1 # Slovenian translation for viking
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the viking package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: viking\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-02-04 23:29+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-09-07 09:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
18 "n%100==4 ? 3 : 0);\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 17:12+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
22 #: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1185
26 #: ../src/acquire.c:114
30 #: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:404
31 msgid "Error: acquisition failed."
32 msgstr "Napaka: zajem ni uspel."
34 #: ../src/acquire.c:341
36 msgstr "Izvajanje ..."
38 #. This shouldn't happen...
39 #: ../src/acquire.c:394
41 "Unable to create command\n"
42 "Acquire method failed."
45 #: ../src/acquire.c:486
49 #: ../src/acquire.c:501
51 msgid "Filter with %s"
54 #: ../src/acquire.c:518
58 #: ../src/background.c:52
63 #: ../src/background.c:248
67 #: ../src/background.c:252
71 #: ../src/background.c:268
72 msgid "Viking Background Jobs"
73 msgstr "Viking opravila v ozadju"
79 #. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp)
80 #: ../src/bingmapsource.c:445
81 msgid "Bing attribution Loading"
84 #: ../src/clipboard.c:95
86 msgstr "lepljenje ni uspelo"
88 #: ../src/clipboard.c:105
89 msgid "wrong clipboard data size"
90 msgstr "Napačna velikost podatkov na odložišču"
92 #: ../src/clipboard.c:124
95 "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
96 "of this type to paste the clipboard data."
99 #: ../src/clipboard.c:236
101 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
105 #: ../src/dialog.c:52
106 msgid "Go to Lat/Lon"
107 msgstr "Pojdi na šir./dolž."
109 #: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251
111 msgstr "Geografska širina:"
113 #: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256
115 msgstr "Geografska dolžina:"
117 #: ../src/dialog.c:102
121 #: ../src/dialog.c:115
125 #: ../src/dialog.c:121
129 #: ../src/dialog.c:128
133 #: ../src/dialog.c:131
137 #: ../src/dialog.c:199
138 msgid "Waypoint Properties"
141 #: ../src/dialog.c:233
145 #: ../src/dialog.c:261
149 #: ../src/dialog.c:266
153 #: ../src/dialog.c:274 ../src/osm-traces.c:437
157 #: ../src/dialog.c:277
161 #: ../src/dialog.c:282
165 #: ../src/dialog.c:291
169 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
170 #: ../src/dialog.c:356
171 msgid "Please enter a name for the waypoint."
174 #: ../src/dialog.c:529 ../src/geonamessearch.c:243
175 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507
176 msgid "Nothing was selected"
179 #: ../src/dialog.c:537
183 #: ../src/dialog.c:537
187 #: ../src/dialog.c:545
191 #: ../src/dialog.c:545
195 #: ../src/dialog.c:565
196 msgid "Please enter a name for the track."
197 msgstr "Vnesite ime sledi:"
199 #: ../src/dialog.c:623
200 msgid "Zoom Factors..."
201 msgstr "Faktorji povečave..."
203 #: ../src/dialog.c:637
204 msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
207 #: ../src/dialog.c:638
208 msgid "X (easting): "
211 #: ../src/dialog.c:639
212 msgid "Y (northing): "
215 #: ../src/dialog.c:644
216 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
219 #: ../src/dialog.c:699
223 #: ../src/dialog.c:700
227 #: ../src/dialog.c:701
231 #: ../src/dialog.c:702
232 msgid "Custom (in minutes):"
233 msgstr "Po meri (v minutah):"
235 #: ../src/dialog.c:808
236 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
239 #: ../src/dialog.c:809
241 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
242 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
243 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
244 "any later version.\n"
246 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
247 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
248 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
251 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
252 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
253 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
256 #: ../src/dialog.c:837
257 msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
260 #: ../src/dialog.c:845
261 msgid "Download along track"
262 msgstr "Prenos po sledi"
264 #: ../src/dialog.c:851
266 msgstr "Vrsta zemljevida:"
268 #: ../src/dialog.c:856
270 msgstr "Stopnja povečave:"
272 #: ../src/dialog.c:896
274 msgid "The map data is licensed: %s."
277 #: ../src/dialog.c:899
280 "The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
282 "Please, read the license before continuing."
285 #: ../src/dialog.c:904
289 #: ../src/expedia.c:53
290 msgid "Expedia Street Maps"
291 msgstr "Cestni zemljevidi Expedia"
293 #: ../src/expedia.c:81
294 msgid "Invalid expedia altitude"
297 #: ../src/expedia.c:112
300 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
301 "report and delete image file!): %s"
304 #: ../src/expedia.c:125
307 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
308 "report and delete image file!): %s"
312 #. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox
314 #. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language
315 #: ../src/geonamessearch.c:46
319 #: ../src/geonamessearch.c:121
323 #: ../src/geonamessearch.c:123
324 msgid "No entries found!"
327 #. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new
328 #. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE );
329 #. However I don't think is that useful, so I haven't put it in
330 #: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:425
334 #: ../src/geonamessearch.c:182
338 #: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:440
342 #: ../src/geonamessearch.c:269 ../src/googlesearch.c:100
343 msgid "couldn't map temp file"
346 #: ../src/globals.c:44
347 msgid "Degree format:"
350 #: ../src/globals.c:48
351 msgid "Distance units:"
354 #: ../src/globals.c:52
358 #: ../src/globals.c:56
359 msgid "Height units:"
362 #: ../src/globals.c:60
363 msgid "Use large waypoint icons:"
366 #: ../src/globals.c:64
367 msgid "Default latitude:"
370 #: ../src/globals.c:67
371 msgid "Default longitude:"
374 #: ../src/globals.c:73
378 #: ../src/globals.c:73 ../src/datasource_osm_my_traces.c:435
382 #: ../src/globals.c:76
383 msgid "KML File Export Units:"
386 #: ../src/globals.c:77
387 msgid "GPX Track Order:"
390 #: ../src/globals.c:82
391 msgid "Image Viewer:"
394 #: ../src/globals.c:87
395 msgid "External GPX Program 1:"
398 #: ../src/globals.c:88
399 msgid "External GPX Program 2:"
402 #. Defaults for the options are setup here
403 #: ../src/globals.c:96
408 #: ../src/globals.c:121
409 msgid "Export/External"
413 #: ../src/google.c:36
417 #: ../src/datasource_file.c:59
418 msgid "Import file with GPSBabel"
421 #: ../src/datasource_file.c:60
422 msgid "Imported file"
426 #: ../src/datasource_file.c:133
430 #: ../src/datasource_file.c:134
431 msgid "File to import"
434 #: ../src/datasource_file.c:141
438 #. The file format selector
439 #: ../src/datasource_file.c:148
443 #: ../src/datasource_file.c:193
445 msgid "using babel args '%s' and file '%s'"
448 #: ../src/datasource_gc.c:66
449 msgid "Download Geocaches"
450 msgstr "Prenesi Geozaklade"
452 #: ../src/datasource_gc.c:67
453 msgid "Geocaching.com Caches"
454 msgstr "Zakladi Geocaching.com"
456 #: ../src/datasource_gc.c:84
457 msgid "geocaching.com username:"
458 msgstr "uporabniško ime za geocaching.com:"
460 #: ../src/datasource_gc.c:85
461 msgid "geocaching.com password:"
462 msgstr "geslo za geocaching.com:"
464 #: ../src/datasource_gc.c:126
467 "Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly."
470 #: ../src/datasource_gc.c:188
471 msgid "Number geocaches:"
474 #: ../src/datasource_gc.c:190
475 msgid "Centered around:"
478 #: ../src/datasource_gc.c:226
479 msgid "Broken input - using some defaults"
482 #: ../src/datasource_geotag.c:51
483 msgid "Create Waypoints from Geotagged Images"
486 #: ../src/datasource_geotag.c:52
487 msgid "Geotagged Images"
490 #: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2314
491 #: ../src/vikwindow.c:2382 ../src/vikwindow.c:2824
495 #: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:2829
499 #: ../src/datasource_geotag.c:165
501 msgid "Unable to create waypoint from %s"
504 #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
505 msgid "Google Directions"
508 #: ../src/datasource_google.c:77
512 #: ../src/datasource_google.c:79
516 #: ../src/datasource_gps.c:57
517 msgid "Acquire from GPS"
518 msgstr "Zajemi iz GPS naprave"
520 #: ../src/datasource_gps.c:58
521 msgid "Acquired from GPS"
522 msgstr "Zajeto iz GPS naprave"
524 #: ../src/datasource_gps.c:221
526 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
529 #: ../src/datasource_gps.c:297 ../src/vikgpslayer.c:884
531 msgid "Downloading %d waypoint..."
532 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
536 #: ../src/datasource_gps.c:298 ../src/vikgpslayer.c:885
538 msgid "Downloading %d trackpoint..."
539 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
540 msgstr[0] "Prenašam %d točk sledi..."
541 msgstr[1] "Prenašam %d točko sledi..."
542 msgstr[2] "Prenašam %d točki sledi..."
543 msgstr[3] "Prenašam %d točke sledi..."
545 #: ../src/datasource_gps.c:303 ../src/vikgpslayer.c:890
547 msgid "Downloading %d routepoint..."
548 msgid_plural "Downloading %d routepoints..."
552 #: ../src/datasource_gps.c:325 ../src/datasource_gps.c:326
553 #: ../src/datasource_gps.c:327
555 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
556 msgstr "Prenešeno %d od %d %s..."
558 #: ../src/datasource_gps.c:331 ../src/datasource_gps.c:332
559 #: ../src/datasource_gps.c:333
561 msgid "Downloaded %d %s."
562 msgstr "Prenešeno %d %s."
