]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blob - po/tr.po
[QA] Tidy up DEM layer function definitions.
[andy/viking.git] / po / tr.po
1 # Turkish translation for viking
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the viking package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: viking\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-02-04 23:29+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 14:15+0000\n"
12 "Last-Translator: sezaiyeniay <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 21:20+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
20
21 #: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1185
22 msgid "Done."
23 msgstr "Bitti."
24
25 #: ../src/acquire.c:114
26 msgid "No data."
27 msgstr "Veri yok."
28
29 #: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:404
30 msgid "Error: acquisition failed."
31 msgstr ""
32
33 #: ../src/acquire.c:341
34 msgid "Working..."
35 msgstr "Çalışılıyor..."
36
37 #. This shouldn't happen...
38 #: ../src/acquire.c:394
39 msgid ""
40 "Unable to create command\n"
41 "Acquire method failed."
42 msgstr ""
43
44 #: ../src/acquire.c:486
45 msgid "_Filter"
46 msgstr ""
47
48 #: ../src/acquire.c:501
49 #, c-format
50 msgid "Filter with %s"
51 msgstr ""
52
53 #: ../src/acquire.c:518
54 msgid "Filter"
55 msgstr ""
56
57 #: ../src/background.c:52
58 #, c-format
59 msgid "%d items"
60 msgstr "%d parça"
61
62 #: ../src/background.c:248
63 msgid "Job"
64 msgstr "Görev"
65
66 #: ../src/background.c:252
67 msgid "Progress"
68 msgstr "İlerleme"
69
70 #: ../src/background.c:268
71 msgid "Viking Background Jobs"
72 msgstr ""
73
74 #: ../src/bing.c:47
75 msgid "Bing"
76 msgstr ""
77
78 #. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp)
79 #: ../src/bingmapsource.c:445
80 msgid "Bing attribution Loading"
81 msgstr ""
82
83 #: ../src/clipboard.c:95
84 msgid "paste failed"
85 msgstr "yapıştırma başarısız"
86
87 #: ../src/clipboard.c:105
88 msgid "wrong clipboard data size"
89 msgstr ""
90
91 #: ../src/clipboard.c:124
92 #, c-format
93 msgid ""
94 "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
95 "of this type to paste the clipboard data."
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/clipboard.c:236
99 msgid ""
100 "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
101 "into."
102 msgstr ""
103
104 #: ../src/dialog.c:52
105 msgid "Go to Lat/Lon"
106 msgstr "Enlem/Boylama git"
107
108 #: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251
109 msgid "Latitude:"
110 msgstr "Enlem:"
111
112 #: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256
113 msgid "Longitude:"
114 msgstr "Boylam:"
115
116 #: ../src/dialog.c:102
117 msgid "Go to UTM"
118 msgstr "UTM Git"
119
120 #: ../src/dialog.c:115
121 msgid "Northing:"
122 msgstr "Kuzeye:"
123
124 #: ../src/dialog.c:121
125 msgid "Easting:"
126 msgstr "Doğuya:"
127
128 #: ../src/dialog.c:128
129 msgid "Zone:"
130 msgstr "Bölge:"
131
132 #: ../src/dialog.c:131
133 msgid "Letter:"
134 msgstr ""
135
136 #: ../src/dialog.c:199
137 msgid "Waypoint Properties"
138 msgstr "Yol işareti Özellikleri"
139
140 #: ../src/dialog.c:233
141 msgid "Name:"
142 msgstr "Adı:"
143
144 #: ../src/dialog.c:261
145 msgid "Altitude:"
146 msgstr "Rakım:"
147
148 #: ../src/dialog.c:266
149 msgid "Comment:"
150 msgstr "Yorum:"
151
152 #: ../src/dialog.c:274 ../src/osm-traces.c:437
153 msgid "Description:"
154 msgstr "Açıklama:"
155
156 #: ../src/dialog.c:277
157 msgid "Image:"
158 msgstr "Görüntü:"
159
160 #: ../src/dialog.c:282
161 msgid "Symbol:"
162 msgstr "Sembol:"
163
164 #: ../src/dialog.c:291
165 msgid "(none)"
166 msgstr "(yok)"
167
168 #. TODO: other checks (isalpha or whatever )
169 #: ../src/dialog.c:356
170 msgid "Please enter a name for the waypoint."
171 msgstr "Yol işareti için bir ad girin."
172
173 #: ../src/dialog.c:529 ../src/geonamessearch.c:243
174 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507
175 msgid "Nothing was selected"
176 msgstr "Hiçbir şey seçilmedi"
177
178 #: ../src/dialog.c:537
179 msgid "Add Route"
180 msgstr ""
181
182 #: ../src/dialog.c:537
183 msgid "Add Track"
184 msgstr "İz ekle"
185
186 #: ../src/dialog.c:545
187 msgid "Route Name:"
188 msgstr ""
189
190 #: ../src/dialog.c:545
191 msgid "Track Name:"
192 msgstr "İz Adı:"
193
194 #: ../src/dialog.c:565
195 msgid "Please enter a name for the track."
196 msgstr "İz için bir ad girin"
197
198 #: ../src/dialog.c:623
199 msgid "Zoom Factors..."
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/dialog.c:637
203 msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
204 msgstr ""
205
206 #: ../src/dialog.c:638
207 msgid "X (easting): "
208 msgstr "X (doğuya): "
209
210 #: ../src/dialog.c:639
211 msgid "Y (northing): "
212 msgstr "Y (kuzeye): "
213
214 #: ../src/dialog.c:644
215 msgid "X and Y zoom factors must be equal"
216 msgstr ""
217
218 #: ../src/dialog.c:699
219 msgid "1 min"
220 msgstr "1 dk"
221
222 #: ../src/dialog.c:700
223 msgid "1 hour"
224 msgstr "1 saat"
225
226 #: ../src/dialog.c:701
227 msgid "1 day"
228 msgstr "1 gün"
229
230 #: ../src/dialog.c:702
231 msgid "Custom (in minutes):"
232 msgstr "Özel(dakika)"
233
234 #: ../src/dialog.c:808
235 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
236 msgstr "GPS Veri ve Topo Analizi, Gezgin ve Yöneticisi"
237
238 #: ../src/dialog.c:809
239 msgid ""
240 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
241 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
242 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
243 "any later version.\n"
244 "\n"
245 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
246 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
247 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
248 "more details.\n"
249 "\n"
250 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
251 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
252 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
253 msgstr ""
254
255 #: ../src/dialog.c:837
256 msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
257 msgstr "Çeviri  http: http://launchpad.net/viking/ den koordine edilir"
258
259 #: ../src/dialog.c:845
260 msgid "Download along track"
261 msgstr ""
262
263 #: ../src/dialog.c:851
264 msgid "Map type:"
265 msgstr "Harita türü:"
266
267 #: ../src/dialog.c:856
268 msgid "Zoom level:"
269 msgstr "Yakınlaştırma seviyesi"
270
271 #: ../src/dialog.c:896
272 #, c-format
273 msgid "The map data is licensed: %s."
274 msgstr "Harita verileri lisanslanmıştır:  %s."
275
276 #: ../src/dialog.c:899
277 #, c-format
278 msgid ""
279 "The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
280 "<b>%s</b>.\n"
281 "Please, read the license before continuing."
282 msgstr ""
283
284 #: ../src/dialog.c:904
285 msgid "Open license"
286 msgstr "Lisansı aç"
287
288 #: ../src/expedia.c:53
289 msgid "Expedia Street Maps"
290 msgstr "Expedia Sokak Haritaları"
291
292 #: ../src/expedia.c:81
293 msgid "Invalid expedia altitude"
294 msgstr ""
295
296 #: ../src/expedia.c:112
297 #, c-format
298 msgid ""
299 "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
300 "report and delete image file!): %s"
301 msgstr ""
302
303 #: ../src/expedia.c:125
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
307 "report and delete image file!): %s"
308 msgstr ""
309
310 #. *
311 #. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox
312 #. 
313 #. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language
314 #: ../src/geonamessearch.c:46
315 msgid "en"
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/geonamessearch.c:121
319 msgid "Search"
320 msgstr "Ara"
321
322 #: ../src/geonamessearch.c:123
323 msgid "No entries found!"
324 msgstr "Hiçbir kayıt bulunamadı!"
325
326 #. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new
327 #. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE );
328 #. However I don't think is that useful, so I haven't put it in
329 #: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:425
330 msgid "Name"
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/geonamessearch.c:182
334 msgid "Feature"
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:440
338 msgid "Lat/Lon"
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/geonamessearch.c:269 ../src/googlesearch.c:100
342 msgid "couldn't map temp file"
343 msgstr ""
344
345 #: ../src/globals.c:44
346 msgid "Degree format:"
347 msgstr ""
348
349 #: ../src/globals.c:48
350 msgid "Distance units:"
351 msgstr "Mesafe birimleri:"
352
353 #: ../src/globals.c:52
354 msgid "Speed units:"
355 msgstr "Hız birimleri:"
356
357 #: ../src/globals.c:56
358 msgid "Height units:"
359 msgstr "Yükseklik birimleri:"
360
361 #: ../src/globals.c:60
362 msgid "Use large waypoint icons:"
363 msgstr "Yol işaretleri için büyük simge kullan:"
364
365 #: ../src/globals.c:64
366 msgid "Default latitude:"
367 msgstr "Varsayılan enlem:"
368
369 #: ../src/globals.c:67
370 msgid "Default longitude:"
371 msgstr "Varsayılan boylam:"
372
373 #: ../src/globals.c:73
374 msgid "Alphabetical"
375 msgstr ""
376
377 #: ../src/globals.c:73 ../src/datasource_osm_my_traces.c:435
378 msgid "Time"
379 msgstr ""
380
381 #: ../src/globals.c:76
382 msgid "KML File Export Units:"
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/globals.c:77
386 msgid "GPX Track Order:"
387 msgstr ""
388
389 #: ../src/globals.c:82
390 msgid "Image Viewer:"
391 msgstr ""
392
393 #: ../src/globals.c:87
394 msgid "External GPX Program 1:"
395 msgstr ""
396
397 #: ../src/globals.c:88
398 msgid "External GPX Program 2:"
399 msgstr ""
400
401 #. Defaults for the options are setup here
402 #: ../src/globals.c:96
403 msgid "General"
404 msgstr ""
405
406 #. New Tab
407 #: ../src/globals.c:121
408 msgid "Export/External"
409 msgstr ""
410
411 #. Webtools
412 #: ../src/google.c:36
413 msgid "Google"
414 msgstr "Google"
415
416 #: ../src/datasource_file.c:59
417 msgid "Import file with GPSBabel"
418 msgstr ""
419
420 #: ../src/datasource_file.c:60
421 msgid "Imported file"
422 msgstr ""
423
424 #. The file selector
425 #: ../src/datasource_file.c:133
426 msgid "File:"
427 msgstr ""
428
429 #: ../src/datasource_file.c:134
430 msgid "File to import"
431 msgstr ""
432
433 #: ../src/datasource_file.c:141
434 msgid "All files"
435 msgstr ""
436
437 #. The file format selector
438 #: ../src/datasource_file.c:148
439 msgid "File type:"
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/datasource_file.c:193
443 #, c-format
444 msgid "using babel args '%s' and file '%s'"
445 msgstr ""
446
447 #: ../src/datasource_gc.c:66
448 msgid "Download Geocaches"
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/datasource_gc.c:67
452 msgid "Geocaching.com Caches"
453 msgstr "Geocaching.com Önbellekleri"
454
455 #: ../src/datasource_gc.c:84
456 msgid "geocaching.com username:"
457 msgstr "geocaching.com kullanıcı adı:"
458
459 #: ../src/datasource_gc.c:85
460 msgid "geocaching.com password:"
461 msgstr "geocaching.com parola:"
462
463 #: ../src/datasource_gc.c:126
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly."
