3 "Project-Id-Version: Viking\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-07-09 23:46+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-01-12 10:03+0000\n"
7 "Last-Translator: Zhang Jun <rocketman_gw@yahoo.com.cn>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-11 21:12+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
15 "X-Poedit-Language: Simplified Chinese\n"
17 #: ../src/acquire.c:118
21 #: ../src/acquire.c:141
22 msgid "Error: acquisition failed."
25 #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924
29 #: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963
30 msgid "Status: detecting gpsbabel"
31 msgstr "状态 : 检测 gpsbabel"
33 #: ../src/background.c:55
38 #: ../src/background.c:200
42 #: ../src/background.c:204
46 #: ../src/background.c:215
47 msgid "Viking Background Jobs"
50 #: ../src/clipboard.c:84
54 #: ../src/clipboard.c:94
55 msgid "wrong clipboard data size"
58 #: ../src/clipboard.c:113
61 "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
62 "of this type to paste the clipboard data."
65 #: ../src/clipboard.c:219
67 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
71 #: ../src/curl_download.c:85
73 msgid "%s() Curl perform failed: %s"
76 #: ../src/dialog.c:48 ../src/dialog.c:96
80 #: ../src/dialog.c:60 ../src/dialog.c:210
84 #: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:215
88 #: ../src/dialog.c:109
92 #: ../src/dialog.c:115
96 #: ../src/dialog.c:122
100 #: ../src/dialog.c:125
104 #: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1549
108 #: ../src/dialog.c:198
112 #: ../src/dialog.c:220
116 #: ../src/dialog.c:225
120 #: ../src/dialog.c:231
124 #: ../src/dialog.c:236
128 #: ../src/dialog.c:243
132 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
133 #: ../src/dialog.c:298
134 msgid "Please enter a name for the waypoint."
135 msgstr "请为该航点输入一个名字."
137 #: ../src/dialog.c:302
139 msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
142 #: ../src/dialog.c:374
146 #: ../src/dialog.c:382
150 #: ../src/dialog.c:397
151 msgid "Please enter a name for the track."
152 msgstr "请为该轨迹输入一个名字."
154 #: ../src/dialog.c:401
156 msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
159 #: ../src/dialog.c:463
160 msgid "Zoom Factors..."
163 #: ../src/dialog.c:477
164 msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
165 msgstr "缩放参数 (米/像素):"
167 #: ../src/dialog.c:478
168 msgid "X (easting): "
171 #: ../src/dialog.c:479
172 msgid "Y (northing): "
175 #: ../src/dialog.c:484
176 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
179 #: ../src/dialog.c:537
183 #: ../src/dialog.c:538
187 #: ../src/dialog.c:539
191 #: ../src/dialog.c:540
192 msgid "Custom (in minutes):"
195 #: ../src/dialog.c:580
198 "<span font_desc='20' weight='bold'>Viking %s</span>\n"
200 "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager.\n"
202 "<small>(C) 2003-2007, Evan Battaglia</small>\n"
204 "<small>Web site: %s</small>"
206 "<span font_desc='20' weight='bold'>Viking %s</span>\n"
208 "GPS 数据和拓扑分析、浏览、管理工具.\n"
210 "<small>(C) 2003-2007, Evan Battaglia</small>\n"
212 "<small>网址: %s</small>"
214 #: ../src/dialog.c:591
218 #: ../src/dialog.c:591
222 #: ../src/dialog.c:591
226 #: ../src/dialog.c:599
230 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
231 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
232 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
233 "any later version.\n"
235 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
236 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
237 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
240 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
241 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
242 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
246 "这是一个自由软件; 您可以在自由软件基金会发布的GNU GPL版权协议条款下 重新发布"
247 "或者修改它; 可以是GPL2的版本,或者您也可以选择更新的版本.\n"
249 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
250 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
251 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
254 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
255 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
256 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
258 #: ../src/dialog.c:622
259 msgid "Download along track"
262 #: ../src/dialog.c:624
266 #: ../src/dialog.c:629
270 #: ../src/expedia.c:48
271 msgid "Expedia Street Maps"
272 msgstr "Expedia 街道地图"
274 #: ../src/expedia.c:76
