1 # Danish translation for viking
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the viking package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8 "Project-Id-Version: viking\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-08 22:39+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:19+0000\n"
12 "Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-06 20:48+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: ../src/acquire.c:118
25 #: ../src/acquire.c:141
26 msgid "Error: acquisition failed."
29 #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1013
33 #: ../src/acquire.c:156
37 #: ../src/acquire.c:338 ../src/vikgpslayer.c:1052
38 msgid "Status: detecting gpsbabel"
41 #: ../src/background.c:57
46 #: ../src/background.c:224
50 #: ../src/background.c:228
54 #: ../src/background.c:239
55 msgid "Viking Background Jobs"
56 msgstr "Viking baggrundsjob"
58 #: ../src/clipboard.c:84
62 #: ../src/clipboard.c:94
63 msgid "wrong clipboard data size"
66 #: ../src/clipboard.c:113
69 "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
70 "of this type to paste the clipboard data."
73 #: ../src/clipboard.c:219
75 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
79 #: ../src/curl_download.c:98
81 msgid "%s() Curl perform failed: %s"
84 #: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97
88 #: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:236
92 #: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:241
96 #: ../src/dialog.c:110
100 #: ../src/dialog.c:116
104 #: ../src/dialog.c:123
108 #: ../src/dialog.c:126
112 #: ../src/dialog.c:187
113 msgid "Waypoint Properties"
116 #: ../src/dialog.c:224
120 #: ../src/dialog.c:246
124 #: ../src/dialog.c:251
128 #: ../src/dialog.c:258
132 #: ../src/dialog.c:263
136 #: ../src/dialog.c:272
140 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
141 #: ../src/dialog.c:327
142 msgid "Please enter a name for the waypoint."
145 #: ../src/dialog.c:331
147 msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
150 #: ../src/dialog.c:484 ../src/geonamessearch.c:228
151 msgid "Nothing was selected"
154 #: ../src/dialog.c:492
158 #: ../src/dialog.c:500
162 #: ../src/dialog.c:515
163 msgid "Please enter a name for the track."
164 msgstr "Indtast venligst et navn for sporet."
166 #: ../src/dialog.c:519
168 msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
169 msgstr "Sporet \"%s\" eksisterer, ønsker du at overskrive det?"
171 #: ../src/dialog.c:581
172 msgid "Zoom Factors..."
173 msgstr "Zoom faktor..."
175 #: ../src/dialog.c:595
176 msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
179 #: ../src/dialog.c:596
180 msgid "X (easting): "
183 #: ../src/dialog.c:597
184 msgid "Y (northing): "
187 #: ../src/dialog.c:602
188 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
191 #: ../src/dialog.c:655
195 #: ../src/dialog.c:656
199 #: ../src/dialog.c:657
203 #: ../src/dialog.c:658
204 msgid "Custom (in minutes):"
207 #: ../src/dialog.c:713
208 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
211 #: ../src/dialog.c:714
213 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
214 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
215 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
216 "any later version.\n"
218 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
219 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
220 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
223 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
224 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
225 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
228 #: ../src/dialog.c:748
229 msgid "Download along track"
232 #: ../src/dialog.c:750
236 #: ../src/dialog.c:755
238 msgstr "Zoom niveau:"
240 #: ../src/expedia.c:51
241 msgid "Expedia Street Maps"
242 msgstr "Expedia vejkort"
244 #: ../src/expedia.c:79
245 msgid "Invalid expedia altitude"
248 #: ../src/expedia.c:110
251 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
252 "report and delete image file!): %s"
255 #: ../src/expedia.c:123
258 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
259 "report and delete image file!): %s"
262 #: ../src/geonamessearch.c:98
266 #: ../src/geonamessearch.c:100
267 msgid "No entries found!"
270 #: ../src/geonamessearch.c:254 ../src/googlesearch.c:121
271 msgid "couldn't map temp file"
274 #: ../src/geonamessearch.c:395 ../src/vikgototool.c:250
275 msgid "couldn't open temp file"
276 msgstr "kunne ikke åbne midlertidig fil"
278 #: ../src/globals.c:42
279 msgid "Degree format:"
282 #: ../src/globals.c:46
283 msgid "Distance units:"
286 #: ../src/globals.c:50
290 #: ../src/globals.c:54
291 msgid "Height units:"
294 #: ../src/globals.c:58
295 msgid "Use large waypoint icons:"
298 #: ../src/globals.c:62
299 msgid "Default latitude:"
302 #: ../src/globals.c:65
303 msgid "Default longitude:"
307 #: ../src/google.c:36
311 #: ../src/datasource_gc.c:62
312 msgid "Download Geocaches"
313 msgstr "Download Geocashes"
315 #: ../src/datasource_gc.c:63
316 msgid "Geocaching.com Caches"
319 #: ../src/datasource_gc.c:79
320 msgid "geocaching.com username:"
323 #: ../src/datasource_gc.c:80
324 msgid "geocaching.com password:"
327 #: ../src/datasource_gc.c:108
329 "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
332 #: ../src/datasource_gc.c:170
333 msgid "Number geocaches:"
336 #: ../src/datasource_gc.c:172
337 msgid "Centered around:"
340 #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
341 msgid "Google Directions"
344 #: ../src/datasource_google.c:75
348 #: ../src/datasource_google.c:77
352 #: ../src/datasource_gps.c:53
353 msgid "Acquire from GPS"
354 msgstr "Hent fra GPS"
356 #: ../src/datasource_gps.c:54
357 msgid "Acquired from GPS"
358 msgstr "Hentet fra GPS"
360 #: ../src/datasource_gps.c:142
362 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
365 #: ../src/datasource_gps.c:204 ../src/vikgpslayer.c:755
367 msgid "Downloading %d waypoint..."
