1 # Indonesian translation for viking
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the viking package.
4 # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2009.
7 "Project-Id-Version: viking\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-04-20 21:11+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:38+0000\n"
11 "Last-Translator: Arief Setiadi Wibowo <q_thrynx@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 16:00+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13014)\n"
21 #: ../src/acquire.c:118
23 msgstr "Sedang Bekerja..."
25 #: ../src/acquire.c:141
26 msgid "Error: acquisition failed."
27 msgstr "Galat: akuisisi gagal."
29 #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1034
33 #: ../src/acquire.c:156
35 msgstr "Tidak ada data"
37 #: ../src/acquire.c:353 ../src/vikgpslayer.c:1088
38 msgid "Status: detecting gpsbabel"
39 msgstr "Status: mendeteksi gpsbabel"
41 #: ../src/background.c:57
46 #: ../src/background.c:248
50 #: ../src/background.c:252
54 #: ../src/background.c:268
55 msgid "Viking Background Jobs"
56 msgstr "Viking Background Jobs"
58 #: ../src/clipboard.c:85
62 #: ../src/clipboard.c:95
63 msgid "wrong clipboard data size"
64 msgstr "ukuran data papan tempel salah"
66 #: ../src/clipboard.c:114
69 "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
70 "of this type to paste the clipboard data."
73 #: ../src/clipboard.c:220
75 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
79 #: ../src/curl_download.c:118
81 msgid "%s() Curl perform failed: %s"
82 msgstr "%s() Curl perform failed: %s"
86 msgstr "Ke Lintang/Bujur"
88 #: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251
92 #: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256
96 #: ../src/dialog.c:102
100 #: ../src/dialog.c:115
104 #: ../src/dialog.c:121
108 #: ../src/dialog.c:128
112 #: ../src/dialog.c:131
116 #: ../src/dialog.c:199
117 msgid "Waypoint Properties"
118 msgstr "Sifat Waypoint"
120 #: ../src/dialog.c:233
124 #: ../src/dialog.c:261
128 #: ../src/dialog.c:266
132 #: ../src/dialog.c:273
136 #: ../src/dialog.c:278
140 #: ../src/dialog.c:287
144 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
145 #: ../src/dialog.c:348
146 msgid "Please enter a name for the waypoint."
147 msgstr "Silahkan masukkan nama bagi waypoint."
149 #: ../src/dialog.c:353
151 msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
152 msgstr "Waypoint \"%s\" telah ada, akan ditimpa?"
154 #: ../src/dialog.c:522 ../src/geonamessearch.c:237
155 msgid "Nothing was selected"
156 msgstr "Tak ada yang dipilih"
158 #: ../src/dialog.c:530
162 #: ../src/dialog.c:538
166 #: ../src/dialog.c:558
167 msgid "Please enter a name for the track."
168 msgstr "Silahkan masukkan nama bagi trek."
170 #: ../src/dialog.c:562
172 msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
173 msgstr "Trek \"%s\" telah ada, anda ingin menimpanya?"
175 #: ../src/dialog.c:624
176 msgid "Zoom Factors..."
177 msgstr "Faktor Pembesaran..."
179 #: ../src/dialog.c:638
180 msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
183 #: ../src/dialog.c:639
184 msgid "X (easting): "
187 #: ../src/dialog.c:640
188 msgid "Y (northing): "
191 #: ../src/dialog.c:645
192 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
193 msgstr "Faktor pembesaran X dan Y mesti sama"
195 #: ../src/dialog.c:700
199 #: ../src/dialog.c:701
203 #: ../src/dialog.c:702
207 #: ../src/dialog.c:703
208 msgid "Custom (in minutes):"
209 msgstr "Kustom (dalam menit):"
211 #: ../src/dialog.c:809
212 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
213 msgstr "Penganalisis, Penjelajah, dan Pengelola Data dan Topo GPS."
215 #: ../src/dialog.c:810
217 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
218 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
219 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
220 "any later version.\n"
222 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
223 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
224 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
227 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
228 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
229 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
232 #: ../src/dialog.c:838
233 msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
236 #: ../src/dialog.c:846
237 msgid "Download along track"
240 #: ../src/dialog.c:852
244 #: ../src/dialog.c:857
246 msgstr "Tingkat pembesaran:"
248 #: ../src/dialog.c:897
250 msgid "The map data is licensed: %s."
253 #: ../src/dialog.c:900
256 "The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
258 "Please, read the license before continuing."
261 #: ../src/dialog.c:905
265 #: ../src/expedia.c:53
266 msgid "Expedia Street Maps"
267 msgstr "Peta Jalan Expedia"
269 #: ../src/expedia.c:81
270 msgid "Invalid expedia altitude"
271 msgstr "Ketinggian expedia tak valid"
273 #: ../src/expedia.c:112
276 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
277 "report and delete image file!): %s"
279 "Tak bisa membuka berkas citra EXPEDIA (tepat setelah pengunduhan yang "
280 "sukses! Silahkan laporkan dan hapus berkas citra!): %s"
282 #: ../src/expedia.c:125
285 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
286 "report and delete image file!): %s"
288 "Tak bisa menyimpan berkas citra EXPEDIA (tepat setelah pengunduhan yang "
289 "sukses! Silahkan laporkan dan hapus berkas citra!): %s"
291 #: ../src/geonamessearch.c:97
295 #: ../src/geonamessearch.c:99
296 msgid "No entries found!"
297 msgstr "Tak ada entri ditemukan!"
