 #, c-format
604 msgid ""
605 "Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly."
606 msgstr ""
607 "¡Nun pue alcontrase %s o %s nel path! Compruebe que ta instaláu "
608 "correutamente."
609
610 #: ../src/datasource_gc.c:189
611 msgid "Number geocaches:"
612 msgstr "Numberar xeocachés:"
613
614 #: ../src/datasource_gc.c:191
615 msgid "Centered around:"
616 msgstr "Centráu alredor de:"
617
618 #: ../src/datasource_gc.c:230
619 msgid "Broken input - using some defaults"
620 msgstr "Entrada frañada - usando dalgunos predeterminaos"
621
622 #: ../src/datasource_geotag.c:51
623 msgid "Create Waypoints from Geotagged Images"
624 msgstr "Crear puntos de vía dende imaxes xeomarcaes"
625
626 #: ../src/datasource_geotag.c:52
627 msgid "Geotagged Images"
628 msgstr "Imaxes xeomarcaes"
629
630 #: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2655
631 #: ../src/vikwindow.c:2729 ../src/vikwindow.c:3380
632 msgid "All"
633 msgstr "Too"
634
635 #: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:3385
636 msgid "JPG"
637 msgstr "JPG"
638
639 #: ../src/datasource_geotag.c:168
640 #, c-format
641 msgid "Unable to create waypoint from %s"
642 msgstr "Nun pudo crease'l puntu de vía dende %s"
643
644 #: ../src/datasource_gps.c:54
645 msgid "Acquire from GPS"
646 msgstr "Adquirir dende GPS"
647
648 #: ../src/datasource_gps.c:55
649 msgid "Acquired from GPS"
650 msgstr "Adquiríu dende GPS"
651
652 #: ../src/datasource_gps.c:245
653 #, c-format
654 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
655 msgstr "usando la llinia de comandos '%s' ya'l ficheru '%s'\n"
656
657 #: ../src/datasource_gps.c:327 ../src/vikgpslayer.c:934
658 #, c-format
659 msgid "Downloading %d waypoint..."
660 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
661 msgstr[0] "Descargando %d puntu de vía..."
662 msgstr[1] "Descargando %d puntos de vía..."
663
664 #: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:935
665 #, c-format
666 msgid "Downloading %d trackpoint..."
667 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
668 msgstr[0] "Descargando %d puntu de traza..."
669 msgstr[1] "Descargando %d puntos de traza..."
670
671 #: ../src/datasource_gps.c:333 ../src/vikgpslayer.c:940
672 #, c-format
673 msgid "Downloading %d routepoint..."
674 msgid_plural "Downloading %d routepoints..."
675 msgstr[0] "Descargando %d puntu de ruta..."
676 msgstr[1] "Descargando %d puntos de ruta..."
677
678 #: ../src/datasource_gps.c:355 ../src/datasource_gps.c:356
679 #: ../src/datasource_gps.c:357
680 #, c-format
681 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
682 msgstr ""
683
684 #: ../src/datasource_gps.c:361 ../src/datasource_gps.c:362
685 #: ../src/datasource_gps.c:363
686 #, c-format
687 msgid "Downloaded %d %s."
688 msgstr ""
689
690 #: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1018
691 #, c-format
692 msgid "GPS Device: %s"
693 msgstr ""
694
695 #: ../src/datasource_gps.c:400 ../src/vikgpslayer.c:1092
696 #: ../src/vikgpslayer.c:1160
697 msgid "Status: Working..."
698 msgstr ""
699
700 #. NB gps_layer_inst_init() is performed after parameter registeration
701 #. thus to give the protocols some potential values use the old static list
702 #. TODO: find another way to use gps_layer_inst_init()?
703 #: ../src/datasource_gps.c:500 ../src/vikgpslayer.c:207
704 msgid "GPS Protocol:"
705 msgstr ""
706
707 #. List reassigned at runtime
708 #: ../src/datasource_gps.c:526 ../src/vikgpslayer.c:208
709 msgid "Serial Port:"
710 msgstr ""
711
712 #: ../src/datasource_gps.c:576
713 msgid ""
714 "Turn Off After Transfer\n"
715 "(Garmin/NAViLink Only)"
716 msgstr ""
717
718 #: ../src/datasource_gps.c:583
719 msgid "Tracks:"
720 msgstr ""
721
722 #: ../src/datasource_gps.c:590
723 msgid "Routes:"
724 msgstr ""
725
726 #: ../src/datasource_gps.c:597
727 msgid "Waypoints:"
728 msgstr "Puntos de vía:"
729
730 #: ../src/datasource_gps.c:675 ../src/vikgpslayer.c:1355
731 msgid "GPS device: N/A"
732 msgstr ""
733
734 #: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53
735 msgid "OSM traces"
736 msgstr ""
737
738 #: ../src/datasource_osm.c:82
739 msgid "Page number:"
740 msgstr ""
741
742 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:59 ../src/datasource_osm_my_traces.c:60
743 msgid "OSM My Traces"
744 msgstr ""
745
746 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:104
747 msgid "Username:"
748 msgstr ""
749
750 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:109
751 msgid "The email or username used to login to OSM"
752 msgstr ""
753
754 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:111 ../src/osm-traces.c:421
755 msgid "Password:"
756 msgstr ""
757
758 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:114
759 msgid "The password used to login to OSM"
760 msgstr ""
761
762 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:429
763 msgid "Description"
764 msgstr ""
765
766 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:444
767 msgid "Privacy"
768 msgstr ""
769
770 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:451
771 msgid "Within Current View"
772 msgstr ""
773
774 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518
775 msgid "GPS Traces"
776 msgstr ""
777
778 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520
779 msgid "None found!"
780 msgstr ""
781
782 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:634
783 msgid "My OSM Traces"
784 msgstr ""
785
786 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:649
787 #, c-format
788 msgid "Unable to get trace: %s"
789 msgstr ""
790
791 #: ../src/datasource_routing.c:53 ../src/datasource_routing.c:54
792 msgid "Directions"
793 msgstr ""
794
795 #. Engine selector
796 #: ../src/datasource_routing.c:83
797 msgid "Engine:"
798 msgstr ""
799
800 #. From and To entries
801 #: ../src/datasource_routing.c:88
802 msgid "From:"
803 msgstr "Dende:"
804
805 #: ../src/datasource_routing.c:90
806 msgid "To:"
807 msgstr "Fasta:"
808
809 #: ../src/datasource_wikipedia.c:32
810 msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles"
811 msgstr "Crear puntos de vía dende artículos de Uiquipedia"
812
813 #: ../src/datasource_wikipedia.c:33
814 msgid "Wikipedia Waypoints"
815 msgstr "Puntos de vía de Uiquipedia"
816
817 #: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79
818 msgid "Invalid DEM"
819 msgstr ""
820
821 #: ../src/dem.c:121
822 msgid "Invalid DEM header"
823 msgstr ""
824
825 #: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203
826 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
827 msgstr ""
828
829 #: ../src/dem.c:288 ../src/download.c:170
830 #, c-format
831 msgid "Couldn't map file %s: %s"
832 msgstr ""
833
834 #: ../src/download.c:130
835 msgid "Tile age (days):"
836 msgstr ""
837
838 #: ../src/download.c:321
839 #, c-format
840 msgid "Download error: %s"
841 msgstr ""
842
843 #: ../src/download.c:404
844 msgid "couldn't open temp file"
845 msgstr ""
846
847 #: ../src/file.c:451 ../src/file.c:456
848 #, c-format
849 msgid "Draw mode '%s' no more supported"
850 msgstr ""
851
852 #: ../src/geotag_exif.c:421
853 msgid "Not enough memory."
854 msgstr ""
855
856 #: ../src/geotag_exif.c:439
857 msgid "Setting a value for this tag is unsupported!"
858 msgstr ""
859
860 #: ../src/geotag_exif.c:458
861 #, c-format
862 msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n"
863 msgstr ""
864
865 #: ../src/geotag_exif.c:462
866 msgid "Numeric value expected\n"
867 msgstr ""
868
869 #: ../src/geotag_exif.c:470
870 msgid "This shouldn't happen!"
871 msgstr ""
872
873 #: ../src/geotag_exif.c:540
874 msgid "Not yet implemented!"
875 msgstr ""
876
877 #: ../src/geotag_exif.c:553
878 msgid "Warning; Too many components specified!"