467 msgstr ""
468
469 #: ../src/datasource_gc.c:188
470 msgid "Number geocaches:"
471 msgstr ""
472
473 #: ../src/datasource_gc.c:190
474 msgid "Centered around:"
475 msgstr ""
476
477 #: ../src/datasource_gc.c:226
478 msgid "Broken input - using some defaults"
479 msgstr ""
480
481 #: ../src/datasource_geotag.c:51
482 msgid "Create Waypoints from Geotagged Images"
483 msgstr ""
484
485 #: ../src/datasource_geotag.c:52
486 msgid "Geotagged Images"
487 msgstr ""
488
489 #: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2314
490 #: ../src/vikwindow.c:2382 ../src/vikwindow.c:2824
491 msgid "All"
492 msgstr ""
493
494 #: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:2829
495 msgid "JPG"
496 msgstr ""
497
498 #: ../src/datasource_geotag.c:165
499 #, c-format
500 msgid "Unable to create waypoint from %s"
501 msgstr ""
502
503 #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
504 msgid "Google Directions"
505 msgstr ""
506
507 #: ../src/datasource_google.c:77
508 msgid "From:"
509 msgstr "Nereden:"
510
511 #: ../src/datasource_google.c:79
512 msgid "To:"
513 msgstr "Nereye:"
514
515 #: ../src/datasource_gps.c:57
516 msgid "Acquire from GPS"
517 msgstr "GPS den elde et"
518
519 #: ../src/datasource_gps.c:58
520 msgid "Acquired from GPS"
521 msgstr "GPS den elde edildi"
522
523 #: ../src/datasource_gps.c:221
524 #, c-format
525 msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
526 msgstr ""
527
528 #: ../src/datasource_gps.c:297 ../src/vikgpslayer.c:884
529 #, c-format
530 msgid "Downloading %d waypoint..."
531 msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
532 msgstr[0] ""
533 msgstr[1] ""
534
535 #: ../src/datasource_gps.c:298 ../src/vikgpslayer.c:885
536 #, c-format
537 msgid "Downloading %d trackpoint..."
538 msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
539 msgstr[0] ""
540 msgstr[1] ""
541
542 #: ../src/datasource_gps.c:303 ../src/vikgpslayer.c:890
543 #, c-format
544 msgid "Downloading %d routepoint..."
545 msgid_plural "Downloading %d routepoints..."
546 msgstr[0] ""
547 msgstr[1] ""
548
549 #: ../src/datasource_gps.c:325 ../src/datasource_gps.c:326
550 #: ../src/datasource_gps.c:327
551 #, c-format
552 msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
553 msgstr ""
554
555 #: ../src/datasource_gps.c:331 ../src/datasource_gps.c:332
556 #: ../src/datasource_gps.c:333
557 #, c-format
558 msgid "Downloaded %d %s."
559 msgstr "İndirilen  %d %s."
560
561 #: ../src/datasource_gps.c:347 ../src/vikgpslayer.c:968
562 #, c-format
563 msgid "GPS Device: %s"
564 msgstr "GPS Cihazı: %s"
565
566 #: ../src/datasource_gps.c:370 ../src/vikgpslayer.c:1042
567 #: ../src/vikgpslayer.c:1110
568 msgid "Status: Working..."
569 msgstr ""
570
571 #: ../src/datasource_gps.c:469 ../src/vikgpslayer.c:150
572 msgid "GPS Protocol:"
573 msgstr "GPS Protokolü:"
574
575 #. List now assigned at runtime
576 #: ../src/datasource_gps.c:488 ../src/vikgpslayer.c:151
577 msgid "Serial Port:"
578 msgstr "Seri Port:"
579
580 #: ../src/datasource_gps.c:509
581 msgid ""
582 "Turn Off After Transfer\n"
583 "(Garmin/NAViLink Only)"
584 msgstr ""
585
586 #: ../src/datasource_gps.c:512
587 msgid "Tracks:"
588 msgstr ""
589
590 #: ../src/datasource_gps.c:516
591 msgid "Routes:"
592 msgstr ""
593
594 #: ../src/datasource_gps.c:520
595 msgid "Waypoints:"
596 msgstr ""
597
598 #: ../src/datasource_gps.c:594 ../src/vikgpslayer.c:1305
599 msgid "GPS device: N/A"
600 msgstr "GPS cihazı: yok"
601
602 #: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53
603 msgid "OSM traces"
604 msgstr ""
605
606 #: ../src/datasource_osm.c:80
607 msgid "Page number:"
608 msgstr ""
609
610 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:63 ../src/datasource_osm_my_traces.c:64
611 msgid "OSM My Traces"
612 msgstr ""
613
614 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:108
615 msgid "Username:"
616 msgstr ""
617
618 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:113
619 msgid "The email or username used to login to OSM"
620 msgstr ""
621
622 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:115 ../src/osm-traces.c:413
623 msgid "Password:"
624 msgstr "Parola :"
625
626 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:120
627 msgid "The password used to login to OSM"
628 msgstr ""
629
630 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:430
631 msgid "Description"
632 msgstr ""
633
634 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:445
635 msgid "Privacy"
636 msgstr ""
637
638 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:452
639 msgid "Within Current View"
640 msgstr ""
641
642 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518
643 msgid "GPS Traces"
644 msgstr ""
645
646 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520
647 msgid "None found!"
648 msgstr ""
649
650 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:629
651 msgid "My OSM Traces"
652 msgstr ""
653
654 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:645
655 #, c-format
656 msgid "Unable to get trace: %s"
657 msgstr ""
658
659 #: ../src/datasource_wikipedia.c:32
660 msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles"
661 msgstr ""
662
663 #: ../src/datasource_wikipedia.c:33
664 msgid "Wikipedia Waypoints"
665 msgstr ""
666
667 #: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79
668 msgid "Invalid DEM"
669 msgstr "Geçersiz DEM"
670
671 #: ../src/dem.c:121
672 msgid "Invalid DEM header"
673 msgstr ""
674
675 #: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203
676 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
677 msgstr ""
678
679 #: ../src/dem.c:360
680 #, c-format
681 msgid "Couldn't map file %s: %s"
682 msgstr ""
683
684 #: ../src/download.c:112
685 msgid "Tile age (s):"
686 msgstr ""
687
688 #: ../src/download.c:233
689 #, c-format
690 msgid "Download error: %s"
691 msgstr "İndirme hatası: %s"
692
693 #: ../src/download.c:313
694 msgid "couldn't open temp file"
695 msgstr "Geçici dosya açılamadı"
696
697 #: ../src/file.c:456 ../src/file.c:461
698 #, c-format
699 msgid "Draw mode '%s' no more supported"
700 msgstr ""
701
702 #: ../src/geotag_exif.c:433
703 msgid "Not enough memory."
704 msgstr ""
705
706 #: ../src/geotag_exif.c:451
707 msgid "Setting a value for this tag is unsupported!"
708 msgstr ""
709
710 #: ../src/geotag_exif.c:470
711 #, c-format
712 msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n"
713 msgstr ""
714
715 #: ../src/geotag_exif.c:474
716 msgid "Numeric value expected\n"
717 msgstr ""
718
719 #: ../src/geotag_exif.c:482
720 msgid "This shouldn't happen!"
721 msgstr ""
722
723 #: ../src/geotag_exif.c:552
724 msgid "Not yet implemented!"
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/geotag_exif.c:565
728 msgid "Warning; Too many components specified!"
729 msgstr ""
730
731 #: ../src/osm-traces.c:73
732 msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
733 msgstr ""
734
735 #: ../src/osm-traces.c:74
736 msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
737 msgstr ""
738
739 #: ../src/osm-traces.c:75
740 msgid "Public"
741 msgstr "Genel"
742
743 #: ../src/osm-traces.c:76
744 msgid "Private"
745 msgstr "Özel"
746
747 #: ../src/osm-traces.c:93
748 msgid "OSM username:"
749 msgstr "OSM kullanıcı adı:"
750
751 #: ../src/osm-traces.c:94
752 msgid "OSM password:"
753 msgstr "OSM parola:"
754
755 #. Preferences
756 #: ../src/osm-traces.c:151
757 msgid "OpenStreetMap Traces"
758 msgstr ""
759
760 #: ../src/osm-traces.c:234
761 #, c-format
762 msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
763 msgstr ""
764
765 #: ../src/osm-traces.c:239
766 #, c-format
767 msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
768 msgstr ""
769
770 #: ../src/osm-traces.c:244
771 #, c-format
772 msgid "curl request failed: %s"
773 msgstr ""
774
775 #: ../src/osm-traces.c:275
776 #, c-format
777 msgid "failed to open temporary file: %s"
778 msgstr ""
779
780 #. Success
781 #: ../src/osm-traces.c:328
782 msgid "Uploaded to OSM"
783 msgstr ""
784
785 #: ../src/osm-traces.c:332
786 msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM"
787 msgstr ""
788
789 #: ../src/osm-traces.c:335
790 msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM"
791 msgstr ""
792
793 #: ../src/osm-traces.c:335
794 msgid "HTTP response code"
795 msgstr ""
796
797 #: ../src/osm-traces.c:348
798 #, c-format
799 msgid "failed to unlink temporary file: %s"
800 msgstr ""
801
802 #: ../src/osm-traces.c:387
803 msgid "OSM upload"
804 msgstr "OSM yükle"
805
806 #: ../src/osm-traces.c:405
807 msgid "Email:"
808 msgstr "E-posta:"
809
810 #: ../src/osm-traces.c:410
811 msgid ""
812 "The email used as login\n"
813 "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
814 msgstr ""
815 "Giriş e-posta\n"
816 "<small>www.openstreetmap.org a giriş için kullandığınız e-posta adresini "
817 "yazın.</small>"
818
819 #: ../src/osm-traces.c:418
820 msgid ""
821 "The password used to login\n"
822 "<small>Enter the password you use to login into "
823 "www.openstreetmap.org.</small>"
824 msgstr ""
825 "Giriş parola\n"
826 "<small>www.openstreetmap.org a giriş için kullandığınız parolayı "
827 "yazın.</small>"
828
829 #: ../src/osm-traces.c:423
830 msgid "File's name:"
831 msgstr "Dosya adı:"
832
833 #: ../src/osm-traces.c:433
834 msgid ""
835 "The name of the file on OSM\n"
836 "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
837 "name of the local file.</small>"
838 msgstr ""
839
840 #: ../src/osm-traces.c:442
841 msgid "The description of the trace"
842 msgstr ""
843
844 #: ../src/osm-traces.c:444
845 msgid "Tags:"
846 msgstr "Etiketler:"
847
848 #: ../src/osm-traces.c:449
849 msgid "The tags associated to the trace"
850 msgstr ""
851
852 #: ../src/osm-traces.c:482
853 #, c-format
854 msgid "Uploading %s to OSM"
855 msgstr "OSM den %s  yükleniyor"
856
857 #: ../src/mapcache.c:61
858 msgid "Map cache memory size (MB):"
859 msgstr ""
860
861 #: ../src/print.c:53
862 msgid "None"
863 msgstr "Hiçbiri"
864
865 #: ../src/print.c:54
866 msgid "Horizontally"
867 msgstr "Yatay olarak"
868
869 #: ../src/print.c:55
870 msgid "Vertically"
871 msgstr "Dikey olarak"
872
873 #: ../src/print.c:56
874 msgid "Both"
875 msgstr "Her ikisi de"
876
877 #: ../src/print.c:120
878 msgid "Image Settings"
879 msgstr "Görüntü Ayarları"
880
881 #: ../src/print.c:546
882 msgid "done"
883 msgstr "bitti"
884
885 #. Page Size
886 #: ../src/print.c:575
887 msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
888 msgstr ""
889
890 #: ../src/print.c:591
891 msgid "C_enter:"
892 msgstr "_Merkez:"
893
894 #. ignore page margins
895 #: ../src/print.c:609
896 msgid "Ignore Page _Margins"
897 msgstr "Sayfa _Kenarlarını Yoksay"
898
899 #: ../src/print.c:628
900 msgid "Image S_ize:"
901 msgstr "Resim B_oyutu"
902
903 #: ../src/util.c:81
904 msgid "Could not launch web browser."