368 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
372 #: ../src/datasource_gps.c:206 ../src/vikgpslayer.c:757
374 msgid "Downloading %d trackpoint..."
375 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
379 #: ../src/datasource_gps.c:224
381 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
382 msgstr "Downloadet %d ud af %d %s..."
384 #: ../src/datasource_gps.c:226
386 msgid "Downloaded %d %s."
387 msgstr "Downloaded %d %s."
389 #: ../src/datasource_gps.c:239 ../src/vikgpslayer.c:827
391 msgid "GPS Device: %s"
392 msgstr "GPS udstyr: %s"
394 #: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:144
395 msgid "GPS Protocol:"
396 msgstr "GPS protekol:"
398 #: ../src/datasource_gps.c:335 ../src/vikgpslayer.c:145
402 #: ../src/datasource_gps.c:356
404 "Turn Off After Transfer\n"
408 #: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1057
409 msgid "GPS device: N/A"
410 msgstr "GPS udstyr: N/A"
412 #: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
417 msgid "Invalid DEM header"
420 #: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
421 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
426 msgid "Couldn't map file %s: %s"
429 #: ../src/download.c:111
430 msgid "Tile age (s):"
433 #: ../src/download.c:206
435 msgid "Download error: %s"
438 #: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
440 msgid "Draw mode '%s' no more supported"
443 #: ../src/osm-traces.c:73
444 msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
447 #: ../src/osm-traces.c:74
448 msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
451 #: ../src/osm-traces.c:75
455 #: ../src/osm-traces.c:76
459 #: ../src/osm-traces.c:93
460 msgid "OSM username:"
463 #: ../src/osm-traces.c:94
464 msgid "OSM password:"
467 #: ../src/osm-traces.c:229
469 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
472 #: ../src/osm-traces.c:232
474 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
477 #: ../src/osm-traces.c:236
479 msgid "curl request failed: %s"
482 #: ../src/osm-traces.c:264
484 msgid "failed to open temporary file: %s"
485 msgstr "det mislykkedes at åbne midlertidig fil: %s"
487 #: ../src/osm-traces.c:298
489 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
492 #: ../src/osm-traces.c:310
496 #: ../src/osm-traces.c:331
500 #: ../src/osm-traces.c:342
502 "The email used as login\n"
503 "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
506 #: ../src/osm-traces.c:345
508 msgstr "Adgangskode:"
510 #: ../src/osm-traces.c:356
512 "The password used to login\n"
513 "<small>Enter the password you use to login into "
514 "www.openstreetmap.org.</small>"
517 #: ../src/osm-traces.c:359
519 msgstr "Filens navn:"
521 #: ../src/osm-traces.c:369
523 "The name of the file on OSM\n"
524 "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
525 "name of the local file.</small>"
528 #: ../src/osm-traces.c:373
530 msgstr "Beskrivelse:"
532 #: ../src/osm-traces.c:378
533 msgid "The description of the trace"
536 #: ../src/osm-traces.c:380
540 #: ../src/osm-traces.c:385
541 msgid "The tags associated to the trace"
544 #: ../src/osm-traces.c:415
546 msgid "Uploading %s to OSM"
549 #: ../src/mapcache.c:61
550 msgid "Mapcache memory size (MB):"
569 #: ../src/print.c:120
570 msgid "Image Settings"
571 msgstr "Billedindstillinger"
573 #: ../src/print.c:550
578 #: ../src/print.c:579
579 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
582 #: ../src/print.c:595
586 #. ignore page margins
587 #: ../src/print.c:613
588 msgid "Ignore Page _Margins"
591 #: ../src/print.c:632
593 msgstr "B_illed størrelse:"
596 msgid "Could not launch web browser."
597 msgstr "Kunne ikke starte web browser."
600 msgid "Could not create new email."
603 #: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:121
607 #: ../src/vikcoordlayer.c:47
608 msgid "Minutes Width:"
611 #: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:125
612 msgid "Line Thickness:"
613 msgstr "Linjetykkelse:"
615 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
616 msgid "Max number of points:"
619 #: ../src/datasource_bfilter.c:60
620 msgid "Simplify All Tracks"
623 #: ../src/datasource_bfilter.c:61
624 msgid "Simplified Tracks"
627 #: ../src/datasource_bfilter.c:94 ../src/datasource_bfilter.c:95
628 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
631 #: ../src/datasource_bfilter.c:125
632 msgid "Waypoints Inside This"
635 #: ../src/datasource_bfilter.c:126
636 msgid "Polygonized Layer"
639 #: ../src/datasource_bfilter.c:159
640 msgid "Waypoints Outside This"
643 #: ../src/datasource_bfilter.c:160
644 msgid "Polygonzied Layer"
648 msgid "Enable debug output"
652 msgid "Enable verbose output"
671 #: ../src/uibuilder.c:148
672 msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
675 #: ../src/vikdemlayer.c:101
676 msgid "Absolute height"
679 #: ../src/vikdemlayer.c:102
680 msgid "Height gradient"
683 #: ../src/vikdemlayer.c:119
687 #: ../src/vikdemlayer.c:120
688 msgid "Download Source:"
689 msgstr "Download kilde:"
691 #: ../src/vikdemlayer.c:122
695 #: ../src/vikdemlayer.c:123
699 #: ../src/vikdemlayer.c:124
703 #: ../src/vikdemlayer.c:136
704 msgid "DEM Download/Import"
707 #: ../src/vikdemlayer.c:804
709 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
712 #: ../src/vikdemlayer.c:1042
713 msgid "No download source selected. Edit layer properties."