879 msgstr ""
880
881 #: ../src/osm-traces.c:76
882 msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
883 msgstr ""
884
885 #: ../src/osm-traces.c:77
886 msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
887 msgstr ""
888
889 #: ../src/osm-traces.c:78
890 msgid "Public"
891 msgstr ""
892
893 #: ../src/osm-traces.c:79
894 msgid "Private"
895 msgstr ""
896
897 #: ../src/osm-traces.c:97
898 msgid "OSM username:"
899 msgstr ""
900
901 #: ../src/osm-traces.c:98
902 msgid "OSM password:"
903 msgstr ""
904
905 #. Preferences
906 #: ../src/osm-traces.c:155
907 msgid "OpenStreetMap Traces"
908 msgstr ""
909
910 #: ../src/osm-traces.c:238
911 #, c-format
912 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
913 msgstr ""
914
915 #: ../src/osm-traces.c:243
916 #, c-format
917 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
918 msgstr ""
919
920 #: ../src/osm-traces.c:248
921 #, c-format
922 msgid "curl request failed: %s"
923 msgstr ""
924
925 #: ../src/osm-traces.c:279
926 #, c-format
927 msgid "failed to open temporary file: %s"
928 msgstr ""
929
930 #. Success
931 #: ../src/osm-traces.c:340
932 msgid "Uploaded to OSM"
933 msgstr ""
934
935 #: ../src/osm-traces.c:344
936 msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM"
937 msgstr ""
938
939 #: ../src/osm-traces.c:347
940 msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM"
941 msgstr ""
942
943 #: ../src/osm-traces.c:347
944 msgid "HTTP response code"
945 msgstr ""
946
947 #: ../src/osm-traces.c:355
948 #, c-format
949 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
950 msgstr ""
951
952 #: ../src/osm-traces.c:394
953 msgid "OSM upload"
954 msgstr ""
955
956 #: ../src/osm-traces.c:413
957 msgid "Email:"
958 msgstr ""
959
960 #: ../src/osm-traces.c:418
961 msgid ""
962 "The email used as login\n"
963 "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
964 msgstr ""
965
966 #: ../src/osm-traces.c:426
967 msgid ""
968 "The password used to login\n"
969 "<small>Enter the password you use to login into "
970 "www.openstreetmap.org.</small>"
971 msgstr ""
972
973 #: ../src/osm-traces.c:431
974 msgid "File's name:"
975 msgstr ""
976
977 #: ../src/osm-traces.c:441
978 msgid ""
979 "The name of the file on OSM\n"
980 "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
981 "name of the local file.</small>"
982 msgstr ""
983
984 #: ../src/osm-traces.c:450
985 msgid "The description of the trace"
986 msgstr ""
987
988 #: ../src/osm-traces.c:453
989 msgid "Anonymize Times:"
990 msgstr ""
991
992 #: ../src/osm-traces.c:458
993 msgid ""
994 "Anonymize times of the trace.\n"
995 "<small>You may choose to make the trace identifiable, yet mask the actual "
996 "real time values</small>"
997 msgstr ""
998
999 #: ../src/osm-traces.c:462
1000 msgid "Tags:"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../src/osm-traces.c:467
1004 msgid "The tags associated to the trace"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../src/osm-traces.c:529
1008 #, c-format
1009 msgid "Uploading %s to OSM"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../src/mapcache.c:61
1013 msgid "Map cache memory size (MB):"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../src/print.c:51 ../src/viktrwlayer.c:509
1017 msgid "None"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../src/print.c:52
1021 msgid "Horizontally"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../src/print.c:53
1025 msgid "Vertically"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../src/print.c:54
1029 msgid "Both"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: ../src/print.c:118
1033 msgid "Image Settings"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../src/print.c:548
1037 msgid "done"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. Page Size
1041 #: ../src/print.c:577
1042 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../src/print.c:593
1046 msgid "C_enter:"
1047 msgstr ""
1048
1049 #. ignore page margins
1050 #: ../src/print.c:611
1051 msgid "Ignore Page _Margins"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../src/print.c:630
1055 msgid "Image S_ize:"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../src/util.c:65
1059 #, c-format
1060 msgid "Could not launch web browser. %s"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../src/util.c:76
1064 #, c-format
1065 msgid "Could not create new email. %s"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../src/util.c:177
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "There is a newer version of Viking available: %s\n"
1072 "\n"
1073 "Do you wish to go to Viking's website now?"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../src/util.c:304
1077 msgid ""
1078 "This appears to be Viking's very first run.\n"
1079 "\n"
1080 "Do you wish to enable automatic internet features?\n"
1081 "\n"
1082 "Individual settings can be controlled in the Preferences."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../src/vikcoordlayer.c:57
1086 msgid "Color:"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../src/vikcoordlayer.c:58
1090 msgid "Minutes Width:"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../src/vikcoordlayer.c:59
1094 msgid "Line Thickness:"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../src/vikcoordlayer.c:66
1098 msgid "Coordinate"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
1102 msgid "Max number of points:"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../src/datasource_bfilter.c:60
1106 msgid "Simplify All Tracks..."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../src/datasource_bfilter.c:61
1110 msgid "Simplified Tracks"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97
1114 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
1115 msgstr "Desaniciar puntos de vía duplicaos"
1116
1117 #: ../src/datasource_bfilter.c:129
1118 msgid "Waypoints Inside This"
1119 msgstr "Puntos de vía dientro d'esti"
1120
1121 #: ../src/datasource_bfilter.c:130
1122 msgid "Polygonized Layer"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/datasource_bfilter.c:165
1126 msgid "Waypoints Outside This"
1127 msgstr "Puntos de vía fuera d'esti"
1128
1129 #: ../src/datasource_bfilter.c:166
1130 msgid "Polygonzied Layer"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../src/main.c:92
1134 #, c-format
1135 msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../src/main.c:105
1139 msgid "Enable debug output"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../src/main.c:106
1143 msgid "Enable verbose output"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ../src/main.c:107
1147 msgid "Show version"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../src/osm.c:99
1151 msgid "On Disk OSM Tile Format"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ../src/osm.c:113
1155 msgid "OSM (view)"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../src/osm.c:117
1159 msgid "OSM (edit)"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../src/osm.c:121
1163 msgid "OSM (render)"
1164 msgstr ""
1165
1166 #. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999
1167 #. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled
1168 #: ../src/osm.c:128
1169 msgid "Local port 8111 (eg JOSM)"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../src/osm.c:134
1173 msgid "OpenStreetMap Notes"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../src/osm.c:138
1177 msgid "OpenStreetBugs"
1178 msgstr ""
1179
1180 #. Not really OSM but can't be bothered to create somewhere else to put it...
1181 #: ../src/osm.c:164
1182 msgid "Wikimedia Toolserver GeoHack"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../src/preferences.c:191
1186 msgid "Preferences"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../src/viklayer_defaults.c:232
1190 #, c-format
1191 msgid "Could not open file: %s"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../src/viklayer_defaults.c:303
1195 msgid "Layer Defaults"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../src/uibuilder.c:185
1199 msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../src/vikaggregatelayer.c:42
1203 msgid "Aggregate"
1204 msgstr ""
1205
1206 #. VikLayersPanel *vlp = VIK_LAYERS_PANEL(lav[1]);
1207 #: ../src/vikaggregatelayer.c:484 ../src/viktrwlayer.c:10238
1208 #, c-format
1209 msgid "%s: Track and Route List"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../src/vikaggregatelayer.c:529 ../src/viktrwlayer.c:7354
1213 #: ../src/viktrwlayer.c:7420 ../src/viktrwlayer.c:7498
1214 msgid "_Visibility"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../src/vikaggregatelayer.c:534
1218 msgid "_Show All"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../src/vikaggregatelayer.c:540
1222 msgid "_Hide All"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../src/vikaggregatelayer.c:546 ../src/viktrwlayer.c:7371
1226 #: ../src/viktrwlayer.c:7437 ../src/viktrwlayer.c:7515
1227 msgid "_Toggle"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../src/vikaggregatelayer.c:553 ../src/viktrwlayer.c:7536
1231 msgid "_Sort"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: ../src/vikaggregatelayer.c:559 ../src/viktrwlayer.c:7542
1235 msgid "Name _Ascending"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../src/vikaggregatelayer.c:565 ../src/viktrwlayer.c:7548
1239 msgid "Name _Descending"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../src/vikaggregatelayer.c:571 ../src/viktrwlayer.c:7449
1243 #: ../src/viktrwlayer.c:7527 ../src/viktrwlayer.c:7587
1244 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:237
1245 msgid "_Statistics"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../src/vikaggregatelayer.c:576 ../src/viktrwlayer.c:3971
1249 msgid "Track _List..."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../src/vikdemlayer.c:92
1253 msgid "Absolute height"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../src/vikdemlayer.c:93
1257 msgid "Height gradient"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../src/vikdemlayer.c:118
1261 msgid "DEM Files:"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../src/vikdemlayer.c:119
1265 msgid "Download Source:"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../src/vikdemlayer.c:120
1269 msgid "Min Elev Color:"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../src/vikdemlayer.c:121
1273 msgid "Type:"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../src/vikdemlayer.c:122
1277 msgid "Min Elev:"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: ../src/vikdemlayer.c:123
1281 msgid "Max Elev:"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../src/vikdemlayer.c:134
1285 msgid "_DEM Download"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../src/vikdemlayer.c:134
1289 msgid "DEM Download"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../src/vikdemlayer.c:188
1293 msgid "DEM"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../src/vikdemlayer.c:287
1297 #, c-format
1298 msgid "Number of files: %d"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: ../src/vikdemlayer.c:427
1302 msgid "DEM Loading"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../src/vikdemlayer.c:937
1306 #, c-format
1307 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
1308 msgstr ""
1309
1310 #. Probably not over any land...
1311 #: ../src/vikdemlayer.c:1193
1312 msgid "No DEM File Available"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../src/vikdemlayer.c:1212
1316 #, c-format
1317 msgid ""
1318 "\n"
1319 "Source: %s\n"
1320 "\n"
1321 "DEM File: %s\n"
1322 "DEM File Timestamp: %s"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../src/vikdemlayer.c:1216
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "Source: %s\n"
1329 "\n"
1330 "No DEM File!"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../src/vikdemlayer.c:1256
1334 #, c-format
1335 msgid "Downloading DEM %s"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: ../src/vikdemlayer.c:1280
1339 msgid "_Show DEM File Information"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../src/vikfileentry.c:68
1343 msgid "Browse..."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../src/vikfileentry.c:96
1347 msgid "Choose file"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../src/vikfilelist.c:48
1351 msgid "Choose file(s)"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../src/vikfilelist.c:172
1355 msgid "Add..."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../src/vikfilelist.c:173
1359 msgid "Delete"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../src/vikgeoreflayer.c:78
1363 msgid "_Georef Move Map"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../src/vikgeoreflayer.c:78
1367 msgid "Georef Move Map"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../src/vikgeoreflayer.c:85
1371 msgid "Georef Z_oom Tool"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/vikgeoreflayer.c:85
1375 msgid "Georef Zoom Tool"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../src/vikgeoreflayer.c:95
1379 msgid "GeoRef Map"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../src/vikgeoreflayer.c:377 ../src/vikmapslayer.c:720
1383 #, c-format
1384 msgid "Couldn't open image file: %s"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../src/vikgeoreflayer.c:391
1388 msgid ""
1389 "GeoRef map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1390 "Select \"UTM Mode\" from View menu to view it."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../src/vikgeoreflayer.c:415
1394 msgid "Unexpected end of file reading World file."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../src/vikgeoreflayer.c:431 ../src/vikgeoreflayer.c:476
1398 msgid "Choose World file"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../src/vikgeoreflayer.c:444
1402 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../src/vikgeoreflayer.c:489
1406 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../src/vikgeoreflayer.c:506 ../src/viklayer.c:518
1410 msgid "Layer Properties"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../src/vikgeoreflayer.c:528
1414 msgid "World File Parameters:"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../src/vikgeoreflayer.c:529
1418 msgid "Load From File..."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../src/vikgeoreflayer.c:534
1422 msgid "Corner pixel easting:"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../src/vikgeoreflayer.c:536
1426 msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-left corner pixel of the map"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ../src/vikgeoreflayer.c:538
1430 msgid "Corner pixel northing:"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../src/vikgeoreflayer.c:540
1434 msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-left corner pixel of the map"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: ../src/vikgeoreflayer.c:542
1438 msgid "X (easting) scale (mpp): "
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../src/vikgeoreflayer.c:543
1442 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../src/vikgeoreflayer.c:546
1446 msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../src/vikgeoreflayer.c:548
1450 msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ../src/vikgeoreflayer.c:550
1454 msgid "Map Image:"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. Now with icons
1458 #: ../src/vikgeoreflayer.c:658
1459 msgid "_Zoom to Fit Map"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../src/vikgeoreflayer.c:664
1463 msgid "_Goto Map Center"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../src/vikgeoreflayer.c:670
1467 msgid "_Export to World File"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ../src/vikgoto.c:81
1471 msgid "No goto tool available."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../src/vikgoto.c:94 ../src/vikgoto.c:148
1475 msgid "goto"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../src/vikgoto.c:96
1479 msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../src/vikgoto.c:150
1483 msgid "goto provider:"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../src/vikgoto.c:165
1487 msgid "Enter address or place name:"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ../src/vikgoto.c:363
1491 msgid "Locality"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../src/vikgpslayer.c:128
1495 msgid "Data Mode"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../src/vikgpslayer.c:130
1499 msgid "Realtime Tracking Mode"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../src/vikgpslayer.c:167
1503 msgid "Keep vehicle at center"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../src/vikgpslayer.c:168
1507 msgid "Keep vehicle on screen"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../src/vikgpslayer.c:169
1511 msgid "Disable"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../src/vikgpslayer.c:209
1515 msgid "Download Tracks:"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: ../src/vikgpslayer.c:210
1519 msgid "Upload Tracks:"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../src/vikgpslayer.c:211
1523 msgid "Download Routes:"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ../src/vikgpslayer.c:212
1527 msgid "Upload Routes:"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../src/vikgpslayer.c:213
1531 msgid "Download Waypoints:"
1532 msgstr "Descargar puntos de vía"
1533
1534 #: ../src/vikgpslayer.c:214
1535 msgid "Upload Waypoints:"
1536 msgstr "Xubir puntos de vía"
1537
1538 #: ../src/vikgpslayer.c:216
1539 msgid "Recording tracks"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../src/vikgpslayer.c:217
1543 msgid "Jump to current position on start"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../src/vikgpslayer.c:218
1547 msgid "Moving Map Method:"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../src/vikgpslayer.c:219
1551 msgid "Update Statusbar:"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../src/vikgpslayer.c:219
1555 msgid "Display information in the statusbar on GPS updates"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../src/vikgpslayer.c:220
1559 msgid "Gpsd Host:"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../src/vikgpslayer.c:221
1563 msgid "Gpsd Port:"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../src/vikgpslayer.c:222
1567 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../src/vikgpslayer.c:243
1571 msgid "GPS"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ../src/vikgpslayer.c:306 ../src/vikgpslayer.c:1308
1575 msgid "GPS Download"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../src/vikgpslayer.c:306 ../src/vikgpslayer.c:1308
1579 #: ../src/viktrwlayer.c:3480
1580 msgid "GPS Upload"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../src/vikgpslayer.c:308
1584 msgid "GPS Realtime Tracking"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../src/vikgpslayer.c:517
1588 msgid "Unknown GPS Protocol"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../src/vikgpslayer.c:535
1592 msgid "Unknown serial port device"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../src/vikgpslayer.c:648
1596 #, c-format
1597 msgid "%s: unknown parameter"
1598 msgstr ""
1599
1600 #. Now with icons
1601 #: ../src/vikgpslayer.c:743
1602 msgid "_Upload to GPS"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../src/vikgpslayer.c:749
1606 msgid "Download from _GPS"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../src/vikgpslayer.c:770
1610 msgid "Empty _Realtime"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../src/vikgpslayer.c:777
1614 msgid "E_mpty Upload"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../src/vikgpslayer.c:783
1618 msgid "_Empty Download"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../src/vikgpslayer.c:789
1622 msgid "Empty _All"
1623 msgstr ""
1624
1625 #. 
