3 "Project-Id-Version: Viking\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 08:15+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:18+0000\n"
7 "Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-07 21:07+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
15 "X-Poedit-Language: Traditional Chinese\n"
17 #: ../src/acquire.c:118
21 #: ../src/acquire.c:141
22 msgid "Error: acquisition failed."
25 #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:982
29 #: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:1021
30 msgid "Status: detecting gpsbabel"
31 msgstr "狀態 : 偵測 gpsbabel"
33 #: ../src/background.c:57
38 #: ../src/background.c:224
42 #: ../src/background.c:228
46 #: ../src/background.c:239
47 msgid "Viking Background Jobs"
50 #: ../src/clipboard.c:84
54 #: ../src/clipboard.c:94
55 msgid "wrong clipboard data size"
58 #: ../src/clipboard.c:113
61 "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
62 "of this type to paste the clipboard data."
65 #: ../src/clipboard.c:219
67 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
71 #: ../src/curl_download.c:98
73 msgid "%s() Curl perform failed: %s"
76 #: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97
80 #: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:236
84 #: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:241
88 #: ../src/dialog.c:110
92 #: ../src/dialog.c:116
96 #: ../src/dialog.c:123
100 #: ../src/dialog.c:126
104 #: ../src/dialog.c:187
105 msgid "Waypoint Properties"
108 #: ../src/dialog.c:224
112 #: ../src/dialog.c:246
116 #: ../src/dialog.c:251
120 #: ../src/dialog.c:258
124 #: ../src/dialog.c:263
128 #: ../src/dialog.c:272
132 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
133 #: ../src/dialog.c:327
134 msgid "Please enter a name for the waypoint."
135 msgstr "請為該航點匯入一個名字."
137 #: ../src/dialog.c:331
139 msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
142 #: ../src/dialog.c:484 ../src/geonamessearch.c:228
143 msgid "Nothing was selected"
146 #: ../src/dialog.c:492
150 #: ../src/dialog.c:500
154 #: ../src/dialog.c:515
155 msgid "Please enter a name for the track."
156 msgstr "請為該軌迹匯入一個名字."
158 #: ../src/dialog.c:519
160 msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
163 #: ../src/dialog.c:581
164 msgid "Zoom Factors..."
167 #: ../src/dialog.c:595
168 msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
171 #: ../src/dialog.c:596
172 msgid "X (easting): "
175 #: ../src/dialog.c:597
176 msgid "Y (northing): "
179 #: ../src/dialog.c:602
180 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
183 #: ../src/dialog.c:655
187 #: ../src/dialog.c:656
191 #: ../src/dialog.c:657
195 #: ../src/dialog.c:658
196 msgid "Custom (in minutes):"
199 #: ../src/dialog.c:713
200 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
201 msgstr "GPS 資料和拓撲解析、瀏覧、管理工具."
203 #: ../src/dialog.c:714
205 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
206 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
207 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
208 "any later version.\n"
210 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
211 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
212 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
215 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
216 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
217 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
220 #: ../src/dialog.c:748
221 msgid "Download along track"
224 #: ../src/dialog.c:750
228 #: ../src/dialog.c:755
232 #: ../src/expedia.c:51
233 msgid "Expedia Street Maps"
234 msgstr "Expedia 街道地圖"
236 #: ../src/expedia.c:79
237 msgid "Invalid expedia altitude"
238 msgstr "無效的Expedia高度"
240 #: ../src/expedia.c:110
243 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
244 "report and delete image file!): %s"
247 #: ../src/expedia.c:123
250 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
251 "report and delete image file!): %s"
254 #: ../src/geonamessearch.c:98
258 #: ../src/geonamessearch.c:100
259 msgid "No entries found!"
262 #: ../src/geonamessearch.c:254 ../src/googlesearch.c:121
263 msgid "couldn't map temp file"
266 #: ../src/geonamessearch.c:395 ../src/vikgototool.c:250
267 msgid "couldn't open temp file"
270 #: ../src/globals.c:41
271 msgid "Degree format:"
274 #: ../src/globals.c:45
275 msgid "Distance units:"
278 #: ../src/globals.c:49
282 #: ../src/globals.c:53
283 msgid "Height units:"
287 #: ../src/google.c:36
291 #: ../src/datasource_gc.c:62
292 msgid "Download Geocaches"
293 msgstr "下載 Geocaches"
295 #: ../src/datasource_gc.c:63
296 msgid "Geocaching.com Caches"
297 msgstr "Geocaching.com 緩衝區"
299 #: ../src/datasource_gc.c:78
300 msgid "geocaching.com username:"
301 msgstr "geocaching.com 用户名:"
303 #: ../src/datasource_gc.c:79
304 msgid "geocaching.com password:"
305 msgstr "geocaching.com 密碼:"
307 #: ../src/datasource_gc.c:107
309 "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
312 #: ../src/datasource_gc.c:169
313 msgid "Number geocaches:"
316 #: ../src/datasource_gc.c:171
317 msgid "Centered around:"
320 #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
321 msgid "Google Directions"
324 #: ../src/datasource_google.c:74
328 #: ../src/datasource_google.c:76
332 #: ../src/datasource_gps.c:48
333 msgid "Acquire from GPS"
336 #: ../src/datasource_gps.c:49
337 msgid "Acquired from GPS"
340 #: ../src/datasource_gps.c:133
342 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
343 msgstr "使用指令行 '%s' 和檔案 '%s'\n"
345 #: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:736
347 msgid "Downloading %d waypoint..."
