]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blob - po/da.po
Fix missing declaration in po/POTFILES.in
[andy/viking.git] / po / da.po
1 # Danish translation for viking
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the viking package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: viking\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-02-04 23:29+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:14+0000\n"
12 "Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 17:12+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
20 "Language: da\n"
21
22 #: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1185
23 msgid "Done."
24 msgstr "Færdig."
25
26 #: ../src/acquire.c:114
27 msgid "No data."
28 msgstr ""
29
30 #: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:404
31 msgid "Error: acquisition failed."
32 msgstr ""
33
34 #: ../src/acquire.c:341
35 msgid "Working..."
36 msgstr "Arbejder..."
37
38 #. This shouldn't happen...
39 #: ../src/acquire.c:394
40 msgid ""
41 "Unable to create command\n"
42 "Acquire method failed."
43 msgstr ""
44
45 #: ../src/acquire.c:486
46 msgid "_Filter"
47 msgstr ""
48
49 #: ../src/acquire.c:501
50 #, c-format
51 msgid "Filter with %s"
52 msgstr ""
53
54 #: ../src/acquire.c:518
55 msgid "Filter"
56 msgstr ""
57
58 #: ../src/background.c:52
59 #, c-format
60 msgid "%d items"
61 msgstr "%d emner"
62
63 #: ../src/background.c:248
64 msgid "Job"
65 msgstr "Opgave"
66
67 #: ../src/background.c:252
68 msgid "Progress"
69 msgstr "Fremdrift"
70
71 #: ../src/background.c:268
72 msgid "Viking Background Jobs"
73 msgstr "Viking baggrundsjob"
74
75 #: ../src/bing.c:47
76 msgid "Bing"
77 msgstr ""
78
79 #. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp)
80 #: ../src/bingmapsource.c:445
81 msgid "Bing attribution Loading"
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/clipboard.c:95
85 msgid "paste failed"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/clipboard.c:105
89 msgid "wrong clipboard data size"
90 msgstr ""
91
92 #: ../src/clipboard.c:124
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
96 "of this type to paste the clipboard data."
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/clipboard.c:236
100 msgid ""
101 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
102 "into."
103 msgstr ""
104
105 #: ../src/dialog.c:52
106 msgid "Go to Lat/Lon"
107 msgstr ""
108
109 #: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251
110 msgid "Latitude:"
111 msgstr "Breddegrad:"
112
113 #: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256
114 msgid "Longitude:"
115 msgstr "Længdegrad:"
116
117 #: ../src/dialog.c:102
118 msgid "Go to UTM"
119 msgstr ""
120
121 #: ../src/dialog.c:115
122 msgid "Northing:"
123 msgstr ""
124
125 #: ../src/dialog.c:121
126 msgid "Easting:"
127 msgstr ""
128
129 #: ../src/dialog.c:128
130 msgid "Zone:"
131 msgstr "Zone:"
132
133 #: ../src/dialog.c:131
134 msgid "Letter:"
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/dialog.c:199
138 msgid "Waypoint Properties"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/dialog.c:233
142 msgid "Name:"
143 msgstr "Navn:"
144
145 #: ../src/dialog.c:261
146 msgid "Altitude:"
147 msgstr "Højde:"
148
149 #: ../src/dialog.c:266
150 msgid "Comment:"
151 msgstr "Kommentar:"
152
153 #: ../src/dialog.c:274 ../src/osm-traces.c:437
154 msgid "Description:"
155 msgstr "Beskrivelse:"
156
157 #: ../src/dialog.c:277
158 msgid "Image:"
159 msgstr "Billede:"
160
161 #: ../src/dialog.c:282
162 msgid "Symbol:"
163 msgstr "Symbol:"
164
165 #: ../src/dialog.c:291
166 msgid "(none)"
167 msgstr "(ingen)"
168
169 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
170 #: ../src/dialog.c:356
171 msgid "Please enter a name for the waypoint."
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/dialog.c:529 ../src/geonamessearch.c:243
175 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507
176 msgid "Nothing was selected"
177 msgstr ""
178
179 #: ../src/dialog.c:537
180 msgid "Add Route"
181 msgstr ""
182
183 #: ../src/dialog.c:537
184 msgid "Add Track"
185 msgstr "Tilføj spor"
186
187 #: ../src/dialog.c:545
188 msgid "Route Name:"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/dialog.c:545
192 msgid "Track Name:"
193 msgstr "Spornavn:"
194
195 #: ../src/dialog.c:565
196 msgid "Please enter a name for the track."
197 msgstr "Indtast venligst et navn for sporet."
198
199 #: ../src/dialog.c:623
200 msgid "Zoom Factors..."
201 msgstr "Zoom faktor..."
202
203 #: ../src/dialog.c:637
204 msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/dialog.c:638
208 msgid "X (easting): "
209 msgstr ""
210
211 #: ../src/dialog.c:639
212 msgid "Y (northing): "
213 msgstr ""
214
215 #: ../src/dialog.c:644
216 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
217 msgstr ""
218
219 #: ../src/dialog.c:699
220 msgid "1 min"
221 msgstr "1 min"
222
223 #: ../src/dialog.c:700
224 msgid "1 hour"
225 msgstr "1 time"
226
227 #: ../src/dialog.c:701
228 msgid "1 day"
229 msgstr "1 dag"
230
231 #: ../src/dialog.c:702
232 msgid "Custom (in minutes):"
233 msgstr ""
234
235 #: ../src/dialog.c:808
236 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
237 msgstr ""
238
239 #: ../src/dialog.c:809
240 msgid ""
241 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
242 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
243 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
244 "any later version.\n"
245 "\n"
246 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
247 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
248 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
249 "more details.\n"
250 "\n"
251 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
252 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
253 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
254 msgstr ""
255
256 #: ../src/dialog.c:837
257 msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
258 msgstr ""
259
260 #: ../src/dialog.c:845
261 msgid "Download along track"
262 msgstr ""
263
264 #: ../src/dialog.c:851
265 msgid "Map type:"
266 msgstr "Korttype:"
267
268 #: ../src/dialog.c:856
269 msgid "Zoom level:"
270 msgstr "Zoom niveau:"
271
272 #: ../src/dialog.c:896
273 #, c-format
274 msgid "The map data is licensed: %s."
275 msgstr ""
276
277 #: ../src/dialog.c:899
278 #, c-format
279 msgid ""
280 "The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
281 "<b>%s</b>.\n"
282 "Please, read the license before continuing."
283 msgstr ""
284
285 #: ../src/dialog.c:904
286 msgid "Open license"
287 msgstr ""
288
289 #: ../src/expedia.c:53
290 msgid "Expedia Street Maps"
291 msgstr "Expedia vejkort"
292
293 #: ../src/expedia.c:81
294 msgid "Invalid expedia altitude"
295 msgstr ""
296
297 #: ../src/expedia.c:112
298 #, c-format
299 msgid ""
300 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
301 "report and delete image file!): %s"
302 msgstr ""
303
304 #: ../src/expedia.c:125
305 #, c-format
306 msgid ""
307 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
308 "report and delete image file!): %s"
309 msgstr ""
310
311 #. *
312 #. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox
313 #. 
314 #. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language
315 #: ../src/geonamessearch.c:46
316 msgid "en"
317 msgstr ""
318
319 #: ../src/geonamessearch.c:121
320 msgid "Search"
321 msgstr "Søgning"
322
323 #: ../src/geonamessearch.c:123
324 msgid "No entries found!"
325 msgstr ""
326
327 #. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new
328 #. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE );
329 #. However I don't think is that useful, so I haven't put it in
330 #: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:425
331 msgid "Name"
332 msgstr ""
333
334 #: ../src/geonamessearch.c:182
335 msgid "Feature"
336 msgstr ""
337
338 #: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:440
339 msgid "Lat/Lon"
340 msgstr ""
341
342 #: ../src/geonamessearch.c:269 ../src/googlesearch.c:100
343 msgid "couldn't map temp file"
344 msgstr ""
345
346 #: ../src/globals.c:44
347 msgid "Degree format:"
348 msgstr ""
349
350 #: ../src/globals.c:48
351 msgid "Distance units:"
352 msgstr ""
353
354 #: ../src/globals.c:52
355 msgid "Speed units:"
356 msgstr ""
357
358 #: ../src/globals.c:56
359 msgid "Height units:"
360 msgstr ""
361
362 #: ../src/globals.c:60
363 msgid "Use large waypoint icons:"
364 msgstr ""
365
366 #: ../src/globals.c:64
367 msgid "Default latitude:"
368 msgstr ""
369
370 #: ../src/globals.c:67
371 msgid "Default longitude:"
372 msgstr ""
373
374 #: ../src/globals.c:73
375 msgid "Alphabetical"
376 msgstr ""
377
378 #: ../src/globals.c:73 ../src/datasource_osm_my_traces.c:435
379 msgid "Time"
380 msgstr ""
381
382 #: ../src/globals.c:76
383 msgid "KML File Export Units:"
384 msgstr ""
385
386 #: ../src/globals.c:77
387 msgid "GPX Track Order:"
388 msgstr ""
389
390 #: ../src/globals.c:82
391 msgid "Image Viewer:"
392 msgstr ""
393
394 #: ../src/globals.c:87
395 msgid "External GPX Program 1:"
396 msgstr ""
397
398 #: ../src/globals.c:88
399 msgid "External GPX Program 2:"
400 msgstr ""
401
402 #. Defaults for the options are setup here
403 #: ../src/globals.c:96
404 msgid "General"
405 msgstr ""
406
407 #. New Tab
408 #: ../src/globals.c:121
409 msgid "Export/External"
410 msgstr ""
411
412 #. Webtools
413 #: ../src/google.c:36
414 msgid "Google"
415 msgstr "Google"
416
417 #: ../src/datasource_file.c:59
418 msgid "Import file with GPSBabel"
419 msgstr ""
420
421 #: ../src/datasource_file.c:60
422 msgid "Imported file"
423 msgstr ""
424
425 #. The file selector
426 #: ../src/datasource_file.c:133
427 msgid "File:"
428 msgstr ""
429
430 #: ../src/datasource_file.c:134
431 msgid "File to import"
432 msgstr ""
433
434 #: ../src/datasource_file.c:141
435 msgid "All files"
436 msgstr ""
437
438 #. The file format selector
439 #: ../src/datasource_file.c:148
440 msgid "File type:"
441 msgstr ""
442
443 #: ../src/datasource_file.c:193
444 #, c-format
445 msgid "using babel args '%s' and file '%s'"
446 msgstr ""
447
448 #: ../src/datasource_gc.c:66
449 msgid "Download Geocaches"
450 msgstr "Download Geocashes"
451
452 #: ../src/datasource_gc.c:67
453 msgid "Geocaching.com Caches"
454 msgstr ""
455
456 #: ../src/datasource_gc.c:84
457 msgid "geocaching.com username:"
458 msgstr ""
459
460 #: ../src/datasource_gc.c:85
461 msgid "geocaching.com password:"
462 msgstr ""
463
464 #: ../src/datasource_gc.c:126
465 #, c-format
466 msgid ""
467 "Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly."