1626 #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
1627 #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
1628 #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
1629 #. 
1630 #: ../src/vikgpslayer.c:806
1631 #, c-format
1632 msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../src/vikgpslayer.c:948
1636 #, c-format
1637 msgid "Uploading %d waypoint..."
1638 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
1639 msgstr[0] "Xubiendo %d puntu de vía..."
1640 msgstr[1] "Xubiendo %d puntos de vía..."
1641
1642 #: ../src/vikgpslayer.c:949
1643 #, c-format
1644 msgid "Uploading %d trackpoint..."
1645 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
1646 msgstr[0] ""
1647 msgstr[1] ""
1648
1649 #: ../src/vikgpslayer.c:950
1650 #, c-format
1651 msgid "Uploading %d routepoint..."
1652 msgid_plural "Uploading %d routepoints..."
1653 msgstr[0] ""
1654 msgstr[1] ""
1655
1656 #: ../src/vikgpslayer.c:975
1657 #, c-format
1658 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
1659 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
1660 msgstr[0] "Descargáu %d de %d puntos de vía..."
1661 msgstr[1] "Descargaos %d de %d puntos de vía..."
1662
1663 #: ../src/vikgpslayer.c:976
1664 #, c-format
1665 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1666 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
1667 msgstr[0] ""
1668 msgstr[1] ""
1669
1670 #: ../src/vikgpslayer.c:977
1671 #, c-format
1672 msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..."
1673 msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..."
1674 msgstr[0] ""
1675 msgstr[1] ""
1676
1677 #: ../src/vikgpslayer.c:982
1678 #, c-format
1679 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1680 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
1681 msgstr[0] "Xubíu %d de %d puntos de vía..."
1682 msgstr[1] "Xubíos %d de %d puntos de vía..."
1683
1684 #: ../src/vikgpslayer.c:983
1685 #, c-format
1686 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1687 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
1688 msgstr[0] ""
1689 msgstr[1] ""
1690
1691 #: ../src/vikgpslayer.c:984
1692 #, c-format
1693 msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..."
1694 msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..."
1695 msgstr[0] ""
1696 msgstr[1] ""
1697
1698 #: ../src/vikgpslayer.c:992
1699 #, c-format
1700 msgid "Downloaded %d waypoint"
1701 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
1702 msgstr[0] "Descargáu %d puntu de vía"
1703 msgstr[1] "Descargaos %d puntos de vía"
1704
1705 #: ../src/vikgpslayer.c:993
1706 #, c-format
1707 msgid "Downloaded %d trackpoint"
1708 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
1709 msgstr[0] ""
1710 msgstr[1] ""
1711
1712 #: ../src/vikgpslayer.c:994
1713 #, c-format
1714 msgid "Downloaded %d routepoint"
1715 msgid_plural "Downloaded %d routepoints"
1716 msgstr[0] ""
1717 msgstr[1] ""
1718
1719 #: ../src/vikgpslayer.c:999
1720 #, c-format
1721 msgid "Uploaded %d waypoint"
1722 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
1723 msgstr[0] "Xubíu %d puntu de vía"
1724 msgstr[1] "Xubíos %d puntos de vía"
1725
1726 #: ../src/vikgpslayer.c:1000
1727 #, c-format
1728 msgid "Uploaded %d trackpoint"
1729 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
1730 msgstr[0] ""
1731 msgstr[1] ""
1732
1733 #: ../src/vikgpslayer.c:1001
1734 #, c-format
1735 msgid "Uploaded %d routepoint"
1736 msgid_plural "Uploaded %d routepoints"
1737 msgstr[0] ""
1738 msgstr[1] ""
1739
1740 #: ../src/vikgpslayer.c:1230
1741 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../src/vikgpslayer.c:1319
1745 msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../src/vikgpslayer.c:1351
1749 msgid "Status: detecting gpsbabel"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../src/vikgpslayer.c:1386
1753 msgid "No GPS items selected for transfer."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../src/vikgpslayer.c:1401
1757 msgid "Could not turn off device."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../src/vikgpslayer.c:1439
1761 msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../src/vikgpslayer.c:1452
1765 msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../src/vikgpslayer.c:1466
1769 msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../src/vikgpslayer.c:1479
1773 msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../src/viklayerspanel.c:53
1777 msgid "C_ut"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../src/viklayerspanel.c:54 ../src/vikwindow.c:3753
1781 msgid "_Copy"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../src/viklayerspanel.c:55 ../src/vikwindow.c:3754
1785 msgid "_Paste"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../src/viklayerspanel.c:56 ../src/vikwindow.c:3755
1789 msgid "_Delete"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ../src/viklayerspanel.c:133
1793 msgid "New Layer"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../src/viklayerspanel.c:178
1797 msgid "Top Layer"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../src/viklayerspanel.c:194
1801 msgid "Add new layer"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../src/viklayerspanel.c:201
1805 msgid "Remove selected layer"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../src/viklayerspanel.c:208
1809 msgid "Move selected layer up"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../src/viklayerspanel.c:215
1813 msgid "Move selected layer down"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../src/viklayerspanel.c:222
1817 msgid "Cut selected layer"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../src/viklayerspanel.c:229
1821 msgid "Copy selected layer"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../src/viklayerspanel.c:236
1825 msgid ""
1826 "Paste layer into selected container layer or otherwise above selected layer"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../src/viklayerspanel.c:300
1830 msgid "New name can not be blank."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../src/viklayerspanel.c:544
1834 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: ../src/viklayerspanel.c:588
1838 msgid "You cannot cut the Top Layer."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../src/viklayerspanel.c:633
1842 #, c-format
1843 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../src/viklayerspanel.c:650
1847 msgid "You cannot delete the Top Layer."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../src/viklayerspanel.c:734
1851 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1852 msgstr ""
1853
1854 #. ******* MAPZOOMS ********
1855 #: ../src/vikmapslayer.c:80
1856 msgid "Use Viking Zoom Level"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../src/vikmapslayer.c:124
1860 msgid "Map Type:"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../src/vikmapslayer.c:125
1864 msgid "Maps Directory:"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../src/vikmapslayer.c:126
1868 msgid "Alpha:"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../src/vikmapslayer.c:127
1872 msgid "Control the Alpha value for transparency effects"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../src/vikmapslayer.c:128
1876 msgid "Autodownload maps:"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../src/vikmapslayer.c:129
1880 msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../src/vikmapslayer.c:130
1884 msgid ""
1885 "Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This "
1886 "can be useful if you want to restrict the network usage, without having to "
1887 "resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../src/vikmapslayer.c:131
1891 msgid "Zoom Level:"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../src/vikmapslayer.c:132
1895 msgid ""
1896 "Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. "
1897 "'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed "
1898 "value will always use map tiles of the specified value regardless of the "
1899 "actual zoom level."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../src/vikmapslayer.c:156
1903 msgid "_Maps Download"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../src/vikmapslayer.c:156
1907 msgid "Maps Download"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../src/vikmapslayer.c:171
1911 msgid "Map"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../src/vikmapslayer.c:259
1915 msgid "Default map layer directory:"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../src/vikmapslayer.c:259
1919 msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../src/vikmapslayer.c:523
1923 msgid "Unknown map type"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../src/vikmapslayer.c:534
1927 msgid "Unknown Map Zoom"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../src/vikmapslayer.c:624
1931 #, c-format
1932 msgid ""
1933 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1934 "Select \"%s\" from View menu to view it."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../src/vikmapslayer.c:798
1938 #, c-format
1939 msgid ""
1940 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1941 "factor"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/vikmapslayer.c:1210
1945 #, c-format
1946 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1947 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1948 msgstr[0] ""
1949 msgstr[1] ""
1950
1951 #: ../src/vikmapslayer.c:1212
1952 #, c-format
1953 msgid "Redownloading %d %s map..."
1954 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1955 msgstr[0] ""
1956 msgstr[1] ""
1957
1958 #: ../src/vikmapslayer.c:1216 ../src/vikmapslayer.c:1290
1959 #, c-format
1960 msgid "Downloading %d %s map..."
1961 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1962 msgstr[0] ""
1963 msgstr[1] ""
1964
1965 #: ../src/vikmapslayer.c:1376
1966 #, c-format
1967 msgid ""
1968 "\n"
1969 "Source: %s\n"
1970 "\n"
1971 "Tile File: %s\n"
1972 "Tile File Timestamp: %s"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../src/vikmapslayer.c:1380
1976 #, c-format
1977 msgid ""
1978 "Source: %s\n"
1979 "\n"
1980 "No Tile File!"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../src/vikmapslayer.c:1418
1984 msgid "Redownload _Bad Map(s)"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../src/vikmapslayer.c:1422
1988 msgid "Redownload _New Map(s)"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../src/vikmapslayer.c:1426
1992 msgid "Redownload _All Map(s)"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/vikmapslayer.c:1430
1996 msgid "_Show Tile Information"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../src/vikmapslayer.c:1511
2000 #, c-format
2001 msgid ""
2002 "Wrong drawmode for this map.\n"
2003 "Select \"%s\" from View menu and try again."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../src/vikmapslayer.c:1516
2007 msgid "Wrong zoom level for this map."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../src/vikmapslayer.c:1647
2011 msgid "Zoom Start:"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../src/vikmapslayer.c:1654
2015 msgid "Zoom End:"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../src/vikmapslayer.c:1660
2019 msgid "Download Maps Method:"
2020 msgstr ""
2021
2022 #. redownload method - needs to align with REDOWNLOAD* macro values
2023 #: ../src/vikmapslayer.c:1732
2024 msgid "Missing"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../src/vikmapslayer.c:1732
2028 msgid "Bad"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../src/vikmapslayer.c:1732
2032 msgid "New"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../src/vikmapslayer.c:1732
2036 msgid "Reload All"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../src/vikmapslayer.c:1734
2040 msgid "Download for Zoom Levels"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../src/vikmapslayer.c:1774
2044 #, c-format
2045 msgid ""
2046 "You are not allowed to download more than %d tiles in one go (requested %d)"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../src/vikmapslayer.c:1782
2050 #, c-format
2051 msgid "Do you really want to download %d tiles?"