348 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
352 #: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:738
354 msgid "Downloading %d trackpoint..."
355 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
359 #: ../src/datasource_gps.c:170
361 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
364 #: ../src/datasource_gps.c:172
366 msgid "Downloaded %d %s."
369 #: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:808
371 msgid "GPS Device: %s"
374 #: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:140
375 msgid "GPS Protocol:"
378 #: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:141
382 #: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1026
383 msgid "GPS device: N/A"
386 #: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
391 msgid "Invalid DEM header"
394 #: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
395 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
400 msgid "Couldn't map file %s: %s"
403 #: ../src/download.c:111
404 msgid "Tile age (s):"
407 #: ../src/download.c:203
409 msgid "Download error: %s"
412 #: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
414 msgid "Draw mode '%s' no more supported"
417 #: ../src/osm-traces.c:73
418 msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
421 #: ../src/osm-traces.c:74
422 msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
425 #: ../src/osm-traces.c:75
429 #: ../src/osm-traces.c:76
433 #: ../src/osm-traces.c:93
434 msgid "OSM username:"
437 #: ../src/osm-traces.c:94
438 msgid "OSM password:"
441 #: ../src/osm-traces.c:229
443 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
446 #: ../src/osm-traces.c:232
448 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
451 #: ../src/osm-traces.c:236
453 msgid "curl request failed: %s"
456 #: ../src/osm-traces.c:264
458 msgid "failed to open temporary file: %s"
461 #: ../src/osm-traces.c:298
463 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
466 #: ../src/osm-traces.c:310
470 #: ../src/osm-traces.c:331
474 #: ../src/osm-traces.c:342
476 "The email used as login\n"
477 "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
480 #: ../src/osm-traces.c:345
484 #: ../src/osm-traces.c:356
486 "The password used to login\n"
487 "<small>Enter the password you use to login into "
488 "www.openstreetmap.org.</small>"
491 #: ../src/osm-traces.c:359
495 #: ../src/osm-traces.c:369
497 "The name of the file on OSM\n"
498 "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
499 "name of the local file.</small>"
502 #: ../src/osm-traces.c:373
504 msgstr "Description :"
506 #: ../src/osm-traces.c:378
507 msgid "The description of the trace"
510 #: ../src/osm-traces.c:380
514 #: ../src/osm-traces.c:385
515 msgid "The tags associated to the trace"
518 #: ../src/osm-traces.c:415
520 msgid "Uploading %s to OSM"
523 #: ../src/mapcache.c:61
524 msgid "Mapcache memory size (MB):"
543 #: ../src/print.c:120
544 msgid "Image Settings"
547 #: ../src/print.c:550
552 #: ../src/print.c:579
553 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
556 #: ../src/print.c:595
560 #. ignore page margins
561 #: ../src/print.c:613
562 msgid "Ignore Page _Margins"
565 #: ../src/print.c:632
570 msgid "Could not launch web browser."
574 msgid "Could not create new email."
577 #: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:121
581 #: ../src/vikcoordlayer.c:47
582 msgid "Minutes Width:"
585 #: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:125
586 msgid "Line Thickness:"
589 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
590 msgid "Max number of points:"
593 #: ../src/datasource_bfilter.c:54
594 msgid "Simplify All Tracks"
597 #: ../src/datasource_bfilter.c:55
598 msgid "Simplified Tracks"
601 #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
602 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
605 #: ../src/datasource_bfilter.c:117
606 msgid "Waypoints Inside This"
609 #: ../src/datasource_bfilter.c:118
610 msgid "Polygonized Layer"
613 #: ../src/datasource_bfilter.c:150
614 msgid "Waypoints Outside This"
617 #: ../src/datasource_bfilter.c:151
618 msgid "Polygonzied Layer"
622 msgid "Use smaller symbols for waypoints"
626 msgid "Enable debug output"
630 msgid "Enable verbose output"
649 #: ../src/uibuilder.c:148
650 msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
653 #: ../src/vikdemlayer.c:101
654 msgid "Absolute height"
657 #: ../src/vikdemlayer.c:102
658 msgid "Height gradient"
661 #: ../src/vikdemlayer.c:119
665 #: ../src/vikdemlayer.c:120
666 msgid "Download Source:"
669 #: ../src/vikdemlayer.c:122
673 #: ../src/vikdemlayer.c:123
677 #: ../src/vikdemlayer.c:124
681 #: ../src/vikdemlayer.c:136
682 msgid "DEM Download/Import"
685 #: ../src/vikdemlayer.c:804
687 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
688 msgstr "没有可以的SRTM資料給 %f, %f"
690 #: ../src/vikdemlayer.c:1042
691 msgid "No download source selected. Edit layer properties."