299 #: ../src/geonamessearch.c:263 ../src/googlesearch.c:120
300 msgid "couldn't map temp file"
301 msgstr "tak bisa memetakan berkas temp"
303 #: ../src/geonamessearch.c:404 ../src/vikgototool.c:250
304 msgid "couldn't open temp file"
305 msgstr "tak bisa membuka berkas temp"
307 #: ../src/globals.c:44
308 msgid "Degree format:"
309 msgstr "Format derajat:"
311 #: ../src/globals.c:48
312 msgid "Distance units:"
315 #: ../src/globals.c:52
317 msgstr "Kecepatan unit:"
319 #: ../src/globals.c:56
320 msgid "Height units:"
321 msgstr "Tinggi unit:"
323 #: ../src/globals.c:60
324 msgid "Use large waypoint icons:"
327 #: ../src/globals.c:64
328 msgid "Default latitude:"
331 #: ../src/globals.c:67
332 msgid "Default longitude:"
336 #: ../src/google.c:36
340 #: ../src/datasource_gc.c:62
341 msgid "Download Geocaches"
344 #: ../src/datasource_gc.c:63
345 msgid "Geocaching.com Caches"
348 #: ../src/datasource_gc.c:80
349 msgid "geocaching.com username:"
350 msgstr "nama pengguna geocaching.com:"
352 #: ../src/datasource_gc.c:81
353 msgid "geocaching.com password:"
354 msgstr "kata sandi geocaching.com:"
356 #: ../src/datasource_gc.c:109
358 "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
361 #: ../src/datasource_gc.c:171
362 msgid "Number geocaches:"
365 #: ../src/datasource_gc.c:173
366 msgid "Centered around:"
367 msgstr "Berpusat di sekitar:"
369 #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
370 msgid "Google Directions"
373 #: ../src/datasource_google.c:76
377 #: ../src/datasource_google.c:78
381 #: ../src/datasource_gps.c:55
382 msgid "Acquire from GPS"
383 msgstr "Ambil dari GPS"
385 #: ../src/datasource_gps.c:56
386 msgid "Acquired from GPS"
387 msgstr "Diperoleh dari GPS"
389 #: ../src/datasource_gps.c:151
391 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
392 msgstr "memakai cmdline '%s' dan berkas '%s'\n"
394 #: ../src/datasource_gps.c:217 ../src/vikgpslayer.c:776
396 msgid "Downloading %d waypoint..."
397 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
398 msgstr[0] "Mengunduh %d waypoint..."
400 #: ../src/datasource_gps.c:219 ../src/vikgpslayer.c:778
402 msgid "Downloading %d trackpoint..."
403 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
404 msgstr[0] "Mengunduh %d trackpoint..."
406 #: ../src/datasource_gps.c:237
408 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
409 msgstr "Diunduh %d dari %d %s..."
411 #: ../src/datasource_gps.c:239
413 msgid "Downloaded %d %s."
414 msgstr "Diunduh %d %s."
416 #: ../src/datasource_gps.c:252 ../src/vikgpslayer.c:848
418 msgid "GPS Device: %s"
419 msgstr "Perangkat GPS: %s"
421 #: ../src/datasource_gps.c:341 ../src/vikgpslayer.c:152
422 msgid "GPS Protocol:"
423 msgstr "Protokol GPS:"
425 #: ../src/datasource_gps.c:350 ../src/vikgpslayer.c:153
427 msgstr "Port Serial:"
429 #: ../src/datasource_gps.c:371
431 "Turn Off After Transfer\n"
432 "(Garmin/NAViLink Only)"
435 #: ../src/datasource_gps.c:392 ../src/vikgpslayer.c:1093
436 msgid "GPS device: N/A"
437 msgstr "Perangkat GPS: N/A"
439 #: ../src/dem.c:60 ../src/dem.c:74
444 msgid "Invalid DEM header"
447 #: ../src/dem.c:185 ../src/dem.c:198
448 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
453 msgid "Couldn't map file %s: %s"
456 #: ../src/download.c:112
457 msgid "Tile age (s):"
460 #: ../src/download.c:233
462 msgid "Download error: %s"
463 msgstr "Galat pengunduhan: %s"
465 #: ../src/file.c:427 ../src/file.c:431
467 msgid "Draw mode '%s' no more supported"
470 #: ../src/osm-traces.c:73
471 msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
474 #: ../src/osm-traces.c:74
475 msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
478 #: ../src/osm-traces.c:75
482 #: ../src/osm-traces.c:76
486 #: ../src/osm-traces.c:93
487 msgid "OSM username:"
488 msgstr "Nama pengguna OSM:"
490 #: ../src/osm-traces.c:94
491 msgid "OSM password:"
492 msgstr "Kata sandi OSM:"
494 #: ../src/osm-traces.c:229
496 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
497 msgstr "gagal mengunggah data: jawaban HTTP adalah %ld"
499 #: ../src/osm-traces.c:232
501 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
504 #: ../src/osm-traces.c:236
506 msgid "curl request failed: %s"
509 #: ../src/osm-traces.c:264
511 msgid "failed to open temporary file: %s"
514 #: ../src/osm-traces.c:298
516 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
519 #: ../src/osm-traces.c:310
523 #: ../src/osm-traces.c:331
527 #: ../src/osm-traces.c:342
529 "The email used as login\n"
530 "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
533 #: ../src/osm-traces.c:345
537 #: ../src/osm-traces.c:356
539 "The password used to login\n"
540 "<small>Enter the password you use to login into "
541 "www.openstreetmap.org.</small>"
544 #: ../src/osm-traces.c:359
546 msgstr "Nama berkas:"
548 #: ../src/osm-traces.c:369
550 "The name of the file on OSM\n"
551 "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
552 "name of the local file.</small>"
555 #: ../src/osm-traces.c:373
559 #: ../src/osm-traces.c:378
560 msgid "The description of the trace"
563 #: ../src/osm-traces.c:380
567 #: ../src/osm-traces.c:385
568 msgid "The tags associated to the trace"
571 #: ../src/osm-traces.c:418
573 msgid "Uploading %s to OSM"
576 #: ../src/mapcache.c:61
577 msgid "Mapcache memory size (MB):"
596 #: ../src/print.c:120
597 msgid "Image Settings"
598 msgstr "Tatanan Citra"
600 #: ../src/print.c:550
605 #: ../src/print.c:579
606 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
609 #: ../src/print.c:595
613 #. ignore page margins
614 #: ../src/print.c:613
615 msgid "Ignore Page _Margins"
618 #: ../src/print.c:632
620 msgstr "U_kuran Citra:"
623 msgid "Could not launch web browser."
624 msgstr "Tak bisa luncurkan peramban web."
627 msgid "Could not create new email."
628 msgstr "Tak bisa buat email baru."
