1 # Danish translation for viking
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the viking package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8 "Project-Id-Version: viking\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-11-15 21:56+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:14+0000\n"
12 "Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-28 03:23+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 12274)\n"
22 #: ../src/acquire.c:118
26 #: ../src/acquire.c:141
27 msgid "Error: acquisition failed."
30 #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1019
34 #: ../src/acquire.c:156
38 #: ../src/acquire.c:339 ../src/vikgpslayer.c:1058
39 msgid "Status: detecting gpsbabel"
42 #: ../src/background.c:57
47 #: ../src/background.c:225
51 #: ../src/background.c:229
55 #: ../src/background.c:240
56 msgid "Viking Background Jobs"
57 msgstr "Viking baggrundsjob"
59 #: ../src/clipboard.c:84
63 #: ../src/clipboard.c:94
64 msgid "wrong clipboard data size"
67 #: ../src/clipboard.c:113
70 "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
71 "of this type to paste the clipboard data."
74 #: ../src/clipboard.c:219
76 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
80 #: ../src/curl_download.c:115
82 msgid "%s() Curl perform failed: %s"
89 #: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:236
93 #: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:241
101 #: ../src/dialog.c:110
105 #: ../src/dialog.c:116
109 #: ../src/dialog.c:123
113 #: ../src/dialog.c:126
117 #: ../src/dialog.c:187
118 msgid "Waypoint Properties"
121 #: ../src/dialog.c:224
125 #: ../src/dialog.c:246
129 #: ../src/dialog.c:251
133 #: ../src/dialog.c:258
137 #: ../src/dialog.c:263
141 #: ../src/dialog.c:272
145 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
146 #: ../src/dialog.c:327
147 msgid "Please enter a name for the waypoint."
150 #: ../src/dialog.c:331
152 msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
155 #: ../src/dialog.c:482 ../src/geonamessearch.c:228
156 msgid "Nothing was selected"
159 #: ../src/dialog.c:490
163 #: ../src/dialog.c:498
167 #: ../src/dialog.c:516
168 msgid "Please enter a name for the track."
169 msgstr "Indtast venligst et navn for sporet."
171 #: ../src/dialog.c:520
173 msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
174 msgstr "Sporet \"%s\" eksisterer, ønsker du at overskrive det?"
176 #: ../src/dialog.c:582
177 msgid "Zoom Factors..."
178 msgstr "Zoom faktor..."
180 #: ../src/dialog.c:596
181 msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
184 #: ../src/dialog.c:597
185 msgid "X (easting): "
188 #: ../src/dialog.c:598
189 msgid "Y (northing): "
192 #: ../src/dialog.c:603
193 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
196 #: ../src/dialog.c:656
200 #: ../src/dialog.c:657
204 #: ../src/dialog.c:658
208 #: ../src/dialog.c:659
209 msgid "Custom (in minutes):"
212 #: ../src/dialog.c:714
213 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
216 #: ../src/dialog.c:715
218 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
219 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
220 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
221 "any later version.\n"
223 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
224 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
225 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
228 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
229 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
230 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
233 #: ../src/dialog.c:749
234 msgid "Download along track"
237 #: ../src/dialog.c:751
241 #: ../src/dialog.c:756
243 msgstr "Zoom niveau:"
245 #: ../src/expedia.c:53
246 msgid "Expedia Street Maps"
247 msgstr "Expedia vejkort"
249 #: ../src/expedia.c:81
250 msgid "Invalid expedia altitude"
253 #: ../src/expedia.c:112
256 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
257 "report and delete image file!): %s"
260 #: ../src/expedia.c:125
263 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
264 "report and delete image file!): %s"
267 #: ../src/geonamessearch.c:98
271 #: ../src/geonamessearch.c:100
272 msgid "No entries found!"
275 #: ../src/geonamessearch.c:254 ../src/googlesearch.c:121
276 msgid "couldn't map temp file"
279 #: ../src/geonamessearch.c:395 ../src/vikgototool.c:250
280 msgid "couldn't open temp file"
281 msgstr "kunne ikke åbne midlertidig fil"
283 #: ../src/globals.c:42
284 msgid "Degree format:"
287 #: ../src/globals.c:46
288 msgid "Distance units:"
291 #: ../src/globals.c:50
295 #: ../src/globals.c:54
296 msgid "Height units:"
299 #: ../src/globals.c:58
300 msgid "Use large waypoint icons:"
303 #: ../src/globals.c:62
304 msgid "Default latitude:"
307 #: ../src/globals.c:65
308 msgid "Default longitude:"
312 #: ../src/google.c:36
316 #: ../src/datasource_gc.c:62
317 msgid "Download Geocaches"
318 msgstr "Download Geocashes"
320 #: ../src/datasource_gc.c:63
321 msgid "Geocaching.com Caches"
324 #: ../src/datasource_gc.c:79
325 msgid "geocaching.com username:"
328 #: ../src/datasource_gc.c:80
329 msgid "geocaching.com password:"
332 #: ../src/datasource_gc.c:108
334 "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
337 #: ../src/datasource_gc.c:170
338 msgid "Number geocaches:"
341 #: ../src/datasource_gc.c:172
342 msgid "Centered around:"
345 #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
346 msgid "Google Directions"
349 #: ../src/datasource_google.c:75
353 #: ../src/datasource_google.c:77
357 #: ../src/datasource_gps.c:53
358 msgid "Acquire from GPS"
359 msgstr "Hent fra GPS"
361 #: ../src/datasource_gps.c:54
362 msgid "Acquired from GPS"
363 msgstr "Hentet fra GPS"
365 #: ../src/datasource_gps.c:142
367 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
370 #: ../src/datasource_gps.c:204 ../src/vikgpslayer.c:761
372 msgid "Downloading %d waypoint..."
