]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blob - po/ast.po
Clarify only Bing Aerial Map available.
[andy/viking.git] / po / ast.po
1 # Asturian translation for viking
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the viking package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: viking\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-09-03 21:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-01-21 17:17+0000\n"
12 "Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-09 21:52+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17843)\n"
20
21 #: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1235
22 msgid "Done."
23 msgstr "Fecho."
24
25 #: ../src/acquire.c:112
26 msgid "No data."
27 msgstr "Nun hai datos."
28
29 #: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:424
30 msgid "Error: acquisition failed."
31 msgstr "Error: falló l'atropamientu."
32
33 #: ../src/acquire.c:352
34 msgid "Working..."
35 msgstr "Trabayando..."
36
37 #. This shouldn't happen...
38 #: ../src/acquire.c:415
39 msgid ""
40 "Unable to create command\n"
41 "Acquire method failed."
42 msgstr ""
43 "Nun se pudo crear el comandu\n"
44 "Falló'l métodu d'atropamientu."
45
46 #: ../src/acquire.c:517
47 msgid "_Filter"
48 msgstr "_Filtru"
49
50 #: ../src/acquire.c:532
51 #, c-format
52 msgid "Filter with %s"
53 msgstr "Filtriar con %s"
54
55 #: ../src/acquire.c:549
56 msgid "Filter"
57 msgstr "Filtru"
58
59 #: ../src/background.c:53
60 #, c-format
61 msgid "%d items"
62 msgstr "%d oxetos"
63
64 #: ../src/background.c:254
65 msgid "Job"
66 msgstr "Xera"
67
68 #: ../src/background.c:258
69 msgid "Progress"
70 msgstr "Progresu"
71
72 #: ../src/background.c:274
73 msgid "Viking Background Jobs"
74 msgstr "Xeres en segundu planu de Viking"
75
76 #: ../src/bing.c:47
77 msgid "Bing"
78 msgstr "Bing"
79
80 #. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp)
81 #: ../src/bingmapsource.c:499
82 msgid "Bing attribution Loading"
83 msgstr "Cargando atribución a Bing"
84
85 #: ../src/clipboard.c:95
86 msgid "paste failed"
87 msgstr "falló'l pegáu"
88
89 #: ../src/clipboard.c:105
90 msgid "wrong clipboard data size"
91 msgstr "tamañu incorreutu de los datos del cartafueyu"
92
93 #: ../src/clipboard.c:124
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
97 "of this type to paste the clipboard data."
98 msgstr ""
99 "El cartafueyu contien datos de subcapa de %s capes. Seleicione una capa "
100 "d'esta mena pa pegar los datos del cartafueyu."
101
102 #: ../src/clipboard.c:236
103 msgid ""
104 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
105 "into."
106 msgstr "Pa pegar un puntu de vía, por favor, seleicione una capa afayadiza."
107
108 #: ../src/dialog.c:53
109 msgid "Go to Lat/Lon"
110 msgstr "Dir a Llat/Llon"
111
112 #: ../src/dialog.c:65 ../src/dialog.c:244
113 msgid "Latitude:"
114 msgstr "Llatitú:"
115
116 #: ../src/dialog.c:71 ../src/dialog.c:249
117 msgid "Longitude:"
118 msgstr "Llonxitú:"
119
120 #: ../src/dialog.c:103
121 msgid "Go to UTM"
122 msgstr "Dir a UTM"
123
124 #: ../src/dialog.c:116
125 msgid "Northing:"
126 msgstr ""
127
128 #: ../src/dialog.c:122
129 msgid "Easting:"
130 msgstr ""
131
132 #: ../src/dialog.c:129
133 msgid "Zone:"
134 msgstr "Zona:"
135
136 #: ../src/dialog.c:132
137 msgid "Letter:"
138 msgstr "Lletra:"
139
140 #: ../src/dialog.c:199
141 msgid "Waypoint Properties"
142 msgstr "Propiedaes del puntu de vía"
143
144 #: ../src/dialog.c:235
145 msgid "Name:"
146 msgstr "Nome:"
147
148 #: ../src/dialog.c:254
149 msgid "Altitude:"
150 msgstr "Altitú:"
151
152 #: ../src/dialog.c:259
153 msgid "Comment:"
154 msgstr "Comentariu:"
155
156 #: ../src/dialog.c:267 ../src/osm-traces.c:445
157 msgid "Description:"
158 msgstr "Descripción:"
159
160 #: ../src/dialog.c:270
161 msgid "Image:"
162 msgstr "Imaxe:"
163
164 #: ../src/dialog.c:275
165 msgid "Symbol:"
166 msgstr "Símbolu:"
167
168 #: ../src/dialog.c:284
169 msgid "(none)"
170 msgstr "(dengún)"
171
172 #: ../src/dialog.c:326
173 msgid "Time:"
174 msgstr "Hora:"
175
176 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
177 #: ../src/dialog.c:363
178 msgid "Please enter a name for the waypoint."
179 msgstr "Escriba un nome pal puntu de vía."
180
181 #: ../src/dialog.c:502 ../src/geonamessearch.c:244
182 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507
183 msgid "Nothing was selected"
184 msgstr "Nun ta seleicionao ren"
185
186 #: ../src/dialog.c:510
187 msgid "Add Route"
188 msgstr "Amestar ruta"
189
190 #: ../src/dialog.c:510
191 msgid "Add Track"
192 msgstr "Amestar track"
193
194 #: ../src/dialog.c:518
195 msgid "Route Name:"
196 msgstr "Nome de la ruta:"
197
198 #: ../src/dialog.c:518
199 msgid "Track Name:"
200 msgstr "Nome del track:"
201
202 #: ../src/dialog.c:538
203 msgid "Please enter a name for the track."
204 msgstr "Escriba un nome pal track."
205
206 #: ../src/dialog.c:596
207 msgid "Zoom Factors..."
208 msgstr "Factores d'ampliación..."
209
210 #: ../src/dialog.c:610
211 msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
212 msgstr "Factores d'ampliación (en metros por pixel):"
213
214 #: ../src/dialog.c:611
215 msgid "X (easting): "
216 msgstr "X (coordenada este): "
217
218 #: ../src/dialog.c:612
219 msgid "Y (northing): "
220 msgstr "Y (coordenada norte): "
221
222 #: ../src/dialog.c:617
223 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
224 msgstr "Los factores d'ampliación X y Y tienen de ser iguales"
225
226 #: ../src/dialog.c:672
227 msgid "1 min"
228 msgstr "1 min"
229
230 #: ../src/dialog.c:673
231 msgid "1 hour"
232 msgstr "1 hora"
233
234 #: ../src/dialog.c:674
235 msgid "1 day"
236 msgstr "1 día"
237
238 #: ../src/dialog.c:675
239 msgid "Custom (in minutes):"
240 msgstr "Personalizáu (en minutos):"
241
242 #: ../src/dialog.c:786
243 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
244 msgstr "Analizador, esplorador y xestor de datos GPS y topográficos."
245
246 #: ../src/dialog.c:787
247 msgid ""
248 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
249 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
250 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
251 "any later version.\n"
252 "\n"
253 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
254 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
255 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
256 "more details.\n"
257 "\n"
258 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
259 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
260 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
261 msgstr ""
262 "Esti programa ye software llibre; pue redistribuilu , y / o camudalu  baxo "
263 "les condiciones de la Llicencia Pública Xeneral GNU como la publica la Free "
264 "Software Foundation; o la versión 2 de la llicencia , o (como prefiera) "
265 "cualesquier versión posterior.\n"
266 "\n"
267 "Esti programa distribuise cola esperanza de que seya útil, PERO ENSIN "
268 "GARANTÍA DALA; nin siquiera la garantía implícita de COMERCIALIDÁ o "
269 "ADAUTACIÓN PA UN PROPÓSITU DETERMINÁU. Vea la Llicencia Pública Xeneral GNU "
270 "pa más detalles.\n"
271 "\n"
272 "Debería recibir una copia de la Llicencia Pública Xeneral GNU xunto con esti "
273 "programa; si nun ye asina, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 59 "
274 "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
275
276 #: ../src/dialog.c:852
277 msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
278 msgstr "La traducción coordinase'n http://launchpad.net/viking"
279
280 #: ../src/dialog.c:861
281 msgid "Download along track"
282 msgstr "Descargar a lo llargo del track"
283
284 #: ../src/dialog.c:868
285 msgid "Map type:"
286 msgstr "Tipu de mapa:"
287
288 #: ../src/dialog.c:874
289 msgid "Zoom level:"
290 msgstr "Nivel d'ampliación:"
291
292 #: ../src/dialog.c:914
293 #, c-format
294 msgid "The map data is licensed: %s."
295 msgstr "Los datos del mapa tienen llicencia: %s"
296
297 #: ../src/dialog.c:917
298 #, c-format
299 msgid ""
300 "The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
301 "<b>%s</b>.\n"
302 "Please, read the license before continuing."
303 msgstr ""
304 "Los datos suministraos por '<b>%s</b>' tienen la siguiente llicencia: "
305 "<b>%s</b>.\n"
306 "Por favor, llea la llicencia enantes de siguir."
307
308 #: ../src/dialog.c:922
309 msgid "Open license"
310 msgstr "Llicencia abierta"
311
312 #: ../src/expedia.c:53
313 msgid "Expedia Street Maps"
314 msgstr "Mapes de calles Expedia"
315
316 #: ../src/expedia.c:81
317 msgid "Invalid expedia altitude"
318 msgstr "Altitú d'expedia inválida"
319
320 #: ../src/expedia.c:112
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
324 "report and delete image file!): %s"
325 msgstr ""
326 "Nun pudo abrise'l ficheru d'imaxe EXPEDIA (¡xusto dempués de descargalu "
327 "correutamente! Por favor informe y desanicie'l ficheru d'imaxe): %s"
328
329 #: ../src/expedia.c:125
330 #, c-format
331 msgid ""
332 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
333 "report and delete image file!): %s"
334 msgstr ""
335 "Nun pudo guardase'l ficheru d'imaxe EXPEDIA (¡xusto dempués de descargalu "
336 "correutamente! Por favor informe y desanicie'l ficheru d'imaxe): %s"
337
338 #. *
339 #. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox
340 #. 
341 #. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language
342 #: ../src/geonamessearch.c:46
343 msgid "en"
344 msgstr "ast"
345
346 #: ../src/geonamessearch.c:121
347 msgid "Search"
348 msgstr "Guetar"
349
350 #: ../src/geonamessearch.c:123
351 msgid "No entries found!"
352 msgstr "¡Nun s'alcontró denguna entrada!"
353
354 #. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new
355 #. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE );
356 #. However I don't think is that useful, so I haven't put it in
357 #: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:424
358 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:521
359 msgid "Name"
360 msgstr "Nome"
361
362 #: ../src/geonamessearch.c:182
363 msgid "Feature"
364 msgstr "Propiedá"
365
366 #: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:439
367 msgid "Lat/Lon"
368 msgstr "Llat/Llon"
369
370 #: ../src/geonamessearch.c:270 ../src/googlesearch.c:100 ../src/vikgoto.c:306
371 msgid "couldn't map temp file"
372 msgstr "nun se pudo facer un mapa del ficheru temporal"
373
374 #: ../src/globals.c:73
375 msgid "Absolute"
376 msgstr "Absolutu"
377
378 #: ../src/globals.c:73
379 msgid "Relative"
380 msgstr "Relativu"
381
382 #: ../src/globals.c:76
383 msgid "Degree format:"
384 msgstr "Formatu de graos:"
385
386 #: ../src/globals.c:77
387 msgid "Distance units:"
388 msgstr "Unidaes de distancia:"
389
390 #: ../src/globals.c:78
391 msgid "Speed units:"
392 msgstr "Unidaes de velocidá:"
393
394 #: ../src/globals.c:79
395 msgid "Height units:"
396 msgstr "Unidaes d'altura:"
397
398 #: ../src/globals.c:80
399 msgid "Use large waypoint icons:"
400 msgstr "Usar iconos de puntu de vía grandes:"
401
402 #: ../src/globals.c:81
403 msgid "Default latitude:"
404 msgstr "Llatitú predeterminada:"
405
406 #: ../src/globals.c:82
407 msgid "Default longitude:"
408 msgstr "Llonxitú predeterminada:"
409
410 #: ../src/globals.c:88
411 msgid "Alphabetical"
412 msgstr "Alfabéticu"
413
414 #: ../src/globals.c:88 ../src/datasource_osm_my_traces.c:434
415 msgid "Time"
416 msgstr "Tiempu"
417
418 #: ../src/globals.c:88
419 msgid "Creation"
420 msgstr "Creación"
421
422 #: ../src/globals.c:89
423 msgid "Title Case"
424 msgstr "Mayúscules nel títulu"
425
426 #: ../src/globals.c:89
427 msgid "Lowercase"
428 msgstr "Minúscules"
429
430 #: ../src/globals.c:92
431 msgid "KML File Export Units:"
432 msgstr "Unidaes d'esportación de ficheros KML:"
433
434 #: ../src/globals.c:93
435 msgid "GPX Track Order:"
436 msgstr "Orde de track GPX:"
437
438 #: ../src/globals.c:94
439 msgid "GPX Waypoint Symbols:"
440 msgstr "Símbolos de puntu de vía GPX"
441
442 #: ../src/globals.c:95
443 msgid ""
444 "Save GPX Waypoint Symbol names in the specified case. May be useful for "
445 "compatibility with various devices"
446 msgstr ""
447 "Guardar los nomes de Puntos de vía GPX cola capitalización especificada. Pue "
448 "ser afayadizo pa la compatibilidá con dellos preseos"
449
450 #: ../src/globals.c:100
451 msgid "Image Viewer:"
452 msgstr "Visor d'imaxes:"
453
454 #: ../src/globals.c:105
455 msgid "External GPX Program 1:"
456 msgstr "Programa GPX esternu 1:"
457
458 #: ../src/globals.c:106
459 msgid "External GPX Program 2:"
460 msgstr "Programa GPX esternu 2:"
461
462 #: ../src/globals.c:110
463 msgid "Save File Reference Mode:"
464 msgstr "Guardar el mou de referencia a ficheru:"
465
466 #: ../src/globals.c:111
467 msgid ""
468 "When saving a Viking .vik file, this determines how the directory paths of "
469 "filenames are written."