468 msgstr ""
469
470 #: ../src/datasource_gc.c:188
471 msgid "Number geocaches:"
472 msgstr ""
473
474 #: ../src/datasource_gc.c:190
475 msgid "Centered around:"
476 msgstr ""
477
478 #: ../src/datasource_gc.c:226
479 msgid "Broken input - using some defaults"
480 msgstr ""
481
482 #: ../src/datasource_geotag.c:51
483 msgid "Create Waypoints from Geotagged Images"
484 msgstr ""
485
486 #: ../src/datasource_geotag.c:52
487 msgid "Geotagged Images"
488 msgstr ""
489
490 #: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2314
491 #: ../src/vikwindow.c:2382 ../src/vikwindow.c:2824
492 msgid "All"
493 msgstr ""
494
495 #: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:2829
496 msgid "JPG"
497 msgstr ""
498
499 #: ../src/datasource_geotag.c:165
500 #, c-format
501 msgid "Unable to create waypoint from %s"
502 msgstr ""
503
504 #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
505 msgid "Google Directions"
506 msgstr ""
507
508 #: ../src/datasource_google.c:77
509 msgid "From:"
510 msgstr "Fra:"
511
512 #: ../src/datasource_google.c:79
513 msgid "To:"
514 msgstr "Til:"
515
516 #: ../src/datasource_gps.c:57
517 msgid "Acquire from GPS"
518 msgstr "Hent fra GPS"
519
520 #: ../src/datasource_gps.c:58
521 msgid "Acquired from GPS"
522 msgstr "Hentet fra GPS"
523
524 #: ../src/datasource_gps.c:221
525 #, c-format
526 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
527 msgstr ""
528
529 #: ../src/datasource_gps.c:297 ../src/vikgpslayer.c:884
530 #, c-format
531 msgid "Downloading %d waypoint..."
532 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
533 msgstr[0] ""
534 msgstr[1] ""
535
536 #: ../src/datasource_gps.c:298 ../src/vikgpslayer.c:885
537 #, c-format
538 msgid "Downloading %d trackpoint..."
539 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
540 msgstr[0] ""
541 msgstr[1] ""
542
543 #: ../src/datasource_gps.c:303 ../src/vikgpslayer.c:890
544 #, c-format
545 msgid "Downloading %d routepoint..."
546 msgid_plural "Downloading %d routepoints..."
547 msgstr[0] ""
548 msgstr[1] ""
549
550 #: ../src/datasource_gps.c:325 ../src/datasource_gps.c:326
551 #: ../src/datasource_gps.c:327
552 #, c-format
553 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
554 msgstr "Downloadet %d ud af %d %s..."
555
556 #: ../src/datasource_gps.c:331 ../src/datasource_gps.c:332
557 #: ../src/datasource_gps.c:333
558 #, c-format
559 msgid "Downloaded %d %s."
560 msgstr "Downloaded %d %s."
561
562 #: ../src/datasource_gps.c:347 ../src/vikgpslayer.c:968
563 #, c-format
564 msgid "GPS Device: %s"
565 msgstr "GPS udstyr: %s"
566
567 #: ../src/datasource_gps.c:370 ../src/vikgpslayer.c:1042
568 #: ../src/vikgpslayer.c:1110
569 msgid "Status: Working..."
570 msgstr ""
571
572 #: ../src/datasource_gps.c:469 ../src/vikgpslayer.c:150
573 msgid "GPS Protocol:"
574 msgstr "GPS protekol:"
575
576 #. List now assigned at runtime
577 #: ../src/datasource_gps.c:488 ../src/vikgpslayer.c:151
578 msgid "Serial Port:"
579 msgstr ""
580
581 #: ../src/datasource_gps.c:509
582 msgid ""
583 "Turn Off After Transfer\n"
584 "(Garmin/NAViLink Only)"
585 msgstr ""
586
587 #: ../src/datasource_gps.c:512
588 msgid "Tracks:"
589 msgstr ""
590
591 #: ../src/datasource_gps.c:516
592 msgid "Routes:"
593 msgstr ""
594
595 #: ../src/datasource_gps.c:520
596 msgid "Waypoints:"
597 msgstr ""
598
599 #: ../src/datasource_gps.c:594 ../src/vikgpslayer.c:1305
600 msgid "GPS device: N/A"
601 msgstr "GPS udstyr: N/A"
602
603 #: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53
604 msgid "OSM traces"
605 msgstr ""
606
607 #: ../src/datasource_osm.c:80
608 msgid "Page number:"
609 msgstr ""
610
611 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:63 ../src/datasource_osm_my_traces.c:64
612 msgid "OSM My Traces"
613 msgstr ""
614
615 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:108
616 msgid "Username:"
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:113
620 msgid "The email or username used to login to OSM"
621 msgstr ""
622
623 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:115 ../src/osm-traces.c:413
624 msgid "Password:"
625 msgstr "Adgangskode:"
626
627 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:120
628 msgid "The password used to login to OSM"
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:430
632 msgid "Description"
633 msgstr ""
634
635 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:445
636 msgid "Privacy"
637 msgstr ""
638
639 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:452
640 msgid "Within Current View"
641 msgstr ""
642
643 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518
644 msgid "GPS Traces"
645 msgstr ""
646
647 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520
648 msgid "None found!"
649 msgstr ""
650
651 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:629
652 msgid "My OSM Traces"
653 msgstr ""
654
655 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:645
656 #, c-format
657 msgid "Unable to get trace: %s"
658 msgstr ""
659
660 #: ../src/datasource_wikipedia.c:32
661 msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles"
662 msgstr ""
663
664 #: ../src/datasource_wikipedia.c:33
665 msgid "Wikipedia Waypoints"
666 msgstr ""
667
668 #: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79
669 msgid "Invalid DEM"
670 msgstr ""
671
672 #: ../src/dem.c:121
673 msgid "Invalid DEM header"
674 msgstr ""
675
676 #: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203
677 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
678 msgstr ""
679
680 #: ../src/dem.c:360
681 #, c-format
682 msgid "Couldn't map file %s: %s"
683 msgstr ""
684
685 #: ../src/download.c:112
686 msgid "Tile age (s):"
687 msgstr ""
688
689 #: ../src/download.c:233
690 #, c-format
691 msgid "Download error: %s"
692 msgstr ""
693
694 #: ../src/download.c:313
695 msgid "couldn't open temp file"
696 msgstr "kunne ikke åbne midlertidig fil"
697
698 #: ../src/file.c:456 ../src/file.c:461
699 #, c-format
700 msgid "Draw mode '%s' no more supported"
701 msgstr ""
702
703 #: ../src/geotag_exif.c:433
704 msgid "Not enough memory."
705 msgstr ""
706
707 #: ../src/geotag_exif.c:451
708 msgid "Setting a value for this tag is unsupported!"
709 msgstr ""
710
711 #: ../src/geotag_exif.c:470
712 #, c-format
713 msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n"
714 msgstr ""
715
716 #: ../src/geotag_exif.c:474
717 msgid "Numeric value expected\n"
718 msgstr ""
719
720 #: ../src/geotag_exif.c:482
721 msgid "This shouldn't happen!"
722 msgstr ""
723
724 #: ../src/geotag_exif.c:552
725 msgid "Not yet implemented!"
726 msgstr ""
727
728 #: ../src/geotag_exif.c:565
729 msgid "Warning; Too many components specified!"
730 msgstr ""
731
732 #: ../src/osm-traces.c:73
733 msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
734 msgstr ""
735
736 #: ../src/osm-traces.c:74
737 msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
738 msgstr ""
739
740 #: ../src/osm-traces.c:75
741 msgid "Public"
742 msgstr "Offentlig"
743
744 #: ../src/osm-traces.c:76
745 msgid "Private"
746 msgstr ""
747
748 #: ../src/osm-traces.c:93
749 msgid "OSM username:"
750 msgstr ""
751
752 #: ../src/osm-traces.c:94
753 msgid "OSM password:"
754 msgstr ""
755
756 #. Preferences
757 #: ../src/osm-traces.c:151
758 msgid "OpenStreetMap Traces"
759 msgstr ""
760
761 #: ../src/osm-traces.c:234
762 #, c-format
763 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
764 msgstr ""
765
766 #: ../src/osm-traces.c:239
767 #, c-format
768 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
769 msgstr ""
770
771 #: ../src/osm-traces.c:244
772 #, c-format
773 msgid "curl request failed: %s"
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/osm-traces.c:275
777 #, c-format
778 msgid "failed to open temporary file: %s"
779 msgstr "det mislykkedes at åbne midlertidig fil: %s"
780
781 #. Success
782 #: ../src/osm-traces.c:328
783 msgid "Uploaded to OSM"
784 msgstr ""
785
786 #: ../src/osm-traces.c:332
787 msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM"
788 msgstr ""
789
790 #: ../src/osm-traces.c:335
791 msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM"
792 msgstr ""
793
794 #: ../src/osm-traces.c:335
795 msgid "HTTP response code"
796 msgstr ""
797
798 #: ../src/osm-traces.c:348
799 #, c-format
800 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
801 msgstr ""
802
803 #: ../src/osm-traces.c:387
804 msgid "OSM upload"
805 msgstr ""
806
807 #: ../src/osm-traces.c:405
808 msgid "Email:"
809 msgstr "E-mail:"
810
811 #: ../src/osm-traces.c:410
812 msgid ""
813 "The email used as login\n"
814 "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
815 msgstr ""
816
817 #: ../src/osm-traces.c:418
818 msgid ""
819 "The password used to login\n"
820 "<small>Enter the password you use to login into "
821 "www.openstreetmap.org.</small>"
822 msgstr ""
823
824 #: ../src/osm-traces.c:423
825 msgid "File's name:"
826 msgstr "Filens navn:"
827
828 #: ../src/osm-traces.c:433
829 msgid ""
830 "The name of the file on OSM\n"
831 "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
832 "name of the local file.</small>"
833 msgstr ""
834
835 #: ../src/osm-traces.c:442
836 msgid "The description of the trace"
837 msgstr ""
838
839 #: ../src/osm-traces.c:444
840 msgid "Tags:"
841 msgstr "Mærker:"
842
843 #: ../src/osm-traces.c:449
844 msgid "The tags associated to the trace"
845 msgstr ""
846
847 #: ../src/osm-traces.c:482
848 #, c-format
849 msgid "Uploading %s to OSM"
850 msgstr ""
851
852 #: ../src/mapcache.c:61
853 msgid "Map cache memory size (MB):"
854 msgstr ""
855
856 #: ../src/print.c:53
857 msgid "None"
858 msgstr "Ingen"
859
860 #: ../src/print.c:54
861 msgid "Horizontally"
862 msgstr "Vandret"
863
864 #: ../src/print.c:55
865 msgid "Vertically"
866 msgstr "Lodret"
867
868 #: ../src/print.c:56
869 msgid "Both"
870 msgstr "Begge"
871
872 #: ../src/print.c:120
873 msgid "Image Settings"
874 msgstr "Billedindstillinger"
875
876 #: ../src/print.c:546
877 msgid "done"
878 msgstr "færdig"
879
880 #. Page Size
881 #: ../src/print.c:575
882 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
883 msgstr ""
884
885 #: ../src/print.c:591
886 msgid "C_enter:"
887 msgstr "C_entrum:"
888
889 #. ignore page margins
890 #: ../src/print.c:609
891 msgid "Ignore Page _Margins"
892 msgstr ""
893
894 #: ../src/print.c:628
895 msgid "Image S_ize:"
896 msgstr "B_illed størrelse:"
897
898 #: ../src/util.c:81
899 msgid "Could not launch web browser."
