1 # German translation for viking
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the viking package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8 "Project-Id-Version: viking\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-16 21:33+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-03-04 22:17+0000\n"
12 "Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-18 02:44+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: ../src/acquire.c:118
25 #: ../src/acquire.c:141
26 msgid "Error: acquisition failed."
29 #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924
33 #: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963
34 msgid "Status: detecting gpsbabel"
35 msgstr "suche gpsbabel"
37 #: ../src/background.c:54
42 #: ../src/background.c:212
46 #: ../src/background.c:216
50 #: ../src/background.c:227
51 msgid "Viking Background Jobs"
54 #: ../src/clipboard.c:84
56 msgstr "einfügen fehlgeschlagen"
58 #: ../src/clipboard.c:94
59 msgid "wrong clipboard data size"
60 msgstr "Daten der Zwischenablage nicht in der richtigen Größe"
62 #: ../src/clipboard.c:113
65 "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
66 "of this type to paste the clipboard data."
68 "Die Zwischenablage enthält Daten für eine Unterebene einer %s Ebene. Diese "
69 "Art von Ebene muss selektiert werden, um den Inhalt der Zwischenablage "
72 #: ../src/clipboard.c:219
74 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
76 msgstr "Bitte eine zum Einfügen eines Wegpunktes geeignete Ebene auswählen."
78 #: ../src/curl_download.c:85
80 msgid "%s() Curl perform failed: %s"
81 msgstr "%s() Curl fehlgeschlagen: %s"
83 #: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97
85 msgstr "Gehe zu Lat/Lon"
87 #: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:211
91 #: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:216
95 #: ../src/dialog.c:110
99 #: ../src/dialog.c:116
103 #: ../src/dialog.c:123
107 #: ../src/dialog.c:126
111 #: ../src/dialog.c:173 ../src/viktrwlayer.c:1548
115 #: ../src/dialog.c:199
119 #: ../src/dialog.c:221
123 #: ../src/dialog.c:226
127 #: ../src/dialog.c:232
131 #: ../src/dialog.c:237
135 #: ../src/dialog.c:244
140 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
141 #: ../src/dialog.c:299
142 msgid "Please enter a name for the waypoint."
143 msgstr "Bitte einen Namen für den Wegpunkt eingeben."
145 #: ../src/dialog.c:303
147 msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
148 msgstr "Der Wegpunkt \"%s\" existiert - soll er überschrieben werden?"
150 #: ../src/dialog.c:375
154 #: ../src/dialog.c:383
158 #: ../src/dialog.c:398
159 msgid "Please enter a name for the track."
162 #: ../src/dialog.c:402
164 msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
167 #: ../src/dialog.c:464
168 msgid "Zoom Factors..."
171 #: ../src/dialog.c:478
172 msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
175 #: ../src/dialog.c:479
176 msgid "X (easting): "
179 #: ../src/dialog.c:480
180 msgid "Y (northing): "
183 #: ../src/dialog.c:485
184 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
187 #: ../src/dialog.c:538
191 #: ../src/dialog.c:539
195 #: ../src/dialog.c:540
199 #: ../src/dialog.c:541
200 msgid "Custom (in minutes):"
203 #: ../src/dialog.c:596
204 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
207 #: ../src/dialog.c:597
209 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
210 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
211 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
212 "any later version.\n"
214 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
215 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
216 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
219 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
220 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
221 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
224 #: ../src/dialog.c:631
225 msgid "Download along track"
228 #: ../src/dialog.c:633
232 #: ../src/dialog.c:638
234 msgstr "Vergrößerungsstufe:"
236 #: ../src/expedia.c:48
237 msgid "Expedia Street Maps"
238 msgstr "Expedia Straßenkarten"
240 #: ../src/expedia.c:76
241 msgid "Invalid expedia altitude"
244 #: ../src/expedia.c:107
247 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
248 "report and delete image file!): %s"
251 #: ../src/expedia.c:120
254 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
255 "report and delete image file!): %s"
258 #: ../src/google.c:57
262 #: ../src/google.c:58
263 msgid "Transparent Google Maps"
264 msgstr "Google Maps (durchsichtig)"
266 #: ../src/google.c:59
267 msgid "Google Satellite Images"
270 #: ../src/google.c:60
271 msgid "Google Terrain Maps"
274 #: ../src/google.c:133
276 msgid "couldn't open temp file %s"
280 #: ../src/google.c:144
282 msgid "Failed downloading %s"
283 msgstr "Download fehlgeschlagen %s"