470 msgstr ""
471 "Al guardar un ficheru .vik de Viking, esto determina cómo s'escriben los "
472 "caminos a los direutorios de los nomes de ficheru."
473
474 #: ../src/globals.c:112
475 msgid "Show Tooltip during Track Creation:"
476 msgstr "Amosar gabitos de ferramienta na Creación de pista:"
477
478 #: ../src/globals.c:115
479 msgid "Home Location"
480 msgstr "Allugamientu base"
481
482 #: ../src/globals.c:115
483 msgid "Last Location"
484 msgstr "Últimu allugamientu"
485
486 #: ../src/globals.c:115
487 msgid "Specified File"
488 msgstr "Ficheru especificáu"
489
490 #: ../src/globals.c:115
491 msgid "Auto Location"
492 msgstr "Allugamientu automáticu"
493
494 #: ../src/globals.c:118
495 msgid "Restore Window Setup:"
496 msgstr "Restaurar la configuración de ventana:"
497
498 #: ../src/globals.c:119
499 msgid "Restore window size and layout"
500 msgstr "Restaurar el tamañu y disposición de la ventana"
501
502 #: ../src/globals.c:120
503 msgid "Add a Default Map Layer:"
504 msgstr "Amestar una capa de mapa predeterminada:"
505
506 #: ../src/globals.c:121
507 msgid ""
508 "The default map layer added is defined by the Layer Defaults. Use the menu "
509 "Edit->Layer Defaults->Map... to change the map type and other values."
510 msgstr ""
511 "La capa de mapa predeterminada que s'amiestas defínese pola Configuración "
512 "predeterminada de capa. Use'l menú Editar->Configuración de capa->Mapa... pa "
513 "cambiar el tipu de mapa y otros valores."
514
515 #: ../src/globals.c:122
516 msgid "Startup Method:"
517 msgstr "Métodu d'aniciu:"
518
519 #: ../src/globals.c:123
520 msgid "Startup File:"
521 msgstr "Ficheru d'aniciu:"
522
523 #: ../src/globals.c:124
524 msgid ""
525 "The default file to load on startup. Only applies when the startup method is "
526 "set to 'Specified File'"
527 msgstr ""
528 "El ficheru predetermináu a cargar nel aniciu. Sólo s'aplica cuando'l métodu "
529 "d'aniciu ta configuráu como «Ficheru especificáu»"
530
531 #: ../src/globals.c:125
532 msgid "Check For New Version:"
533 msgstr "Buscar versión nueva:"
534
535 #: ../src/globals.c:126
536 msgid "Periodically check to see if a new version of Viking is available"
537 msgstr ""
538 "Comprobar periódicamente si ta disponible una versión nueva de Viking"
539
540 #. Defaults for the options are setup here
541 #: ../src/globals.c:163
542 msgid "General"
543 msgstr "Xeneral"
544
545 #. New Tab
546 #: ../src/globals.c:188
547 msgid "Startup"
548 msgstr "Aniciu"
549
550 #. New Tab
551 #: ../src/globals.c:206
552 msgid "Export/External"
553 msgstr "Esportación/Esternu"
554
555 #. 'Advanced' Properties
556 #: ../src/globals.c:230
557 msgid "Advanced"
558 msgstr "Avanzaes"
559
560 #. Webtools
561 #: ../src/google.c:38
562 msgid "Google"
563 msgstr "Google"
564
565 #: ../src/datasource_file.c:59
566 msgid "Import file with GPSBabel"
567 msgstr "Importar ficheru con GPSBabel"
568
569 #: ../src/datasource_file.c:60
570 msgid "Imported file"
571 msgstr "Ficheru importáu"
572
573 #. The file selector
574 #: ../src/datasource_file.c:127
575 msgid "File:"
576 msgstr "Ficheru:"
577
578 #: ../src/datasource_file.c:128
579 msgid "File to import"
580 msgstr "Ficheru a importar"
581
582 #: ../src/datasource_file.c:135
583 msgid "All files"
584 msgstr "Tolos ficheros"
585
586 #. The file format selector
587 #: ../src/datasource_file.c:142
588 msgid "File type:"
589 msgstr "Tipu de ficheru:"
590
591 #: ../src/datasource_file.c:184
592 #, c-format
593 msgid "using babel args '%s' and file '%s'"
594 msgstr "usando los argumentos de babel '%s' ya'l ficheru '%s'"
595
596 #: ../src/datasource_gc.c:66
597 msgid "Download Geocaches"
598 msgstr "Descargar xeocachés"
599
600 #: ../src/datasource_gc.c:67
601 msgid "Geocaching.com Caches"
602 msgstr "Cachés de Geocaching.com"
603
604 #: ../src/datasource_gc.c:85
605 msgid "geocaching.com username:"
606 msgstr "Nome d'usuariu de geocaching.com"
607
608 #: ../src/datasource_gc.c:86
609 msgid "geocaching.com password:"
610 msgstr "Contraseña de geocaching.com"
611
612 #: ../src/datasource_gc.c:127
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly."
616 msgstr ""
617 "¡Nun pue alcontrase %s o %s nel path! Compruebe que ta instaláu "
618 "correutamente."
619
620 #: ../src/datasource_gc.c:189
621 msgid "Number geocaches:"
622 msgstr "Numberar xeocachés:"
623
624 #: ../src/datasource_gc.c:191
625 msgid "Centered around:"
626 msgstr "Centráu alredor de:"
627
628 #: ../src/datasource_gc.c:230
629 msgid "Broken input - using some defaults"
630 msgstr "Entrada frañada - usando dalgunos predeterminaos"
631
632 #: ../src/datasource_geotag.c:51
633 msgid "Create Waypoints from Geotagged Images"
634 msgstr "Crear puntos de vía dende imaxes xeomarcaes"
635
636 #: ../src/datasource_geotag.c:52
637 msgid "Geotagged Images"
638 msgstr "Imaxes xeomarcaes"
639
640 #: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2655
641 #: ../src/vikwindow.c:2729 ../src/vikwindow.c:3380
642 msgid "All"
643 msgstr "Too"
644
645 #: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:3385
646 msgid "JPG"
647 msgstr "JPG"
648
649 #: ../src/datasource_geotag.c:168
650 #, c-format
651 msgid "Unable to create waypoint from %s"
652 msgstr "Nun pudo crease'l puntu de vía dende %s"
653
654 #: ../src/datasource_gps.c:54
655 msgid "Acquire from GPS"
656 msgstr "Adquirir dende GPS"
657
658 #: ../src/datasource_gps.c:55
659 msgid "Acquired from GPS"
660 msgstr "Adquiríu dende GPS"
661
662 #: ../src/datasource_gps.c:245
663 #, c-format
664 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
665 msgstr "usando la llinia de comandos '%s' ya'l ficheru '%s'\n"
666
667 #: ../src/datasource_gps.c:327 ../src/vikgpslayer.c:934
668 #, c-format
669 msgid "Downloading %d waypoint..."
670 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
671 msgstr[0] "Descargando %d puntu de vía..."
672 msgstr[1] "Descargando %d puntos de vía..."
673
674 #: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:935
675 #, c-format
676 msgid "Downloading %d trackpoint..."
677 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
678 msgstr[0] "Descargando %d puntu de traza..."
679 msgstr[1] "Descargando %d puntos de traza..."
680
681 #: ../src/datasource_gps.c:333 ../src/vikgpslayer.c:940
682 #, c-format
683 msgid "Downloading %d routepoint..."
684 msgid_plural "Downloading %d routepoints..."
685 msgstr[0] "Descargando %d puntu de ruta..."
686 msgstr[1] "Descargando %d puntos de ruta..."
687
688 #: ../src/datasource_gps.c:355 ../src/datasource_gps.c:356
689 #: ../src/datasource_gps.c:357
690 #, c-format
691 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
692 msgstr "Descargaos %d de %d %s..."
693
694 #: ../src/datasource_gps.c:361 ../src/datasource_gps.c:362
695 #: ../src/datasource_gps.c:363
696 #, c-format
697 msgid "Downloaded %d %s."
698 msgstr "Descargaos %d %s."
699
700 #: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1018
701 #, c-format
702 msgid "GPS Device: %s"
703 msgstr "Preséu GPS: %s"
704
705 #: ../src/datasource_gps.c:400 ../src/vikgpslayer.c:1092
706 #: ../src/vikgpslayer.c:1160
707 msgid "Status: Working..."
708 msgstr "Estáu: Funcionando..."
709
710 #. NB gps_layer_inst_init() is performed after parameter registeration
711 #. thus to give the protocols some potential values use the old static list
712 #. TODO: find another way to use gps_layer_inst_init()?
713 #: ../src/datasource_gps.c:500 ../src/vikgpslayer.c:207
714 msgid "GPS Protocol:"
715 msgstr "Protocolu GPS:"
716
717 #. List reassigned at runtime
718 #: ../src/datasource_gps.c:526 ../src/vikgpslayer.c:208
719 msgid "Serial Port:"
720 msgstr "Puertu serie:"
721
722 #: ../src/datasource_gps.c:576
723 msgid ""
724 "Turn Off After Transfer\n"
725 "(Garmin/NAViLink Only)"
726 msgstr ""
727 "Apagar después de la tresferencia\n"
728 "(Sólo Garmin/NAViLink)"
729
730 #: ../src/datasource_gps.c:583
731 msgid "Tracks:"
732 msgstr "Pistes:"
733
734 #: ../src/datasource_gps.c:590
735 msgid "Routes:"
736 msgstr "Rutes:"
737
738 #: ../src/datasource_gps.c:597
739 msgid "Waypoints:"
740 msgstr "Puntos de vía:"
741
742 #: ../src/datasource_gps.c:675 ../src/vikgpslayer.c:1355
743 msgid "GPS device: N/A"
744 msgstr "Preséu GPS: N/D"
745
746 #: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53
747 msgid "OSM traces"
748 msgstr "Traces d'OSM"
749
750 #: ../src/datasource_osm.c:82
751 msgid "Page number:"
752 msgstr "Númberu de páxina:"
753
754 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:59 ../src/datasource_osm_my_traces.c:60
755 msgid "OSM My Traces"
756 msgstr ""
757
758 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:104
759 msgid "Username:"
760 msgstr ""
761
762 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:109
763 msgid "The email or username used to login to OSM"
764 msgstr ""
765
766 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:111 ../src/osm-traces.c:421
767 msgid "Password:"
768 msgstr ""
769
770 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:114
771 msgid "The password used to login to OSM"
772 msgstr ""
773
774 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:429
775 msgid "Description"
776 msgstr ""
777
778 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:444
779 msgid "Privacy"
780 msgstr ""
781
782 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:451
783 msgid "Within Current View"
784 msgstr ""
785
786 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518
787 msgid "GPS Traces"
788 msgstr ""
789
790 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520
791 msgid "None found!"
792 msgstr ""
793
794 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:634
795 msgid "My OSM Traces"
796 msgstr ""
797
798 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:649
799 #, c-format
800 msgid "Unable to get trace: %s"
801 msgstr ""
802
803 #: ../src/datasource_routing.c:53 ../src/datasource_routing.c:54
804 msgid "Directions"
805 msgstr ""
806
807 #. Engine selector
808 #: ../src/datasource_routing.c:83
809 msgid "Engine:"
810 msgstr ""
811
812 #. From and To entries
813 #: ../src/datasource_routing.c:88
814 msgid "From:"
815 msgstr "Dende:"
816
817 #: ../src/datasource_routing.c:90
818 msgid "To:"
819 msgstr "Fasta:"
820
821 #: ../src/datasource_wikipedia.c:32
822 msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles"
823 msgstr "Crear puntos de vía dende artículos de Uiquipedia"
824
825 #: ../src/datasource_wikipedia.c:33
826 msgid "Wikipedia Waypoints"
827 msgstr "Puntos de vía de Uiquipedia"
828
829 #: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79
830 msgid "Invalid DEM"
831 msgstr ""
832
833 #: ../src/dem.c:121
834 msgid "Invalid DEM header"
835 msgstr ""
836
837 #: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203
838 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
839 msgstr ""
840
841 #: ../src/dem.c:288 ../src/download.c:170
842 #, c-format
843 msgid "Couldn't map file %s: %s"
844 msgstr ""
845
846 #: ../src/download.c:130
847 msgid "Tile age (days):"
848 msgstr ""
849
850 #: ../src/download.c:321
851 #, c-format
852 msgid "Download error: %s"
853 msgstr ""
854
855 #: ../src/download.c:404
856 msgid "couldn't open temp file"
857 msgstr ""
858
859 #: ../src/file.c:451 ../src/file.c:456
860 #, c-format
861 msgid "Draw mode '%s' no more supported"
862 msgstr ""
863
864 #: ../src/geotag_exif.c:421
865 msgid "Not enough memory."
866 msgstr ""
867
868 #: ../src/geotag_exif.c:439
869 msgid "Setting a value for this tag is unsupported!"
870 msgstr ""
871
872 #: ../src/geotag_exif.c:458
873 #, c-format
874 msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n"
875 msgstr ""
876
877 #: ../src/geotag_exif.c:462
878 msgid "Numeric value expected\n"
879 msgstr ""
880
881 #: ../src/geotag_exif.c:470
882 msgid "This shouldn't happen!"
883 msgstr ""
884
885 #: ../src/geotag_exif.c:540
886 msgid "Not yet implemented!"
887 msgstr ""
888
889 #: ../src/geotag_exif.c:553
890 msgid "Warning; Too many components specified!"
