1 # German translation for viking
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the viking package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8 "Project-Id-Version: viking\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-04 22:47+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:19+0000\n"
12 "Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-08 13:36+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: ../src/acquire.c:118
25 #: ../src/acquire.c:141
26 msgid "Error: acquisition failed."
29 #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:957
33 #: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:996
34 msgid "Status: detecting gpsbabel"
35 msgstr "suche gpsbabel"
37 #: ../src/background.c:54
42 #: ../src/background.c:212
46 #: ../src/background.c:216
50 #: ../src/background.c:227
51 msgid "Viking Background Jobs"
54 #: ../src/clipboard.c:84
56 msgstr "einfügen fehlgeschlagen"
58 #: ../src/clipboard.c:94
59 msgid "wrong clipboard data size"
60 msgstr "Daten der Zwischenablage nicht in der richtigen Größe"
62 #: ../src/clipboard.c:113
65 "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
66 "of this type to paste the clipboard data."
68 "Die Zwischenablage enthält Daten für eine Unterebene einer %s Ebene. Diese "
69 "Art von Ebene muss selektiert werden, um den Inhalt der Zwischenablage "
72 #: ../src/clipboard.c:219
74 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
76 msgstr "Bitte eine zum Einfügen eines Wegpunktes geeignete Ebene auswählen."
78 #: ../src/curl_download.c:85
80 msgid "%s() Curl perform failed: %s"
81 msgstr "%s() Curl fehlgeschlagen: %s"
83 #: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102
85 msgstr "Gehe zu Lat/Lon"
87 #: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230
91 #: ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:235
95 #: ../src/dialog.c:115
99 #: ../src/dialog.c:121
103 #: ../src/dialog.c:128
107 #: ../src/dialog.c:131
111 #: ../src/dialog.c:192
112 msgid "Waypoint Properties"
115 #: ../src/dialog.c:218
119 #: ../src/dialog.c:240
123 #: ../src/dialog.c:245
127 #: ../src/dialog.c:259
131 #: ../src/dialog.c:264
135 #: ../src/dialog.c:273
139 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
140 #: ../src/dialog.c:328
141 msgid "Please enter a name for the waypoint."
142 msgstr "Bitte einen Namen für den Wegpunkt eingeben."
144 #: ../src/dialog.c:332
146 msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
147 msgstr "Der Wegpunkt \"%s\" existiert - soll er überschrieben werden?"
149 #: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301
150 msgid "Nothing was selected"
153 #: ../src/dialog.c:470
157 #: ../src/dialog.c:478
161 #: ../src/dialog.c:493
162 msgid "Please enter a name for the track."
165 #: ../src/dialog.c:497
167 msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
170 #: ../src/dialog.c:559
171 msgid "Zoom Factors..."
174 #: ../src/dialog.c:573
175 msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
178 #: ../src/dialog.c:574
179 msgid "X (easting): "
182 #: ../src/dialog.c:575
183 msgid "Y (northing): "
186 #: ../src/dialog.c:580
187 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
190 #: ../src/dialog.c:633
194 #: ../src/dialog.c:634
198 #: ../src/dialog.c:635
202 #: ../src/dialog.c:636
203 msgid "Custom (in minutes):"
206 #: ../src/dialog.c:691
207 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
210 #: ../src/dialog.c:692
212 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
213 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
214 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
215 "any later version.\n"
217 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
218 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
219 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
222 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
223 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
224 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
227 #: ../src/dialog.c:726
228 msgid "Download along track"
231 #: ../src/dialog.c:728
235 #: ../src/dialog.c:733
237 msgstr "Vergrößerungsstufe:"
239 #: ../src/expedia.c:51
240 msgid "Expedia Street Maps"
241 msgstr "Expedia Straßenkarten"
243 #: ../src/expedia.c:79
244 msgid "Invalid expedia altitude"
247 #: ../src/expedia.c:110
250 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
251 "report and delete image file!): %s"
254 #: ../src/expedia.c:123
257 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
258 "report and delete image file!): %s"
261 #: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133
262 #: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68
263 #: ../src/googlesearch.c:86
267 #: ../src/geonamessearch.c:119
268 msgid "No entries found!"