373 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
377 #: ../src/datasource_gps.c:206 ../src/vikgpslayer.c:763
379 msgid "Downloading %d trackpoint..."
380 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
384 #: ../src/datasource_gps.c:224
386 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
387 msgstr "Downloadet %d ud af %d %s..."
389 #: ../src/datasource_gps.c:226
391 msgid "Downloaded %d %s."
392 msgstr "Downloaded %d %s."
394 #: ../src/datasource_gps.c:239 ../src/vikgpslayer.c:833
396 msgid "GPS Device: %s"
397 msgstr "GPS udstyr: %s"
399 #: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:145
400 msgid "GPS Protocol:"
401 msgstr "GPS protekol:"
403 #: ../src/datasource_gps.c:335 ../src/vikgpslayer.c:146
407 #: ../src/datasource_gps.c:356
409 "Turn Off After Transfer\n"
413 #: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1063
414 msgid "GPS device: N/A"
415 msgstr "GPS udstyr: N/A"
417 #: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
422 msgid "Invalid DEM header"
425 #: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
426 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
431 msgid "Couldn't map file %s: %s"
434 #: ../src/download.c:111
435 msgid "Tile age (s):"
438 #: ../src/download.c:232
440 msgid "Download error: %s"
443 #: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
445 msgid "Draw mode '%s' no more supported"
448 #: ../src/osm-traces.c:73
449 msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
452 #: ../src/osm-traces.c:74
453 msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
456 #: ../src/osm-traces.c:75
460 #: ../src/osm-traces.c:76
464 #: ../src/osm-traces.c:93
465 msgid "OSM username:"
468 #: ../src/osm-traces.c:94
469 msgid "OSM password:"
472 #: ../src/osm-traces.c:229
474 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
477 #: ../src/osm-traces.c:232
479 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
482 #: ../src/osm-traces.c:236
484 msgid "curl request failed: %s"
487 #: ../src/osm-traces.c:264
489 msgid "failed to open temporary file: %s"
490 msgstr "det mislykkedes at åbne midlertidig fil: %s"
492 #: ../src/osm-traces.c:298
494 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
497 #: ../src/osm-traces.c:310
501 #: ../src/osm-traces.c:331
505 #: ../src/osm-traces.c:342
507 "The email used as login\n"
508 "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
511 #: ../src/osm-traces.c:345
513 msgstr "Adgangskode:"
515 #: ../src/osm-traces.c:356
517 "The password used to login\n"
518 "<small>Enter the password you use to login into "
519 "www.openstreetmap.org.</small>"
522 #: ../src/osm-traces.c:359
524 msgstr "Filens navn:"
526 #: ../src/osm-traces.c:369
528 "The name of the file on OSM\n"
529 "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
530 "name of the local file.</small>"
533 #: ../src/osm-traces.c:373
535 msgstr "Beskrivelse:"
537 #: ../src/osm-traces.c:378
538 msgid "The description of the trace"
541 #: ../src/osm-traces.c:380
545 #: ../src/osm-traces.c:385
546 msgid "The tags associated to the trace"
549 #: ../src/osm-traces.c:415
551 msgid "Uploading %s to OSM"
554 #: ../src/mapcache.c:61
555 msgid "Mapcache memory size (MB):"
574 #: ../src/print.c:120
575 msgid "Image Settings"
576 msgstr "Billedindstillinger"
578 #: ../src/print.c:550
583 #: ../src/print.c:579
584 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
587 #: ../src/print.c:595
591 #. ignore page margins
592 #: ../src/print.c:613
593 msgid "Ignore Page _Margins"
596 #: ../src/print.c:632
598 msgstr "B_illed størrelse:"
601 msgid "Could not launch web browser."
602 msgstr "Kunne ikke starte web browser."
605 msgid "Could not create new email."
608 #: ../src/vikcoordlayer.c:46
612 #: ../src/vikcoordlayer.c:47
613 msgid "Minutes Width:"
616 #: ../src/vikcoordlayer.c:48
617 msgid "Line Thickness:"
618 msgstr "Linjetykkelse:"
620 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
621 msgid "Max number of points:"
624 #: ../src/datasource_bfilter.c:60
625 msgid "Simplify All Tracks"
628 #: ../src/datasource_bfilter.c:61
629 msgid "Simplified Tracks"
632 #: ../src/datasource_bfilter.c:94 ../src/datasource_bfilter.c:95
633 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
636 #: ../src/datasource_bfilter.c:125
637 msgid "Waypoints Inside This"
640 #: ../src/datasource_bfilter.c:126
641 msgid "Polygonized Layer"
644 #: ../src/datasource_bfilter.c:159
645 msgid "Waypoints Outside This"
648 #: ../src/datasource_bfilter.c:160
649 msgid "Polygonzied Layer"
653 msgid "Enable debug output"
657 msgid "Enable verbose output"
676 #: ../src/preferences.c:267
680 #: ../src/uibuilder.c:148
681 msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
684 #: ../src/vikdemlayer.c:101
685 msgid "Absolute height"
688 #: ../src/vikdemlayer.c:102
689 msgid "Height gradient"
692 #: ../src/vikdemlayer.c:119
696 #: ../src/vikdemlayer.c:120
697 msgid "Download Source:"
698 msgstr "Download kilde:"
700 #: ../src/vikdemlayer.c:121
701 msgid "Min Elev Color:"
704 #: ../src/vikdemlayer.c:122
708 #: ../src/vikdemlayer.c:123
712 #: ../src/vikdemlayer.c:124
716 #: ../src/vikdemlayer.c:135
717 msgid "DEM Download/Import"
720 #: ../src/vikdemlayer.c:809
722 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
725 #: ../src/vikdemlayer.c:1047
726 msgid "No download source selected. Edit layer properties."