891 msgstr ""
892
893 #: ../src/osm-traces.c:76
894 msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
895 msgstr ""
896
897 #: ../src/osm-traces.c:77
898 msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
899 msgstr ""
900
901 #: ../src/osm-traces.c:78
902 msgid "Public"
903 msgstr ""
904
905 #: ../src/osm-traces.c:79
906 msgid "Private"
907 msgstr ""
908
909 #: ../src/osm-traces.c:97
910 msgid "OSM username:"
911 msgstr ""
912
913 #: ../src/osm-traces.c:98
914 msgid "OSM password:"
915 msgstr ""
916
917 #. Preferences
918 #: ../src/osm-traces.c:155
919 msgid "OpenStreetMap Traces"
920 msgstr ""
921
922 #: ../src/osm-traces.c:238
923 #, c-format
924 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
925 msgstr ""
926
927 #: ../src/osm-traces.c:243
928 #, c-format
929 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
930 msgstr ""
931
932 #: ../src/osm-traces.c:248
933 #, c-format
934 msgid "curl request failed: %s"
935 msgstr ""
936
937 #: ../src/osm-traces.c:279
938 #, c-format
939 msgid "failed to open temporary file: %s"
940 msgstr ""
941
942 #. Success
943 #: ../src/osm-traces.c:340
944 msgid "Uploaded to OSM"
945 msgstr ""
946
947 #: ../src/osm-traces.c:344
948 msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM"
949 msgstr ""
950
951 #: ../src/osm-traces.c:347
952 msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM"
953 msgstr ""
954
955 #: ../src/osm-traces.c:347
956 msgid "HTTP response code"
957 msgstr ""
958
959 #: ../src/osm-traces.c:355
960 #, c-format
961 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
962 msgstr ""
963
964 #: ../src/osm-traces.c:394
965 msgid "OSM upload"
966 msgstr ""
967
968 #: ../src/osm-traces.c:413
969 msgid "Email:"
970 msgstr ""
971
972 #: ../src/osm-traces.c:418
973 msgid ""
974 "The email used as login\n"
975 "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
976 msgstr ""
977
978 #: ../src/osm-traces.c:426
979 msgid ""
980 "The password used to login\n"
981 "<small>Enter the password you use to login into "
982 "www.openstreetmap.org.</small>"
983 msgstr ""
984
985 #: ../src/osm-traces.c:431
986 msgid "File's name:"
987 msgstr ""
988
989 #: ../src/osm-traces.c:441
990 msgid ""
991 "The name of the file on OSM\n"
992 "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
993 "name of the local file.</small>"
994 msgstr ""
995
996 #: ../src/osm-traces.c:450
997 msgid "The description of the trace"
998 msgstr ""
999
1000 #: ../src/osm-traces.c:453
1001 msgid "Anonymize Times:"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../src/osm-traces.c:458
1005 msgid ""
1006 "Anonymize times of the trace.\n"
1007 "<small>You may choose to make the trace identifiable, yet mask the actual "
1008 "real time values</small>"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../src/osm-traces.c:462
1012 msgid "Tags:"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../src/osm-traces.c:467
1016 msgid "The tags associated to the trace"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../src/osm-traces.c:529
1020 #, c-format
1021 msgid "Uploading %s to OSM"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../src/mapcache.c:61
1025 msgid "Map cache memory size (MB):"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../src/print.c:51 ../src/viktrwlayer.c:509
1029 msgid "None"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: ../src/print.c:52
1033 msgid "Horizontally"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../src/print.c:53
1037 msgid "Vertically"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../src/print.c:54
1041 msgid "Both"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../src/print.c:118
1045 msgid "Image Settings"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../src/print.c:548
1049 msgid "done"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. Page Size
1053 #: ../src/print.c:577
1054 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../src/print.c:593
1058 msgid "C_enter:"
1059 msgstr ""
1060
1061 #. ignore page margins
1062 #: ../src/print.c:611
1063 msgid "Ignore Page _Margins"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../src/print.c:630
1067 msgid "Image S_ize:"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: ../src/util.c:65
1071 #, c-format
1072 msgid "Could not launch web browser. %s"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../src/util.c:76
1076 #, c-format
1077 msgid "Could not create new email. %s"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../src/util.c:177
1081 #, c-format
1082 msgid ""
1083 "There is a newer version of Viking available: %s\n"
1084 "\n"
1085 "Do you wish to go to Viking's website now?"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../src/util.c:304
1089 msgid ""
1090 "This appears to be Viking's very first run.\n"
1091 "\n"
1092 "Do you wish to enable automatic internet features?\n"
1093 "\n"
1094 "Individual settings can be controlled in the Preferences."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../src/vikcoordlayer.c:57
1098 msgid "Color:"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../src/vikcoordlayer.c:58
1102 msgid "Minutes Width:"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../src/vikcoordlayer.c:59
1106 msgid "Line Thickness:"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../src/vikcoordlayer.c:66
1110 msgid "Coordinate"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
1114 msgid "Max number of points:"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../src/datasource_bfilter.c:60
1118 msgid "Simplify All Tracks..."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../src/datasource_bfilter.c:61
1122 msgid "Simplified Tracks"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97
1126 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
1127 msgstr "Desaniciar puntos de vía duplicaos"
1128
1129 #: ../src/datasource_bfilter.c:129
1130 msgid "Waypoints Inside This"
1131 msgstr "Puntos de vía dientro d'esti"
1132
1133 #: ../src/datasource_bfilter.c:130
1134 msgid "Polygonized Layer"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../src/datasource_bfilter.c:165
1138 msgid "Waypoints Outside This"
1139 msgstr "Puntos de vía fuera d'esti"
1140
1141 #: ../src/datasource_bfilter.c:166
1142 msgid "Polygonzied Layer"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../src/main.c:92
1146 #, c-format
1147 msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../src/main.c:105
1151 msgid "Enable debug output"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ../src/main.c:106
1155 msgid "Enable verbose output"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../src/main.c:107
1159 msgid "Show version"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../src/osm.c:99
1163 msgid "On Disk OSM Tile Format"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../src/osm.c:113
1167 msgid "OSM (view)"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../src/osm.c:117
1171 msgid "OSM (edit)"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../src/osm.c:121
1175 msgid "OSM (render)"
1176 msgstr ""
1177
1178 #. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999
1179 #. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled
1180 #: ../src/osm.c:128
1181 msgid "Local port 8111 (eg JOSM)"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../src/osm.c:134
1185 msgid "OpenStreetMap Notes"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../src/osm.c:138
1189 msgid "OpenStreetBugs"
1190 msgstr ""
1191
1192 #. Not really OSM but can't be bothered to create somewhere else to put it...
1193 #: ../src/osm.c:164
1194 msgid "Wikimedia Toolserver GeoHack"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../src/preferences.c:191
1198 msgid "Preferences"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../src/viklayer_defaults.c:232
1202 #, c-format
1203 msgid "Could not open file: %s"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../src/viklayer_defaults.c:303
1207 msgid "Layer Defaults"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../src/uibuilder.c:185
1211 msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../src/vikaggregatelayer.c:42
1215 msgid "Aggregate"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. VikLayersPanel *vlp = VIK_LAYERS_PANEL(lav[1]);
1219 #: ../src/vikaggregatelayer.c:484 ../src/viktrwlayer.c:10238
1220 #, c-format
1221 msgid "%s: Track and Route List"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../src/vikaggregatelayer.c:529 ../src/viktrwlayer.c:7354
1225 #: ../src/viktrwlayer.c:7420 ../src/viktrwlayer.c:7498
1226 msgid "_Visibility"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../src/vikaggregatelayer.c:534
1230 msgid "_Show All"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../src/vikaggregatelayer.c:540
1234 msgid "_Hide All"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../src/vikaggregatelayer.c:546 ../src/viktrwlayer.c:7371
1238 #: ../src/viktrwlayer.c:7437 ../src/viktrwlayer.c:7515
1239 msgid "_Toggle"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../src/vikaggregatelayer.c:553 ../src/viktrwlayer.c:7536
1243 msgid "_Sort"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../src/vikaggregatelayer.c:559 ../src/viktrwlayer.c:7542
1247 msgid "Name _Ascending"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../src/vikaggregatelayer.c:565 ../src/viktrwlayer.c:7548
1251 msgid "Name _Descending"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../src/vikaggregatelayer.c:571 ../src/viktrwlayer.c:7449
1255 #: ../src/viktrwlayer.c:7527 ../src/viktrwlayer.c:7587
1256 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:237
1257 msgid "_Statistics"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../src/vikaggregatelayer.c:576 ../src/viktrwlayer.c:3971
1261 msgid "Track _List..."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../src/vikdemlayer.c:92
1265 msgid "Absolute height"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../src/vikdemlayer.c:93
1269 msgid "Height gradient"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../src/vikdemlayer.c:118
1273 msgid "DEM Files:"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../src/vikdemlayer.c:119
1277 msgid "Download Source:"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: ../src/vikdemlayer.c:120
1281 msgid "Min Elev Color:"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../src/vikdemlayer.c:121
1285 msgid "Type:"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../src/vikdemlayer.c:122
1289 msgid "Min Elev:"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../src/vikdemlayer.c:123
1293 msgid "Max Elev:"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../src/vikdemlayer.c:134
1297 msgid "_DEM Download"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../src/vikdemlayer.c:134
1301 msgid "DEM Download"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../src/vikdemlayer.c:188
1305 msgid "DEM"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../src/vikdemlayer.c:287
1309 #, c-format
1310 msgid "Number of files: %d"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../src/vikdemlayer.c:427
1314 msgid "DEM Loading"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../src/vikdemlayer.c:937
1318 #, c-format
1319 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
1320 msgstr ""
1321
1322 #. Probably not over any land...
1323 #: ../src/vikdemlayer.c:1193
1324 msgid "No DEM File Available"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../src/vikdemlayer.c:1212
1328 #, c-format
1329 msgid ""
1330 "\n"
1331 "Source: %s\n"
1332 "\n"
1333 "DEM File: %s\n"
1334 "DEM File Timestamp: %s"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../src/vikdemlayer.c:1216
1338 #, c-format
1339 msgid ""
1340 "Source: %s\n"
1341 "\n"
1342 "No DEM File!"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: ../src/vikdemlayer.c:1256
1346 #, c-format
1347 msgid "Downloading DEM %s"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../src/vikdemlayer.c:1280
1351 msgid "_Show DEM File Information"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../src/vikfileentry.c:68
1355 msgid "Browse..."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../src/vikfileentry.c:96
1359 msgid "Choose file"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../src/vikfilelist.c:48
1363 msgid "Choose file(s)"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../src/vikfilelist.c:172
1367 msgid "Add..."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../src/vikfilelist.c:173
1371 msgid "Delete"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/vikgeoreflayer.c:78
1375 msgid "_Georef Move Map"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../src/vikgeoreflayer.c:78
1379 msgid "Georef Move Map"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../src/vikgeoreflayer.c:85
1383 msgid "Georef Z_oom Tool"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../src/vikgeoreflayer.c:85
1387 msgid "Georef Zoom Tool"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../src/vikgeoreflayer.c:95
1391 msgid "GeoRef Map"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../src/vikgeoreflayer.c:377 ../src/vikmapslayer.c:720
1395 #, c-format
1396 msgid "Couldn't open image file: %s"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../src/vikgeoreflayer.c:391
1400 msgid ""
1401 "GeoRef map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1402 "Select \"UTM Mode\" from View menu to view it."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../src/vikgeoreflayer.c:415
1406 msgid "Unexpected end of file reading World file."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../src/vikgeoreflayer.c:431 ../src/vikgeoreflayer.c:476
1410 msgid "Choose World file"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../src/vikgeoreflayer.c:444
1414 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../src/vikgeoreflayer.c:489
1418 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../src/vikgeoreflayer.c:506 ../src/viklayer.c:518
1422 msgid "Layer Properties"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../src/vikgeoreflayer.c:528
1426 msgid "World File Parameters:"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ../src/vikgeoreflayer.c:529
1430 msgid "Load From File..."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../src/vikgeoreflayer.c:534
1434 msgid "Corner pixel easting:"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: ../src/vikgeoreflayer.c:536
1438 msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-left corner pixel of the map"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../src/vikgeoreflayer.c:538
1442 msgid "Corner pixel northing:"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../src/vikgeoreflayer.c:540
1446 msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-left corner pixel of the map"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../src/vikgeoreflayer.c:542
1450 msgid "X (easting) scale (mpp): "
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ../src/vikgeoreflayer.c:543
1454 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../src/vikgeoreflayer.c:546
1458 msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../src/vikgeoreflayer.c:548
1462 msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../src/vikgeoreflayer.c:550
1466 msgid "Map Image:"
1467 msgstr ""
1468
1469 #. Now with icons
1470 #: ../src/vikgeoreflayer.c:658
1471 msgid "_Zoom to Fit Map"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../src/vikgeoreflayer.c:664
1475 msgid "_Goto Map Center"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../src/vikgeoreflayer.c:670
1479 msgid "_Export to World File"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../src/vikgoto.c:81
1483 msgid "No goto tool available."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../src/vikgoto.c:94 ../src/vikgoto.c:148
1487 msgid "goto"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ../src/vikgoto.c:96
1491 msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../src/vikgoto.c:150
1495 msgid "goto provider:"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../src/vikgoto.c:165
1499 msgid "Enter address or place name:"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../src/vikgoto.c:363
1503 msgid "Locality"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../src/vikgpslayer.c:128
1507 msgid "Data Mode"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../src/vikgpslayer.c:130
1511 msgid "Realtime Tracking Mode"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../src/vikgpslayer.c:167
1515 msgid "Keep vehicle at center"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: ../src/vikgpslayer.c:168
1519 msgid "Keep vehicle on screen"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../src/vikgpslayer.c:169
1523 msgid "Disable"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ../src/vikgpslayer.c:209
1527 msgid "Download Tracks:"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../src/vikgpslayer.c:210
1531 msgid "Upload Tracks:"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../src/vikgpslayer.c:211
1535 msgid "Download Routes:"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../src/vikgpslayer.c:212
1539 msgid "Upload Routes:"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../src/vikgpslayer.c:213
1543 msgid "Download Waypoints:"
1544 msgstr "Descargar puntos de vía"
1545
1546 #: ../src/vikgpslayer.c:214
1547 msgid "Upload Waypoints:"
1548 msgstr "Xubir puntos de vía"
1549
1550 #: ../src/vikgpslayer.c:216
1551 msgid "Recording tracks"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../src/vikgpslayer.c:217
1555 msgid "Jump to current position on start"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../src/vikgpslayer.c:218
1559 msgid "Moving Map Method:"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../src/vikgpslayer.c:219
1563 msgid "Update Statusbar:"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../src/vikgpslayer.c:219
1567 msgid "Display information in the statusbar on GPS updates"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../src/vikgpslayer.c:220
1571 msgid "Gpsd Host:"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ../src/vikgpslayer.c:221
1575 msgid "Gpsd Port:"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../src/vikgpslayer.c:222
1579 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../src/vikgpslayer.c:243
1583 msgid "GPS"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../src/vikgpslayer.c:306 ../src/vikgpslayer.c:1308
1587 msgid "GPS Download"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../src/vikgpslayer.c:306 ../src/vikgpslayer.c:1308
1591 #: ../src/viktrwlayer.c:3480
1592 msgid "GPS Upload"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../src/vikgpslayer.c:308
1596 msgid "GPS Realtime Tracking"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../src/vikgpslayer.c:517
1600 msgid "Unknown GPS Protocol"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../src/vikgpslayer.c:535
1604 msgid "Unknown serial port device"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../src/vikgpslayer.c:648
1608 #, c-format
1609 msgid "%s: unknown parameter"
1610 msgstr ""
1611
1612 #. Now with icons
1613 #: ../src/vikgpslayer.c:743
1614 msgid "_Upload to GPS"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../src/vikgpslayer.c:749
1618 msgid "Download from _GPS"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../src/vikgpslayer.c:770
1622 msgid "Empty _Realtime"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ../src/vikgpslayer.c:777
1626 msgid "E_mpty Upload"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../src/vikgpslayer.c:783
1630 msgid "_Empty Download"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../src/vikgpslayer.c:789
1634 msgid "Empty _All"
1635 msgstr ""
1636
1637 #. 