564 #: ../src/datasource_gps.c:347 ../src/vikgpslayer.c:968
566 msgid "GPS Device: %s"
567 msgstr "Naprava GPS: %s"
569 #: ../src/datasource_gps.c:370 ../src/vikgpslayer.c:1042
570 #: ../src/vikgpslayer.c:1110
571 msgid "Status: Working..."
574 #: ../src/datasource_gps.c:469 ../src/vikgpslayer.c:150
575 msgid "GPS Protocol:"
576 msgstr "Protokol GPS:"
578 #. List now assigned at runtime
579 #: ../src/datasource_gps.c:488 ../src/vikgpslayer.c:151
581 msgstr "Zaporedni vmesnik:"
583 #: ../src/datasource_gps.c:509
585 "Turn Off After Transfer\n"
586 "(Garmin/NAViLink Only)"
589 #: ../src/datasource_gps.c:512
593 #: ../src/datasource_gps.c:516
597 #: ../src/datasource_gps.c:520
601 #: ../src/datasource_gps.c:594 ../src/vikgpslayer.c:1305
602 msgid "GPS device: N/A"
603 msgstr "Naprava GPS: ni na voljo"
605 #: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53
609 #: ../src/datasource_osm.c:80
613 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:63 ../src/datasource_osm_my_traces.c:64
614 msgid "OSM My Traces"
617 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:108
621 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:113
622 msgid "The email or username used to login to OSM"
625 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:115 ../src/osm-traces.c:413
629 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:120
630 msgid "The password used to login to OSM"
633 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:430
637 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:445
641 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:452
642 msgid "Within Current View"
645 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518
649 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520
653 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:629
654 msgid "My OSM Traces"
657 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:645
659 msgid "Unable to get trace: %s"
662 #: ../src/datasource_wikipedia.c:32
663 msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles"
666 #: ../src/datasource_wikipedia.c:33
667 msgid "Wikipedia Waypoints"
670 #: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79
675 msgid "Invalid DEM header"
678 #: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203
679 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
684 msgid "Couldn't map file %s: %s"
687 #: ../src/download.c:112
688 msgid "Tile age (s):"
691 #: ../src/download.c:233
693 msgid "Download error: %s"
694 msgstr "Napaka prenosa: %s"
696 #: ../src/download.c:313
697 msgid "couldn't open temp file"
698 msgstr "začasne datoteke ni bilo mogoče odpreti"
700 #: ../src/file.c:456 ../src/file.c:461
702 msgid "Draw mode '%s' no more supported"
705 #: ../src/geotag_exif.c:433
706 msgid "Not enough memory."
709 #: ../src/geotag_exif.c:451
710 msgid "Setting a value for this tag is unsupported!"
713 #: ../src/geotag_exif.c:470
715 msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n"
718 #: ../src/geotag_exif.c:474
719 msgid "Numeric value expected\n"
722 #: ../src/geotag_exif.c:482
723 msgid "This shouldn't happen!"
726 #: ../src/geotag_exif.c:552
727 msgid "Not yet implemented!"
730 #: ../src/geotag_exif.c:565
731 msgid "Warning; Too many components specified!"
734 #: ../src/osm-traces.c:73
735 msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
738 #: ../src/osm-traces.c:74
739 msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
742 #: ../src/osm-traces.c:75
746 #: ../src/osm-traces.c:76
750 #: ../src/osm-traces.c:93
751 msgid "OSM username:"
754 #: ../src/osm-traces.c:94
755 msgid "OSM password:"
759 #: ../src/osm-traces.c:151
760 msgid "OpenStreetMap Traces"
763 #: ../src/osm-traces.c:234
765 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
766 msgstr "prenos podatkov ni uspel: odziv protokola HTTP je %ld"
768 #: ../src/osm-traces.c:239
770 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
771 msgstr "curl_easy_getinfo ni uspel: %d"
773 #: ../src/osm-traces.c:244
775 msgid "curl request failed: %s"
776 msgstr "curl zahtevek ni uspel: %s"
778 #: ../src/osm-traces.c:275
780 msgid "failed to open temporary file: %s"
784 #: ../src/osm-traces.c:328
785 msgid "Uploaded to OSM"
788 #: ../src/osm-traces.c:332
789 msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM"
792 #: ../src/osm-traces.c:335
793 msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM"
796 #: ../src/osm-traces.c:335
797 msgid "HTTP response code"
800 #: ../src/osm-traces.c:348
802 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
805 #: ../src/osm-traces.c:387
807 msgstr "Prenos na OSM"
809 #: ../src/osm-traces.c:405
813 #: ../src/osm-traces.c:410
815 "The email used as login\n"
816 "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
819 #: ../src/osm-traces.c:418
821 "The password used to login\n"
822 "<small>Enter the password you use to login into "
823 "www.openstreetmap.org.</small>"
826 #: ../src/osm-traces.c:423
828 msgstr "Ime datoteke:"
830 #: ../src/osm-traces.c:433
832 "The name of the file on OSM\n"
833 "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
834 "name of the local file.</small>"
837 #: ../src/osm-traces.c:442
838 msgid "The description of the trace"
841 #: ../src/osm-traces.c:444
845 #: ../src/osm-traces.c:449
846 msgid "The tags associated to the trace"
847 msgstr "Oznake sledi"
849 #: ../src/osm-traces.c:482
851 msgid "Uploading %s to OSM"
852 msgstr "Prenašanje %s na OSM"
854 #: ../src/mapcache.c:61
855 msgid "Map cache memory size (MB):"
874 #: ../src/print.c:120
875 msgid "Image Settings"
876 msgstr "Nastavitve slike"
878 #: ../src/print.c:546
883 #: ../src/print.c:575
884 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
885 msgstr "_Prilagodi velikost in postavitev strani"
887 #: ../src/print.c:591
891 #. ignore page margins
892 #: ../src/print.c:609
893 msgid "Ignore Page _Margins"
894 msgstr "Prezri _robove strani"
896 #: ../src/print.c:628
898 msgstr "_Velikost slike:"
901 msgid "Could not launch web browser."
902 msgstr "Spletnega brskalnika ni bilo mogoče zagnati."
905 msgid "Could not create new email."
908 #: ../src/vikcoordlayer.c:46
912 #: ../src/vikcoordlayer.c:47
913 msgid "Minutes Width:"
914 msgstr "Minut širine:"
916 #: ../src/vikcoordlayer.c:48
917 msgid "Line Thickness:"
918 msgstr "Debelina črt:"
920 #: ../src/vikcoordlayer.c:56
924 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
925 msgid "Max number of points:"
926 msgstr "Največje število točk:"
928 #: ../src/datasource_bfilter.c:60
929 msgid "Simplify All Tracks..."
932 #: ../src/datasource_bfilter.c:61
933 msgid "Simplified Tracks"
934 msgstr "Poenostavljene sledi"
936 #: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97
937 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
938 msgstr "Odstrani podvojene točke"
940 #: ../src/datasource_bfilter.c:129
941 msgid "Waypoints Inside This"
944 #: ../src/datasource_bfilter.c:130
945 msgid "Polygonized Layer"
948 #: ../src/datasource_bfilter.c:165
949 msgid "Waypoints Outside This"
952 #: ../src/datasource_bfilter.c:166
953 msgid "Polygonzied Layer"
958 msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n"
962 msgid "Enable debug output"
966 msgid "Enable verbose output"
967 msgstr "Vključi podroben izpis"
971 msgstr "Prikaži različico"
974 msgid "On Disk OSM Tile Format"
989 #. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999
990 #. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled
992 msgid "Local port 8111 (eg JOSM)"
995 #: ../src/preferences.c:285
999 #: ../src/uibuilder.c:147
1000 msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
1003 #: ../src/vikaggregatelayer.c:37
1007 #: ../src/vikdemlayer.c:101
1008 msgid "Absolute height"
1011 #: ../src/vikdemlayer.c:102
1012 msgid "Height gradient"
1015 #: ../src/vikdemlayer.c:118
1017 msgstr "Datoteke DEM:"
1019 #: ../src/vikdemlayer.c:119
1020 msgid "Download Source:"
1021 msgstr "Vir prenosa:"
1023 #: ../src/vikdemlayer.c:120
1024 msgid "Min Elev Color:"
1027 #: ../src/vikdemlayer.c:121
1031 #: ../src/vikdemlayer.c:122
1033 msgstr "Najmanjša višina:"
1035 #: ../src/vikdemlayer.c:123
1037 msgstr "Največja višina:"
1039 #: ../src/vikdemlayer.c:134
1040 msgid "_DEM Download"
1043 #: ../src/vikdemlayer.c:134
1044 msgid "DEM Download"
1047 #: ../src/vikdemlayer.c:188
1051 #: ../src/vikdemlayer.c:284
1053 msgid "Number of files: %d"
1056 #: ../src/vikdemlayer.c:385
1060 #: ../src/vikdemlayer.c:889
1062 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
1063 msgstr "SRTM podatkov za %f, %f ni na voljo"
1065 #: ../src/vikdemlayer.c:1149
1067 msgid "Downloading DEM %s"
1068 msgstr "Prenašanje DEM %s"
1070 #: ../src/vikfileentry.c:68
1072 msgstr "Prebrskaj ..."
1074 #: ../src/vikfileentry.c:96
1076 msgstr "Izberi datoteko"
1078 #: ../src/vikfilelist.c:48
1079 msgid "Choose file(s)"
1080 msgstr "Izberi datoteko(e)"
1082 #: ../src/vikfilelist.c:172
1086 #: ../src/vikfilelist.c:173
1090 #: ../src/vikgeoreflayer.c:70
1091 msgid "_Georef Move Map"
1094 #: ../src/vikgeoreflayer.c:70
1095 msgid "Georef Move Map"
1098 #: ../src/vikgeoreflayer.c:77
1099 msgid "Georef Z_oom Tool"
1102 #: ../src/vikgeoreflayer.c:77
1103 msgid "Georef Zoom Tool"
1106 #: ../src/vikgeoreflayer.c:87
1110 #: ../src/vikgeoreflayer.c:335 ../src/vikmapslayer.c:685
1112 msgid "Couldn't open image file: %s"
1113 msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke s sliko: %s"
1115 #: ../src/vikgeoreflayer.c:365
1116 msgid "Unexpected end of file reading World file."