271 #: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70
272 msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
275 #: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88
276 msgid "Enter address or place name:"
277 msgstr "Adresse oder Namen des Ortes eingeben:"
279 #: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127
280 msgid "couldn't map temp file"
283 #: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200
284 msgid "couldn't open temp file"
287 #: ../src/globals.c:41
288 msgid "Degree format:"
292 #: ../src/google.c:34
296 #: ../src/datasource_gc.c:62
297 msgid "Download Geocaches"
300 #: ../src/datasource_gc.c:63
301 msgid "Geocaching.com Caches"
304 #: ../src/datasource_gc.c:78
305 msgid "geocaching.com username:"
308 #: ../src/datasource_gc.c:79
309 msgid "geocaching.com password:"
312 #: ../src/datasource_gc.c:107
314 "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
317 #: ../src/datasource_gc.c:169
318 msgid "Number geocaches:"
321 #: ../src/datasource_gc.c:171
322 msgid "Centered around:"
325 #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
326 msgid "Google Directions"
329 #: ../src/datasource_google.c:74
333 #: ../src/datasource_google.c:76
337 #: ../src/datasource_gps.c:48
338 msgid "Acquire from GPS"
341 #: ../src/datasource_gps.c:49
342 msgid "Acquired from GPS"
345 #: ../src/datasource_gps.c:133
347 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
350 #: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:711
352 msgid "Downloading %d waypoint..."
353 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
357 #: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:713
359 msgid "Downloading %d trackpoint..."
360 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
364 #: ../src/datasource_gps.c:170
366 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
369 #: ../src/datasource_gps.c:172
371 msgid "Downloaded %d %s."
374 #: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:783
376 msgid "GPS Device: %s"
379 #: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:133
380 msgid "GPS Protocol:"
381 msgstr "GPS Protokoll:"
383 #: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:134
385 msgstr "Serieller Port:"
387 #: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1001
388 msgid "GPS device: N/A"
391 #: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
393 msgstr "Ungültiges DEM"
396 msgid "Invalid DEM header"
397 msgstr "DEM Dateikopf fehlerhaft"
399 #: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
400 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
401 msgstr "Ungültiger DEM Klasse B Eintrag: 1 erwartet"
405 msgid "Couldn't map file %s: %s"
408 #: ../src/download.c:121
410 msgid "Download error: %s"
413 #: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
415 msgid "Draw mode '%s' no more supported"
434 #: ../src/print.c:120
435 msgid "Image Settings"
436 msgstr "Bildeinstellungen"
438 #: ../src/print.c:550
443 #: ../src/print.c:579
444 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
447 #: ../src/print.c:595
451 #. ignore page margins
452 #: ../src/print.c:613
453 msgid "Ignore Page _Margins"
456 #: ../src/print.c:632
461 msgid "Could not launch web browser."
465 msgid "Could not create new email."
468 #: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110
472 #: ../src/vikcoordlayer.c:47
473 msgid "Minutes Width:"
476 #: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113
477 msgid "Line Thickness:"
478 msgstr "Strichstärke:"
480 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
481 msgid "Max number of points:"
482 msgstr "Maximale Anzahl von Punkten:"
484 #: ../src/datasource_bfilter.c:54
485 msgid "Simplify All Tracks"
488 #: ../src/datasource_bfilter.c:55
489 msgid "Simplified Tracks"
492 #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
493 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
494 msgstr "Doppelte Wegpunkte entfernen"
496 #: ../src/datasource_bfilter.c:117
497 msgid "Waypoints Inside This"
500 #: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
501 msgid "Polygonzied Layer"
504 #: ../src/datasource_bfilter.c:150
505 msgid "Waypoints Outside This"
509 msgid "Use smaller symbols for waypoints"
513 msgid "Enable debug output"
517 msgid "Enable verbose output"
536 #: ../src/osm-traces.c:77
537 msgid "OSM username:"
540 #: ../src/osm-traces.c:78
541 msgid "OSM password:"
544 #: ../src/osm-traces.c:218
546 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
549 #: ../src/osm-traces.c:221
551 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
554 #: ../src/osm-traces.c:225
556 msgid "curl request failed: %s"
559 #: ../src/osm-traces.c:253
561 msgid "failed to open temporary file: %s"
564 #: ../src/osm-traces.c:287
566 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
569 #: ../src/osm-traces.c:299
573 #: ../src/osm-traces.c:322
577 #: ../src/osm-traces.c:335
578 msgid "The email used as login"
581 #: ../src/osm-traces.c:336
582 msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
585 #: ../src/osm-traces.c:338
589 #: ../src/osm-traces.c:351
590 msgid "The password used to login"
593 #: ../src/osm-traces.c:352
594 msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
597 #: ../src/osm-traces.c:354
601 #: ../src/osm-traces.c:366
602 msgid "The name of the file on OSM"
603 msgstr "Name der Datei auf OSM"
605 #: ../src/osm-traces.c:367
607 "This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
611 #: ../src/osm-traces.c:370
615 #: ../src/osm-traces.c:377
616 msgid "The description of the trace"
619 #: ../src/osm-traces.c:380
623 #: ../src/osm-traces.c:387
624 msgid "The tags associated to the trace"
627 #: ../src/osm-traces.c:390
631 #: ../src/osm-traces.c:396
632 msgid "Indicates if the trace is public or not"
635 #: ../src/osm-traces.c:417
637 msgid "Uploading %s to OSM"
640 #: ../src/uibuilder.c:134
641 msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
644 #: ../src/vikdemlayer.c:108
646 msgstr "DEM Dateien:"
648 #: ../src/vikdemlayer.c:109
649 msgid "Download Source:"
652 #: ../src/vikdemlayer.c:111
656 #: ../src/vikdemlayer.c:112
660 #: ../src/vikdemlayer.c:124
661 msgid "DEM Download/Import"
664 #: ../src/vikdemlayer.c:754
666 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
669 #: ../src/vikdemlayer.c:992
670 msgid "No download source selected. Edit layer properties."