692 msgstr "没有下載源被選. 編輯圖層屬性."
694 #: ../src/vikdemlayer.c:1065
696 msgid "Downloading DEM %s"
699 #: ../src/vikfileentry.c:68
703 #: ../src/vikfileentry.c:96
707 #: ../src/vikfilelist.c:47
708 msgid "Choose file(s)"
711 #: ../src/vikfilelist.c:126
715 #: ../src/vikfilelist.c:127
719 #: ../src/vikgeoreflayer.c:68
720 msgid "Georef Move Map"
723 #: ../src/vikgeoreflayer.c:72
724 msgid "Georef Zoom Tool"
727 #: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:606
729 msgid "Couldn't open image file: %s"
732 #: ../src/vikgeoreflayer.c:341
733 msgid "Unexpected end of file reading World file."
736 #: ../src/vikgeoreflayer.c:357 ../src/vikgeoreflayer.c:402
737 msgid "Choose World file"
740 #: ../src/vikgeoreflayer.c:370
741 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
744 #: ../src/vikgeoreflayer.c:415
745 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
748 #: ../src/vikgeoreflayer.c:432
749 msgid "Layer Properties"
752 #: ../src/vikgeoreflayer.c:448
753 msgid "World File Parameters:"
756 #: ../src/vikgeoreflayer.c:449
757 msgid "Load From File..."
760 #: ../src/vikgeoreflayer.c:454
761 msgid "Corner pixel easting:"
764 #: ../src/vikgeoreflayer.c:456
765 msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
768 #: ../src/vikgeoreflayer.c:458
769 msgid "Corner pixel northing:"
772 #: ../src/vikgeoreflayer.c:460
773 msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
776 #: ../src/vikgeoreflayer.c:462
777 msgid "X (easting) scale (mpp): "
780 #: ../src/vikgeoreflayer.c:463
781 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
784 #: ../src/vikgeoreflayer.c:466
785 msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
788 #: ../src/vikgeoreflayer.c:468
789 msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
792 #: ../src/vikgeoreflayer.c:470
796 #: ../src/vikgeoreflayer.c:574
797 msgid "Zoom to Fit Map"
800 #: ../src/vikgeoreflayer.c:579
801 msgid "Goto Map Center"
804 #: ../src/vikgeoreflayer.c:584
805 msgid "Export to World File"
808 #: ../src/vikgoto.c:77
809 msgid "No goto tool available."
812 #: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:108
816 #: ../src/vikgoto.c:92
817 msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
820 #: ../src/vikgoto.c:110
821 msgid "goto provider:"
824 #: ../src/vikgoto.c:125
825 msgid "Enter address or place name:"
828 #: ../src/vikgpslayer.c:144
829 msgid "Recording tracks"
832 #: ../src/vikgpslayer.c:145
833 msgid "Jump to current position on start"
836 #: ../src/vikgpslayer.c:146
837 msgid "Moving Map Method:"
840 #: ../src/vikgpslayer.c:147
844 #: ../src/vikgpslayer.c:148
848 #: ../src/vikgpslayer.c:149
849 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
852 #: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1014
856 #: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1014
860 #: ../src/vikgpslayer.c:215
861 msgid "GPS Realtime Tracking"
864 #: ../src/vikgpslayer.c:378
865 msgid "Unknown GPS Protocol"
868 #: ../src/vikgpslayer.c:397
869 msgid "Unknown serial port device"
872 #: ../src/vikgpslayer.c:463
874 msgid "%s: unknown parameter"
877 #: ../src/vikgpslayer.c:562
878 msgid "Upload to GPS"
881 #: ../src/vikgpslayer.c:567
882 msgid "Download from GPS"
885 #: ../src/vikgpslayer.c:585
889 #: ../src/vikgpslayer.c:590
890 msgid "Empty Download"
893 #: ../src/vikgpslayer.c:595
898 #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
899 #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
900 #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
902 #: ../src/vikgpslayer.c:611
904 msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
907 #: ../src/vikgpslayer.c:743
909 msgid "Uploading %d waypoint..."
910 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
914 #: ../src/vikgpslayer.c:745
916 msgid "Uploading %d trackpoint..."