900 msgstr "Kunne ikke starte web browser."
901
902 #: ../src/util.c:92
903 msgid "Could not create new email."
904 msgstr ""
905
906 #: ../src/vikcoordlayer.c:46
907 msgid "Color:"
908 msgstr "Farve:"
909
910 #: ../src/vikcoordlayer.c:47
911 msgid "Minutes Width:"
912 msgstr ""
913
914 #: ../src/vikcoordlayer.c:48
915 msgid "Line Thickness:"
916 msgstr "Linjetykkelse:"
917
918 #: ../src/vikcoordlayer.c:56
919 msgid "Coordinate"
920 msgstr ""
921
922 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
923 msgid "Max number of points:"
924 msgstr ""
925
926 #: ../src/datasource_bfilter.c:60
927 msgid "Simplify All Tracks..."
928 msgstr ""
929
930 #: ../src/datasource_bfilter.c:61
931 msgid "Simplified Tracks"
932 msgstr ""
933
934 #: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97
935 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
936 msgstr ""
937
938 #: ../src/datasource_bfilter.c:129
939 msgid "Waypoints Inside This"
940 msgstr ""
941
942 #: ../src/datasource_bfilter.c:130
943 msgid "Polygonized Layer"
944 msgstr ""
945
946 #: ../src/datasource_bfilter.c:165
947 msgid "Waypoints Outside This"
948 msgstr ""
949
950 #: ../src/datasource_bfilter.c:166
951 msgid "Polygonzied Layer"
952 msgstr ""
953
954 #: ../src/main.c:89
955 #, c-format
956 msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n"
957 msgstr ""
958
959 #: ../src/main.c:102
960 msgid "Enable debug output"
961 msgstr ""
962
963 #: ../src/main.c:103
964 msgid "Enable verbose output"
965 msgstr ""
966
967 #: ../src/main.c:104
968 msgid "Show version"
969 msgstr ""
970
971 #: ../src/osm.c:106
972 msgid "On Disk OSM Tile Format"
973 msgstr ""
974
975 #: ../src/osm.c:121
976 msgid "OSM (view)"
977 msgstr ""
978
979 #: ../src/osm.c:125
980 msgid "OSM (edit)"
981 msgstr ""
982
983 #: ../src/osm.c:129
984 msgid "OSM (render)"
985 msgstr ""
986
987 #. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999
988 #. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled
989 #: ../src/osm.c:136
990 msgid "Local port 8111 (eg JOSM)"
991 msgstr ""
992
993 #: ../src/preferences.c:285
994 msgid "Preferences"
995 msgstr ""
996
997 #: ../src/uibuilder.c:147
998 msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../src/vikaggregatelayer.c:37
1002 msgid "Aggregate"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../src/vikdemlayer.c:101
1006 msgid "Absolute height"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../src/vikdemlayer.c:102
1010 msgid "Height gradient"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../src/vikdemlayer.c:118
1014 msgid "DEM Files:"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ../src/vikdemlayer.c:119
1018 msgid "Download Source:"
1019 msgstr "Download kilde:"
1020
1021 #: ../src/vikdemlayer.c:120
1022 msgid "Min Elev Color:"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../src/vikdemlayer.c:121
1026 msgid "Type:"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../src/vikdemlayer.c:122
1030 msgid "Min Elev:"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../src/vikdemlayer.c:123
1034 msgid "Max Elev:"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../src/vikdemlayer.c:134
1038 msgid "_DEM Download"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../src/vikdemlayer.c:134
1042 msgid "DEM Download"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../src/vikdemlayer.c:188
1046 msgid "DEM"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../src/vikdemlayer.c:284
1050 #, c-format
1051 msgid "Number of files: %d"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../src/vikdemlayer.c:385
1055 msgid "DEM Loading"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../src/vikdemlayer.c:889
1059 #, c-format
1060 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../src/vikdemlayer.c:1149
1064 #, c-format
1065 msgid "Downloading DEM %s"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../src/vikfileentry.c:68
1069 msgid "Browse..."
1070 msgstr "Gennemse..."
1071
1072 #: ../src/vikfileentry.c:96
1073 msgid "Choose file"
1074 msgstr "Vælg fil"
1075
1076 #: ../src/vikfilelist.c:48
1077 msgid "Choose file(s)"
1078 msgstr "Vælg fil(er)"
1079
1080 #: ../src/vikfilelist.c:172
1081 msgid "Add..."
1082 msgstr "Tilføj..."
1083
1084 #: ../src/vikfilelist.c:173
1085 msgid "Delete"
1086 msgstr "Slet"
1087
1088 #: ../src/vikgeoreflayer.c:70
1089 msgid "_Georef Move Map"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../src/vikgeoreflayer.c:70
1093 msgid "Georef Move Map"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../src/vikgeoreflayer.c:77
1097 msgid "Georef Z_oom Tool"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../src/vikgeoreflayer.c:77
1101 msgid "Georef Zoom Tool"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../src/vikgeoreflayer.c:87
1105 msgid "GeoRef Map"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../src/vikgeoreflayer.c:335 ../src/vikmapslayer.c:685
1109 #, c-format
1110 msgid "Couldn't open image file: %s"
1111 msgstr "Kunne ikke åbne billedfil: %s"
1112
1113 #: ../src/vikgeoreflayer.c:365
1114 msgid "Unexpected end of file reading World file."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../src/vikgeoreflayer.c:381 ../src/vikgeoreflayer.c:426
1118 msgid "Choose World file"
1119 msgstr "Vælg World fil"
1120
1121 #: ../src/vikgeoreflayer.c:394
1122 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
1123 msgstr "Den World fil som du valgte kunne ikke åbnes og læses."
1124
1125 #: ../src/vikgeoreflayer.c:439
1126 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
1127 msgstr "Den World fil som du valgte kunne ider ikke skives til."
1128
1129 #: ../src/vikgeoreflayer.c:456 ../src/viklayer.c:480
1130 msgid "Layer Properties"
1131 msgstr "Lag-egenskaber"
1132
1133 #: ../src/vikgeoreflayer.c:478
1134 msgid "World File Parameters:"
1135 msgstr "World fil parametre:"
1136
1137 #: ../src/vikgeoreflayer.c:479
1138 msgid "Load From File..."
1139 msgstr "Indlæs fra fil..."
1140
1141 #: ../src/vikgeoreflayer.c:484
1142 msgid "Corner pixel easting:"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../src/vikgeoreflayer.c:486
1146 msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../src/vikgeoreflayer.c:488
1150 msgid "Corner pixel northing:"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/vikgeoreflayer.c:490
1154 msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../src/vikgeoreflayer.c:492
1158 msgid "X (easting) scale (mpp): "
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../src/vikgeoreflayer.c:493
1162 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../src/vikgeoreflayer.c:496
1166 msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../src/vikgeoreflayer.c:498
1170 msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../src/vikgeoreflayer.c:500
1174 msgid "Map Image:"
1175 msgstr "Kort billed:"
1176
1177 #. Now with icons
1178 #: ../src/vikgeoreflayer.c:608
1179 msgid "_Zoom to Fit Map"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../src/vikgeoreflayer.c:614
1183 msgid "_Goto Map Center"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../src/vikgeoreflayer.c:620
1187 msgid "_Export to World File"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../src/vikgoto.c:75
1191 msgid "No goto tool available."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../src/vikgoto.c:88 ../src/vikgoto.c:107
1195 msgid "goto"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../src/vikgoto.c:90
1199 msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../src/vikgoto.c:109
1203 msgid "goto provider:"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../src/vikgoto.c:124
1207 msgid "Enter address or place name:"
1208 msgstr "Angiv adresse eller stedets navn:"
1209
1210 #: ../src/vikgpslayer.c:127
1211 msgid "Data Mode"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../src/vikgpslayer.c:129
1215 msgid "Realtime Tracking Mode"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../src/vikgpslayer.c:137
1219 msgid "Keep vehicle at center"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../src/vikgpslayer.c:138
1223 msgid "Keep vehicle on screen"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../src/vikgpslayer.c:139
1227 msgid "Disable"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../src/vikgpslayer.c:152
1231 msgid "Download Tracks:"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: ../src/vikgpslayer.c:153
1235 msgid "Upload Tracks:"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../src/vikgpslayer.c:154
1239 msgid "Download Routes:"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../src/vikgpslayer.c:155
1243 msgid "Upload Routes:"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../src/vikgpslayer.c:156
1247 msgid "Download Waypoints:"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../src/vikgpslayer.c:157
1251 msgid "Upload Waypoints:"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../src/vikgpslayer.c:159
1255 msgid "Recording tracks"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../src/vikgpslayer.c:160
1259 msgid "Jump to current position on start"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../src/vikgpslayer.c:161
1263 msgid "Moving Map Method:"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../src/vikgpslayer.c:162
1267 msgid "Gpsd Host:"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../src/vikgpslayer.c:163
1271 msgid "Gpsd Port:"
1272 msgstr "Gpsd port:"
1273
1274 #: ../src/vikgpslayer.c:164
1275 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../src/vikgpslayer.c:179
1279 msgid "GPS"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
1283 msgid "GPS Download"
1284 msgstr "GPS download"
1285
1286 #: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
1287 #: ../src/viktrwlayer.c:3094
1288 msgid "GPS Upload"
1289 msgstr "GPS upload"
1290
1291 #: ../src/vikgpslayer.c:244
1292 msgid "GPS Realtime Tracking"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../src/vikgpslayer.c:451
1296 msgid "Unknown GPS Protocol"
1297 msgstr "Ukendt GPS protekol"
1298
1299 #: ../src/vikgpslayer.c:469
1300 msgid "Unknown serial port device"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../src/vikgpslayer.c:572
1304 #, c-format
1305 msgid "%s: unknown parameter"
1306 msgstr "%s: ukendt parameter"
1307
1308 #. Now with icons
1309 #: ../src/vikgpslayer.c:693
1310 msgid "_Upload to GPS"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../src/vikgpslayer.c:699
1314 msgid "Download from _GPS"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../src/vikgpslayer.c:720
1318 msgid "Empty _Realtime"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../src/vikgpslayer.c:727
1322 msgid "E_mpty Upload"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../src/vikgpslayer.c:733
1326 msgid "_Empty Download"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../src/vikgpslayer.c:739
1330 msgid "Empty _All"
1331 msgstr ""
1332
1333 #. 
1334 #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
1335 #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
1336 #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
1337 #. 