673 #: ../src/vikdemlayer.c:1015
675 msgid "Downloading DEM %s"
678 #: ../src/vikfileentry.c:67
680 msgstr "Durchsuchen …"
682 #: ../src/vikfileentry.c:94
684 msgstr "Datei auswählen"
686 #: ../src/vikfilelist.c:47
687 msgid "Choose file(s)"
688 msgstr "Datei(en) auswählen"
690 #: ../src/vikfilelist.c:126
692 msgstr "Hinzufügen..."
694 #: ../src/vikfilelist.c:127
698 #: ../src/vikgeoreflayer.c:66
699 msgid "Georef Move Map"
702 #: ../src/vikgeoreflayer.c:70
703 msgid "Georef Zoom Tool"
706 #: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544
708 msgid "Couldn't open image file: %s"
709 msgstr "Konnte Bild nicht öffnen: %s"
711 #: ../src/vikgeoreflayer.c:293
712 msgid "Unexpected end of file reading World file."
715 #: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
716 msgid "Choose World file"
719 #: ../src/vikgeoreflayer.c:322
720 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
723 #: ../src/vikgeoreflayer.c:367
724 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
727 #: ../src/vikgeoreflayer.c:384
728 msgid "Layer Properties"
731 #: ../src/vikgeoreflayer.c:400
732 msgid "World File Parameters:"
735 #: ../src/vikgeoreflayer.c:401
736 msgid "Load From File..."
737 msgstr "Aus Datei laden ..."
739 #: ../src/vikgeoreflayer.c:406
740 msgid "Corner pixel easting:"
743 #: ../src/vikgeoreflayer.c:409
744 msgid "Corner pixel northing:"
747 #: ../src/vikgeoreflayer.c:412
748 msgid "X (easting) scale (mpp): "
751 #: ../src/vikgeoreflayer.c:413
752 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
755 #: ../src/vikgeoreflayer.c:418
759 #: ../src/vikgeoreflayer.c:522
760 msgid "Zoom to Fit Map"
763 #: ../src/vikgeoreflayer.c:527
764 msgid "Goto Map Center"
767 #: ../src/vikgeoreflayer.c:532
768 msgid "Export to World File"
771 #: ../src/vikgpslayer.c:137
772 msgid "Recording tracks"
775 #: ../src/vikgpslayer.c:138
776 msgid "Jump to current position on start"
779 #: ../src/vikgpslayer.c:139
780 msgid "Moving Map Method:"
783 #: ../src/vikgpslayer.c:140
787 #: ../src/vikgpslayer.c:141
791 #: ../src/vikgpslayer.c:142
792 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
795 #: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989
799 #: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989
803 #: ../src/vikgpslayer.c:208
804 msgid "GPS Realtime Tracking"
807 #: ../src/vikgpslayer.c:373
808 msgid "Unknown GPS Protocol"
809 msgstr "Unbekanntes GPS Protokoll"
811 #: ../src/vikgpslayer.c:379
812 msgid "Unknown serial port device"
815 #: ../src/vikgpslayer.c:444
817 msgid "%s: unknown parameter"
820 #: ../src/vikgpslayer.c:545
821 msgid "Upload to GPS"
824 #: ../src/vikgpslayer.c:550
825 msgid "Download from GPS"
828 #: ../src/vikgpslayer.c:568
832 #: ../src/vikgpslayer.c:573
833 msgid "Empty Download"
836 #: ../src/vikgpslayer.c:578
840 #: ../src/vikgpslayer.c:718
842 msgid "Uploading %d waypoint..."
843 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
847 #: ../src/vikgpslayer.c:720
849 msgid "Uploading %d trackpoint..."