905 msgstr "Web tarayıcısı başlatılamadı"
906
907 #: ../src/util.c:92
908 msgid "Could not create new email."
909 msgstr "Yeni e-posta yaratılamadı."
910
911 #: ../src/vikcoordlayer.c:46
912 msgid "Color:"
913 msgstr "Renk :"
914
915 #: ../src/vikcoordlayer.c:47
916 msgid "Minutes Width:"
917 msgstr ""
918
919 #: ../src/vikcoordlayer.c:48
920 msgid "Line Thickness:"
921 msgstr ""
922
923 #: ../src/vikcoordlayer.c:56
924 msgid "Coordinate"
925 msgstr ""
926
927 #: ../src/datasource_bfilter.c:46
928 msgid "Max number of points:"
929 msgstr ""
930
931 #: ../src/datasource_bfilter.c:60
932 msgid "Simplify All Tracks..."
933 msgstr ""
934
935 #: ../src/datasource_bfilter.c:61
936 msgid "Simplified Tracks"
937 msgstr ""
938
939 #: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97
940 msgid "Remove Duplicate Waypoints"
941 msgstr ""
942
943 #: ../src/datasource_bfilter.c:129
944 msgid "Waypoints Inside This"
945 msgstr ""
946
947 #: ../src/datasource_bfilter.c:130
948 msgid "Polygonized Layer"
949 msgstr ""
950
951 #: ../src/datasource_bfilter.c:165
952 msgid "Waypoints Outside This"
953 msgstr ""
954
955 #: ../src/datasource_bfilter.c:166
956 msgid "Polygonzied Layer"
957 msgstr ""
958
959 #: ../src/main.c:89
960 #, c-format
961 msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n"
962 msgstr ""
963
964 #: ../src/main.c:102
965 msgid "Enable debug output"
966 msgstr "Hata ayıklama çıktısını etkinleştir"
967
968 #: ../src/main.c:103
969 msgid "Enable verbose output"
970 msgstr "Detaylı çıktıyı etkinleştir"
971
972 #: ../src/main.c:104
973 msgid "Show version"
974 msgstr "Sürümü göster"
975
976 #: ../src/osm.c:106
977 msgid "On Disk OSM Tile Format"
978 msgstr ""
979
980 #: ../src/osm.c:121
981 msgid "OSM (view)"
982 msgstr "OSM (görünüm)"
983
984 #: ../src/osm.c:125
985 msgid "OSM (edit)"
986 msgstr "OSM (düzenle)"
987
988 #: ../src/osm.c:129
989 msgid "OSM (render)"
990 msgstr "OSM (tara)"
991
992 #. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999
993 #. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled
994 #: ../src/osm.c:136
995 msgid "Local port 8111 (eg JOSM)"
996 msgstr ""
997
998 #: ../src/preferences.c:285
999 msgid "Preferences"
1000 msgstr "Tercihler"
1001
1002 #: ../src/uibuilder.c:147
1003 msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../src/vikaggregatelayer.c:37
1007 msgid "Aggregate"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../src/vikdemlayer.c:101
1011 msgid "Absolute height"
1012 msgstr "Mutlak yükseklik"
1013
1014 #: ../src/vikdemlayer.c:102
1015 msgid "Height gradient"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../src/vikdemlayer.c:118
1019 msgid "DEM Files:"
1020 msgstr "DEM Dosyalar:"
1021
1022 #: ../src/vikdemlayer.c:119
1023 msgid "Download Source:"
1024 msgstr "İndirme Kaynağı"
1025
1026 #: ../src/vikdemlayer.c:120
1027 msgid "Min Elev Color:"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../src/vikdemlayer.c:121
1031 msgid "Type:"
1032 msgstr "Tür:"
1033
1034 #: ../src/vikdemlayer.c:122
1035 msgid "Min Elev:"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../src/vikdemlayer.c:123
1039 msgid "Max Elev:"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../src/vikdemlayer.c:134
1043 msgid "_DEM Download"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../src/vikdemlayer.c:134
1047 msgid "DEM Download"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../src/vikdemlayer.c:188
1051 msgid "DEM"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../src/vikdemlayer.c:284
1055 #, c-format
1056 msgid "Number of files: %d"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../src/vikdemlayer.c:385
1060 msgid "DEM Loading"
1061 msgstr "DEM Yükleniyor"
1062
1063 #: ../src/vikdemlayer.c:889
1064 #, c-format
1065 msgid "No SRTM data available for %f, %f"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../src/vikdemlayer.c:1149
1069 #, c-format
1070 msgid "Downloading DEM %s"
1071 msgstr "DEM %s indiriliyor"
1072
1073 #: ../src/vikfileentry.c:68
1074 msgid "Browse..."
1075 msgstr "Göz at..."
1076
1077 #: ../src/vikfileentry.c:96
1078 msgid "Choose file"
1079 msgstr "Dosya seç"
1080
1081 #: ../src/vikfilelist.c:48
1082 msgid "Choose file(s)"
1083 msgstr "Dosya seçin"
1084
1085 #: ../src/vikfilelist.c:172
1086 msgid "Add..."
1087 msgstr "Ekle..."
1088
1089 #: ../src/vikfilelist.c:173
1090 msgid "Delete"
1091 msgstr "Sil"
1092
1093 #: ../src/vikgeoreflayer.c:70
1094 msgid "_Georef Move Map"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../src/vikgeoreflayer.c:70
1098 msgid "Georef Move Map"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../src/vikgeoreflayer.c:77
1102 msgid "Georef Z_oom Tool"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../src/vikgeoreflayer.c:77
1106 msgid "Georef Zoom Tool"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../src/vikgeoreflayer.c:87
1110 msgid "GeoRef Map"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../src/vikgeoreflayer.c:335 ../src/vikmapslayer.c:685
1114 #, c-format
1115 msgid "Couldn't open image file: %s"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../src/vikgeoreflayer.c:365
1119 msgid "Unexpected end of file reading World file."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../src/vikgeoreflayer.c:381 ../src/vikgeoreflayer.c:426
1123 msgid "Choose World file"
1124 msgstr "Dünya dosyası seçin"
1125
1126 #: ../src/vikgeoreflayer.c:394
1127 msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: ../src/vikgeoreflayer.c:439
1131 msgid "The file you requested could not be opened for writing."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: ../src/vikgeoreflayer.c:456 ../src/viklayer.c:480
1135 msgid "Layer Properties"
1136 msgstr "Katman Özellikleri"
1137
1138 #: ../src/vikgeoreflayer.c:478
1139 msgid "World File Parameters:"
1140 msgstr "Dünya Dosya Parametreleri:"
1141
1142 #: ../src/vikgeoreflayer.c:479
1143 msgid "Load From File..."
1144 msgstr "Dosyadan Yükle..."
1145
1146 #: ../src/vikgeoreflayer.c:484
1147 msgid "Corner pixel easting:"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../src/vikgeoreflayer.c:486
1151 msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ../src/vikgeoreflayer.c:488
1155 msgid "Corner pixel northing:"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../src/vikgeoreflayer.c:490
1159 msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../src/vikgeoreflayer.c:492
1163 msgid "X (easting) scale (mpp): "
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../src/vikgeoreflayer.c:493
1167 msgid "Y (northing) scale (mpp): "
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../src/vikgeoreflayer.c:496
1171 msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../src/vikgeoreflayer.c:498
1175 msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../src/vikgeoreflayer.c:500
1179 msgid "Map Image:"
1180 msgstr "Harita Görüntüsü:"
1181
1182 #. Now with icons
1183 #: ../src/vikgeoreflayer.c:608
1184 msgid "_Zoom to Fit Map"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../src/vikgeoreflayer.c:614
1188 msgid "_Goto Map Center"
1189 msgstr "_Harite Merkezine Git"
1190
1191 #: ../src/vikgeoreflayer.c:620
1192 msgid "_Export to World File"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../src/vikgoto.c:75
1196 msgid "No goto tool available."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../src/vikgoto.c:88 ../src/vikgoto.c:107
1200 msgid "goto"
1201 msgstr "git"
1202
1203 #: ../src/vikgoto.c:90
1204 msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../src/vikgoto.c:109
1208 msgid "goto provider:"
1209 msgstr "sağlayıcıya git:"
1210
1211 #: ../src/vikgoto.c:124
1212 msgid "Enter address or place name:"
1213 msgstr "Adres veya yer adı girin:"
1214
1215 #: ../src/vikgpslayer.c:127
1216 msgid "Data Mode"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../src/vikgpslayer.c:129
1220 msgid "Realtime Tracking Mode"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../src/vikgpslayer.c:137
1224 msgid "Keep vehicle at center"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../src/vikgpslayer.c:138
1228 msgid "Keep vehicle on screen"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../src/vikgpslayer.c:139
1232 msgid "Disable"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../src/vikgpslayer.c:152
1236 msgid "Download Tracks:"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../src/vikgpslayer.c:153
1240 msgid "Upload Tracks:"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../src/vikgpslayer.c:154
1244 msgid "Download Routes:"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../src/vikgpslayer.c:155
1248 msgid "Upload Routes:"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../src/vikgpslayer.c:156
1252 msgid "Download Waypoints:"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../src/vikgpslayer.c:157
1256 msgid "Upload Waypoints:"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../src/vikgpslayer.c:159
1260 msgid "Recording tracks"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../src/vikgpslayer.c:160
1264 msgid "Jump to current position on start"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../src/vikgpslayer.c:161
1268 msgid "Moving Map Method:"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../src/vikgpslayer.c:162
1272 msgid "Gpsd Host:"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../src/vikgpslayer.c:163
1276 msgid "Gpsd Port:"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../src/vikgpslayer.c:164
1280 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
1281 msgstr "Gpsd Yeniden Deneme Aralığı (saniye):"
1282
1283 #: ../src/vikgpslayer.c:179
1284 msgid "GPS"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
1288 msgid "GPS Download"
1289 msgstr "GPS İndir"
1290
1291 #: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
1292 #: ../src/viktrwlayer.c:3094
1293 msgid "GPS Upload"
1294 msgstr "GPS Yükle"
1295
1296 #: ../src/vikgpslayer.c:244
1297 msgid "GPS Realtime Tracking"
1298 msgstr "GPS Gerçek zamanlı izleme"
1299
1300 #: ../src/vikgpslayer.c:451
1301 msgid "Unknown GPS Protocol"
1302 msgstr "Bilinmeyen GPS Protokolü"
1303
1304 #: ../src/vikgpslayer.c:469
1305 msgid "Unknown serial port device"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../src/vikgpslayer.c:572
1309 #, c-format
1310 msgid "%s: unknown parameter"
1311 msgstr "%s: bilinmeyen parametre"
1312
1313 #. Now with icons
1314 #: ../src/vikgpslayer.c:693
1315 msgid "_Upload to GPS"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../src/vikgpslayer.c:699
1319 msgid "Download from _GPS"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../src/vikgpslayer.c:720
1323 msgid "Empty _Realtime"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../src/vikgpslayer.c:727
1327 msgid "E_mpty Upload"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../src/vikgpslayer.c:733
1331 msgid "_Empty Download"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../src/vikgpslayer.c:739
1335 msgid "Empty _All"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. 