716 #: ../src/vikdemlayer.c:1065
718 msgid "Downloading DEM %s"
721 #: ../src/vikfileentry.c:68
725 #: ../src/vikfileentry.c:96
729 #: ../src/vikfilelist.c:47
730 msgid "Choose file(s)"
731 msgstr "Vælg fil(er)"
733 #: ../src/vikfilelist.c:126
737 #: ../src/vikfilelist.c:127
741 #: ../src/vikgeoreflayer.c:68
742 msgid "Georef Move Map"
745 #: ../src/vikgeoreflayer.c:72
746 msgid "Georef Zoom Tool"
749 #: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:606
751 msgid "Couldn't open image file: %s"
752 msgstr "Kunne ikke åbne billedfil: %s"
754 #: ../src/vikgeoreflayer.c:341
755 msgid "Unexpected end of file reading World file."
758 #: ../src/vikgeoreflayer.c:357 ../src/vikgeoreflayer.c:402
759 msgid "Choose World file"
760 msgstr "Vælg World fil"
762 #: ../src/vikgeoreflayer.c:370
763 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
764 msgstr "Den World fil som du valgte kunne ikke åbnes og læses."
766 #: ../src/vikgeoreflayer.c:415
767 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
768 msgstr "Den World fil som du valgte kunne ider ikke skives til."
770 #: ../src/vikgeoreflayer.c:432 ../src/viklayer.c:463
771 msgid "Layer Properties"
772 msgstr "Lag-egenskaber"
774 #: ../src/vikgeoreflayer.c:448
775 msgid "World File Parameters:"
776 msgstr "World fil parametre:"
778 #: ../src/vikgeoreflayer.c:449
779 msgid "Load From File..."
780 msgstr "Indlæs fra fil..."
782 #: ../src/vikgeoreflayer.c:454
783 msgid "Corner pixel easting:"
786 #: ../src/vikgeoreflayer.c:456
787 msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
790 #: ../src/vikgeoreflayer.c:458
791 msgid "Corner pixel northing:"
794 #: ../src/vikgeoreflayer.c:460
795 msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
798 #: ../src/vikgeoreflayer.c:462
799 msgid "X (easting) scale (mpp): "
802 #: ../src/vikgeoreflayer.c:463
803 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
806 #: ../src/vikgeoreflayer.c:466
807 msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
810 #: ../src/vikgeoreflayer.c:468
811 msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
814 #: ../src/vikgeoreflayer.c:470
816 msgstr "Kort billed:"
818 #: ../src/vikgeoreflayer.c:574
819 msgid "Zoom to Fit Map"
822 #: ../src/vikgeoreflayer.c:579
823 msgid "Goto Map Center"
824 msgstr "Gå til korts centrum"
826 #: ../src/vikgeoreflayer.c:584
827 msgid "Export to World File"
830 #: ../src/vikgoto.c:77
831 msgid "No goto tool available."
834 #: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:108
838 #: ../src/vikgoto.c:92
839 msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
842 #: ../src/vikgoto.c:110
843 msgid "goto provider:"
846 #: ../src/vikgoto.c:125
847 msgid "Enter address or place name:"
848 msgstr "Angiv adresse eller stedets navn:"
850 #: ../src/vikgpslayer.c:148
851 msgid "Recording tracks"
854 #: ../src/vikgpslayer.c:149
855 msgid "Jump to current position on start"
858 #: ../src/vikgpslayer.c:150
859 msgid "Moving Map Method:"
862 #: ../src/vikgpslayer.c:151
866 #: ../src/vikgpslayer.c:152
870 #: ../src/vikgpslayer.c:153
871 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
874 #: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045
876 msgstr "GPS download"
878 #: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045
882 #: ../src/vikgpslayer.c:219
883 msgid "GPS Realtime Tracking"
886 #: ../src/vikgpslayer.c:382
887 msgid "Unknown GPS Protocol"
888 msgstr "Ukendt GPS protekol"
890 #: ../src/vikgpslayer.c:401
891 msgid "Unknown serial port device"
894 #: ../src/vikgpslayer.c:467
896 msgid "%s: unknown parameter"
897 msgstr "%s: ukendt parameter"
899 #: ../src/vikgpslayer.c:581
900 msgid "Upload to GPS"
901 msgstr "Upload til GPS"
903 #: ../src/vikgpslayer.c:586
904 msgid "Download from GPS"
905 msgstr "Download fra GPS"
907 #: ../src/vikgpslayer.c:604
911 #: ../src/vikgpslayer.c:609
912 msgid "Empty Download"
913 msgstr "Tom download"
915 #: ../src/vikgpslayer.c:614
920 #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
921 #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
922 #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
924 #: ../src/vikgpslayer.c:630
926 msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
929 #: ../src/vikgpslayer.c:762
931 msgid "Uploading %d waypoint..."
932 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
936 #: ../src/vikgpslayer.c:764
938 msgid "Uploading %d trackpoint..."