850 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
854 #: ../src/vikgpslayer.c:744
856 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
857 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
861 #: ../src/vikgpslayer.c:746
863 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
864 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
868 #: ../src/vikgpslayer.c:750
870 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
871 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
875 #: ../src/vikgpslayer.c:752
877 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
878 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
882 #: ../src/vikgpslayer.c:759
884 msgid "Downloaded %d waypoint"
885 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
889 #: ../src/vikgpslayer.c:761
891 msgid "Downloaded %d trackpoint"
892 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
896 #: ../src/vikgpslayer.c:765
898 msgid "Uploaded %d waypoint"
899 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
903 #: ../src/vikgpslayer.c:767
905 msgid "Uploaded %d trackpoint"
906 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
910 #: ../src/vikgpslayer.c:952
911 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
912 msgstr "Fehler: gpsbabel nicht gefunden."
914 #: ../src/viklayerspanel.c:59
918 #: ../src/viklayerspanel.c:60
922 #: ../src/viklayerspanel.c:61
926 #: ../src/viklayerspanel.c:62
930 #: ../src/viklayerspanel.c:63
934 #: ../src/viklayerspanel.c:152
936 msgstr "Oberste Ebene"
938 #: ../src/viklayerspanel.c:487
939 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
942 #: ../src/viklayerspanel.c:537
943 msgid "You cannot cut the Top Layer."
946 #: ../src/viklayerspanel.c:592
947 msgid "You cannot delete the Top Layer."
950 #: ../src/viklayerspanel.c:676
951 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
954 #. ******* MAPZOOMS ********
955 #: ../src/vikmapslayer.c:88
956 msgid "Use Viking Zoom Level"
959 #: ../src/vikmapslayer.c:119
963 #: ../src/vikmapslayer.c:120
964 msgid "Maps Directory (Optional):"
967 #: ../src/vikmapslayer.c:121
971 #: ../src/vikmapslayer.c:122
972 msgid "Autodownload maps:"
975 #: ../src/vikmapslayer.c:123
979 #: ../src/vikmapslayer.c:129
980 msgid "Maps Download"
983 #: ../src/vikmapslayer.c:135
987 #: ../src/vikmapslayer.c:388
988 msgid "Unknown map type"
991 #: ../src/vikmapslayer.c:398
992 msgid "Unknown Map Zoom"
995 #: ../src/vikmapslayer.c:467
998 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
999 "Select \"%s\" from View menu to view it."
1002 #: ../src/vikmapslayer.c:609
1005 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1009 #: ../src/vikmapslayer.c:924
1011 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1012 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1016 #: ../src/vikmapslayer.c:926
1018 msgid "Redownloading %d %s map..."
1019 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1023 #: ../src/vikmapslayer.c:930 ../src/vikmapslayer.c:1001
1025 msgid "Downloading %d %s map..."
1026 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1030 #: ../src/vikmapslayer.c:1058
1031 msgid "Redownload bad map(s)"
1034 #: ../src/vikmapslayer.c:1062
1035 msgid "Redownload all map(s)"
1038 #: ../src/vikmapslayer.c:1142
1041 "Wrong drawmode for this map.\n"
1042 "Select \"%s\" from View menu and try again."
1045 #: ../src/vikmapslayer.c:1147
1046 msgid "Wrong zoom level for this map."
1049 #: ../src/vikmapslayer.c:1172
1050 msgid "Download Onscreen Maps"
1053 #. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
1054 #: ../src/vikmapslayer.c:1178
1055 msgid "Refresh Onscreen Tiles"
1058 #: ../src/viktreeview.c:203
1060 msgstr "Name der Ebene"
1062 #: ../src/viktreeview.c:624
1064 msgid "delete data from %s\n"
1067 #: ../src/viktrwlayer.c:307
1068 msgid "Create Waypoint"
1069 msgstr "Wegpunkt erstellen"
1071 #: ../src/viktrwlayer.c:310
1072 msgid "Create Track"
1075 #: ../src/viktrwlayer.c:314
1079 #: ../src/viktrwlayer.c:317
1080 msgid "Edit Waypoint"
1081 msgstr "Wegpunkt editieren"
1083 #: ../src/viktrwlayer.c:322
1084 msgid "Edit Trackpoint"