1638 #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
1639 #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
1640 #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
1641 #. 
1642 #: ../src/vikgpslayer.c:806
1643 #, c-format
1644 msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../src/vikgpslayer.c:948
1648 #, c-format
1649 msgid "Uploading %d waypoint..."
1650 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
1651 msgstr[0] "Xubiendo %d puntu de vía..."
1652 msgstr[1] "Xubiendo %d puntos de vía..."
1653
1654 #: ../src/vikgpslayer.c:949
1655 #, c-format
1656 msgid "Uploading %d trackpoint..."
1657 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
1658 msgstr[0] ""
1659 msgstr[1] ""
1660
1661 #: ../src/vikgpslayer.c:950
1662 #, c-format
1663 msgid "Uploading %d routepoint..."
1664 msgid_plural "Uploading %d routepoints..."
1665 msgstr[0] ""
1666 msgstr[1] ""
1667
1668 #: ../src/vikgpslayer.c:975
1669 #, c-format
1670 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
1671 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
1672 msgstr[0] "Descargáu %d de %d puntos de vía..."
1673 msgstr[1] "Descargaos %d de %d puntos de vía..."
1674
1675 #: ../src/vikgpslayer.c:976
1676 #, c-format
1677 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1678 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
1679 msgstr[0] ""
1680 msgstr[1] ""
1681
1682 #: ../src/vikgpslayer.c:977
1683 #, c-format
1684 msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..."
1685 msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..."
1686 msgstr[0] ""
1687 msgstr[1] ""
1688
1689 #: ../src/vikgpslayer.c:982
1690 #, c-format
1691 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1692 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
1693 msgstr[0] "Xubíu %d de %d puntos de vía..."
1694 msgstr[1] "Xubíos %d de %d puntos de vía..."
1695
1696 #: ../src/vikgpslayer.c:983
1697 #, c-format
1698 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1699 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
1700 msgstr[0] ""
1701 msgstr[1] ""
1702
1703 #: ../src/vikgpslayer.c:984
1704 #, c-format
1705 msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..."
1706 msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..."
1707 msgstr[0] ""
1708 msgstr[1] ""
1709
1710 #: ../src/vikgpslayer.c:992
1711 #, c-format
1712 msgid "Downloaded %d waypoint"
1713 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
1714 msgstr[0] "Descargáu %d puntu de vía"
1715 msgstr[1] "Descargaos %d puntos de vía"
1716
1717 #: ../src/vikgpslayer.c:993
1718 #, c-format
1719 msgid "Downloaded %d trackpoint"
1720 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
1721 msgstr[0] ""
1722 msgstr[1] ""
1723
1724 #: ../src/vikgpslayer.c:994
1725 #, c-format
1726 msgid "Downloaded %d routepoint"
1727 msgid_plural "Downloaded %d routepoints"
1728 msgstr[0] ""
1729 msgstr[1] ""
1730
1731 #: ../src/vikgpslayer.c:999
1732 #, c-format
1733 msgid "Uploaded %d waypoint"
1734 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
1735 msgstr[0] "Xubíu %d puntu de vía"
1736 msgstr[1] "Xubíos %d puntos de vía"
1737
1738 #: ../src/vikgpslayer.c:1000
1739 #, c-format
1740 msgid "Uploaded %d trackpoint"
1741 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
1742 msgstr[0] ""
1743 msgstr[1] ""
1744
1745 #: ../src/vikgpslayer.c:1001
1746 #, c-format
1747 msgid "Uploaded %d routepoint"
1748 msgid_plural "Uploaded %d routepoints"
1749 msgstr[0] ""
1750 msgstr[1] ""
1751
1752 #: ../src/vikgpslayer.c:1230
1753 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../src/vikgpslayer.c:1319
1757 msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../src/vikgpslayer.c:1351
1761 msgid "Status: detecting gpsbabel"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../src/vikgpslayer.c:1386
1765 msgid "No GPS items selected for transfer."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../src/vikgpslayer.c:1401
1769 msgid "Could not turn off device."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../src/vikgpslayer.c:1439
1773 msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../src/vikgpslayer.c:1452
1777 msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../src/vikgpslayer.c:1466
1781 msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../src/vikgpslayer.c:1479
1785 msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../src/viklayerspanel.c:53
1789 msgid "C_ut"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ../src/viklayerspanel.c:54 ../src/vikwindow.c:3753
1793 msgid "_Copy"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../src/viklayerspanel.c:55 ../src/vikwindow.c:3754
1797 msgid "_Paste"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../src/viklayerspanel.c:56 ../src/vikwindow.c:3755
1801 msgid "_Delete"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../src/viklayerspanel.c:133
1805 msgid "New Layer"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../src/viklayerspanel.c:178
1809 msgid "Top Layer"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../src/viklayerspanel.c:194
1813 msgid "Add new layer"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../src/viklayerspanel.c:201
1817 msgid "Remove selected layer"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../src/viklayerspanel.c:208
1821 msgid "Move selected layer up"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../src/viklayerspanel.c:215
1825 msgid "Move selected layer down"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../src/viklayerspanel.c:222
1829 msgid "Cut selected layer"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../src/viklayerspanel.c:229
1833 msgid "Copy selected layer"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../src/viklayerspanel.c:236
1837 msgid ""
1838 "Paste layer into selected container layer or otherwise above selected layer"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../src/viklayerspanel.c:300
1842 msgid "New name can not be blank."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../src/viklayerspanel.c:544
1846 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: ../src/viklayerspanel.c:588
1850 msgid "You cannot cut the Top Layer."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: ../src/viklayerspanel.c:633
1854 #, c-format
1855 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../src/viklayerspanel.c:650
1859 msgid "You cannot delete the Top Layer."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../src/viklayerspanel.c:734
1863 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1864 msgstr ""
1865
1866 #. ******* MAPZOOMS ********
1867 #: ../src/vikmapslayer.c:80
1868 msgid "Use Viking Zoom Level"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../src/vikmapslayer.c:124
1872 msgid "Map Type:"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../src/vikmapslayer.c:125
1876 msgid "Maps Directory:"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../src/vikmapslayer.c:126
1880 msgid "Alpha:"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../src/vikmapslayer.c:127
1884 msgid "Control the Alpha value for transparency effects"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../src/vikmapslayer.c:128
1888 msgid "Autodownload maps:"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../src/vikmapslayer.c:129
1892 msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../src/vikmapslayer.c:130
1896 msgid ""
1897 "Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This "
1898 "can be useful if you want to restrict the network usage, without having to "
1899 "resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../src/vikmapslayer.c:131
1903 msgid "Zoom Level:"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../src/vikmapslayer.c:132
1907 msgid ""
1908 "Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. "
1909 "'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed "
1910 "value will always use map tiles of the specified value regardless of the "
1911 "actual zoom level."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../src/vikmapslayer.c:156
1915 msgid "_Maps Download"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../src/vikmapslayer.c:156
1919 msgid "Maps Download"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../src/vikmapslayer.c:171
1923 msgid "Map"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../src/vikmapslayer.c:259
1927 msgid "Default map layer directory:"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../src/vikmapslayer.c:259
1931 msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../src/vikmapslayer.c:523
1935 msgid "Unknown map type"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../src/vikmapslayer.c:534
1939 msgid "Unknown Map Zoom"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../src/vikmapslayer.c:624
1943 #, c-format
1944 msgid ""
1945 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1946 "Select \"%s\" from View menu to view it."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../src/vikmapslayer.c:798
1950 #, c-format
1951 msgid ""
1952 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1953 "factor"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../src/vikmapslayer.c:1210
1957 #, c-format
1958 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1959 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1960 msgstr[0] ""
1961 msgstr[1] ""
1962
1963 #: ../src/vikmapslayer.c:1212
1964 #, c-format
1965 msgid "Redownloading %d %s map..."
1966 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1967 msgstr[0] ""
1968 msgstr[1] ""
1969
1970 #: ../src/vikmapslayer.c:1216 ../src/vikmapslayer.c:1290
1971 #, c-format
1972 msgid "Downloading %d %s map..."
1973 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1974 msgstr[0] ""
1975 msgstr[1] ""
1976
1977 #: ../src/vikmapslayer.c:1376
1978 #, c-format
1979 msgid ""
1980 "\n"
1981 "Source: %s\n"
1982 "\n"
1983 "Tile File: %s\n"
1984 "Tile File Timestamp: %s"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../src/vikmapslayer.c:1380
1988 #, c-format
1989 msgid ""
1990 "Source: %s\n"
1991 "\n"
1992 "No Tile File!"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/vikmapslayer.c:1418
1996 msgid "Redownload _Bad Map(s)"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../src/vikmapslayer.c:1422
2000 msgid "Redownload _New Map(s)"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../src/vikmapslayer.c:1426
2004 msgid "Redownload _All Map(s)"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../src/vikmapslayer.c:1430
2008 msgid "_Show Tile Information"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../src/vikmapslayer.c:1511
2012 #, c-format
2013 msgid ""
2014 "Wrong drawmode for this map.\n"
2015 "Select \"%s\" from View menu and try again."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../src/vikmapslayer.c:1516
2019 msgid "Wrong zoom level for this map."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../src/vikmapslayer.c:1647
2023 msgid "Zoom Start:"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../src/vikmapslayer.c:1654
2027 msgid "Zoom End:"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../src/vikmapslayer.c:1660
2031 msgid "Download Maps Method:"
2032 msgstr ""
2033
2034 #. redownload method - needs to align with REDOWNLOAD* macro values
2035 #: ../src/vikmapslayer.c:1732
2036 msgid "Missing"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../src/vikmapslayer.c:1732
2040 msgid "Bad"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../src/vikmapslayer.c:1732
2044 msgid "New"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../src/vikmapslayer.c:1732
2048 msgid "Reload All"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../src/vikmapslayer.c:1734
2052 msgid "Download for Zoom Levels"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../src/vikmapslayer.c:1774
2056 #, c-format
2057 msgid ""
2058 "You are not allowed to download more than %d tiles in one go (requested %d)"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../src/vikmapslayer.c:1782
2062 #, c-format
2063 msgid "Do you really want to download %d tiles?"