939 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
943 #: ../src/vikgpslayer.c:788
945 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
946 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
950 #: ../src/vikgpslayer.c:790
952 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
953 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
957 #: ../src/vikgpslayer.c:794
959 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
960 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
964 #: ../src/vikgpslayer.c:796
966 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
967 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
971 #: ../src/vikgpslayer.c:803
973 msgid "Downloaded %d waypoint"
974 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
978 #: ../src/vikgpslayer.c:805
980 msgid "Downloaded %d trackpoint"
981 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
985 #: ../src/vikgpslayer.c:809
987 msgid "Uploaded %d waypoint"
988 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
992 #: ../src/vikgpslayer.c:811
994 msgid "Uploaded %d trackpoint"
995 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
999 #: ../src/vikgpslayer.c:1008
1000 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1003 #: ../src/viklayerspanel.c:57
1007 #: ../src/viklayerspanel.c:58
1011 #: ../src/viklayerspanel.c:59
1015 #: ../src/viklayerspanel.c:60
1019 #: ../src/viklayerspanel.c:61
1023 #: ../src/viklayerspanel.c:150
1025 msgstr "Øverste lag"
1027 #: ../src/viklayerspanel.c:165
1028 msgid "Add new layer"
1031 #: ../src/viklayerspanel.c:172
1032 msgid "Remove selected layer"
1035 #: ../src/viklayerspanel.c:179
1036 msgid "Move selected layer up"
1039 #: ../src/viklayerspanel.c:186
1040 msgid "Move selected layer down"
1043 #: ../src/viklayerspanel.c:193
1044 msgid "Cut selected layer"
1047 #: ../src/viklayerspanel.c:200
1048 msgid "Copy selected layer"
1051 #: ../src/viklayerspanel.c:207
1052 msgid "Paste layer below selected layer"
1055 #: ../src/viklayerspanel.c:492
1056 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1059 #: ../src/viklayerspanel.c:542
1060 msgid "You cannot cut the Top Layer."
1063 #: ../src/viklayerspanel.c:597
1064 msgid "You cannot delete the Top Layer."
1065 msgstr "Du kan ikke slette øverste lag"
1067 #: ../src/viklayerspanel.c:681
1068 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1069 msgstr "er du sikker på at du vil slette alle lag?"
1071 #. ******* MAPZOOMS ********
1072 #: ../src/vikmapslayer.c:90
1073 msgid "Use Viking Zoom Level"
1076 #: ../src/vikmapslayer.c:122
1080 #: ../src/vikmapslayer.c:123
1081 msgid "Maps Directory:"
1084 #: ../src/vikmapslayer.c:124
1088 #: ../src/vikmapslayer.c:125
1089 msgid "Autodownload maps:"
1090 msgstr "Autodownload kort:"
1092 #: ../src/vikmapslayer.c:126
1094 msgstr "Zoom niveau:"
1096 #: ../src/vikmapslayer.c:132
1097 msgid "Maps Download"
1098 msgstr "Kort downloaded"
1100 #: ../src/vikmapslayer.c:138
1104 #: ../src/vikmapslayer.c:212
1105 msgid "Default maplayer directory:"
1108 #: ../src/vikmapslayer.c:449
1109 msgid "Unknown map type"
1110 msgstr "Ukendt korttype"
1112 #: ../src/vikmapslayer.c:459
1113 msgid "Unknown Map Zoom"
1114 msgstr "Ukendt kort zoom"
1116 #: ../src/vikmapslayer.c:528
1119 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1120 "Select \"%s\" from View menu to view it."
1123 #: ../src/vikmapslayer.c:670
1126 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1130 #: ../src/vikmapslayer.c:1043
1132 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1133 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1137 #: ../src/vikmapslayer.c:1045
1139 msgid "Redownloading %d %s map..."
1140 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1144 #: ../src/vikmapslayer.c:1049 ../src/vikmapslayer.c:1120
1146 msgid "Downloading %d %s map..."
1147 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1148 msgstr[0] "Downloader %d %s kort..."
1150 #: ../src/vikmapslayer.c:1183
1151 msgid "Redownload bad map(s)"
1154 #: ../src/vikmapslayer.c:1187
1155 msgid "Redownload new map(s)"
1158 #: ../src/vikmapslayer.c:1191
1159 msgid "Redownload all map(s)"
1160 msgstr "Gendownload alle kort"
1162 #: ../src/vikmapslayer.c:1271
1165 "Wrong drawmode for this map.\n"
1166 "Select \"%s\" from View menu and try again."
1169 #: ../src/vikmapslayer.c:1276
1170 msgid "Wrong zoom level for this map."
1171 msgstr "Forkert zoom niveau for dette kort."