285 #: ../src/google.c:147 ../src/googlesearch.c:126
286 msgid "couldn't map temp file"
289 #: ../src/google.c:154
290 msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)"
293 #: ../src/google.c:190
294 msgid "Failed getting google version numbers"
297 #: ../src/googlemaps.c:46
298 msgid "Old Google Maps"
301 #: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85
305 #: ../src/googlesearch.c:69
306 msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
309 #: ../src/googlesearch.c:87
310 msgid "Enter address or place name:"
311 msgstr "Adresse oder Namen des Ortes eingeben:"
313 #: ../src/googlesearch.c:220
314 msgid "couldn't open temp file"
317 #: ../src/datasource_gc.c:62
318 msgid "Download Geocaches"
321 #: ../src/datasource_gc.c:63
322 msgid "Geocaching.com Caches"
325 #: ../src/datasource_gc.c:78
326 msgid "geocaching.com username:"
329 #: ../src/datasource_gc.c:79
330 msgid "geocaching.com password:"
333 #: ../src/datasource_gc.c:107
335 "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
338 #: ../src/datasource_gc.c:169
339 msgid "Number geocaches:"
342 #: ../src/datasource_gc.c:171
343 msgid "Centered around:"
346 #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
347 msgid "Google Directions"
350 #: ../src/datasource_google.c:74
354 #: ../src/datasource_google.c:76
358 #: ../src/datasource_gps.c:48
359 msgid "Acquire from GPS"
362 #: ../src/datasource_gps.c:49
363 msgid "Acquired from GPS"
366 #: ../src/datasource_gps.c:133
368 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
371 #: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678
373 msgid "Downloading %d waypoint..."
374 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
378 #: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680
380 msgid "Downloading %d trackpoint..."
381 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
385 #: ../src/datasource_gps.c:170
387 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
390 #: ../src/datasource_gps.c:172
392 msgid "Downloaded %d %s."
395 #: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750
397 msgid "GPS Device: %s"
400 #: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109
401 msgid "GPS Protocol:"
402 msgstr "GPS Protokoll:"
404 #: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110
406 msgstr "Serieller Port:"
408 #: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968
409 msgid "GPS device: N/A"
412 #: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67
414 msgstr "Ungültiges DEM"
417 msgid "Invalid DEM header"
418 msgstr "DEM Dateikopf fehlerhaft"
420 #: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191
421 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
422 msgstr "Ungültiger DEM Klasse B Eintrag: 1 erwartet"
426 msgid "Couldn't map file %s: %s"
427 msgstr "Konnte Bild nicht öffnen: %s"
429 #: ../src/download.c:121
431 msgid "Download error: %s"
434 #: ../src/osm-traces.c:77
435 msgid "OSM username:"
438 #: ../src/osm-traces.c:78
440 msgid "OSM password:"
443 #: ../src/osm-traces.c:218
445 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
448 #: ../src/osm-traces.c:221
450 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
453 #: ../src/osm-traces.c:225
455 msgid "curl request failed: %s"
458 #: ../src/osm-traces.c:253
460 msgid "failed to open temporary file: %s"
463 #: ../src/osm-traces.c:287
465 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
468 #: ../src/osm-traces.c:299
472 #: ../src/osm-traces.c:322
476 #: ../src/osm-traces.c:335
477 msgid "The email used as login"
480 #: ../src/osm-traces.c:336
481 msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
484 #: ../src/osm-traces.c:338
488 #: ../src/osm-traces.c:351
489 msgid "The password used to login"
492 #: ../src/osm-traces.c:352
493 msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
496 #: ../src/osm-traces.c:354
500 #: ../src/osm-traces.c:366
501 msgid "The name of the file on OSM"
502 msgstr "Name der Datei auf OSM"
504 #: ../src/osm-traces.c:367
506 "This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
510 #: ../src/osm-traces.c:370
514 #: ../src/osm-traces.c:377
515 msgid "The description of the trace"
518 #: ../src/osm-traces.c:380
522 #: ../src/osm-traces.c:387
523 msgid "The tags associated to the trace"
526 #: ../src/osm-traces.c:390
530 #: ../src/osm-traces.c:396
531 msgid "Indicates if the trace is public or not"
534 #: ../src/osm-traces.c:417
536 msgid "Uploading %s to OSM"
555 #: ../src/print.c:120
556 msgid "Image Settings"
557 msgstr "Bildeinstellungen"
559 #: ../src/print.c:550
564 #: ../src/print.c:579
565 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
568 #: ../src/print.c:595
572 #. ignore page margins
573 #: ../src/print.c:613
574 msgid "Ignore Page _Margins"
577 #: ../src/print.c:632
582 msgid "Could not launch web browser."
586 msgid "Could not create new email."