729 #: ../src/vikdemlayer.c:1070
731 msgid "Downloading DEM %s"
734 #: ../src/vikfileentry.c:68
738 #: ../src/vikfileentry.c:96
742 #: ../src/vikfilelist.c:47
743 msgid "Choose file(s)"
744 msgstr "Vælg fil(er)"
746 #: ../src/vikfilelist.c:126
750 #: ../src/vikfilelist.c:127
754 #: ../src/vikgeoreflayer.c:68
755 msgid "Georef Move Map"
758 #: ../src/vikgeoreflayer.c:72
759 msgid "Georef Zoom Tool"
762 #: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:606
764 msgid "Couldn't open image file: %s"
765 msgstr "Kunne ikke åbne billedfil: %s"
767 #: ../src/vikgeoreflayer.c:341
768 msgid "Unexpected end of file reading World file."
771 #: ../src/vikgeoreflayer.c:357 ../src/vikgeoreflayer.c:402
772 msgid "Choose World file"
773 msgstr "Vælg World fil"
775 #: ../src/vikgeoreflayer.c:370
776 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
777 msgstr "Den World fil som du valgte kunne ikke åbnes og læses."
779 #: ../src/vikgeoreflayer.c:415
780 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
781 msgstr "Den World fil som du valgte kunne ider ikke skives til."
783 #: ../src/vikgeoreflayer.c:432 ../src/viklayer.c:463
784 msgid "Layer Properties"
785 msgstr "Lag-egenskaber"
787 #: ../src/vikgeoreflayer.c:448
788 msgid "World File Parameters:"
789 msgstr "World fil parametre:"
791 #: ../src/vikgeoreflayer.c:449
792 msgid "Load From File..."
793 msgstr "Indlæs fra fil..."
795 #: ../src/vikgeoreflayer.c:454
796 msgid "Corner pixel easting:"
799 #: ../src/vikgeoreflayer.c:456
800 msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
803 #: ../src/vikgeoreflayer.c:458
804 msgid "Corner pixel northing:"
807 #: ../src/vikgeoreflayer.c:460
808 msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
811 #: ../src/vikgeoreflayer.c:462
812 msgid "X (easting) scale (mpp): "
815 #: ../src/vikgeoreflayer.c:463
816 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
819 #: ../src/vikgeoreflayer.c:466
820 msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
823 #: ../src/vikgeoreflayer.c:468
824 msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
827 #: ../src/vikgeoreflayer.c:470
829 msgstr "Kort billed:"
831 #: ../src/vikgeoreflayer.c:574
832 msgid "_Zoom to Fit Map"
835 #: ../src/vikgeoreflayer.c:579
836 msgid "_Goto Map Center"
839 #: ../src/vikgeoreflayer.c:584
840 msgid "_Export to World File"
843 #: ../src/vikgoto.c:77
844 msgid "No goto tool available."
847 #: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:108
851 #: ../src/vikgoto.c:92
852 msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
855 #: ../src/vikgoto.c:110
856 msgid "goto provider:"
859 #: ../src/vikgoto.c:125
860 msgid "Enter address or place name:"
861 msgstr "Angiv adresse eller stedets navn:"
863 #: ../src/vikgpslayer.c:149
864 msgid "Recording tracks"
867 #: ../src/vikgpslayer.c:150
868 msgid "Jump to current position on start"
871 #: ../src/vikgpslayer.c:151
872 msgid "Moving Map Method:"
875 #: ../src/vikgpslayer.c:152
879 #: ../src/vikgpslayer.c:153
883 #: ../src/vikgpslayer.c:154
884 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
887 #: ../src/vikgpslayer.c:218 ../src/vikgpslayer.c:1051
889 msgstr "GPS download"
891 #: ../src/vikgpslayer.c:218 ../src/vikgpslayer.c:1051
895 #: ../src/vikgpslayer.c:220
896 msgid "GPS Realtime Tracking"
899 #: ../src/vikgpslayer.c:383
900 msgid "Unknown GPS Protocol"
901 msgstr "Ukendt GPS protekol"
903 #: ../src/vikgpslayer.c:402
904 msgid "Unknown serial port device"
907 #: ../src/vikgpslayer.c:468
909 msgid "%s: unknown parameter"
910 msgstr "%s: ukendt parameter"
912 #: ../src/vikgpslayer.c:582
913 msgid "_Upload to GPS"
916 #: ../src/vikgpslayer.c:587
917 msgid "Download from _GPS"
920 #: ../src/vikgpslayer.c:604
921 msgid "Empty _Realtime"
924 #: ../src/vikgpslayer.c:610
925 msgid "E_mpty Upload"
928 #: ../src/vikgpslayer.c:615
929 msgid "_Empty Download"
932 #: ../src/vikgpslayer.c:620
937 #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
938 #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
939 #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
941 #: ../src/vikgpslayer.c:636
943 msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
946 #: ../src/vikgpslayer.c:768
948 msgid "Uploading %d waypoint..."
949 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
953 #: ../src/vikgpslayer.c:770
955 msgid "Uploading %d trackpoint..."