275 msgid "Invalid expedia altitude"
276 msgstr "无效的Expedia高度"
278 #: ../src/expedia.c:107
281 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
282 "report and delete image file!): %s"
285 #: ../src/expedia.c:120
288 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
289 "report and delete image file!): %s"
292 #: ../src/google.c:57
296 #: ../src/google.c:58
297 msgid "Transparent Google Maps"
300 #: ../src/google.c:59
301 msgid "Google Satellite Images"
304 #: ../src/google.c:60
305 msgid "Google Terrain Maps"
308 #: ../src/google.c:132
310 msgid "couldn't open temp file %s"
314 #: ../src/google.c:143
316 msgid "Failed downloading %s"
319 #: ../src/google.c:146 ../src/googlesearch.c:126
320 msgid "couldn't map temp file"
323 #: ../src/google.c:153
324 msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)"
327 #: ../src/google.c:184
328 msgid "Failed getting google version numbers"
331 #: ../src/googlemaps.c:42
332 msgid "Old Google Maps"
335 #: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85
339 #: ../src/googlesearch.c:69
340 msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
343 #: ../src/googlesearch.c:87
344 msgid "Enter address or place name:"
347 #: ../src/googlesearch.c:215
348 msgid "couldn't open temp file"
351 #: ../src/datasource_gc.c:62
352 msgid "Download Geocaches"
353 msgstr "下载 Geocaches"
355 #: ../src/datasource_gc.c:63
356 msgid "Geocaching.com Caches"
357 msgstr "Geocaching.com 缓存"
359 #: ../src/datasource_gc.c:78
360 msgid "geocaching.com username:"
361 msgstr "geocaching.com 用户名:"
363 #: ../src/datasource_gc.c:79
364 msgid "geocaching.com password:"
365 msgstr "geocaching.com 密码:"
367 #: ../src/datasource_gc.c:107
369 "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
372 #: ../src/datasource_gc.c:169
373 msgid "Number geocaches:"
376 #: ../src/datasource_gc.c:171
377 msgid "Centered around:"
380 #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
381 msgid "Google Directions"
384 #: ../src/datasource_google.c:74
388 #: ../src/datasource_google.c:76
392 #: ../src/datasource_gps.c:48
393 msgid "Acquire from GPS"
396 #: ../src/datasource_gps.c:49
397 msgid "Acquired from GPS"
400 #: ../src/datasource_gps.c:133
402 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
403 msgstr "使用命令行 '%s' 和文件 '%s'\n"
405 #: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678
407 msgid "Downloading %d waypoint..."
408 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
409 msgstr[0] "正在下载 %d 航点..."
410 msgstr[1] "正在下载 %d 航点..."
412 #: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680
414 msgid "Downloading %d trackpoint..."
415 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
416 msgstr[0] "正在下载 %d 轨迹点..."
417 msgstr[1] "正在下载 %d 轨迹点..."
419 #: ../src/datasource_gps.c:170
421 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
424 #: ../src/datasource_gps.c:172
426 msgid "Downloaded %d %s."
429 #: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750
431 msgid "GPS Device: %s"
434 #: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109
435 msgid "GPS Protocol:"
438 #: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110
442 #: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968
443 msgid "GPS device: N/A"
446 #: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67
451 msgid "Invalid DEM header"
454 #: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191
455 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
460 msgid "Couldn't map file %s: %s"
463 #: ../src/download.c:121
465 msgid "Download error: %s"
468 #: ../src/osm-traces.c:194
470 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
473 #: ../src/osm-traces.c:197
475 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
478 #: ../src/osm-traces.c:201
480 msgid "curl request failed: %s"
483 #: ../src/osm-traces.c:229
485 msgid "failed to open temporary file: %s"
488 #: ../src/osm-traces.c:263
490 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
493 #: ../src/osm-traces.c:275
497 #: ../src/osm-traces.c:295
501 #: ../src/osm-traces.c:310
502 msgid "The email used as login"
505 #: ../src/osm-traces.c:311
506 msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
509 #: ../src/osm-traces.c:313
513 #: ../src/osm-traces.c:324
514 msgid "The password used to login"
517 #: ../src/osm-traces.c:325
518 msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
519 msgstr "请输入您登录www.openstreetmap.org的密码."