2052 msgstr ""
2053
2054 #. Now with icons
2055 #: ../src/vikmapslayer.c:1807
2056 msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../src/vikmapslayer.c:1814
2060 msgid "Download _New Onscreen Maps"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../src/vikmapslayer.c:1821
2064 msgid "Reload _All Onscreen Maps"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../src/vikmapslayer.c:1827
2068 msgid "Download Maps in _Zoom Levels..."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../src/vikrouting.c:54
2072 msgid "Default engine:"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../src/viktreeview.c:316
2076 msgid "Layer Name"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../src/viktreeview.c:851
2080 #, c-format
2081 msgid "delete data from %s\n"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../src/viktrwlayer.c:398
2085 msgid "Create _Waypoint"
2086 msgstr "Crear puntu de _vía"
2087
2088 #: ../src/viktrwlayer.c:398
2089 msgid "Create Waypoint"
2090 msgstr "Crear puntu de vía"
2091
2092 #: ../src/viktrwlayer.c:404
2093 msgid "Create _Track"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../src/viktrwlayer.c:404
2097 msgid "Create Track"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../src/viktrwlayer.c:413
2101 msgid "Create _Route"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../src/viktrwlayer.c:413
2105 msgid "Create Route"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../src/viktrwlayer.c:422
2109 msgid "_Edit Waypoint"
2110 msgstr "_Editar puntu de vía"
2111
2112 #: ../src/viktrwlayer.c:422
2113 msgid "Edit Waypoint"
2114 msgstr "Editar puntu de vía"
2115
2116 #: ../src/viktrwlayer.c:432
2117 msgid "Edit Trac_kpoint"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../src/viktrwlayer.c:432
2121 msgid "Edit Trackpoint"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../src/viktrwlayer.c:442
2125 msgid "Show P_icture"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../src/viktrwlayer.c:442
2129 msgid "Show Picture"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../src/viktrwlayer.c:448
2133 msgid "Route _Finder"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../src/viktrwlayer.c:448
2137 msgid "Route Finder"
2138 msgstr ""
2139
2140 #. ***** PARAMETERS *****
2141 #: ../src/viktrwlayer.c:468 ../src/viktrwlayer.c:2324
2142 msgid "Waypoints"
2143 msgstr "Puntos de vía"
2144
2145 #: ../src/viktrwlayer.c:468 ../src/viktrwlayer.c:2319
2146 msgid "Tracks"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../src/viktrwlayer.c:468
2150 msgid "Waypoint Images"
2151 msgstr "Imaxes de puntos de vía"
2152
2153 #: ../src/viktrwlayer.c:468
2154 msgid "Tracks Advanced"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../src/viktrwlayer.c:471
2158 msgid "Draw by Track"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../src/viktrwlayer.c:471
2162 msgid "Draw by Speed"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../src/viktrwlayer.c:471
2166 msgid "All Tracks Same Color"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../src/viktrwlayer.c:472
2170 msgid "Filled Square"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../src/viktrwlayer.c:472
2174 msgid "Square"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../src/viktrwlayer.c:472
2178 msgid "Circle"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../src/viktrwlayer.c:472
2182 msgid "X"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../src/viktrwlayer.c:498
2186 msgid "Extra Extra Small"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: ../src/viktrwlayer.c:499
2190 msgid "Extra Small"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../src/viktrwlayer.c:500
2194 msgid "Small"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../src/viktrwlayer.c:501
2198 msgid "Medium"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../src/viktrwlayer.c:502
2202 msgid "Large"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../src/viktrwlayer.c:503
2206 msgid "Extra Large"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../src/viktrwlayer.c:504
2210 msgid "Extra Extra Large"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../src/viktrwlayer.c:510
2214 msgid "Name Ascending"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../src/viktrwlayer.c:511
2218 msgid "Name Descending"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../src/viktrwlayer.c:552 ../src/viktrwlayer.c:576
2222 msgid "Draw Labels"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../src/viktrwlayer.c:553
2226 msgid "Note: the individual track controls what labels may be displayed"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../src/viktrwlayer.c:554
2230 msgid "Track Labels Font Size:"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../src/viktrwlayer.c:555
2234 msgid "Track Drawing Mode:"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../src/viktrwlayer.c:556
2238 msgid "All Tracks Color:"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../src/viktrwlayer.c:557
2242 msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../src/viktrwlayer.c:558
2246 msgid "Draw Track Lines"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../src/viktrwlayer.c:559
2250 msgid "Track Thickness:"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ../src/viktrwlayer.c:560
2254 msgid "Draw Track Direction"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../src/viktrwlayer.c:561
2258 msgid "Direction Size:"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: ../src/viktrwlayer.c:562
2262 msgid "Draw Trackpoints"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: ../src/viktrwlayer.c:563
2266 msgid "Trackpoint Size:"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: ../src/viktrwlayer.c:564
2270 msgid "Draw Elevation"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: ../src/viktrwlayer.c:565
2274 msgid "Draw Elevation Height %:"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../src/viktrwlayer.c:566
2278 msgid "Draw Stops"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: ../src/viktrwlayer.c:567
2282 msgid ""
2283 "Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over "
2284 "the minimum stop length apart in time"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../src/viktrwlayer.c:568
2288 msgid "Min Stop Length (seconds):"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../src/viktrwlayer.c:570
2292 msgid "Track BG Thickness:"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../src/viktrwlayer.c:571
2296 msgid "Track Background Color"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: ../src/viktrwlayer.c:572
2300 msgid "Draw by Speed Factor (%):"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: ../src/viktrwlayer.c:573
2304 msgid ""
2305 "The percentage factor away from the average speed determining the color used"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: ../src/viktrwlayer.c:574
2309 msgid "Track Sort Order:"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: ../src/viktrwlayer.c:577
2313 msgid "Waypoint Font Size:"
2314 msgstr "Tamañu de lletra de puntu de vía:"
2315
2316 #: ../src/viktrwlayer.c:578
2317 msgid "Waypoint Color:"
2318 msgstr "Color de puntu de vía:"
2319
2320 #: ../src/viktrwlayer.c:579
2321 msgid "Waypoint Text:"
2322 msgstr "Testu de puntu de vía:"
2323
2324 #: ../src/viktrwlayer.c:580
2325 msgid "Background:"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: ../src/viktrwlayer.c:581
2329 msgid "Fake BG Color Translucency:"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../src/viktrwlayer.c:582
2333 msgid "Waypoint marker:"
2334 msgstr "Marcador de puntu de vía:"
2335
2336 #: ../src/viktrwlayer.c:583
2337 msgid "Waypoint size:"
2338 msgstr "Tamañu de puntu de vía:"
2339
2340 #: ../src/viktrwlayer.c:584
2341 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
2342 msgstr "Dibuxar símbolos de puntu de vía:"
2343
2344 #: ../src/viktrwlayer.c:585
2345 msgid "Waypoint Sort Order:"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../src/viktrwlayer.c:587
2349 msgid "Draw Waypoint Images"
2350 msgstr "Dibuxar imaxes de puntu de vía"
2351
2352 #: ../src/viktrwlayer.c:588
2353 msgid "Image Size (pixels):"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../src/viktrwlayer.c:589
2357 msgid "Image Alpha:"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../src/viktrwlayer.c:590
2361 msgid "Image Memory Cache Size:"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../src/viktrwlayer.c:678
2365 msgid "TrackWaypoint"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../src/viktrwlayer.c:1534 ../src/vikutils.c:204
2369 msgid "miles"
2370 msgstr ""
2371
2372 #. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES:
2373 #: ../src/viktrwlayer.c:1538 ../src/vikutils.c:209
2374 msgid "km"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../src/viktrwlayer.c:1648
2378 msgid "start/end"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../src/viktrwlayer.c:1660
2382 msgid "start"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ../src/viktrwlayer.c:1669
2386 msgid "end"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../src/viktrwlayer.c:2329
2390 msgid "Routes"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../src/viktrwlayer.c:2519
2394 #, c-format
2395 msgid " in %d:%02d hrs:mins"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../src/viktrwlayer.c:2523
2399 #, c-format
2400 msgid ""
2401 "\n"
2402 "%sTotal Length %.1f %s%s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../src/viktrwlayer.c:2529
2406 #, c-format
2407 msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s"
2408 msgstr "Pistes: %d - Puntos de vía: %d - Rutes: %d%s"
2409
2410 #: ../src/viktrwlayer.c:2549
2411 #, c-format
2412 msgid "Tracks: %d"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: ../src/viktrwlayer.c:2559
2416 #, c-format
2417 msgid "Routes: %d"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../src/viktrwlayer.c:2590
2421 #, c-format
2422 msgid "- %d:%02d hrs:mins"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../src/viktrwlayer.c:2598
2426 #, c-format
2427 msgid "%s%.1f km %s"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../src/viktrwlayer.c:2601
2431 #, c-format
2432 msgid "%s%.1f miles %s"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../src/viktrwlayer.c:2615
2436 #, c-format
2437 msgid "Waypoints: %d"
2438 msgstr "Puntos de vía: %d"
2439
2440 #: ../src/viktrwlayer.c:2671
2441 #, c-format
2442 msgid "Wpt: Alt %dft"
2443 msgstr ""
2444
2445 #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
2446 #: ../src/viktrwlayer.c:2675
2447 #, c-format
2448 msgid "Wpt: Alt %dm"
2449 msgstr ""
2450
2451 #. Add comment if available
2452 #: ../src/viktrwlayer.c:2690
2453 #, c-format
2454 msgid "%s | %s %s | Comment: %s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../src/viktrwlayer.c:2692
2458 #, c-format
2459 msgid "%s | %s %s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: ../src/viktrwlayer.c:2939 ../src/viktrwlayer.c:3010
2463 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
2464 msgstr "Esta capa nun tien puntos de vía nin de pista."
2465
2466 #: ../src/viktrwlayer.c:3045 ../src/vikwindow.c:2754 ../src/vikwindow.c:3407
2467 #, c-format
2468 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ../src/viktrwlayer.c:3057 ../src/vikwindow.c:2778
2472 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../src/viktrwlayer.c:3062 ../src/viktrwlayer.c:3067
2476 #: ../src/viktrwlayer.c:3077 ../src/viktrwlayer.c:3089
2477 msgid "Export Layer"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../src/viktrwlayer.c:3108
2481 msgid "Could not create temporary file for export."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../src/viktrwlayer.c:3117
2485 #, c-format
2486 msgid "Could not launch %s."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../src/viktrwlayer.c:3161
2490 msgid "Export Track as GPX"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: ../src/viktrwlayer.c:3183
2494 msgid "Find"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../src/viktrwlayer.c:3193
2498 msgid "Waypoint Name:"
2499 msgstr "Nome del puntu de vía:"
2500
2501 #: ../src/viktrwlayer.c:3210
2502 msgid "Waypoint not found in this layer."
2503 msgstr "El puntu de vía nun s'alcuentra nesta capa."