917 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
921 #: ../src/vikgpslayer.c:769
923 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
924 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
928 #: ../src/vikgpslayer.c:771
930 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
931 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
935 #: ../src/vikgpslayer.c:775
937 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
938 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
942 #: ../src/vikgpslayer.c:777
944 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
945 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
949 #: ../src/vikgpslayer.c:784
951 msgid "Downloaded %d waypoint"
952 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
953 msgstr[0] "下載的 %d 航點"
955 #: ../src/vikgpslayer.c:786
957 msgid "Downloaded %d trackpoint"
958 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
959 msgstr[0] "下載的 %d 軌迹點"
961 #: ../src/vikgpslayer.c:790
963 msgid "Uploaded %d waypoint"
964 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
968 #: ../src/vikgpslayer.c:792
970 msgid "Uploaded %d trackpoint"
971 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
975 #: ../src/vikgpslayer.c:977
976 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
977 msgstr "錯誤: 没有發現 gpsbabel."
979 #: ../src/viklayerspanel.c:57
983 #: ../src/viklayerspanel.c:58
987 #: ../src/viklayerspanel.c:59
991 #: ../src/viklayerspanel.c:60
995 #: ../src/viklayerspanel.c:61
999 #: ../src/viklayerspanel.c:150
1003 #: ../src/viklayerspanel.c:165
1004 msgid "Add new layer"
1007 #: ../src/viklayerspanel.c:172
1008 msgid "Remove selected layer"
1011 #: ../src/viklayerspanel.c:179
1012 msgid "Move selected layer up"
1015 #: ../src/viklayerspanel.c:186
1016 msgid "Move selected layer down"
1019 #: ../src/viklayerspanel.c:193
1020 msgid "Cut selected layer"
1023 #: ../src/viklayerspanel.c:200
1024 msgid "Copy selected layer"
1027 #: ../src/viklayerspanel.c:207
1028 msgid "Paste layer below selected layer"
1031 #: ../src/viklayerspanel.c:492
1032 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1035 #: ../src/viklayerspanel.c:542
1036 msgid "You cannot cut the Top Layer."
1039 #: ../src/viklayerspanel.c:597
1040 msgid "You cannot delete the Top Layer."
1043 #: ../src/viklayerspanel.c:681
1044 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1045 msgstr "您真的確認要移除所有的圖層?"
1047 #. ******* MAPZOOMS ********
1048 #: ../src/vikmapslayer.c:90
1049 msgid "Use Viking Zoom Level"
1052 #: ../src/vikmapslayer.c:122
1056 #: ../src/vikmapslayer.c:123
1057 msgid "Maps Directory:"
1060 #: ../src/vikmapslayer.c:124
1064 #: ../src/vikmapslayer.c:125
1065 msgid "Autodownload maps:"
1068 #: ../src/vikmapslayer.c:126
1072 #: ../src/vikmapslayer.c:132
1073 msgid "Maps Download"
1076 #: ../src/vikmapslayer.c:138
1080 #: ../src/vikmapslayer.c:212
1081 msgid "Default maplayer directory:"
1084 #: ../src/vikmapslayer.c:449
1085 msgid "Unknown map type"
1088 #: ../src/vikmapslayer.c:459
1089 msgid "Unknown Map Zoom"
1092 #: ../src/vikmapslayer.c:528
1095 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1096 "Select \"%s\" from View menu to view it."
1099 #: ../src/vikmapslayer.c:670
1102 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1106 #: ../src/vikmapslayer.c:1043
1108 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1109 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1113 #: ../src/vikmapslayer.c:1045
1115 msgid "Redownloading %d %s map..."
1116 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1120 #: ../src/vikmapslayer.c:1049 ../src/vikmapslayer.c:1120
1122 msgid "Downloading %d %s map..."
1123 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1124 msgstr[0] "正在下載 %d %s 地圖..."
1126 #: ../src/vikmapslayer.c:1183
1127 msgid "Redownload bad map(s)"
1130 #: ../src/vikmapslayer.c:1187
1131 msgid "Redownload new map(s)"
1134 #: ../src/vikmapslayer.c:1191
1135 msgid "Redownload all map(s)"
1138 #: ../src/vikmapslayer.c:1271
1141 "Wrong drawmode for this map.\n"
1142 "Select \"%s\" from View menu and try again."
1145 #: ../src/vikmapslayer.c:1276
1146 msgid "Wrong zoom level for this map."