1119 #: ../src/vikgeoreflayer.c:381 ../src/vikgeoreflayer.c:426
1120 msgid "Choose World file"
1123 #: ../src/vikgeoreflayer.c:394
1124 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
1127 #: ../src/vikgeoreflayer.c:439
1128 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
1129 msgstr "V datoteko, ki ste jo izbrali ni mogoče pisati."
1131 #: ../src/vikgeoreflayer.c:456 ../src/viklayer.c:480
1132 msgid "Layer Properties"
1133 msgstr "Lastnosti plasti"
1135 #: ../src/vikgeoreflayer.c:478
1136 msgid "World File Parameters:"
1139 #: ../src/vikgeoreflayer.c:479
1140 msgid "Load From File..."
1141 msgstr "Naloži iz datoteke ..."
1143 #: ../src/vikgeoreflayer.c:484
1144 msgid "Corner pixel easting:"
1147 #: ../src/vikgeoreflayer.c:486
1148 msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
1151 #: ../src/vikgeoreflayer.c:488
1152 msgid "Corner pixel northing:"
1155 #: ../src/vikgeoreflayer.c:490
1156 msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
1159 #: ../src/vikgeoreflayer.c:492
1160 msgid "X (easting) scale (mpp): "
1163 #: ../src/vikgeoreflayer.c:493
1164 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
1167 #: ../src/vikgeoreflayer.c:496
1168 msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
1171 #: ../src/vikgeoreflayer.c:498
1172 msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
1175 #: ../src/vikgeoreflayer.c:500
1177 msgstr "Slika zemljevida:"
1180 #: ../src/vikgeoreflayer.c:608
1181 msgid "_Zoom to Fit Map"
1184 #: ../src/vikgeoreflayer.c:614
1185 msgid "_Goto Map Center"
1188 #: ../src/vikgeoreflayer.c:620
1189 msgid "_Export to World File"
1192 #: ../src/vikgoto.c:75
1193 msgid "No goto tool available."
1196 #: ../src/vikgoto.c:88 ../src/vikgoto.c:107
1200 #: ../src/vikgoto.c:90
1201 msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
1204 #: ../src/vikgoto.c:109
1205 msgid "goto provider:"
1208 #: ../src/vikgoto.c:124
1209 msgid "Enter address or place name:"
1210 msgstr "Vnesite naslov ali ime kraja:"
1212 #: ../src/vikgpslayer.c:127
1216 #: ../src/vikgpslayer.c:129
1217 msgid "Realtime Tracking Mode"
1220 #: ../src/vikgpslayer.c:137
1221 msgid "Keep vehicle at center"
1224 #: ../src/vikgpslayer.c:138
1225 msgid "Keep vehicle on screen"
1228 #: ../src/vikgpslayer.c:139
1232 #: ../src/vikgpslayer.c:152
1233 msgid "Download Tracks:"
1236 #: ../src/vikgpslayer.c:153
1237 msgid "Upload Tracks:"
1240 #: ../src/vikgpslayer.c:154
1241 msgid "Download Routes:"
1244 #: ../src/vikgpslayer.c:155
1245 msgid "Upload Routes:"
1248 #: ../src/vikgpslayer.c:156
1249 msgid "Download Waypoints:"
1252 #: ../src/vikgpslayer.c:157
1253 msgid "Upload Waypoints:"
1256 #: ../src/vikgpslayer.c:159
1257 msgid "Recording tracks"
1258 msgstr "Snemanje sledi"
1260 #: ../src/vikgpslayer.c:160
1261 msgid "Jump to current position on start"
1262 msgstr "Ob zagonu skoči na trenutni položaj"
1264 #: ../src/vikgpslayer.c:161
1265 msgid "Moving Map Method:"
1268 #: ../src/vikgpslayer.c:162
1270 msgstr "Strežnik gpsd:"
1272 #: ../src/vikgpslayer.c:163
1276 #: ../src/vikgpslayer.c:164
1277 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
1280 #: ../src/vikgpslayer.c:179
1284 #: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
1285 msgid "GPS Download"
1286 msgstr "Prenos iz GPS"
1288 #: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
1289 #: ../src/viktrwlayer.c:3094
1291 msgstr "Prenos na GPS"
1293 #: ../src/vikgpslayer.c:244
1294 msgid "GPS Realtime Tracking"
1295 msgstr "Sledenje v realnem času z GPS"
1297 #: ../src/vikgpslayer.c:451
1298 msgid "Unknown GPS Protocol"
1299 msgstr "Neznan protokol GPS"
1301 #: ../src/vikgpslayer.c:469
1302 msgid "Unknown serial port device"
1305 #: ../src/vikgpslayer.c:572
1307 msgid "%s: unknown parameter"
1308 msgstr "%s: neznan parameter"
1311 #: ../src/vikgpslayer.c:693
1312 msgid "_Upload to GPS"
1315 #: ../src/vikgpslayer.c:699
1316 msgid "Download from _GPS"
1319 #: ../src/vikgpslayer.c:720
1320 msgid "Empty _Realtime"
1323 #: ../src/vikgpslayer.c:727
1324 msgid "E_mpty Upload"
1327 #: ../src/vikgpslayer.c:733
1328 msgid "_Empty Download"
1331 #: ../src/vikgpslayer.c:739
1336 #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
1337 #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
1338 #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
1340 #: ../src/vikgpslayer.c:756
1342 msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
1345 #: ../src/vikgpslayer.c:898
1347 msgid "Uploading %d waypoint..."
1348 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
1352 #: ../src/vikgpslayer.c:899
1354 msgid "Uploading %d trackpoint..."
1355 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
1359 #: ../src/vikgpslayer.c:900
1361 msgid "Uploading %d routepoint..."
1362 msgid_plural "Uploading %d routepoints..."
1366 #: ../src/vikgpslayer.c:925
1368 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
1369 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
1373 #: ../src/vikgpslayer.c:926
1375 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1376 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
1380 #: ../src/vikgpslayer.c:927
1382 msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..."
1383 msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..."
1387 #: ../src/vikgpslayer.c:932
1389 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1390 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
1394 #: ../src/vikgpslayer.c:933
1396 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1397 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
1401 #: ../src/vikgpslayer.c:934
1403 msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..."
1404 msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..."
1408 #: ../src/vikgpslayer.c:942
1410 msgid "Downloaded %d waypoint"
1411 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
1415 #: ../src/vikgpslayer.c:943
1417 msgid "Downloaded %d trackpoint"
1418 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
1422 #: ../src/vikgpslayer.c:944
1424 msgid "Downloaded %d routepoint"
1425 msgid_plural "Downloaded %d routepoints"
1429 #: ../src/vikgpslayer.c:949
1431 msgid "Uploaded %d waypoint"
1432 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
1436 #: ../src/vikgpslayer.c:950
1438 msgid "Uploaded %d trackpoint"
1439 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
1443 #: ../src/vikgpslayer.c:951
1445 msgid "Uploaded %d routepoint"
1446 msgid_plural "Uploaded %d routepoints"
1450 #: ../src/vikgpslayer.c:1180
1451 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1452 msgstr "Napaka: programa gpsbabel ni bilo mogoče najti."
1454 #: ../src/vikgpslayer.c:1269
1455 msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other"
1458 #: ../src/vikgpslayer.c:1301
1459 msgid "Status: detecting gpsbabel"
1460 msgstr "Stanje: iščem gpsbabel"
1462 #: ../src/vikgpslayer.c:1332
1463 msgid "No GPS items selected for transfer."
1466 #: ../src/vikgpslayer.c:1347
1467 msgid "Could not turn off device."
1470 #: ../src/vikgpslayer.c:1385
1471 msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?"
1474 #: ../src/vikgpslayer.c:1398
1475 msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?"
1478 #: ../src/vikgpslayer.c:1412
1479 msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?"
1482 #: ../src/vikgpslayer.c:1425
1483 msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?"
1486 #: ../src/viklayerspanel.c:55
1490 #: ../src/viklayerspanel.c:56
1494 #: ../src/viklayerspanel.c:57
1498 #: ../src/viklayerspanel.c:58
1502 #: ../src/viklayerspanel.c:59
1506 #: ../src/viklayerspanel.c:127
1508 msgstr "Vrhnja plast"
1510 #: ../src/viklayerspanel.c:143
1511 msgid "Add new layer"
1514 #: ../src/viklayerspanel.c:150
1515 msgid "Remove selected layer"
1518 #: ../src/viklayerspanel.c:157
1519 msgid "Move selected layer up"
1522 #: ../src/viklayerspanel.c:164
1523 msgid "Move selected layer down"
1526 #: ../src/viklayerspanel.c:171
1527 msgid "Cut selected layer"
1530 #: ../src/viklayerspanel.c:178
1531 msgid "Copy selected layer"
1534 #: ../src/viklayerspanel.c:185
1535 msgid "Paste layer below selected layer"
1538 #. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with
1539 #. name, icon, shortcut, etc.?
1540 #: ../src/viklayerspanel.c:204 ../src/vikwindow.c:3292
1542 msgid "New _%s Layer"
1545 #: ../src/viklayerspanel.c:511
1546 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1549 #: ../src/viklayerspanel.c:555
1550 msgid "You cannot cut the Top Layer."