630 #: ../src/vikcoordlayer.c:46
634 #: ../src/vikcoordlayer.c:47
635 msgid "Minutes Width:"
638 #: ../src/vikcoordlayer.c:48
639 msgid "Line Thickness:"
640 msgstr "Tebal Garis:"
642 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
643 msgid "Max number of points:"
646 #: ../src/datasource_bfilter.c:60
647 msgid "Simplify All Tracks"
648 msgstr "Sederhanakan Semua Lintasan"
650 #: ../src/datasource_bfilter.c:61
651 msgid "Simplified Tracks"
652 msgstr "Lintasan Yang Disederhanakan"
654 #: ../src/datasource_bfilter.c:95 ../src/datasource_bfilter.c:96
655 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
658 #: ../src/datasource_bfilter.c:127
659 msgid "Waypoints Inside This"
662 #: ../src/datasource_bfilter.c:128
663 msgid "Polygonized Layer"
666 #: ../src/datasource_bfilter.c:162
667 msgid "Waypoints Outside This"
670 #: ../src/datasource_bfilter.c:163
671 msgid "Polygonzied Layer"
675 msgid "Enable debug output"
679 msgid "Enable verbose output"
684 msgstr "Tampilkan versi"
692 msgstr "OSM (sunting)"
696 msgstr "OSM (render)"
698 #: ../src/preferences.c:287
702 #: ../src/uibuilder.c:148
703 msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
706 #: ../src/vikdemlayer.c:102
707 msgid "Absolute height"
710 #: ../src/vikdemlayer.c:103
711 msgid "Height gradient"
714 #: ../src/vikdemlayer.c:120
718 #: ../src/vikdemlayer.c:121
719 msgid "Download Source:"
720 msgstr "Sumber Unduh:"
722 #: ../src/vikdemlayer.c:122
723 msgid "Min Elev Color:"
726 #: ../src/vikdemlayer.c:123
730 #: ../src/vikdemlayer.c:124
734 #: ../src/vikdemlayer.c:125
736 msgstr "Tinggi Maks:"
738 #: ../src/vikdemlayer.c:136
739 msgid "DEM Download/Import"
742 #: ../src/vikdemlayer.c:275
744 msgid "Number of files: %d"
747 #: ../src/vikdemlayer.c:376
751 #: ../src/vikdemlayer.c:880
753 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
756 #: ../src/vikdemlayer.c:1118
757 msgid "No download source selected. Edit layer properties."
760 #: ../src/vikdemlayer.c:1141
762 msgid "Downloading DEM %s"
765 #: ../src/vikfileentry.c:68
769 #: ../src/vikfileentry.c:96
771 msgstr "Pilih berkas"
773 #: ../src/vikfilelist.c:47
774 msgid "Choose file(s)"
775 msgstr "Pilih berkas-berkas"
777 #: ../src/vikfilelist.c:126
781 #: ../src/vikfilelist.c:127
785 #: ../src/vikgeoreflayer.c:69
786 msgid "Georef Move Map"
789 #: ../src/vikgeoreflayer.c:73
790 msgid "Georef Zoom Tool"
793 #: ../src/vikgeoreflayer.c:320 ../src/vikmapslayer.c:635
795 msgid "Couldn't open image file: %s"
798 #: ../src/vikgeoreflayer.c:350
799 msgid "Unexpected end of file reading World file."
802 #: ../src/vikgeoreflayer.c:366 ../src/vikgeoreflayer.c:411
803 msgid "Choose World file"
806 #: ../src/vikgeoreflayer.c:379
807 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
810 #: ../src/vikgeoreflayer.c:424
811 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
814 #: ../src/vikgeoreflayer.c:441 ../src/viklayer.c:478
815 msgid "Layer Properties"
818 #: ../src/vikgeoreflayer.c:463
819 msgid "World File Parameters:"
822 #: ../src/vikgeoreflayer.c:464
823 msgid "Load From File..."
824 msgstr "Muat Dari Berkas..."
826 #: ../src/vikgeoreflayer.c:469
827 msgid "Corner pixel easting:"
830 #: ../src/vikgeoreflayer.c:471
831 msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
834 #: ../src/vikgeoreflayer.c:473
835 msgid "Corner pixel northing:"
838 #: ../src/vikgeoreflayer.c:475
839 msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
842 #: ../src/vikgeoreflayer.c:477
843 msgid "X (easting) scale (mpp): "
846 #: ../src/vikgeoreflayer.c:478
847 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
850 #: ../src/vikgeoreflayer.c:481
851 msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
854 #: ../src/vikgeoreflayer.c:483
855 msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
858 #: ../src/vikgeoreflayer.c:485
862 #: ../src/vikgeoreflayer.c:592
863 msgid "_Zoom to Fit Map"
866 #: ../src/vikgeoreflayer.c:597
867 msgid "_Goto Map Center"
870 #: ../src/vikgeoreflayer.c:602
871 msgid "_Export to World File"
874 #: ../src/vikgoto.c:77
875 msgid "No goto tool available."
878 #: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:109
882 #: ../src/vikgoto.c:92
883 msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
886 #: ../src/vikgoto.c:111
887 msgid "goto provider:"
890 #: ../src/vikgoto.c:126
891 msgid "Enter address or place name:"
892 msgstr "Masukkan alamat atau nama tempat:"
894 #: ../src/vikgpslayer.c:156
895 msgid "Recording tracks"
896 msgstr "Mencatat jejak"
898 #: ../src/vikgpslayer.c:157
899 msgid "Jump to current position on start"
902 #: ../src/vikgpslayer.c:158
903 msgid "Moving Map Method:"
906 #: ../src/vikgpslayer.c:159
910 #: ../src/vikgpslayer.c:160
914 #: ../src/vikgpslayer.c:161
915 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
916 msgstr "Selang Coba Ulang Gpsd (detik):"
918 #: ../src/vikgpslayer.c:228 ../src/vikgpslayer.c:1078
922 #: ../src/vikgpslayer.c:228 ../src/vikgpslayer.c:1078
924 msgstr "Unggahan GPS"
926 #: ../src/vikgpslayer.c:230
927 msgid "GPS Realtime Tracking"
930 #: ../src/vikgpslayer.c:398
931 msgid "Unknown GPS Protocol"
932 msgstr "Protokol GPS Tak Dikenal"
934 #: ../src/vikgpslayer.c:417
935 msgid "Unknown serial port device"
936 msgstr "Perangkat port serial tak dikenal"
938 #: ../src/vikgpslayer.c:483
940 msgid "%s: unknown parameter"
941 msgstr "%s: parameter tak dikenal"
943 #: ../src/vikgpslayer.c:597
944 msgid "_Upload to GPS"
947 #: ../src/vikgpslayer.c:602
948 msgid "Download from _GPS"
951 #: ../src/vikgpslayer.c:619
952 msgid "Empty _Realtime"
955 #: ../src/vikgpslayer.c:625
956 msgid "E_mpty Upload"
959 #: ../src/vikgpslayer.c:630
960 msgid "_Empty Download"
963 #: ../src/vikgpslayer.c:635
968 #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
969 #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
970 #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
972 #: ../src/vikgpslayer.c:651
974 msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
977 #: ../src/vikgpslayer.c:783
979 msgid "Uploading %d waypoint..."
980 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
984 #: ../src/vikgpslayer.c:785
986 msgid "Uploading %d trackpoint..."