1173 #: ../src/vikmapslayer.c:1306
1174 msgid "Download missing Onscreen Maps"
1177 #: ../src/vikmapslayer.c:1312
1178 msgid "Download new Onscreen Maps from server"
1181 #. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
1182 #: ../src/vikmapslayer.c:1319
1183 msgid "Refresh Onscreen Tiles"
1186 #: ../src/viktreeview.c:203
1188 msgstr "Navn på lag"
1190 #: ../src/viktreeview.c:624
1192 msgid "delete data from %s\n"
1193 msgstr "slet data fra %s\n"
1195 #: ../src/viktrwlayer.c:307
1196 msgid "Create Waypoint"
1199 #: ../src/viktrwlayer.c:310
1200 msgid "Create Track"
1203 #: ../src/viktrwlayer.c:314
1207 #: ../src/viktrwlayer.c:317
1208 msgid "Edit Waypoint"
1211 #: ../src/viktrwlayer.c:322
1212 msgid "Edit Trackpoint"
1215 #: ../src/viktrwlayer.c:327
1216 msgid "Show Picture"
1219 #: ../src/viktrwlayer.c:330
1220 msgid "Magic Scissors"
1221 msgstr "Magisk saks"
1223 #. ***** PARAMETERS *****
1224 #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1401
1225 #: ../src/viktrwlayer.c:1403
1229 #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1391
1230 #: ../src/viktrwlayer.c:1393
1234 #: ../src/viktrwlayer.c:337
1235 msgid "Waypoint Images"
1238 #: ../src/viktrwlayer.c:340
1239 msgid "Draw by Track"
1242 #: ../src/viktrwlayer.c:340
1243 msgid "Draw by Velocity"
1246 #: ../src/viktrwlayer.c:340
1247 msgid "All Tracks Black"
1250 #: ../src/viktrwlayer.c:341
1251 msgid "Filled Square"
1254 #: ../src/viktrwlayer.c:341
1258 #: ../src/viktrwlayer.c:341
1262 #: ../src/viktrwlayer.c:341
1266 #: ../src/viktrwlayer.c:363
1267 msgid "Track Drawing Mode:"
1270 #: ../src/viktrwlayer.c:364
1271 msgid "Draw Track Lines"
1274 #: ../src/viktrwlayer.c:365
1275 msgid "Draw Trackpoints"
1278 #: ../src/viktrwlayer.c:366
1279 msgid "Draw Elevation"
1282 #: ../src/viktrwlayer.c:367
1283 msgid "Draw Elevation Height %:"
1286 #: ../src/viktrwlayer.c:369
1290 #: ../src/viktrwlayer.c:370
1291 msgid "Min Stop Length (seconds):"
1294 #: ../src/viktrwlayer.c:372
1295 msgid "Track Thickness:"
1296 msgstr "Spor tykkelse:"
1298 #: ../src/viktrwlayer.c:373
1299 msgid "Track BG Thickness:"
1302 #: ../src/viktrwlayer.c:374
1303 msgid "Track Background Color"
1304 msgstr "Spor baggrundsfarve"
1306 #: ../src/viktrwlayer.c:375
1307 msgid "Min Track Velocity:"
1310 #: ../src/viktrwlayer.c:376
1311 msgid "Max Track Velocity:"
1314 #: ../src/viktrwlayer.c:378
1318 #: ../src/viktrwlayer.c:379
1319 msgid "Waypoint Color:"
1322 #: ../src/viktrwlayer.c:380
1323 msgid "Waypoint Text:"
1326 #: ../src/viktrwlayer.c:381
1330 #: ../src/viktrwlayer.c:382
1331 msgid "Fake BG Color Translucency:"
1334 #: ../src/viktrwlayer.c:383
1335 msgid "Waypoint marker:"
1338 #: ../src/viktrwlayer.c:384
1339 msgid "Waypoint size:"
1342 #: ../src/viktrwlayer.c:385
1343 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1346 #: ../src/viktrwlayer.c:387
1347 msgid "Draw Waypoint Images"
1350 #: ../src/viktrwlayer.c:388
1351 msgid "Image Size (pixels):"
1352 msgstr "Billed størrelse (pixels):Alfa billed:"
1354 #: ../src/viktrwlayer.c:389
1355 msgid "Image Alpha:"
1358 #: ../src/viktrwlayer.c:390
1359 msgid "Image Memory Cache Size:"
1362 #: ../src/viktrwlayer.c:1540
1363 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1366 #: ../src/viktrwlayer.c:1548
1367 msgid "Export Layer"
1368 msgstr "Eksportér lag"
1370 #: ../src/viktrwlayer.c:1567 ../src/vikwindow.c:1577 ../src/vikwindow.c:2020
1372 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
1373 msgstr "Filen \"%s\" eksisterer, ønsker du at overskrive den?"
1375 #: ../src/viktrwlayer.c:1577 ../src/vikwindow.c:1598
1376 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
1377 msgstr "Filnavnet du anmodede om kunne ikke åbnes til skrivning."
1379 #: ../src/viktrwlayer.c:1598
1383 #: ../src/viktrwlayer.c:1608
1384 msgid "Waypoint Name:"
1387 #: ../src/viktrwlayer.c:1628
1388 msgid "Waypoint not found in this layer."
1391 #: ../src/viktrwlayer.c:1725
1392 msgid "Goto Center of Layer"
1395 #: ../src/viktrwlayer.c:1730
1396 msgid "Goto Waypoint"
1399 #: ../src/viktrwlayer.c:1736
1400 msgid "Export layer"
1403 #: ../src/viktrwlayer.c:1741
1404 msgid "Export as GPSPoint"
1407 #: ../src/viktrwlayer.c:1746
1408 msgid "Export as GPSMapper"
1411 #: ../src/viktrwlayer.c:1751
1412 msgid "Export as GPX"
1413 msgstr "Ekspotér som GPX"
1415 #: ../src/viktrwlayer.c:1756 ../src/viktrwlayer.c:2796
1416 msgid "New Waypoint"
1419 #: ../src/viktrwlayer.c:1763
1420 msgid "Add Wikipedia Waypoints"
1423 #: ../src/viktrwlayer.c:1768
1424 msgid "Within layer bounds"
1427 #: ../src/viktrwlayer.c:1773
1428 msgid "Within current view"
1431 #: ../src/viktrwlayer.c:1780 ../src/viktrwlayer.c:2762
1432 msgid "Upload to OSM"
1435 #: ../src/viktrwlayer.c:2291
1436 msgid "Failed. This track does not have timestamp"
1439 #: ../src/viktrwlayer.c:2305
1440 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
1443 #: ../src/viktrwlayer.c:2311
1444 msgid "Merge with..."
1447 #: ../src/viktrwlayer.c:2311
1448 msgid "Select track to merge with"
1451 #: ../src/viktrwlayer.c:2348
1452 msgid "Merge Threshold..."