1551 msgstr "Ne morete izrezati vrhnje plasti."
1553 #: ../src/viklayerspanel.c:600
1555 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1558 #: ../src/viklayerspanel.c:617
1559 msgid "You cannot delete the Top Layer."
1560 msgstr "Ne morete izbrisati vrhnje plasti."
1562 #: ../src/viklayerspanel.c:701
1563 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1564 msgstr "Ali res želite izbrisati vse plasti?"
1566 #. ******* MAPZOOMS ********
1567 #: ../src/vikmapslayer.c:91
1568 msgid "Use Viking Zoom Level"
1571 #: ../src/vikmapslayer.c:124
1573 msgstr "Vrsta zemljevida:"
1575 #: ../src/vikmapslayer.c:125
1576 msgid "Maps Directory:"
1579 #: ../src/vikmapslayer.c:126
1581 msgstr "Prosojnost:"
1583 #: ../src/vikmapslayer.c:127
1584 msgid "Control the Alpha value for transparency effects"
1587 #: ../src/vikmapslayer.c:128
1588 msgid "Autodownload maps:"
1589 msgstr "Samodejen prenos zemljevidov:"
1591 #: ../src/vikmapslayer.c:129
1592 msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:"
1595 #: ../src/vikmapslayer.c:130
1597 "Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This "
1598 "can be useful if you want to restrict the network usage, without having to "
1599 "resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on."
1602 #: ../src/vikmapslayer.c:131
1606 #: ../src/vikmapslayer.c:132
1608 "Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. "
1609 "'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed "
1610 "value will always use map tiles of the specified value regardless of the "
1611 "actual zoom level."
1614 #: ../src/vikmapslayer.c:146
1615 msgid "_Maps Download"
1618 #: ../src/vikmapslayer.c:146
1619 msgid "Maps Download"
1620 msgstr "Prenos zemljevidov"
1622 #: ../src/vikmapslayer.c:161
1626 #: ../src/vikmapslayer.c:249
1627 msgid "Default maplayer directory:"
1630 #: ../src/vikmapslayer.c:249
1631 msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer"
1634 #: ../src/vikmapslayer.c:505
1635 msgid "Unknown map type"
1636 msgstr "Neznana vrsta zemljevida"
1638 #: ../src/vikmapslayer.c:516
1639 msgid "Unknown Map Zoom"
1642 #: ../src/vikmapslayer.c:589
1645 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1646 "Select \"%s\" from View menu to view it."
1649 #: ../src/vikmapslayer.c:753
1652 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1656 #: ../src/vikmapslayer.c:1157
1658 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1659 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1660 msgstr[0] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..."
1661 msgstr[1] "Ponoven prenos do %d %s zemljevida..."
1662 msgstr[2] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..."
1663 msgstr[3] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..."
1665 #: ../src/vikmapslayer.c:1159
1667 msgid "Redownloading %d %s map..."
1668 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1669 msgstr[0] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..."
1670 msgstr[1] "Ponoven prenos %d %s zemljevida..."
1671 msgstr[2] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..."
1672 msgstr[3] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..."
1674 #: ../src/vikmapslayer.c:1163 ../src/vikmapslayer.c:1238
1676 msgid "Downloading %d %s map..."
1677 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1678 msgstr[0] "Prenos %d %s zemljevidov..."
1679 msgstr[1] "Prenos %d %s zemljevida..."
1680 msgstr[2] "Prenos %d %s zemljevidov..."
1681 msgstr[3] "Prenos %d %s zemljevidov..."
1683 #: ../src/vikmapslayer.c:1311
1690 "Tile File Timestamp: %s"
1693 #: ../src/vikmapslayer.c:1318
1701 #: ../src/vikmapslayer.c:1356
1702 msgid "Redownload _Bad Map(s)"
1705 #: ../src/vikmapslayer.c:1360
1706 msgid "Redownload _New Map(s)"
1709 #: ../src/vikmapslayer.c:1364
1710 msgid "Redownload _All Map(s)"
1713 #: ../src/vikmapslayer.c:1368
1714 msgid "_Show Tile Information"
1717 #: ../src/vikmapslayer.c:1449
1720 "Wrong drawmode for this map.\n"
1721 "Select \"%s\" from View menu and try again."
1724 #: ../src/vikmapslayer.c:1454
1725 msgid "Wrong zoom level for this map."
1729 #: ../src/vikmapslayer.c:1485
1730 msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
1733 #: ../src/vikmapslayer.c:1492
1734 msgid "Download _New Onscreen Maps"
1737 #: ../src/vikmapslayer.c:1499
1738 msgid "Reload _All Onscreen Maps"
1741 #: ../src/viktreeview.c:263
1743 msgstr "Naziv plasti"
1745 #: ../src/viktreeview.c:742
1747 msgid "delete data from %s\n"
1748 msgstr "Izbriši podatke iz %s\n"
1750 #: ../src/viktrwlayer.c:377
1751 msgid "Create _Waypoint"
1754 #: ../src/viktrwlayer.c:377
1755 msgid "Create Waypoint"
1758 #: ../src/viktrwlayer.c:383
1759 msgid "Create _Track"
1762 #: ../src/viktrwlayer.c:383
1763 msgid "Create Track"
1764 msgstr "Ustvari sled"
1766 #: ../src/viktrwlayer.c:392
1767 msgid "Create _Route"
1770 #: ../src/viktrwlayer.c:392
1771 msgid "Create Route"
1774 #: ../src/viktrwlayer.c:401
1775 msgid "_Edit Waypoint"
1778 #: ../src/viktrwlayer.c:401
1779 msgid "Edit Waypoint"
1782 #: ../src/viktrwlayer.c:409
1783 msgid "Edit Trac_kpoint"
1786 #: ../src/viktrwlayer.c:409
1787 msgid "Edit Trackpoint"
1788 msgstr "Uredi točko sledi"
1790 #: ../src/viktrwlayer.c:417
1791 msgid "Show P_icture"
1794 #: ../src/viktrwlayer.c:417
1795 msgid "Show Picture"
1796 msgstr "Prikaži sliko"
1798 #: ../src/viktrwlayer.c:424
1799 msgid "Route _Finder"
1802 #: ../src/viktrwlayer.c:424
1803 msgid "Route Finder"
1806 #. ***** PARAMETERS *****
1807 #: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1942
1808 #: ../src/viktrwlayer.c:1944
1812 #: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1933
1813 #: ../src/viktrwlayer.c:1935
1817 #: ../src/viktrwlayer.c:447
1818 msgid "Waypoint Images"
1821 #: ../src/viktrwlayer.c:450
1822 msgid "Draw by Track"
1823 msgstr "Riši po sledeh"
1825 #: ../src/viktrwlayer.c:450
1826 msgid "Draw by Speed"
1829 #: ../src/viktrwlayer.c:450
1830 msgid "All Tracks Same Color"
1833 #: ../src/viktrwlayer.c:451
1834 msgid "Filled Square"
1835 msgstr "Zapolnjen kvadrat"
1837 #: ../src/viktrwlayer.c:451
1841 #: ../src/viktrwlayer.c:451
1845 #: ../src/viktrwlayer.c:451
1849 #: ../src/viktrwlayer.c:477
1850 msgid "Extra Extra Small"
1853 #: ../src/viktrwlayer.c:478
1857 #: ../src/viktrwlayer.c:479
1861 #: ../src/viktrwlayer.c:480
1865 #: ../src/viktrwlayer.c:481
1869 #: ../src/viktrwlayer.c:482
1873 #: ../src/viktrwlayer.c:483
1874 msgid "Extra Extra Large"
1877 #: ../src/viktrwlayer.c:491
1878 msgid "Track Drawing Mode:"
1879 msgstr "Način risanja sledi:"
1881 #: ../src/viktrwlayer.c:492
1882 msgid "All Tracks Color:"
1885 #: ../src/viktrwlayer.c:493
1886 msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected"
1889 #: ../src/viktrwlayer.c:494
1890 msgid "Draw Track Lines"
1891 msgstr "Riši črte sledi"
1893 #: ../src/viktrwlayer.c:495
1894 msgid "Track Thickness:"
1895 msgstr "Debelina sledi:"
1897 #: ../src/viktrwlayer.c:496
1898 msgid "Draw Track Direction"
1901 #: ../src/viktrwlayer.c:497
1902 msgid "Direction Size:"
1905 #: ../src/viktrwlayer.c:498
1906 msgid "Draw Trackpoints"
1907 msgstr "Riši točke sledi"
1909 #: ../src/viktrwlayer.c:499
1910 msgid "Trackpoint Size:"
1913 #: ../src/viktrwlayer.c:500
1914 msgid "Draw Elevation"
1915 msgstr "Riši višino"
1917 #: ../src/viktrwlayer.c:501
1918 msgid "Draw Elevation Height %:"
1921 #: ../src/viktrwlayer.c:503
1923 msgstr "Riši zaustavitve"
1925 #: ../src/viktrwlayer.c:504
1927 "Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over "
1928 "the minimum stop length apart in time"
1931 #: ../src/viktrwlayer.c:505
1932 msgid "Min Stop Length (seconds):"
1933 msgstr "Najkrajša zaustavitev (sekund):"
1935 #: ../src/viktrwlayer.c:507
1936 msgid "Track BG Thickness:"