2064 msgstr ""
2065
2066 #. Now with icons
2067 #: ../src/vikmapslayer.c:1807
2068 msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../src/vikmapslayer.c:1814
2072 msgid "Download _New Onscreen Maps"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../src/vikmapslayer.c:1821
2076 msgid "Reload _All Onscreen Maps"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../src/vikmapslayer.c:1827
2080 msgid "Download Maps in _Zoom Levels..."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../src/vikrouting.c:54
2084 msgid "Default engine:"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../src/viktreeview.c:316
2088 msgid "Layer Name"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../src/viktreeview.c:851
2092 #, c-format
2093 msgid "delete data from %s\n"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../src/viktrwlayer.c:398
2097 msgid "Create _Waypoint"
2098 msgstr "Crear puntu de _vía"
2099
2100 #: ../src/viktrwlayer.c:398
2101 msgid "Create Waypoint"
2102 msgstr "Crear puntu de vía"
2103
2104 #: ../src/viktrwlayer.c:404
2105 msgid "Create _Track"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../src/viktrwlayer.c:404
2109 msgid "Create Track"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../src/viktrwlayer.c:413
2113 msgid "Create _Route"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ../src/viktrwlayer.c:413
2117 msgid "Create Route"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../src/viktrwlayer.c:422
2121 msgid "_Edit Waypoint"
2122 msgstr "_Editar puntu de vía"
2123
2124 #: ../src/viktrwlayer.c:422
2125 msgid "Edit Waypoint"
2126 msgstr "Editar puntu de vía"
2127
2128 #: ../src/viktrwlayer.c:432
2129 msgid "Edit Trac_kpoint"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../src/viktrwlayer.c:432
2133 msgid "Edit Trackpoint"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../src/viktrwlayer.c:442
2137 msgid "Show P_icture"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../src/viktrwlayer.c:442
2141 msgid "Show Picture"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../src/viktrwlayer.c:448
2145 msgid "Route _Finder"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../src/viktrwlayer.c:448
2149 msgid "Route Finder"
2150 msgstr ""
2151
2152 #. ***** PARAMETERS *****
2153 #: ../src/viktrwlayer.c:468 ../src/viktrwlayer.c:2324
2154 msgid "Waypoints"
2155 msgstr "Puntos de vía"
2156
2157 #: ../src/viktrwlayer.c:468 ../src/viktrwlayer.c:2319
2158 msgid "Tracks"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../src/viktrwlayer.c:468
2162 msgid "Waypoint Images"
2163 msgstr "Imaxes de puntos de vía"
2164
2165 #: ../src/viktrwlayer.c:468
2166 msgid "Tracks Advanced"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../src/viktrwlayer.c:471
2170 msgid "Draw by Track"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../src/viktrwlayer.c:471
2174 msgid "Draw by Speed"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../src/viktrwlayer.c:471
2178 msgid "All Tracks Same Color"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../src/viktrwlayer.c:472
2182 msgid "Filled Square"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../src/viktrwlayer.c:472
2186 msgid "Square"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: ../src/viktrwlayer.c:472
2190 msgid "Circle"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../src/viktrwlayer.c:472
2194 msgid "X"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../src/viktrwlayer.c:498
2198 msgid "Extra Extra Small"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../src/viktrwlayer.c:499
2202 msgid "Extra Small"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../src/viktrwlayer.c:500
2206 msgid "Small"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../src/viktrwlayer.c:501
2210 msgid "Medium"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../src/viktrwlayer.c:502
2214 msgid "Large"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../src/viktrwlayer.c:503
2218 msgid "Extra Large"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../src/viktrwlayer.c:504
2222 msgid "Extra Extra Large"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../src/viktrwlayer.c:510
2226 msgid "Name Ascending"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../src/viktrwlayer.c:511
2230 msgid "Name Descending"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../src/viktrwlayer.c:552 ../src/viktrwlayer.c:576
2234 msgid "Draw Labels"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../src/viktrwlayer.c:553
2238 msgid "Note: the individual track controls what labels may be displayed"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../src/viktrwlayer.c:554
2242 msgid "Track Labels Font Size:"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../src/viktrwlayer.c:555
2246 msgid "Track Drawing Mode:"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../src/viktrwlayer.c:556
2250 msgid "All Tracks Color:"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ../src/viktrwlayer.c:557
2254 msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../src/viktrwlayer.c:558
2258 msgid "Draw Track Lines"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: ../src/viktrwlayer.c:559
2262 msgid "Track Thickness:"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: ../src/viktrwlayer.c:560
2266 msgid "Draw Track Direction"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: ../src/viktrwlayer.c:561
2270 msgid "Direction Size:"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: ../src/viktrwlayer.c:562
2274 msgid "Draw Trackpoints"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../src/viktrwlayer.c:563
2278 msgid "Trackpoint Size:"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: ../src/viktrwlayer.c:564
2282 msgid "Draw Elevation"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: ../src/viktrwlayer.c:565
2286 msgid "Draw Elevation Height %:"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../src/viktrwlayer.c:566
2290 msgid "Draw Stops"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../src/viktrwlayer.c:567
2294 msgid ""
2295 "Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over "
2296 "the minimum stop length apart in time"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: ../src/viktrwlayer.c:568
2300 msgid "Min Stop Length (seconds):"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: ../src/viktrwlayer.c:570
2304 msgid "Track BG Thickness:"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: ../src/viktrwlayer.c:571
2308 msgid "Track Background Color"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: ../src/viktrwlayer.c:572
2312 msgid "Draw by Speed Factor (%):"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: ../src/viktrwlayer.c:573
2316 msgid ""
2317 "The percentage factor away from the average speed determining the color used"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: ../src/viktrwlayer.c:574
2321 msgid "Track Sort Order:"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: ../src/viktrwlayer.c:577
2325 msgid "Waypoint Font Size:"
2326 msgstr "Tamañu de lletra de puntu de vía:"
2327
2328 #: ../src/viktrwlayer.c:578
2329 msgid "Waypoint Color:"
2330 msgstr "Color de puntu de vía:"
2331
2332 #: ../src/viktrwlayer.c:579
2333 msgid "Waypoint Text:"
2334 msgstr "Testu de puntu de vía:"
2335
2336 #: ../src/viktrwlayer.c:580
2337 msgid "Background:"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../src/viktrwlayer.c:581
2341 msgid "Fake BG Color Translucency:"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../src/viktrwlayer.c:582
2345 msgid "Waypoint marker:"
2346 msgstr "Marcador de puntu de vía:"
2347
2348 #: ../src/viktrwlayer.c:583
2349 msgid "Waypoint size:"
2350 msgstr "Tamañu de puntu de vía:"
2351
2352 #: ../src/viktrwlayer.c:584
2353 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
2354 msgstr "Dibuxar símbolos de puntu de vía:"
2355
2356 #: ../src/viktrwlayer.c:585
2357 msgid "Waypoint Sort Order:"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../src/viktrwlayer.c:587
2361 msgid "Draw Waypoint Images"
2362 msgstr "Dibuxar imaxes de puntu de vía"
2363
2364 #: ../src/viktrwlayer.c:588
2365 msgid "Image Size (pixels):"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../src/viktrwlayer.c:589
2369 msgid "Image Alpha:"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../src/viktrwlayer.c:590
2373 msgid "Image Memory Cache Size:"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../src/viktrwlayer.c:678
2377 msgid "TrackWaypoint"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../src/viktrwlayer.c:1534 ../src/vikutils.c:204
2381 msgid "miles"
2382 msgstr ""
2383
2384 #. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES:
2385 #: ../src/viktrwlayer.c:1538 ../src/vikutils.c:209
2386 msgid "km"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../src/viktrwlayer.c:1648
2390 msgid "start/end"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../src/viktrwlayer.c:1660
2394 msgid "start"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../src/viktrwlayer.c:1669
2398 msgid "end"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../src/viktrwlayer.c:2329
2402 msgid "Routes"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../src/viktrwlayer.c:2519
2406 #, c-format
2407 msgid " in %d:%02d hrs:mins"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../src/viktrwlayer.c:2523
2411 #, c-format
2412 msgid ""
2413 "\n"
2414 "%sTotal Length %.1f %s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../src/viktrwlayer.c:2529
2418 #, c-format
2419 msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s"
2420 msgstr "Pistes: %d - Puntos de vía: %d - Rutes: %d%s"
2421
2422 #: ../src/viktrwlayer.c:2549
2423 #, c-format
2424 msgid "Tracks: %d"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../src/viktrwlayer.c:2559
2428 #, c-format
2429 msgid "Routes: %d"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../src/viktrwlayer.c:2590
2433 #, c-format
2434 msgid "- %d:%02d hrs:mins"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../src/viktrwlayer.c:2598
2438 #, c-format
2439 msgid "%s%.1f km %s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../src/viktrwlayer.c:2601
2443 #, c-format
2444 msgid "%s%.1f miles %s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../src/viktrwlayer.c:2615
2448 #, c-format
2449 msgid "Waypoints: %d"
2450 msgstr "Puntos de vía: %d"
2451
2452 #: ../src/viktrwlayer.c:2671
2453 #, c-format
2454 msgid "Wpt: Alt %dft"
2455 msgstr ""
2456
2457 #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
2458 #: ../src/viktrwlayer.c:2675
2459 #, c-format
2460 msgid "Wpt: Alt %dm"
2461 msgstr ""
2462
2463 #. Add comment if available
2464 #: ../src/viktrwlayer.c:2690
2465 #, c-format
2466 msgid "%s | %s %s | Comment: %s"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../src/viktrwlayer.c:2692
2470 #, c-format
2471 msgid "%s | %s %s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: ../src/viktrwlayer.c:2939 ../src/viktrwlayer.c:3010
2475 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
2476 msgstr "Esta capa nun tien puntos de vía nin de pista."
2477
2478 #: ../src/viktrwlayer.c:3045 ../src/vikwindow.c:2754 ../src/vikwindow.c:3407
2479 #, c-format
2480 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../src/viktrwlayer.c:3057 ../src/vikwindow.c:2778
2484 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../src/viktrwlayer.c:3062 ../src/viktrwlayer.c:3067
2488 #: ../src/viktrwlayer.c:3077 ../src/viktrwlayer.c:3089
2489 msgid "Export Layer"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../src/viktrwlayer.c:3108
2493 msgid "Could not create temporary file for export."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../src/viktrwlayer.c:3117
2497 #, c-format
2498 msgid "Could not launch %s."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../src/viktrwlayer.c:3161
2502 msgid "Export Track as GPX"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../src/viktrwlayer.c:3183
2506 msgid "Find"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: ../src/viktrwlayer.c:3193
2510 msgid "Waypoint Name:"
2511 msgstr "Nome del puntu de vía:"
2512
2513 #: ../src/viktrwlayer.c:3210
2514 msgid "Waypoint not found in this layer."
2515 msgstr "El puntu de vía nun s'alcuentra nesta capa."
2516
2517 #: ../src/viktrwlayer.c:3476
2518 msgid "Can not upload invisible track."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../src/viktrwlayer.c:3581 ../src/viktrwlayer.c:9283
2522 msgid "Track"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../src/viktrwlayer.c:3606 ../src/viktrwlayer.c:9316
2526 msgid "Route"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: ../src/viktrwlayer.c:3691 ../src/viktrwlayer.c:7460
2530 #: ../src/viktrwlayer.c:7566
2531 msgid "_Finish Route"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../src/viktrwlayer.c:3693 ../src/viktrwlayer.c:7383
2535 #: ../src/viktrwlayer.c:7564
2536 msgid "_Finish Track"
2537 msgstr ""
2538
2539 #. Now with icons
2540 #: ../src/viktrwlayer.c:3705
2541 msgid "_View Layer"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../src/viktrwlayer.c:3712
2545 msgid "V_iew"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../src/viktrwlayer.c:3718
2549 msgid "View All _Tracks"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../src/viktrwlayer.c:3723
2553 msgid "View All _Routes"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../src/viktrwlayer.c:3728
2557 msgid "View All _Waypoints"
2558 msgstr "Ver tolos puntos de _vía"
2559
2560 #: ../src/viktrwlayer.c:3733
2561 msgid "_Goto Center of Layer"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../src/viktrwlayer.c:3739 ../src/viktrwlayer.c:7335
2565 msgid "Goto _Waypoint..."
2566 msgstr "Dir a puntu de _vía..."
2567
2568 #: ../src/viktrwlayer.c:3745
2569 msgid "_Export Layer"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: ../src/viktrwlayer.c:3751
2573 msgid "Export as GPS_Point..."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: ../src/viktrwlayer.c:3756
2577 msgid "Export as GPS_Mapper..."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../src/viktrwlayer.c:3761
2581 msgid "Export as _GPX..."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../src/viktrwlayer.c:3766
2585 msgid "Export as _KML..."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../src/viktrwlayer.c:3771
2589 msgid "Open with External Program_1: "
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../src/viktrwlayer.c:3778
2593 msgid "Open with External Program_2: "
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../src/viktrwlayer.c:3786 ../src/vikwindow.c:3704
2597 msgid "_New"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: ../src/viktrwlayer.c:3792
2601 msgid "New _Waypoint..."
2602 msgstr "Puntu de _vía nuevu..."
2603
2604 #: ../src/viktrwlayer.c:3798
2605 msgid "New _Track"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../src/viktrwlayer.c:3806
2609 msgid "New _Route"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../src/viktrwlayer.c:3815 ../src/viktrwlayer.c:7938
2613 msgid "Geotag _Images..."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: ../src/viktrwlayer.c:3822
2617 msgid "_Acquire"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: ../src/viktrwlayer.c:3828 ../src/vikwindow.c:3711
2621 msgid "From _GPS..."
2622 msgstr ""
2623
2624 #. FIXME: only add menu when at least a routing engine has support for Directions
2625 #: ../src/viktrwlayer.c:3834
2626 msgid "From _Directions..."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../src/viktrwlayer.c:3840
2630 msgid "From _OSM Traces..."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../src/viktrwlayer.c:3845
2634 msgid "From _My OSM Traces..."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../src/viktrwlayer.c:3853 ../src/vikwindow.c:3725
2638 msgid "From _Wikipedia Waypoints"
2639 msgstr "Puntos de vía dende _Uiquipedia"
2640
2641 #: ../src/viktrwlayer.c:3859
2642 msgid "Within _Layer Bounds"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../src/viktrwlayer.c:3865
2646 msgid "Within _Current View"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../src/viktrwlayer.c:3873
2650 msgid "From Geo_caching..."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../src/viktrwlayer.c:3880 ../src/vikwindow.c:3722
2654 msgid "From Geotagged _Images..."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../src/viktrwlayer.c:3886
2658 msgid "From _File..."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: ../src/viktrwlayer.c:3894 ../src/viktrwlayer.c:7883
2662 msgid "_Upload"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../src/viktrwlayer.c:3900
2666 msgid "Upload to _GPS..."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../src/viktrwlayer.c:3907 ../src/viktrwlayer.c:7911
2670 msgid "Upload to _OSM..."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../src/viktrwlayer.c:3915
2674 msgid "De_lete"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../src/viktrwlayer.c:3921
2678 msgid "Delete All _Tracks"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../src/viktrwlayer.c:3927
2682 msgid "Delete Tracks _From Selection..."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: ../src/viktrwlayer.c:3933 ../src/viktrwlayer.c:7485
2686 msgid "Delete _All Routes"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../src/viktrwlayer.c:3939 ../src/viktrwlayer.c:7491
2690 msgid "_Delete Routes From Selection..."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../src/viktrwlayer.c:3945
2694 msgid "Delete All _Waypoints"
2695 msgstr "Desaniciar tolos puntos de _vía"
2696
2697 #: ../src/viktrwlayer.c:3951
2698 msgid "Delete Waypoints From _Selection..."