521 #: ../src/osm-traces.c:327
525 #: ../src/osm-traces.c:339
526 msgid "The name of the file on OSM"
529 #: ../src/osm-traces.c:340
531 "This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
535 #: ../src/osm-traces.c:343
537 msgstr "Description :"
539 #: ../src/osm-traces.c:350
540 msgid "The description of the trace"
543 #: ../src/osm-traces.c:353
547 #: ../src/osm-traces.c:360
548 msgid "The tags associated to the trace"
551 #: ../src/osm-traces.c:363
555 #: ../src/osm-traces.c:369
556 msgid "Indicates if the trace is public or not"
559 #: ../src/osm-traces.c:390
561 msgid "Uploading %s to OSM"
580 #: ../src/print.c:120
581 msgid "Image Settings"
584 #: ../src/print.c:550
589 #: ../src/print.c:579
590 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
593 #: ../src/print.c:595
597 #. ignore page margins
598 #: ../src/print.c:613
599 msgid "Ignore Page _Margins"
602 #: ../src/print.c:632
607 msgid "Could not launch web browser."
610 #: ../src/vikcoordlayer.c:43 ../src/vikdemlayer.c:102
614 #: ../src/vikcoordlayer.c:44
615 msgid "Minutes Width:"
618 #: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:105
619 msgid "Line Thickness:"
622 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
623 msgid "Max number of points:"
626 #: ../src/datasource_bfilter.c:54
627 msgid "Simplify All Tracks"
630 #: ../src/datasource_bfilter.c:55
631 msgid "Simplified Tracks"
634 #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
635 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
638 #: ../src/datasource_bfilter.c:117
639 msgid "Waypoints Inside This"
642 #: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
643 msgid "Polygonzied Layer"
646 #: ../src/datasource_bfilter.c:150
647 msgid "Waypoints Outside This"
651 msgid "Enable debug output"
655 msgid "Enable verbose output"
662 #: ../src/vikdemlayer.c:100
666 #: ../src/vikdemlayer.c:101
667 msgid "Download Source:"
670 #: ../src/vikdemlayer.c:103
674 #: ../src/vikdemlayer.c:104
678 #: ../src/vikdemlayer.c:116
679 msgid "DEM Download/Import"
682 #: ../src/vikdemlayer.c:746
684 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
685 msgstr "没有可以的SRTM数据给 %f, %f"
687 #: ../src/vikdemlayer.c:985
688 msgid "No download source selected. Edit layer properties."
689 msgstr "没有下载源被选. 编辑图层属性."
691 #: ../src/vikdemlayer.c:1008
693 msgid "Downloading DEM %s"
696 #: ../src/vikfileentry.c:67
700 #: ../src/vikfileentry.c:94
704 #: ../src/vikfilelist.c:47
705 msgid "Choose file(s)"
708 #: ../src/vikfilelist.c:126
712 #: ../src/vikfilelist.c:127
716 #: ../src/vikgeoreflayer.c:66
717 msgid "Georef Move Map"
720 #: ../src/vikgeoreflayer.c:70
721 msgid "Georef Zoom Tool"
724 #: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:540
726 msgid "Couldn't open image file: %s"
729 #: ../src/vikgeoreflayer.c:293
730 msgid "Unexpected end of file reading World file."
733 #: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
734 msgid "Choose World file"
737 #: ../src/vikgeoreflayer.c:322
738 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
741 #: ../src/vikgeoreflayer.c:367
742 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
745 #: ../src/vikgeoreflayer.c:384
746 msgid "Layer Properties"
749 #: ../src/vikgeoreflayer.c:400
750 msgid "World File Parameters:"
753 #: ../src/vikgeoreflayer.c:401
754 msgid "Load From File..."
757 #: ../src/vikgeoreflayer.c:406
758 msgid "Corner pixel easting:"
761 #: ../src/vikgeoreflayer.c:409
762 msgid "Corner pixel northing:"
765 #: ../src/vikgeoreflayer.c:412
766 msgid "X (easting) scale (mpp): "
769 #: ../src/vikgeoreflayer.c:413
770 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
773 #: ../src/vikgeoreflayer.c:418
777 #: ../src/vikgeoreflayer.c:522
778 msgid "Zoom to Fit Map"
781 #: ../src/vikgeoreflayer.c:527
782 msgid "Goto Map Center"
785 #: ../src/vikgeoreflayer.c:532
786 msgid "Export to World File"
789 #: ../src/vikgpslayer.c:113
790 msgid "Recording tracks"
793 #: ../src/vikgpslayer.c:114
794 msgid "Jump to current position on start"
797 #: ../src/vikgpslayer.c:115
798 msgid "Keep current position at center"
801 #: ../src/vikgpslayer.c:116
805 #: ../src/vikgpslayer.c:117
809 #: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956
813 #: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956
817 #: ../src/vikgpslayer.c:183
818 msgid "GPS Realtime Tracking"
821 #: ../src/vikgpslayer.c:347
822 msgid "Unknown GPS Protocol"
825 #: ../src/vikgpslayer.c:353
826 msgid "Unknown serial port device"
829 #: ../src/vikgpslayer.c:413
831 msgid "%s: unknown parameter"
834 #: ../src/vikgpslayer.c:510
835 msgid "Upload to GPS"
838 #: ../src/vikgpslayer.c:515
839 msgid "Download from GPS"
842 #: ../src/vikgpslayer.c:533
846 #: ../src/vikgpslayer.c:538
847 msgid "Empty Download"
850 #: ../src/vikgpslayer.c:543
854 #: ../src/vikgpslayer.c:685
856 msgid "Uploading %d waypoint..."