987 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
991 #: ../src/vikgpslayer.c:809
993 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
994 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
998 #: ../src/vikgpslayer.c:811
1000 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1001 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
1005 #: ../src/vikgpslayer.c:815
1007 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1008 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
1012 #: ../src/vikgpslayer.c:817
1014 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1015 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
1019 #: ../src/vikgpslayer.c:824
1021 msgid "Downloaded %d waypoint"
1022 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
1026 #: ../src/vikgpslayer.c:826
1028 msgid "Downloaded %d trackpoint"
1029 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
1033 #: ../src/vikgpslayer.c:830
1035 msgid "Uploaded %d waypoint"
1036 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
1040 #: ../src/vikgpslayer.c:832
1042 msgid "Uploaded %d trackpoint"
1043 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
1047 #: ../src/vikgpslayer.c:1029
1048 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1051 #: ../src/viklayerspanel.c:57
1055 #: ../src/viklayerspanel.c:58
1059 #: ../src/viklayerspanel.c:59
1063 #: ../src/viklayerspanel.c:60
1067 #: ../src/viklayerspanel.c:61
1069 msgstr "/Lapis Baru"
1071 #: ../src/viklayerspanel.c:150
1073 msgstr "Lapis Puncak"
1075 #: ../src/viklayerspanel.c:165
1076 msgid "Add new layer"
1079 #: ../src/viklayerspanel.c:172
1080 msgid "Remove selected layer"
1083 #: ../src/viklayerspanel.c:179
1084 msgid "Move selected layer up"
1087 #: ../src/viklayerspanel.c:186
1088 msgid "Move selected layer down"
1091 #: ../src/viklayerspanel.c:193
1092 msgid "Cut selected layer"
1095 #: ../src/viklayerspanel.c:200
1096 msgid "Copy selected layer"
1099 #: ../src/viklayerspanel.c:207
1100 msgid "Paste layer below selected layer"
1103 #. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with
1104 #. name, icon, shortcut, etc.?
1105 #. Note: we use a temporary label in order to share translation with other codde
1106 #: ../src/viklayerspanel.c:225 ../src/vikwindow.c:2412
1108 msgid "New %s Layer"
1109 msgstr "Lapis %s Baru"
1111 #: ../src/viklayerspanel.c:495
1112 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1115 #: ../src/viklayerspanel.c:545
1116 msgid "You cannot cut the Top Layer."
1119 #: ../src/viklayerspanel.c:601
1120 msgid "You cannot delete the Top Layer."
1123 #: ../src/viklayerspanel.c:685
1124 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1127 #. ******* MAPZOOMS ********
1128 #: ../src/vikmapslayer.c:91
1129 msgid "Use Viking Zoom Level"
1132 #: ../src/vikmapslayer.c:124
1136 #: ../src/vikmapslayer.c:125
1137 msgid "Maps Directory:"
1140 #: ../src/vikmapslayer.c:126
1144 #: ../src/vikmapslayer.c:127
1145 msgid "Autodownload maps:"
1148 #: ../src/vikmapslayer.c:128
1150 msgstr "Tingkat Zum:"
1152 #: ../src/vikmapslayer.c:134
1153 msgid "Maps Download"
1156 #: ../src/vikmapslayer.c:140
1160 #: ../src/vikmapslayer.c:220
1161 msgid "Default maplayer directory:"
1164 #: ../src/vikmapslayer.c:464
1165 msgid "Unknown map type"
1168 #: ../src/vikmapslayer.c:474
1169 msgid "Unknown Map Zoom"
1172 #: ../src/vikmapslayer.c:544
1175 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1176 "Select \"%s\" from View menu to view it."
1179 #: ../src/vikmapslayer.c:703
1182 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1186 #: ../src/vikmapslayer.c:1101
1188 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1189 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1193 #: ../src/vikmapslayer.c:1103
1195 msgid "Redownloading %d %s map..."
1196 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1200 #: ../src/vikmapslayer.c:1107 ../src/vikmapslayer.c:1178
1202 msgid "Downloading %d %s map..."
1203 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1207 #: ../src/vikmapslayer.c:1241
1208 msgid "Redownload _Bad Map(s)"
1211 #: ../src/vikmapslayer.c:1245
1212 msgid "Redownload _New Map(s)"
1215 #: ../src/vikmapslayer.c:1249
1216 msgid "Redownload _All Map(s)"
1219 #: ../src/vikmapslayer.c:1329
1222 "Wrong drawmode for this map.\n"
1223 "Select \"%s\" from View menu and try again."
1226 #: ../src/vikmapslayer.c:1334
1227 msgid "Wrong zoom level for this map."
1231 #: ../src/vikmapslayer.c:1365
1232 msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
1235 #: ../src/vikmapslayer.c:1372
1236 msgid "Download _New Onscreen Maps"
1239 #: ../src/vikmapslayer.c:1379
1240 msgid "Reload _All Onscreen Maps"
1243 #: ../src/viktreeview.c:268
1245 msgstr "Nama Lapisan"
1247 #: ../src/viktreeview.c:694
1249 msgid "delete data from %s\n"
1252 #: ../src/viktrwlayer.c:324
1253 msgid "Create Waypoint"
1256 #: ../src/viktrwlayer.c:327
1257 msgid "Create Track"
1260 #: ../src/viktrwlayer.c:331
1264 #: ../src/viktrwlayer.c:334
1265 msgid "Edit Waypoint"
1268 #: ../src/viktrwlayer.c:339
1269 msgid "Edit Trackpoint"
1272 #: ../src/viktrwlayer.c:344
1273 msgid "Show Picture"
1276 #: ../src/viktrwlayer.c:347
1277 msgid "Magic Scissors"
1280 #. ***** PARAMETERS *****
1281 #: ../src/viktrwlayer.c:354 ../src/viktrwlayer.c:1506
1282 #: ../src/viktrwlayer.c:1508
1286 #: ../src/viktrwlayer.c:354 ../src/viktrwlayer.c:1496
1287 #: ../src/viktrwlayer.c:1498
1291 #: ../src/viktrwlayer.c:354
1292 msgid "Waypoint Images"