1338 #: ../src/vikgpslayer.c:756
1339 #, c-format
1340 msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../src/vikgpslayer.c:898
1344 #, c-format
1345 msgid "Uploading %d waypoint..."
1346 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
1347 msgstr[0] ""
1348 msgstr[1] ""
1349
1350 #: ../src/vikgpslayer.c:899
1351 #, c-format
1352 msgid "Uploading %d trackpoint..."
1353 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
1354 msgstr[0] ""
1355 msgstr[1] ""
1356
1357 #: ../src/vikgpslayer.c:900
1358 #, c-format
1359 msgid "Uploading %d routepoint..."
1360 msgid_plural "Uploading %d routepoints..."
1361 msgstr[0] ""
1362 msgstr[1] ""
1363
1364 #: ../src/vikgpslayer.c:925
1365 #, c-format
1366 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
1367 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
1368 msgstr[0] ""
1369 msgstr[1] ""
1370
1371 #: ../src/vikgpslayer.c:926
1372 #, c-format
1373 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1374 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
1375 msgstr[0] ""
1376 msgstr[1] ""
1377
1378 #: ../src/vikgpslayer.c:927
1379 #, c-format
1380 msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..."
1381 msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..."
1382 msgstr[0] ""
1383 msgstr[1] ""
1384
1385 #: ../src/vikgpslayer.c:932
1386 #, c-format
1387 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1388 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
1389 msgstr[0] ""
1390 msgstr[1] ""
1391
1392 #: ../src/vikgpslayer.c:933
1393 #, c-format
1394 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1395 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
1396 msgstr[0] ""
1397 msgstr[1] ""
1398
1399 #: ../src/vikgpslayer.c:934
1400 #, c-format
1401 msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..."
1402 msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..."
1403 msgstr[0] ""
1404 msgstr[1] ""
1405
1406 #: ../src/vikgpslayer.c:942
1407 #, c-format
1408 msgid "Downloaded %d waypoint"
1409 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
1410 msgstr[0] ""
1411 msgstr[1] ""
1412
1413 #: ../src/vikgpslayer.c:943
1414 #, c-format
1415 msgid "Downloaded %d trackpoint"
1416 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
1417 msgstr[0] ""
1418 msgstr[1] ""
1419
1420 #: ../src/vikgpslayer.c:944
1421 #, c-format
1422 msgid "Downloaded %d routepoint"
1423 msgid_plural "Downloaded %d routepoints"
1424 msgstr[0] ""
1425 msgstr[1] ""
1426
1427 #: ../src/vikgpslayer.c:949
1428 #, c-format
1429 msgid "Uploaded %d waypoint"
1430 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
1431 msgstr[0] ""
1432 msgstr[1] ""
1433
1434 #: ../src/vikgpslayer.c:950
1435 #, c-format
1436 msgid "Uploaded %d trackpoint"
1437 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
1438 msgstr[0] ""
1439 msgstr[1] ""
1440
1441 #: ../src/vikgpslayer.c:951
1442 #, c-format
1443 msgid "Uploaded %d routepoint"
1444 msgid_plural "Uploaded %d routepoints"
1445 msgstr[0] ""
1446 msgstr[1] ""
1447
1448 #: ../src/vikgpslayer.c:1180
1449 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../src/vikgpslayer.c:1269
1453 msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ../src/vikgpslayer.c:1301
1457 msgid "Status: detecting gpsbabel"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../src/vikgpslayer.c:1332
1461 msgid "No GPS items selected for transfer."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../src/vikgpslayer.c:1347
1465 msgid "Could not turn off device."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../src/vikgpslayer.c:1385
1469 msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../src/vikgpslayer.c:1398
1473 msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../src/vikgpslayer.c:1412
1477 msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../src/vikgpslayer.c:1425
1481 msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../src/viklayerspanel.c:55
1485 msgid "C_ut"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../src/viklayerspanel.c:56
1489 msgid "_Copy"
1490 msgstr "_Kopiér"
1491
1492 #: ../src/viklayerspanel.c:57
1493 msgid "_Paste"
1494 msgstr "_Sæt ind"
1495
1496 #: ../src/viklayerspanel.c:58
1497 msgid "_Delete"
1498 msgstr "_Slet"
1499
1500 #: ../src/viklayerspanel.c:59
1501 msgid "New Layer"
1502 msgstr "Nyt lag"
1503
1504 #: ../src/viklayerspanel.c:127
1505 msgid "Top Layer"
1506 msgstr "Øverste lag"
1507
1508 #: ../src/viklayerspanel.c:143
1509 msgid "Add new layer"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../src/viklayerspanel.c:150
1513 msgid "Remove selected layer"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: ../src/viklayerspanel.c:157
1517 msgid "Move selected layer up"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../src/viklayerspanel.c:164
1521 msgid "Move selected layer down"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../src/viklayerspanel.c:171
1525 msgid "Cut selected layer"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ../src/viklayerspanel.c:178
1529 msgid "Copy selected layer"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../src/viklayerspanel.c:185
1533 msgid "Paste layer below selected layer"
1534 msgstr ""
1535
1536 #. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with
1537 #. name, icon, shortcut, etc.?
1538 #: ../src/viklayerspanel.c:204 ../src/vikwindow.c:3292
1539 #, c-format
1540 msgid "New _%s Layer"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../src/viklayerspanel.c:511
1544 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../src/viklayerspanel.c:555
1548 msgid "You cannot cut the Top Layer."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../src/viklayerspanel.c:600
1552 #, c-format
1553 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../src/viklayerspanel.c:617
1557 msgid "You cannot delete the Top Layer."
1558 msgstr "Du kan ikke slette øverste lag"
1559
1560 #: ../src/viklayerspanel.c:701
1561 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1562 msgstr "er du sikker på at du vil slette alle lag?"
1563
1564 #. ******* MAPZOOMS ********
1565 #: ../src/vikmapslayer.c:91
1566 msgid "Use Viking Zoom Level"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../src/vikmapslayer.c:124
1570 msgid "Map Type:"
1571 msgstr "Kort type:"
1572
1573 #: ../src/vikmapslayer.c:125
1574 msgid "Maps Directory:"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../src/vikmapslayer.c:126
1578 msgid "Alpha:"
1579 msgstr "Alfa:"
1580
1581 #: ../src/vikmapslayer.c:127
1582 msgid "Control the Alpha value for transparency effects"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../src/vikmapslayer.c:128
1586 msgid "Autodownload maps:"
1587 msgstr "Autodownload kort:"
1588
1589 #: ../src/vikmapslayer.c:129
1590 msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../src/vikmapslayer.c:130
1594 msgid ""
1595 "Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This "
1596 "can be useful if you want to restrict the network usage, without having to "
1597 "resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../src/vikmapslayer.c:131
1601 msgid "Zoom Level:"
1602 msgstr "Zoom niveau:"
1603
1604 #: ../src/vikmapslayer.c:132
1605 msgid ""
1606 "Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. "
1607 "'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed "
1608 "value will always use map tiles of the specified value regardless of the "
1609 "actual zoom level."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../src/vikmapslayer.c:146
1613 msgid "_Maps Download"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../src/vikmapslayer.c:146
1617 msgid "Maps Download"
1618 msgstr "Kort downloaded"
1619
1620 #: ../src/vikmapslayer.c:161
1621 msgid "Map"
1622 msgstr "Kort"
1623
1624 #: ../src/vikmapslayer.c:249
1625 msgid "Default maplayer directory:"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../src/vikmapslayer.c:249
1629 msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../src/vikmapslayer.c:505
1633 msgid "Unknown map type"
1634 msgstr "Ukendt korttype"
1635
1636 #: ../src/vikmapslayer.c:516
1637 msgid "Unknown Map Zoom"
1638 msgstr "Ukendt kort zoom"
1639
1640 #: ../src/vikmapslayer.c:589
1641 #, c-format
1642 msgid ""
1643 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1644 "Select \"%s\" from View menu to view it."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../src/vikmapslayer.c:753
1648 #, c-format
1649 msgid ""
1650 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1651 "factor"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../src/vikmapslayer.c:1157
1655 #, c-format
1656 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1657 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1658 msgstr[0] ""
1659 msgstr[1] ""
1660
1661 #: ../src/vikmapslayer.c:1159
1662 #, c-format
1663 msgid "Redownloading %d %s map..."
1664 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1665 msgstr[0] ""
1666 msgstr[1] ""
1667
1668 #: ../src/vikmapslayer.c:1163 ../src/vikmapslayer.c:1238
1669 #, c-format
1670 msgid "Downloading %d %s map..."
1671 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1672 msgstr[0] "Downloader %d %s kort..."
1673
1674 #: ../src/vikmapslayer.c:1311
1675 #, c-format
1676 msgid ""
1677 "\n"
1678 "Source: %s\n"
1679 "\n"
1680 "Tile File: %s\n"
1681 "Tile File Timestamp: %s"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../src/vikmapslayer.c:1318
1685 #, c-format
1686 msgid ""
1687 "Source: %s\n"
1688 "\n"
1689 "No Tile File!"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../src/vikmapslayer.c:1356
1693 msgid "Redownload _Bad Map(s)"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../src/vikmapslayer.c:1360
1697 msgid "Redownload _New Map(s)"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../src/vikmapslayer.c:1364
1701 msgid "Redownload _All Map(s)"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../src/vikmapslayer.c:1368
1705 msgid "_Show Tile Information"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../src/vikmapslayer.c:1449
1709 #, c-format
1710 msgid ""
1711 "Wrong drawmode for this map.\n"
1712 "Select \"%s\" from View menu and try again."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ../src/vikmapslayer.c:1454
1716 msgid "Wrong zoom level for this map."
1717 msgstr "Forkert zoom niveau for dette kort."