2699 msgstr "Desaniciar puntos de vía dende _seleición..."
2700
2701 #: ../src/viktrwlayer.c:4574
2702 #, c-format
2703 msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: ../src/viktrwlayer.c:4584
2707 #, c-format
2708 msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../src/viktrwlayer.c:4594
2712 #, c-format
2713 msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?"
2714 msgstr "¿Seguro que quier desaniciar tolos puntos de vía de %s?"
2715
2716 #: ../src/viktrwlayer.c:4611
2717 #, c-format
2718 msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\"?"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: ../src/viktrwlayer.c:4624
2722 #, c-format
2723 msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\"?"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../src/viktrwlayer.c:4637
2727 #, c-format
2728 msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\"?"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../src/viktrwlayer.c:4849 ../src/viktrwlayer.c:5677
2732 msgid ""
2733 "Converting a track to a route removes extra track data such as segments, "
2734 "timestamps, etc...\n"
2735 "Do you want to continue?"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: ../src/viktrwlayer.c:4944
2739 msgid "No DEM layers available, thus no DEM values can be applied."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../src/viktrwlayer.c:4964 ../src/viktrwlayer.c:5005
2743 #, c-format
2744 msgid "%ld point adjusted"
2745 msgid_plural "%ld points adjusted"
2746 msgstr[0] ""
2747 msgstr[1] ""
2748
2749 #: ../src/viktrwlayer.c:5049
2750 #, c-format
2751 msgid "%ld waypoint changed"
2752 msgid_plural "%ld waypoints changed"
2753 msgstr[0] ""
2754 msgstr[1] ""
2755
2756 #: ../src/viktrwlayer.c:5233
2757 #, c-format
2758 msgid ""
2759 "Refining a track with many points (%d) is unlikely to yield sensible "
2760 "results. Do you want to Continue?"
2761 msgstr ""
2762
2763 #. Select engine from dialog
2764 #: ../src/viktrwlayer.c:5241
2765 msgid "Refine Route with Routing Engine..."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: ../src/viktrwlayer.c:5249
2769 msgid "Select routing engine"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: ../src/viktrwlayer.c:5467
2773 msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: ../src/viktrwlayer.c:5469
2777 msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../src/viktrwlayer.c:5488
2781 msgid "Merge with..."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../src/viktrwlayer.c:5489
2785 msgid "Select route to merge with"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: ../src/viktrwlayer.c:5489
2789 msgid "Select track to merge with"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: ../src/viktrwlayer.c:5573 ../src/viktrwlayer.c:5650
2793 msgid "Append Route"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: ../src/viktrwlayer.c:5573 ../src/viktrwlayer.c:5650
2797 msgid "Append Track"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../src/viktrwlayer.c:5574
2801 msgid "Select the route to append after the current route"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../src/viktrwlayer.c:5575
2805 msgid "Select the track to append after the current track"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../src/viktrwlayer.c:5651
2809 msgid "Select the track to append after the current route"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: ../src/viktrwlayer.c:5652
2813 msgid "Select the route to append after the current track"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: ../src/viktrwlayer.c:5711
2817 #, c-format
2818 msgid "%d segment merged"
2819 msgid_plural "%d segments merged"
2820 msgstr[0] ""
2821 msgstr[1] ""
2822
2823 #: ../src/viktrwlayer.c:5727
2824 msgid "Failed. This track does not have timestamp"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: ../src/viktrwlayer.c:5739
2828 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: ../src/viktrwlayer.c:5746
2832 msgid "Merge Threshold..."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: ../src/viktrwlayer.c:5747
2836 msgid "Merge when time between tracks less than:"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: ../src/viktrwlayer.c:5889
2840 msgid "Split Threshold..."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: ../src/viktrwlayer.c:5890
2844 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../src/viktrwlayer.c:5907
2848 #, c-format
2849 msgid ""
2850 "Can not split track due to trackpoints not ordered in time - such as at %s.\n"
2851 "\n"
2852 "Goto this trackpoint?"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: ../src/viktrwlayer.c:5976
2856 msgid "Split Every Nth Point"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: ../src/viktrwlayer.c:5977
2860 msgid "Split on every Nth point:"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: ../src/viktrwlayer.c:6087
2864 msgid "Can not split track as it has no segments"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: ../src/viktrwlayer.c:6169 ../src/viktrwlayer.c:6199
2868 #, c-format
2869 msgid "Deleted %ld point"
2870 msgid_plural "Deleted %ld points"
2871 msgstr[0] ""
2872 msgstr[1] ""
2873
2874 #: ../src/viktrwlayer.c:6392
2875 msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../src/viktrwlayer.c:6496 ../src/viktrwlayer.c:6543
2879 #: ../src/viktrwlayer.c:6704
2880 msgid ""
2881 "Multiple entries with the same name exist. This method only works with "
2882 "unique names. Force unique names now?"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: ../src/viktrwlayer.c:6507
2886 msgid "No tracks found"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../src/viktrwlayer.c:6515 ../src/viktrwlayer.c:6562
2890 #: ../src/viktrwlayer.c:6724
2891 msgid "Delete Selection"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: ../src/viktrwlayer.c:6516
2895 msgid "Select tracks to delete"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../src/viktrwlayer.c:6554
2899 msgid "No routes found"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../src/viktrwlayer.c:6563
2903 msgid "Select routes to delete"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: ../src/viktrwlayer.c:6669
2907 msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
2908 msgstr "Error internu en vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
2909
2910 #: ../src/viktrwlayer.c:6714
2911 msgid "No waypoints found"
2912 msgstr "Nun s'alcontraron puntos de vía"
2913
2914 #: ../src/viktrwlayer.c:6725
2915 msgid "Select waypoints to delete"
2916 msgstr "Seleicione los puntos de vía a desaniciar"
2917
2918 #: ../src/viktrwlayer.c:7033
2919 #, c-format
2920 msgid ""
2921 "A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same "
2922 "name?"
2923 msgstr ""
2924 "Yá esiste un puntu de vía col nome «%s». ¿Realmente quier camudar al mesmu "
2925 "nome?"
2926
2927 #: ../src/viktrwlayer.c:7063
2928 #, c-format
2929 msgid ""
2930 "A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: ../src/viktrwlayer.c:7100
2934 #, c-format
2935 msgid ""
2936 "A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: ../src/viktrwlayer.c:7221 ../src/viktrwlayer.c:7594
2940 msgid "_Goto"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: ../src/viktrwlayer.c:7240
2944 msgid "_Visit Geocache Webpage"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: ../src/viktrwlayer.c:7259
2948 msgid "_Show Picture..."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: ../src/viktrwlayer.c:7267
2952 msgid "Update Geotag on _Image"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: ../src/viktrwlayer.c:7273
2956 msgid "_Update"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: ../src/viktrwlayer.c:7278
2960 msgid "Update and _Keep File Timestamp"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: ../src/viktrwlayer.c:7289
2964 msgid "Visit _Webpage"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: ../src/viktrwlayer.c:7320
2968 msgid "_New Waypoint..."
2969 msgstr "Puntu de vía _nuevu..."
2970
2971 #: ../src/viktrwlayer.c:7329
2972 msgid "_View All Waypoints"
2973 msgstr "Ver tolos puntos de vía"
2974
2975 #: ../src/viktrwlayer.c:7341
2976 msgid "Delete _All Waypoints"
2977 msgstr "Des_aniciar tolos puntos de vía"
2978
2979 #: ../src/viktrwlayer.c:7347
2980 msgid "_Delete Waypoints From Selection..."
2981 msgstr "_Desaniciar puntos de vía de la seleición..."
2982
2983 #: ../src/viktrwlayer.c:7359
2984 msgid "_Show All Waypoints"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../src/viktrwlayer.c:7365
2988 msgid "_Hide All Waypoints"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../src/viktrwlayer.c:7393
2992 msgid "_View All Tracks"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../src/viktrwlayer.c:7399
2996 msgid "_New Track"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: ../src/viktrwlayer.c:7407
3000 msgid "Delete _All Tracks"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: ../src/viktrwlayer.c:7413
3004 msgid "_Delete Tracks From Selection..."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: ../src/viktrwlayer.c:7425
3008 msgid "_Show All Tracks"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../src/viktrwlayer.c:7431
3012 msgid "_Hide All Tracks"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../src/viktrwlayer.c:7442
3016 msgid "_List Tracks..."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../src/viktrwlayer.c:7471
3020 msgid "_View All Routes"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../src/viktrwlayer.c:7477
3024 msgid "_New Route"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../src/viktrwlayer.c:7503
3028 msgid "_Show All Routes"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../src/viktrwlayer.c:7509
3032 msgid "_Hide All Routes"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../src/viktrwlayer.c:7520
3036 msgid "_List Routes..."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../src/viktrwlayer.c:7579
3040 msgid "_View Track"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../src/viktrwlayer.c:7581
3044 msgid "_View Route"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../src/viktrwlayer.c:7600
3048 msgid "_Startpoint"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../src/viktrwlayer.c:7606
3052 msgid "\"_Center\""
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../src/viktrwlayer.c:7612
3056 msgid "_Endpoint"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../src/viktrwlayer.c:7618
3060 msgid "_Highest Altitude"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: ../src/viktrwlayer.c:7624
3064 msgid "_Lowest Altitude"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: ../src/viktrwlayer.c:7632
3068 msgid "_Maximum Speed"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: ../src/viktrwlayer.c:7641
3072 msgid "Co_mbine"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: ../src/viktrwlayer.c:7649
3076 msgid "_Merge By Time..."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: ../src/viktrwlayer.c:7654
3080 msgid "Merge _Segments"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: ../src/viktrwlayer.c:7660
3084 msgid "Merge _With Other Tracks..."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: ../src/viktrwlayer.c:7666
3088 msgid "_Append Track..."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: ../src/viktrwlayer.c:7668
3092 msgid "_Append Route..."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../src/viktrwlayer.c:7674
3096 msgid "Append _Route..."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: ../src/viktrwlayer.c:7676
3100 msgid "Append _Track..."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../src/viktrwlayer.c:7683
3104 msgid "_Split"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../src/viktrwlayer.c:7691
3108 msgid "_Split By Time..."