1149 #: ../src/vikmapslayer.c:1306
1150 msgid "Download missing Onscreen Maps"
1153 #: ../src/vikmapslayer.c:1312
1154 msgid "Download new Onscreen Maps from server"
1157 #. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
1158 #: ../src/vikmapslayer.c:1319
1159 msgid "Refresh Onscreen Tiles"
1162 #: ../src/viktreeview.c:203
1166 #: ../src/viktreeview.c:624
1168 msgid "delete data from %s\n"
1169 msgstr "從 %s 移除資料\n"
1171 #: ../src/viktrwlayer.c:307
1172 msgid "Create Waypoint"
1175 #: ../src/viktrwlayer.c:310
1176 msgid "Create Track"
1179 #: ../src/viktrwlayer.c:314
1183 #: ../src/viktrwlayer.c:317
1184 msgid "Edit Waypoint"
1187 #: ../src/viktrwlayer.c:322
1188 msgid "Edit Trackpoint"
1191 #: ../src/viktrwlayer.c:327
1192 msgid "Show Picture"
1195 #: ../src/viktrwlayer.c:330
1196 msgid "Magic Scissors"
1199 #. ***** PARAMETERS *****
1200 #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1401
1201 #: ../src/viktrwlayer.c:1403
1205 #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1391
1206 #: ../src/viktrwlayer.c:1393
1210 #: ../src/viktrwlayer.c:337
1211 msgid "Waypoint Images"
1214 #: ../src/viktrwlayer.c:340
1215 msgid "Draw by Track"
1218 #: ../src/viktrwlayer.c:340
1219 msgid "Draw by Velocity"
1222 #: ../src/viktrwlayer.c:340
1223 msgid "All Tracks Black"
1226 #: ../src/viktrwlayer.c:341
1227 msgid "Filled Square"
1230 #: ../src/viktrwlayer.c:341
1234 #: ../src/viktrwlayer.c:341
1238 #: ../src/viktrwlayer.c:341
1242 #: ../src/viktrwlayer.c:363
1243 msgid "Track Drawing Mode:"
1246 #: ../src/viktrwlayer.c:364
1247 msgid "Draw Track Lines"
1250 #: ../src/viktrwlayer.c:365
1251 msgid "Draw Trackpoints"
1254 #: ../src/viktrwlayer.c:366
1255 msgid "Draw Elevation"
1258 #: ../src/viktrwlayer.c:367
1259 msgid "Draw Elevation Height %:"
1262 #: ../src/viktrwlayer.c:369
1266 #: ../src/viktrwlayer.c:370
1267 msgid "Min Stop Length (seconds):"
1270 #: ../src/viktrwlayer.c:372
1271 msgid "Track Thickness:"
1274 #: ../src/viktrwlayer.c:373
1275 msgid "Track BG Thickness:"
1278 #: ../src/viktrwlayer.c:374
1279 msgid "Track Background Color"
1282 #: ../src/viktrwlayer.c:375
1283 msgid "Min Track Velocity:"
1286 #: ../src/viktrwlayer.c:376
1287 msgid "Max Track Velocity:"
1290 #: ../src/viktrwlayer.c:378
1294 #: ../src/viktrwlayer.c:379
1295 msgid "Waypoint Color:"
1298 #: ../src/viktrwlayer.c:380
1299 msgid "Waypoint Text:"
1302 #: ../src/viktrwlayer.c:381
1306 #: ../src/viktrwlayer.c:382
1307 msgid "Fake BG Color Translucency:"
1310 #: ../src/viktrwlayer.c:383
1311 msgid "Waypoint marker:"
1314 #: ../src/viktrwlayer.c:384
1315 msgid "Waypoint size:"
1318 #: ../src/viktrwlayer.c:385
1319 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1322 #: ../src/viktrwlayer.c:387
1323 msgid "Draw Waypoint Images"
1326 #: ../src/viktrwlayer.c:388
1327 msgid "Image Size (pixels):"
1330 #: ../src/viktrwlayer.c:389
1331 msgid "Image Alpha:"
1334 #: ../src/viktrwlayer.c:390
1335 msgid "Image Memory Cache Size:"
1336 msgstr "圖片記憶體緩衝區大小:"
1338 #: ../src/viktrwlayer.c:1540
1339 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1342 #: ../src/viktrwlayer.c:1548
1343 msgid "Export Layer"
1346 #: ../src/viktrwlayer.c:1567 ../src/vikwindow.c:1566 ../src/vikwindow.c:1955
1348 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
1351 #: ../src/viktrwlayer.c:1577 ../src/vikwindow.c:1587
1352 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
1355 #: ../src/viktrwlayer.c:1598
1359 #: ../src/viktrwlayer.c:1608
1360 msgid "Waypoint Name:"
1363 #: ../src/viktrwlayer.c:1628
1364 msgid "Waypoint not found in this layer."
1365 msgstr "在此圖層中没有發現航點"
1367 #: ../src/viktrwlayer.c:1725
1368 msgid "Goto Center of Layer"
1371 #: ../src/viktrwlayer.c:1730
1372 msgid "Goto Waypoint"
1375 #: ../src/viktrwlayer.c:1736
1376 msgid "Export layer"
1379 #: ../src/viktrwlayer.c:1741
1380 msgid "Export as GPSPoint"
1383 #: ../src/viktrwlayer.c:1746
1384 msgid "Export as GPSMapper"
1387 #: ../src/viktrwlayer.c:1751
1388 msgid "Export as GPX"
1391 #: ../src/viktrwlayer.c:1756 ../src/viktrwlayer.c:2796
1392 msgid "New Waypoint"
1395 #: ../src/viktrwlayer.c:1763
1396 msgid "Add Wikipedia Waypoints"
1399 #: ../src/viktrwlayer.c:1768
1400 msgid "Within layer bounds"
1403 #: ../src/viktrwlayer.c:1773
1404 msgid "Within current view"
1407 #: ../src/viktrwlayer.c:1780 ../src/viktrwlayer.c:2762
1408 msgid "Upload to OSM"
1411 #: ../src/viktrwlayer.c:2291
1412 msgid "Failed. This track does not have timestamp"
1415 #: ../src/viktrwlayer.c:2305
1416 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
1419 #: ../src/viktrwlayer.c:2311
1420 msgid "Merge with..."