2504
2505 #: ../src/viktrwlayer.c:3476
2506 msgid "Can not upload invisible track."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: ../src/viktrwlayer.c:3581 ../src/viktrwlayer.c:9283
2510 msgid "Track"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: ../src/viktrwlayer.c:3606 ../src/viktrwlayer.c:9316
2514 msgid "Route"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../src/viktrwlayer.c:3691 ../src/viktrwlayer.c:7460
2518 #: ../src/viktrwlayer.c:7566
2519 msgid "_Finish Route"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: ../src/viktrwlayer.c:3693 ../src/viktrwlayer.c:7383
2523 #: ../src/viktrwlayer.c:7564
2524 msgid "_Finish Track"
2525 msgstr ""
2526
2527 #. Now with icons
2528 #: ../src/viktrwlayer.c:3705
2529 msgid "_View Layer"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: ../src/viktrwlayer.c:3712
2533 msgid "V_iew"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../src/viktrwlayer.c:3718
2537 msgid "View All _Tracks"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../src/viktrwlayer.c:3723
2541 msgid "View All _Routes"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../src/viktrwlayer.c:3728
2545 msgid "View All _Waypoints"
2546 msgstr "Ver tolos puntos de _vía"
2547
2548 #: ../src/viktrwlayer.c:3733
2549 msgid "_Goto Center of Layer"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../src/viktrwlayer.c:3739 ../src/viktrwlayer.c:7335
2553 msgid "Goto _Waypoint..."
2554 msgstr "Dir a puntu de _vía..."
2555
2556 #: ../src/viktrwlayer.c:3745
2557 msgid "_Export Layer"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../src/viktrwlayer.c:3751
2561 msgid "Export as GPS_Point..."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../src/viktrwlayer.c:3756
2565 msgid "Export as GPS_Mapper..."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../src/viktrwlayer.c:3761
2569 msgid "Export as _GPX..."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: ../src/viktrwlayer.c:3766
2573 msgid "Export as _KML..."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: ../src/viktrwlayer.c:3771
2577 msgid "Open with External Program_1: "
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../src/viktrwlayer.c:3778
2581 msgid "Open with External Program_2: "
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../src/viktrwlayer.c:3786 ../src/vikwindow.c:3704
2585 msgid "_New"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../src/viktrwlayer.c:3792
2589 msgid "New _Waypoint..."
2590 msgstr "Puntu de _vía nuevu..."
2591
2592 #: ../src/viktrwlayer.c:3798
2593 msgid "New _Track"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../src/viktrwlayer.c:3806
2597 msgid "New _Route"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: ../src/viktrwlayer.c:3815 ../src/viktrwlayer.c:7938
2601 msgid "Geotag _Images..."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../src/viktrwlayer.c:3822
2605 msgid "_Acquire"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../src/viktrwlayer.c:3828 ../src/vikwindow.c:3711
2609 msgid "From _GPS..."
2610 msgstr ""
2611
2612 #. FIXME: only add menu when at least a routing engine has support for Directions
2613 #: ../src/viktrwlayer.c:3834
2614 msgid "From _Directions..."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../src/viktrwlayer.c:3840
2618 msgid "From _OSM Traces..."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../src/viktrwlayer.c:3845
2622 msgid "From _My OSM Traces..."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: ../src/viktrwlayer.c:3853 ../src/vikwindow.c:3725
2626 msgid "From _Wikipedia Waypoints"
2627 msgstr "Puntos de vía dende _Uiquipedia"
2628
2629 #: ../src/viktrwlayer.c:3859
2630 msgid "Within _Layer Bounds"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../src/viktrwlayer.c:3865
2634 msgid "Within _Current View"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../src/viktrwlayer.c:3873
2638 msgid "From Geo_caching..."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../src/viktrwlayer.c:3880 ../src/vikwindow.c:3722
2642 msgid "From Geotagged _Images..."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../src/viktrwlayer.c:3886
2646 msgid "From _File..."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../src/viktrwlayer.c:3894 ../src/viktrwlayer.c:7883
2650 msgid "_Upload"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../src/viktrwlayer.c:3900
2654 msgid "Upload to _GPS..."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../src/viktrwlayer.c:3907 ../src/viktrwlayer.c:7911
2658 msgid "Upload to _OSM..."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: ../src/viktrwlayer.c:3915
2662 msgid "De_lete"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../src/viktrwlayer.c:3921
2666 msgid "Delete All _Tracks"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../src/viktrwlayer.c:3927
2670 msgid "Delete Tracks _From Selection..."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../src/viktrwlayer.c:3933 ../src/viktrwlayer.c:7485
2674 msgid "Delete _All Routes"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../src/viktrwlayer.c:3939 ../src/viktrwlayer.c:7491
2678 msgid "_Delete Routes From Selection..."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../src/viktrwlayer.c:3945
2682 msgid "Delete All _Waypoints"
2683 msgstr "Desaniciar tolos puntos de _vía"
2684
2685 #: ../src/viktrwlayer.c:3951
2686 msgid "Delete Waypoints From _Selection..."
2687 msgstr "Desaniciar puntos de vía dende _seleición..."
2688
2689 #: ../src/viktrwlayer.c:4574
2690 #, c-format
2691 msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: ../src/viktrwlayer.c:4584
2695 #, c-format
2696 msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../src/viktrwlayer.c:4594
2700 #, c-format
2701 msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?"
2702 msgstr "¿Seguro que quier desaniciar tolos puntos de vía de %s?"
2703
2704 #: ../src/viktrwlayer.c:4611
2705 #, c-format
2706 msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\"?"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../src/viktrwlayer.c:4624
2710 #, c-format
2711 msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\"?"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: ../src/viktrwlayer.c:4637
2715 #, c-format
2716 msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\"?"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../src/viktrwlayer.c:4849 ../src/viktrwlayer.c:5677
2720 msgid ""
2721 "Converting a track to a route removes extra track data such as segments, "
2722 "timestamps, etc...\n"
2723 "Do you want to continue?"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../src/viktrwlayer.c:4944
2727 msgid "No DEM layers available, thus no DEM values can be applied."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: ../src/viktrwlayer.c:4964 ../src/viktrwlayer.c:5005
2731 #, c-format
2732 msgid "%ld point adjusted"
2733 msgid_plural "%ld points adjusted"
2734 msgstr[0] ""
2735 msgstr[1] ""
2736
2737 #: ../src/viktrwlayer.c:5049
2738 #, c-format
2739 msgid "%ld waypoint changed"
2740 msgid_plural "%ld waypoints changed"
2741 msgstr[0] ""
2742 msgstr[1] ""
2743
2744 #: ../src/viktrwlayer.c:5233
2745 #, c-format
2746 msgid ""
2747 "Refining a track with many points (%d) is unlikely to yield sensible "
2748 "results. Do you want to Continue?"
2749 msgstr ""
2750
2751 #. Select engine from dialog
2752 #: ../src/viktrwlayer.c:5241
2753 msgid "Refine Route with Routing Engine..."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: ../src/viktrwlayer.c:5249
2757 msgid "Select routing engine"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: ../src/viktrwlayer.c:5467
2761 msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: ../src/viktrwlayer.c:5469
2765 msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: ../src/viktrwlayer.c:5488
2769 msgid "Merge with..."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: ../src/viktrwlayer.c:5489
2773 msgid "Select route to merge with"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: ../src/viktrwlayer.c:5489
2777 msgid "Select track to merge with"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../src/viktrwlayer.c:5573 ../src/viktrwlayer.c:5650
2781 msgid "Append Route"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../src/viktrwlayer.c:5573 ../src/viktrwlayer.c:5650
2785 msgid "Append Track"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: ../src/viktrwlayer.c:5574
2789 msgid "Select the route to append after the current route"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: ../src/viktrwlayer.c:5575
2793 msgid "Select the track to append after the current track"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: ../src/viktrwlayer.c:5651
2797 msgid "Select the track to append after the current route"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../src/viktrwlayer.c:5652
2801 msgid "Select the route to append after the current track"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../src/viktrwlayer.c:5711
2805 #, c-format
2806 msgid "%d segment merged"
2807 msgid_plural "%d segments merged"
2808 msgstr[0] ""
2809 msgstr[1] ""
2810
2811 #: ../src/viktrwlayer.c:5727
2812 msgid "Failed. This track does not have timestamp"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: ../src/viktrwlayer.c:5739
2816 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: ../src/viktrwlayer.c:5746
2820 msgid "Merge Threshold..."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: ../src/viktrwlayer.c:5747
2824 msgid "Merge when time between tracks less than:"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: ../src/viktrwlayer.c:5889
2828 msgid "Split Threshold..."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: ../src/viktrwlayer.c:5890
2832 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: ../src/viktrwlayer.c:5907
2836 #, c-format
2837 msgid ""
2838 "Can not split track due to trackpoints not ordered in time - such as at %s.\n"
2839 "\n"
2840 "Goto this trackpoint?"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: ../src/viktrwlayer.c:5976
2844 msgid "Split Every Nth Point"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../src/viktrwlayer.c:5977
2848 msgid "Split on every Nth point:"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: ../src/viktrwlayer.c:6087
2852 msgid "Can not split track as it has no segments"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: ../src/viktrwlayer.c:6169 ../src/viktrwlayer.c:6199
2856 #, c-format
2857 msgid "Deleted %ld point"
2858 msgid_plural "Deleted %ld points"
2859 msgstr[0] ""
2860 msgstr[1] ""
2861
2862 #: ../src/viktrwlayer.c:6392
2863 msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: ../src/viktrwlayer.c:6496 ../src/viktrwlayer.c:6543
2867 #: ../src/viktrwlayer.c:6704
2868 msgid ""
2869 "Multiple entries with the same name exist. This method only works with "
2870 "unique names. Force unique names now?"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: ../src/viktrwlayer.c:6507
2874 msgid "No tracks found"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: ../src/viktrwlayer.c:6515 ../src/viktrwlayer.c:6562
2878 #: ../src/viktrwlayer.c:6724
2879 msgid "Delete Selection"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../src/viktrwlayer.c:6516
2883 msgid "Select tracks to delete"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: ../src/viktrwlayer.c:6554
2887 msgid "No routes found"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ../src/viktrwlayer.c:6563
2891 msgid "Select routes to delete"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: ../src/viktrwlayer.c:6669
2895 msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
2896 msgstr "Error internu en vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
2897
2898 #: ../src/viktrwlayer.c:6714
2899 msgid "No waypoints found"
2900 msgstr "Nun s'alcontraron puntos de vía"
2901
2902 #: ../src/viktrwlayer.c:6725
2903 msgid "Select waypoints to delete"
2904 msgstr "Seleicione los puntos de vía a desaniciar"
2905
2906 #: ../src/viktrwlayer.c:7033
2907 #, c-format
2908 msgid ""
2909 "A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same "
2910 "name?"
2911 msgstr ""
2912 "Yá esiste un puntu de vía col nome «%s». ¿Realmente quier camudar al mesmu "
2913 "nome?"
2914
2915 #: ../src/viktrwlayer.c:7063
2916 #, c-format
2917 msgid ""
2918 "A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: ../src/viktrwlayer.c:7100
2922 #, c-format
2923 msgid ""
2924 "A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: ../src/viktrwlayer.c:7221 ../src/viktrwlayer.c:7594
2928 msgid "_Goto"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: ../src/viktrwlayer.c:7240
2932 msgid "_Visit Geocache Webpage"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../src/viktrwlayer.c:7259
2936 msgid "_Show Picture..."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: ../src/viktrwlayer.c:7267
2940 msgid "Update Geotag on _Image"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: ../src/viktrwlayer.c:7273
2944 msgid "_Update"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: ../src/viktrwlayer.c:7278
2948 msgid "Update and _Keep File Timestamp"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: ../src/viktrwlayer.c:7289
2952 msgid "Visit _Webpage"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: ../src/viktrwlayer.c:7320
2956 msgid "_New Waypoint..."