3109 msgstr ""
3110
3111 #. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy
3112 #: ../src/viktrwlayer.c:7697
3113 msgid "Split Se_gments"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../src/viktrwlayer.c:7703
3117 msgid "Split By _Number of Points..."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../src/viktrwlayer.c:7708
3121 msgid "Split at _Trackpoint"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: ../src/viktrwlayer.c:7716
3125 msgid "_Insert Points"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: ../src/viktrwlayer.c:7722
3129 msgid "Insert Point _Before Selected Point"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: ../src/viktrwlayer.c:7729
3133 msgid "Insert Point _After Selected Point"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: ../src/viktrwlayer.c:7738
3137 msgid "Delete Poi_nts"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../src/viktrwlayer.c:7744
3141 msgid "Delete _Selected Point"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../src/viktrwlayer.c:7752
3145 msgid "Delete Points With The Same _Position"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../src/viktrwlayer.c:7757
3149 msgid "Delete Points With The Same _Time"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../src/viktrwlayer.c:7764 ../src/viktrwlayer.c:7964
3153 msgid "_Transform"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../src/viktrwlayer.c:7772 ../src/viktrwlayer.c:7972
3157 msgid "_Apply DEM Data"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../src/viktrwlayer.c:7777 ../src/viktrwlayer.c:7977
3161 msgid "_Overwrite"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../src/viktrwlayer.c:7780 ../src/viktrwlayer.c:7980
3165 msgid "Overwrite any existing elevation values with DEM values"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../src/viktrwlayer.c:7783 ../src/viktrwlayer.c:7983
3169 msgid "_Keep Existing"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../src/viktrwlayer.c:7786 ../src/viktrwlayer.c:7986
3173 msgid "Keep existing elevation values, only attempt for missing values"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../src/viktrwlayer.c:7791
3177 msgid "_Smooth Missing Elevation Data"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: ../src/viktrwlayer.c:7796
3181 msgid "_Interpolated"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: ../src/viktrwlayer.c:7799
3185 msgid ""
3186 "Interpolate between known elevation values to derive values for the missing "
3187 "elevations"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../src/viktrwlayer.c:7802
3191 msgid "_Flat"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: ../src/viktrwlayer.c:7805
3195 msgid "Set unknown elevation values to the last known value"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: ../src/viktrwlayer.c:7809
3199 msgid "C_onvert to a Route"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../src/viktrwlayer.c:7811
3203 msgid "C_onvert to a Track"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../src/viktrwlayer.c:7819
3207 msgid "_Anonymize Times"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../src/viktrwlayer.c:7822
3211 msgid "Shift timestamps to a relative offset from 1901-01-01"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../src/viktrwlayer.c:7827
3215 msgid "_Reverse Track"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../src/viktrwlayer.c:7829
3219 msgid "_Reverse Route"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../src/viktrwlayer.c:7836
3223 msgid "Refine Route..."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../src/viktrwlayer.c:7846
3227 msgid "Down_load Maps Along Track..."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../src/viktrwlayer.c:7848
3231 msgid "Down_load Maps Along Route..."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../src/viktrwlayer.c:7856
3235 msgid "_Export Track as GPX..."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: ../src/viktrwlayer.c:7858
3239 msgid "_Export Route as GPX..."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../src/viktrwlayer.c:7865
3243 msgid "E_xtend Track End"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../src/viktrwlayer.c:7867
3247 msgid "E_xtend Route End"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: ../src/viktrwlayer.c:7874
3251 msgid "Extend _Using Route Finder"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../src/viktrwlayer.c:7889
3255 msgid "_Upload to GPS..."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../src/viktrwlayer.c:7900
3259 msgid "_View Google Directions"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../src/viktrwlayer.c:7920
3263 msgid "Use with _Filter"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../src/viktrwlayer.c:7953
3267 msgid "_Edit Trackpoint"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: ../src/viktrwlayer.c:9017
3271 #, c-format
3272 msgid " - Gain %dm:Loss %dm"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: ../src/viktrwlayer.c:9019
3276 #, c-format
3277 msgid " - Gain %dft:Loss %dft"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../src/viktrwlayer.c:9024
3281 #, c-format
3282 msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: ../src/viktrwlayer.c:9628
3286 #, c-format
3287 msgid "Could not launch %s to open file."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: ../src/viktrwlayer.c:9709
3291 #, c-format
3292 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: ../src/viktrwlayer.c:10106
3296 msgid "No map layer in use. Create one first"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../src/viktrwlayer.c:10225
3300 #, c-format
3301 msgid "%s: Track List"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: ../src/viktrwlayer.c:10227
3305 #, c-format
3306 msgid "%s: Route List"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:828 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1085
3310 #, c-format
3311 msgid "%.1f kph"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:831 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1088
3315 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:290
3316 #, c-format
3317 msgid "%.1f mph"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:834 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1091
3321 #, c-format
3322 msgid "%.1f knots"
3323 msgstr ""
3324
3325 #. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
3326 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:838 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1095
3327 #, c-format
3328 msgid "%.1f m/s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1662 ../src/viktrwlayer_analysis.c:267
3332 #, c-format
3333 msgid "%.1f miles"
3334 msgstr ""
3335
3336 #. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES
3337 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1664 ../src/viktrwlayer_analysis.c:271
3338 #, c-format
3339 msgid "%.1f km"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2582
3343 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2724 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3140
3347 #, c-format
3348 msgid "%s - Track Properties"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2729
3352 msgid "Split at _Marker"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2730
3356 msgid "Split _Segments"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2731
3360 msgid "_Reverse"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2732
3364 msgid "_Delete Dupl."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2757
3368 msgid "<b>Comment:</b>"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2758
3372 msgid "<b>Description:</b>"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2759
3376 msgid "<b>Color:</b>"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2760
3380 msgid "<b>Draw Name:</b>"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2761
3384 msgid "<b>Distance Labels:</b>"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2764
3388 msgid "<b>Track Length:</b>"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2765
3392 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2766
3396 msgid "<b>Segments:</b>"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2767
3400 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2768
3404 msgid "<b>Max Speed:</b>"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2769
3408 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2770
3412 msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2771
3416 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2772
3420 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2773
3424 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2774
3428 msgid "<b>Start:</b>"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2775
3432 msgid "<b>End:</b>"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2776
3436 msgid "<b>Duration:</b>"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2797
3440 msgid "No"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2798
3444 msgid "Centre"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2799
3448 msgid "Start only"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2800
3452 msgid "End only"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2801
3456 msgid "Start and End"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2802
3460 msgid "Centre, Start and End"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814
3464 msgid "Maximum number of distance labels to be shown"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818
3468 msgid "Properties"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2856 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2880
3472 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2945
3473 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2963 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3009
3474 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3010 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3011
3475 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3020 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3021
3476 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3037
3477 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3050 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3051
3478 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065
3479 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079
3480 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093
3481 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:257
3482 #, c-format
3483 msgid "No Data"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3006
3487 #, c-format
3488 msgid "%d minutes"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3016 ../src/viktrwlayer_analysis.c:515
3492 msgid "Statistics"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3022
3496 msgid "Show D_EM"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3023 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3038
3500 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3052 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094
3501 msgid "Show _GPS Speed"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3025 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3040
3505 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096
3506 msgid "<b>Track Distance:</b>"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3026 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083
3510 msgid "<b>Track Height:</b>"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031
3514 msgid "Elevation-distance"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3041
3518 msgid "<b>Track Gradient:</b>"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3045
3522 msgid "Gradient-distance"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3054 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3069
3526 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082
3527 msgid "<b>Track Time:</b>"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3055 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097
3531 msgid "<b>Track Speed:</b>"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3059
3535 msgid "Speed-time"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3066 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080
3539 msgid "Show S_peed"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073
3543 msgid "Distance-time"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087
3547 msgid "Elevation-time"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101
3551 msgid "Speed-distance"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
3555 msgid "<b>Part of Track:</b>"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
3559 msgid "<b>Latitude:</b>"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
3563 msgid "<b>Longitude:</b>"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
3567 msgid "<b>Altitude:</b>"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
3571 msgid "<b>Course:</b>"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
3575 msgid "<b>Timestamp:</b>"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
3579 msgid "<b>Time:</b>"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
3583 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
3587 msgid "<b>Time Difference:</b>"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
3591 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129
3595 msgid "<b>Speed:</b>"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130
3599 msgid "<b>VDOP:</b>"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:131
3603 msgid "<b>HDOP:</b>"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:132
3607 msgid "<b>PDOP:</b>"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:133
3611 msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141
3615 msgid "Trackpoint"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144
3619 msgid "_Insert After"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:146
3623 msgid "Split Here"
3624 msgstr ""
3625
3626 #. 
3627 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic ( _("_Select") );
3628 #. gtk_image_menu_item_set_image ( (GtkImageMenuItem*)item, gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_FIND, GTK_ICON_SIZE_MENU) );
3629 #. g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(item), "activate", G_CALLBACK(trw_layer_track_select), values );
3630 #. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
3631 #. gtk_widget_show ( item );
3632 #. 
3633 #. ATM view auto selects, so don't bother with separate select menu entry
3634 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:231 ../src/vikwindow.c:3695
3635 msgid "_View"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. Insert column for the layer name when viewing multi layers
3639 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:514
3640 msgid "Layer"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:526
3644 msgid "Date"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:529
3648 msgid "Visible"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:536
3652 msgid ""
3653 "Distance\n"
3654 "(miles)"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:539
3658 msgid ""
3659 "Distance\n"
3660 "(km)"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:545
3664 msgid ""
3665 "Length\n"
3666 "(minutes)"
3667 msgstr ""
3668
3669 #. VIK_UNITS_SPEED_KILOMETRES_PER_HOUR:
3670 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:549 ../src/vikutils.c:72
3671 msgid "km/h"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:550 ../src/vikutils.c:62
3675 msgid "mph"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:551 ../src/vikutils.c:68
3679 msgid "knots"
3680 msgstr ""
3681
3682 #. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
3683 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:553 ../src/vikutils.c:65
3684 msgid "m/s"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:556
3688 #, c-format
3689 msgid ""
3690 "Av. Speed\n"
3691 "(%s)"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. Apply own formatting of the data
3695 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:561
3696 #, c-format
3697 msgid ""
3698 "Max Speed\n"
3699 "(%s)"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:569
3703 msgid ""
3704 "Max Height\n"
3705 "(Feet)"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:571
3709 msgid ""
3710 "Max Height\n"
3711 "(Metres)"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:481
3715 #, c-format
3716 msgid "Geotagging %d Images..."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:545
3720 msgid "Geotag Images"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:551
3724 msgid "Images"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555
3728 msgid "Overwrite Existing Waypoints:"
3729 msgstr "Sobrescribir los puntos de vía esistentes:"
3730
3731 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:558
3732 msgid "Overwrite Existing GPS Information:"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:560
3736 msgid "Keep File Modification Timestamp:"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592
3740 msgid "Create Waypoints:"
3741 msgstr "Crear puntos de vía:"
3742
3743 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:600
3744 msgid "Write EXIF:"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:612
3748 msgid "Interpolate Between Track Segments:"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:616
3752 msgid "Image Time Offset (Seconds):"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:618
3756 msgid ""
3757 "The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS "
3758 "data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful "
3759 "to adjust times when a camera's timestamp was incorrect."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:621
3763 msgid "Image Timezone:"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:623
3767 msgid ""
3768 "The timezone that was used when the images were created. For example, if a "
3769 "camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct "
3770 "adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:627
3774 #, c-format
3775 msgid "Using track: %s"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:629
3779 #, c-format
3780 msgid "Using all tracks in: %s"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:193
3784 msgid "Number of Tracks"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:194
3788 msgid "Date Range"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:195
3792 msgid "Total Length"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:196
3796 msgid "Average Length"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:197
3800 msgid "Max Speed"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:198
3804 msgid "Avg. Speed"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:199
3808 msgid "Minimum Altitude"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:200
3812 msgid "Maximum Altitude"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:201
3816 msgid "Total Elevation Gain/Loss"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:202
3820 msgid "Avg. Elevation Gain/Loss"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:203
3824 msgid "Total Duration"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:204
3828 msgid "Avg. Duration"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:278
3832 #, c-format
3833 msgid "%.2f miles"
3834 msgstr ""
3835
3836 #. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES
3837 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:282
3838 #, c-format
3839 msgid "%.2f km"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:297
3843 #, c-format
3844 msgid "%.2f m/s"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:306
3848 #, c-format
3849 msgid "%.2f knots\n"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:309
3853 #, c-format
3854 msgid "%.2f knots"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:316 ../src/viktrwlayer_analysis.c:319
3858 #, c-format
3859 msgid "%.2f km/h"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:330 ../src/viktrwlayer_analysis.c:336
3863 #, c-format
3864 msgid "%d feet"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:341 ../src/viktrwlayer_analysis.c:343
3868 #, c-format
3869 msgid "%d feet / %d feet"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:348 ../src/viktrwlayer_analysis.c:354
3873 #, c-format
3874 msgid "%d m"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:359 ../src/viktrwlayer_analysis.c:361
3878 #, c-format
3879 msgid "%d m / %d m"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:373
3883 #, c-format
3884 msgid "%d:%02d:%02d days:hrs:mins"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:380
3888 #, c-format
3889 msgid "%d:%02d hrs:mins"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:550
3893 msgid "Include Invisible Items"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: ../src/vikstatus.c:107
3897 msgid "Current number of background tasks. Click to see the background jobs."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: ../src/vikstatus.c:113
3901 msgid "Current zoom level. Click to select a new one."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: ../src/vikutils.c:80
3905 msgid "GPSD"
3906 msgstr ""
3907
3908 #. GPS Preamble
3909 #: ../src/vikutils.c:81
3910 msgid "Trkpt"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: ../src/vikutils.c:121
3914 #, c-format
3915 msgid "%sSpeed%s %.1f%s"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: ../src/vikutils.c:130
3919 #, c-format
3920 msgid "%sAlt %dfeet"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
3924 #: ../src/vikutils.c:134
3925 #, c-format
3926 msgid "%sAlt %dm"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: ../src/vikutils.c:142
3930 #, c-format
3931 msgid "%sCourse %03d°"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: ../src/vikutils.c:155
3935 msgid "yards"
3936 msgstr ""
3937
3938 #. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES:
3939 #: ../src/vikutils.c:159
3940 msgid "m"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: ../src/vikutils.c:163
3944 #, c-format
3945 msgid "%sDistance diff %d%s"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: ../src/vikutils.c:179
3949 #, c-format
3950 msgid "%sTime %s"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: ../src/vikutils.c:187
3954 #, c-format
3955 msgid "%sTime diff %lds"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: ../src/vikutils.c:193
3959 #, c-format
3960 msgid "%sNo. of Sats %d"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: ../src/vikutils.c:213
3964 #, c-format
3965 msgid "%sDistance along %.2f%s"
3966 msgstr ""
3967
3968 #. Name of track
3969 #: ../src/vikutils.c:232
3970 #, c-format
3971 msgid "%sTrack: %s"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: ../src/vikwaypoint.c:36
3975 msgid "Waypoint"
3976 msgstr "Puntu de vía"
3977
3978 #. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication...
3979 #: ../src/vikwindow.c:224
3980 msgid "Pan"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: ../src/vikwindow.c:224
3984 msgid "Zoom"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: ../src/vikwindow.c:224
3988 msgid "Ruler"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: ../src/vikwindow.c:224
3992 msgid "Select"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: ../src/vikwindow.c:381
3996 msgid "Location lookup aborted"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: ../src/vikwindow.c:401
4000 #, c-format
4001 msgid "Location found: %s"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: ../src/vikwindow.c:410
4005 msgid "Unable to determine location"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: ../src/vikwindow.c:434
4009 msgid "Default Map"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: ../src/vikwindow.c:444
4013 msgid "Trying to determine location..."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: ../src/vikwindow.c:447
4017 msgid "Determining location"
4018 msgstr ""
4019
4020 #. Create tooltip
4021 #: ../src/vikwindow.c:605
4022 msgid "Select zoom level"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: ../src/vikwindow.c:923
4026 #, c-format
4027 msgid ""
4028 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
4029 "\n"
4030 "Your changes will be lost if you don't save them."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: ../src/vikwindow.c:927
4034 msgid "Don't Save"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: ../src/vikwindow.c:1005
4038 msgid "mpp"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: ../src/vikwindow.c:1005
4042 msgid "pixelfact"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: ../src/vikwindow.c:1169
4046 #, c-format
4047 msgid "%s %s %dm"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: ../src/vikwindow.c:1171
4051 #, c-format
4052 msgid "%s %s %dft"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: ../src/vikwindow.c:1174
4056 #, c-format
4057 msgid "%s %s"
4058 msgstr ""
4059
4060 #. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead
4061 #: ../src/vikwindow.c:1562
4062 msgid "_Ruler"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: ../src/vikwindow.c:1562
4066 msgid "Ruler Tool"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: ../src/vikwindow.c:1810 ../src/vikwindow.c:3697
4070 msgid "_Zoom"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: ../src/vikwindow.c:1810
4074 msgid "Zoom Tool"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: ../src/vikwindow.c:1855 ../src/vikwindow.c:3698
4078 msgid "_Pan"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: ../src/vikwindow.c:1855
4082 msgid "Pan Tool"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: ../src/vikwindow.c:1972
4086 msgid "_Select"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: ../src/vikwindow.c:1972
4090 msgid "Select Tool"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: ../src/vikwindow.c:2123
4094 msgid "You must select a layer to show its properties."