1937 msgstr "Debelina ozadja sledi:"
1939 #: ../src/viktrwlayer.c:508
1940 msgid "Track Background Color"
1941 msgstr "Barva ozadja sledi:"
1943 #: ../src/viktrwlayer.c:509
1944 msgid "Draw by Speed Factor (%):"
1947 #: ../src/viktrwlayer.c:510
1949 "The percentage factor away from the average speed determining the color used"
1952 #: ../src/viktrwlayer.c:512
1954 msgstr "Nariši oznake"
1956 #: ../src/viktrwlayer.c:513
1957 msgid "Waypoint Font Size:"
1960 #: ../src/viktrwlayer.c:514
1961 msgid "Waypoint Color:"
1964 #: ../src/viktrwlayer.c:515
1965 msgid "Waypoint Text:"
1968 #: ../src/viktrwlayer.c:516
1972 #: ../src/viktrwlayer.c:517
1973 msgid "Fake BG Color Translucency:"
1976 #: ../src/viktrwlayer.c:518
1977 msgid "Waypoint marker:"
1980 #: ../src/viktrwlayer.c:519
1981 msgid "Waypoint size:"
1984 #: ../src/viktrwlayer.c:520
1985 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1988 #: ../src/viktrwlayer.c:522
1989 msgid "Draw Waypoint Images"
1992 #: ../src/viktrwlayer.c:523
1993 msgid "Image Size (pixels):"
1994 msgstr "Velikost slike (slikovnih točk):"
1996 #: ../src/viktrwlayer.c:524
1997 msgid "Image Alpha:"
1998 msgstr "Prosojnost slike:"
2000 #: ../src/viktrwlayer.c:525
2001 msgid "Image Memory Cache Size:"
2004 #: ../src/viktrwlayer.c:610
2005 msgid "TrackWaypoint"
2008 #: ../src/viktrwlayer.c:1951 ../src/viktrwlayer.c:1953
2012 #: ../src/viktrwlayer.c:2144
2014 msgid " in %d:%02d hrs:mins"
2017 #: ../src/viktrwlayer.c:2148
2021 "%sTotal Length %.1f %s%s"
2024 #: ../src/viktrwlayer.c:2154
2026 msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s"
2029 #: ../src/viktrwlayer.c:2174
2034 #: ../src/viktrwlayer.c:2184
2039 #: ../src/viktrwlayer.c:2215
2041 msgid "- %d:%02d hrs:mins"
2044 #: ../src/viktrwlayer.c:2223
2046 msgid "%s%.1f km %s"
2049 #: ../src/viktrwlayer.c:2226
2051 msgid "%s%.1f miles %s"
2054 #: ../src/viktrwlayer.c:2240
2056 msgid "Waypoints: %d"
2059 #: ../src/viktrwlayer.c:2266
2061 msgid "Trkpt: Alt %dft"
2064 #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
2065 #: ../src/viktrwlayer.c:2270
2067 msgid "Trkpt: Alt %dm"
2070 #. Compact date time format
2071 #: ../src/viktrwlayer.c:2277
2073 msgid " | Time %x %X"
2076 #: ../src/viktrwlayer.c:2295
2078 msgid " | Track: %s"
2081 #. Combine parts to make overall message
2082 #: ../src/viktrwlayer.c:2299
2084 msgid "%s%s | %s %s %s"
2087 #: ../src/viktrwlayer.c:2314
2089 msgid "Wpt: Alt %dft"
2092 #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
2093 #: ../src/viktrwlayer.c:2318
2095 msgid "Wpt: Alt %dm"
2098 #. Add comment if available
2099 #: ../src/viktrwlayer.c:2333
2101 msgid "%s | %s %s | Comment: %s"
2104 #: ../src/viktrwlayer.c:2335
2109 #: ../src/viktrwlayer.c:2563 ../src/viktrwlayer.c:2634
2110 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
2113 #: ../src/viktrwlayer.c:2661 ../src/vikwindow.c:2407 ../src/vikwindow.c:2848
2115 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
2116 msgstr "Datoteka \"%s\" že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
2118 #: ../src/viktrwlayer.c:2671 ../src/vikwindow.c:2429
2119 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
2122 #: ../src/viktrwlayer.c:2676 ../src/viktrwlayer.c:2681
2123 #: ../src/viktrwlayer.c:2691 ../src/viktrwlayer.c:2703
2124 msgid "Export Layer"
2125 msgstr "Izvozi plast"
2127 #: ../src/viktrwlayer.c:2720
2128 msgid "Could not create temporary file for export."
2131 #: ../src/viktrwlayer.c:2729
2133 msgid "Could not launch %s."
2136 #: ../src/viktrwlayer.c:2773
2137 msgid "Export Track as GPX"
2140 #: ../src/viktrwlayer.c:2795
2144 #: ../src/viktrwlayer.c:2805
2145 msgid "Waypoint Name:"
2148 #: ../src/viktrwlayer.c:2822
2149 msgid "Waypoint not found in this layer."
2152 #: ../src/viktrwlayer.c:3090
2153 msgid "Can not upload invisible track."
2156 #: ../src/viktrwlayer.c:3192 ../src/viktrwlayer.c:7785
2160 #: ../src/viktrwlayer.c:3215 ../src/viktrwlayer.c:7817
2164 #: ../src/viktrwlayer.c:3296 ../src/viktrwlayer.c:6265
2165 #: ../src/viktrwlayer.c:6314
2166 msgid "_Finish Route"
2169 #: ../src/viktrwlayer.c:3298 ../src/viktrwlayer.c:6223
2170 #: ../src/viktrwlayer.c:6312
2171 msgid "_Finish Track"
2175 #: ../src/viktrwlayer.c:3310
2179 #: ../src/viktrwlayer.c:3317
2183 #: ../src/viktrwlayer.c:3323
2184 msgid "View All _Tracks"
2187 #: ../src/viktrwlayer.c:3328
2188 msgid "View All _Routes"
2191 #: ../src/viktrwlayer.c:3333
2192 msgid "View All _Waypoints"
2195 #: ../src/viktrwlayer.c:3338
2196 msgid "_Goto Center of Layer"
2199 #: ../src/viktrwlayer.c:3344 ../src/viktrwlayer.c:6199
2200 msgid "Goto _Waypoint..."
2203 #: ../src/viktrwlayer.c:3350
2204 msgid "_Export Layer"
2207 #: ../src/viktrwlayer.c:3356
2208 msgid "Export as GPS_Point..."
2211 #: ../src/viktrwlayer.c:3361
2212 msgid "Export as GPS_Mapper..."
2215 #: ../src/viktrwlayer.c:3366
2216 msgid "Export as _GPX..."
2219 #: ../src/viktrwlayer.c:3371
2220 msgid "Export as _KML..."
2223 #: ../src/viktrwlayer.c:3376
2224 msgid "Open with External Program_1: "
2227 #: ../src/viktrwlayer.c:3383
2228 msgid "Open with External Program_2: "
2231 #: ../src/viktrwlayer.c:3391 ../src/vikwindow.c:3145
2235 #: ../src/viktrwlayer.c:3397
2236 msgid "New _Waypoint..."
2239 #: ../src/viktrwlayer.c:3403
2243 #: ../src/viktrwlayer.c:3411
2247 #: ../src/viktrwlayer.c:3420 ../src/viktrwlayer.c:6597
2248 msgid "Geotag _Images..."
2251 #: ../src/viktrwlayer.c:3427
2255 #: ../src/viktrwlayer.c:3433 ../src/vikwindow.c:3150
2256 msgid "From _GPS..."
2259 #: ../src/viktrwlayer.c:3439
2260 msgid "From Google _Directions..."
2263 #: ../src/viktrwlayer.c:3446
2264 msgid "From _OSM Traces..."
2267 #: ../src/viktrwlayer.c:3451
2268 msgid "From _My OSM Traces..."
2271 #: ../src/viktrwlayer.c:3459 ../src/vikwindow.c:3166
2272 msgid "From _Wikipedia Waypoints"
2275 #: ../src/viktrwlayer.c:3465
2276 msgid "Within _Layer Bounds"
2279 #: ../src/viktrwlayer.c:3471
2280 msgid "Within _Current View"
2283 #: ../src/viktrwlayer.c:3479
2284 msgid "From Geo_caching..."
2287 #: ../src/viktrwlayer.c:3486 ../src/vikwindow.c:3163
2288 msgid "From Geotagged _Images..."
2291 #: ../src/viktrwlayer.c:3492
2292 msgid "From _File..."
2295 #: ../src/viktrwlayer.c:3498 ../src/viktrwlayer.c:6542
2299 #: ../src/viktrwlayer.c:3504
2300 msgid "Upload to _GPS..."
2303 #: ../src/viktrwlayer.c:3511 ../src/viktrwlayer.c:6570
2304 msgid "Upload to _OSM..."
2307 #: ../src/viktrwlayer.c:3519
2311 #: ../src/viktrwlayer.c:3525
2312 msgid "Delete All _Tracks"
2315 #: ../src/viktrwlayer.c:3531
2316 msgid "Delete Tracks _From Selection..."
2319 #: ../src/viktrwlayer.c:3537 ../src/viktrwlayer.c:6290
2320 msgid "Delete _All Routes"
2323 #: ../src/viktrwlayer.c:3543 ../src/viktrwlayer.c:6296
2324 msgid "_Delete Routes From Selection..."
2327 #: ../src/viktrwlayer.c:3549
2328 msgid "Delete All _Waypoints"
2331 #: ../src/viktrwlayer.c:3555
2332 msgid "Delete Waypoints From _Selection..."
2335 #: ../src/viktrwlayer.c:4128
2337 msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?"
2340 #: ../src/viktrwlayer.c:4138
2342 msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?"
2345 #: ../src/viktrwlayer.c:4148
2347 msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?"
2350 #: ../src/viktrwlayer.c:4165
2352 msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\""
2355 #: ../src/viktrwlayer.c:4178
2357 msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\""
2360 #: ../src/viktrwlayer.c:4191
2362 msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\""
2365 #: ../src/viktrwlayer.c:4351 ../src/viktrwlayer.c:4922
2367 "Converting a track to a route removes extra track data such as segments, "
2368 "timestamps, etc...\n"
2369 "Do you want to continue?"