1339 #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
1340 #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
1341 #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
1342 #. 
1343 #: ../src/vikgpslayer.c:756
1344 #, c-format
1345 msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../src/vikgpslayer.c:898
1349 #, c-format
1350 msgid "Uploading %d waypoint..."
1351 msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
1352 msgstr[0] ""
1353 msgstr[1] ""
1354
1355 #: ../src/vikgpslayer.c:899
1356 #, c-format
1357 msgid "Uploading %d trackpoint..."
1358 msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
1359 msgstr[0] ""
1360 msgstr[1] ""
1361
1362 #: ../src/vikgpslayer.c:900
1363 #, c-format
1364 msgid "Uploading %d routepoint..."
1365 msgid_plural "Uploading %d routepoints..."
1366 msgstr[0] ""
1367 msgstr[1] ""
1368
1369 #: ../src/vikgpslayer.c:925
1370 #, c-format
1371 msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
1372 msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
1373 msgstr[0] ""
1374 msgstr[1] ""
1375
1376 #: ../src/vikgpslayer.c:926
1377 #, c-format
1378 msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1379 msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
1380 msgstr[0] ""
1381 msgstr[1] ""
1382
1383 #: ../src/vikgpslayer.c:927
1384 #, c-format
1385 msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..."
1386 msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..."
1387 msgstr[0] ""
1388 msgstr[1] ""
1389
1390 #: ../src/vikgpslayer.c:932
1391 #, c-format
1392 msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1393 msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
1394 msgstr[0] ""
1395 msgstr[1] ""
1396
1397 #: ../src/vikgpslayer.c:933
1398 #, c-format
1399 msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1400 msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
1401 msgstr[0] ""
1402 msgstr[1] ""
1403
1404 #: ../src/vikgpslayer.c:934
1405 #, c-format
1406 msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..."
1407 msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..."
1408 msgstr[0] ""
1409 msgstr[1] ""
1410
1411 #: ../src/vikgpslayer.c:942
1412 #, c-format
1413 msgid "Downloaded %d waypoint"
1414 msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
1415 msgstr[0] "Yol işaretleri Yükleniyor %d"
1416
1417 #: ../src/vikgpslayer.c:943
1418 #, c-format
1419 msgid "Downloaded %d trackpoint"
1420 msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
1421 msgstr[0] ""
1422 msgstr[1] ""
1423
1424 #: ../src/vikgpslayer.c:944
1425 #, c-format
1426 msgid "Downloaded %d routepoint"
1427 msgid_plural "Downloaded %d routepoints"
1428 msgstr[0] ""
1429 msgstr[1] ""
1430
1431 #: ../src/vikgpslayer.c:949
1432 #, c-format
1433 msgid "Uploaded %d waypoint"
1434 msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
1435 msgstr[0] "Yol işaretleri Yükleniyor %d"
1436
1437 #: ../src/vikgpslayer.c:950
1438 #, c-format
1439 msgid "Uploaded %d trackpoint"
1440 msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
1441 msgstr[0] "Güzergah Yükleniyor %d"
1442
1443 #: ../src/vikgpslayer.c:951
1444 #, c-format
1445 msgid "Uploaded %d routepoint"
1446 msgid_plural "Uploaded %d routepoints"
1447 msgstr[0] ""
1448 msgstr[1] ""
1449
1450 #: ../src/vikgpslayer.c:1180
1451 msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1452 msgstr "Hata: gpsbabel bulunamadı."
1453
1454 #: ../src/vikgpslayer.c:1269
1455 msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../src/vikgpslayer.c:1301
1459 msgid "Status: detecting gpsbabel"
1460 msgstr "Durum: gpsbabel tespit ediliyor"
1461
1462 #: ../src/vikgpslayer.c:1332
1463 msgid "No GPS items selected for transfer."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../src/vikgpslayer.c:1347
1467 msgid "Could not turn off device."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ../src/vikgpslayer.c:1385
1471 msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../src/vikgpslayer.c:1398
1475 msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../src/vikgpslayer.c:1412
1479 msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../src/vikgpslayer.c:1425
1483 msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../src/viklayerspanel.c:55
1487 msgid "/C_ut"
1488 msgstr "/_Kes"
1489
1490 #: ../src/viklayerspanel.c:56
1491 msgid "/_Copy"
1492 msgstr "/_Kopyala"
1493
1494 #: ../src/viklayerspanel.c:57
1495 msgid "/_Paste"
1496 msgstr "/_Yapıştır"
1497
1498 #: ../src/viklayerspanel.c:58
1499 msgid "/_Delete"
1500 msgstr "/_Sil"
1501
1502 #: ../src/viklayerspanel.c:59
1503 msgid "/New Layer"
1504 msgstr "/Yeni Katman"
1505
1506 #: ../src/viklayerspanel.c:127
1507 msgid "Top Layer"
1508 msgstr "Üst Katman"
1509
1510 #: ../src/viklayerspanel.c:143
1511 msgid "Add new layer"
1512 msgstr "Yeni katman ekle"
1513
1514 #: ../src/viklayerspanel.c:150
1515 msgid "Remove selected layer"
1516 msgstr "Seçilen katmanı kaldır"
1517
1518 #: ../src/viklayerspanel.c:157
1519 msgid "Move selected layer up"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../src/viklayerspanel.c:164
1523 msgid "Move selected layer down"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ../src/viklayerspanel.c:171
1527 msgid "Cut selected layer"
1528 msgstr "Seçilen katmanı kes"
1529
1530 #: ../src/viklayerspanel.c:178
1531 msgid "Copy selected layer"
1532 msgstr "Seçilen katmanı kopyala"
1533
1534 #: ../src/viklayerspanel.c:185
1535 msgid "Paste layer below selected layer"
1536 msgstr ""
1537
1538 #. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with
1539 #. name, icon, shortcut, etc.?
1540 #: ../src/viklayerspanel.c:204 ../src/vikwindow.c:3292
1541 #, c-format
1542 msgid "New _%s Layer"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../src/viklayerspanel.c:511
1546 msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../src/viklayerspanel.c:555
1550 msgid "You cannot cut the Top Layer."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../src/viklayerspanel.c:600
1554 #, c-format
1555 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../src/viklayerspanel.c:617
1559 msgid "You cannot delete the Top Layer."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../src/viklayerspanel.c:701
1563 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1564 msgstr ""
1565
1566 #. ******* MAPZOOMS ********
1567 #: ../src/vikmapslayer.c:91
1568 msgid "Use Viking Zoom Level"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../src/vikmapslayer.c:124
1572 msgid "Map Type:"
1573 msgstr "Harita Türü:"
1574
1575 #: ../src/vikmapslayer.c:125
1576 msgid "Maps Directory:"
1577 msgstr "Haritalar Dizini:"
1578
1579 #: ../src/vikmapslayer.c:126
1580 msgid "Alpha:"
1581 msgstr "Alfa:"
1582
1583 #: ../src/vikmapslayer.c:127
1584 msgid "Control the Alpha value for transparency effects"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../src/vikmapslayer.c:128
1588 msgid "Autodownload maps:"
1589 msgstr "Haritaları otomatik indir:"
1590
1591 #: ../src/vikmapslayer.c:129
1592 msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../src/vikmapslayer.c:130
1596 msgid ""
1597 "Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This "
1598 "can be useful if you want to restrict the network usage, without having to "
1599 "resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../src/vikmapslayer.c:131
1603 msgid "Zoom Level:"
1604 msgstr "Yakınlaştırma Seviyesi"
1605
1606 #: ../src/vikmapslayer.c:132
1607 msgid ""
1608 "Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. "
1609 "'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed "
1610 "value will always use map tiles of the specified value regardless of the "
1611 "actual zoom level."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../src/vikmapslayer.c:146
1615 msgid "_Maps Download"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../src/vikmapslayer.c:146
1619 msgid "Maps Download"
1620 msgstr "Harita İndir"
1621
1622 #: ../src/vikmapslayer.c:161
1623 msgid "Map"
1624 msgstr "Harita"
1625
1626 #: ../src/vikmapslayer.c:249
1627 msgid "Default maplayer directory:"
1628 msgstr "Öntanımlı harita katman dizini:"
1629
1630 #: ../src/vikmapslayer.c:249
1631 msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../src/vikmapslayer.c:505
1635 msgid "Unknown map type"
1636 msgstr "Bilinmeyen harita türü:"
1637
1638 #: ../src/vikmapslayer.c:516
1639 msgid "Unknown Map Zoom"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ../src/vikmapslayer.c:589
1643 #, c-format
1644 msgid ""
1645 "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1646 "Select \"%s\" from View menu to view it."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../src/vikmapslayer.c:753
1650 #, c-format
1651 msgid ""
1652 "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1653 "factor"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../src/vikmapslayer.c:1157
1657 #, c-format
1658 msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1659 msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1660 msgstr[0] "%d %s Harita yeniden indiriliyor..."
1661
1662 #: ../src/vikmapslayer.c:1159
1663 #, c-format
1664 msgid "Redownloading %d %s map..."
1665 msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1666 msgstr[0] "%d %s Harita yeniden indiriliyor..."
1667
1668 #: ../src/vikmapslayer.c:1163 ../src/vikmapslayer.c:1238
1669 #, c-format
1670 msgid "Downloading %d %s map..."
1671 msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1672 msgstr[0] "Harita %d %s indiriliyor..."
1673
1674 #: ../src/vikmapslayer.c:1311
1675 #, c-format
1676 msgid ""
1677 "\n"
1678 "Source: %s\n"
1679 "\n"
1680 "Tile File: %s\n"
1681 "Tile File Timestamp: %s"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../src/vikmapslayer.c:1318
1685 #, c-format
1686 msgid ""
1687 "Source: %s\n"
1688 "\n"
1689 "No Tile File!"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../src/vikmapslayer.c:1356
1693 msgid "Redownload _Bad Map(s)"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../src/vikmapslayer.c:1360
1697 msgid "Redownload _New Map(s)"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../src/vikmapslayer.c:1364
1701 msgid "Redownload _All Map(s)"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../src/vikmapslayer.c:1368
1705 msgid "_Show Tile Information"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../src/vikmapslayer.c:1449
1709 #, c-format
1710 msgid ""
1711 "Wrong drawmode for this map.\n"
1712 "Select \"%s\" from View menu and try again."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ../src/vikmapslayer.c:1454
1716 msgid "Wrong zoom level for this map."