1295 #: ../src/viktrwlayer.c:357
1296 msgid "Draw by Track"
1299 #: ../src/viktrwlayer.c:357
1300 msgid "Draw by Velocity"
1303 #: ../src/viktrwlayer.c:357
1304 msgid "All Tracks Black"
1307 #: ../src/viktrwlayer.c:358
1308 msgid "Filled Square"
1311 #: ../src/viktrwlayer.c:358
1315 #: ../src/viktrwlayer.c:358
1319 #: ../src/viktrwlayer.c:358
1323 #: ../src/viktrwlayer.c:380
1324 msgid "Track Drawing Mode:"
1327 #: ../src/viktrwlayer.c:381
1328 msgid "Draw Track Lines"
1331 #: ../src/viktrwlayer.c:382
1332 msgid "Draw Trackpoints"
1335 #: ../src/viktrwlayer.c:383
1336 msgid "Draw Elevation"
1339 #: ../src/viktrwlayer.c:384
1340 msgid "Draw Elevation Height %:"
1343 #: ../src/viktrwlayer.c:386
1347 #: ../src/viktrwlayer.c:387
1348 msgid "Min Stop Length (seconds):"
1351 #: ../src/viktrwlayer.c:389
1352 msgid "Track Thickness:"
1355 #: ../src/viktrwlayer.c:390
1356 msgid "Track BG Thickness:"
1359 #: ../src/viktrwlayer.c:391
1360 msgid "Track Background Color"
1363 #: ../src/viktrwlayer.c:392
1364 msgid "Min Track Velocity:"
1367 #: ../src/viktrwlayer.c:393
1368 msgid "Max Track Velocity:"
1371 #: ../src/viktrwlayer.c:395
1375 #: ../src/viktrwlayer.c:396
1376 msgid "Waypoint Color:"
1379 #: ../src/viktrwlayer.c:397
1380 msgid "Waypoint Text:"
1383 #: ../src/viktrwlayer.c:398
1387 #: ../src/viktrwlayer.c:399
1388 msgid "Fake BG Color Translucency:"
1391 #: ../src/viktrwlayer.c:400
1392 msgid "Waypoint marker:"
1395 #: ../src/viktrwlayer.c:401
1396 msgid "Waypoint size:"
1399 #: ../src/viktrwlayer.c:402
1400 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1403 #: ../src/viktrwlayer.c:404
1404 msgid "Draw Waypoint Images"
1407 #: ../src/viktrwlayer.c:405
1408 msgid "Image Size (pixels):"
1411 #: ../src/viktrwlayer.c:406
1412 msgid "Image Alpha:"
1415 #: ../src/viktrwlayer.c:407
1416 msgid "Image Memory Cache Size:"
1419 #: ../src/viktrwlayer.c:1654
1421 msgid " in %d:%02d hrs:mins"
1424 #: ../src/viktrwlayer.c:1658
1428 "%sTotal Length %.1f %s%s"
1431 #: ../src/viktrwlayer.c:1664
1433 msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d%s"
1436 #: ../src/viktrwlayer.c:1699
1438 msgid "- %d:%02d hrs:mins"
1441 #: ../src/viktrwlayer.c:1707
1443 msgid "%s%.1f km %s"
1446 #: ../src/viktrwlayer.c:1710
1448 msgid "%s%.1f miles %s"
1451 #: ../src/viktrwlayer.c:1830 ../src/viktrwlayer.c:1901
1452 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1455 #: ../src/viktrwlayer.c:1928 ../src/vikwindow.c:1678 ../src/vikwindow.c:2123
1457 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
1460 #: ../src/viktrwlayer.c:1938 ../src/vikwindow.c:1699
1461 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
1464 #: ../src/viktrwlayer.c:1943 ../src/viktrwlayer.c:1948
1465 #: ../src/viktrwlayer.c:1953
1466 msgid "Export Layer"
1469 #: ../src/viktrwlayer.c:1967
1470 msgid "Export Track as GPX"
1473 #: ../src/viktrwlayer.c:1975
1477 #: ../src/viktrwlayer.c:1985
1478 msgid "Waypoint Name:"
1481 #: ../src/viktrwlayer.c:2007
1482 msgid "Waypoint not found in this layer."
1485 #: ../src/viktrwlayer.c:2148
1489 #: ../src/viktrwlayer.c:2153
1490 msgid "View All Trac_ks"
1493 #: ../src/viktrwlayer.c:2158
1494 msgid "V_iew All Waypoints"
1497 #: ../src/viktrwlayer.c:2163
1498 msgid "_Goto Center of Layer"
1501 #: ../src/viktrwlayer.c:2168
1502 msgid "Goto _Waypoint"
1505 #: ../src/viktrwlayer.c:2174
1506 msgid "_Export Layer"
1509 #: ../src/viktrwlayer.c:2179
1510 msgid "Export as GPS_Point"
1513 #: ../src/viktrwlayer.c:2184
1514 msgid "Export as GPS_Mapper"
1517 #: ../src/viktrwlayer.c:2189
1518 msgid "Export as _GPX"
1521 #: ../src/viktrwlayer.c:2194 ../src/viktrwlayer.c:3297
1522 msgid "_New Waypoint"
1525 #: ../src/viktrwlayer.c:2201
1526 msgid "_Add Wikipedia Waypoints"
1529 #: ../src/viktrwlayer.c:2206
1530 msgid "Within _Layer Bounds"
1533 #: ../src/viktrwlayer.c:2211
1534 msgid "Within _Current View"
1537 #: ../src/viktrwlayer.c:2218 ../src/viktrwlayer.c:3397
1538 msgid "Upload to _OSM"
1541 #: ../src/viktrwlayer.c:2786
1542 msgid "Failed. This track does not have timestamp"
1545 #: ../src/viktrwlayer.c:2800
1546 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
1549 #: ../src/viktrwlayer.c:2811
1550 msgid "Merge with..."
1553 #: ../src/viktrwlayer.c:2811
1554 msgid "Select track to merge with"
1557 #: ../src/viktrwlayer.c:2848
1558 msgid "Merge Threshold..."
1561 #: ../src/viktrwlayer.c:2849
1562 msgid "Merge when time between tracks less than:"
1565 #: ../src/viktrwlayer.c:2941
1566 msgid "Split Threshold..."
1569 #: ../src/viktrwlayer.c:2942
1570 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
1573 #: ../src/viktrwlayer.c:3009
1574 msgid "Split Every Nth Point"
1577 #: ../src/viktrwlayer.c:3010
1578 msgid "Split on every Nth point:"
1581 #: ../src/viktrwlayer.c:3100
1582 msgid "Waypoint Already Exists"
1585 #: ../src/viktrwlayer.c:3141
1586 msgid "Track Already Exists"
1589 #: ../src/viktrwlayer.c:3271 ../src/viktrwlayer.c:3311
1593 #: ../src/viktrwlayer.c:3285
1594 msgid "_Visit Geocache Webpage"
1597 #: ../src/viktrwlayer.c:3316
1601 #: ../src/viktrwlayer.c:3321
1605 #: ../src/viktrwlayer.c:3326
1609 #: ../src/viktrwlayer.c:3331
1610 msgid "_Highest Altitude"
1613 #: ../src/viktrwlayer.c:3336
1614 msgid "_Lowest Altitude"
1617 #: ../src/viktrwlayer.c:3341
1618 msgid "_Maximum Speed"
1621 #: ../src/viktrwlayer.c:3346
1625 #: ../src/viktrwlayer.c:3351
1626 msgid "_Merge By Time"
1629 #: ../src/viktrwlayer.c:3356
1630 msgid "Merge _With Other Tracks..."