857 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
858 msgstr[0] "正在上传 %d 航点..."
859 msgstr[1] "正在上传 %d 航点..."
861 #: ../src/vikgpslayer.c:687
863 msgid "Uploading %d trackpoint..."
864 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
865 msgstr[0] "正在上传 %d 轨迹点..."
866 msgstr[1] "正在上传 %d 轨迹点..."
868 #: ../src/vikgpslayer.c:711
870 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
871 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
875 #: ../src/vikgpslayer.c:713
877 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
878 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
882 #: ../src/vikgpslayer.c:717
884 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
885 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
889 #: ../src/vikgpslayer.c:719
891 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
892 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
896 #: ../src/vikgpslayer.c:726
898 msgid "Downloaded %d waypoint"
899 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
900 msgstr[0] "下载的 %d 航点"
901 msgstr[1] "下载的 %d 航点"
903 #: ../src/vikgpslayer.c:728
905 msgid "Downloaded %d trackpoint"
906 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
907 msgstr[0] "下载的 %d 轨迹点"
908 msgstr[1] "下载的 %d 轨迹点"
910 #: ../src/vikgpslayer.c:732
912 msgid "Uploaded %d waypoint"
913 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
917 #: ../src/vikgpslayer.c:734
919 msgid "Uploaded %d trackpoint"
920 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
924 #: ../src/vikgpslayer.c:919
925 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
926 msgstr "错误: 没有发现 gpsbabel."
928 #: ../src/viklayerspanel.c:59
932 #: ../src/viklayerspanel.c:60
936 #: ../src/viklayerspanel.c:61
940 #: ../src/viklayerspanel.c:62
944 #: ../src/viklayerspanel.c:63
948 #: ../src/viklayerspanel.c:145
952 #: ../src/viklayerspanel.c:443
953 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
956 #: ../src/viklayerspanel.c:488
957 msgid "You cannot cut the Top Layer."
960 #: ../src/viklayerspanel.c:537
961 msgid "You cannot delete the Top Layer."
964 #: ../src/viklayerspanel.c:621
965 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
966 msgstr "您真的确认要删除所有的图层?"
968 #. ******* MAPZOOMS ********
969 #: ../src/vikmapslayer.c:84
970 msgid "Use Viking Zoom Level"
973 #: ../src/vikmapslayer.c:115
977 #: ../src/vikmapslayer.c:116
978 msgid "Maps Directory (Optional):"
981 #: ../src/vikmapslayer.c:117
985 #: ../src/vikmapslayer.c:118
986 msgid "Autodownload maps:"
989 #: ../src/vikmapslayer.c:119
993 #: ../src/vikmapslayer.c:125
994 msgid "Maps Download"
997 #: ../src/vikmapslayer.c:131
1001 #: ../src/vikmapslayer.c:384
1002 msgid "Unknown map type"
1005 #: ../src/vikmapslayer.c:394
1006 msgid "Unknown Map Zoom"
1009 #: ../src/vikmapslayer.c:463
1012 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1013 "Select \"%s\" from View menu to view it."
1016 #: ../src/vikmapslayer.c:605
1019 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1023 #: ../src/vikmapslayer.c:920
1025 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1026 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1030 #: ../src/vikmapslayer.c:922
1032 msgid "Redownloading %d %s map..."
1033 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1034 msgstr[0] "重新下载 %d %s 地图..."
1035 msgstr[1] "重新下载 %d %s 地图..."
1037 #: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997
1039 msgid "Downloading %d %s map..."
1040 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1041 msgstr[0] "正在下载 %d %s 地图..."
1042 msgstr[1] "正在下载 %d %s 地图..."