956 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
960 #: ../src/vikgpslayer.c:794
962 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
963 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
967 #: ../src/vikgpslayer.c:796
969 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
970 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
974 #: ../src/vikgpslayer.c:800
976 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
977 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
981 #: ../src/vikgpslayer.c:802
983 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
984 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
988 #: ../src/vikgpslayer.c:809
990 msgid "Downloaded %d waypoint"
991 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
995 #: ../src/vikgpslayer.c:811
997 msgid "Downloaded %d trackpoint"
998 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
1002 #: ../src/vikgpslayer.c:815
1004 msgid "Uploaded %d waypoint"
1005 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
1009 #: ../src/vikgpslayer.c:817
1011 msgid "Uploaded %d trackpoint"
1012 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
1016 #: ../src/vikgpslayer.c:1014
1017 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1020 #: ../src/viklayerspanel.c:57
1024 #: ../src/viklayerspanel.c:58
1028 #: ../src/viklayerspanel.c:59
1032 #: ../src/viklayerspanel.c:60
1036 #: ../src/viklayerspanel.c:61
1040 #: ../src/viklayerspanel.c:150
1042 msgstr "Øverste lag"
1044 #: ../src/viklayerspanel.c:165
1045 msgid "Add new layer"
1048 #: ../src/viklayerspanel.c:172
1049 msgid "Remove selected layer"
1052 #: ../src/viklayerspanel.c:179
1053 msgid "Move selected layer up"
1056 #: ../src/viklayerspanel.c:186
1057 msgid "Move selected layer down"
1060 #: ../src/viklayerspanel.c:193
1061 msgid "Cut selected layer"
1064 #: ../src/viklayerspanel.c:200
1065 msgid "Copy selected layer"
1068 #: ../src/viklayerspanel.c:207
1069 msgid "Paste layer below selected layer"
1072 #: ../src/viklayerspanel.c:492
1073 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1076 #: ../src/viklayerspanel.c:543
1077 msgid "You cannot cut the Top Layer."
1080 #: ../src/viklayerspanel.c:598
1081 msgid "You cannot delete the Top Layer."
1082 msgstr "Du kan ikke slette øverste lag"
1084 #: ../src/viklayerspanel.c:682
1085 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1086 msgstr "er du sikker på at du vil slette alle lag?"
1088 #. ******* MAPZOOMS ********
1089 #: ../src/vikmapslayer.c:90
1090 msgid "Use Viking Zoom Level"
1093 #: ../src/vikmapslayer.c:122
1097 #: ../src/vikmapslayer.c:123
1098 msgid "Maps Directory:"
1101 #: ../src/vikmapslayer.c:124
1105 #: ../src/vikmapslayer.c:125
1106 msgid "Autodownload maps:"
1107 msgstr "Autodownload kort:"
1109 #: ../src/vikmapslayer.c:126
1111 msgstr "Zoom niveau:"
1113 #: ../src/vikmapslayer.c:132
1114 msgid "Maps Download"
1115 msgstr "Kort downloaded"
1117 #: ../src/vikmapslayer.c:138
1121 #: ../src/vikmapslayer.c:212
1122 msgid "Default maplayer directory:"
1125 #: ../src/vikmapslayer.c:449
1126 msgid "Unknown map type"
1127 msgstr "Ukendt korttype"
1129 #: ../src/vikmapslayer.c:459
1130 msgid "Unknown Map Zoom"
1131 msgstr "Ukendt kort zoom"
1133 #: ../src/vikmapslayer.c:528
1136 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1137 "Select \"%s\" from View menu to view it."
1140 #: ../src/vikmapslayer.c:674
1143 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1147 #: ../src/vikmapslayer.c:1062
1149 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1150 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1154 #: ../src/vikmapslayer.c:1064
1156 msgid "Redownloading %d %s map..."
1157 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1161 #: ../src/vikmapslayer.c:1068 ../src/vikmapslayer.c:1139
1163 msgid "Downloading %d %s map..."
1164 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1165 msgstr[0] "Downloader %d %s kort..."
1167 #: ../src/vikmapslayer.c:1202
1168 msgid "Redownload _Bad Map(s)"
1171 #: ../src/vikmapslayer.c:1206
1172 msgid "Redownload _New Map(s)"
1175 #: ../src/vikmapslayer.c:1210
1176 msgid "Redownload _All Map(s)"
1179 #: ../src/vikmapslayer.c:1290
1182 "Wrong drawmode for this map.\n"
1183 "Select \"%s\" from View menu and try again."
1186 #: ../src/vikmapslayer.c:1295
1187 msgid "Wrong zoom level for this map."
1188 msgstr "Forkert zoom niveau for dette kort."