4095 msgstr ""
4096
4097 #. No error to show, so unlikely this will get called
4098 #: ../src/vikwindow.c:2137
4099 msgid "The help system is not available."
4100 msgstr ""
4101
4102 #. Main error path
4103 #: ../src/vikwindow.c:2140
4104 #, c-format
4105 msgid ""
4106 "Help is not available because: %s.\n"
4107 "Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: ../src/vikwindow.c:2160
4111 msgid "You must select a layer to delete."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: ../src/vikwindow.c:2396
4115 msgid "Untitled"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: ../src/vikwindow.c:2503
4119 #, c-format
4120 msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: ../src/vikwindow.c:2540
4124 msgid "The file you requested could not be opened."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: ../src/vikwindow.c:2543
4128 msgid ""
4129 "GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered "
4130 "problems."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: ../src/vikwindow.c:2546
4134 #, c-format
4135 msgid "Unable to load malformed GPX file %s"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: ../src/vikwindow.c:2549
4139 #, c-format
4140 msgid "Unsupported file type for %s"
4141 msgstr ""
4142
4143 #. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar
4144 #. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet...
4145 #: ../src/vikwindow.c:2555
4146 #, c-format
4147 msgid "WARNING: issues encountered loading %s"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: ../src/vikwindow.c:2613
4151 msgid "Please select a GPS data file to open. "
4152 msgstr ""
4153
4154 #: ../src/vikwindow.c:2629
4155 msgid "Geocaching"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: ../src/vikwindow.c:2635
4159 msgid "Google Earth"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: ../src/vikwindow.c:2640
4163 msgid "GPX"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: ../src/vikwindow.c:2645 ../src/vikwindow.c:2734
4167 #: ../src/viking.desktop.in.h:1
4168 msgid "Viking"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: ../src/vikwindow.c:2715
4172 msgid "Save as Viking File."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../src/vikwindow.c:2841
4176 msgid "Exporting to file: "
4177 msgstr ""
4178
4179 #. Confirm what happened.
4180 #: ../src/vikwindow.c:2858
4181 #, c-format
4182 msgid "Exported files: %d"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: ../src/vikwindow.c:2870
4186 msgid "Nothing to Export!"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: ../src/vikwindow.c:2874
4190 msgid "Export to directory"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: ../src/vikwindow.c:2896
4194 msgid "Could not convert all files"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: ../src/vikwindow.c:2932
4198 #, c-format
4199 msgid "%d bytes"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: ../src/vikwindow.c:2934
4203 #, c-format
4204 msgid "%3.1f kB"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: ../src/vikwindow.c:2936
4208 #, c-format
4209 msgid "%3.1f MB"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: ../src/vikwindow.c:2937
4213 #, c-format
4214 msgid ""
4215 "%s\n"
4216 "\n"
4217 "%s\n"
4218 "\n"
4219 "%s"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: ../src/vikwindow.c:2942
4223 msgid "File not accessible"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: ../src/vikwindow.c:2945
4227 msgid "No Viking File"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: ../src/vikwindow.c:3035
4231 msgid "This layer has no configurable properties."
4232 msgstr ""
4233
4234 #. Try harder...
4235 #: ../src/vikwindow.c:3169 ../src/vikwindow.c:3175
4236 msgid "Generating image file..."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: ../src/vikwindow.c:3197
4240 msgid ""
4241 "Failed to generate internal image.\n"
4242 "\n"
4243 "Try creating a smaller image."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: ../src/vikwindow.c:3205
4247 msgid "Failed to generate image file."
4248 msgstr ""
4249
4250 #. Success
4251 #: ../src/vikwindow.c:3210
4252 msgid "Image file generated."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: ../src/vikwindow.c:3314
4256 msgid ""
4257 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
4258 "width/height values."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: ../src/vikwindow.c:3339
4262 #, c-format
4263 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: ../src/vikwindow.c:3342
4267 #, c-format
4268 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: ../src/vikwindow.c:3363
4272 msgid "Save Image"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: ../src/vikwindow.c:3393
4276 msgid "PNG"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: ../src/vikwindow.c:3416
4280 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: ../src/vikwindow.c:3421
4284 msgid "Choose a directory to hold images"
4285 msgstr ""
4286
4287 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
4288 #: ../src/vikwindow.c:3442
4289 msgid "Save to Image File"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: ../src/vikwindow.c:3459
4293 msgid "Width (pixels):"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: ../src/vikwindow.c:3461
4297 msgid "Height (pixels):"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: ../src/vikwindow.c:3464
4301 msgid ""
4302 "WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n"
4303 "MAY CRASH THE PROGRAM!"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: ../src/vikwindow.c:3466
4307 msgid "Zoom (meters per pixel):"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: ../src/vikwindow.c:3482
4311 msgid "Area in current viewable window"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: ../src/vikwindow.c:3492
4315 msgid "Save as PNG"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: ../src/vikwindow.c:3493
4319 msgid "Save as JPEG"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: ../src/vikwindow.c:3515
4323 msgid "East-west image tiles:"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: ../src/vikwindow.c:3517
4327 msgid "North-south image tiles:"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: ../src/vikwindow.c:3656
4331 msgid "Choose a background color"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: ../src/vikwindow.c:3672
4335 msgid "Choose a track highlight color"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: ../src/vikwindow.c:3693
4339 msgid "_File"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: ../src/vikwindow.c:3694
4343 msgid "_Edit"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: ../src/vikwindow.c:3696
4347 msgid "_Show"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: ../src/vikwindow.c:3699
4351 msgid "_Layers"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: ../src/vikwindow.c:3700
4355 msgid "_Tools"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: ../src/vikwindow.c:3701
4359 msgid "_Webtools"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: ../src/vikwindow.c:3702 ../src/vikwindow.c:3763
4363 msgid "_Help"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: ../src/vikwindow.c:3704
4367 msgid "New file"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: ../src/vikwindow.c:3705
4371 msgid "_Open..."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: ../src/vikwindow.c:3705
4375 msgid "Open a file"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: ../src/vikwindow.c:3706
4379 msgid "Open _Recent File"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../src/vikwindow.c:3707
4383 msgid "Append _File..."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../src/vikwindow.c:3707
4387 msgid "Append data from a different file"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: ../src/vikwindow.c:3708
4391 msgid "_Export All"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../src/vikwindow.c:3708
4395 msgid "Export All TrackWaypoint Layers"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: ../src/vikwindow.c:3709
4399 msgid "_GPX..."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: ../src/vikwindow.c:3709
4403 msgid "Export as GPX"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: ../src/vikwindow.c:3710
4407 msgid "A_cquire"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: ../src/vikwindow.c:3711
4411 msgid "Transfer data from a GPS device"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: ../src/vikwindow.c:3712
4415 msgid "Import File With GPS_Babel..."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: ../src/vikwindow.c:3712
4419 msgid "Import file via GPSBabel converter"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: ../src/vikwindow.c:3713
4423 msgid "_Directions..."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: ../src/vikwindow.c:3713
4427 msgid "Get driving directions"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: ../src/vikwindow.c:3715
4431 msgid "_OSM Traces..."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: ../src/vikwindow.c:3715
4435 msgid "Get traces from OpenStreetMap"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: ../src/vikwindow.c:3716
4439 msgid "_My OSM Traces..."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: ../src/vikwindow.c:3716
4443 msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: ../src/vikwindow.c:3719
4447 msgid "Geo_caches..."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: ../src/vikwindow.c:3719
4451 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: ../src/vikwindow.c:3722
4455 msgid "Create waypoints from geotagged images"
4456 msgstr "Crear puntos de vía dende imaxes xeomarcaes"
4457
4458 #: ../src/vikwindow.c:3725
4459 msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view"
4460 msgstr ""
4461 "Crear puntos de vía dende los elementos de Uiquipedia de la vista actual"
4462
4463 #: ../src/vikwindow.c:3727
4464 msgid "_Save"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../src/vikwindow.c:3727
4468 msgid "Save the file"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: ../src/vikwindow.c:3728
4472 msgid "Save _As..."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: ../src/vikwindow.c:3728
4476 msgid "Save the file under different name"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: ../src/vikwindow.c:3729
4480 msgid "Properties..."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: ../src/vikwindow.c:3729
4484 msgid "File Properties"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../src/vikwindow.c:3730
4488 msgid "_Generate Image File..."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../src/vikwindow.c:3730
4492 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: ../src/vikwindow.c:3731
4496 msgid "Generate _Directory of Images..."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: ../src/vikwindow.c:3731
4500 msgid "FIXME:IMGDIR"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: ../src/vikwindow.c:3732
4504 msgid "_Print..."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: ../src/vikwindow.c:3732
4508 msgid "Print maps"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: ../src/vikwindow.c:3733
4512 msgid "E_xit"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: ../src/vikwindow.c:3733
4516 msgid "Exit the program"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: ../src/vikwindow.c:3734
4520 msgid "Save and Exit"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: ../src/vikwindow.c:3734
4524 msgid "Save and Exit the program"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: ../src/vikwindow.c:3736
4528 msgid "Go to the _Default Location"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: ../src/vikwindow.c:3736
4532 msgid "Go to the default location"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: ../src/vikwindow.c:3737
4536 msgid "Go to _Location..."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: ../src/vikwindow.c:3737
4540 msgid "Go to address/place using text search"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: ../src/vikwindow.c:3738
4544 msgid "_Go to Lat/Lon..."
4545 msgstr ""
4546
4547 #: ../src/vikwindow.c:3738
4548 msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: ../src/vikwindow.c:3739
4552 msgid "Go to UTM..."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: ../src/vikwindow.c:3739
4556 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: ../src/vikwindow.c:3740
4560 msgid "_Refresh"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: ../src/vikwindow.c:3740
4564 msgid "Refresh any maps displayed"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: ../src/vikwindow.c:3741
4568 msgid "Set _Highlight Color..."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: ../src/vikwindow.c:3742
4572 msgid "Set Bac_kground Color..."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: ../src/vikwindow.c:3743
4576 msgid "Zoom _In"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: ../src/vikwindow.c:3744
4580 msgid "Zoom _Out"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: ../src/vikwindow.c:3745
4584 msgid "Zoom _To..."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: ../src/vikwindow.c:3746
4588 msgid "Pan _North"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: ../src/vikwindow.c:3747
4592 msgid "Pan _East"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: ../src/vikwindow.c:3748
4596 msgid "Pan _South"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: ../src/vikwindow.c:3749
4600 msgid "Pan _West"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: ../src/vikwindow.c:3750
4604 msgid "Background _Jobs"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: ../src/vikwindow.c:3752
4608 msgid "Cu_t"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../src/vikwindow.c:3756
4612 msgid "Delete All"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: ../src/vikwindow.c:3757
4616 msgid "_Flush Map Cache"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: ../src/vikwindow.c:3758
4620 msgid "_Set the Default Location"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: ../src/vikwindow.c:3758
4624 msgid "Set the Default Location to the current position"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: ../src/vikwindow.c:3759
4628 msgid "_Preferences"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: ../src/vikwindow.c:3760
4632 msgid "_Layer Defaults"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: ../src/vikwindow.c:3761
4636 msgid "_Properties"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: ../src/vikwindow.c:3764
4640 msgid "_About"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: ../src/vikwindow.c:3768
4644 msgid "_KML..."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../src/vikwindow.c:3768
4648 msgid "Export as KML"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: ../src/vikwindow.c:3774
4652 msgid "_UTM Mode"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: ../src/vikwindow.c:3775
4656 msgid "_Expedia Mode"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: ../src/vikwindow.c:3776
4660 msgid "_Mercator Mode"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: ../src/vikwindow.c:3777
4664 msgid "Lat_/Lon Mode"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: ../src/vikwindow.c:3781
4668 msgid "Show _Scale"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: ../src/vikwindow.c:3781
4672 msgid "Show Scale"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: ../src/vikwindow.c:3782
4676 msgid "Show _Center Mark"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: ../src/vikwindow.c:3782
4680 msgid "Show Center Mark"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: ../src/vikwindow.c:3783
4684 msgid "Show _Highlight"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: ../src/vikwindow.c:3783
4688 msgid "Show Highlight"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: ../src/vikwindow.c:3784
4692 msgid "_Full Screen"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: ../src/vikwindow.c:3784
4696 msgid "Activate full screen mode"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: ../src/vikwindow.c:3785
4700 msgid "Show Side _Panel"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: ../src/vikwindow.c:3785
4704 msgid "Show Side Panel"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: ../src/vikwindow.c:3786
4708 msgid "Show Status_bar"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: ../src/vikwindow.c:3786
4712 msgid "Show Statusbar"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: ../src/vikwindow.c:3787
4716 msgid "Show _Toolbar"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: ../src/vikwindow.c:3787
4720 msgid "Show Toolbar"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: ../src/vikwindow.c:3788
4724 msgid "Show _Menu"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: ../src/vikwindow.c:3788
4728 msgid "Show Menu"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: ../src/vikwindow.c:3862
4732 #, c-format
4733 msgid "New _%s Layer"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: ../src/viking.desktop.in.h:2
4737 msgid "GPS Data Manager"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: ../src/viking.desktop.in.h:3
4741 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
4742 msgstr ""
4743
4744 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206
4745 msgid "Data does not follow JPEG specification."
4746 msgstr ""
4747
4748 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291
4749 #, c-format
4750 msgid "Path '%s' invalid."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309
4754 #, c-format
4755 msgid "Could not read '%s'."
4756 msgstr ""