1044 #: ../src/vikmapslayer.c:1054
1045 msgid "Redownload bad map(s)"
1048 #: ../src/vikmapslayer.c:1058
1049 msgid "Redownload all map(s)"
1052 #: ../src/vikmapslayer.c:1138
1055 "Wrong drawmode for this map.\n"
1056 "Select \"%s\" from View menu and try again."
1059 #: ../src/vikmapslayer.c:1143
1060 msgid "Wrong zoom level for this map."
1063 #: ../src/vikmapslayer.c:1168
1064 msgid "Download Onscreen Maps"
1067 #: ../src/vikmapslayer.c:1173
1068 msgid "Refresh Onscreen Tiles"
1071 #: ../src/viktreeview.c:203
1075 #: ../src/viktreeview.c:609
1077 msgid "delete data from %s\n"
1078 msgstr "从 %s 删除数据\n"
1080 #: ../src/viktrwlayer.c:298
1081 msgid "Create Waypoint"
1084 #: ../src/viktrwlayer.c:301
1085 msgid "Create Track"
1088 #: ../src/viktrwlayer.c:305
1092 #: ../src/viktrwlayer.c:308
1093 msgid "Edit Waypoint"
1096 #: ../src/viktrwlayer.c:313
1097 msgid "Edit Trackpoint"
1100 #: ../src/viktrwlayer.c:318
1101 msgid "Show Picture"
1104 #: ../src/viktrwlayer.c:321
1105 msgid "Magic Scissors"
1108 #. ***** PARAMETERS *****
1109 #: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383
1110 #: ../src/viktrwlayer.c:1385
1114 #: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373
1115 #: ../src/viktrwlayer.c:1375
1119 #: ../src/viktrwlayer.c:328
1120 msgid "Waypoint Images"
1123 #: ../src/viktrwlayer.c:331
1124 msgid "Draw by Track"
1127 #: ../src/viktrwlayer.c:331
1128 msgid "Draw by Velocity"
1131 #: ../src/viktrwlayer.c:331
1132 msgid "All Tracks Black"
1135 #: ../src/viktrwlayer.c:332
1136 msgid "Filled Square"
1139 #: ../src/viktrwlayer.c:332
1143 #: ../src/viktrwlayer.c:332
1147 #: ../src/viktrwlayer.c:332
1151 #: ../src/viktrwlayer.c:354
1152 msgid "Track Drawing Mode:"
1155 #: ../src/viktrwlayer.c:355
1156 msgid "Draw Track Lines"
1159 #: ../src/viktrwlayer.c:356
1160 msgid "Draw Trackpoints"
1163 #: ../src/viktrwlayer.c:357
1164 msgid "Draw Elevation"
1167 #: ../src/viktrwlayer.c:358
1168 msgid "Draw Elevation Height %:"
1171 #: ../src/viktrwlayer.c:360
1175 #: ../src/viktrwlayer.c:361
1176 msgid "Min Stop Length (seconds):"
1179 #: ../src/viktrwlayer.c:363
1180 msgid "Track Thickness:"
1183 #: ../src/viktrwlayer.c:364
1184 msgid "Track BG Thickness:"
1187 #: ../src/viktrwlayer.c:365
1188 msgid "Track Background Color"
1191 #: ../src/viktrwlayer.c:366
1192 msgid "Min Track Velocity:"
1195 #: ../src/viktrwlayer.c:367
1196 msgid "Max Track Velocity:"
1199 #: ../src/viktrwlayer.c:369
1203 #: ../src/viktrwlayer.c:370
1204 msgid "Waypoint Color:"
1207 #: ../src/viktrwlayer.c:371
1208 msgid "Waypoint Text:"
1211 #: ../src/viktrwlayer.c:372
1215 #: ../src/viktrwlayer.c:373
1216 msgid "Fake BG Color Translucency:"
1219 #: ../src/viktrwlayer.c:374
1220 msgid "Waypoint marker:"
1223 #: ../src/viktrwlayer.c:375
1224 msgid "Waypoint size:"
1227 #: ../src/viktrwlayer.c:376
1228 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1231 #: ../src/viktrwlayer.c:378
1232 msgid "Draw Waypoint Images"
1235 #: ../src/viktrwlayer.c:379
1236 msgid "Image Size (pixels):"
1239 #: ../src/viktrwlayer.c:380
1240 msgid "Image Alpha:"
1243 #: ../src/viktrwlayer.c:381
1244 msgid "Image Memory Cache Size:"
1247 #: ../src/viktrwlayer.c:1491
1248 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1251 #: ../src/viktrwlayer.c:1499
1252 msgid "Export Layer"
1255 #: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779
1257 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
1260 #: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429
1261 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
1264 #: ../src/viktrwlayer.c:1559
1265 msgid "Waypoint Name:"
1268 #: ../src/viktrwlayer.c:1579
1269 msgid "Waypoint not found in this layer."