1718
1719 #. Now with icons
1720 #: ../src/vikmapslayer.c:1485
1721 msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../src/vikmapslayer.c:1492
1725 msgid "Download _New Onscreen Maps"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../src/vikmapslayer.c:1499
1729 msgid "Reload _All Onscreen Maps"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../src/viktreeview.c:263
1733 msgid "Layer Name"
1734 msgstr "Navn på lag"
1735
1736 #: ../src/viktreeview.c:742
1737 #, c-format
1738 msgid "delete data from %s\n"
1739 msgstr "slet data fra %s\n"
1740
1741 #: ../src/viktrwlayer.c:377
1742 msgid "Create _Waypoint"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ../src/viktrwlayer.c:377
1746 msgid "Create Waypoint"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../src/viktrwlayer.c:383
1750 msgid "Create _Track"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../src/viktrwlayer.c:383
1754 msgid "Create Track"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../src/viktrwlayer.c:392
1758 msgid "Create _Route"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../src/viktrwlayer.c:392
1762 msgid "Create Route"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../src/viktrwlayer.c:401
1766 msgid "_Edit Waypoint"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../src/viktrwlayer.c:401
1770 msgid "Edit Waypoint"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../src/viktrwlayer.c:409
1774 msgid "Edit Trac_kpoint"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../src/viktrwlayer.c:409
1778 msgid "Edit Trackpoint"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../src/viktrwlayer.c:417
1782 msgid "Show P_icture"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../src/viktrwlayer.c:417
1786 msgid "Show Picture"
1787 msgstr "Vis billed"
1788
1789 #: ../src/viktrwlayer.c:424
1790 msgid "Route _Finder"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../src/viktrwlayer.c:424
1794 msgid "Route Finder"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. ***** PARAMETERS *****
1798 #: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1942
1799 #: ../src/viktrwlayer.c:1944
1800 msgid "Waypoints"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1933
1804 #: ../src/viktrwlayer.c:1935
1805 msgid "Tracks"
1806 msgstr "Spor"
1807
1808 #: ../src/viktrwlayer.c:447
1809 msgid "Waypoint Images"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../src/viktrwlayer.c:450
1813 msgid "Draw by Track"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../src/viktrwlayer.c:450
1817 msgid "Draw by Speed"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../src/viktrwlayer.c:450
1821 msgid "All Tracks Same Color"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../src/viktrwlayer.c:451
1825 msgid "Filled Square"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../src/viktrwlayer.c:451
1829 msgid "Square"
1830 msgstr "Kvadrat"
1831
1832 #: ../src/viktrwlayer.c:451
1833 msgid "Circle"
1834 msgstr "Cirkel"
1835
1836 #: ../src/viktrwlayer.c:451
1837 msgid "X"
1838 msgstr "X"
1839
1840 #: ../src/viktrwlayer.c:477
1841 msgid "Extra Extra Small"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../src/viktrwlayer.c:478
1845 msgid "Extra Small"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../src/viktrwlayer.c:479
1849 msgid "Small"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../src/viktrwlayer.c:480
1853 msgid "Medium"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../src/viktrwlayer.c:481
1857 msgid "Large"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../src/viktrwlayer.c:482
1861 msgid "Extra Large"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../src/viktrwlayer.c:483
1865 msgid "Extra Extra Large"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../src/viktrwlayer.c:491
1869 msgid "Track Drawing Mode:"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../src/viktrwlayer.c:492
1873 msgid "All Tracks Color:"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../src/viktrwlayer.c:493
1877 msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../src/viktrwlayer.c:494
1881 msgid "Draw Track Lines"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../src/viktrwlayer.c:495
1885 msgid "Track Thickness:"
1886 msgstr "Spor tykkelse:"
1887
1888 #: ../src/viktrwlayer.c:496
1889 msgid "Draw Track Direction"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../src/viktrwlayer.c:497
1893 msgid "Direction Size:"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../src/viktrwlayer.c:498
1897 msgid "Draw Trackpoints"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../src/viktrwlayer.c:499
1901 msgid "Trackpoint Size:"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../src/viktrwlayer.c:500
1905 msgid "Draw Elevation"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../src/viktrwlayer.c:501
1909 msgid "Draw Elevation Height %:"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ../src/viktrwlayer.c:503
1913 msgid "Draw Stops"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../src/viktrwlayer.c:504
1917 msgid ""
1918 "Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over "
1919 "the minimum stop length apart in time"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../src/viktrwlayer.c:505
1923 msgid "Min Stop Length (seconds):"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../src/viktrwlayer.c:507
1927 msgid "Track BG Thickness:"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../src/viktrwlayer.c:508
1931 msgid "Track Background Color"
1932 msgstr "Spor baggrundsfarve"
1933
1934 #: ../src/viktrwlayer.c:509
1935 msgid "Draw by Speed Factor (%):"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../src/viktrwlayer.c:510
1939 msgid ""
1940 "The percentage factor away from the average speed determining the color used"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../src/viktrwlayer.c:512
1944 msgid "Draw Labels"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../src/viktrwlayer.c:513
1948 msgid "Waypoint Font Size:"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../src/viktrwlayer.c:514
1952 msgid "Waypoint Color:"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../src/viktrwlayer.c:515
1956 msgid "Waypoint Text:"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../src/viktrwlayer.c:516
1960 msgid "Background:"
1961 msgstr "Baggrund:"
1962
1963 #: ../src/viktrwlayer.c:517
1964 msgid "Fake BG Color Translucency:"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../src/viktrwlayer.c:518
1968 msgid "Waypoint marker:"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../src/viktrwlayer.c:519
1972 msgid "Waypoint size:"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../src/viktrwlayer.c:520
1976 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../src/viktrwlayer.c:522
1980 msgid "Draw Waypoint Images"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../src/viktrwlayer.c:523
1984 msgid "Image Size (pixels):"
1985 msgstr "Billed størrelse (pixels):Alfa billed:"
1986
1987 #: ../src/viktrwlayer.c:524
1988 msgid "Image Alpha:"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../src/viktrwlayer.c:525
1992 msgid "Image Memory Cache Size:"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/viktrwlayer.c:610
1996 msgid "TrackWaypoint"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../src/viktrwlayer.c:1951 ../src/viktrwlayer.c:1953
2000 msgid "Routes"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../src/viktrwlayer.c:2144
2004 #, c-format
2005 msgid " in %d:%02d hrs:mins"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../src/viktrwlayer.c:2148
2009 #, c-format
2010 msgid ""
2011 "\n"
2012 "%sTotal Length %.1f %s%s"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../src/viktrwlayer.c:2154
2016 #, c-format
2017 msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../src/viktrwlayer.c:2174
2021 #, c-format
2022 msgid "Tracks: %d"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../src/viktrwlayer.c:2184
2026 #, c-format
2027 msgid "Routes: %d"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../src/viktrwlayer.c:2215
2031 #, c-format
2032 msgid "- %d:%02d hrs:mins"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../src/viktrwlayer.c:2223
2036 #, c-format
2037 msgid "%s%.1f km %s"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../src/viktrwlayer.c:2226
2041 #, c-format
2042 msgid "%s%.1f miles %s"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../src/viktrwlayer.c:2240
2046 #, c-format
2047 msgid "Waypoints: %d"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../src/viktrwlayer.c:2266
2051 #, c-format
2052 msgid "Trkpt: Alt %dft"
2053 msgstr ""
2054
2055 #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
2056 #: ../src/viktrwlayer.c:2270
2057 #, c-format
2058 msgid "Trkpt: Alt %dm"
2059 msgstr ""
2060
2061 #. Compact date time format
2062 #: ../src/viktrwlayer.c:2277
2063 #, c-format
2064 msgid " | Time %x %X"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../src/viktrwlayer.c:2295
2068 #, c-format
2069 msgid " | Track: %s"
2070 msgstr ""
2071
2072 #. Combine parts to make overall message
2073 #: ../src/viktrwlayer.c:2299
2074 #, c-format
2075 msgid "%s%s | %s %s %s"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../src/viktrwlayer.c:2314
2079 #, c-format
2080 msgid "Wpt: Alt %dft"
2081 msgstr ""
2082
2083 #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
2084 #: ../src/viktrwlayer.c:2318
2085 #, c-format
2086 msgid "Wpt: Alt %dm"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. Add comment if available
2090 #: ../src/viktrwlayer.c:2333
2091 #, c-format
2092 msgid "%s | %s %s | Comment: %s"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../src/viktrwlayer.c:2335
2096 #, c-format
2097 msgid "%s | %s %s"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../src/viktrwlayer.c:2563 ../src/viktrwlayer.c:2634
2101 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../src/viktrwlayer.c:2661 ../src/vikwindow.c:2407 ../src/vikwindow.c:2848
2105 #, c-format
2106 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
2107 msgstr "Filen \"%s\" eksisterer, ønsker du at overskrive den?"
2108
2109 #: ../src/viktrwlayer.c:2671 ../src/vikwindow.c:2429
2110 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
2111 msgstr "Filnavnet du anmodede om kunne ikke åbnes til skrivning."
2112
2113 #: ../src/viktrwlayer.c:2676 ../src/viktrwlayer.c:2681
2114 #: ../src/viktrwlayer.c:2691 ../src/viktrwlayer.c:2703
2115 msgid "Export Layer"
2116 msgstr "Eksportér lag"
2117
2118 #: ../src/viktrwlayer.c:2720
2119 msgid "Could not create temporary file for export."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: ../src/viktrwlayer.c:2729
2123 #, c-format
2124 msgid "Could not launch %s."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../src/viktrwlayer.c:2773
2128 msgid "Export Track as GPX"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../src/viktrwlayer.c:2795
2132 msgid "Find"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../src/viktrwlayer.c:2805
2136 msgid "Waypoint Name:"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../src/viktrwlayer.c:2822
2140 msgid "Waypoint not found in this layer."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../src/viktrwlayer.c:3090
2144 msgid "Can not upload invisible track."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../src/viktrwlayer.c:3192 ../src/viktrwlayer.c:7785
2148 msgid "Track"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../src/viktrwlayer.c:3215 ../src/viktrwlayer.c:7817
2152 msgid "Route"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../src/viktrwlayer.c:3296 ../src/viktrwlayer.c:6265
2156 #: ../src/viktrwlayer.c:6314
2157 msgid "_Finish Route"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../src/viktrwlayer.c:3298 ../src/viktrwlayer.c:6223
2161 #: ../src/viktrwlayer.c:6312
2162 msgid "_Finish Track"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. Now with icons
2166 #: ../src/viktrwlayer.c:3310
2167 msgid "_View Layer"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../src/viktrwlayer.c:3317
2171 msgid "V_iew"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../src/viktrwlayer.c:3323
2175 msgid "View All _Tracks"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: ../src/viktrwlayer.c:3328
2179 msgid "View All _Routes"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ../src/viktrwlayer.c:3333
2183 msgid "View All _Waypoints"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../src/viktrwlayer.c:3338
2187 msgid "_Goto Center of Layer"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../src/viktrwlayer.c:3344 ../src/viktrwlayer.c:6199
2191 msgid "Goto _Waypoint..."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../src/viktrwlayer.c:3350
2195 msgid "_Export Layer"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../src/viktrwlayer.c:3356
2199 msgid "Export as GPS_Point..."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../src/viktrwlayer.c:3361
2203 msgid "Export as GPS_Mapper..."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../src/viktrwlayer.c:3366
2207 msgid "Export as _GPX..."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ../src/viktrwlayer.c:3371
2211 msgid "Export as _KML..."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: ../src/viktrwlayer.c:3376
2215 msgid "Open with External Program_1: "
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../src/viktrwlayer.c:3383
2219 msgid "Open with External Program_2: "
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../src/viktrwlayer.c:3391 ../src/vikwindow.c:3145
2223 msgid "_New"
2224 msgstr "_Ny"
2225
2226 #: ../src/viktrwlayer.c:3397
2227 msgid "New _Waypoint..."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../src/viktrwlayer.c:3403
2231 msgid "New _Track"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ../src/viktrwlayer.c:3411
2235 msgid "New _Route"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../src/viktrwlayer.c:3420 ../src/viktrwlayer.c:6597
2239 msgid "Geotag _Images..."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../src/viktrwlayer.c:3427
2243 msgid "_Acquire"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../src/viktrwlayer.c:3433 ../src/vikwindow.c:3150
2247 msgid "From _GPS..."