589 #: ../src/vikcoordlayer.c:43 ../src/vikdemlayer.c:100
593 #: ../src/vikcoordlayer.c:44
594 msgid "Minutes Width:"
597 #: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:103
598 msgid "Line Thickness:"
599 msgstr "Strichstärke:"
601 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
602 msgid "Max number of points:"
603 msgstr "Maximale Anzahl von Punkten:"
605 #: ../src/datasource_bfilter.c:54
606 msgid "Simplify All Tracks"
609 #: ../src/datasource_bfilter.c:55
610 msgid "Simplified Tracks"
613 #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
614 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
615 msgstr "Doppelte Wegpunkte entfernen"
617 #: ../src/datasource_bfilter.c:117
618 msgid "Waypoints Inside This"
621 #: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
622 msgid "Polygonzied Layer"
625 #: ../src/datasource_bfilter.c:150
626 msgid "Waypoints Outside This"
630 msgid "Enable debug output"
634 msgid "Enable verbose output"
641 #: ../src/vikdemlayer.c:98
643 msgstr "DEM Dateien:"
645 #: ../src/vikdemlayer.c:99
646 msgid "Download Source:"
649 #: ../src/vikdemlayer.c:101
653 #: ../src/vikdemlayer.c:102
657 #: ../src/vikdemlayer.c:114
658 msgid "DEM Download/Import"
661 #: ../src/vikdemlayer.c:744
663 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
666 #: ../src/vikdemlayer.c:983
667 msgid "No download source selected. Edit layer properties."
670 #: ../src/vikdemlayer.c:1006
672 msgid "Downloading DEM %s"
675 #: ../src/vikfileentry.c:67
677 msgstr "Durchsuchen …"
679 #: ../src/vikfileentry.c:94
681 msgstr "Datei auswählen"
683 #: ../src/vikfilelist.c:47
684 msgid "Choose file(s)"
685 msgstr "Datei(en) auswählen"
687 #: ../src/vikfilelist.c:126
689 msgstr "Hinzufügen..."
691 #: ../src/vikfilelist.c:127
695 #: ../src/vikgeoreflayer.c:66
696 msgid "Georef Move Map"
699 #: ../src/vikgeoreflayer.c:70
700 msgid "Georef Zoom Tool"
703 #: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:539
705 msgid "Couldn't open image file: %s"
706 msgstr "Konnte Bild nicht öffnen: %s"
708 #: ../src/vikgeoreflayer.c:293
709 msgid "Unexpected end of file reading World file."
712 #: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
713 msgid "Choose World file"
716 #: ../src/vikgeoreflayer.c:322
717 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
720 #: ../src/vikgeoreflayer.c:367
721 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
724 #: ../src/vikgeoreflayer.c:384
725 msgid "Layer Properties"
728 #: ../src/vikgeoreflayer.c:400
729 msgid "World File Parameters:"
732 #: ../src/vikgeoreflayer.c:401
733 msgid "Load From File..."
734 msgstr "Aus Datei laden ..."
736 #: ../src/vikgeoreflayer.c:406
737 msgid "Corner pixel easting:"
740 #: ../src/vikgeoreflayer.c:409
741 msgid "Corner pixel northing:"
744 #: ../src/vikgeoreflayer.c:412
745 msgid "X (easting) scale (mpp): "
748 #: ../src/vikgeoreflayer.c:413
749 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
752 #: ../src/vikgeoreflayer.c:418
756 #: ../src/vikgeoreflayer.c:522
757 msgid "Zoom to Fit Map"
760 #: ../src/vikgeoreflayer.c:527
761 msgid "Goto Map Center"
764 #: ../src/vikgeoreflayer.c:532
765 msgid "Export to World File"
768 #: ../src/vikgpslayer.c:113
769 msgid "Recording tracks"
772 #: ../src/vikgpslayer.c:114
773 msgid "Jump to current position on start"
776 #: ../src/vikgpslayer.c:115
777 msgid "Keep current position at center"
780 #: ../src/vikgpslayer.c:116
784 #: ../src/vikgpslayer.c:117
788 #: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956
792 #: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956
796 #: ../src/vikgpslayer.c:183
797 msgid "GPS Realtime Tracking"
800 #: ../src/vikgpslayer.c:347
801 msgid "Unknown GPS Protocol"
802 msgstr "Unbekanntes GPS Protokoll"
804 #: ../src/vikgpslayer.c:353
805 msgid "Unknown serial port device"
808 #: ../src/vikgpslayer.c:413
810 msgid "%s: unknown parameter"
813 #: ../src/vikgpslayer.c:510
814 msgid "Upload to GPS"
817 #: ../src/vikgpslayer.c:515
818 msgid "Download from GPS"
821 #: ../src/vikgpslayer.c:533
825 #: ../src/vikgpslayer.c:538
826 msgid "Empty Download"
829 #: ../src/vikgpslayer.c:543
833 #: ../src/vikgpslayer.c:685
835 msgid "Uploading %d waypoint..."