1455 #: ../src/viktrwlayer.c:2349
1456 msgid "Merge when time between tracks less than:"
1459 #: ../src/viktrwlayer.c:2441
1460 msgid "Split Threshold..."
1463 #: ../src/viktrwlayer.c:2442
1464 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
1467 #: ../src/viktrwlayer.c:2525
1468 msgid "Waypoint Already Exists"
1471 #: ../src/viktrwlayer.c:2566
1472 msgid "Track Already Exists"
1475 #: ../src/viktrwlayer.c:2688
1479 #: ../src/viktrwlayer.c:2696
1480 msgid "Visit Geocache Webpage"
1481 msgstr "Besøg Geocache's hjemmeside"
1483 #: ../src/viktrwlayer.c:2711
1484 msgid "Goto Startpoint"
1487 #: ../src/viktrwlayer.c:2716
1488 msgid "Goto \"Center\""
1491 #: ../src/viktrwlayer.c:2721
1492 msgid "Goto Endpoint"
1495 #: ../src/viktrwlayer.c:2726
1496 msgid "Merge By Time"
1499 #: ../src/viktrwlayer.c:2731
1500 msgid "Merge With Other Tracks..."
1503 #: ../src/viktrwlayer.c:2736
1504 msgid "Split By Time"
1507 #: ../src/viktrwlayer.c:2741
1508 msgid "Download maps along track..."
1511 #: ../src/viktrwlayer.c:2746
1512 msgid "Apply DEM Data"
1515 #: ../src/viktrwlayer.c:2751
1516 msgid "Extend track end"
1519 #: ../src/viktrwlayer.c:2756
1520 msgid "Extend using magic scissors"
1523 #: ../src/viktrwlayer.c:2770
1524 msgid "View Google Directions"
1527 #: ../src/viktrwlayer.c:2776
1528 msgid "Use with filter"
1531 #: ../src/viktrwlayer.c:3739
1532 msgid "Could not launch eog to open file."
1535 #: ../src/viktrwlayer.c:3793
1537 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
1540 #: ../src/viktrwlayer.c:4013
1541 msgid "No map layer in use. Create one first"
1542 msgstr "Ingen kortlag i brug. Skab en først"
1544 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:686
1545 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
1548 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:703
1549 msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
1552 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:757
1554 msgid "%s - Track Properties"
1557 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762
1558 msgid "Split at Marker"
1561 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
1562 msgid "Split Segments"
1565 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:764
1569 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:765
1570 msgid "Delete Dupl."
1573 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1574 msgid "<b>Comment:</b>"
1575 msgstr "<b>Kommentar:</b>"
1577 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1578 msgid "<b>Track Length:</b>"
1579 msgstr "<b>Spor længde:</b>"
1581 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1582 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
1585 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1586 msgid "<b>Segments:</b>"
1589 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1590 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
1593 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1594 msgid "<b>Max Speed:</b>"
1595 msgstr "<b>Max hastighed:</b>"
1597 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1598 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
1599 msgstr "<b>Gennemsnitlig hastighed:</b>"
1601 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1602 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
1605 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1606 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
1609 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1610 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
1613 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1614 msgid "<b>Start:</b>"
1615 msgstr "<b>Start:</b>"
1617 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1619 msgstr "<b>Slut:</b>"
1621 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
1622 msgid "<b>Duration:</b>"
1623 msgstr "<b>Varighed:</b>"
1625 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:828 ../src/viktrwlayer_propwin.c:852
1626 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:889 ../src/viktrwlayer_propwin.c:907
1627 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:957 ../src/viktrwlayer_propwin.c:958
1628 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:959 ../src/viktrwlayer_propwin.c:981
1629 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:988
1634 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:954
1637 msgstr "%d minutter"
1639 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:977
1643 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:982
1644 msgid "<b>Track Distance:</b>"
1647 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:983
1648 msgid "Elevation-distance"
1651 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:989
1652 msgid "<b>Track Time:</b>"
1655 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:990
1657 msgstr "Hastighed-tid"
1659 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115
1660 msgid "<b>Part of Track:</b>"
1661 msgstr "<b>Del af spor:</b>"
1663 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116
1664 msgid "<b>Latitude:</b>"
1667 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
1668 msgid "<b>Longitude:</b>"
1671 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
1672 msgid "<b>Altitude:</b>"
1675 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
1676 msgid "<b>Timestamp:</b>"
1677 msgstr "<b>Tidsstempel:</b>"
1679 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
1680 msgid "<b>Time:</b>"
1681 msgstr "<b>Tid:</b>"
1683 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
1684 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
1685 msgstr "<b>Afstandsforskel:</b>"
1687 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
1688 msgid "<b>Time Difference:</b>"
1689 msgstr "<b>Tidsforskel:</b>"
1691 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
1692 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
1693 msgstr "<b>\"Hastighed\" mellem:</b>"
1695 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
1696 msgid "<b>VDOP:</b>"
1699 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
1700 msgid "<b>HDOP:</b>"
1703 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
1704 msgid "<b>PDOP:</b>"
1707 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
1708 msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
1711 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136
1715 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141
1719 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
1720 msgid "Join With Last"
1723 #: ../src/vikwindow.c:186
1727 #: ../src/vikwindow.c:186
1731 #: ../src/vikwindow.c:186
1735 #: ../src/vikwindow.c:361
1738 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1740 "Your changes will be lost if you don't save them."