1087 #: ../src/viktrwlayer.c:327
1088 msgid "Show Picture"
1091 #: ../src/viktrwlayer.c:330
1092 msgid "Magic Scissors"
1095 #. ***** PARAMETERS *****
1096 #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399
1097 #: ../src/viktrwlayer.c:1401
1101 #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389
1102 #: ../src/viktrwlayer.c:1391
1106 #: ../src/viktrwlayer.c:337
1107 msgid "Waypoint Images"
1110 #: ../src/viktrwlayer.c:340
1111 msgid "Draw by Track"
1114 #: ../src/viktrwlayer.c:340
1115 msgid "Draw by Velocity"
1118 #: ../src/viktrwlayer.c:340
1119 msgid "All Tracks Black"
1122 #: ../src/viktrwlayer.c:341
1123 msgid "Filled Square"
1126 #: ../src/viktrwlayer.c:341
1130 #: ../src/viktrwlayer.c:341
1134 #: ../src/viktrwlayer.c:341
1138 #: ../src/viktrwlayer.c:363
1139 msgid "Track Drawing Mode:"
1142 #: ../src/viktrwlayer.c:364
1143 msgid "Draw Track Lines"
1146 #: ../src/viktrwlayer.c:365
1147 msgid "Draw Trackpoints"
1150 #: ../src/viktrwlayer.c:366
1151 msgid "Draw Elevation"
1154 #: ../src/viktrwlayer.c:367
1155 msgid "Draw Elevation Height %:"
1158 #: ../src/viktrwlayer.c:369
1162 #: ../src/viktrwlayer.c:370
1163 msgid "Min Stop Length (seconds):"
1166 #: ../src/viktrwlayer.c:372
1167 msgid "Track Thickness:"
1170 #: ../src/viktrwlayer.c:373
1171 msgid "Track BG Thickness:"
1174 #: ../src/viktrwlayer.c:374
1175 msgid "Track Background Color"
1178 #: ../src/viktrwlayer.c:375
1179 msgid "Min Track Velocity:"
1182 #: ../src/viktrwlayer.c:376
1183 msgid "Max Track Velocity:"
1186 #: ../src/viktrwlayer.c:378
1190 #: ../src/viktrwlayer.c:379
1191 msgid "Waypoint Color:"
1194 #: ../src/viktrwlayer.c:380
1195 msgid "Waypoint Text:"
1198 #: ../src/viktrwlayer.c:381
1200 msgstr "Hintergrund:"
1202 #: ../src/viktrwlayer.c:382
1203 msgid "Fake BG Color Translucency:"
1206 #: ../src/viktrwlayer.c:383
1207 msgid "Waypoint marker:"
1210 #: ../src/viktrwlayer.c:384
1211 msgid "Waypoint size:"
1214 #: ../src/viktrwlayer.c:385
1215 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1218 #: ../src/viktrwlayer.c:387
1219 msgid "Draw Waypoint Images"
1222 #: ../src/viktrwlayer.c:388
1223 msgid "Image Size (pixels):"
1226 #: ../src/viktrwlayer.c:389
1227 msgid "Image Alpha:"
1230 #: ../src/viktrwlayer.c:390
1231 msgid "Image Memory Cache Size:"
1234 #: ../src/viktrwlayer.c:1538
1235 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1238 #: ../src/viktrwlayer.c:1546
1239 msgid "Export Layer"
1240 msgstr "Ebene exportieren"
1242 #: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1446 ../src/vikwindow.c:1820
1244 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
1245 msgstr "Soll die bereits existierende Datei \"%s\" überschrieben werden?"
1247 #: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1464
1248 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
1251 #: ../src/viktrwlayer.c:1596
1255 #: ../src/viktrwlayer.c:1606
1256 msgid "Waypoint Name:"
1259 #: ../src/viktrwlayer.c:1626
1260 msgid "Waypoint not found in this layer."
1261 msgstr "Wegpunkt nicht in dieser Ebene gefunden"
1263 #: ../src/viktrwlayer.c:1724
1264 msgid "Goto Center of Layer"
1267 #: ../src/viktrwlayer.c:1729
1268 msgid "Goto Waypoint"
1271 #: ../src/viktrwlayer.c:1735
1272 msgid "Export layer"
1273 msgstr "Ebene exportieren"
1275 #: ../src/viktrwlayer.c:1740
1276 msgid "Export as GPSPoint"
1279 #: ../src/viktrwlayer.c:1745
1280 msgid "Export as GPSMapper"
1283 #: ../src/viktrwlayer.c:1750
1284 msgid "Export as GPX"
1287 #: ../src/viktrwlayer.c:1755 ../src/viktrwlayer.c:2794
1288 msgid "New Waypoint"
1291 #: ../src/viktrwlayer.c:1762
1292 msgid "Add Wikipedia Waypoints"
1295 #: ../src/viktrwlayer.c:1767
1296 msgid "Within layer bounds"
1299 #: ../src/viktrwlayer.c:1772
1300 msgid "Within current view"
1303 #: ../src/viktrwlayer.c:1779 ../src/viktrwlayer.c:2760
1304 msgid "Upload to OSM"
1307 #: ../src/viktrwlayer.c:2290
1308 msgid "Failed. This track does not have timestamp"
1311 #: ../src/viktrwlayer.c:2304
1312 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
1315 #: ../src/viktrwlayer.c:2310
1316 msgid "Merge with..."