1717 msgstr ""
1718
1719 #. Now with icons
1720 #: ../src/vikmapslayer.c:1485
1721 msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../src/vikmapslayer.c:1492
1725 msgid "Download _New Onscreen Maps"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../src/vikmapslayer.c:1499
1729 msgid "Reload _All Onscreen Maps"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../src/viktreeview.c:263
1733 msgid "Layer Name"
1734 msgstr "Katman Adı"
1735
1736 #: ../src/viktreeview.c:742
1737 #, c-format
1738 msgid "delete data from %s\n"
1739 msgstr "veri %s silindi\n"
1740
1741 #: ../src/viktrwlayer.c:377
1742 msgid "Create _Waypoint"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ../src/viktrwlayer.c:377
1746 msgid "Create Waypoint"
1747 msgstr "Yol işareti oluştur"
1748
1749 #: ../src/viktrwlayer.c:383
1750 msgid "Create _Track"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../src/viktrwlayer.c:383
1754 msgid "Create Track"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../src/viktrwlayer.c:392
1758 msgid "Create _Route"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../src/viktrwlayer.c:392
1762 msgid "Create Route"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../src/viktrwlayer.c:401
1766 msgid "_Edit Waypoint"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../src/viktrwlayer.c:401
1770 msgid "Edit Waypoint"
1771 msgstr "Yol işaretini düzenle"
1772
1773 #: ../src/viktrwlayer.c:409
1774 msgid "Edit Trac_kpoint"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../src/viktrwlayer.c:409
1778 msgid "Edit Trackpoint"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../src/viktrwlayer.c:417
1782 msgid "Show P_icture"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../src/viktrwlayer.c:417
1786 msgid "Show Picture"
1787 msgstr "Resim Göster"
1788
1789 #: ../src/viktrwlayer.c:424
1790 msgid "Route _Finder"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../src/viktrwlayer.c:424
1794 msgid "Route Finder"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. ***** PARAMETERS *****
1798 #: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1942
1799 #: ../src/viktrwlayer.c:1944
1800 msgid "Waypoints"
1801 msgstr "Yol işareti"
1802
1803 #: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1933
1804 #: ../src/viktrwlayer.c:1935
1805 msgid "Tracks"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../src/viktrwlayer.c:447
1809 msgid "Waypoint Images"
1810 msgstr "Yol işareti Görüntüleri"
1811
1812 #: ../src/viktrwlayer.c:450
1813 msgid "Draw by Track"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../src/viktrwlayer.c:450
1817 msgid "Draw by Speed"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../src/viktrwlayer.c:450
1821 msgid "All Tracks Same Color"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../src/viktrwlayer.c:451
1825 msgid "Filled Square"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../src/viktrwlayer.c:451
1829 msgid "Square"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../src/viktrwlayer.c:451
1833 msgid "Circle"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../src/viktrwlayer.c:451
1837 msgid "X"
1838 msgstr "X"
1839
1840 #: ../src/viktrwlayer.c:477
1841 msgid "Extra Extra Small"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../src/viktrwlayer.c:478
1845 msgid "Extra Small"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../src/viktrwlayer.c:479
1849 msgid "Small"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../src/viktrwlayer.c:480
1853 msgid "Medium"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../src/viktrwlayer.c:481
1857 msgid "Large"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../src/viktrwlayer.c:482
1861 msgid "Extra Large"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../src/viktrwlayer.c:483
1865 msgid "Extra Extra Large"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../src/viktrwlayer.c:491
1869 msgid "Track Drawing Mode:"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../src/viktrwlayer.c:492
1873 msgid "All Tracks Color:"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../src/viktrwlayer.c:493
1877 msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../src/viktrwlayer.c:494
1881 msgid "Draw Track Lines"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../src/viktrwlayer.c:495
1885 msgid "Track Thickness:"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../src/viktrwlayer.c:496
1889 msgid "Draw Track Direction"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../src/viktrwlayer.c:497
1893 msgid "Direction Size:"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../src/viktrwlayer.c:498
1897 msgid "Draw Trackpoints"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../src/viktrwlayer.c:499
1901 msgid "Trackpoint Size:"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../src/viktrwlayer.c:500
1905 msgid "Draw Elevation"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../src/viktrwlayer.c:501
1909 msgid "Draw Elevation Height %:"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ../src/viktrwlayer.c:503
1913 msgid "Draw Stops"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../src/viktrwlayer.c:504
1917 msgid ""
1918 "Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over "
1919 "the minimum stop length apart in time"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../src/viktrwlayer.c:505
1923 msgid "Min Stop Length (seconds):"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../src/viktrwlayer.c:507
1927 msgid "Track BG Thickness:"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../src/viktrwlayer.c:508
1931 msgid "Track Background Color"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../src/viktrwlayer.c:509
1935 msgid "Draw by Speed Factor (%):"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../src/viktrwlayer.c:510
1939 msgid ""
1940 "The percentage factor away from the average speed determining the color used"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../src/viktrwlayer.c:512
1944 msgid "Draw Labels"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../src/viktrwlayer.c:513
1948 msgid "Waypoint Font Size:"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../src/viktrwlayer.c:514
1952 msgid "Waypoint Color:"
1953 msgstr "Yol işareti Rengi:"
1954
1955 #: ../src/viktrwlayer.c:515
1956 msgid "Waypoint Text:"
1957 msgstr "Yol işareti metni:"
1958
1959 #: ../src/viktrwlayer.c:516
1960 msgid "Background:"
1961 msgstr "Arka Plan:"
1962
1963 #: ../src/viktrwlayer.c:517
1964 msgid "Fake BG Color Translucency:"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../src/viktrwlayer.c:518
1968 msgid "Waypoint marker:"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../src/viktrwlayer.c:519
1972 msgid "Waypoint size:"
1973 msgstr "Yol işareti boyutu:"
1974
1975 #: ../src/viktrwlayer.c:520
1976 msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1977 msgstr "Yol işareti simgesi çiz"
1978
1979 #: ../src/viktrwlayer.c:522
1980 msgid "Draw Waypoint Images"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../src/viktrwlayer.c:523
1984 msgid "Image Size (pixels):"
1985 msgstr "Görüntü boyutu (piksel):"
1986
1987 #: ../src/viktrwlayer.c:524
1988 msgid "Image Alpha:"
1989 msgstr "Alfa Görüntü:"
1990
1991 #: ../src/viktrwlayer.c:525
1992 msgid "Image Memory Cache Size:"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/viktrwlayer.c:610
1996 msgid "TrackWaypoint"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../src/viktrwlayer.c:1951 ../src/viktrwlayer.c:1953
2000 msgid "Routes"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../src/viktrwlayer.c:2144
2004 #, c-format
2005 msgid " in %d:%02d hrs:mins"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../src/viktrwlayer.c:2148
2009 #, c-format
2010 msgid ""
2011 "\n"
2012 "%sTotal Length %.1f %s%s"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../src/viktrwlayer.c:2154
2016 #, c-format
2017 msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../src/viktrwlayer.c:2174
2021 #, c-format
2022 msgid "Tracks: %d"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../src/viktrwlayer.c:2184
2026 #, c-format
2027 msgid "Routes: %d"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../src/viktrwlayer.c:2215
2031 #, c-format
2032 msgid "- %d:%02d hrs:mins"
2033 msgstr "- %d:%02d saat:dak"
2034
2035 #: ../src/viktrwlayer.c:2223
2036 #, c-format
2037 msgid "%s%.1f km %s"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../src/viktrwlayer.c:2226
2041 #, c-format
2042 msgid "%s%.1f miles %s"
2043 msgstr "%s%.1f  %s mil"
2044
2045 #: ../src/viktrwlayer.c:2240
2046 #, c-format
2047 msgid "Waypoints: %d"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../src/viktrwlayer.c:2266
2051 #, c-format
2052 msgid "Trkpt: Alt %dft"
2053 msgstr ""
2054
2055 #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
2056 #: ../src/viktrwlayer.c:2270
2057 #, c-format
2058 msgid "Trkpt: Alt %dm"
2059 msgstr ""
2060
2061 #. Compact date time format
2062 #: ../src/viktrwlayer.c:2277
2063 #, c-format
2064 msgid " | Time %x %X"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../src/viktrwlayer.c:2295
2068 #, c-format
2069 msgid " | Track: %s"
2070 msgstr ""
2071
2072 #. Combine parts to make overall message
2073 #: ../src/viktrwlayer.c:2299
2074 #, c-format
2075 msgid "%s%s | %s %s %s"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../src/viktrwlayer.c:2314
2079 #, c-format
2080 msgid "Wpt: Alt %dft"
2081 msgstr ""
2082
2083 #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
2084 #: ../src/viktrwlayer.c:2318
2085 #, c-format
2086 msgid "Wpt: Alt %dm"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. Add comment if available
2090 #: ../src/viktrwlayer.c:2333
2091 #, c-format
2092 msgid "%s | %s %s | Comment: %s"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../src/viktrwlayer.c:2335
2096 #, c-format
2097 msgid "%s | %s %s"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../src/viktrwlayer.c:2563 ../src/viktrwlayer.c:2634
2101 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../src/viktrwlayer.c:2661 ../src/vikwindow.c:2407 ../src/vikwindow.c:2848
2105 #, c-format
2106 msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../src/viktrwlayer.c:2671 ../src/vikwindow.c:2429
2110 msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../src/viktrwlayer.c:2676 ../src/viktrwlayer.c:2681
2114 #: ../src/viktrwlayer.c:2691 ../src/viktrwlayer.c:2703
2115 msgid "Export Layer"
2116 msgstr "Katmanı Dışa Ver"
2117
2118 #: ../src/viktrwlayer.c:2720
2119 msgid "Could not create temporary file for export."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: ../src/viktrwlayer.c:2729
2123 #, c-format
2124 msgid "Could not launch %s."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../src/viktrwlayer.c:2773
2128 msgid "Export Track as GPX"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../src/viktrwlayer.c:2795
2132 msgid "Find"
2133 msgstr "Bul"
2134
2135 #: ../src/viktrwlayer.c:2805
2136 msgid "Waypoint Name:"
2137 msgstr "Yol işareti Adı:"
2138
2139 #: ../src/viktrwlayer.c:2822
2140 msgid "Waypoint not found in this layer."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../src/viktrwlayer.c:3090
2144 msgid "Can not upload invisible track."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../src/viktrwlayer.c:3192 ../src/viktrwlayer.c:7785
2148 msgid "Track"
2149 msgstr "İz"
2150
2151 #: ../src/viktrwlayer.c:3215 ../src/viktrwlayer.c:7817
2152 msgid "Route"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../src/viktrwlayer.c:3296 ../src/viktrwlayer.c:6265
2156 #: ../src/viktrwlayer.c:6314
2157 msgid "_Finish Route"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../src/viktrwlayer.c:3298 ../src/viktrwlayer.c:6223
2161 #: ../src/viktrwlayer.c:6312
2162 msgid "_Finish Track"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. Now with icons
2166 #: ../src/viktrwlayer.c:3310
2167 msgid "_View Layer"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../src/viktrwlayer.c:3317
2171 msgid "V_iew"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../src/viktrwlayer.c:3323
2175 msgid "View All _Tracks"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: ../src/viktrwlayer.c:3328
2179 msgid "View All _Routes"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ../src/viktrwlayer.c:3333
2183 msgid "View All _Waypoints"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../src/viktrwlayer.c:3338
2187 msgid "_Goto Center of Layer"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../src/viktrwlayer.c:3344 ../src/viktrwlayer.c:6199
2191 msgid "Goto _Waypoint..."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../src/viktrwlayer.c:3350
2195 msgid "_Export Layer"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../src/viktrwlayer.c:3356