1190 #: ../src/vikmapslayer.c:1325
1191 msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
1194 #: ../src/vikmapslayer.c:1331
1195 msgid "Download _New Onscreen Maps"
1198 #. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
1199 #: ../src/vikmapslayer.c:1338
1200 msgid "Reload _All Onscreen Maps"
1203 #: ../src/viktreeview.c:203
1205 msgstr "Navn på lag"
1207 #: ../src/viktreeview.c:624
1209 msgid "delete data from %s\n"
1210 msgstr "slet data fra %s\n"
1212 #: ../src/viktrwlayer.c:307
1213 msgid "Create Waypoint"
1216 #: ../src/viktrwlayer.c:310
1217 msgid "Create Track"
1220 #: ../src/viktrwlayer.c:314
1224 #: ../src/viktrwlayer.c:317
1225 msgid "Edit Waypoint"
1228 #: ../src/viktrwlayer.c:322
1229 msgid "Edit Trackpoint"
1232 #: ../src/viktrwlayer.c:327
1233 msgid "Show Picture"
1236 #: ../src/viktrwlayer.c:330
1237 msgid "Magic Scissors"
1238 msgstr "Magisk saks"
1240 #. ***** PARAMETERS *****
1241 #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1463
1242 #: ../src/viktrwlayer.c:1465
1246 #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1453
1247 #: ../src/viktrwlayer.c:1455
1251 #: ../src/viktrwlayer.c:337
1252 msgid "Waypoint Images"
1255 #: ../src/viktrwlayer.c:340
1256 msgid "Draw by Track"
1259 #: ../src/viktrwlayer.c:340
1260 msgid "Draw by Velocity"
1263 #: ../src/viktrwlayer.c:340
1264 msgid "All Tracks Black"
1267 #: ../src/viktrwlayer.c:341
1268 msgid "Filled Square"
1271 #: ../src/viktrwlayer.c:341
1275 #: ../src/viktrwlayer.c:341
1279 #: ../src/viktrwlayer.c:341
1283 #: ../src/viktrwlayer.c:363
1284 msgid "Track Drawing Mode:"
1287 #: ../src/viktrwlayer.c:364
1288 msgid "Draw Track Lines"
1291 #: ../src/viktrwlayer.c:365
1292 msgid "Draw Trackpoints"
1295 #: ../src/viktrwlayer.c:366
1296 msgid "Draw Elevation"
1299 #: ../src/viktrwlayer.c:367
1300 msgid "Draw Elevation Height %:"
1303 #: ../src/viktrwlayer.c:369
1307 #: ../src/viktrwlayer.c:370
1308 msgid "Min Stop Length (seconds):"
1311 #: ../src/viktrwlayer.c:372
1312 msgid "Track Thickness:"
1313 msgstr "Spor tykkelse:"
1315 #: ../src/viktrwlayer.c:373
1316 msgid "Track BG Thickness:"
1319 #: ../src/viktrwlayer.c:374
1320 msgid "Track Background Color"
1321 msgstr "Spor baggrundsfarve"
1323 #: ../src/viktrwlayer.c:375
1324 msgid "Min Track Velocity:"
1327 #: ../src/viktrwlayer.c:376
1328 msgid "Max Track Velocity:"
1331 #: ../src/viktrwlayer.c:378
1335 #: ../src/viktrwlayer.c:379
1336 msgid "Waypoint Color:"
1339 #: ../src/viktrwlayer.c:380
1340 msgid "Waypoint Text:"
1343 #: ../src/viktrwlayer.c:381
1347 #: ../src/viktrwlayer.c:382
1348 msgid "Fake BG Color Translucency:"
1351 #: ../src/viktrwlayer.c:383
1352 msgid "Waypoint marker:"
1355 #: ../src/viktrwlayer.c:384
1356 msgid "Waypoint size:"
1359 #: ../src/viktrwlayer.c:385
1360 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1363 #: ../src/viktrwlayer.c:387
1364 msgid "Draw Waypoint Images"
1367 #: ../src/viktrwlayer.c:388
1368 msgid "Image Size (pixels):"
1369 msgstr "Billed størrelse (pixels):Alfa billed:"
1371 #: ../src/viktrwlayer.c:389
1372 msgid "Image Alpha:"
1375 #: ../src/viktrwlayer.c:390
1376 msgid "Image Memory Cache Size:"
1379 #: ../src/viktrwlayer.c:1602
1380 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1383 #: ../src/viktrwlayer.c:1610
1384 msgid "Export Layer"
1385 msgstr "Eksportér lag"
1387 #: ../src/viktrwlayer.c:1629 ../src/vikwindow.c:1617 ../src/vikwindow.c:2060
1389 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
1390 msgstr "Filen \"%s\" eksisterer, ønsker du at overskrive den?"
1392 #: ../src/viktrwlayer.c:1639 ../src/vikwindow.c:1638
1393 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
1394 msgstr "Filnavnet du anmodede om kunne ikke åbnes til skrivning."
1396 #: ../src/viktrwlayer.c:1660
1400 #: ../src/viktrwlayer.c:1670
1401 msgid "Waypoint Name:"
1404 #: ../src/viktrwlayer.c:1690
1405 msgid "Waypoint not found in this layer."
1408 #: ../src/viktrwlayer.c:1787
1409 msgid "_Goto Center of Layer"
1412 #: ../src/viktrwlayer.c:1792
1413 msgid "Goto _Waypoint"
1416 #: ../src/viktrwlayer.c:1798
1417 msgid "_Export Layer"
1420 #: ../src/viktrwlayer.c:1803
1421 msgid "Export as GPS_Point"
1424 #: ../src/viktrwlayer.c:1808
1425 msgid "Export as GPS_Mapper"
1428 #: ../src/viktrwlayer.c:1813
1429 msgid "Export as _GPX"
1432 #: ../src/viktrwlayer.c:1818 ../src/viktrwlayer.c:2858
1433 msgid "_New Waypoint"
1436 #: ../src/viktrwlayer.c:1825
1437 msgid "_Add Wikipedia Waypoints"
1440 #: ../src/viktrwlayer.c:1830
1441 msgid "Within _Layer Bounds"
1444 #: ../src/viktrwlayer.c:1835
1445 msgid "Within _Current View"
1448 #: ../src/viktrwlayer.c:1842 ../src/viktrwlayer.c:2824
1449 msgid "Upload to _OSM"
1452 #: ../src/viktrwlayer.c:2353
1453 msgid "Failed. This track does not have timestamp"
1456 #: ../src/viktrwlayer.c:2367
1457 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
1460 #: ../src/viktrwlayer.c:2373
1461 msgid "Merge with..."
1464 #: ../src/viktrwlayer.c:2373
1465 msgid "Select track to merge with"
1468 #: ../src/viktrwlayer.c:2410
1469 msgid "Merge Threshold..."
1472 #: ../src/viktrwlayer.c:2411
1473 msgid "Merge when time between tracks less than:"
1476 #: ../src/viktrwlayer.c:2503
1477 msgid "Split Threshold..."