2957 msgstr "Puntu de vía _nuevu..."
2958
2959 #: ../src/viktrwlayer.c:7329
2960 msgid "_View All Waypoints"
2961 msgstr "Ver tolos puntos de vía"
2962
2963 #: ../src/viktrwlayer.c:7341
2964 msgid "Delete _All Waypoints"
2965 msgstr "Des_aniciar tolos puntos de vía"
2966
2967 #: ../src/viktrwlayer.c:7347
2968 msgid "_Delete Waypoints From Selection..."
2969 msgstr "_Desaniciar puntos de vía de la seleición..."
2970
2971 #: ../src/viktrwlayer.c:7359
2972 msgid "_Show All Waypoints"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: ../src/viktrwlayer.c:7365
2976 msgid "_Hide All Waypoints"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: ../src/viktrwlayer.c:7393
2980 msgid "_View All Tracks"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../src/viktrwlayer.c:7399
2984 msgid "_New Track"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../src/viktrwlayer.c:7407
2988 msgid "Delete _All Tracks"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../src/viktrwlayer.c:7413
2992 msgid "_Delete Tracks From Selection..."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../src/viktrwlayer.c:7425
2996 msgid "_Show All Tracks"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: ../src/viktrwlayer.c:7431
3000 msgid "_Hide All Tracks"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: ../src/viktrwlayer.c:7442
3004 msgid "_List Tracks..."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: ../src/viktrwlayer.c:7471
3008 msgid "_View All Routes"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../src/viktrwlayer.c:7477
3012 msgid "_New Route"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../src/viktrwlayer.c:7503
3016 msgid "_Show All Routes"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../src/viktrwlayer.c:7509
3020 msgid "_Hide All Routes"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../src/viktrwlayer.c:7520
3024 msgid "_List Routes..."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../src/viktrwlayer.c:7579
3028 msgid "_View Track"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../src/viktrwlayer.c:7581
3032 msgid "_View Route"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../src/viktrwlayer.c:7600
3036 msgid "_Startpoint"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../src/viktrwlayer.c:7606
3040 msgid "\"_Center\""
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../src/viktrwlayer.c:7612
3044 msgid "_Endpoint"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../src/viktrwlayer.c:7618
3048 msgid "_Highest Altitude"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../src/viktrwlayer.c:7624
3052 msgid "_Lowest Altitude"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../src/viktrwlayer.c:7632
3056 msgid "_Maximum Speed"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../src/viktrwlayer.c:7641
3060 msgid "Co_mbine"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: ../src/viktrwlayer.c:7649
3064 msgid "_Merge By Time..."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: ../src/viktrwlayer.c:7654
3068 msgid "Merge _Segments"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: ../src/viktrwlayer.c:7660
3072 msgid "Merge _With Other Tracks..."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: ../src/viktrwlayer.c:7666
3076 msgid "_Append Track..."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: ../src/viktrwlayer.c:7668
3080 msgid "_Append Route..."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: ../src/viktrwlayer.c:7674
3084 msgid "Append _Route..."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: ../src/viktrwlayer.c:7676
3088 msgid "Append _Track..."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: ../src/viktrwlayer.c:7683
3092 msgid "_Split"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../src/viktrwlayer.c:7691
3096 msgid "_Split By Time..."
3097 msgstr ""
3098
3099 #. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy
3100 #: ../src/viktrwlayer.c:7697
3101 msgid "Split Se_gments"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: ../src/viktrwlayer.c:7703
3105 msgid "Split By _Number of Points..."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: ../src/viktrwlayer.c:7708
3109 msgid "Split at _Trackpoint"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: ../src/viktrwlayer.c:7716
3113 msgid "_Insert Points"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../src/viktrwlayer.c:7722
3117 msgid "Insert Point _Before Selected Point"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../src/viktrwlayer.c:7729
3121 msgid "Insert Point _After Selected Point"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: ../src/viktrwlayer.c:7738
3125 msgid "Delete Poi_nts"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: ../src/viktrwlayer.c:7744
3129 msgid "Delete _Selected Point"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: ../src/viktrwlayer.c:7752
3133 msgid "Delete Points With The Same _Position"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: ../src/viktrwlayer.c:7757
3137 msgid "Delete Points With The Same _Time"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../src/viktrwlayer.c:7764 ../src/viktrwlayer.c:7964
3141 msgid "_Transform"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../src/viktrwlayer.c:7772 ../src/viktrwlayer.c:7972
3145 msgid "_Apply DEM Data"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../src/viktrwlayer.c:7777 ../src/viktrwlayer.c:7977
3149 msgid "_Overwrite"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../src/viktrwlayer.c:7780 ../src/viktrwlayer.c:7980
3153 msgid "Overwrite any existing elevation values with DEM values"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../src/viktrwlayer.c:7783 ../src/viktrwlayer.c:7983
3157 msgid "_Keep Existing"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../src/viktrwlayer.c:7786 ../src/viktrwlayer.c:7986
3161 msgid "Keep existing elevation values, only attempt for missing values"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../src/viktrwlayer.c:7791
3165 msgid "_Smooth Missing Elevation Data"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../src/viktrwlayer.c:7796
3169 msgid "_Interpolated"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../src/viktrwlayer.c:7799
3173 msgid ""
3174 "Interpolate between known elevation values to derive values for the missing "
3175 "elevations"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../src/viktrwlayer.c:7802
3179 msgid "_Flat"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../src/viktrwlayer.c:7805
3183 msgid "Set unknown elevation values to the last known value"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: ../src/viktrwlayer.c:7809
3187 msgid "C_onvert to a Route"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../src/viktrwlayer.c:7811
3191 msgid "C_onvert to a Track"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: ../src/viktrwlayer.c:7819
3195 msgid "_Anonymize Times"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: ../src/viktrwlayer.c:7822
3199 msgid "Shift timestamps to a relative offset from 1901-01-01"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../src/viktrwlayer.c:7827
3203 msgid "_Reverse Track"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../src/viktrwlayer.c:7829
3207 msgid "_Reverse Route"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../src/viktrwlayer.c:7836
3211 msgid "Refine Route..."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../src/viktrwlayer.c:7846
3215 msgid "Down_load Maps Along Track..."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../src/viktrwlayer.c:7848
3219 msgid "Down_load Maps Along Route..."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../src/viktrwlayer.c:7856
3223 msgid "_Export Track as GPX..."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../src/viktrwlayer.c:7858
3227 msgid "_Export Route as GPX..."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../src/viktrwlayer.c:7865
3231 msgid "E_xtend Track End"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../src/viktrwlayer.c:7867
3235 msgid "E_xtend Route End"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: ../src/viktrwlayer.c:7874
3239 msgid "Extend _Using Route Finder"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../src/viktrwlayer.c:7889
3243 msgid "_Upload to GPS..."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../src/viktrwlayer.c:7900
3247 msgid "_View Google Directions"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: ../src/viktrwlayer.c:7920
3251 msgid "Use with _Filter"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../src/viktrwlayer.c:7953
3255 msgid "_Edit Trackpoint"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../src/viktrwlayer.c:9017
3259 #, c-format
3260 msgid " - Gain %dm:Loss %dm"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: ../src/viktrwlayer.c:9019
3264 #, c-format
3265 msgid " - Gain %dft:Loss %dft"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: ../src/viktrwlayer.c:9024
3269 #, c-format
3270 msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: ../src/viktrwlayer.c:9628
3274 #, c-format
3275 msgid "Could not launch %s to open file."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../src/viktrwlayer.c:9709
3279 #, c-format
3280 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: ../src/viktrwlayer.c:10106
3284 msgid "No map layer in use. Create one first"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: ../src/viktrwlayer.c:10225
3288 #, c-format
3289 msgid "%s: Track List"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: ../src/viktrwlayer.c:10227
3293 #, c-format
3294 msgid "%s: Route List"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:828 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1085
3298 #, c-format
3299 msgid "%.1f kph"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:831 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1088
3303 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:290
3304 #, c-format
3305 msgid "%.1f mph"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:834 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1091
3309 #, c-format
3310 msgid "%.1f knots"
3311 msgstr ""
3312
3313 #. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
3314 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:838 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1095
3315 #, c-format
3316 msgid "%.1f m/s"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1662 ../src/viktrwlayer_analysis.c:267
3320 #, c-format
3321 msgid "%.1f miles"
3322 msgstr ""
3323
3324 #. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES
3325 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1664 ../src/viktrwlayer_analysis.c:271
3326 #, c-format
3327 msgid "%.1f km"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2582
3331 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2724 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3140
3335 #, c-format
3336 msgid "%s - Track Properties"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2729
3340 msgid "Split at _Marker"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2730
3344 msgid "Split _Segments"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2731
3348 msgid "_Reverse"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2732
3352 msgid "_Delete Dupl."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2757
3356 msgid "<b>Comment:</b>"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2758
3360 msgid "<b>Description:</b>"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2759
3364 msgid "<b>Color:</b>"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2760
3368 msgid "<b>Draw Name:</b>"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2761
3372 msgid "<b>Distance Labels:</b>"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2764
3376 msgid "<b>Track Length:</b>"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2765
3380 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2766
3384 msgid "<b>Segments:</b>"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2767
3388 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2768
3392 msgid "<b>Max Speed:</b>"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2769
3396 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2770
3400 msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2771
3404 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2772
3408 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2773
3412 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2774
3416 msgid "<b>Start:</b>"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2775
3420 msgid "<b>End:</b>"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2776
3424 msgid "<b>Duration:</b>"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2797
3428 msgid "No"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2798
3432 msgid "Centre"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2799
3436 msgid "Start only"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2800
3440 msgid "End only"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2801
3444 msgid "Start and End"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2802
3448 msgid "Centre, Start and End"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814
3452 msgid "Maximum number of distance labels to be shown"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818
3456 msgid "Properties"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2856 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2880
3460 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2945
3461 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2963 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3009
3462 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3010 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3011
3463 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3020 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3021
3464 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3037
3465 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3050 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3051
3466 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065
3467 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079
3468 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093
3469 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:257
3470 #, c-format
3471 msgid "No Data"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3006
3475 #, c-format
3476 msgid "%d minutes"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3016 ../src/viktrwlayer_analysis.c:515
3480 msgid "Statistics"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3022
3484 msgid "Show D_EM"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3023 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3038
3488 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3052 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094
3489 msgid "Show _GPS Speed"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3025 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3040
3493 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096
3494 msgid "<b>Track Distance:</b>"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3026 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083
3498 msgid "<b>Track Height:</b>"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031
3502 msgid "Elevation-distance"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3041
3506 msgid "<b>Track Gradient:</b>"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3045
3510 msgid "Gradient-distance"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3054 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3069
3514 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082
3515 msgid "<b>Track Time:</b>"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3055 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097
3519 msgid "<b>Track Speed:</b>"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3059
3523 msgid "Speed-time"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3066 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080
3527 msgid "Show S_peed"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073
3531 msgid "Distance-time"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087
3535 msgid "Elevation-time"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101
3539 msgid "Speed-distance"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
3543 msgid "<b>Part of Track:</b>"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
3547 msgid "<b>Latitude:</b>"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
3551 msgid "<b>Longitude:</b>"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
3555 msgid "<b>Altitude:</b>"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
3559 msgid "<b>Course:</b>"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
3563 msgid "<b>Timestamp:</b>"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
3567 msgid "<b>Time:</b>"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
3571 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
3575 msgid "<b>Time Difference:</b>"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
3579 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129
3583 msgid "<b>Speed:</b>"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130
3587 msgid "<b>VDOP:</b>"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:131
3591 msgid "<b>HDOP:</b>"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:132
3595 msgid "<b>PDOP:</b>"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:133
3599 msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141
3603 msgid "Trackpoint"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144
3607 msgid "_Insert After"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:146
3611 msgid "Split Here"
3612 msgstr ""
3613
3614 #. 