2199 msgid "Export as GPS_Point..."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../src/viktrwlayer.c:3361
2203 msgid "Export as GPS_Mapper..."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../src/viktrwlayer.c:3366
2207 msgid "Export as _GPX..."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ../src/viktrwlayer.c:3371
2211 msgid "Export as _KML..."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: ../src/viktrwlayer.c:3376
2215 msgid "Open with External Program_1: "
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../src/viktrwlayer.c:3383
2219 msgid "Open with External Program_2: "
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../src/viktrwlayer.c:3391 ../src/vikwindow.c:3145
2223 msgid "_New"
2224 msgstr "_Yeni"
2225
2226 #: ../src/viktrwlayer.c:3397
2227 msgid "New _Waypoint..."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../src/viktrwlayer.c:3403
2231 msgid "New _Track"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ../src/viktrwlayer.c:3411
2235 msgid "New _Route"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../src/viktrwlayer.c:3420 ../src/viktrwlayer.c:6597
2239 msgid "Geotag _Images..."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../src/viktrwlayer.c:3427
2243 msgid "_Acquire"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../src/viktrwlayer.c:3433 ../src/vikwindow.c:3150
2247 msgid "From _GPS..."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../src/viktrwlayer.c:3439
2251 msgid "From Google _Directions..."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../src/viktrwlayer.c:3446
2255 msgid "From _OSM Traces..."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../src/viktrwlayer.c:3451
2259 msgid "From _My OSM Traces..."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../src/viktrwlayer.c:3459 ../src/vikwindow.c:3166
2263 msgid "From _Wikipedia Waypoints"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../src/viktrwlayer.c:3465
2267 msgid "Within _Layer Bounds"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../src/viktrwlayer.c:3471
2271 msgid "Within _Current View"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../src/viktrwlayer.c:3479
2275 msgid "From Geo_caching..."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ../src/viktrwlayer.c:3486 ../src/vikwindow.c:3163
2279 msgid "From Geotagged _Images..."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../src/viktrwlayer.c:3492
2283 msgid "From _File..."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../src/viktrwlayer.c:3498 ../src/viktrwlayer.c:6542
2287 msgid "_Upload"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ../src/viktrwlayer.c:3504
2291 msgid "Upload to _GPS..."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ../src/viktrwlayer.c:3511 ../src/viktrwlayer.c:6570
2295 msgid "Upload to _OSM..."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../src/viktrwlayer.c:3519
2299 msgid "De_lete"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../src/viktrwlayer.c:3525
2303 msgid "Delete All _Tracks"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../src/viktrwlayer.c:3531
2307 msgid "Delete Tracks _From Selection..."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../src/viktrwlayer.c:3537 ../src/viktrwlayer.c:6290
2311 msgid "Delete _All Routes"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: ../src/viktrwlayer.c:3543 ../src/viktrwlayer.c:6296
2315 msgid "_Delete Routes From Selection..."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../src/viktrwlayer.c:3549
2319 msgid "Delete All _Waypoints"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: ../src/viktrwlayer.c:3555
2323 msgid "Delete Waypoints From _Selection..."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../src/viktrwlayer.c:4128
2327 #, c-format
2328 msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../src/viktrwlayer.c:4138
2332 #, c-format
2333 msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../src/viktrwlayer.c:4148
2337 #, c-format
2338 msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: ../src/viktrwlayer.c:4165
2342 #, c-format
2343 msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\""
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../src/viktrwlayer.c:4178
2347 #, c-format
2348 msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\""
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../src/viktrwlayer.c:4191
2352 #, c-format
2353 msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\""
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../src/viktrwlayer.c:4351 ../src/viktrwlayer.c:4922
2357 msgid ""
2358 "Converting a track to a route removes extra track data such as segments, "
2359 "timestamps, etc...\n"
2360 "Do you want to continue?"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ../src/viktrwlayer.c:4711
2364 msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../src/viktrwlayer.c:4713
2368 msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: ../src/viktrwlayer.c:4732
2372 msgid "Merge with..."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../src/viktrwlayer.c:4733
2376 msgid "Select route to merge with"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../src/viktrwlayer.c:4733
2380 msgid "Select track to merge with"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
2384 msgid "Append Route"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
2388 msgid "Append Track"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../src/viktrwlayer.c:4819
2392 msgid "Select the route to append after the current route"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../src/viktrwlayer.c:4820
2396 msgid "Select the track to append after the current track"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../src/viktrwlayer.c:4896
2400 msgid "Select the track to append after the current route"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../src/viktrwlayer.c:4897
2404 msgid "Select the route to append after the current track"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../src/viktrwlayer.c:4957
2408 #, c-format
2409 msgid "%d segment merged"
2410 msgid_plural "%d segments merged"
2411 msgstr[0] ""
2412 msgstr[1] ""
2413
2414 #: ../src/viktrwlayer.c:4973
2415 msgid "Failed. This track does not have timestamp"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../src/viktrwlayer.c:4985
2419 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../src/viktrwlayer.c:4992
2423 msgid "Merge Threshold..."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../src/viktrwlayer.c:4993
2427 msgid "Merge when time between tracks less than:"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../src/viktrwlayer.c:5128
2431 msgid "Split Threshold..."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../src/viktrwlayer.c:5129
2435 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../src/viktrwlayer.c:5205
2439 msgid "Split Every Nth Point"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../src/viktrwlayer.c:5206
2443 msgid "Split on every Nth point:"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../src/viktrwlayer.c:5312
2447 msgid "Can not split track as it has no segments"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../src/viktrwlayer.c:5340 ../src/viktrwlayer.c:5370
2451 #, c-format
2452 msgid "Deleted %ld point"
2453 msgid_plural "Deleted %ld points"
2454 msgstr[0] ""
2455 msgstr[1] ""
2456
2457 #: ../src/viktrwlayer.c:5531
2458 msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../src/viktrwlayer.c:5588 ../src/viktrwlayer.c:5635
2462 #: ../src/viktrwlayer.c:5814
2463 msgid ""
2464 "Multiple entries with the same name exist. This method only works with "
2465 "unique names. Force unique names now?"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../src/viktrwlayer.c:5599
2469 msgid "No tracks found"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../src/viktrwlayer.c:5607 ../src/viktrwlayer.c:5654
2473 #: ../src/viktrwlayer.c:5834
2474 msgid "Delete Selection"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../src/viktrwlayer.c:5608
2478 msgid "Select tracks to delete"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../src/viktrwlayer.c:5646
2482 msgid "No routes found"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../src/viktrwlayer.c:5655
2486 msgid "Select routes to delete"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../src/viktrwlayer.c:5761
2490 msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: ../src/viktrwlayer.c:5824
2494 msgid "No waypoints found"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../src/viktrwlayer.c:5835
2498 msgid "Select waypoints to delete"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../src/viktrwlayer.c:5896
2502 #, c-format
2503 msgid ""
2504 "A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same "
2505 "name?"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../src/viktrwlayer.c:5926
2509 #, c-format
2510 msgid ""
2511 "A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../src/viktrwlayer.c:5963
2515 #, c-format
2516 msgid ""
2517 "A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../src/viktrwlayer.c:6085 ../src/viktrwlayer.c:6337
2521 msgid "_Goto"
2522 msgstr "_Git"
2523
2524 #: ../src/viktrwlayer.c:6104
2525 msgid "_Visit Geocache Webpage"
2526 msgstr "_Geocache Web sayfasını ziyaret et"
2527
2528 #: ../src/viktrwlayer.c:6123
2529 msgid "_Show Picture..."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: ../src/viktrwlayer.c:6131
2533 msgid "Update Geotag on _Image"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../src/viktrwlayer.c:6137
2537 msgid "_Update"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../src/viktrwlayer.c:6142
2541 msgid "Update and _Keep File Timestamp"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../src/viktrwlayer.c:6153
2545 msgid "Visit _Webpage"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../src/viktrwlayer.c:6184
2549 msgid "_New Waypoint..."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../src/viktrwlayer.c:6193
2553 msgid "_View All Waypoints"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../src/viktrwlayer.c:6205
2557 msgid "Delete _All Waypoints"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../src/viktrwlayer.c:6211
2561 msgid "_Delete Waypoints From Selection..."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../src/viktrwlayer.c:6233
2565 msgid "_View All Tracks"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../src/viktrwlayer.c:6239
2569 msgid "_New Track"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: ../src/viktrwlayer.c:6247
2573 msgid "Delete _All Tracks"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: ../src/viktrwlayer.c:6253
2577 msgid "_Delete Tracks From Selection..."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../src/viktrwlayer.c:6276
2581 msgid "_View All Routes"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../src/viktrwlayer.c:6282
2585 msgid "_New Route"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../src/viktrwlayer.c:6327
2589 msgid "_View Track"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../src/viktrwlayer.c:6329
2593 msgid "_View Route"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../src/viktrwlayer.c:6343
2597 msgid "_Startpoint"
2598 msgstr "_Başlangıç noktası"
2599
2600 #: ../src/viktrwlayer.c:6349
2601 msgid "\"_Center\""
2602 msgstr "\"_Merkez\""
2603
2604 #: ../src/viktrwlayer.c:6355
2605 msgid "_Endpoint"
2606 msgstr "_Son nokta"
2607
2608 #: ../src/viktrwlayer.c:6361
2609 msgid "_Highest Altitude"
2610 msgstr "_En yüksek Rakım"
2611
2612 #: ../src/viktrwlayer.c:6367
2613 msgid "_Lowest Altitude"
2614 msgstr "_En düşük Rakım"
2615
2616 #: ../src/viktrwlayer.c:6375
2617 msgid "_Maximum Speed"
2618 msgstr "_Azami Hız"
2619
2620 #: ../src/viktrwlayer.c:6384
2621 msgid "Co_mbine"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: ../src/viktrwlayer.c:6392
2625 msgid "_Merge By Time..."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../src/viktrwlayer.c:6397
2629 msgid "Merge _Segments"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: ../src/viktrwlayer.c:6403
2633 msgid "Merge _With Other Tracks..."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: ../src/viktrwlayer.c:6409
2637 msgid "_Append Track..."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../src/viktrwlayer.c:6411
2641 msgid "_Append Route..."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../src/viktrwlayer.c:6417
2645 msgid "Append _Route..."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../src/viktrwlayer.c:6419
2649 msgid "Append _Track..."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: ../src/viktrwlayer.c:6426
2653 msgid "_Split"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../src/viktrwlayer.c:6434
2657 msgid "_Split By Time..."