1423 #: ../src/viktrwlayer.c:2311
1424 msgid "Select track to merge with"
1427 #: ../src/viktrwlayer.c:2348
1428 msgid "Merge Threshold..."
1431 #: ../src/viktrwlayer.c:2349
1432 msgid "Merge when time between tracks less than:"
1435 #: ../src/viktrwlayer.c:2441
1436 msgid "Split Threshold..."
1439 #: ../src/viktrwlayer.c:2442
1440 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
1443 #: ../src/viktrwlayer.c:2525
1444 msgid "Waypoint Already Exists"
1447 #: ../src/viktrwlayer.c:2566
1448 msgid "Track Already Exists"
1451 #: ../src/viktrwlayer.c:2688
1455 #: ../src/viktrwlayer.c:2696
1456 msgid "Visit Geocache Webpage"
1457 msgstr "存取Geocache網頁"
1459 #: ../src/viktrwlayer.c:2711
1460 msgid "Goto Startpoint"
1461 msgstr "Aller au premier point"
1463 #: ../src/viktrwlayer.c:2716
1464 msgid "Goto \"Center\""
1467 #: ../src/viktrwlayer.c:2721
1468 msgid "Goto Endpoint"
1471 #: ../src/viktrwlayer.c:2726
1472 msgid "Merge By Time"
1475 #: ../src/viktrwlayer.c:2731
1476 msgid "Merge With Other Tracks..."
1479 #: ../src/viktrwlayer.c:2736
1480 msgid "Split By Time"
1483 #: ../src/viktrwlayer.c:2741
1484 msgid "Download maps along track..."
1485 msgstr "沿着軌迹下載地圖..."
1487 #: ../src/viktrwlayer.c:2746
1488 msgid "Apply DEM Data"
1491 #: ../src/viktrwlayer.c:2751
1492 msgid "Extend track end"
1495 #: ../src/viktrwlayer.c:2756
1496 msgid "Extend using magic scissors"
1499 #: ../src/viktrwlayer.c:2770
1500 msgid "View Google Directions"
1503 #: ../src/viktrwlayer.c:2776
1504 msgid "Use with filter"
1507 #: ../src/viktrwlayer.c:3739
1508 msgid "Could not launch eog to open file."
1511 #: ../src/viktrwlayer.c:3793
1513 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
1516 #: ../src/viktrwlayer.c:4013
1517 msgid "No map layer in use. Create one first"
1520 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683
1521 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
1524 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:700
1525 msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
1528 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:754
1530 msgid "%s - Track Properties"
1533 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:759
1534 msgid "Split at Marker"
1537 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760
1538 msgid "Split Segments"
1541 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:761
1545 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762
1546 msgid "Delete Dupl."
1549 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
1550 msgid "<b>Comment:</b>"
1553 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
1554 msgid "<b>Track Length:</b>"
1557 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
1558 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
1561 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
1562 msgid "<b>Segments:</b>"
1565 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
1566 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
1569 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
1570 msgid "<b>Max Speed:</b>"
1571 msgstr "<b>最大速度:</b>"
1573 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
1574 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
1575 msgstr "<b>平均速度:</b>"
1577 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
1578 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
1581 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
1582 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
1583 msgstr "<b>高度範圍:</b>"
1585 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
1586 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
1589 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
1590 msgid "<b>Start:</b>"
1593 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
1597 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785
1598 msgid "<b>Duration:</b>"
1599 msgstr "<b>持續時間:</b>"
1601 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:825 ../src/viktrwlayer_propwin.c:846
1602 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:880 ../src/viktrwlayer_propwin.c:898
1603 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:948 ../src/viktrwlayer_propwin.c:949
1604 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:950 ../src/viktrwlayer_propwin.c:972
1605 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:979
1610 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:945
1615 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:968
1619 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:973
1620 msgid "<b>Track Distance:</b>"
1623 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:974
1624 msgid "Elevation-distance"
1627 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:980
1628 msgid "<b>Track Time:</b>"
1631 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:981
1635 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115
1636 msgid "<b>Part of Track:</b>"
1639 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116
1640 msgid "<b>Latitude:</b>"
1641 msgstr "<b>緯度 :</b>"
1643 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
1644 msgid "<b>Longitude:</b>"
1645 msgstr "<b>經度 :</b>"
1647 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
1648 msgid "<b>Altitude:</b>"
1649 msgstr "<b>高度 :</b>"
1651 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
1652 msgid "<b>Timestamp:</b>"
1655 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
1656 msgid "<b>Time:</b>"
1657 msgstr "<b>時間 :</b>"
1659 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
1660 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
1663 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
1664 msgid "<b>Time Difference:</b>"
1667 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
1668 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
1671 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
1672 msgid "<b>VDOP:</b>"
1675 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
1676 msgid "<b>HDOP:</b>"
1679 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
1680 msgid "<b>PDOP:</b>"
1683 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
1684 msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
1687 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136
1691 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141
1695 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
1696 msgid "Join With Last"
1699 #: ../src/vikwindow.c:185
1703 #: ../src/vikwindow.c:185
1707 #: ../src/vikwindow.c:185
1711 #: ../src/vikwindow.c:360
1714 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1716 "Your changes will be lost if you don't save them."