1319 #: ../src/viktrwlayer.c:2310
1320 msgid "Select track to merge with"
1323 #: ../src/viktrwlayer.c:2347
1324 msgid "Merge Threshold..."
1327 #: ../src/viktrwlayer.c:2348
1328 msgid "Merge when time between tracks less than:"
1331 #: ../src/viktrwlayer.c:2439
1332 msgid "Split Threshold..."
1335 #: ../src/viktrwlayer.c:2440
1336 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
1339 #: ../src/viktrwlayer.c:2523
1340 msgid "Waypoint Already Exists"
1341 msgstr "Wegpunkt existiert bereits"
1343 #: ../src/viktrwlayer.c:2564
1344 msgid "Track Already Exists"
1347 #: ../src/viktrwlayer.c:2686
1351 #: ../src/viktrwlayer.c:2694
1352 msgid "Visit Geocache Webpage"
1355 #: ../src/viktrwlayer.c:2709
1356 msgid "Goto Startpoint"
1357 msgstr "Gehe zum Startpunkt"
1359 #: ../src/viktrwlayer.c:2714
1360 msgid "Goto \"Center\""
1363 #: ../src/viktrwlayer.c:2719
1364 msgid "Goto Endpoint"
1365 msgstr "Gehe zum Endpunkt"
1367 #: ../src/viktrwlayer.c:2724
1368 msgid "Merge By Time"
1371 #: ../src/viktrwlayer.c:2729
1372 msgid "Merge With Other Tracks..."
1375 #: ../src/viktrwlayer.c:2734
1376 msgid "Split By Time"
1379 #: ../src/viktrwlayer.c:2739
1380 msgid "Download maps along track..."
1383 #: ../src/viktrwlayer.c:2744
1384 msgid "Apply DEM Data"
1387 #: ../src/viktrwlayer.c:2749
1388 msgid "Extend track end"
1391 #: ../src/viktrwlayer.c:2754
1392 msgid "Extend using magic scissors"
1395 #: ../src/viktrwlayer.c:2768
1396 msgid "View Google Directions"
1399 #: ../src/viktrwlayer.c:2774
1400 msgid "Use with filter"
1403 #: ../src/viktrwlayer.c:3736
1404 msgid "Could not launch eog to open file."
1407 #: ../src/viktrwlayer.c:3790
1409 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
1412 #: ../src/viktrwlayer.c:4010
1413 msgid "No map layer in use. Create one first"
1416 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:658
1417 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
1420 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:675
1421 msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
1424 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:729
1426 msgid "%s - Track Properties"
1429 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:734
1430 msgid "Split at Marker"
1433 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1434 msgid "Split Segments"
1437 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:736
1441 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737
1442 msgid "Delete Dupl."
1445 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1446 msgid "<b>Comment:</b>"
1447 msgstr "<b>Kommentar:</b>"
1449 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1450 msgid "<b>Track Length:</b>"
1453 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1454 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
1457 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1458 msgid "<b>Segments:</b>"
1461 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1462 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
1465 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1466 msgid "<b>Max Speed:</b>"
1467 msgstr "<b>Höchstgeschwindigkeit:</b>"
1469 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1470 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
1471 msgstr "<b>Durchschnittsgeschwindigkeit:</b>"
1473 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1474 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
1477 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1478 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
1481 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1482 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
1485 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1486 msgid "<b>Start:</b>"
1487 msgstr "<b>Start:</b>"
1489 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1491 msgstr "<b>Ende:</b>"
1493 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1494 msgid "<b>Duration:</b>"
1495 msgstr "<b>Dauer:</b>"
1497 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 ../src/viktrwlayer_propwin.c:795
1498 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:804 ../src/viktrwlayer_propwin.c:811
1499 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 ../src/viktrwlayer_propwin.c:851
1500 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852 ../src/viktrwlayer_propwin.c:874
1501 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:881
1504 msgstr "Keine Daten"
1506 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:847
1511 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:870
1515 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875
1516 msgid "<b>Track Distance:</b>"
1519 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:876
1520 msgid "Elevation-distance"
1523 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:882
1524 msgid "<b>Track Time:</b>"
1527 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:883
1531 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
1532 msgid "<b>Part of Track:</b>"
1535 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102
1536 msgid "<b>Latitude:</b>"
1539 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103
1540 msgid "<b>Longitude:</b>"
1543 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104
1544 msgid "<b>Altitude:</b>"
1545 msgstr "<b>Höhe:</b>"
1547 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
1548 msgid "<b>Timestamp:</b>"
1551 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
1552 msgid "<b>Time:</b>"
1553 msgstr "<b>Zeit:</b>"
1555 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
1556 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
1559 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
1560 msgid "<b>Time Difference:</b>"
1561 msgstr "<b>Zeitunterschied:</b>"
1563 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
1564 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
1567 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
1571 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
1575 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
1576 msgid "Join With Last"
1579 #: ../src/vikwindow.c:188
1583 #: ../src/vikwindow.c:188
1585 msgstr "Vergrößerung"
1587 #: ../src/vikwindow.c:188
1591 #: ../src/vikwindow.c:363
1594 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1596 "Your changes will be lost if you don't save them."