2248 msgstr "Fra _GPS..."
2249
2250 #: ../src/viktrwlayer.c:3439
2251 msgid "From Google _Directions..."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../src/viktrwlayer.c:3446
2255 msgid "From _OSM Traces..."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../src/viktrwlayer.c:3451
2259 msgid "From _My OSM Traces..."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../src/viktrwlayer.c:3459 ../src/vikwindow.c:3166
2263 msgid "From _Wikipedia Waypoints"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../src/viktrwlayer.c:3465
2267 msgid "Within _Layer Bounds"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../src/viktrwlayer.c:3471
2271 msgid "Within _Current View"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../src/viktrwlayer.c:3479
2275 msgid "From Geo_caching..."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ../src/viktrwlayer.c:3486 ../src/vikwindow.c:3163
2279 msgid "From Geotagged _Images..."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../src/viktrwlayer.c:3492
2283 msgid "From _File..."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../src/viktrwlayer.c:3498 ../src/viktrwlayer.c:6542
2287 msgid "_Upload"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ../src/viktrwlayer.c:3504
2291 msgid "Upload to _GPS..."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ../src/viktrwlayer.c:3511 ../src/viktrwlayer.c:6570
2295 msgid "Upload to _OSM..."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../src/viktrwlayer.c:3519
2299 msgid "De_lete"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../src/viktrwlayer.c:3525
2303 msgid "Delete All _Tracks"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../src/viktrwlayer.c:3531
2307 msgid "Delete Tracks _From Selection..."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../src/viktrwlayer.c:3537 ../src/viktrwlayer.c:6290
2311 msgid "Delete _All Routes"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: ../src/viktrwlayer.c:3543 ../src/viktrwlayer.c:6296
2315 msgid "_Delete Routes From Selection..."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../src/viktrwlayer.c:3549
2319 msgid "Delete All _Waypoints"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: ../src/viktrwlayer.c:3555
2323 msgid "Delete Waypoints From _Selection..."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../src/viktrwlayer.c:4128
2327 #, c-format
2328 msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../src/viktrwlayer.c:4138
2332 #, c-format
2333 msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../src/viktrwlayer.c:4148
2337 #, c-format
2338 msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: ../src/viktrwlayer.c:4165
2342 #, c-format
2343 msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\""
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../src/viktrwlayer.c:4178
2347 #, c-format
2348 msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\""
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../src/viktrwlayer.c:4191
2352 #, c-format
2353 msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\""
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../src/viktrwlayer.c:4351 ../src/viktrwlayer.c:4922
2357 msgid ""
2358 "Converting a track to a route removes extra track data such as segments, "
2359 "timestamps, etc...\n"
2360 "Do you want to continue?"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ../src/viktrwlayer.c:4711
2364 msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../src/viktrwlayer.c:4713
2368 msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: ../src/viktrwlayer.c:4732
2372 msgid "Merge with..."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../src/viktrwlayer.c:4733
2376 msgid "Select route to merge with"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../src/viktrwlayer.c:4733
2380 msgid "Select track to merge with"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
2384 msgid "Append Route"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
2388 msgid "Append Track"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../src/viktrwlayer.c:4819
2392 msgid "Select the route to append after the current route"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../src/viktrwlayer.c:4820
2396 msgid "Select the track to append after the current track"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../src/viktrwlayer.c:4896
2400 msgid "Select the track to append after the current route"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../src/viktrwlayer.c:4897
2404 msgid "Select the route to append after the current track"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../src/viktrwlayer.c:4957
2408 #, c-format
2409 msgid "%d segment merged"
2410 msgid_plural "%d segments merged"
2411 msgstr[0] ""
2412 msgstr[1] ""
2413
2414 #: ../src/viktrwlayer.c:4973
2415 msgid "Failed. This track does not have timestamp"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../src/viktrwlayer.c:4985
2419 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../src/viktrwlayer.c:4992
2423 msgid "Merge Threshold..."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../src/viktrwlayer.c:4993
2427 msgid "Merge when time between tracks less than:"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../src/viktrwlayer.c:5128
2431 msgid "Split Threshold..."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../src/viktrwlayer.c:5129
2435 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../src/viktrwlayer.c:5205
2439 msgid "Split Every Nth Point"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../src/viktrwlayer.c:5206
2443 msgid "Split on every Nth point:"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../src/viktrwlayer.c:5312
2447 msgid "Can not split track as it has no segments"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../src/viktrwlayer.c:5340 ../src/viktrwlayer.c:5370
2451 #, c-format
2452 msgid "Deleted %ld point"
2453 msgid_plural "Deleted %ld points"
2454 msgstr[0] ""
2455 msgstr[1] ""
2456
2457 #: ../src/viktrwlayer.c:5531
2458 msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../src/viktrwlayer.c:5588 ../src/viktrwlayer.c:5635
2462 #: ../src/viktrwlayer.c:5814
2463 msgid ""
2464 "Multiple entries with the same name exist. This method only works with "
2465 "unique names. Force unique names now?"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../src/viktrwlayer.c:5599
2469 msgid "No tracks found"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../src/viktrwlayer.c:5607 ../src/viktrwlayer.c:5654
2473 #: ../src/viktrwlayer.c:5834
2474 msgid "Delete Selection"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../src/viktrwlayer.c:5608
2478 msgid "Select tracks to delete"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../src/viktrwlayer.c:5646
2482 msgid "No routes found"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../src/viktrwlayer.c:5655
2486 msgid "Select routes to delete"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../src/viktrwlayer.c:5761
2490 msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: ../src/viktrwlayer.c:5824
2494 msgid "No waypoints found"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../src/viktrwlayer.c:5835
2498 msgid "Select waypoints to delete"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../src/viktrwlayer.c:5896
2502 #, c-format
2503 msgid ""
2504 "A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same "
2505 "name?"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../src/viktrwlayer.c:5926
2509 #, c-format
2510 msgid ""
2511 "A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../src/viktrwlayer.c:5963
2515 #, c-format
2516 msgid ""
2517 "A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../src/viktrwlayer.c:6085 ../src/viktrwlayer.c:6337
2521 msgid "_Goto"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: ../src/viktrwlayer.c:6104
2525 msgid "_Visit Geocache Webpage"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: ../src/viktrwlayer.c:6123
2529 msgid "_Show Picture..."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: ../src/viktrwlayer.c:6131
2533 msgid "Update Geotag on _Image"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../src/viktrwlayer.c:6137
2537 msgid "_Update"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../src/viktrwlayer.c:6142
2541 msgid "Update and _Keep File Timestamp"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../src/viktrwlayer.c:6153
2545 msgid "Visit _Webpage"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../src/viktrwlayer.c:6184
2549 msgid "_New Waypoint..."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../src/viktrwlayer.c:6193
2553 msgid "_View All Waypoints"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../src/viktrwlayer.c:6205
2557 msgid "Delete _All Waypoints"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../src/viktrwlayer.c:6211
2561 msgid "_Delete Waypoints From Selection..."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../src/viktrwlayer.c:6233
2565 msgid "_View All Tracks"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../src/viktrwlayer.c:6239
2569 msgid "_New Track"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: ../src/viktrwlayer.c:6247
2573 msgid "Delete _All Tracks"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: ../src/viktrwlayer.c:6253
2577 msgid "_Delete Tracks From Selection..."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../src/viktrwlayer.c:6276
2581 msgid "_View All Routes"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../src/viktrwlayer.c:6282
2585 msgid "_New Route"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../src/viktrwlayer.c:6327
2589 msgid "_View Track"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../src/viktrwlayer.c:6329
2593 msgid "_View Route"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../src/viktrwlayer.c:6343
2597 msgid "_Startpoint"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: ../src/viktrwlayer.c:6349
2601 msgid "\"_Center\""
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../src/viktrwlayer.c:6355
2605 msgid "_Endpoint"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../src/viktrwlayer.c:6361
2609 msgid "_Highest Altitude"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../src/viktrwlayer.c:6367
2613 msgid "_Lowest Altitude"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: ../src/viktrwlayer.c:6375
2617 msgid "_Maximum Speed"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: ../src/viktrwlayer.c:6384
2621 msgid "Co_mbine"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: ../src/viktrwlayer.c:6392
2625 msgid "_Merge By Time..."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../src/viktrwlayer.c:6397
2629 msgid "Merge _Segments"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: ../src/viktrwlayer.c:6403
2633 msgid "Merge _With Other Tracks..."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: ../src/viktrwlayer.c:6409
2637 msgid "_Append Track..."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../src/viktrwlayer.c:6411
2641 msgid "_Append Route..."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../src/viktrwlayer.c:6417
2645 msgid "Append _Route..."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../src/viktrwlayer.c:6419
2649 msgid "Append _Track..."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: ../src/viktrwlayer.c:6426
2653 msgid "_Split"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../src/viktrwlayer.c:6434
2657 msgid "_Split By Time..."