1719 #: ../src/vikwindow.c:363 ../src/vikwindow.c:1355
1723 #: ../src/vikwindow.c:364
1727 #: ../src/vikwindow.c:397
1731 #: ../src/vikwindow.c:397
1735 #: ../src/vikwindow.c:531
1740 #: ../src/vikwindow.c:533
1745 #: ../src/vikwindow.c:1154
1746 msgid "You must select a layer to show its properties."
1747 msgstr "您必須選一個層才能察看它的屬性"
1749 #: ../src/vikwindow.c:1170
1750 msgid "You must select a layer to delete."
1751 msgstr "您必須選一個層才可移除"
1753 #: ../src/vikwindow.c:1450
1755 msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
1758 #: ../src/vikwindow.c:1464
1759 msgid "The file you requested could not be opened."
1762 #: ../src/vikwindow.c:1510
1763 msgid "Please select a GPS data file to open. "
1764 msgstr "請選取一個GPS資料檔案來開啟 "
1766 #: ../src/vikwindow.c:1553
1767 msgid "Save as Viking File."
1768 msgstr "另存新檔Viking檔案."
1770 #: ../src/vikwindow.c:1790
1772 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1773 "width/height values."
1776 #: ../src/vikwindow.c:1812
1778 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
1779 msgstr "全部區域: %ldm x %ldm (%.3f 平方公裡)"
1781 #: ../src/vikwindow.c:1815
1783 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
1786 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
1787 #: ../src/vikwindow.c:1829
1788 msgid "Save to Image File"
1791 #: ../src/vikwindow.c:1847
1792 msgid "Width (pixels):"
1795 #: ../src/vikwindow.c:1849
1796 msgid "Height (pixels):"
1799 #: ../src/vikwindow.c:1852
1800 msgid "Zoom (meters per pixel):"
1801 msgstr "縮放 (米/像素) :"
1803 #: ../src/vikwindow.c:1858
1804 msgid "Area in current viewable window"
1807 #: ../src/vikwindow.c:1868
1811 #: ../src/vikwindow.c:1869
1812 msgid "Save as JPEG"
1815 #: ../src/vikwindow.c:1889
1816 msgid "East-west image tiles:"
1819 #: ../src/vikwindow.c:1891
1820 msgid "North-south image tiles:"
1823 #: ../src/vikwindow.c:1931
1824 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
1825 msgstr "你必須在UTM型態中來使用這個特徴"
1827 #: ../src/vikwindow.c:1942
1831 #: ../src/vikwindow.c:1969
1832 msgid "Choose a directory to hold images"
1835 #: ../src/vikwindow.c:2055
1836 msgid "Choose a background color"
1839 #: ../src/vikwindow.c:2076
1843 #: ../src/vikwindow.c:2077
1847 #: ../src/vikwindow.c:2078
1851 #: ../src/vikwindow.c:2079 ../src/vikwindow.c:2152
1855 #: ../src/vikwindow.c:2080 ../src/vikwindow.c:2151
1859 #: ../src/vikwindow.c:2081
1863 #: ../src/vikwindow.c:2082
1867 #: ../src/vikwindow.c:2083
1871 #: ../src/vikwindow.c:2084
1875 #: ../src/vikwindow.c:2086
1879 #: ../src/vikwindow.c:2086
1883 #: ../src/vikwindow.c:2087
1887 #: ../src/vikwindow.c:2087
1891 #: ../src/vikwindow.c:2088
1892 msgid "Open _Recent file"
1895 #: ../src/vikwindow.c:2089
1896 msgid "A_ppend File"
1899 #: ../src/vikwindow.c:2089
1900 msgid "Append data from a different file"
1901 msgstr "從不同的檔案中追加資料"
1903 #: ../src/vikwindow.c:2090
1907 #: ../src/vikwindow.c:2091
1911 #: ../src/vikwindow.c:2091
1912 msgid "Transfer data from a GPS device"
1913 msgstr "從一個GPS接收器獲得資料"
1915 #: ../src/vikwindow.c:2092
1916 msgid "Google _Directions"
1919 #: ../src/vikwindow.c:2092
1920 msgid "Get driving directions from Google"
1923 #: ../src/vikwindow.c:2094
1927 #: ../src/vikwindow.c:2094
1928 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
1929 msgstr "從geocaching.com獲得地理緩衝區資料"
1931 #: ../src/vikwindow.c:2096
1935 #: ../src/vikwindow.c:2096
1936 msgid "Save the file"
1939 #: ../src/vikwindow.c:2097