1599 #: ../src/vikwindow.c:366 ../src/vikwindow.c:1314
1603 #: ../src/vikwindow.c:367
1605 msgstr "Nicht speichern"
1607 #: ../src/vikwindow.c:400
1611 #: ../src/vikwindow.c:400
1615 #: ../src/vikwindow.c:527
1620 #: ../src/vikwindow.c:529
1625 #: ../src/vikwindow.c:1113
1626 msgid "You must select a layer to show its properties."
1629 #: ../src/vikwindow.c:1129
1630 msgid "You must select a layer to delete."
1633 #: ../src/vikwindow.c:1347
1634 msgid "The file you requested could not be opened."
1637 #: ../src/vikwindow.c:1390
1638 msgid "Please select a GPS data file to open. "
1641 #: ../src/vikwindow.c:1433
1642 msgid "Save as Viking File."
1645 #: ../src/vikwindow.c:1667
1647 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1648 "width/height values."
1651 #: ../src/vikwindow.c:1686
1653 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
1656 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
1657 #: ../src/vikwindow.c:1694
1658 msgid "Save to Image File"
1661 #: ../src/vikwindow.c:1712
1662 msgid "Width (pixels):"
1663 msgstr "Breite (Pixel):"
1665 #: ../src/vikwindow.c:1714
1666 msgid "Height (pixels):"
1667 msgstr "Höhe (Pixel):"
1669 #: ../src/vikwindow.c:1717
1670 msgid "Zoom (meters per pixel):"
1673 #: ../src/vikwindow.c:1723
1674 msgid "Area in current viewable window"
1677 #: ../src/vikwindow.c:1733
1679 msgstr "Als PNG speichern"
1681 #: ../src/vikwindow.c:1734
1682 msgid "Save as JPEG"
1683 msgstr "Als JPEG speichern"
1685 #: ../src/vikwindow.c:1754
1686 msgid "East-west image tiles:"
1689 #: ../src/vikwindow.c:1756
1690 msgid "North-south image tiles:"
1693 #: ../src/vikwindow.c:1796
1694 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
1697 #: ../src/vikwindow.c:1807
1699 msgstr "Bild speichern"
1701 #: ../src/vikwindow.c:1834
1702 msgid "Choose a directory to hold images"
1705 #: ../src/vikwindow.c:1920
1706 msgid "Choose a background color"
1709 #: ../src/vikwindow.c:1941
1713 #: ../src/vikwindow.c:1942
1717 #: ../src/vikwindow.c:1943
1721 #: ../src/vikwindow.c:1944 ../src/vikwindow.c:2015
1725 #: ../src/vikwindow.c:1945 ../src/vikwindow.c:2014
1729 #: ../src/vikwindow.c:1946
1733 #: ../src/vikwindow.c:1947
1737 #: ../src/vikwindow.c:1948
1741 #: ../src/vikwindow.c:1949
1745 #: ../src/vikwindow.c:1951
1749 #: ../src/vikwindow.c:1951
1753 #: ../src/vikwindow.c:1952
1757 #: ../src/vikwindow.c:1952
1759 msgstr "Eine Datei öffnen"
1761 #: ../src/vikwindow.c:1953
1762 msgid "A_ppend File"
1765 #: ../src/vikwindow.c:1953
1766 msgid "Append data from a different file"
1769 #: ../src/vikwindow.c:1954
1773 #: ../src/vikwindow.c:1955
1777 #: ../src/vikwindow.c:1955
1778 msgid "Transfer data from a GPS device"
1781 #: ../src/vikwindow.c:1956
1782 msgid "Google _Directions"
1785 #: ../src/vikwindow.c:1956
1786 msgid "Get driving directions from Google"
1789 #: ../src/vikwindow.c:1958
1793 #: ../src/vikwindow.c:1958
1794 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
1797 #: ../src/vikwindow.c:1960
1801 #: ../src/vikwindow.c:1960
1802 msgid "Save the file"
1803 msgstr "Datei speichern"
1805 #: ../src/vikwindow.c:1961
1809 #: ../src/vikwindow.c:1961
1810 msgid "Save the file under different name"
1811 msgstr "Datei unter anderem Namen Speichern"
1813 #: ../src/vikwindow.c:1962
1814 msgid "_Generate Image File"
1817 #: ../src/vikwindow.c:1962
1818 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
1821 #: ../src/vikwindow.c:1963
1822 msgid "Generate _Directory of Images"
1825 #: ../src/vikwindow.c:1963
1826 msgid "FIXME:IMGDIR"
1829 #: ../src/vikwindow.c:1966
1833 #: ../src/vikwindow.c:1966
1835 msgstr "Karten drucken"
1837 #: ../src/vikwindow.c:1969
1841 #: ../src/vikwindow.c:1969
1842 msgid "Exit the program"
1843 msgstr "Das Programm beenden"
1845 #: ../src/vikwindow.c:1970
1846 msgid "Save and Exit"
1847 msgstr "Speichern und beenden"
1849 #: ../src/vikwindow.c:1970
1850 msgid "Save and Exit the program"
1851 msgstr "Speichern und das Programm beenden"
1853 #: ../src/vikwindow.c:1972
1854 msgid "Go To location"
1857 #: ../src/vikwindow.c:1972
1858 msgid "Go to address/place using text search"
1861 #: ../src/vikwindow.c:1973
1862 msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
1865 #: ../src/vikwindow.c:1973
1866 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
1869 #: ../src/vikwindow.c:1974
1870 msgid "Go to UTM..."