836 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
840 #: ../src/vikgpslayer.c:687
842 msgid "Uploading %d trackpoint..."
843 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
847 #: ../src/vikgpslayer.c:711
849 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
850 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
854 #: ../src/vikgpslayer.c:713
856 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
857 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
861 #: ../src/vikgpslayer.c:717
863 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
864 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
868 #: ../src/vikgpslayer.c:719
870 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
871 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
875 #: ../src/vikgpslayer.c:726
877 msgid "Downloaded %d waypoint"
878 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
882 #: ../src/vikgpslayer.c:728
884 msgid "Downloaded %d trackpoint"
885 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
889 #: ../src/vikgpslayer.c:732
891 msgid "Uploaded %d waypoint"
892 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
896 #: ../src/vikgpslayer.c:734
898 msgid "Uploaded %d trackpoint"
899 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
903 #: ../src/vikgpslayer.c:919
904 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
905 msgstr "Fehler: gpsbabel nicht gefunden."
907 #: ../src/viklayerspanel.c:59
911 #: ../src/viklayerspanel.c:60
915 #: ../src/viklayerspanel.c:61
919 #: ../src/viklayerspanel.c:62
923 #: ../src/viklayerspanel.c:63
927 #: ../src/viklayerspanel.c:152
929 msgstr "Oberste Ebene"
931 #: ../src/viklayerspanel.c:487
932 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
935 #: ../src/viklayerspanel.c:537
937 msgid "You cannot cut the Top Layer."
938 msgstr "Die oberste Ebene kann nicht ausgeschnitten werden."
940 #: ../src/viklayerspanel.c:592
942 msgid "You cannot delete the Top Layer."
943 msgstr "Die oberste Ebene kann nicht gelöscht werden."
945 #: ../src/viklayerspanel.c:676
946 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
949 #. ******* MAPZOOMS ********
950 #: ../src/vikmapslayer.c:83
951 msgid "Use Viking Zoom Level"
954 #: ../src/vikmapslayer.c:114
958 #: ../src/vikmapslayer.c:115
959 msgid "Maps Directory (Optional):"
962 #: ../src/vikmapslayer.c:116
966 #: ../src/vikmapslayer.c:117
967 msgid "Autodownload maps:"
970 #: ../src/vikmapslayer.c:118
974 #: ../src/vikmapslayer.c:124
975 msgid "Maps Download"
978 #: ../src/vikmapslayer.c:130
982 #: ../src/vikmapslayer.c:383
983 msgid "Unknown map type"
986 #: ../src/vikmapslayer.c:393
987 msgid "Unknown Map Zoom"
990 #: ../src/vikmapslayer.c:462
993 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
994 "Select \"%s\" from View menu to view it."
997 #: ../src/vikmapslayer.c:604
1000 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1004 #: ../src/vikmapslayer.c:919
1006 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1007 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1011 #: ../src/vikmapslayer.c:921
1013 msgid "Redownloading %d %s map..."
1014 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1018 #: ../src/vikmapslayer.c:925 ../src/vikmapslayer.c:996
1020 msgid "Downloading %d %s map..."
1021 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1025 #: ../src/vikmapslayer.c:1053
1026 msgid "Redownload bad map(s)"
1029 #: ../src/vikmapslayer.c:1057
1030 msgid "Redownload all map(s)"
1033 #: ../src/vikmapslayer.c:1137
1036 "Wrong drawmode for this map.\n"
1037 "Select \"%s\" from View menu and try again."
1040 #: ../src/vikmapslayer.c:1142
1041 msgid "Wrong zoom level for this map."