1480 #: ../src/viktrwlayer.c:2504
1481 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
1484 #: ../src/viktrwlayer.c:2587
1485 msgid "Waypoint Already Exists"
1488 #: ../src/viktrwlayer.c:2628
1489 msgid "Track Already Exists"
1492 #: ../src/viktrwlayer.c:2750
1496 #: ../src/viktrwlayer.c:2758
1497 msgid "_Visit Geocache Webpage"
1500 #: ../src/viktrwlayer.c:2773
1501 msgid "_Goto Startpoint"
1504 #: ../src/viktrwlayer.c:2778
1505 msgid "Goto \"_Center\""
1508 #: ../src/viktrwlayer.c:2783
1509 msgid "Goto _Endpoint"
1512 #: ../src/viktrwlayer.c:2788
1513 msgid "_Merge By Time"
1516 #: ../src/viktrwlayer.c:2793
1517 msgid "Merge _With Other Tracks..."
1520 #: ../src/viktrwlayer.c:2798
1521 msgid "_Split By Time"
1524 #: ../src/viktrwlayer.c:2803
1525 msgid "Down_load Maps Along Track..."
1528 #: ../src/viktrwlayer.c:2808
1529 msgid "_Apply DEM Data"
1532 #: ../src/viktrwlayer.c:2813
1533 msgid "E_xtend Track End"
1536 #: ../src/viktrwlayer.c:2818
1537 msgid "Extend _Using Magic Scissors"
1540 #: ../src/viktrwlayer.c:2832
1541 msgid "_View Google Directions"
1544 #: ../src/viktrwlayer.c:2838
1545 msgid "Use with _Filter"
1548 #: ../src/viktrwlayer.c:3474
1552 #: ../src/viktrwlayer.c:3807
1553 msgid "Could not launch eog to open file."
1556 #: ../src/viktrwlayer.c:3861
1558 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
1561 #: ../src/viktrwlayer.c:4086
1562 msgid "No map layer in use. Create one first"
1563 msgstr "Ingen kortlag i brug. Skab en først"
1565 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:686
1566 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
1569 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:703
1570 msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
1573 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:757
1575 msgid "%s - Track Properties"
1578 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762
1579 msgid "Split at Marker"
1582 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
1583 msgid "Split Segments"
1586 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:764
1590 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:765
1591 msgid "Delete Dupl."
1594 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1595 msgid "<b>Comment:</b>"
1596 msgstr "<b>Kommentar:</b>"
1598 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1599 msgid "<b>Track Length:</b>"
1600 msgstr "<b>Spor længde:</b>"
1602 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1603 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
1606 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1607 msgid "<b>Segments:</b>"
1610 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1611 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
1614 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1615 msgid "<b>Max Speed:</b>"
1616 msgstr "<b>Max hastighed:</b>"
1618 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1619 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
1620 msgstr "<b>Gennemsnitlig hastighed:</b>"
1622 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1623 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
1626 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1627 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
1630 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1631 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
1634 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1635 msgid "<b>Start:</b>"
1636 msgstr "<b>Start:</b>"
1638 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1640 msgstr "<b>Slut:</b>"
1642 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1643 msgid "<b>Duration:</b>"
1644 msgstr "<b>Varighed:</b>"
1646 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:828 ../src/viktrwlayer_propwin.c:852
1647 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:889 ../src/viktrwlayer_propwin.c:907
1648 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:957 ../src/viktrwlayer_propwin.c:958
1649 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:959 ../src/viktrwlayer_propwin.c:981
1650 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:988
1655 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:954
1658 msgstr "%d minutter"
1660 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:977
1664 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:982
1665 msgid "<b>Track Distance:</b>"
1668 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:983
1669 msgid "Elevation-distance"
1672 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:989
1673 msgid "<b>Track Time:</b>"
1676 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:990
1678 msgstr "Hastighed-tid"
1680 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115
1681 msgid "<b>Part of Track:</b>"
1682 msgstr "<b>Del af spor:</b>"
1684 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116
1685 msgid "<b>Latitude:</b>"
1688 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
1689 msgid "<b>Longitude:</b>"
1692 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
1693 msgid "<b>Altitude:</b>"
1696 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
1697 msgid "<b>Timestamp:</b>"
1698 msgstr "<b>Tidsstempel:</b>"
1700 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
1701 msgid "<b>Time:</b>"
1702 msgstr "<b>Tid:</b>"
1704 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
1705 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
1706 msgstr "<b>Afstandsforskel:</b>"
1708 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
1709 msgid "<b>Time Difference:</b>"
1710 msgstr "<b>Tidsforskel:</b>"
1712 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
1713 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
1714 msgstr "<b>\"Hastighed\" mellem:</b>"
1716 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
1717 msgid "<b>VDOP:</b>"
1720 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
1721 msgid "<b>HDOP:</b>"
1724 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
1725 msgid "<b>PDOP:</b>"
1728 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
1729 msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
1732 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136
1736 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141
1740 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
1741 msgid "Join With Last"
1744 #: ../src/vikwindow.c:187
1748 #: ../src/vikwindow.c:187
1752 #: ../src/vikwindow.c:187
1756 #: ../src/vikwindow.c:363
1759 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1761 "Your changes will be lost if you don't save them."
1764 #: ../src/vikwindow.c:366 ../src/vikwindow.c:1389
1768 #: ../src/vikwindow.c:367
1772 #: ../src/vikwindow.c:402
1776 #: ../src/vikwindow.c:402
1780 #: ../src/vikwindow.c:551
1785 #: ../src/vikwindow.c:553
1790 #: ../src/vikwindow.c:556
1795 #: ../src/vikwindow.c:1178
1796 msgid "You must select a layer to show its properties."
1799 #: ../src/vikwindow.c:1204
1800 msgid "You must select a layer to delete."
1803 #: ../src/vikwindow.c:1501
1805 msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
1808 #: ../src/vikwindow.c:1515
1809 msgid "The file you requested could not be opened."
1810 msgstr "Den fil du anmodede om kunne ikke åbnes."