1270 msgstr "在此图层中没有发现航点"
1272 #: ../src/viktrwlayer.c:1633
1273 msgid "Goto Center of Layer"
1276 #: ../src/viktrwlayer.c:1638
1277 msgid "Goto Waypoint"
1280 #: ../src/viktrwlayer.c:1644
1281 msgid "Export layer"
1284 #: ../src/viktrwlayer.c:1649
1285 msgid "Export as GPSPoint"
1288 #: ../src/viktrwlayer.c:1654
1289 msgid "Export as GPSMapper"
1292 #: ../src/viktrwlayer.c:1659
1293 msgid "Export as GPX"
1296 #: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572
1297 msgid "New Waypoint"
1300 #: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538
1301 msgid "Upload to OSM"
1304 #: ../src/viktrwlayer.c:2135
1305 msgid "Merge Threshold..."
1308 #: ../src/viktrwlayer.c:2136
1309 msgid "Merge when time between tracks less than:"
1312 #: ../src/viktrwlayer.c:2227
1313 msgid "Split Threshold..."
1316 #: ../src/viktrwlayer.c:2228
1317 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
1320 #: ../src/viktrwlayer.c:2311
1321 msgid "Waypoint Already Exists"
1324 #: ../src/viktrwlayer.c:2352
1325 msgid "Track Already Exists"
1328 #: ../src/viktrwlayer.c:2474
1332 #: ../src/viktrwlayer.c:2482
1333 msgid "Visit Geocache Webpage"
1334 msgstr "访问Geocache网页"
1336 #: ../src/viktrwlayer.c:2497
1337 msgid "Goto Startpoint"
1338 msgstr "Aller au premier point"
1340 #: ../src/viktrwlayer.c:2502
1341 msgid "Goto \"Center\""
1344 #: ../src/viktrwlayer.c:2507
1345 msgid "Goto Endpoint"
1348 #: ../src/viktrwlayer.c:2512
1349 msgid "Merge By Time"
1352 #: ../src/viktrwlayer.c:2517
1353 msgid "Split By Time"
1356 #: ../src/viktrwlayer.c:2522
1357 msgid "Download maps along track..."
1358 msgstr "沿着轨迹下载地图..."
1360 #: ../src/viktrwlayer.c:2527
1361 msgid "Apply DEM Data"
1364 #: ../src/viktrwlayer.c:3514
1365 msgid "Could not launch eog to open file."
1368 #: ../src/viktrwlayer.c:3568
1370 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
1373 #: ../src/viktrwlayer.c:3788
1374 msgid "No map layer in use. Create one first"
1377 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:649
1378 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
1381 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:666
1382 msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
1385 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:704
1387 msgid "%s - Track Properties"
1390 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:709
1391 msgid "Split at Marker"
1394 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:710
1395 msgid "Split Segments"
1398 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711
1402 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:712
1403 msgid "Delete Dupl."
1406 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1407 msgid "<b>Comment:</b>"
1410 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1411 msgid "<b>Track Length:</b>"
1414 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1415 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
1418 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1419 msgid "<b>Segments:</b>"
1422 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1423 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
1426 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1427 msgid "<b>Max Speed:</b>"
1428 msgstr "<b>最大速度:</b>"
1430 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1431 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
1432 msgstr "<b>平均速度:</b>"
1434 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1435 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
1438 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1439 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
1440 msgstr "<b>高度范围:</b>"
1442 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1443 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
1446 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1447 msgid "<b>Start:</b>"
1450 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1454 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1455 msgid "<b>Duration:</b>"
1456 msgstr "<b>持续时间:</b>"
1458 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735
1459 msgid "<b>Track Distance/Time:</b>"
1462 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 ../src/viktrwlayer_propwin.c:770
1463 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:786
1464 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:825 ../src/viktrwlayer_propwin.c:826
1465 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:827 ../src/viktrwlayer_propwin.c:829
1470 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:822
1475 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:849
1476 msgid "Elevation-distance"
1479 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852
1483 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
1484 msgid "<b>Part of Track:</b>"
1487 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102
1488 msgid "<b>Latitude:</b>"
1489 msgstr "<b>纬度 :</b>"
1491 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103
1492 msgid "<b>Longitude:</b>"
1493 msgstr "<b>经度 :</b>"
1495 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104
1496 msgid "<b>Altitude:</b>"
1497 msgstr "<b>高度 :</b>"
1499 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
1500 msgid "<b>Timestamp:</b>"
1503 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
1504 msgid "<b>Time:</b>"
1505 msgstr "<b>时间 :</b>"
1507 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
1508 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
1511 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
1512 msgid "<b>Time Difference:</b>"
1515 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
1516 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
1519 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
1523 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
1527 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
1528 msgid "Join With Last"
1531 #: ../src/vikwindow.c:176
1535 #: ../src/vikwindow.c:176
1539 #: ../src/vikwindow.c:176
1543 #: ../src/vikwindow.c:350
1546 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1548 "Your changes will be lost if you don't save them."