2658 msgstr ""
2659
2660 #. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy
2661 #: ../src/viktrwlayer.c:6440
2662 msgid "Split Se_gments"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../src/viktrwlayer.c:6446
2666 msgid "Split By _Number of Points..."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../src/viktrwlayer.c:6451
2670 msgid "Split at _Trackpoint"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../src/viktrwlayer.c:6460
2674 msgid "Delete Poi_nts"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../src/viktrwlayer.c:6466
2678 msgid "Delete Points With The Same _Position"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../src/viktrwlayer.c:6471
2682 msgid "Delete Points With The Same _Time"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: ../src/viktrwlayer.c:6477
2686 msgid "_Reverse Track"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../src/viktrwlayer.c:6479
2690 msgid "_Reverse Route"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../src/viktrwlayer.c:6488
2694 msgid "Down_load Maps Along Track..."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../src/viktrwlayer.c:6490
2698 msgid "Down_load Maps Along Route..."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: ../src/viktrwlayer.c:6497
2702 msgid "_Apply DEM Data"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../src/viktrwlayer.c:6504
2706 msgid "_Export Track as GPX..."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../src/viktrwlayer.c:6506
2710 msgid "_Export Route as GPX..."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: ../src/viktrwlayer.c:6513
2714 msgid "E_xtend Track End"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: ../src/viktrwlayer.c:6515
2718 msgid "E_xtend Route End"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: ../src/viktrwlayer.c:6522
2722 msgid "C_onvert to a Route"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../src/viktrwlayer.c:6524
2726 msgid "C_onvert to a Track"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: ../src/viktrwlayer.c:6532
2730 msgid "Extend _Using Route Finder"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: ../src/viktrwlayer.c:6548
2734 msgid "_Upload to GPS..."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../src/viktrwlayer.c:6559
2738 msgid "_View Google Directions"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../src/viktrwlayer.c:6579
2742 msgid "Use with _Filter"
2743 msgstr "_Filtre kullan"
2744
2745 #: ../src/viktrwlayer.c:6612
2746 msgid "_Edit Trackpoint"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: ../src/viktrwlayer.c:7524
2750 #, c-format
2751 msgid " - Gain %dm:Loss %dm"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../src/viktrwlayer.c:7526
2755 #, c-format
2756 msgid " - Gain %dft:Loss %dft"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ../src/viktrwlayer.c:7531
2760 #, c-format
2761 msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: ../src/viktrwlayer.c:8124
2765 #, c-format
2766 msgid "Could not launch %s to open file."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../src/viktrwlayer.c:8205
2770 #, c-format
2771 msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
2772 msgstr "önizleme resmi oluşturuluyor... %d"
2773
2774 #: ../src/viktrwlayer.c:8524
2775 msgid "No map layer in use. Create one first"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:898 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1155
2779 #, c-format
2780 msgid "%.1f kph"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:901 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1158
2784 #, c-format
2785 msgid "%.1f mph"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:904 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1161
2789 #, c-format
2790 msgid "%.1f knots"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
2794 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1165
2795 #, c-format
2796 msgid "%.1f m/s"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1745
2800 #, c-format
2801 msgid "%.1f miles"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1747
2805 #, c-format
2806 msgid "%.1f km"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2681
2810 msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3178
2814 #, c-format
2815 msgid "%s - Track Properties"
2816 msgstr "%s - İz Özellikleri"
2817
2818 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2784
2819 msgid "Split at _Marker"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2785
2823 msgid "Split _Segments"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2786
2827 msgid "_Reverse"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2787
2831 msgid "_Delete Dupl."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2813
2835 msgid "<b>Comment:</b>"
2836 msgstr "<b>Açıklama:</b>"
2837
2838 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814
2839 msgid "<b>Description:</b>"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2815
2843 msgid "<b>Track Length:</b>"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2816
2847 msgid "<b>Trackpoints:</b>"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2817
2851 msgid "<b>Segments:</b>"
2852 msgstr "<b>Bölümler:</b>"
2853
2854 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818
2855 msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2819
2859 msgid "<b>Max Speed:</b>"
2860 msgstr "<b>Azami Hız:</b>"
2861
2862 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2820
2863 msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
2864 msgstr "<b>Ort. Hız:</b>"
2865
2866 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2821
2867 msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2822
2871 msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2823
2875 msgid "<b>Elevation Range:</b>"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2824
2879 msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2825
2883 msgid "<b>Start:</b>"
2884 msgstr "<b>Başlangıç:</b>"
2885
2886 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2826
2887 msgid "<b>End:</b>"
2888 msgstr "<b>Son:</b>"
2889
2890 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2827
2891 msgid "<b>Duration:</b>"
2892 msgstr "<b>Süre:</b>"
2893
2894 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2828
2895 msgid "<b>Color:</b>"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2877 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2901
2899 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2929 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2966
2900 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2984 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3034
2901 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3035 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036
2902 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3062 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3063
2903 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079
2904 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093
2905 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3106 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3107
2906 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3120 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3121
2907 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3134 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3135
2908 #, c-format
2909 msgid "No Data"
2910 msgstr "Veri Yok"
2911
2912 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031
2913 #, c-format
2914 msgid "%d minutes"
2915 msgstr "%d dakika"
2916
2917 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3058
2918 msgid "Statistics"
2919 msgstr "İstatistikler"
2920
2921 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064
2922 msgid "Show D_EM"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080
2926 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3136
2927 msgid "Show _GPS Speed"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3067 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082
2931 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3110 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3138
2932 msgid "<b>Track Distance:</b>"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3125
2936 msgid "<b>Track Height:</b>"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073
2940 msgid "Elevation-distance"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083
2944 msgid "<b>Track Gradient:</b>"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087
2948 msgid "Gradient-distance"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3111
2952 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3124
2953 msgid "<b>Track Time:</b>"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3139
2957 msgid "<b>Track Speed:</b>"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101
2961 msgid "Speed-time"
2962 msgstr "Hız-zaman"
2963
2964 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3108 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3122
2965 msgid "Show S_peed"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3115
2969 msgid "Distance-time"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3129
2973 msgid "Elevation-time"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3143
2977 msgid "Speed-distance"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
2981 msgid "<b>Part of Track:</b>"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
2985 msgid "<b>Latitude:</b>"
2986 msgstr "<b>Enlem:</b>"
2987
2988 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
2989 msgid "<b>Longitude:</b>"
2990 msgstr "<b>Boylam:</b>"
2991
2992 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
2993 msgid "<b>Altitude:</b>"
2994 msgstr "<b>Rakım:</b>"
2995
2996 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
2997 msgid "<b>Timestamp:</b>"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
3001 msgid "<b>Time:</b>"
3002 msgstr "<b>Zaman:</b>"
3003
3004 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
3005 msgid "<b>Distance Difference:</b>"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
3009 msgid "<b>Time Difference:</b>"
3010 msgstr "<b>Saat Farkı:</b>"
3011
3012 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
3013 msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
3017 msgid "<b>VDOP:</b>"
3018 msgstr "<b>VDOP:</b>"
3019
3020 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
3021 msgid "<b>HDOP:</b>"
3022 msgstr "<b>HDOP:</b>"
3023
3024 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129
3025 msgid "<b>PDOP:</b>"
3026 msgstr "<b>PDOP:</b>"
3027
3028 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130
3029 msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:139
3033 msgid "Trackpoint"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
3037 msgid "_Insert After"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144
3041 msgid "Split Here"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:446
3045 #, c-format
3046 msgid "Geotagging %d Images..."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:510
3050 msgid "Geotag Images"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:516
3054 msgid "Images"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:520
3058 msgid "Overwrite Existing Waypoints:"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:523
3062 msgid "Overwrite Existing GPS Information:"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:525
3066 msgid "Keep File Modification Timestamp:"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555
3070 msgid "Create Waypoints:"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:563
3074 msgid "Write EXIF:"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:575
3078 msgid "Interpolate Between Track Segments:"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:579
3082 msgid "Image Time Offset (Seconds):"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:581
3086 msgid ""
3087 "The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS "
3088 "data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful "
3089 "to adjust times when a camera's timestamp was incorrect."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:584
3093 msgid "Image Timezone:"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:586
3097 msgid ""
3098 "The timezone that was used when the images were created. For example, if a "
3099 "camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct "
3100 "adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:590
3104 #, c-format
3105 msgid "Using track: %s"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592
3109 #, c-format
3110 msgid "Using all tracks in: %s"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../src/vikstatus.c:105
3114 msgid "Current zoom level. Click to select a new one."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../src/vikwaypoint.c:34
3118 msgid "Waypoint"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication...
3122 #: ../src/vikwindow.c:221
3123 msgid "Pan"
3124 msgstr "Kaydırma"
3125
3126 #: ../src/vikwindow.c:221
3127 msgid "Zoom"
3128 msgstr "Yakınlaştır"
3129
3130 #: ../src/vikwindow.c:221
3131 msgid "Ruler"
3132 msgstr "Cetvel"
3133
3134 #: ../src/vikwindow.c:221
3135 msgid "Select"
3136 msgstr ""
3137
3138 #. Create tooltip
3139 #: ../src/vikwindow.c:440
3140 msgid "Select zoom level"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../src/vikwindow.c:645
3144 #, c-format
3145 msgid ""
3146 "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
3147 "\n"
3148 "Your changes will be lost if you don't save them."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../src/vikwindow.c:649
3152 msgid "Don't Save"
3153 msgstr "Kaydetme"
3154
3155 #: ../src/vikwindow.c:696
3156 msgid "mpp"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: ../src/vikwindow.c:696
3160 msgid "pixelfact"
3161 msgstr "piksel durumu"
3162
3163 #: ../src/vikwindow.c:861
3164 #, c-format
3165 msgid "%s %s %dm"
3166 msgstr "%s %s %dm"
3167
3168 #: ../src/vikwindow.c:863
3169 #, c-format
3170 msgid "%s %s %dft"
3171 msgstr "%s %s %dft"
3172
3173 #: ../src/vikwindow.c:866
3174 #, c-format
3175 msgid "%s %s"
3176 msgstr "%s %s"
3177
3178 #. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead
3179 #: ../src/vikwindow.c:1254
3180 msgid "_Ruler"
3181 msgstr "_Cetvel"
3182
3183 #: ../src/vikwindow.c:1254
3184 msgid "Ruler Tool"
3185 msgstr "Cetvel Aracı"
3186
3187 #: ../src/vikwindow.c:1502 ../src/vikwindow.c:3138
3188 msgid "_Zoom"
3189 msgstr "_Yakınlaş"
3190
3191 #: ../src/vikwindow.c:1502
3192 msgid "Zoom Tool"
3193 msgstr "Yakınlaştırma Aracı"
3194
3195 #: ../src/vikwindow.c:1547 ../src/vikwindow.c:3139
3196 msgid "_Pan"
3197 msgstr "_Kaydırma"
3198
3199 #: ../src/vikwindow.c:1547
3200 msgid "Pan Tool"
3201 msgstr "Kaydırma"
3202
3203 #: ../src/vikwindow.c:1664
3204 msgid "_Select"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: ../src/vikwindow.c:1664
3208 msgid "Select Tool"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: ../src/vikwindow.c:1809
3212 msgid "You must select a layer to show its properties."
3213 msgstr "Özelliklerini görüntülemek için bir katman seçmelisiniz."
3214
3215 #. No error to show, so unlikely this will get called
3216 #: ../src/vikwindow.c:1824
3217 msgid "The help system is not available."
3218 msgstr ""
3219
3220 #. Main error path
3221 #: ../src/vikwindow.c:1827
3222 #, c-format
3223 msgid ""
3224 "Help is not available because: %s.\n"
3225 "Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../src/vikwindow.c:1850
3229 msgid "You must select a layer to delete."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../src/vikwindow.c:2087
3233 msgid "Untitled"
3234 msgstr "İsimsiz"
3235
3236 #: ../src/vikwindow.c:2194
3237 #, c-format
3238 msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: ../src/vikwindow.c:2208
3242 msgid "The file you requested could not be opened."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: ../src/vikwindow.c:2211
3246 msgid ""
3247 "GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered "
3248 "problems."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: ../src/vikwindow.c:2214
3252 #, c-format
3253 msgid "Unable to load malformed GPX file %s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: ../src/vikwindow.c:2217
3257 #, c-format
3258 msgid "Unsupported file type for %s"
3259 msgstr ""
3260
3261 #. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar
3262 #. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet...
3263 #: ../src/vikwindow.c:2223
3264 #, c-format
3265 msgid "WARNING: issues encountered loading %s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: ../src/vikwindow.c:2278
3269 msgid "Please select a GPS data file to open. "
3270 msgstr ""
3271
3272 #: ../src/vikwindow.c:2288
3273 msgid "Geocaching"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: ../src/vikwindow.c:2294
3277 msgid "Google Earth"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../src/vikwindow.c:2299
3281 msgid "GPX"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../src/vikwindow.c:2304 ../src/vikwindow.c:2387
3285 #: ../src/viking.desktop.in.h:1
3286 msgid "Viking"
3287 msgstr "Viking"
3288
3289 #: ../src/vikwindow.c:2374
3290 msgid "Save as Viking File."