1812 #: ../src/vikwindow.c:1561
1813 msgid "Please select a GPS data file to open. "
1814 msgstr "Vælg venligst en GPS data fil. "
1816 #: ../src/vikwindow.c:1604
1817 msgid "Save as Viking File."
1818 msgstr "Gem som Viking fil."
1820 #: ../src/vikwindow.c:1895
1822 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1823 "width/height values."
1826 #: ../src/vikwindow.c:1917
1828 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
1831 #: ../src/vikwindow.c:1920
1833 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
1836 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
1837 #: ../src/vikwindow.c:1934
1838 msgid "Save to Image File"
1839 msgstr "Gem til billedfil"
1841 #: ../src/vikwindow.c:1952
1842 msgid "Width (pixels):"
1843 msgstr "Bredde (pixels):"
1845 #: ../src/vikwindow.c:1954
1846 msgid "Height (pixels):"
1847 msgstr "Højde (pixels):"
1849 #: ../src/vikwindow.c:1957
1850 msgid "Zoom (meters per pixel):"
1851 msgstr "Zoom (meter pr pixel):"
1853 #: ../src/vikwindow.c:1963
1854 msgid "Area in current viewable window"
1857 #: ../src/vikwindow.c:1973
1859 msgstr "Gem som PNG"
1861 #: ../src/vikwindow.c:1974
1862 msgid "Save as JPEG"
1863 msgstr "Gem som JPEG"
1865 #: ../src/vikwindow.c:1994
1866 msgid "East-west image tiles:"
1869 #: ../src/vikwindow.c:1996
1870 msgid "North-south image tiles:"
1873 #: ../src/vikwindow.c:2036
1874 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
1875 msgstr "Du skal være i UTM mode for at bruge denne facilitet"
1877 #: ../src/vikwindow.c:2047
1879 msgstr "Gem billede"
1881 #: ../src/vikwindow.c:2074
1882 msgid "Choose a directory to hold images"
1885 #: ../src/vikwindow.c:2160
1886 msgid "Choose a background color"
1887 msgstr "Vælg en baggrundsfarve"
1889 #: ../src/vikwindow.c:2181
1893 #: ../src/vikwindow.c:2182
1897 #: ../src/vikwindow.c:2183
1901 #: ../src/vikwindow.c:2184 ../src/vikwindow.c:2268
1905 #: ../src/vikwindow.c:2185 ../src/vikwindow.c:2267
1909 #: ../src/vikwindow.c:2186
1913 #: ../src/vikwindow.c:2187
1917 #: ../src/vikwindow.c:2188
1921 #: ../src/vikwindow.c:2189 ../src/vikwindow.c:2255
1925 #: ../src/vikwindow.c:2191
1929 #: ../src/vikwindow.c:2191
1933 #: ../src/vikwindow.c:2192
1937 #: ../src/vikwindow.c:2192
1941 #: ../src/vikwindow.c:2193
1942 msgid "Open _Recent File"
1945 #: ../src/vikwindow.c:2194
1946 msgid "Append _File..."
1949 #: ../src/vikwindow.c:2194
1950 msgid "Append data from a different file"
1953 #: ../src/vikwindow.c:2195
1957 #: ../src/vikwindow.c:2196
1958 msgid "From _GPS..."
1959 msgstr "Fra _GPS..."
1961 #: ../src/vikwindow.c:2196
1962 msgid "Transfer data from a GPS device"
1963 msgstr "Overfør data fra GPS udstyr"
1965 #: ../src/vikwindow.c:2197
1966 msgid "Google _Directions..."
1969 #: ../src/vikwindow.c:2197
1970 msgid "Get driving directions from Google"
1971 msgstr "Få kørselsanvisninger fra Google"
1973 #: ../src/vikwindow.c:2199
1974 msgid "Geo_caches..."
1975 msgstr "Geo_caches..."
1977 #: ../src/vikwindow.c:2199
1978 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
1979 msgstr "Få Geocaches fra geocaching.com"
1981 #: ../src/vikwindow.c:2201
1985 #: ../src/vikwindow.c:2201
1986 msgid "Save the file"
1989 #: ../src/vikwindow.c:2202
1991 msgstr "Gem _som..."
1993 #: ../src/vikwindow.c:2202
1994 msgid "Save the file under different name"
1995 msgstr "Gem filen under et andet navn"
1997 #: ../src/vikwindow.c:2203
1998 msgid "_Generate Image File..."
2001 #: ../src/vikwindow.c:2203
2002 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
2005 #: ../src/vikwindow.c:2204
2006 msgid "Generate _Directory of Images..."
2009 #: ../src/vikwindow.c:2204
2010 msgid "FIXME:IMGDIR"
2013 #: ../src/vikwindow.c:2207
2015 msgstr "_Udskriv..."
2017 #: ../src/vikwindow.c:2207
2019 msgstr "Udskriv kort"
2021 #: ../src/vikwindow.c:2210
2025 #: ../src/vikwindow.c:2210
2026 msgid "Exit the program"
2027 msgstr "Afslut programmet"
2029 #: ../src/vikwindow.c:2211
2030 msgid "Save and Exit"
2031 msgstr "Gem og afslut"
2033 #: ../src/vikwindow.c:2211
2034 msgid "Save and Exit the program"
2035 msgstr "Gem og afslut programmet"
2037 #: ../src/vikwindow.c:2213
2038 msgid "Go to the _Default Location"
2041 #: ../src/vikwindow.c:2213
2042 msgid "Go to the default location"
2045 #: ../src/vikwindow.c:2214
2046 msgid "Go to _Location..."
2049 #: ../src/vikwindow.c:2214
2050 msgid "Go to address/place using text search"
2053 #: ../src/vikwindow.c:2215
2054 msgid "_Go to Lat/Lon..."