1044 #: ../src/vikmapslayer.c:1167
1045 msgid "Download Onscreen Maps"
1048 #: ../src/vikmapslayer.c:1172
1049 msgid "Refresh Onscreen Tiles"
1052 #: ../src/viktreeview.c:200
1054 msgstr "Name der Ebene"
1056 #: ../src/viktreeview.c:597
1058 msgid "delete data from %s\n"
1061 #: ../src/viktrwlayer.c:297
1062 msgid "Create Waypoint"
1063 msgstr "Wegpunkt erstellen"
1065 #: ../src/viktrwlayer.c:300
1066 msgid "Create Track"
1069 #: ../src/viktrwlayer.c:304
1073 #: ../src/viktrwlayer.c:307
1074 msgid "Edit Waypoint"
1075 msgstr "Wegpunkt editieren"
1077 #: ../src/viktrwlayer.c:312
1078 msgid "Edit Trackpoint"
1081 #: ../src/viktrwlayer.c:317
1082 msgid "Show Picture"
1085 #: ../src/viktrwlayer.c:320
1086 msgid "Magic Scissors"
1089 #. ***** PARAMETERS *****
1090 #: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1382
1091 #: ../src/viktrwlayer.c:1384
1095 #: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1372
1096 #: ../src/viktrwlayer.c:1374
1100 #: ../src/viktrwlayer.c:327
1101 msgid "Waypoint Images"
1104 #: ../src/viktrwlayer.c:330
1105 msgid "Draw by Track"
1108 #: ../src/viktrwlayer.c:330
1109 msgid "Draw by Velocity"
1112 #: ../src/viktrwlayer.c:330
1113 msgid "All Tracks Black"
1116 #: ../src/viktrwlayer.c:331
1117 msgid "Filled Square"
1120 #: ../src/viktrwlayer.c:331
1124 #: ../src/viktrwlayer.c:331
1128 #: ../src/viktrwlayer.c:331
1132 #: ../src/viktrwlayer.c:353
1133 msgid "Track Drawing Mode:"
1136 #: ../src/viktrwlayer.c:354
1137 msgid "Draw Track Lines"
1140 #: ../src/viktrwlayer.c:355
1141 msgid "Draw Trackpoints"
1144 #: ../src/viktrwlayer.c:356
1145 msgid "Draw Elevation"
1148 #: ../src/viktrwlayer.c:357
1149 msgid "Draw Elevation Height %:"
1152 #: ../src/viktrwlayer.c:359
1156 #: ../src/viktrwlayer.c:360
1157 msgid "Min Stop Length (seconds):"
1160 #: ../src/viktrwlayer.c:362
1161 msgid "Track Thickness:"
1164 #: ../src/viktrwlayer.c:363
1165 msgid "Track BG Thickness:"
1168 #: ../src/viktrwlayer.c:364
1169 msgid "Track Background Color"
1172 #: ../src/viktrwlayer.c:365
1173 msgid "Min Track Velocity:"
1176 #: ../src/viktrwlayer.c:366
1177 msgid "Max Track Velocity:"
1180 #: ../src/viktrwlayer.c:368
1184 #: ../src/viktrwlayer.c:369
1185 msgid "Waypoint Color:"
1188 #: ../src/viktrwlayer.c:370
1189 msgid "Waypoint Text:"
1192 #: ../src/viktrwlayer.c:371
1194 msgstr "Hintergrund:"
1196 #: ../src/viktrwlayer.c:372
1197 msgid "Fake BG Color Translucency:"
1200 #: ../src/viktrwlayer.c:373
1201 msgid "Waypoint marker:"
1204 #: ../src/viktrwlayer.c:374
1205 msgid "Waypoint size:"
1208 #: ../src/viktrwlayer.c:375
1209 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1212 #: ../src/viktrwlayer.c:377
1213 msgid "Draw Waypoint Images"
1216 #: ../src/viktrwlayer.c:378
1217 msgid "Image Size (pixels):"
1220 #: ../src/viktrwlayer.c:379
1221 msgid "Image Alpha:"
1224 #: ../src/viktrwlayer.c:380
1225 msgid "Image Memory Cache Size:"
1228 #: ../src/viktrwlayer.c:1490
1229 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1232 #: ../src/viktrwlayer.c:1498
1233 msgid "Export Layer"
1234 msgstr "Ebene exportieren"
1236 #: ../src/viktrwlayer.c:1517 ../src/vikwindow.c:1437 ../src/vikwindow.c:1805
1238 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
1239 msgstr "Soll die bereits existierende Datei \"%s\" überschrieben werden?"
1241 #: ../src/viktrwlayer.c:1527 ../src/vikwindow.c:1455
1242 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
1245 #: ../src/viktrwlayer.c:1558
1246 msgid "Waypoint Name:"
1249 #: ../src/viktrwlayer.c:1578
1250 msgid "Waypoint not found in this layer."
1251 msgstr "Wegpunkt nicht in dieser Ebene gefunden"
1253 #: ../src/viktrwlayer.c:1632
1254 msgid "Goto Center of Layer"
1257 #: ../src/viktrwlayer.c:1637
1258 msgid "Goto Waypoint"
1261 #: ../src/viktrwlayer.c:1643
1262 msgid "Export layer"
1263 msgstr "Ebene exportieren"
1265 #: ../src/viktrwlayer.c:1648
1266 msgid "Export as GPSPoint"
1269 #: ../src/viktrwlayer.c:1653
1270 msgid "Export as GPSMapper"
1273 #: ../src/viktrwlayer.c:1658
1274 msgid "Export as GPX"
1277 #: ../src/viktrwlayer.c:1663 ../src/viktrwlayer.c:2594
1278 msgid "New Waypoint"
1281 #: ../src/viktrwlayer.c:1669 ../src/viktrwlayer.c:2560
1282 msgid "Upload to OSM"
1285 #: ../src/viktrwlayer.c:2152
1286 msgid "Merge Threshold..."