1743 #: ../src/vikwindow.c:364 ../src/vikwindow.c:1366
1747 #: ../src/vikwindow.c:365
1751 #: ../src/vikwindow.c:398
1755 #: ../src/vikwindow.c:398
1759 #: ../src/vikwindow.c:532
1764 #: ../src/vikwindow.c:534
1769 #: ../src/vikwindow.c:1155
1770 msgid "You must select a layer to show its properties."
1773 #: ../src/vikwindow.c:1181
1774 msgid "You must select a layer to delete."
1777 #: ../src/vikwindow.c:1461
1779 msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
1782 #: ../src/vikwindow.c:1475
1783 msgid "The file you requested could not be opened."
1784 msgstr "Den fil du anmodede om kunne ikke åbnes."
1786 #: ../src/vikwindow.c:1521
1787 msgid "Please select a GPS data file to open. "
1788 msgstr "Vælg venligst en GPS data fil. "
1790 #: ../src/vikwindow.c:1564
1791 msgid "Save as Viking File."
1792 msgstr "Gem som Viking fil."
1794 #: ../src/vikwindow.c:1855
1796 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1797 "width/height values."
1800 #: ../src/vikwindow.c:1877
1802 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
1805 #: ../src/vikwindow.c:1880
1807 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
1810 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
1811 #: ../src/vikwindow.c:1894
1812 msgid "Save to Image File"
1813 msgstr "Gem til billedfil"
1815 #: ../src/vikwindow.c:1912
1816 msgid "Width (pixels):"
1817 msgstr "Bredde (pixels):"
1819 #: ../src/vikwindow.c:1914
1820 msgid "Height (pixels):"
1821 msgstr "Højde (pixels):"
1823 #: ../src/vikwindow.c:1917
1824 msgid "Zoom (meters per pixel):"
1825 msgstr "Zoom (meter pr pixel):"
1827 #: ../src/vikwindow.c:1923
1828 msgid "Area in current viewable window"
1831 #: ../src/vikwindow.c:1933
1833 msgstr "Gem som PNG"
1835 #: ../src/vikwindow.c:1934
1836 msgid "Save as JPEG"
1837 msgstr "Gem som JPEG"
1839 #: ../src/vikwindow.c:1954
1840 msgid "East-west image tiles:"
1843 #: ../src/vikwindow.c:1956
1844 msgid "North-south image tiles:"
1847 #: ../src/vikwindow.c:1996
1848 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
1849 msgstr "Du skal være i UTM mode for at bruge denne facilitet"
1851 #: ../src/vikwindow.c:2007
1853 msgstr "Gem billede"
1855 #: ../src/vikwindow.c:2034
1856 msgid "Choose a directory to hold images"
1859 #: ../src/vikwindow.c:2120
1860 msgid "Choose a background color"
1861 msgstr "Vælg en baggrundsfarve"
1863 #: ../src/vikwindow.c:2141
1867 #: ../src/vikwindow.c:2142
1871 #: ../src/vikwindow.c:2143
1875 #: ../src/vikwindow.c:2144 ../src/vikwindow.c:2228
1879 #: ../src/vikwindow.c:2145 ../src/vikwindow.c:2227
1883 #: ../src/vikwindow.c:2146
1887 #: ../src/vikwindow.c:2147
1891 #: ../src/vikwindow.c:2148
1895 #: ../src/vikwindow.c:2149 ../src/vikwindow.c:2215
1899 #: ../src/vikwindow.c:2151
1903 #: ../src/vikwindow.c:2151
1907 #: ../src/vikwindow.c:2152
1911 #: ../src/vikwindow.c:2152
1915 #: ../src/vikwindow.c:2153
1916 msgid "Open _Recent File"
1919 #: ../src/vikwindow.c:2154
1920 msgid "Append _File..."
1923 #: ../src/vikwindow.c:2154
1924 msgid "Append data from a different file"
1927 #: ../src/vikwindow.c:2155
1931 #: ../src/vikwindow.c:2156
1932 msgid "From _GPS..."
1933 msgstr "Fra _GPS..."
1935 #: ../src/vikwindow.c:2156
1936 msgid "Transfer data from a GPS device"
1937 msgstr "Overfør data fra GPS udstyr"
1939 #: ../src/vikwindow.c:2157
1940 msgid "Google _Directions..."
1943 #: ../src/vikwindow.c:2157
1944 msgid "Get driving directions from Google"
1945 msgstr "Få kørselsanvisninger fra Google"
1947 #: ../src/vikwindow.c:2159
1948 msgid "Geo_caches..."
1949 msgstr "Geo_caches..."
1951 #: ../src/vikwindow.c:2159
1952 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
1953 msgstr "Få Geocaches fra geocaching.com"
1955 #: ../src/vikwindow.c:2161
1959 #: ../src/vikwindow.c:2161
1960 msgid "Save the file"
1963 #: ../src/vikwindow.c:2162
1965 msgstr "Gem _som..."
1967 #: ../src/vikwindow.c:2162
1968 msgid "Save the file under different name"
1969 msgstr "Gem filen under et andet navn"
1971 #: ../src/vikwindow.c:2163
1972 msgid "_Generate Image File..."
1975 #: ../src/vikwindow.c:2163
1976 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
1979 #: ../src/vikwindow.c:2164
1980 msgid "Generate _Directory of Images..."
1983 #: ../src/vikwindow.c:2164
1984 msgid "FIXME:IMGDIR"
1987 #: ../src/vikwindow.c:2167
1989 msgstr "_Udskriv..."