2057 #: ../src/vikwindow.c:2215
2058 msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
2061 #: ../src/vikwindow.c:2216
2062 msgid "Go to UTM..."
2063 msgstr "Gå til UTM..."
2065 #: ../src/vikwindow.c:2216
2066 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
2069 #: ../src/vikwindow.c:2217
2070 msgid "Set Bac_kground Color..."
2073 #: ../src/vikwindow.c:2218
2077 #: ../src/vikwindow.c:2219
2081 #: ../src/vikwindow.c:2220
2083 msgstr "Zoom _til..."
2085 #: ../src/vikwindow.c:2221
2089 #: ../src/vikwindow.c:2222
2093 #: ../src/vikwindow.c:2223
2097 #: ../src/vikwindow.c:2224
2101 #: ../src/vikwindow.c:2225
2105 #: ../src/vikwindow.c:2226
2109 #: ../src/vikwindow.c:2227
2113 #: ../src/vikwindow.c:2228
2117 #: ../src/vikwindow.c:2229
2121 #: ../src/vikwindow.c:2230
2125 #: ../src/vikwindow.c:2231
2129 #: ../src/vikwindow.c:2232
2133 #: ../src/vikwindow.c:2233
2137 #: ../src/vikwindow.c:2234
2141 #: ../src/vikwindow.c:2235
2145 #: ../src/vikwindow.c:2236
2149 #: ../src/vikwindow.c:2237
2153 #: ../src/vikwindow.c:2238
2157 #: ../src/vikwindow.c:2239
2161 #: ../src/vikwindow.c:2240
2165 #: ../src/vikwindow.c:2241
2169 #: ../src/vikwindow.c:2242
2173 #: ../src/vikwindow.c:2243
2174 msgid "Background _Jobs"
2175 msgstr "Baggrunds_job"
2177 #: ../src/vikwindow.c:2245
2181 #: ../src/vikwindow.c:2246
2185 #: ../src/vikwindow.c:2247
2189 #: ../src/vikwindow.c:2248
2193 #: ../src/vikwindow.c:2249
2197 #: ../src/vikwindow.c:2250
2198 msgid "_Flush Map Cache"
2201 #: ../src/vikwindow.c:2251
2202 msgid "_Set the Default Location"
2205 #: ../src/vikwindow.c:2251
2206 msgid "Set the Default Location to the current position"
2209 #: ../src/vikwindow.c:2252
2210 msgid "_Preferences"
2213 #: ../src/vikwindow.c:2253
2215 msgstr "_Egenskaber"
2217 #: ../src/vikwindow.c:2256
2221 #: ../src/vikwindow.c:2261
2225 #: ../src/vikwindow.c:2262
2226 msgid "_Expedia Mode"
2229 #: ../src/vikwindow.c:2263
2230 msgid "_Mercator Mode"
2233 #: ../src/vikwindow.c:2267
2237 #: ../src/vikwindow.c:2268
2239 msgstr "Zoomværktøj"
2241 #: ../src/vikwindow.c:2269
2245 #: ../src/vikwindow.c:2269
2249 #: ../src/vikwindow.c:2273
2253 #: ../src/vikwindow.c:2273
2257 #: ../src/vikwindow.c:2274
2258 msgid "Show _Center Mark"
2261 #: ../src/vikwindow.c:2274
2262 msgid "Show Center Mark"
2265 #: ../src/vikwindow.c:2275
2266 msgid "_Full Screen"
2269 #: ../src/vikwindow.c:2275
2270 msgid "Activate full screen mode"
2273 #: ../src/vikwindow.c:2276
2274 msgid "Show Side Pa_nel"
2277 #: ../src/vikwindow.c:2276
2278 msgid "Show Side Panel"
2281 #: ../src/vikwindow.c:2338
2283 msgid "New %s Layer"
2286 #: ../src/viking.desktop.in.h:1
2287 msgid "GPS Data Manager"
2290 #: ../src/viking.desktop.in.h:2
2291 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
2294 #: ../src/viking.desktop.in.h:3
2301 #~ msgid "Set Background Color..."
2302 #~ msgstr "Sæt baggrundsfarve..."
2305 #~ msgstr "Gem _som"
2310 #~ msgid "From _GPS"
2311 #~ msgstr "Fra _GPS"
2313 #~ msgid "Goto Map Center"
2314 #~ msgstr "Gå til korts centrum"
2316 #~ msgid "Empty Upload"
2317 #~ msgstr "Tom upload"
2319 #~ msgid "Download from GPS"
2320 #~ msgstr "Download fra GPS"
2322 #~ msgid "Upload to GPS"
2323 #~ msgstr "Upload til GPS"
2328 #~ msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
2329 #~ msgstr "Zoom faktor (i meter pr pixel):"
2331 #~ msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
2332 #~ msgstr "Jeg kender ikke stedet. Ønsker du en ny søgning?"
2334 #~ msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
2335 #~ msgstr "Indtast den e-mail du bruger til at logge på www.openstreetmap.org."
2337 #~ msgid "The password used to login"
2338 #~ msgstr "Den adgangskode der bruges til at logge på"
2340 #~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
2342 #~ "Indtast den adgangskode du bruger til at logge på www.openstreetmap.org."
2344 #~ msgid "Empty All"
2347 #~ msgid "Empty Download"
2348 #~ msgstr "Tom download"
2350 #~ msgid "Export as GPX"
2351 #~ msgstr "Ekspotér som GPX"
2353 #~ msgid "Visit Geocache Webpage"
2354 #~ msgstr "Besøg Geocache's hjemmeside"
2356 #~ msgid "Geo_caches"
2357 #~ msgstr "Geo_caches"
2360 #~ msgstr "Zoom _til"
2362 #~ msgid "Redownload all map(s)"
2363 #~ msgstr "Gendownload alle kort"