1633 #: ../src/viktrwlayer.c:3361
1634 msgid "_Split By Time"
1637 #: ../src/viktrwlayer.c:3366
1638 msgid "Split By _Number of Points"
1641 #: ../src/viktrwlayer.c:3371
1642 msgid "Down_load Maps Along Track..."
1645 #: ../src/viktrwlayer.c:3376
1646 msgid "_Apply DEM Data"
1649 #: ../src/viktrwlayer.c:3381
1650 msgid "Export Trac_k as GPX"
1653 #: ../src/viktrwlayer.c:3386
1654 msgid "E_xtend Track End"
1657 #: ../src/viktrwlayer.c:3391
1658 msgid "Extend _Using Magic Scissors"
1661 #: ../src/viktrwlayer.c:3405
1662 msgid "_View Google Directions"
1665 #: ../src/viktrwlayer.c:3411
1666 msgid "Use with _Filter"
1669 #: ../src/viktrwlayer.c:4092
1673 #: ../src/viktrwlayer.c:4425
1674 msgid "Could not launch eog to open file."
1677 #: ../src/viktrwlayer.c:4497
1679 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
1682 #: ../src/viktrwlayer.c:4731
1683 msgid "No map layer in use. Create one first"
1686 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:688
1687 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
1690 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:705
1691 msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
1694 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:759
1696 msgid "%s - Track Properties"
1699 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:764
1700 msgid "Split at Marker"
1703 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:765
1704 msgid "Split Segments"
1707 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:766
1711 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:767
1712 msgid "Delete Dupl."
1715 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1716 msgid "<b>Comment:</b>"
1717 msgstr "<b>Komentar:</b>"
1719 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1720 msgid "<b>Track Length:</b>"
1721 msgstr "<b>Panjang Lintasan:</b>"
1723 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1724 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
1727 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1728 msgid "<b>Segments:</b>"
1731 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1732 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
1735 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1736 msgid "<b>Max Speed:</b>"
1737 msgstr "<b>Laju Maks:</b>"
1739 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1740 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
1741 msgstr "<b>Laju Rerata:</b>"
1743 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1744 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
1747 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1748 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
1751 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1752 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
1755 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1756 msgid "<b>Start:</b>"
1757 msgstr "<b>Awal:</b>"
1759 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1761 msgstr "<b>Akhir:</b>"
1763 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
1764 msgid "<b>Duration:</b>"
1765 msgstr "<b>Durasi:</b>"
1767 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:830 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854
1768 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:891 ../src/viktrwlayer_propwin.c:909
1769 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:959 ../src/viktrwlayer_propwin.c:960
1770 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:961 ../src/viktrwlayer_propwin.c:983
1771 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:990
1776 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:956
1781 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:979
1785 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:984
1786 msgid "<b>Track Distance:</b>"
1787 msgstr "<b>Jarak Lintasan:</b>"
1789 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:985
1790 msgid "Elevation-distance"
1793 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:991
1794 msgid "<b>Track Time:</b>"
1797 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:992
1801 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115
1802 msgid "<b>Part of Track:</b>"
1805 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116
1806 msgid "<b>Latitude:</b>"
1807 msgstr "<b>Lintang:</b>"
1809 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
1810 msgid "<b>Longitude:</b>"
1811 msgstr "<b>Bujur:</b>"
1813 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
1814 msgid "<b>Altitude:</b>"
1815 msgstr "<b>Ketinggian:</b>"
1817 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
1818 msgid "<b>Timestamp:</b>"
1821 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
1822 msgid "<b>Time:</b>"
1823 msgstr "<b>Waktu:</b>"
1825 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
1826 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
1827 msgstr "<b>Beda Jarak:</b>"
1829 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
1830 msgid "<b>Time Difference:</b>"
1831 msgstr "<b>Beda Waktu:</b>"
1833 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
1834 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
1837 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
1838 msgid "<b>VDOP:</b>"
1839 msgstr "<b>VDOP:</b>"
1841 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
1842 msgid "<b>HDOP:</b>"
1843 msgstr "<b>HDOP:</b>"
1845 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
1846 msgid "<b>PDOP:</b>"
1847 msgstr "<b>PDOP:</b>"
1849 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
1850 msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
1853 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136
1857 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:140
1858 msgid "_Insert After"
1861 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
1865 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:143
1866 msgid "Join With Last"
1869 #: ../src/vikwindow.c:189
1873 #: ../src/vikwindow.c:189
1877 #: ../src/vikwindow.c:189
1881 #: ../src/vikwindow.c:381
1884 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1886 "Your changes will be lost if you don't save them."
1889 #: ../src/vikwindow.c:384 ../src/vikwindow.c:1449
1893 #: ../src/vikwindow.c:385
1895 msgstr "Jangan Simpan"
1897 #: ../src/vikwindow.c:420
1901 #: ../src/vikwindow.c:420
1905 #: ../src/vikwindow.c:571
1910 #: ../src/vikwindow.c:573
1915 #: ../src/vikwindow.c:576
1920 #: ../src/vikwindow.c:1198
1921 msgid "You must select a layer to show its properties."
1924 #: ../src/vikwindow.c:1228
1925 msgid "You must select a layer to delete."
1928 #: ../src/vikwindow.c:1562
1930 msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
1933 #: ../src/vikwindow.c:1576
1934 msgid "The file you requested could not be opened."
1937 #: ../src/vikwindow.c:1622
1938 msgid "Please select a GPS data file to open. "
1941 #: ../src/vikwindow.c:1665
1942 msgid "Save as Viking File."
1945 #: ../src/vikwindow.c:1956
1947 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1948 "width/height values."