1943 #: ../src/vikwindow.c:2097
1944 msgid "Save the file under different name"
1947 #: ../src/vikwindow.c:2098
1948 msgid "_Generate Image File"
1951 #: ../src/vikwindow.c:2098
1952 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
1955 #: ../src/vikwindow.c:2099
1956 msgid "Generate _Directory of Images"
1959 #: ../src/vikwindow.c:2099
1960 msgid "FIXME:IMGDIR"
1963 #: ../src/vikwindow.c:2102
1967 #: ../src/vikwindow.c:2102
1971 #: ../src/vikwindow.c:2105
1975 #: ../src/vikwindow.c:2105
1976 msgid "Exit the program"
1979 #: ../src/vikwindow.c:2106
1980 msgid "Save and Exit"
1983 #: ../src/vikwindow.c:2106
1984 msgid "Save and Exit the program"
1987 #: ../src/vikwindow.c:2108
1988 msgid "Go To location"
1991 #: ../src/vikwindow.c:2108
1992 msgid "Go to address/place using text search"
1995 #: ../src/vikwindow.c:2109
1996 msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
1997 msgstr "_G 前往一個經緯度值..."
1999 #: ../src/vikwindow.c:2109
2000 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
2003 #: ../src/vikwindow.c:2110
2004 msgid "Go to UTM..."
2007 #: ../src/vikwindow.c:2110
2008 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
2011 #: ../src/vikwindow.c:2111
2012 msgid "Set Background Color..."
2015 #: ../src/vikwindow.c:2112
2019 #: ../src/vikwindow.c:2113
2023 #: ../src/vikwindow.c:2114
2027 #: ../src/vikwindow.c:2115
2031 #: ../src/vikwindow.c:2116
2035 #: ../src/vikwindow.c:2117
2039 #: ../src/vikwindow.c:2118
2043 #: ../src/vikwindow.c:2119
2047 #: ../src/vikwindow.c:2120
2051 #: ../src/vikwindow.c:2121
2055 #: ../src/vikwindow.c:2122
2059 #: ../src/vikwindow.c:2123
2063 #: ../src/vikwindow.c:2124
2067 #: ../src/vikwindow.c:2125
2071 #: ../src/vikwindow.c:2126
2075 #: ../src/vikwindow.c:2127
2079 #: ../src/vikwindow.c:2128
2083 #: ../src/vikwindow.c:2129
2084 msgid "Background _Jobs"
2087 #: ../src/vikwindow.c:2131
2091 #: ../src/vikwindow.c:2132
2095 #: ../src/vikwindow.c:2133
2099 #: ../src/vikwindow.c:2134
2103 #: ../src/vikwindow.c:2135
2107 #: ../src/vikwindow.c:2136
2108 msgid "Flush Map cache"
2111 #: ../src/vikwindow.c:2137
2112 msgid "_Preferences..."
2115 #: ../src/vikwindow.c:2138
2119 #: ../src/vikwindow.c:2140
2123 #: ../src/vikwindow.c:2145
2127 #: ../src/vikwindow.c:2146
2128 msgid "_Expedia Mode"
2129 msgstr "_Expedia 型態"
2131 #: ../src/vikwindow.c:2147
2132 msgid "_Mercator Mode"
2135 #: ../src/vikwindow.c:2151
2139 #: ../src/vikwindow.c:2152
2143 #: ../src/vikwindow.c:2153
2147 #: ../src/vikwindow.c:2153
2151 #: ../src/vikwindow.c:2157
2155 #: ../src/vikwindow.c:2158
2156 msgid "Show Center Mark"
2159 #: ../src/vikwindow.c:2159
2163 #: ../src/vikwindow.c:2159
2164 msgid "Activate full screen mode"
2167 #: ../src/vikwindow.c:2160
2168 msgid "Show Side Panel"
2171 #: ../src/vikwindow.c:2222
2173 msgid "New %s Layer"
2176 #: ../src/viking.desktop.in.h:1
2177 msgid "GPS Data Manager"
2180 #: ../src/viking.desktop.in.h:2
2181 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
2184 #: ../src/viking.desktop.in.h:3
2188 #~ msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
2189 #~ msgstr "縮放引數 (米/像素):"
2191 #~ msgid "The password used to login"
2194 #~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
2195 #~ msgstr "請匯入您登入www.openstreetmap.org的密碼."
2197 #~ msgid "The name of the file on OSM"
2200 #~ msgid "Maps Directory (Optional):"
2201 #~ msgstr "地圖目録(可選):"
2203 #~ msgid "Download Onscreen Maps"