3615 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic ( _("_Select") );
3616 #. gtk_image_menu_item_set_image ( (GtkImageMenuItem*)item, gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_FIND, GTK_ICON_SIZE_MENU) );
3617 #. g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(item), "activate", G_CALLBACK(trw_layer_track_select), values );
3618 #. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
3619 #. gtk_widget_show ( item );
3620 #. 
3621 #. ATM view auto selects, so don't bother with separate select menu entry
3622 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:231 ../src/vikwindow.c:3695
3623 msgid "_View"
3624 msgstr ""
3625
3626 #. Insert column for the layer name when viewing multi layers
3627 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:514
3628 msgid "Layer"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:526
3632 msgid "Date"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:529
3636 msgid "Visible"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:536
3640 msgid ""
3641 "Distance\n"
3642 "(miles)"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:539
3646 msgid ""
3647 "Distance\n"
3648 "(km)"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:545
3652 msgid ""
3653 "Length\n"
3654 "(minutes)"
3655 msgstr ""
3656
3657 #. VIK_UNITS_SPEED_KILOMETRES_PER_HOUR:
3658 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:549 ../src/vikutils.c:72
3659 msgid "km/h"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:550 ../src/vikutils.c:62
3663 msgid "mph"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:551 ../src/vikutils.c:68
3667 msgid "knots"
3668 msgstr ""
3669
3670 #. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
3671 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:553 ../src/vikutils.c:65
3672 msgid "m/s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:556
3676 #, c-format
3677 msgid ""
3678 "Av. Speed\n"
3679 "(%s)"
3680 msgstr ""
3681
3682 #. Apply own formatting of the data
3683 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:561
3684 #, c-format
3685 msgid ""
3686 "Max Speed\n"
3687 "(%s)"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:569
3691 msgid ""
3692 "Max Height\n"
3693 "(Feet)"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:571
3697 msgid ""
3698 "Max Height\n"
3699 "(Metres)"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:481
3703 #, c-format
3704 msgid "Geotagging %d Images..."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:545
3708 msgid "Geotag Images"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:551
3712 msgid "Images"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555
3716 msgid "Overwrite Existing Waypoints:"
3717 msgstr "Sobrescribir los puntos de vía esistentes:"
3718
3719 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:558
3720 msgid "Overwrite Existing GPS Information:"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:560
3724 msgid "Keep File Modification Timestamp:"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592
3728 msgid "Create Waypoints:"
3729 msgstr "Crear puntos de vía:"
3730
3731 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:600
3732 msgid "Write EXIF:"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:612
3736 msgid "Interpolate Between Track Segments:"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:616
3740 msgid "Image Time Offset (Seconds):"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:618
3744 msgid ""
3745 "The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS "
3746 "data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful "
3747 "to adjust times when a camera's timestamp was incorrect."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:621
3751 msgid "Image Timezone:"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:623
3755 msgid ""
3756 "The timezone that was used when the images were created. For example, if a "
3757 "camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct "
3758 "adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:627
3762 #, c-format
3763 msgid "Using track: %s"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:629
3767 #, c-format
3768 msgid "Using all tracks in: %s"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:193
3772 msgid "Number of Tracks"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:194
3776 msgid "Date Range"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:195
3780 msgid "Total Length"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:196
3784 msgid "Average Length"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:197
3788 msgid "Max Speed"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:198
3792 msgid "Avg. Speed"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:199
3796 msgid "Minimum Altitude"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:200
3800 msgid "Maximum Altitude"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:201
3804 msgid "Total Elevation Gain/Loss"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:202
3808 msgid "Avg. Elevation Gain/Loss"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:203
3812 msgid "Total Duration"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:204
3816 msgid "Avg. Duration"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:278
3820 #, c-format
3821 msgid "%.2f miles"
3822 msgstr ""
3823
3824 #. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES
3825 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:282
3826 #, c-format
3827 msgid "%.2f km"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:297
3831 #, c-format
3832 msgid "%.2f m/s"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:306
3836 #, c-format
3837 msgid "%.2f knots\n"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:309
3841 #, c-format
3842 msgid "%.2f knots"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:316 ../src/viktrwlayer_analysis.c:319
3846 #, c-format
3847 msgid "%.2f km/h"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:330 ../src/viktrwlayer_analysis.c:336
3851 #, c-format
3852 msgid "%d feet"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:341 ../src/viktrwlayer_analysis.c:343
3856 #, c-format
3857 msgid "%d feet / %d feet"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:348 ../src/viktrwlayer_analysis.c:354
3861 #, c-format
3862 msgid "%d m"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:359 ../src/viktrwlayer_analysis.c:361
3866 #, c-format
3867 msgid "%d m / %d m"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:373
3871 #, c-format
3872 msgid "%d:%02d:%02d days:hrs:mins"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:380
3876 #, c-format
3877 msgid "%d:%02d hrs:mins"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:550
3881 msgid "Include Invisible Items"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: ../src/vikstatus.c:107
3885 msgid "Current number of background tasks. Click to see the background jobs."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: ../src/vikstatus.c:113
3889 msgid "Current zoom level. Click to select a new one."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: ../src/vikutils.c:80
3893 msgid "GPSD"
3894 msgstr ""
3895
3896 #. GPS Preamble
3897 #: ../src/vikutils.c:81
3898 msgid "Trkpt"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: ../src/vikutils.c:121
3902 #, c-format
3903 msgid "%sSpeed%s %.1f%s"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: ../src/vikutils.c:130
3907 #, c-format
3908 msgid "%sAlt %dfeet"
3909 msgstr ""
3910
3911 #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
3912 #: ../src/vikutils.c:134
3913 #, c-format
3914 msgid "%sAlt %dm"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: ../src/vikutils.c:142
3918 #, c-format
3919 msgid "%sCourse %03d°"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: ../src/vikutils.c:155
3923 msgid "yards"
3924 msgstr ""
3925
3926 #. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES:
3927 #: ../src/vikutils.c:159
3928 msgid "m"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: ../src/vikutils.c:163
3932 #, c-format
3933 msgid "%sDistance diff %d%s"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: ../src/vikutils.c:179
3937 #, c-format
3938 msgid "%sTime %s"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: ../src/vikutils.c:187
3942 #, c-format
3943 msgid "%sTime diff %lds"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: ../src/vikutils.c:193
3947 #, c-format
3948 msgid "%sNo. of Sats %d"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: ../src/vikutils.c:213
3952 #, c-format
3953 msgid "%sDistance along %.2f%s"
3954 msgstr ""
3955
3956 #. Name of track
3957 #: ../src/vikutils.c:232
3958 #, c-format
3959 msgid "%sTrack: %s"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: ../src/vikwaypoint.c:36
3963 msgid "Waypoint"
3964 msgstr "Puntu de vía"
3965
3966 #. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication...
3967 #: ../src/vikwindow.c:224
3968 msgid "Pan"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: ../src/vikwindow.c:224
3972 msgid "Zoom"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: ../src/vikwindow.c:224
3976 msgid "Ruler"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: ../src/vikwindow.c:224
3980 msgid "Select"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: ../src/vikwindow.c:381
3984 msgid "Location lookup aborted"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: ../src/vikwindow.c:401
3988 #, c-format
3989 msgid "Location found: %s"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: ../src/vikwindow.c:410
3993 msgid "Unable to determine location"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: ../src/vikwindow.c:434
3997 msgid "Default Map"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: ../src/vikwindow.c:444
4001 msgid "Trying to determine location..."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: ../src/vikwindow.c:447
4005 msgid "Determining location"
4006 msgstr ""
4007
4008 #. Create tooltip
4009 #: ../src/vikwindow.c:605
4010 msgid "Select zoom level"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: ../src/vikwindow.c:923
4014 #, c-format
4015 msgid ""
4016 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
4017 "\n"
4018 "Your changes will be lost if you don't save them."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: ../src/vikwindow.c:927
4022 msgid "Don't Save"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: ../src/vikwindow.c:1005
4026 msgid "mpp"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../src/vikwindow.c:1005
4030 msgid "pixelfact"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: ../src/vikwindow.c:1169
4034 #, c-format
4035 msgid "%s %s %dm"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: ../src/vikwindow.c:1171
4039 #, c-format
4040 msgid "%s %s %dft"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: ../src/vikwindow.c:1174
4044 #, c-format
4045 msgid "%s %s"
4046 msgstr ""
4047
4048 #. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead
4049 #: ../src/vikwindow.c:1562
4050 msgid "_Ruler"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: ../src/vikwindow.c:1562
4054 msgid "Ruler Tool"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: ../src/vikwindow.c:1810 ../src/vikwindow.c:3697
4058 msgid "_Zoom"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: ../src/vikwindow.c:1810
4062 msgid "Zoom Tool"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: ../src/vikwindow.c:1855 ../src/vikwindow.c:3698
4066 msgid "_Pan"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: ../src/vikwindow.c:1855
4070 msgid "Pan Tool"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: ../src/vikwindow.c:1972
4074 msgid "_Select"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: ../src/vikwindow.c:1972
4078 msgid "Select Tool"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: ../src/vikwindow.c:2123
4082 msgid "You must select a layer to show its properties."
4083 msgstr ""
4084
4085 #. No error to show, so unlikely this will get called
4086 #: ../src/vikwindow.c:2137
4087 msgid "The help system is not available."
4088 msgstr ""
4089
4090 #. Main error path
4091 #: ../src/vikwindow.c:2140
4092 #, c-format
4093 msgid ""
4094 "Help is not available because: %s.\n"
4095 "Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: ../src/vikwindow.c:2160
4099 msgid "You must select a layer to delete."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: ../src/vikwindow.c:2396
4103 msgid "Untitled"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: ../src/vikwindow.c:2503
4107 #, c-format
4108 msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: ../src/vikwindow.c:2540
4112 msgid "The file you requested could not be opened."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: ../src/vikwindow.c:2543
4116 msgid ""
4117 "GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered "
4118 "problems."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: ../src/vikwindow.c:2546
4122 #, c-format
4123 msgid "Unable to load malformed GPX file %s"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: ../src/vikwindow.c:2549
4127 #, c-format
4128 msgid "Unsupported file type for %s"
4129 msgstr ""
4130
4131 #. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar
4132 #. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet...
4133 #: ../src/vikwindow.c:2555
4134 #, c-format
4135 msgid "WARNING: issues encountered loading %s"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: ../src/vikwindow.c:2613
4139 msgid "Please select a GPS data file to open. "
4140 msgstr ""
4141
4142 #: ../src/vikwindow.c:2629
4143 msgid "Geocaching"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: ../src/vikwindow.c:2635
4147 msgid "Google Earth"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: ../src/vikwindow.c:2640
4151 msgid "GPX"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: ../src/vikwindow.c:2645 ../src/vikwindow.c:2734
4155 #: ../src/viking.desktop.in.h:1
4156 msgid "Viking"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: ../src/vikwindow.c:2715
4160 msgid "Save as Viking File."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: ../src/vikwindow.c:2841
4164 msgid "Exporting to file: "
4165 msgstr ""
4166
4167 #. Confirm what happened.