2372 #: ../src/viktrwlayer.c:4711
2373 msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found"
2376 #: ../src/viktrwlayer.c:4713
2377 msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found"
2380 #: ../src/viktrwlayer.c:4732
2381 msgid "Merge with..."
2384 #: ../src/viktrwlayer.c:4733
2385 msgid "Select route to merge with"
2388 #: ../src/viktrwlayer.c:4733
2389 msgid "Select track to merge with"
2392 #: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
2393 msgid "Append Route"
2396 #: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
2397 msgid "Append Track"
2400 #: ../src/viktrwlayer.c:4819
2401 msgid "Select the route to append after the current route"
2404 #: ../src/viktrwlayer.c:4820
2405 msgid "Select the track to append after the current track"
2408 #: ../src/viktrwlayer.c:4896
2409 msgid "Select the track to append after the current route"
2412 #: ../src/viktrwlayer.c:4897
2413 msgid "Select the route to append after the current track"
2416 #: ../src/viktrwlayer.c:4957
2418 msgid "%d segment merged"
2419 msgid_plural "%d segments merged"
2423 #: ../src/viktrwlayer.c:4973
2424 msgid "Failed. This track does not have timestamp"
2427 #: ../src/viktrwlayer.c:4985
2428 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
2431 #: ../src/viktrwlayer.c:4992
2432 msgid "Merge Threshold..."
2433 msgstr "Meja za združevanje..."
2435 #: ../src/viktrwlayer.c:4993
2436 msgid "Merge when time between tracks less than:"
2437 msgstr "Združi, ko je čas med sledmi krajši kot:"
2439 #: ../src/viktrwlayer.c:5128
2440 msgid "Split Threshold..."
2443 #: ../src/viktrwlayer.c:5129
2444 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
2445 msgstr "Razdeli, če je čas med točkama sledi večji kot:"
2447 #: ../src/viktrwlayer.c:5205
2448 msgid "Split Every Nth Point"
2451 #: ../src/viktrwlayer.c:5206
2452 msgid "Split on every Nth point:"
2455 #: ../src/viktrwlayer.c:5312
2456 msgid "Can not split track as it has no segments"
2459 #: ../src/viktrwlayer.c:5340 ../src/viktrwlayer.c:5370
2461 msgid "Deleted %ld point"
2462 msgid_plural "Deleted %ld points"
2466 #: ../src/viktrwlayer.c:5531
2467 msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks"
2470 #: ../src/viktrwlayer.c:5588 ../src/viktrwlayer.c:5635
2471 #: ../src/viktrwlayer.c:5814
2473 "Multiple entries with the same name exist. This method only works with "
2474 "unique names. Force unique names now?"
2477 #: ../src/viktrwlayer.c:5599
2478 msgid "No tracks found"
2481 #: ../src/viktrwlayer.c:5607 ../src/viktrwlayer.c:5654
2482 #: ../src/viktrwlayer.c:5834
2483 msgid "Delete Selection"
2486 #: ../src/viktrwlayer.c:5608
2487 msgid "Select tracks to delete"
2490 #: ../src/viktrwlayer.c:5646
2491 msgid "No routes found"
2494 #: ../src/viktrwlayer.c:5655
2495 msgid "Select routes to delete"
2498 #: ../src/viktrwlayer.c:5761
2499 msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
2502 #: ../src/viktrwlayer.c:5824
2503 msgid "No waypoints found"
2506 #: ../src/viktrwlayer.c:5835
2507 msgid "Select waypoints to delete"
2510 #: ../src/viktrwlayer.c:5896
2513 "A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same "
2517 #: ../src/viktrwlayer.c:5926
2520 "A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2523 #: ../src/viktrwlayer.c:5963
2526 "A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2529 #: ../src/viktrwlayer.c:6085 ../src/viktrwlayer.c:6337
2533 #: ../src/viktrwlayer.c:6104
2534 msgid "_Visit Geocache Webpage"
2537 #: ../src/viktrwlayer.c:6123
2538 msgid "_Show Picture..."
2541 #: ../src/viktrwlayer.c:6131
2542 msgid "Update Geotag on _Image"
2545 #: ../src/viktrwlayer.c:6137
2549 #: ../src/viktrwlayer.c:6142
2550 msgid "Update and _Keep File Timestamp"
2553 #: ../src/viktrwlayer.c:6153
2554 msgid "Visit _Webpage"
2557 #: ../src/viktrwlayer.c:6184
2558 msgid "_New Waypoint..."
2561 #: ../src/viktrwlayer.c:6193
2562 msgid "_View All Waypoints"
2565 #: ../src/viktrwlayer.c:6205
2566 msgid "Delete _All Waypoints"
2569 #: ../src/viktrwlayer.c:6211
2570 msgid "_Delete Waypoints From Selection..."
2573 #: ../src/viktrwlayer.c:6233
2574 msgid "_View All Tracks"
2577 #: ../src/viktrwlayer.c:6239
2581 #: ../src/viktrwlayer.c:6247
2582 msgid "Delete _All Tracks"
2585 #: ../src/viktrwlayer.c:6253
2586 msgid "_Delete Tracks From Selection..."
2589 #: ../src/viktrwlayer.c:6276
2590 msgid "_View All Routes"
2593 #: ../src/viktrwlayer.c:6282
2597 #: ../src/viktrwlayer.c:6327
2601 #: ../src/viktrwlayer.c:6329
2605 #: ../src/viktrwlayer.c:6343
2609 #: ../src/viktrwlayer.c:6349
2613 #: ../src/viktrwlayer.c:6355
2617 #: ../src/viktrwlayer.c:6361
2618 msgid "_Highest Altitude"
2621 #: ../src/viktrwlayer.c:6367
2622 msgid "_Lowest Altitude"
2625 #: ../src/viktrwlayer.c:6375
2626 msgid "_Maximum Speed"
2629 #: ../src/viktrwlayer.c:6384
2633 #: ../src/viktrwlayer.c:6392
2634 msgid "_Merge By Time..."
2637 #: ../src/viktrwlayer.c:6397
2638 msgid "Merge _Segments"
2641 #: ../src/viktrwlayer.c:6403
2642 msgid "Merge _With Other Tracks..."
2645 #: ../src/viktrwlayer.c:6409
2646 msgid "_Append Track..."
2649 #: ../src/viktrwlayer.c:6411
2650 msgid "_Append Route..."
2653 #: ../src/viktrwlayer.c:6417
2654 msgid "Append _Route..."
2657 #: ../src/viktrwlayer.c:6419
2658 msgid "Append _Track..."
2661 #: ../src/viktrwlayer.c:6426
2665 #: ../src/viktrwlayer.c:6434
2666 msgid "_Split By Time..."
2669 #. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy
2670 #: ../src/viktrwlayer.c:6440
2671 msgid "Split Se_gments"
2674 #: ../src/viktrwlayer.c:6446
2675 msgid "Split By _Number of Points..."
2678 #: ../src/viktrwlayer.c:6451
2679 msgid "Split at _Trackpoint"
2682 #: ../src/viktrwlayer.c:6460
2683 msgid "Delete Poi_nts"
2686 #: ../src/viktrwlayer.c:6466
2687 msgid "Delete Points With The Same _Position"
2690 #: ../src/viktrwlayer.c:6471
2691 msgid "Delete Points With The Same _Time"
2694 #: ../src/viktrwlayer.c:6477
2695 msgid "_Reverse Track"
2698 #: ../src/viktrwlayer.c:6479
2699 msgid "_Reverse Route"
2702 #: ../src/viktrwlayer.c:6488
2703 msgid "Down_load Maps Along Track..."
2706 #: ../src/viktrwlayer.c:6490
2707 msgid "Down_load Maps Along Route..."
2710 #: ../src/viktrwlayer.c:6497
2711 msgid "_Apply DEM Data"
2714 #: ../src/viktrwlayer.c:6504
2715 msgid "_Export Track as GPX..."
2718 #: ../src/viktrwlayer.c:6506
2719 msgid "_Export Route as GPX..."
2722 #: ../src/viktrwlayer.c:6513
2723 msgid "E_xtend Track End"
2726 #: ../src/viktrwlayer.c:6515
2727 msgid "E_xtend Route End"
2730 #: ../src/viktrwlayer.c:6522
2731 msgid "C_onvert to a Route"
2734 #: ../src/viktrwlayer.c:6524
2735 msgid "C_onvert to a Track"
2738 #: ../src/viktrwlayer.c:6532
2739 msgid "Extend _Using Route Finder"
2742 #: ../src/viktrwlayer.c:6548
2743 msgid "_Upload to GPS..."
2746 #: ../src/viktrwlayer.c:6559
2747 msgid "_View Google Directions"
2750 #: ../src/viktrwlayer.c:6579
2751 msgid "Use with _Filter"
2754 #: ../src/viktrwlayer.c:6612
2755 msgid "_Edit Trackpoint"
2758 #: ../src/viktrwlayer.c:7524
2760 msgid " - Gain %dm:Loss %dm"
2763 #: ../src/viktrwlayer.c:7526
2765 msgid " - Gain %dft:Loss %dft"
2768 #: ../src/viktrwlayer.c:7531
2770 msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s"
2773 #: ../src/viktrwlayer.c:8124
2775 msgid "Could not launch %s to open file."
2778 #: ../src/viktrwlayer.c:8205
2780 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
2783 #: ../src/viktrwlayer.c:8524
2784 msgid "No map layer in use. Create one first"
2787 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:898 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1155
2792 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:901 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1158
2797 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:904 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1161
2802 #. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
2803 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1165
2808 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1745
2813 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1747
2818 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2681
2819 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
2822 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3178
2824 msgid "%s - Track Properties"
2825 msgstr "%s - Lastnosti sledi"
2827 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2784
2828 msgid "Split at _Marker"
2831 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2785
2832 msgid "Split _Segments"
2835 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2786
2839 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2787
2840 msgid "_Delete Dupl."