1951 #: ../src/vikwindow.c:1978
1953 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
1956 #: ../src/vikwindow.c:1981
1958 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
1961 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
1962 #: ../src/vikwindow.c:1995
1963 msgid "Save to Image File"
1964 msgstr "Simpan ke Berkas Citra"
1966 #: ../src/vikwindow.c:2013
1967 msgid "Width (pixels):"
1968 msgstr "Lebar (piksel):"
1970 #: ../src/vikwindow.c:2015
1971 msgid "Height (pixels):"
1972 msgstr "Tinggi (piksel):"
1974 #: ../src/vikwindow.c:2018
1975 msgid "Zoom (meters per pixel):"
1976 msgstr "Zum (meter per piksel):"
1978 #: ../src/vikwindow.c:2024
1979 msgid "Area in current viewable window"
1980 msgstr "Wilayah di jendela yang kini terlihat"
1982 #: ../src/vikwindow.c:2034
1984 msgstr "Simpan sebagai PNG"
1986 #: ../src/vikwindow.c:2035
1987 msgid "Save as JPEG"
1988 msgstr "Simpan sebagai JPEG"
1990 #: ../src/vikwindow.c:2055
1991 msgid "East-west image tiles:"
1994 #: ../src/vikwindow.c:2057
1995 msgid "North-south image tiles:"
1998 #: ../src/vikwindow.c:2099
1999 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
2002 #: ../src/vikwindow.c:2110
2004 msgstr "Simpan Citra"
2006 #: ../src/vikwindow.c:2139
2007 msgid "Choose a directory to hold images"
2010 #: ../src/vikwindow.c:2228
2011 msgid "Choose a background color"
2014 #: ../src/vikwindow.c:2249
2018 #: ../src/vikwindow.c:2250
2022 #: ../src/vikwindow.c:2251
2026 #: ../src/vikwindow.c:2252
2030 #: ../src/vikwindow.c:2253 ../src/vikwindow.c:2339
2034 #: ../src/vikwindow.c:2254 ../src/vikwindow.c:2338
2038 #: ../src/vikwindow.c:2255
2042 #: ../src/vikwindow.c:2256
2046 #: ../src/vikwindow.c:2257
2050 #: ../src/vikwindow.c:2258 ../src/vikwindow.c:2324
2054 #: ../src/vikwindow.c:2260
2058 #: ../src/vikwindow.c:2260
2060 msgstr "Berkas baru"
2062 #: ../src/vikwindow.c:2261
2066 #: ../src/vikwindow.c:2261
2068 msgstr "Buka berkas"
2070 #: ../src/vikwindow.c:2262
2071 msgid "Open _Recent File"
2074 #: ../src/vikwindow.c:2263
2075 msgid "Append _File..."
2076 msgstr "Tambahi Berkas..."
2078 #: ../src/vikwindow.c:2263
2079 msgid "Append data from a different file"
2080 msgstr "Tambahkan data dari berkas berbeda"
2082 #: ../src/vikwindow.c:2264
2086 #: ../src/vikwindow.c:2265
2087 msgid "From _GPS..."
2088 msgstr "Dari _GPS..."
2090 #: ../src/vikwindow.c:2265
2091 msgid "Transfer data from a GPS device"
2092 msgstr "Ambil data dari perangkat GPS"
2094 #: ../src/vikwindow.c:2266
2095 msgid "Google _Directions..."
2098 #: ../src/vikwindow.c:2266
2099 msgid "Get driving directions from Google"
2100 msgstr "Dapatkan arah mengemudi dari Google"
2102 #: ../src/vikwindow.c:2268
2103 msgid "Geo_caches..."
2106 #: ../src/vikwindow.c:2268
2107 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
2110 #: ../src/vikwindow.c:2270
2114 #: ../src/vikwindow.c:2270
2115 msgid "Save the file"
2116 msgstr "Simpan berkas"
2118 #: ../src/vikwindow.c:2271
2120 msgstr "Simpan Seb_agai..."
2122 #: ../src/vikwindow.c:2271
2123 msgid "Save the file under different name"
2124 msgstr "Simpan berkas dengan nama berbeda"
2126 #: ../src/vikwindow.c:2272
2127 msgid "_Generate Image File..."
2130 #: ../src/vikwindow.c:2272
2131 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
2134 #: ../src/vikwindow.c:2273
2135 msgid "Generate _Directory of Images..."
2138 #: ../src/vikwindow.c:2273
2139 msgid "FIXME:IMGDIR"
2142 #: ../src/vikwindow.c:2276
2146 #: ../src/vikwindow.c:2276
2150 #: ../src/vikwindow.c:2279
2154 #: ../src/vikwindow.c:2279
2155 msgid "Exit the program"
2156 msgstr "Keluar dari program"
2158 #: ../src/vikwindow.c:2280
2159 msgid "Save and Exit"
2160 msgstr "Simpan dan Keluar"
2162 #: ../src/vikwindow.c:2280
2163 msgid "Save and Exit the program"
2164 msgstr "Simpan lalu keluar dari program"
2166 #: ../src/vikwindow.c:2282
2167 msgid "Go to the _Default Location"
2170 #: ../src/vikwindow.c:2282
2171 msgid "Go to the default location"
2174 #: ../src/vikwindow.c:2283
2175 msgid "Go to _Location..."
2178 #: ../src/vikwindow.c:2283
2179 msgid "Go to address/place using text search"
2180 msgstr "Ke alamat/tempat memakai pencarian teks"
2182 #: ../src/vikwindow.c:2284
2183 msgid "_Go to Lat/Lon..."
2184 msgstr "Pergi ke Lintang/Bujur..."
2186 #: ../src/vikwindow.c:2284
2187 msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
2188 msgstr "Pergi ke sebarang koordinat lintang/bujur"
2190 #: ../src/vikwindow.c:2285
2191 msgid "Go to UTM..."
2192 msgstr "Pergi ke UTM..."
2194 #: ../src/vikwindow.c:2285
2195 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
2196 msgstr "Pergi ke sebarang koordinat UTM"
2198 #: ../src/vikwindow.c:2286
2199 msgid "Set Bac_kground Color..."
2202 #: ../src/vikwindow.c:2287
2206 #: ../src/vikwindow.c:2288
2210 #: ../src/vikwindow.c:2289
2212 msgstr "Pembesaran Ke..."