1289 #: ../src/viktrwlayer.c:2153
1290 msgid "Merge when time between tracks less than:"
1293 #: ../src/viktrwlayer.c:2244
1294 msgid "Split Threshold..."
1297 #: ../src/viktrwlayer.c:2245
1298 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
1301 #: ../src/viktrwlayer.c:2328
1302 msgid "Waypoint Already Exists"
1303 msgstr "Wegpunkt existiert bereits"
1305 #: ../src/viktrwlayer.c:2369
1306 msgid "Track Already Exists"
1309 #: ../src/viktrwlayer.c:2491
1313 #: ../src/viktrwlayer.c:2499
1314 msgid "Visit Geocache Webpage"
1317 #: ../src/viktrwlayer.c:2514
1318 msgid "Goto Startpoint"
1319 msgstr "Gehe zum Startpunkt"
1321 #: ../src/viktrwlayer.c:2519
1322 msgid "Goto \"Center\""
1325 #: ../src/viktrwlayer.c:2524
1326 msgid "Goto Endpoint"
1327 msgstr "Gehe zum Endpunkt"
1329 #: ../src/viktrwlayer.c:2529
1330 msgid "Merge By Time"
1333 #: ../src/viktrwlayer.c:2534
1334 msgid "Split By Time"
1337 #: ../src/viktrwlayer.c:2539
1338 msgid "Download maps along track..."
1341 #: ../src/viktrwlayer.c:2544
1342 msgid "Apply DEM Data"
1345 #: ../src/viktrwlayer.c:2549
1346 msgid "Extend track end"
1349 #: ../src/viktrwlayer.c:2554
1350 msgid "Extend using magic scissors"
1353 #: ../src/viktrwlayer.c:2568
1354 msgid "View Google Directions"
1357 #: ../src/viktrwlayer.c:2574
1359 msgid "Use with filter"
1360 msgstr "Datei speichern"
1362 #: ../src/viktrwlayer.c:3536
1363 msgid "Could not launch eog to open file."
1366 #: ../src/viktrwlayer.c:3590
1368 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
1371 #: ../src/viktrwlayer.c:3810
1372 msgid "No map layer in use. Create one first"
1375 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:650
1376 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
1379 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:667
1380 msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
1383 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:721
1385 msgid "%s - Track Properties"
1388 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:726
1389 msgid "Split at Marker"
1392 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:727
1393 msgid "Split Segments"
1396 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:728
1400 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:729
1401 msgid "Delete Dupl."
1404 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1405 msgid "<b>Comment:</b>"
1406 msgstr "<b>Kommentar:</b>"
1408 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1409 msgid "<b>Track Length:</b>"
1412 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1413 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
1416 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1417 msgid "<b>Segments:</b>"
1420 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1421 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
1424 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1425 msgid "<b>Max Speed:</b>"
1426 msgstr "<b>Höchstgeschwindigkeit:</b>"
1428 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1429 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
1430 msgstr "<b>Durchschnittsgeschwindigkeit:</b>"
1432 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1433 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
1436 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1437 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
1440 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1441 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
1444 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1445 msgid "<b>Start:</b>"
1446 msgstr "<b>Start:</b>"
1448 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1450 msgstr "<b>Ende:</b>"
1452 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:752
1453 msgid "<b>Duration:</b>"
1454 msgstr "<b>Dauer:</b>"
1456 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:780 ../src/viktrwlayer_propwin.c:787
1457 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:796 ../src/viktrwlayer_propwin.c:803
1458 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:842 ../src/viktrwlayer_propwin.c:843
1459 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:844 ../src/viktrwlayer_propwin.c:866
1460 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:873
1463 msgstr "Keine Daten"
1465 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:839
1470 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:862
1474 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:867
1476 msgid "<b>Track Distance:</b>"
1477 msgstr "<b>Zeitunterschied:</b>"
1479 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:868
1480 msgid "Elevation-distance"
1483 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:874
1485 msgid "<b>Track Time:</b>"
1486 msgstr "<b>Zeit:</b>"
1488 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875
1492 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
1493 msgid "<b>Part of Track:</b>"
1496 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102
1497 msgid "<b>Latitude:</b>"
1500 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103
1501 msgid "<b>Longitude:</b>"
1504 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104
1505 msgid "<b>Altitude:</b>"
1506 msgstr "<b>Höhe:</b>"
1508 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
1509 msgid "<b>Timestamp:</b>"
1512 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
1513 msgid "<b>Time:</b>"
1514 msgstr "<b>Zeit:</b>"
1516 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
1517 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
1520 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
1521 msgid "<b>Time Difference:</b>"
1522 msgstr "<b>Zeitunterschied:</b>"
1524 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
1525 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
1528 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
1532 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
1536 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
1537 msgid "Join With Last"
1540 #: ../src/vikwindow.c:176
1544 #: ../src/vikwindow.c:176
1546 msgstr "Vergrößerung"
1548 #: ../src/vikwindow.c:176
1552 #: ../src/vikwindow.c:350
1555 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1557 "Your changes will be lost if you don't save them."