2843 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2813
2844 msgid "<b>Comment:</b>"
2845 msgstr "<b>Opomba:</b>"
2847 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814
2848 msgid "<b>Description:</b>"
2851 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2815
2852 msgid "<b>Track Length:</b>"
2853 msgstr "<b>Dolžina sledi:</b>"
2855 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2816
2856 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
2857 msgstr "<b>Točk sledi:</b>"
2859 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2817
2860 msgid "<b>Segments:</b>"
2863 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818
2864 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
2865 msgstr "<b>Podvojene točke:</b>"
2867 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2819
2868 msgid "<b>Max Speed:</b>"
2869 msgstr "<b>Najvišja hitrost:</b>"
2871 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2820
2872 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
2873 msgstr "<b>Povp. hitrost:</b>"
2875 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2821
2876 msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>"
2879 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2822
2880 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
2881 msgstr "<b>Povprečna razdalja med točkama:</b>"
2883 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2823
2884 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
2885 msgstr "<b>Razpon višin:</b>"
2887 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2824
2888 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
2889 msgstr "<b>Skupen dvig/spust:</b>"
2891 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2825
2892 msgid "<b>Start:</b>"
2893 msgstr "<b>Začetek:</b>"
2895 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2826
2897 msgstr "<b>Konec:</b>"
2899 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2827
2900 msgid "<b>Duration:</b>"
2901 msgstr "<b>Trajanje:</b>"
2903 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2828
2904 msgid "<b>Color:</b>"
2907 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2877 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2901
2908 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2929 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2966
2909 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2984 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3034
2910 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3035 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036
2911 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3062 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3063
2912 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079
2913 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093
2914 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3106 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3107
2915 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3120 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3121
2916 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3134 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3135
2919 msgstr "Ni podatkov"
2921 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031
2926 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3058
2930 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064
2934 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080
2935 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3136
2936 msgid "Show _GPS Speed"
2939 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3067 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082
2940 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3110 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3138
2941 msgid "<b>Track Distance:</b>"
2944 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3125
2945 msgid "<b>Track Height:</b>"
2948 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073
2949 msgid "Elevation-distance"
2950 msgstr "Višina-razdalja"
2952 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083
2953 msgid "<b>Track Gradient:</b>"
2956 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087
2957 msgid "Gradient-distance"
2960 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3111
2961 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3124
2962 msgid "<b>Track Time:</b>"
2965 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3139
2966 msgid "<b>Track Speed:</b>"
2969 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101
2971 msgstr "Hitrost-čas"
2973 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3108 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3122
2977 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3115
2978 msgid "Distance-time"
2981 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3129
2982 msgid "Elevation-time"
2985 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3143
2986 msgid "Speed-distance"
2989 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
2990 msgid "<b>Part of Track:</b>"
2991 msgstr "<b>Del sledi:</b>"
2993 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
2994 msgid "<b>Latitude:</b>"
2995 msgstr "<b>Geografska širina:</b>"
2997 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
2998 msgid "<b>Longitude:</b>"
2999 msgstr "<b>Geografska dolžina:</b>"
3001 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
3002 msgid "<b>Altitude:</b>"
3003 msgstr "<b>Višina:</b>"
3005 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
3006 msgid "<b>Timestamp:</b>"
3009 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
3010 msgid "<b>Time:</b>"
3011 msgstr "<b>Čas:</b>"
3013 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
3014 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
3015 msgstr "<b>Razlika razdalj:</b>"
3017 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
3018 msgid "<b>Time Difference:</b>"
3019 msgstr "<b>Razlika v času:</b>"
3021 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
3022 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
3023 msgstr "<b>\"Hitrost\" med:</b>"
3025 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
3026 msgid "<b>VDOP:</b>"
3029 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
3030 msgid "<b>HDOP:</b>"
3033 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129
3034 msgid "<b>PDOP:</b>"
3037 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130
3038 msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
3041 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:139
3043 msgstr "Točka sledi"
3045 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
3046 msgid "_Insert After"
3049 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144
3053 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:446
3055 msgid "Geotagging %d Images..."
3058 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:510
3059 msgid "Geotag Images"
3062 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:516
3066 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:520
3067 msgid "Overwrite Existing Waypoints:"
3070 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:523
3071 msgid "Overwrite Existing GPS Information:"
3074 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:525
3075 msgid "Keep File Modification Timestamp:"
3078 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555
3079 msgid "Create Waypoints:"
3082 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:563
3086 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:575
3087 msgid "Interpolate Between Track Segments:"
3090 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:579
3091 msgid "Image Time Offset (Seconds):"
3094 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:581
3096 "The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS "
3097 "data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful "
3098 "to adjust times when a camera's timestamp was incorrect."
3101 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:584
3102 msgid "Image Timezone:"
3105 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:586
3107 "The timezone that was used when the images were created. For example, if a "
3108 "camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct "
3109 "adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC."
3112 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:590
3114 msgid "Using track: %s"
3117 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592
3119 msgid "Using all tracks in: %s"
3122 #: ../src/vikstatus.c:105
3123 msgid "Current zoom level. Click to select a new one."
3126 #: ../src/vikwaypoint.c:34
3130 #. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication...
3131 #: ../src/vikwindow.c:221
3135 #: ../src/vikwindow.c:221
3139 #: ../src/vikwindow.c:221
3143 #: ../src/vikwindow.c:221
3148 #: ../src/vikwindow.c:440
3149 msgid "Select zoom level"
3152 #: ../src/vikwindow.c:645
3155 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
3157 "Your changes will be lost if you don't save them."
3160 #: ../src/vikwindow.c:649
3164 #: ../src/vikwindow.c:696
3168 #: ../src/vikwindow.c:696
3172 #: ../src/vikwindow.c:861
3177 #: ../src/vikwindow.c:863
3182 #: ../src/vikwindow.c:866
3187 #. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead
3188 #: ../src/vikwindow.c:1254
3192 #: ../src/vikwindow.c:1254
3196 #: ../src/vikwindow.c:1502 ../src/vikwindow.c:3138
3200 #: ../src/vikwindow.c:1502
3202 msgstr "Orodje za povečavo"
3204 #: ../src/vikwindow.c:1547 ../src/vikwindow.c:3139
3208 #: ../src/vikwindow.c:1547
3210 msgstr "Orodje za premikanje"
3212 #: ../src/vikwindow.c:1664
3216 #: ../src/vikwindow.c:1664
3220 #: ../src/vikwindow.c:1809
3221 msgid "You must select a layer to show its properties."
3222 msgstr "Izbrati morate plast, katere lastnosti želite prikazati."
3224 #. No error to show, so unlikely this will get called
3225 #: ../src/vikwindow.c:1824
3226 msgid "The help system is not available."
3230 #: ../src/vikwindow.c:1827
3233 "Help is not available because: %s.\n"
3234 "Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)."
3237 #: ../src/vikwindow.c:1850
3238 msgid "You must select a layer to delete."
3239 msgstr "Izbrati morate plast, ki jo želite izbrisati."
3241 #: ../src/vikwindow.c:2087
3243 msgstr "Neimenovano"
3245 #: ../src/vikwindow.c:2194
3247 msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
3250 #: ../src/vikwindow.c:2208
3251 msgid "The file you requested could not be opened."
3252 msgstr "Datoteke, ki ste jo želeli, ni mogoče odpreti"
3254 #: ../src/vikwindow.c:2211
3256 "GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered "
3260 #: ../src/vikwindow.c:2214
3262 msgid "Unable to load malformed GPX file %s"
3265 #: ../src/vikwindow.c:2217
3267 msgid "Unsupported file type for %s"
3270 #. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar
3271 #. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet...
3272 #: ../src/vikwindow.c:2223
3274 msgid "WARNING: issues encountered loading %s"
3277 #: ../src/vikwindow.c:2278
3278 msgid "Please select a GPS data file to open. "
3279 msgstr "Prosimo, izberize datoteko s podatki GPS. "
3281 #: ../src/vikwindow.c:2288
3285 #: ../src/vikwindow.c:2294
3286 msgid "Google Earth"
3289 #: ../src/vikwindow.c:2299
3293 #: ../src/vikwindow.c:2304 ../src/vikwindow.c:2387
3294 #: ../src/viking.desktop.in.h:1
3298 #: ../src/vikwindow.c:2374
3299 msgid "Save as Viking File."
3300 msgstr "Shrani kot datoteko Viking."
3303 #: ../src/vikwindow.c:2619 ../src/vikwindow.c:2625
3304 msgid "Generating image file..."
3307 #: ../src/vikwindow.c:2647
3309 "Failed to generate internal image.\n"
3311 "Try creating a smaller image."
3314 #: ../src/vikwindow.c:2655
3315 msgid "Failed to generate image file."
3319 #: ../src/vikwindow.c:2660
3320 msgid "Image file generated."
3323 #: ../src/vikwindow.c:2764
3325 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
3326 "width/height values."
3329 #: ../src/vikwindow.c:2789
3331 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
3332 msgstr "Skupna površina: %ldm x %ldm (%.3f km2)"
3334 #: ../src/vikwindow.c:2792
3336 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
3339 #: ../src/vikwindow.c:2813
3341 msgstr "Shrani sliko"
3343 #: ../src/vikwindow.c:2834
3347 #: ../src/vikwindow.c:2857
3348 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
3351 #: ../src/vikwindow.c:2862
3352 msgid "Choose a directory to hold images"
3353 msgstr "Izberite mapo za shranjevanje slik"
3355 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
3356 #: ../src/vikwindow.c:2883
3357 msgid "Save to Image File"
3358 msgstr "Shrani v slikovno datoteko"
3360 #: ../src/vikwindow.c:2900
3361 msgid "Width (pixels):"
3362 msgstr "Širina (slikovnih točk):"
3364 #: ../src/vikwindow.c:2902
3365 msgid "Height (pixels):"
3366 msgstr "Višina (slikovnih točk):"
3368 #: ../src/vikwindow.c:2905
3370 "WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n"
3371 "MAY CRASH THE PROGRAM!"