1873 #: ../src/vikwindow.c:1974
1874 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
1877 #: ../src/vikwindow.c:1975
1878 msgid "Set Background Color..."
1881 #: ../src/vikwindow.c:1976
1885 #: ../src/vikwindow.c:1977
1889 #: ../src/vikwindow.c:1978
1893 #: ../src/vikwindow.c:1979
1897 #: ../src/vikwindow.c:1980
1901 #: ../src/vikwindow.c:1981
1905 #: ../src/vikwindow.c:1982
1909 #: ../src/vikwindow.c:1983
1913 #: ../src/vikwindow.c:1984
1917 #: ../src/vikwindow.c:1985
1921 #: ../src/vikwindow.c:1986
1925 #: ../src/vikwindow.c:1987
1929 #: ../src/vikwindow.c:1988
1933 #: ../src/vikwindow.c:1989
1937 #: ../src/vikwindow.c:1990
1941 #: ../src/vikwindow.c:1991
1945 #: ../src/vikwindow.c:1992
1949 #: ../src/vikwindow.c:1993
1950 msgid "Background _Jobs"
1953 #: ../src/vikwindow.c:1995
1957 #: ../src/vikwindow.c:1996
1961 #: ../src/vikwindow.c:1997
1965 #: ../src/vikwindow.c:1998
1969 #: ../src/vikwindow.c:1999
1973 #: ../src/vikwindow.c:2000
1974 msgid "_Preferences..."
1977 #: ../src/vikwindow.c:2001
1981 #: ../src/vikwindow.c:2003
1985 #: ../src/vikwindow.c:2008
1989 #: ../src/vikwindow.c:2009
1990 msgid "_Expedia Mode"
1991 msgstr "_Expedia Modus"
1993 #: ../src/vikwindow.c:2010
1994 msgid "_Mercator Mode"
1995 msgstr "_Mercator Modus"
1997 #: ../src/vikwindow.c:2014
2001 #: ../src/vikwindow.c:2015
2003 msgstr "Vergrößerungswerkzeug"
2005 #: ../src/vikwindow.c:2016
2007 msgstr "_Messwerkzeug"
2009 #: ../src/vikwindow.c:2016
2011 msgstr "Messwerkzeug"
2013 #: ../src/vikwindow.c:2020
2015 msgstr "Maßstab anzeigen"
2017 #: ../src/vikwindow.c:2021
2018 msgid "Show Center Mark"
2021 #: ../src/vikwindow.c:2022
2025 #: ../src/vikwindow.c:2022
2026 msgid "Activate full screen mode"
2029 #: ../src/vikwindow.c:2023
2030 msgid "Show Side Panel"
2033 #: ../src/vikwindow.c:2085
2035 msgid "New %s Layer"
2036 msgstr "Neue %s Ebene"
2038 #: ../src/viking.desktop.in.h:1
2039 msgid "GPS Data Manager"
2042 #: ../src/viking.desktop.in.h:2
2043 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
2046 #: ../src/viking.desktop.in.h:3
2050 #~ msgid "Transparent Google Maps"
2051 #~ msgstr "Google Maps (durchsichtig)"
2053 #~ msgid "_Old Google Mode"
2054 #~ msgstr "_Alter Google Modus"
2056 #~ msgid "Old _KH Mode"
2057 #~ msgstr "Alter _KH Modus"
2059 #~ msgid "_Google Mode"
2060 #~ msgstr "_Google Modus"
2063 #~ msgid "Failed downloading %s"
2064 #~ msgstr "Download fehlgeschlagen %s"