1560 #: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1301
1564 #: ../src/vikwindow.c:354
1566 msgstr "Nicht speichern"
1568 #: ../src/vikwindow.c:387
1572 #: ../src/vikwindow.c:387
1576 #: ../src/vikwindow.c:514
1581 #: ../src/vikwindow.c:516
1586 #: ../src/vikwindow.c:1100
1587 msgid "You must select a layer to show its properties."
1590 #: ../src/vikwindow.c:1116
1591 msgid "You must select a layer to delete."
1594 #: ../src/vikwindow.c:1338
1595 msgid "The file you requested could not be opened."
1598 #: ../src/vikwindow.c:1381
1599 msgid "Please select a GPS data file to open. "
1602 #: ../src/vikwindow.c:1424
1603 msgid "Save as Viking File."
1606 #: ../src/vikwindow.c:1652
1608 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1609 "width/height values."
1612 #: ../src/vikwindow.c:1671
1614 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
1617 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
1618 #: ../src/vikwindow.c:1679
1619 msgid "Save to Image File"
1622 #: ../src/vikwindow.c:1697
1623 msgid "Width (pixels):"
1624 msgstr "Breite (Pixel):"
1626 #: ../src/vikwindow.c:1699
1627 msgid "Height (pixels):"
1628 msgstr "Höhe (Pixel):"
1630 #: ../src/vikwindow.c:1702
1631 msgid "Zoom (meters per pixel):"
1634 #: ../src/vikwindow.c:1708
1635 msgid "Area in current viewable window"
1638 #: ../src/vikwindow.c:1718
1640 msgstr "Als PNG speichern"
1642 #: ../src/vikwindow.c:1719
1643 msgid "Save as JPEG"
1644 msgstr "Als JPEG speichern"
1646 #: ../src/vikwindow.c:1739
1647 msgid "East-west image tiles:"
1650 #: ../src/vikwindow.c:1741
1651 msgid "North-south image tiles:"
1654 #: ../src/vikwindow.c:1781
1655 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
1658 #: ../src/vikwindow.c:1792
1660 msgstr "Bild speichern"
1662 #: ../src/vikwindow.c:1819
1663 msgid "Choose a directory to hold images"
1666 #: ../src/vikwindow.c:1911
1667 msgid "Choose a background color"
1670 #: ../src/vikwindow.c:1932
1674 #: ../src/vikwindow.c:1933
1678 #: ../src/vikwindow.c:1934
1682 #: ../src/vikwindow.c:1935 ../src/vikwindow.c:2007
1686 #: ../src/vikwindow.c:1936 ../src/vikwindow.c:2006
1690 #: ../src/vikwindow.c:1937
1694 #: ../src/vikwindow.c:1938
1698 #: ../src/vikwindow.c:1939
1702 #: ../src/vikwindow.c:1941
1706 #: ../src/vikwindow.c:1941
1710 #: ../src/vikwindow.c:1942
1714 #: ../src/vikwindow.c:1942
1716 msgstr "Eine Datei öffnen"
1718 #: ../src/vikwindow.c:1943
1719 msgid "A_ppend File"
1722 #: ../src/vikwindow.c:1943
1723 msgid "Append data from a different file"
1726 #: ../src/vikwindow.c:1944
1730 #: ../src/vikwindow.c:1945
1734 #: ../src/vikwindow.c:1945
1735 msgid "Transfer data from a GPS device"
1738 #: ../src/vikwindow.c:1946
1739 msgid "Google _Directions"
1742 #: ../src/vikwindow.c:1946
1743 msgid "Get driving directions from Google"
1746 #: ../src/vikwindow.c:1948
1750 #: ../src/vikwindow.c:1948
1751 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
1754 #: ../src/vikwindow.c:1950
1758 #: ../src/vikwindow.c:1950
1759 msgid "Save the file"
1760 msgstr "Datei speichern"
1762 #: ../src/vikwindow.c:1951
1766 #: ../src/vikwindow.c:1951
1767 msgid "Save the file under different name"
1768 msgstr "Datei unter anderem Namen Speichern"
1770 #: ../src/vikwindow.c:1952
1771 msgid "_Generate Image File"