3374 #: ../src/vikwindow.c:2907
3375 msgid "Zoom (meters per pixel):"
3376 msgstr "Povečava (metrov na slikovno točko)"
3378 #: ../src/vikwindow.c:2921
3379 msgid "Area in current viewable window"
3380 msgstr "Površina v trenutno vidnem oknu"
3382 #: ../src/vikwindow.c:2931
3384 msgstr "Shrani kot PNG"
3386 #: ../src/vikwindow.c:2932
3387 msgid "Save as JPEG"
3388 msgstr "Shrani kot JPEG"
3390 #: ../src/vikwindow.c:2954
3391 msgid "East-west image tiles:"
3394 #: ../src/vikwindow.c:2956
3395 msgid "North-south image tiles:"
3398 #: ../src/vikwindow.c:3097
3399 msgid "Choose a background color"
3400 msgstr "Izberite barvo ozadja"
3402 #: ../src/vikwindow.c:3113
3403 msgid "Choose a track highlight color"
3406 #: ../src/vikwindow.c:3134
3410 #: ../src/vikwindow.c:3135
3414 #: ../src/vikwindow.c:3136
3418 #: ../src/vikwindow.c:3137
3422 #: ../src/vikwindow.c:3140
3426 #: ../src/vikwindow.c:3141
3430 #: ../src/vikwindow.c:3142
3434 #: ../src/vikwindow.c:3143 ../src/vikwindow.c:3206
3438 #: ../src/vikwindow.c:3145
3440 msgstr "Nova datoteka"
3442 #: ../src/vikwindow.c:3146
3446 #: ../src/vikwindow.c:3146
3448 msgstr "Odpri datoteko"
3450 #: ../src/vikwindow.c:3147
3451 msgid "Open _Recent File"
3454 #: ../src/vikwindow.c:3148
3455 msgid "Append _File..."
3456 msgstr "_Pripni datoteko..."
3458 #: ../src/vikwindow.c:3148
3459 msgid "Append data from a different file"
3460 msgstr "Pripni podatke iz druge datoteke"
3462 #: ../src/vikwindow.c:3149
3466 #: ../src/vikwindow.c:3150
3467 msgid "Transfer data from a GPS device"
3468 msgstr "Prenos podatkov iz naprave GPS"
3470 #: ../src/vikwindow.c:3151
3471 msgid "Import File With GPS_Babel..."
3474 #: ../src/vikwindow.c:3151
3475 msgid "Import file via GPSBabel converter"
3478 #: ../src/vikwindow.c:3153
3479 msgid "Google _Directions..."
3482 #: ../src/vikwindow.c:3153
3483 msgid "Get driving directions from Google"
3486 #: ../src/vikwindow.c:3156
3487 msgid "_OSM Traces..."
3490 #: ../src/vikwindow.c:3156
3491 msgid "Get traces from OpenStreetMap"
3494 #: ../src/vikwindow.c:3157
3495 msgid "_My OSM Traces..."
3498 #: ../src/vikwindow.c:3157
3499 msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap"
3502 #: ../src/vikwindow.c:3160
3503 msgid "Geo_caches..."
3504 msgstr "Geo_zakladi..."
3506 #: ../src/vikwindow.c:3160
3507 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
3508 msgstr "Pridobi podatke o Geozakladih iz geocaching.com"
3510 #: ../src/vikwindow.c:3163
3511 msgid "Create waypoints from geotagged images"
3514 #: ../src/vikwindow.c:3166
3515 msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view"
3518 #: ../src/vikwindow.c:3168
3522 #: ../src/vikwindow.c:3168
3523 msgid "Save the file"
3524 msgstr "Shrani datoteko"
3526 #: ../src/vikwindow.c:3169
3528 msgstr "Shrani _kot..."
3530 #: ../src/vikwindow.c:3169
3531 msgid "Save the file under different name"
3532 msgstr "Shrani datoteko pod drugim imenom"
3534 #: ../src/vikwindow.c:3170
3535 msgid "_Generate Image File..."
3538 #: ../src/vikwindow.c:3170
3539 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
3542 #: ../src/vikwindow.c:3171
3543 msgid "Generate _Directory of Images..."
3546 #: ../src/vikwindow.c:3171
3547 msgid "FIXME:IMGDIR"
3550 #: ../src/vikwindow.c:3174
3552 msgstr "_Natisni..."
3554 #: ../src/vikwindow.c:3174
3556 msgstr "Natisni zemljevide"
3558 #: ../src/vikwindow.c:3177
3562 #: ../src/vikwindow.c:3177
3563 msgid "Exit the program"
3564 msgstr "Izhod iz programa"
3566 #: ../src/vikwindow.c:3178
3567 msgid "Save and Exit"
3568 msgstr "Shrani in končaj"
3570 #: ../src/vikwindow.c:3178
3571 msgid "Save and Exit the program"
3572 msgstr "Shrani in končaj delo s programom"
3574 #: ../src/vikwindow.c:3180
3575 msgid "Go to the _Default Location"
3578 #: ../src/vikwindow.c:3180
3579 msgid "Go to the default location"
3582 #: ../src/vikwindow.c:3181
3583 msgid "Go to _Location..."
3586 #: ../src/vikwindow.c:3181
3587 msgid "Go to address/place using text search"
3590 #: ../src/vikwindow.c:3182
3591 msgid "_Go to Lat/Lon..."
3594 #: ../src/vikwindow.c:3182
3595 msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
3598 #: ../src/vikwindow.c:3183
3599 msgid "Go to UTM..."
3602 #: ../src/vikwindow.c:3183
3603 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
3606 #: ../src/vikwindow.c:3184
3610 #: ../src/vikwindow.c:3184
3611 msgid "Refresh any maps displayed"
3614 #: ../src/vikwindow.c:3185
3615 msgid "Set _Highlight Color..."
3618 #: ../src/vikwindow.c:3186
3619 msgid "Set Bac_kground Color..."
3622 #: ../src/vikwindow.c:3187
3626 #: ../src/vikwindow.c:3188
3630 #: ../src/vikwindow.c:3189
3634 #: ../src/vikwindow.c:3190
3638 #: ../src/vikwindow.c:3191
3642 #: ../src/vikwindow.c:3192
3646 #: ../src/vikwindow.c:3193
3650 #: ../src/vikwindow.c:3194
3651 msgid "Background _Jobs"
3652 msgstr "Opravila v _ozadju"
3654 #: ../src/vikwindow.c:3196
3658 #: ../src/vikwindow.c:3200
3660 msgstr "Izbriši vse"
3662 #: ../src/vikwindow.c:3201
3663 msgid "_Flush Map Cache"
3666 #: ../src/vikwindow.c:3202
3667 msgid "_Set the Default Location"
3670 #: ../src/vikwindow.c:3202
3671 msgid "Set the Default Location to the current position"
3674 #: ../src/vikwindow.c:3203
3675 msgid "_Preferences"
3676 msgstr "_Nastavitve"
3678 #: ../src/vikwindow.c:3204
3682 #: ../src/vikwindow.c:3207
3684 msgstr "_O programu"
3686 #: ../src/vikwindow.c:3213
3690 #: ../src/vikwindow.c:3214
3691 msgid "_Expedia Mode"
3692 msgstr "_Expedia način"
3694 #: ../src/vikwindow.c:3215
3695 msgid "_Mercator Mode"
3696 msgstr "_Mercator način"
3698 #: ../src/vikwindow.c:3216
3699 msgid "Lat_/Lon Mode"
3702 #: ../src/vikwindow.c:3220
3706 #: ../src/vikwindow.c:3220
3708 msgstr "Prikaži merilo"
3710 #: ../src/vikwindow.c:3221
3711 msgid "Show _Center Mark"
3714 #: ../src/vikwindow.c:3221
3715 msgid "Show Center Mark"
3716 msgstr "Prikaži oznako središča"
3718 #: ../src/vikwindow.c:3222
3719 msgid "Show _Highlight"
3722 #: ../src/vikwindow.c:3222
3723 msgid "Show Highlight"
3726 #: ../src/vikwindow.c:3223
3727 msgid "_Full Screen"
3728 msgstr "Celozaslonsko"
3730 #: ../src/vikwindow.c:3223
3731 msgid "Activate full screen mode"
3734 #: ../src/vikwindow.c:3224
3735 msgid "Show Side _Panel"
3738 #: ../src/vikwindow.c:3224
3739 msgid "Show Side Panel"
3742 #: ../src/vikwindow.c:3225
3743 msgid "Show Status_bar"
3746 #: ../src/vikwindow.c:3225
3747 msgid "Show Statusbar"
3750 #: ../src/vikwindow.c:3226
3751 msgid "Show _Toolbar"
3754 #: ../src/vikwindow.c:3226
3755 msgid "Show Toolbar"
3758 #: ../src/vikwindow.c:3227
3762 #: ../src/vikwindow.c:3227
3766 #: ../src/viking.desktop.in.h:2
3767 msgid "GPS Data Manager"
3770 #: ../src/viking.desktop.in.h:3
3771 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
3774 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206
3775 msgid "Data does not follow JPEG specification."
3778 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291
3780 msgid "Path '%s' invalid."
3783 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309
3785 msgid "Could not read '%s'."