1991 #: ../src/vikwindow.c:2167
1993 msgstr "Udskriv kort"
1995 #: ../src/vikwindow.c:2170
1999 #: ../src/vikwindow.c:2170
2000 msgid "Exit the program"
2001 msgstr "Afslut programmet"
2003 #: ../src/vikwindow.c:2171
2004 msgid "Save and Exit"
2005 msgstr "Gem og afslut"
2007 #: ../src/vikwindow.c:2171
2008 msgid "Save and Exit the program"
2009 msgstr "Gem og afslut programmet"
2011 #: ../src/vikwindow.c:2173
2012 msgid "Go to the _Default Location"
2015 #: ../src/vikwindow.c:2173
2016 msgid "Go to the default location"
2019 #: ../src/vikwindow.c:2174
2020 msgid "Go to Location..."
2023 #: ../src/vikwindow.c:2174
2024 msgid "Go to address/place using text search"
2027 #: ../src/vikwindow.c:2175
2028 msgid "_Go to Lat/Lon..."
2031 #: ../src/vikwindow.c:2175
2032 msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
2035 #: ../src/vikwindow.c:2176
2036 msgid "Go to UTM..."
2037 msgstr "Gå til UTM..."
2039 #: ../src/vikwindow.c:2176
2040 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
2043 #: ../src/vikwindow.c:2177
2044 msgid "Set Background Color..."
2045 msgstr "Sæt baggrundsfarve..."
2047 #: ../src/vikwindow.c:2178
2051 #: ../src/vikwindow.c:2179
2055 #: ../src/vikwindow.c:2180
2057 msgstr "Zoom _til..."
2059 #: ../src/vikwindow.c:2181
2063 #: ../src/vikwindow.c:2182
2067 #: ../src/vikwindow.c:2183
2071 #: ../src/vikwindow.c:2184
2075 #: ../src/vikwindow.c:2185
2079 #: ../src/vikwindow.c:2186
2083 #: ../src/vikwindow.c:2187
2087 #: ../src/vikwindow.c:2188
2091 #: ../src/vikwindow.c:2189
2095 #: ../src/vikwindow.c:2190
2099 #: ../src/vikwindow.c:2191
2103 #: ../src/vikwindow.c:2192
2107 #: ../src/vikwindow.c:2193
2111 #: ../src/vikwindow.c:2194
2115 #: ../src/vikwindow.c:2195
2119 #: ../src/vikwindow.c:2196
2123 #: ../src/vikwindow.c:2197
2127 #: ../src/vikwindow.c:2198
2131 #: ../src/vikwindow.c:2199
2135 #: ../src/vikwindow.c:2200
2139 #: ../src/vikwindow.c:2201
2143 #: ../src/vikwindow.c:2202
2147 #: ../src/vikwindow.c:2203
2148 msgid "Background _Jobs"
2149 msgstr "Baggrunds_job"
2151 #: ../src/vikwindow.c:2205
2155 #: ../src/vikwindow.c:2206
2159 #: ../src/vikwindow.c:2207
2163 #: ../src/vikwindow.c:2208
2167 #: ../src/vikwindow.c:2209
2171 #: ../src/vikwindow.c:2210
2172 msgid "_Flush Map Cache"
2175 #: ../src/vikwindow.c:2211
2176 msgid "_Set the Default Location"
2179 #: ../src/vikwindow.c:2211
2180 msgid "Set the Default Location to the current position"
2183 #: ../src/vikwindow.c:2212
2184 msgid "_Preferences"
2187 #: ../src/vikwindow.c:2213
2189 msgstr "_Egenskaber"
2191 #: ../src/vikwindow.c:2216
2195 #: ../src/vikwindow.c:2221
2199 #: ../src/vikwindow.c:2222
2200 msgid "_Expedia Mode"
2203 #: ../src/vikwindow.c:2223
2204 msgid "_Mercator Mode"
2207 #: ../src/vikwindow.c:2227
2211 #: ../src/vikwindow.c:2228
2213 msgstr "Zoomværktøj"
2215 #: ../src/vikwindow.c:2229
2219 #: ../src/vikwindow.c:2229
2223 #: ../src/vikwindow.c:2233
2227 #: ../src/vikwindow.c:2233
2231 #: ../src/vikwindow.c:2234
2232 msgid "Show _Center Mark"
2235 #: ../src/vikwindow.c:2234
2236 msgid "Show Center Mark"
2239 #: ../src/vikwindow.c:2235
2240 msgid "_Full Screen"
2243 #: ../src/vikwindow.c:2235
2244 msgid "Activate full screen mode"
2247 #: ../src/vikwindow.c:2236
2248 msgid "Show Side Panel"
2251 #: ../src/vikwindow.c:2298
2253 msgid "New %s Layer"
2256 #: ../src/viking.desktop.in.h:1
2257 msgid "GPS Data Manager"
2260 #: ../src/viking.desktop.in.h:2
2261 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
2264 #: ../src/viking.desktop.in.h:3
2269 #~ msgstr "Gem _som"
2274 #~ msgid "From _GPS"
2275 #~ msgstr "Fra _GPS"
2277 #~ msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
2278 #~ msgstr "Zoom faktor (i meter pr pixel):"
2280 #~ msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
2281 #~ msgstr "Jeg kender ikke stedet. Ønsker du en ny søgning?"
2283 #~ msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
2284 #~ msgstr "Indtast den e-mail du bruger til at logge på www.openstreetmap.org."
2286 #~ msgid "The password used to login"
2287 #~ msgstr "Den adgangskode der bruges til at logge på"
2289 #~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
2291 #~ "Indtast den adgangskode du bruger til at logge på www.openstreetmap.org."
2293 #~ msgid "Geo_caches"
2294 #~ msgstr "Geo_caches"
2297 #~ msgstr "Zoom _til"