1774 #: ../src/vikwindow.c:1952
1775 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
1778 #: ../src/vikwindow.c:1953
1779 msgid "Generate _Directory of Images"
1782 #: ../src/vikwindow.c:1953
1783 msgid "FIXME:IMGDIR"
1786 #: ../src/vikwindow.c:1956
1790 #: ../src/vikwindow.c:1956
1792 msgstr "Karten drucken"
1794 #: ../src/vikwindow.c:1959
1798 #: ../src/vikwindow.c:1959
1799 msgid "Exit the program"
1800 msgstr "Das Programm beenden"
1802 #: ../src/vikwindow.c:1960
1803 msgid "Save and Exit"
1804 msgstr "Speichern und beenden"
1806 #: ../src/vikwindow.c:1960
1807 msgid "Save and Exit the program"
1808 msgstr "Speichern und das Programm beenden"
1810 #: ../src/vikwindow.c:1962
1811 msgid "Go To Google Maps location"
1814 #: ../src/vikwindow.c:1962
1815 msgid "Go to address/place using Google Maps search"
1818 #: ../src/vikwindow.c:1963
1819 msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
1822 #: ../src/vikwindow.c:1963
1823 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
1826 #: ../src/vikwindow.c:1964
1827 msgid "Go to UTM..."
1830 #: ../src/vikwindow.c:1964
1831 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
1834 #: ../src/vikwindow.c:1965
1835 msgid "Set Background Color..."
1838 #: ../src/vikwindow.c:1966
1842 #: ../src/vikwindow.c:1967
1846 #: ../src/vikwindow.c:1968
1850 #: ../src/vikwindow.c:1969
1854 #: ../src/vikwindow.c:1970
1858 #: ../src/vikwindow.c:1971
1862 #: ../src/vikwindow.c:1972
1866 #: ../src/vikwindow.c:1973
1870 #: ../src/vikwindow.c:1974
1874 #: ../src/vikwindow.c:1975
1878 #: ../src/vikwindow.c:1976
1882 #: ../src/vikwindow.c:1977
1886 #: ../src/vikwindow.c:1978
1890 #: ../src/vikwindow.c:1979
1894 #: ../src/vikwindow.c:1980
1898 #: ../src/vikwindow.c:1981
1902 #: ../src/vikwindow.c:1982
1906 #: ../src/vikwindow.c:1983
1907 msgid "Background _Jobs"
1910 #: ../src/vikwindow.c:1985
1914 #: ../src/vikwindow.c:1986
1918 #: ../src/vikwindow.c:1987
1922 #: ../src/vikwindow.c:1988
1926 #: ../src/vikwindow.c:1989
1930 #: ../src/vikwindow.c:1990
1931 msgid "_Preferences..."
1934 #: ../src/vikwindow.c:1991
1938 #: ../src/vikwindow.c:1993
1942 #: ../src/vikwindow.c:1998
1946 #: ../src/vikwindow.c:1999
1947 msgid "_Expedia Mode"
1948 msgstr "_Expedia Modus"
1950 #: ../src/vikwindow.c:2000
1951 msgid "_Old Google Mode"
1952 msgstr "_Alter Google Modus"
1954 #: ../src/vikwindow.c:2001
1955 msgid "Old _KH Mode"
1956 msgstr "Alter _KH Modus"
1958 #: ../src/vikwindow.c:2002
1959 msgid "_Google Mode"
1960 msgstr "_Google Modus"
1962 #: ../src/vikwindow.c:2006
1966 #: ../src/vikwindow.c:2007
1968 msgstr "Vergrößerungswerkzeug"
1970 #: ../src/vikwindow.c:2008
1972 msgstr "_Messwerkzeug"
1974 #: ../src/vikwindow.c:2008
1976 msgstr "Messwerkzeug"
1978 #: ../src/vikwindow.c:2012
1980 msgstr "Maßstab anzeigen"
1982 #: ../src/vikwindow.c:2013
1983 msgid "Show Center Mark"
1986 #: ../src/vikwindow.c:2014
1990 #: ../src/vikwindow.c:2014
1991 msgid "Activate full screen mode"
1994 #: ../src/vikwindow.c:2015
1996 msgid "Show Side Panel"
1997 msgstr "Maßstab anzeigen"
1999 #: ../src/vikwindow.c:2077
2001 msgid "New %s Layer"
2002 msgstr "Neue %s Ebene"
2004 #: ../src/viking.desktop.in.h:1
2005 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
2008 #: ../src/viking.desktop.in.h:2