2658 msgstr ""
2659
2660 #. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy
2661 #: ../src/viktrwlayer.c:6440
2662 msgid "Split Se_gments"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../src/viktrwlayer.c:6446
2666 msgid "Split By _Number of Points..."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../src/viktrwlayer.c:6451
2670 msgid "Split at _Trackpoint"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../src/viktrwlayer.c:6460
2674 msgid "Delete Poi_nts"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../src/viktrwlayer.c:6466
2678 msgid "Delete Points With The Same _Position"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../src/viktrwlayer.c:6471
2682 msgid "Delete Points With The Same _Time"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: ../src/viktrwlayer.c:6477
2686 msgid "_Reverse Track"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../src/viktrwlayer.c:6479
2690 msgid "_Reverse Route"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../src/viktrwlayer.c:6488
2694 msgid "Down_load Maps Along Track..."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../src/viktrwlayer.c:6490
2698 msgid "Down_load Maps Along Route..."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: ../src/viktrwlayer.c:6497
2702 msgid "_Apply DEM Data"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../src/viktrwlayer.c:6504
2706 msgid "_Export Track as GPX..."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../src/viktrwlayer.c:6506
2710 msgid "_Export Route as GPX..."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: ../src/viktrwlayer.c:6513
2714 msgid "E_xtend Track End"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: ../src/viktrwlayer.c:6515
2718 msgid "E_xtend Route End"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: ../src/viktrwlayer.c:6522
2722 msgid "C_onvert to a Route"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../src/viktrwlayer.c:6524
2726 msgid "C_onvert to a Track"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: ../src/viktrwlayer.c:6532
2730 msgid "Extend _Using Route Finder"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: ../src/viktrwlayer.c:6548
2734 msgid "_Upload to GPS..."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../src/viktrwlayer.c:6559
2738 msgid "_View Google Directions"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../src/viktrwlayer.c:6579
2742 msgid "Use with _Filter"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: ../src/viktrwlayer.c:6612
2746 msgid "_Edit Trackpoint"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: ../src/viktrwlayer.c:7524
2750 #, c-format
2751 msgid " - Gain %dm:Loss %dm"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../src/viktrwlayer.c:7526
2755 #, c-format
2756 msgid " - Gain %dft:Loss %dft"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ../src/viktrwlayer.c:7531
2760 #, c-format
2761 msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: ../src/viktrwlayer.c:8124
2765 #, c-format
2766 msgid "Could not launch %s to open file."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../src/viktrwlayer.c:8205
2770 #, c-format
2771 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../src/viktrwlayer.c:8524
2775 msgid "No map layer in use. Create one first"
2776 msgstr "Ingen kortlag i brug. Skab en først"
2777
2778 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:898 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1155
2779 #, c-format
2780 msgid "%.1f kph"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:901 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1158
2784 #, c-format
2785 msgid "%.1f mph"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:904 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1161
2789 #, c-format
2790 msgid "%.1f knots"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
2794 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1165
2795 #, c-format
2796 msgid "%.1f m/s"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1745
2800 #, c-format
2801 msgid "%.1f miles"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1747
2805 #, c-format
2806 msgid "%.1f km"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2681
2810 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3178
2814 #, c-format
2815 msgid "%s - Track Properties"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2784
2819 msgid "Split at _Marker"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2785
2823 msgid "Split _Segments"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2786
2827 msgid "_Reverse"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2787
2831 msgid "_Delete Dupl."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2813
2835 msgid "<b>Comment:</b>"
2836 msgstr "<b>Kommentar:</b>"
2837
2838 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814
2839 msgid "<b>Description:</b>"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2815
2843 msgid "<b>Track Length:</b>"
2844 msgstr "<b>Spor længde:</b>"
2845
2846 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2816
2847 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2817
2851 msgid "<b>Segments:</b>"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818
2855 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2819
2859 msgid "<b>Max Speed:</b>"
2860 msgstr "<b>Max hastighed:</b>"
2861
2862 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2820
2863 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
2864 msgstr "<b>Gennemsnitlig hastighed:</b>"
2865
2866 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2821
2867 msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2822
2871 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2823
2875 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2824
2879 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2825
2883 msgid "<b>Start:</b>"
2884 msgstr "<b>Start:</b>"
2885
2886 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2826
2887 msgid "<b>End:</b>"
2888 msgstr "<b>Slut:</b>"
2889
2890 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2827
2891 msgid "<b>Duration:</b>"
2892 msgstr "<b>Varighed:</b>"
2893
2894 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2828
2895 msgid "<b>Color:</b>"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2877 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2901
2899 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2929 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2966
2900 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2984 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3034
2901 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3035 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036
2902 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3062 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3063
2903 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079
2904 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093
2905 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3106 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3107
2906 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3120 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3121
2907 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3134 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3135
2908 #, c-format
2909 msgid "No Data"
2910 msgstr "Ingen data"
2911
2912 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031
2913 #, c-format
2914 msgid "%d minutes"
2915 msgstr "%d minutter"
2916
2917 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3058
2918 msgid "Statistics"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064
2922 msgid "Show D_EM"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080
2926 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3136
2927 msgid "Show _GPS Speed"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3067 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082
2931 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3110 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3138
2932 msgid "<b>Track Distance:</b>"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3125
2936 msgid "<b>Track Height:</b>"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073
2940 msgid "Elevation-distance"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083
2944 msgid "<b>Track Gradient:</b>"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087
2948 msgid "Gradient-distance"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3111
2952 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3124
2953 msgid "<b>Track Time:</b>"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3139
2957 msgid "<b>Track Speed:</b>"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101
2961 msgid "Speed-time"
2962 msgstr "Hastighed-tid"
2963
2964 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3108 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3122
2965 msgid "Show S_peed"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3115
2969 msgid "Distance-time"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3129
2973 msgid "Elevation-time"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3143
2977 msgid "Speed-distance"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
2981 msgid "<b>Part of Track:</b>"
2982 msgstr "<b>Del af spor:</b>"
2983
2984 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
2985 msgid "<b>Latitude:</b>"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
2989 msgid "<b>Longitude:</b>"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
2993 msgid "<b>Altitude:</b>"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
2997 msgid "<b>Timestamp:</b>"
2998 msgstr "<b>Tidsstempel:</b>"
2999
3000 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
3001 msgid "<b>Time:</b>"
3002 msgstr "<b>Tid:</b>"
3003
3004 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
3005 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
3006 msgstr "<b>Afstandsforskel:</b>"
3007
3008 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
3009 msgid "<b>Time Difference:</b>"
3010 msgstr "<b>Tidsforskel:</b>"
3011
3012 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
3013 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
3014 msgstr "<b>\"Hastighed\" mellem:</b>"
3015
3016 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
3017 msgid "<b>VDOP:</b>"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
3021 msgid "<b>HDOP:</b>"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129
3025 msgid "<b>PDOP:</b>"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130
3029 msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:139
3033 msgid "Trackpoint"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
3037 msgid "_Insert After"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144
3041 msgid "Split Here"
3042 msgstr "Opdel her"
3043
3044 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:446
3045 #, c-format
3046 msgid "Geotagging %d Images..."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:510
3050 msgid "Geotag Images"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:516
3054 msgid "Images"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:520
3058 msgid "Overwrite Existing Waypoints:"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:523
3062 msgid "Overwrite Existing GPS Information:"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:525
3066 msgid "Keep File Modification Timestamp:"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555
3070 msgid "Create Waypoints:"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:563
3074 msgid "Write EXIF:"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:575
3078 msgid "Interpolate Between Track Segments:"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:579
3082 msgid "Image Time Offset (Seconds):"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:581
3086 msgid ""
3087 "The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS "
3088 "data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful "
3089 "to adjust times when a camera's timestamp was incorrect."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:584
3093 msgid "Image Timezone:"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:586
3097 msgid ""
3098 "The timezone that was used when the images were created. For example, if a "
3099 "camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct "
3100 "adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:590
3104 #, c-format
3105 msgid "Using track: %s"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592
3109 #, c-format
3110 msgid "Using all tracks in: %s"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../src/vikstatus.c:105
3114 msgid "Current zoom level. Click to select a new one."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../src/vikwaypoint.c:34
3118 msgid "Waypoint"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication...
3122 #: ../src/vikwindow.c:221
3123 msgid "Pan"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: ../src/vikwindow.c:221
3127 msgid "Zoom"
3128 msgstr "Zoom"
3129
3130 #: ../src/vikwindow.c:221
3131 msgid "Ruler"
3132 msgstr "Lineal"
3133
3134 #: ../src/vikwindow.c:221
3135 msgid "Select"
3136 msgstr ""
3137
3138 #. Create tooltip
3139 #: ../src/vikwindow.c:440
3140 msgid "Select zoom level"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../src/vikwindow.c:645
3144 #, c-format
3145 msgid ""
3146 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
3147 "\n"
3148 "Your changes will be lost if you don't save them."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../src/vikwindow.c:649
3152 msgid "Don't Save"
3153 msgstr "Gem ikke"
3154
3155 #: ../src/vikwindow.c:696
3156 msgid "mpp"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: ../src/vikwindow.c:696
3160 msgid "pixelfact"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: ../src/vikwindow.c:861
3164 #, c-format
3165 msgid "%s %s %dm"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../src/vikwindow.c:863
3169 #, c-format
3170 msgid "%s %s %dft"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ../src/vikwindow.c:866
3174 #, c-format
3175 msgid "%s %s"
3176 msgstr ""
3177
3178 #. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead
3179 #: ../src/vikwindow.c:1254
3180 msgid "_Ruler"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: ../src/vikwindow.c:1254
3184 msgid "Ruler Tool"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../src/vikwindow.c:1502 ../src/vikwindow.c:3138
3188 msgid "_Zoom"
3189 msgstr "_Zoom"
3190
3191 #: ../src/vikwindow.c:1502
3192 msgid "Zoom Tool"
3193 msgstr "Zoomværktøj"
3194
3195 #: ../src/vikwindow.c:1547 ../src/vikwindow.c:3139
3196 msgid "_Pan"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: ../src/vikwindow.c:1547
3200 msgid "Pan Tool"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: ../src/vikwindow.c:1664
3204 msgid "_Select"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: ../src/vikwindow.c:1664
3208 msgid "Select Tool"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: ../src/vikwindow.c:1809
3212 msgid "You must select a layer to show its properties."
3213 msgstr ""
3214
3215 #. No error to show, so unlikely this will get called
3216 #: ../src/vikwindow.c:1824
3217 msgid "The help system is not available."
3218 msgstr ""
3219
3220 #. Main error path
3221 #: ../src/vikwindow.c:1827
3222 #, c-format
3223 msgid ""
3224 "Help is not available because: %s.\n"
3225 "Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../src/vikwindow.c:1850
3229 msgid "You must select a layer to delete."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../src/vikwindow.c:2087
3233 msgid "Untitled"
3234 msgstr "Uden navn"
3235
3236 #: ../src/vikwindow.c:2194
3237 #, c-format
3238 msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: ../src/vikwindow.c:2208
3242 msgid "The file you requested could not be opened."
3243 msgstr "Den fil du anmodede om kunne ikke åbnes."
3244
3245 #: ../src/vikwindow.c:2211
3246 msgid ""
3247 "GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered "
3248 "problems."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: ../src/vikwindow.c:2214
3252 #, c-format
3253 msgid "Unable to load malformed GPX file %s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: ../src/vikwindow.c:2217
3257 #, c-format
3258 msgid "Unsupported file type for %s"
3259 msgstr ""
3260
3261 #. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar
3262 #. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet...
3263 #: ../src/vikwindow.c:2223
3264 #, c-format
3265 msgid "WARNING: issues encountered loading %s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: ../src/vikwindow.c:2278
3269 msgid "Please select a GPS data file to open. "
3270 msgstr "Vælg venligst en GPS data fil. "
3271
3272 #: ../src/vikwindow.c:2288
3273 msgid "Geocaching"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: ../src/vikwindow.c:2294
3277 msgid "Google Earth"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../src/vikwindow.c:2299
3281 msgid "GPX"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../src/vikwindow.c:2304 ../src/vikwindow.c:2387
3285 #: ../src/viking.desktop.in.h:1
3286 msgid "Viking"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: ../src/vikwindow.c:2374
3290 msgid "Save as Viking File."
3291 msgstr "Gem som Viking fil."
3292
3293 #. Try harder...
3294 #: ../src/vikwindow.c:2619 ../src/vikwindow.c:2625
3295 msgid "Generating image file..."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: ../src/vikwindow.c:2647
3299 msgid ""
3300 "Failed to generate internal image.\n"
3301 "\n"
3302 "Try creating a smaller image."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: ../src/vikwindow.c:2655
3306 msgid "Failed to generate image file."