1551 #: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279
1555 #: ../src/vikwindow.c:354
1559 #: ../src/vikwindow.c:387
1563 #: ../src/vikwindow.c:387
1567 #: ../src/vikwindow.c:510
1569 msgid "Cursor: %f %f %dm"
1570 msgstr "光标: %f %f %dm"
1572 #: ../src/vikwindow.c:512
1574 msgid "Cursor: %f %f"
1577 #: ../src/vikwindow.c:1089
1578 msgid "You must select a layer to show its properties."
1579 msgstr "您必须选一个层才能显示它的属性"
1581 #: ../src/vikwindow.c:1105
1582 msgid "You must select a layer to delete."
1583 msgstr "您必须选一个层才可删除"
1585 #: ../src/vikwindow.c:1312
1586 msgid "The file you requested could not be opened."
1589 #: ../src/vikwindow.c:1355
1590 msgid "Please select a GPS data file to open. "
1591 msgstr "请选择一个GPS数据文件来打开"
1593 #: ../src/vikwindow.c:1398
1594 msgid "Save as Viking File."
1595 msgstr "另存为Viking文件."
1597 #: ../src/vikwindow.c:1626
1599 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1600 "width/height values."
1603 #: ../src/vikwindow.c:1645
1605 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
1606 msgstr "全部区域: %ldm x %ldm (%.3f 平方公里)"
1608 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
1609 #: ../src/vikwindow.c:1653
1610 msgid "Save to Image File"
1613 #: ../src/vikwindow.c:1671
1614 msgid "Width (pixels):"
1617 #: ../src/vikwindow.c:1673
1618 msgid "Height (pixels):"
1621 #: ../src/vikwindow.c:1676
1622 msgid "Zoom (meters per pixel):"
1623 msgstr "缩放 (米/像素) :"
1625 #: ../src/vikwindow.c:1682
1626 msgid "Area in current viewable window"
1629 #: ../src/vikwindow.c:1692
1633 #: ../src/vikwindow.c:1693
1634 msgid "Save as JPEG"
1637 #: ../src/vikwindow.c:1713
1638 msgid "East-west image tiles:"
1641 #: ../src/vikwindow.c:1715
1642 msgid "North-south image tiles:"
1645 #: ../src/vikwindow.c:1755
1646 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
1647 msgstr "你必须在UTM模式中来使用这个特性"
1649 #: ../src/vikwindow.c:1766
1653 #: ../src/vikwindow.c:1793
1655 msgid "Choose a directory to hold images"
1658 #: ../src/vikwindow.c:1885
1659 msgid "Choose a background color"
1662 #: ../src/vikwindow.c:1906
1666 #: ../src/vikwindow.c:1907
1670 #: ../src/vikwindow.c:1908
1674 #: ../src/vikwindow.c:1909 ../src/vikwindow.c:1981
1678 #: ../src/vikwindow.c:1910 ../src/vikwindow.c:1980
1682 #: ../src/vikwindow.c:1911
1686 #: ../src/vikwindow.c:1912
1690 #: ../src/vikwindow.c:1913
1694 #: ../src/vikwindow.c:1915
1698 #: ../src/vikwindow.c:1915
1702 #: ../src/vikwindow.c:1916
1706 #: ../src/vikwindow.c:1916
1710 #: ../src/vikwindow.c:1917
1711 msgid "A_ppend File"
1714 #: ../src/vikwindow.c:1917
1715 msgid "Append data from a different file"
1716 msgstr "从不同的文件中追加数据"
1718 #: ../src/vikwindow.c:1918
1722 #: ../src/vikwindow.c:1919
1726 #: ../src/vikwindow.c:1919
1727 msgid "Transfer data from a GPS device"
1728 msgstr "从一个GPS接收器获得数据"
1730 #: ../src/vikwindow.c:1920
1731 msgid "Google _Directions"
1734 #: ../src/vikwindow.c:1920
1735 msgid "Get driving directions from Google"
1738 #: ../src/vikwindow.c:1922