2214 #: ../src/vikwindow.c:2290
2218 #: ../src/vikwindow.c:2291
2222 #: ../src/vikwindow.c:2292
2226 #: ../src/vikwindow.c:2293
2230 #: ../src/vikwindow.c:2294
2234 #: ../src/vikwindow.c:2295
2238 #: ../src/vikwindow.c:2296
2242 #: ../src/vikwindow.c:2297
2246 #: ../src/vikwindow.c:2298
2250 #: ../src/vikwindow.c:2299
2254 #: ../src/vikwindow.c:2300
2258 #: ../src/vikwindow.c:2301
2262 #: ../src/vikwindow.c:2302
2266 #: ../src/vikwindow.c:2303
2270 #: ../src/vikwindow.c:2304
2274 #: ../src/vikwindow.c:2305
2278 #: ../src/vikwindow.c:2306
2282 #: ../src/vikwindow.c:2307
2286 #: ../src/vikwindow.c:2308
2290 #: ../src/vikwindow.c:2309
2294 #: ../src/vikwindow.c:2310
2298 #: ../src/vikwindow.c:2311
2302 #: ../src/vikwindow.c:2312
2303 msgid "Background _Jobs"
2306 #: ../src/vikwindow.c:2314
2310 #: ../src/vikwindow.c:2315
2314 #: ../src/vikwindow.c:2316
2318 #: ../src/vikwindow.c:2317
2322 #: ../src/vikwindow.c:2318
2324 msgstr "Hapus Semua"
2326 #: ../src/vikwindow.c:2319
2327 msgid "_Flush Map Cache"
2330 #: ../src/vikwindow.c:2320
2331 msgid "_Set the Default Location"
2334 #: ../src/vikwindow.c:2320
2335 msgid "Set the Default Location to the current position"
2338 #: ../src/vikwindow.c:2321
2339 msgid "_Preferences"
2342 #: ../src/vikwindow.c:2322
2346 #: ../src/vikwindow.c:2325
2350 #: ../src/vikwindow.c:2331
2354 #: ../src/vikwindow.c:2332
2355 msgid "_Expedia Mode"
2356 msgstr "Mode _Expedia"
2358 #: ../src/vikwindow.c:2333
2359 msgid "_Mercator Mode"
2360 msgstr "Mode _Mercator"
2362 #: ../src/vikwindow.c:2334
2363 msgid "Lat_/Lon Mode"
2366 #: ../src/vikwindow.c:2338
2368 msgstr "Penggeseran"
2370 #: ../src/vikwindow.c:2339
2374 #: ../src/vikwindow.c:2340
2378 #: ../src/vikwindow.c:2340
2382 #: ../src/vikwindow.c:2344
2386 #: ../src/vikwindow.c:2344
2388 msgstr "Tampilkan Skala"
2390 #: ../src/vikwindow.c:2345
2391 msgid "Show _Center Mark"
2394 #: ../src/vikwindow.c:2345
2395 msgid "Show Center Mark"
2396 msgstr "Tampilkan Tanda Pusat"
2398 #: ../src/vikwindow.c:2346
2399 msgid "_Full Screen"
2400 msgstr "Layar Penuh"
2402 #: ../src/vikwindow.c:2346
2403 msgid "Activate full screen mode"
2404 msgstr "Aktifkan mode layar penuh"
2406 #: ../src/vikwindow.c:2347
2407 msgid "Show Side _Panel"
2410 #: ../src/vikwindow.c:2347
2411 msgid "Show Side Panel"
2412 msgstr "Tampilkan Panel Sisi"
2414 #: ../src/vikwindow.c:2348
2415 msgid "Show Status_bar"
2418 #: ../src/vikwindow.c:2348
2419 msgid "Show Statusbar"
2422 #: ../src/vikwindow.c:2349
2423 msgid "Show _Toolbar"
2426 #: ../src/vikwindow.c:2349
2427 msgid "Show Toolbar"
2430 #: ../src/vikwindow.c:2350
2434 #: ../src/vikwindow.c:2350
2438 #: ../src/viking.desktop.in.h:1
2439 msgid "GPS Data Manager"
2440 msgstr "Pengelola Data GPS"
2442 #: ../src/viking.desktop.in.h:2
2443 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
2444 msgstr "Pengelola Data GPS Berbasis Peta (mampu menangani data live)."
2446 #: ../src/viking.desktop.in.h:3
2450 #~ msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
2451 #~ msgstr "Faktor pembesaran (dalam meter per pixel):"
2453 #~ msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
2454 #~ msgstr "Aku tak tahu tempat itu. Anda ingin pencarian lain?"
2456 #~ msgid "The email used as login"
2457 #~ msgstr "Email yang dipakai untuk log masuk"
2459 #~ msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
2461 #~ "Masukkan email yang Anda pakai untuk log masuk ke www.openstreetmap.org."
2463 #~ msgid "The password used to login"
2464 #~ msgstr "Kata sandi untuk log masuk"
2466 #~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
2468 #~ "Masukkan kata sandi yang Anda pakai untuk log masuk ke www.openstreetmap.org."
2470 #~ msgid "Upload to GPS"
2471 #~ msgstr "Unggah ke GPS"
2473 #~ msgid "Download from GPS"
2474 #~ msgstr "Unduh dari GPS"
2482 #~ msgid "A_ppend File"
2483 #~ msgstr "Tambahi Berkas"
2485 #~ msgid "From _GPS"
2486 #~ msgstr "Dari _GPS"
2489 #~ msgstr "Simpan Seb_agai"
2491 #~ msgid "Go To location"
2492 #~ msgstr "Ke lokasi"
2494 #~ msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
2495 #~ msgstr "Pergi ke Lintang/Bujur..."
2497 #~ msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
2498 #~ msgstr "Pergi ke sebarang koordinat lintang/bujur"
2500 #~ msgid "Set Background Color..."
2501 #~ msgstr "Atur Warna Latar..."
2504 #~ msgstr "Pembesaran Ke"
2506 #~ msgid "Pan North"
2507 #~ msgstr "Geser Utara"
2510 #~ msgstr "Geser Timur"
2512 #~ msgid "Pan South"
2513 #~ msgstr "Geser Selatan"
2516 #~ msgstr "Geser Barat"
2518 #~ msgid "_Preferences..."
2519 #~ msgstr "_Preferensi..."
2521 #~ msgid "Full Screen"
2522 #~ msgstr "Layar Penuh"
2524 #~ msgid "Google Street Maps"
2525 #~ msgstr "Peta Jalan Google"
2527 #~ msgid "Transparent Google Maps"
2528 #~ msgstr "Peta Google Transparan"
2530 #~ msgid "Google Terrain Maps"
2531 #~ msgstr "Peta Medan Google"
2533 #~ msgid "couldn't open temp file %s"
2534 #~ msgstr "tak bisa membuka berkas temp %s"
2536 #~ msgid "Failed downloading %s"
2537 #~ msgstr "Gagal mengunduh %s"
2539 #~ msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)"
2540 #~ msgstr "Gagal mengambil nomor Google (\"GLoadApi\" tak ditemukan)"
2542 #~ msgid "Failed getting google version numbers"
2543 #~ msgstr "Gagal mengambil nomor versi Google"