3307 msgstr ""
3308
3309 #. Success
3310 #: ../src/vikwindow.c:2660
3311 msgid "Image file generated."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: ../src/vikwindow.c:2764
3315 msgid ""
3316 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
3317 "width/height values."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: ../src/vikwindow.c:2789
3321 #, c-format
3322 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: ../src/vikwindow.c:2792
3326 #, c-format
3327 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: ../src/vikwindow.c:2813
3331 msgid "Save Image"
3332 msgstr "Gem billede"
3333
3334 #: ../src/vikwindow.c:2834
3335 msgid "PNG"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: ../src/vikwindow.c:2857
3339 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
3340 msgstr "Du skal være i UTM mode for at bruge denne facilitet"
3341
3342 #: ../src/vikwindow.c:2862
3343 msgid "Choose a directory to hold images"
3344 msgstr ""
3345
3346 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
3347 #: ../src/vikwindow.c:2883
3348 msgid "Save to Image File"
3349 msgstr "Gem til billedfil"
3350
3351 #: ../src/vikwindow.c:2900
3352 msgid "Width (pixels):"
3353 msgstr "Bredde (pixels):"
3354
3355 #: ../src/vikwindow.c:2902
3356 msgid "Height (pixels):"
3357 msgstr "Højde (pixels):"
3358
3359 #: ../src/vikwindow.c:2905
3360 msgid ""
3361 "WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n"
3362 "MAY CRASH THE PROGRAM!"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../src/vikwindow.c:2907
3366 msgid "Zoom (meters per pixel):"
3367 msgstr "Zoom (meter pr pixel):"
3368
3369 #: ../src/vikwindow.c:2921
3370 msgid "Area in current viewable window"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: ../src/vikwindow.c:2931
3374 msgid "Save as PNG"
3375 msgstr "Gem som PNG"
3376
3377 #: ../src/vikwindow.c:2932
3378 msgid "Save as JPEG"
3379 msgstr "Gem som JPEG"
3380
3381 #: ../src/vikwindow.c:2954
3382 msgid "East-west image tiles:"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: ../src/vikwindow.c:2956
3386 msgid "North-south image tiles:"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: ../src/vikwindow.c:3097
3390 msgid "Choose a background color"
3391 msgstr "Vælg en baggrundsfarve"
3392
3393 #: ../src/vikwindow.c:3113
3394 msgid "Choose a track highlight color"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../src/vikwindow.c:3134
3398 msgid "_File"
3399 msgstr "_Fil"
3400
3401 #: ../src/vikwindow.c:3135
3402 msgid "_Edit"
3403 msgstr "_Redigér"
3404
3405 #: ../src/vikwindow.c:3136
3406 msgid "_View"
3407 msgstr "_Vis"
3408
3409 #: ../src/vikwindow.c:3137
3410 msgid "_Show"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../src/vikwindow.c:3140
3414 msgid "_Layers"
3415 msgstr "_Lag"
3416
3417 #: ../src/vikwindow.c:3141
3418 msgid "_Tools"
3419 msgstr "Værk_tøjer"
3420
3421 #: ../src/vikwindow.c:3142
3422 msgid "_Webtools"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: ../src/vikwindow.c:3143 ../src/vikwindow.c:3206
3426 msgid "_Help"
3427 msgstr "_Hjælp"
3428
3429 #: ../src/vikwindow.c:3145
3430 msgid "New file"
3431 msgstr "Ny fil"
3432
3433 #: ../src/vikwindow.c:3146
3434 msgid "_Open..."
3435 msgstr "_Åbn..."
3436
3437 #: ../src/vikwindow.c:3146
3438 msgid "Open a file"
3439 msgstr "Åbn en fil"
3440
3441 #: ../src/vikwindow.c:3147
3442 msgid "Open _Recent File"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: ../src/vikwindow.c:3148
3446 msgid "Append _File..."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: ../src/vikwindow.c:3148
3450 msgid "Append data from a different file"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: ../src/vikwindow.c:3149
3454 msgid "A_cquire"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../src/vikwindow.c:3150
3458 msgid "Transfer data from a GPS device"
3459 msgstr "Overfør data fra GPS udstyr"
3460
3461 #: ../src/vikwindow.c:3151
3462 msgid "Import File With GPS_Babel..."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: ../src/vikwindow.c:3151
3466 msgid "Import file via GPSBabel converter"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: ../src/vikwindow.c:3153
3470 msgid "Google _Directions..."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: ../src/vikwindow.c:3153
3474 msgid "Get driving directions from Google"
3475 msgstr "Få kørselsanvisninger fra Google"
3476
3477 #: ../src/vikwindow.c:3156
3478 msgid "_OSM Traces..."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: ../src/vikwindow.c:3156
3482 msgid "Get traces from OpenStreetMap"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: ../src/vikwindow.c:3157
3486 msgid "_My OSM Traces..."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: ../src/vikwindow.c:3157
3490 msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: ../src/vikwindow.c:3160
3494 msgid "Geo_caches..."
3495 msgstr "Geo_caches..."
3496
3497 #: ../src/vikwindow.c:3160
3498 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
3499 msgstr "Få Geocaches fra geocaching.com"
3500
3501 #: ../src/vikwindow.c:3163
3502 msgid "Create waypoints from geotagged images"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: ../src/vikwindow.c:3166
3506 msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: ../src/vikwindow.c:3168
3510 msgid "_Save"
3511 msgstr "_Gem"
3512
3513 #: ../src/vikwindow.c:3168
3514 msgid "Save the file"
3515 msgstr "Gem filen"
3516
3517 #: ../src/vikwindow.c:3169
3518 msgid "Save _As..."
3519 msgstr "Gem _som..."
3520
3521 #: ../src/vikwindow.c:3169
3522 msgid "Save the file under different name"
3523 msgstr "Gem filen under et andet navn"
3524
3525 #: ../src/vikwindow.c:3170
3526 msgid "_Generate Image File..."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: ../src/vikwindow.c:3170
3530 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: ../src/vikwindow.c:3171
3534 msgid "Generate _Directory of Images..."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../src/vikwindow.c:3171
3538 msgid "FIXME:IMGDIR"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../src/vikwindow.c:3174
3542 msgid "_Print..."
3543 msgstr "_Udskriv..."
3544
3545 #: ../src/vikwindow.c:3174
3546 msgid "Print maps"
3547 msgstr "Udskriv kort"
3548
3549 #: ../src/vikwindow.c:3177
3550 msgid "E_xit"
3551 msgstr "A_fslut"
3552
3553 #: ../src/vikwindow.c:3177
3554 msgid "Exit the program"
3555 msgstr "Afslut programmet"
3556
3557 #: ../src/vikwindow.c:3178
3558 msgid "Save and Exit"
3559 msgstr "Gem og afslut"
3560
3561 #: ../src/vikwindow.c:3178
3562 msgid "Save and Exit the program"
3563 msgstr "Gem og afslut programmet"
3564
3565 #: ../src/vikwindow.c:3180
3566 msgid "Go to the _Default Location"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: ../src/vikwindow.c:3180
3570 msgid "Go to the default location"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: ../src/vikwindow.c:3181
3574 msgid "Go to _Location..."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: ../src/vikwindow.c:3181
3578 msgid "Go to address/place using text search"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: ../src/vikwindow.c:3182
3582 msgid "_Go to Lat/Lon..."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: ../src/vikwindow.c:3182
3586 msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: ../src/vikwindow.c:3183
3590 msgid "Go to UTM..."
3591 msgstr "Gå til UTM..."
3592
3593 #: ../src/vikwindow.c:3183
3594 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: ../src/vikwindow.c:3184
3598 msgid "_Refresh"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: ../src/vikwindow.c:3184
3602 msgid "Refresh any maps displayed"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: ../src/vikwindow.c:3185
3606 msgid "Set _Highlight Color..."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: ../src/vikwindow.c:3186
3610 msgid "Set Bac_kground Color..."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: ../src/vikwindow.c:3187
3614 msgid "Zoom _In"
3615 msgstr "Zoom _ind"
3616
3617 #: ../src/vikwindow.c:3188
3618 msgid "Zoom _Out"
3619 msgstr "Zoom _ud"
3620
3621 #: ../src/vikwindow.c:3189
3622 msgid "Zoom _To..."
3623 msgstr "Zoom _til..."
3624
3625 #: ../src/vikwindow.c:3190
3626 msgid "Pan _North"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: ../src/vikwindow.c:3191
3630 msgid "Pan _East"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../src/vikwindow.c:3192
3634 msgid "Pan _South"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: ../src/vikwindow.c:3193
3638 msgid "Pan _West"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: ../src/vikwindow.c:3194
3642 msgid "Background _Jobs"
3643 msgstr "Baggrunds_job"
3644
3645 #: ../src/vikwindow.c:3196
3646 msgid "Cu_t"
3647 msgstr "K_lip"
3648
3649 #: ../src/vikwindow.c:3200
3650 msgid "Delete All"
3651 msgstr "Slet alle"
3652
3653 #: ../src/vikwindow.c:3201
3654 msgid "_Flush Map Cache"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: ../src/vikwindow.c:3202
3658 msgid "_Set the Default Location"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: ../src/vikwindow.c:3202
3662 msgid "Set the Default Location to the current position"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: ../src/vikwindow.c:3203
3666 msgid "_Preferences"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: ../src/vikwindow.c:3204
3670 msgid "_Properties"
3671 msgstr "_Egenskaber"
3672
3673 #: ../src/vikwindow.c:3207
3674 msgid "_About"
3675 msgstr "_Om"
3676
3677 #: ../src/vikwindow.c:3213
3678 msgid "_UTM Mode"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: ../src/vikwindow.c:3214
3682 msgid "_Expedia Mode"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: ../src/vikwindow.c:3215
3686 msgid "_Mercator Mode"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: ../src/vikwindow.c:3216
3690 msgid "Lat_/Lon Mode"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: ../src/vikwindow.c:3220
3694 msgid "Show _Scale"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: ../src/vikwindow.c:3220
3698 msgid "Show Scale"
3699 msgstr "Vis skala"
3700
3701 #: ../src/vikwindow.c:3221
3702 msgid "Show _Center Mark"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: ../src/vikwindow.c:3221
3706 msgid "Show Center Mark"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: ../src/vikwindow.c:3222
3710 msgid "Show _Highlight"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: ../src/vikwindow.c:3222
3714 msgid "Show Highlight"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: ../src/vikwindow.c:3223
3718 msgid "_Full Screen"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: ../src/vikwindow.c:3223
3722 msgid "Activate full screen mode"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: ../src/vikwindow.c:3224
3726 msgid "Show Side _Panel"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: ../src/vikwindow.c:3224
3730 msgid "Show Side Panel"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../src/vikwindow.c:3225
3734 msgid "Show Status_bar"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: ../src/vikwindow.c:3225
3738 msgid "Show Statusbar"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: ../src/vikwindow.c:3226
3742 msgid "Show _Toolbar"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: ../src/vikwindow.c:3226
3746 msgid "Show Toolbar"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: ../src/vikwindow.c:3227
3750 msgid "Show _Menu"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: ../src/vikwindow.c:3227
3754 msgid "Show Menu"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: ../src/viking.desktop.in.h:2
3758 msgid "GPS Data Manager"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: ../src/viking.desktop.in.h:3
3762 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206
3766 msgid "Data does not follow JPEG specification."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291
3770 #, c-format
3771 msgid "Path '%s' invalid."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309
3775 #, c-format
3776 msgid "Could not read '%s'."
3777 msgstr ""