1742 #: ../src/vikwindow.c:1922
1743 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
1744 msgstr "从geocaching.com获得地理缓存数据"
1746 #: ../src/vikwindow.c:1924
1750 #: ../src/vikwindow.c:1924
1751 msgid "Save the file"
1754 #: ../src/vikwindow.c:1925
1758 #: ../src/vikwindow.c:1925
1759 msgid "Save the file under different name"
1762 #: ../src/vikwindow.c:1926
1763 msgid "_Generate Image File"
1766 #: ../src/vikwindow.c:1926
1767 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
1770 #: ../src/vikwindow.c:1927
1771 msgid "Generate _Directory of Images"
1774 #: ../src/vikwindow.c:1927
1775 msgid "FIXME:IMGDIR"
1778 #: ../src/vikwindow.c:1930
1782 #: ../src/vikwindow.c:1930
1786 #: ../src/vikwindow.c:1933
1790 #: ../src/vikwindow.c:1933
1791 msgid "Exit the program"
1794 #: ../src/vikwindow.c:1934
1795 msgid "Save and Exit"
1798 #: ../src/vikwindow.c:1934
1799 msgid "Save and Exit the program"
1802 #: ../src/vikwindow.c:1936
1803 msgid "Go To Google Maps location"
1806 #: ../src/vikwindow.c:1936
1807 msgid "Go to address/place using Google Maps search"
1810 #: ../src/vikwindow.c:1937
1811 msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
1812 msgstr "_G 前往一个经纬度值..."
1814 #: ../src/vikwindow.c:1937
1815 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
1818 #: ../src/vikwindow.c:1938
1819 msgid "Go to UTM..."
1822 #: ../src/vikwindow.c:1938
1823 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
1826 #: ../src/vikwindow.c:1939
1827 msgid "Set Background Color..."
1830 #: ../src/vikwindow.c:1940
1834 #: ../src/vikwindow.c:1941
1838 #: ../src/vikwindow.c:1942
1842 #: ../src/vikwindow.c:1943
1846 #: ../src/vikwindow.c:1944
1850 #: ../src/vikwindow.c:1945
1854 #: ../src/vikwindow.c:1946
1858 #: ../src/vikwindow.c:1947
1862 #: ../src/vikwindow.c:1948
1866 #: ../src/vikwindow.c:1949
1870 #: ../src/vikwindow.c:1950
1874 #: ../src/vikwindow.c:1951
1878 #: ../src/vikwindow.c:1952
1882 #: ../src/vikwindow.c:1953
1886 #: ../src/vikwindow.c:1954
1890 #: ../src/vikwindow.c:1955
1894 #: ../src/vikwindow.c:1956
1898 #: ../src/vikwindow.c:1957
1899 msgid "Background _Jobs"
1902 #: ../src/vikwindow.c:1959
1906 #: ../src/vikwindow.c:1960
1910 #: ../src/vikwindow.c:1961
1914 #: ../src/vikwindow.c:1962
1918 #: ../src/vikwindow.c:1963
1922 #: ../src/vikwindow.c:1964
1923 msgid "_Preferences..."
1926 #: ../src/vikwindow.c:1965
1930 #: ../src/vikwindow.c:1967
1934 #: ../src/vikwindow.c:1972
1938 #: ../src/vikwindow.c:1973
1939 msgid "_Expedia Mode"
1940 msgstr "_Expedia 模式"
1942 #: ../src/vikwindow.c:1974
1943 msgid "_Old Google Mode"
1946 #: ../src/vikwindow.c:1975
1947 msgid "Old _KH Mode"
1950 #: ../src/vikwindow.c:1976
1951 msgid "_Google Mode"
1954 #: ../src/vikwindow.c:1980
1958 #: ../src/vikwindow.c:1981
1962 #: ../src/vikwindow.c:1982
1966 #: ../src/vikwindow.c:1982
1970 #: ../src/vikwindow.c:1986
1974 #: ../src/vikwindow.c:1987
1975 msgid "Show Center Mark"
1978 #: ../src/vikwindow.c:1988
1982 #: ../src/vikwindow.c:2050
1984 msgid "New %s Layer"