4168 #: ../src/vikwindow.c:2858
4169 #, c-format
4170 msgid "Exported files: %d"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: ../src/vikwindow.c:2870
4174 msgid "Nothing to Export!"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: ../src/vikwindow.c:2874
4178 msgid "Export to directory"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: ../src/vikwindow.c:2896
4182 msgid "Could not convert all files"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: ../src/vikwindow.c:2932
4186 #, c-format
4187 msgid "%d bytes"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: ../src/vikwindow.c:2934
4191 #, c-format
4192 msgid "%3.1f kB"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../src/vikwindow.c:2936
4196 #, c-format
4197 msgid "%3.1f MB"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: ../src/vikwindow.c:2937
4201 #, c-format
4202 msgid ""
4203 "%s\n"
4204 "\n"
4205 "%s\n"
4206 "\n"
4207 "%s"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: ../src/vikwindow.c:2942
4211 msgid "File not accessible"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: ../src/vikwindow.c:2945
4215 msgid "No Viking File"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: ../src/vikwindow.c:3035
4219 msgid "This layer has no configurable properties."
4220 msgstr ""
4221
4222 #. Try harder...
4223 #: ../src/vikwindow.c:3169 ../src/vikwindow.c:3175
4224 msgid "Generating image file..."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: ../src/vikwindow.c:3197
4228 msgid ""
4229 "Failed to generate internal image.\n"
4230 "\n"
4231 "Try creating a smaller image."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: ../src/vikwindow.c:3205
4235 msgid "Failed to generate image file."
4236 msgstr ""
4237
4238 #. Success
4239 #: ../src/vikwindow.c:3210
4240 msgid "Image file generated."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: ../src/vikwindow.c:3314
4244 msgid ""
4245 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
4246 "width/height values."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: ../src/vikwindow.c:3339
4250 #, c-format
4251 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: ../src/vikwindow.c:3342
4255 #, c-format
4256 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: ../src/vikwindow.c:3363
4260 msgid "Save Image"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: ../src/vikwindow.c:3393
4264 msgid "PNG"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: ../src/vikwindow.c:3416
4268 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: ../src/vikwindow.c:3421
4272 msgid "Choose a directory to hold images"
4273 msgstr ""
4274
4275 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
4276 #: ../src/vikwindow.c:3442
4277 msgid "Save to Image File"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: ../src/vikwindow.c:3459
4281 msgid "Width (pixels):"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: ../src/vikwindow.c:3461
4285 msgid "Height (pixels):"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: ../src/vikwindow.c:3464
4289 msgid ""
4290 "WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n"
4291 "MAY CRASH THE PROGRAM!"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: ../src/vikwindow.c:3466
4295 msgid "Zoom (meters per pixel):"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: ../src/vikwindow.c:3482
4299 msgid "Area in current viewable window"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: ../src/vikwindow.c:3492
4303 msgid "Save as PNG"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: ../src/vikwindow.c:3493
4307 msgid "Save as JPEG"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: ../src/vikwindow.c:3515
4311 msgid "East-west image tiles:"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: ../src/vikwindow.c:3517
4315 msgid "North-south image tiles:"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: ../src/vikwindow.c:3656
4319 msgid "Choose a background color"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: ../src/vikwindow.c:3672
4323 msgid "Choose a track highlight color"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: ../src/vikwindow.c:3693
4327 msgid "_File"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: ../src/vikwindow.c:3694
4331 msgid "_Edit"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: ../src/vikwindow.c:3696
4335 msgid "_Show"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: ../src/vikwindow.c:3699
4339 msgid "_Layers"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: ../src/vikwindow.c:3700
4343 msgid "_Tools"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: ../src/vikwindow.c:3701
4347 msgid "_Webtools"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: ../src/vikwindow.c:3702 ../src/vikwindow.c:3763
4351 msgid "_Help"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: ../src/vikwindow.c:3704
4355 msgid "New file"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: ../src/vikwindow.c:3705
4359 msgid "_Open..."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: ../src/vikwindow.c:3705
4363 msgid "Open a file"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: ../src/vikwindow.c:3706
4367 msgid "Open _Recent File"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: ../src/vikwindow.c:3707
4371 msgid "Append _File..."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: ../src/vikwindow.c:3707
4375 msgid "Append data from a different file"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: ../src/vikwindow.c:3708
4379 msgid "_Export All"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../src/vikwindow.c:3708
4383 msgid "Export All TrackWaypoint Layers"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../src/vikwindow.c:3709
4387 msgid "_GPX..."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: ../src/vikwindow.c:3709
4391 msgid "Export as GPX"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../src/vikwindow.c:3710
4395 msgid "A_cquire"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: ../src/vikwindow.c:3711
4399 msgid "Transfer data from a GPS device"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: ../src/vikwindow.c:3712
4403 msgid "Import File With GPS_Babel..."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: ../src/vikwindow.c:3712
4407 msgid "Import file via GPSBabel converter"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: ../src/vikwindow.c:3713
4411 msgid "_Directions..."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: ../src/vikwindow.c:3713
4415 msgid "Get driving directions"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: ../src/vikwindow.c:3715
4419 msgid "_OSM Traces..."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: ../src/vikwindow.c:3715
4423 msgid "Get traces from OpenStreetMap"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: ../src/vikwindow.c:3716
4427 msgid "_My OSM Traces..."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: ../src/vikwindow.c:3716
4431 msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: ../src/vikwindow.c:3719
4435 msgid "Geo_caches..."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: ../src/vikwindow.c:3719
4439 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: ../src/vikwindow.c:3722
4443 msgid "Create waypoints from geotagged images"
4444 msgstr "Crear puntos de vía dende imaxes xeomarcaes"
4445
4446 #: ../src/vikwindow.c:3725
4447 msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view"
4448 msgstr ""
4449 "Crear puntos de vía dende los elementos de Uiquipedia de la vista actual"
4450
4451 #: ../src/vikwindow.c:3727
4452 msgid "_Save"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: ../src/vikwindow.c:3727
4456 msgid "Save the file"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: ../src/vikwindow.c:3728
4460 msgid "Save _As..."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: ../src/vikwindow.c:3728
4464 msgid "Save the file under different name"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../src/vikwindow.c:3729
4468 msgid "Properties..."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: ../src/vikwindow.c:3729
4472 msgid "File Properties"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: ../src/vikwindow.c:3730
4476 msgid "_Generate Image File..."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: ../src/vikwindow.c:3730
4480 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: ../src/vikwindow.c:3731
4484 msgid "Generate _Directory of Images..."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../src/vikwindow.c:3731
4488 msgid "FIXME:IMGDIR"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../src/vikwindow.c:3732
4492 msgid "_Print..."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: ../src/vikwindow.c:3732
4496 msgid "Print maps"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: ../src/vikwindow.c:3733
4500 msgid "E_xit"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: ../src/vikwindow.c:3733
4504 msgid "Exit the program"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: ../src/vikwindow.c:3734
4508 msgid "Save and Exit"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: ../src/vikwindow.c:3734
4512 msgid "Save and Exit the program"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: ../src/vikwindow.c:3736
4516 msgid "Go to the _Default Location"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: ../src/vikwindow.c:3736
4520 msgid "Go to the default location"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: ../src/vikwindow.c:3737
4524 msgid "Go to _Location..."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: ../src/vikwindow.c:3737
4528 msgid "Go to address/place using text search"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: ../src/vikwindow.c:3738
4532 msgid "_Go to Lat/Lon..."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: ../src/vikwindow.c:3738
4536 msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: ../src/vikwindow.c:3739
4540 msgid "Go to UTM..."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: ../src/vikwindow.c:3739
4544 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: ../src/vikwindow.c:3740
4548 msgid "_Refresh"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: ../src/vikwindow.c:3740
4552 msgid "Refresh any maps displayed"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: ../src/vikwindow.c:3741
4556 msgid "Set _Highlight Color..."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: ../src/vikwindow.c:3742
4560 msgid "Set Bac_kground Color..."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: ../src/vikwindow.c:3743
4564 msgid "Zoom _In"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: ../src/vikwindow.c:3744
4568 msgid "Zoom _Out"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: ../src/vikwindow.c:3745
4572 msgid "Zoom _To..."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: ../src/vikwindow.c:3746
4576 msgid "Pan _North"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: ../src/vikwindow.c:3747
4580 msgid "Pan _East"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: ../src/vikwindow.c:3748
4584 msgid "Pan _South"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: ../src/vikwindow.c:3749
4588 msgid "Pan _West"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: ../src/vikwindow.c:3750
4592 msgid "Background _Jobs"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: ../src/vikwindow.c:3752
4596 msgid "Cu_t"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: ../src/vikwindow.c:3756
4600 msgid "Delete All"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: ../src/vikwindow.c:3757
4604 msgid "_Flush Map Cache"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: ../src/vikwindow.c:3758
4608 msgid "_Set the Default Location"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../src/vikwindow.c:3758
4612 msgid "Set the Default Location to the current position"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: ../src/vikwindow.c:3759
4616 msgid "_Preferences"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: ../src/vikwindow.c:3760
4620 msgid "_Layer Defaults"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: ../src/vikwindow.c:3761
4624 msgid "_Properties"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: ../src/vikwindow.c:3764
4628 msgid "_About"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: ../src/vikwindow.c:3768
4632 msgid "_KML..."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: ../src/vikwindow.c:3768
4636 msgid "Export as KML"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: ../src/vikwindow.c:3774
4640 msgid "_UTM Mode"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: ../src/vikwindow.c:3775
4644 msgid "_Expedia Mode"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../src/vikwindow.c:3776
4648 msgid "_Mercator Mode"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: ../src/vikwindow.c:3777
4652 msgid "Lat_/Lon Mode"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: ../src/vikwindow.c:3781
4656 msgid "Show _Scale"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: ../src/vikwindow.c:3781
4660 msgid "Show Scale"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: ../src/vikwindow.c:3782
4664 msgid "Show _Center Mark"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: ../src/vikwindow.c:3782
4668 msgid "Show Center Mark"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: ../src/vikwindow.c:3783
4672 msgid "Show _Highlight"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: ../src/vikwindow.c:3783
4676 msgid "Show Highlight"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: ../src/vikwindow.c:3784
4680 msgid "_Full Screen"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: ../src/vikwindow.c:3784
4684 msgid "Activate full screen mode"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: ../src/vikwindow.c:3785
4688 msgid "Show Side _Panel"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: ../src/vikwindow.c:3785
4692 msgid "Show Side Panel"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: ../src/vikwindow.c:3786
4696 msgid "Show Status_bar"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: ../src/vikwindow.c:3786
4700 msgid "Show Statusbar"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: ../src/vikwindow.c:3787
4704 msgid "Show _Toolbar"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: ../src/vikwindow.c:3787
4708 msgid "Show Toolbar"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: ../src/vikwindow.c:3788
4712 msgid "Show _Menu"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: ../src/vikwindow.c:3788
4716 msgid "Show Menu"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: ../src/vikwindow.c:3862
4720 #, c-format
4721 msgid "New _%s Layer"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: ../src/viking.desktop.in.h:2
4725 msgid "GPS Data Manager"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: ../src/viking.desktop.in.h:3
4729 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206
4733 msgid "Data does not follow JPEG specification."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291
4737 #, c-format
4738 msgid "Path '%s' invalid."
4739 msgstr ""
4740
4741 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309
4742 #, c-format
4743 msgid "Could not read '%s'."
4744 msgstr ""