3291 msgstr ""
3292
3293 #. Try harder...
3294 #: ../src/vikwindow.c:2619 ../src/vikwindow.c:2625
3295 msgid "Generating image file..."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: ../src/vikwindow.c:2647
3299 msgid ""
3300 "Failed to generate internal image.\n"
3301 "\n"
3302 "Try creating a smaller image."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: ../src/vikwindow.c:2655
3306 msgid "Failed to generate image file."
3307 msgstr ""
3308
3309 #. Success
3310 #: ../src/vikwindow.c:2660
3311 msgid "Image file generated."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: ../src/vikwindow.c:2764
3315 msgid ""
3316 "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
3317 "width/height values."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: ../src/vikwindow.c:2789
3321 #, c-format
3322 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: ../src/vikwindow.c:2792
3326 #, c-format
3327 msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: ../src/vikwindow.c:2813
3331 msgid "Save Image"
3332 msgstr "Resmi Kaydet"
3333
3334 #: ../src/vikwindow.c:2834
3335 msgid "PNG"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: ../src/vikwindow.c:2857
3339 msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: ../src/vikwindow.c:2862
3343 msgid "Choose a directory to hold images"
3344 msgstr "Görüntüleri kaydetmek için dizin seç"
3345
3346 #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
3347 #: ../src/vikwindow.c:2883
3348 msgid "Save to Image File"
3349 msgstr "Görüntü dosyasını kaydet."
3350
3351 #: ../src/vikwindow.c:2900
3352 msgid "Width (pixels):"
3353 msgstr "Genişlik (piksel) :"
3354
3355 #: ../src/vikwindow.c:2902
3356 msgid "Height (pixels):"
3357 msgstr "Yükseklik (piksel) :"
3358
3359 #: ../src/vikwindow.c:2905
3360 msgid ""
3361 "WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n"
3362 "MAY CRASH THE PROGRAM!"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../src/vikwindow.c:2907
3366 msgid "Zoom (meters per pixel):"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../src/vikwindow.c:2921
3370 msgid "Area in current viewable window"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: ../src/vikwindow.c:2931
3374 msgid "Save as PNG"
3375 msgstr "PNG olarak kaydet"
3376
3377 #: ../src/vikwindow.c:2932
3378 msgid "Save as JPEG"
3379 msgstr "JPEG olarak kaydet"
3380
3381 #: ../src/vikwindow.c:2954
3382 msgid "East-west image tiles:"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: ../src/vikwindow.c:2956
3386 msgid "North-south image tiles:"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: ../src/vikwindow.c:3097
3390 msgid "Choose a background color"
3391 msgstr "Bir arka plan rengi seçiniz"
3392
3393 #: ../src/vikwindow.c:3113
3394 msgid "Choose a track highlight color"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../src/vikwindow.c:3134
3398 msgid "_File"
3399 msgstr "_Dosya"
3400
3401 #: ../src/vikwindow.c:3135
3402 msgid "_Edit"
3403 msgstr "_Düzenle"
3404
3405 #: ../src/vikwindow.c:3136
3406 msgid "_View"
3407 msgstr "_Görünüm"
3408
3409 #: ../src/vikwindow.c:3137
3410 msgid "_Show"
3411 msgstr "_Göster"
3412
3413 #: ../src/vikwindow.c:3140
3414 msgid "_Layers"
3415 msgstr "_Katmanlar"
3416
3417 #: ../src/vikwindow.c:3141
3418 msgid "_Tools"
3419 msgstr "_Araçlar"
3420
3421 #: ../src/vikwindow.c:3142
3422 msgid "_Webtools"
3423 msgstr "_Web araçları"
3424
3425 #: ../src/vikwindow.c:3143 ../src/vikwindow.c:3206
3426 msgid "_Help"
3427 msgstr "_Yardım"
3428
3429 #: ../src/vikwindow.c:3145
3430 msgid "New file"
3431 msgstr "Yeni dosya"
3432
3433 #: ../src/vikwindow.c:3146
3434 msgid "_Open..."
3435 msgstr "_Aç..."
3436
3437 #: ../src/vikwindow.c:3146
3438 msgid "Open a file"
3439 msgstr "Bir dosya aç"
3440
3441 #: ../src/vikwindow.c:3147
3442 msgid "Open _Recent File"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: ../src/vikwindow.c:3148
3446 msgid "Append _File..."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: ../src/vikwindow.c:3148
3450 msgid "Append data from a different file"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: ../src/vikwindow.c:3149
3454 msgid "A_cquire"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../src/vikwindow.c:3150
3458 msgid "Transfer data from a GPS device"
3459 msgstr "Bir GPS cihazından veri transferi"
3460
3461 #: ../src/vikwindow.c:3151
3462 msgid "Import File With GPS_Babel..."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: ../src/vikwindow.c:3151
3466 msgid "Import file via GPSBabel converter"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: ../src/vikwindow.c:3153
3470 msgid "Google _Directions..."
3471 msgstr "Google _Tarifleri..."
3472
3473 #: ../src/vikwindow.c:3153
3474 msgid "Get driving directions from Google"
3475 msgstr "Google'dan tarif al"
3476
3477 #: ../src/vikwindow.c:3156
3478 msgid "_OSM Traces..."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: ../src/vikwindow.c:3156
3482 msgid "Get traces from OpenStreetMap"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: ../src/vikwindow.c:3157
3486 msgid "_My OSM Traces..."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: ../src/vikwindow.c:3157
3490 msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: ../src/vikwindow.c:3160
3494 msgid "Geo_caches..."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: ../src/vikwindow.c:3160
3498 msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: ../src/vikwindow.c:3163
3502 msgid "Create waypoints from geotagged images"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: ../src/vikwindow.c:3166
3506 msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: ../src/vikwindow.c:3168
3510 msgid "_Save"
3511 msgstr "_Kaydet"
3512
3513 #: ../src/vikwindow.c:3168
3514 msgid "Save the file"
3515 msgstr "Dosyayı kaydet"
3516
3517 #: ../src/vikwindow.c:3169
3518 msgid "Save _As..."
3519 msgstr "Farklı Kaydet..."
3520
3521 #: ../src/vikwindow.c:3169
3522 msgid "Save the file under different name"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: ../src/vikwindow.c:3170
3526 msgid "_Generate Image File..."
3527 msgstr "_Görüntü dosyası oluştur..."
3528
3529 #: ../src/vikwindow.c:3170
3530 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: ../src/vikwindow.c:3171
3534 msgid "Generate _Directory of Images..."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../src/vikwindow.c:3171
3538 msgid "FIXME:IMGDIR"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../src/vikwindow.c:3174
3542 msgid "_Print..."
3543 msgstr "_Yazdır..."
3544
3545 #: ../src/vikwindow.c:3174
3546 msgid "Print maps"
3547 msgstr "Haritaları yazdır"
3548
3549 #: ../src/vikwindow.c:3177
3550 msgid "E_xit"
3551 msgstr "_Çıkış"
3552
3553 #: ../src/vikwindow.c:3177
3554 msgid "Exit the program"
3555 msgstr "Programdan çık"
3556
3557 #: ../src/vikwindow.c:3178
3558 msgid "Save and Exit"
3559 msgstr "Kaydet ve Çık"
3560
3561 #: ../src/vikwindow.c:3178
3562 msgid "Save and Exit the program"
3563 msgstr "Programdan çık ve kaydet"
3564
3565 #: ../src/vikwindow.c:3180
3566 msgid "Go to the _Default Location"
3567 msgstr "_Varsayılan konuma git"
3568
3569 #: ../src/vikwindow.c:3180
3570 msgid "Go to the default location"
3571 msgstr "Varsayılan konuma git"
3572
3573 #: ../src/vikwindow.c:3181
3574 msgid "Go to _Location..."
3575 msgstr "Bulunduğum yere git..."
3576
3577 #: ../src/vikwindow.c:3181
3578 msgid "Go to address/place using text search"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: ../src/vikwindow.c:3182
3582 msgid "_Go to Lat/Lon..."
3583 msgstr "_Enlem/Boylama git..."
3584
3585 #: ../src/vikwindow.c:3182
3586 msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: ../src/vikwindow.c:3183
3590 msgid "Go to UTM..."
3591 msgstr "UTM ye git..."
3592
3593 #: ../src/vikwindow.c:3183
3594 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: ../src/vikwindow.c:3184
3598 msgid "_Refresh"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: ../src/vikwindow.c:3184
3602 msgid "Refresh any maps displayed"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: ../src/vikwindow.c:3185
3606 msgid "Set _Highlight Color..."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: ../src/vikwindow.c:3186
3610 msgid "Set Bac_kground Color..."
3611 msgstr "Arkaplan rengini seç..."
3612
3613 #: ../src/vikwindow.c:3187
3614 msgid "Zoom _In"
3615 msgstr "_Yakınlaş"
3616
3617 #: ../src/vikwindow.c:3188
3618 msgid "Zoom _Out"
3619 msgstr "_Uzaklaş"
3620
3621 #: ../src/vikwindow.c:3189
3622 msgid "Zoom _To..."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: ../src/vikwindow.c:3190
3626 msgid "Pan _North"
3627 msgstr "Kuzeye _Kaydır"
3628
3629 #: ../src/vikwindow.c:3191
3630 msgid "Pan _East"
3631 msgstr "Doğuya _Kaydır"
3632
3633 #: ../src/vikwindow.c:3192
3634 msgid "Pan _South"
3635 msgstr "Güneye _Kaydır"
3636
3637 #: ../src/vikwindow.c:3193
3638 msgid "Pan _West"
3639 msgstr "Batıya _Kaydır"
3640
3641 #: ../src/vikwindow.c:3194
3642 msgid "Background _Jobs"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: ../src/vikwindow.c:3196
3646 msgid "Cu_t"
3647 msgstr "_Kes"
3648
3649 #: ../src/vikwindow.c:3197
3650 msgid "_Copy"
3651 msgstr "_Kopyala"
3652
3653 #: ../src/vikwindow.c:3198
3654 msgid "_Paste"
3655 msgstr "_Yapıştır"
3656
3657 #: ../src/vikwindow.c:3199
3658 msgid "_Delete"
3659 msgstr "_Sil"
3660
3661 #: ../src/vikwindow.c:3200
3662 msgid "Delete All"
3663 msgstr "Tümünü Sil"
3664
3665 #: ../src/vikwindow.c:3201
3666 msgid "_Flush Map Cache"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: ../src/vikwindow.c:3202
3670 msgid "_Set the Default Location"
3671 msgstr "_Varsayılan konumu ayarla"
3672
3673 #: ../src/vikwindow.c:3202
3674 msgid "Set the Default Location to the current position"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../src/vikwindow.c:3203
3678 msgid "_Preferences"
3679 msgstr "_Tercihler"
3680
3681 #: ../src/vikwindow.c:3204
3682 msgid "_Properties"
3683 msgstr "_Özellikler"
3684
3685 #: ../src/vikwindow.c:3207
3686 msgid "_About"
3687 msgstr "_Hakkında"
3688
3689 #: ../src/vikwindow.c:3213
3690 msgid "_UTM Mode"
3691 msgstr "_UTM Modu"
3692
3693 #: ../src/vikwindow.c:3214
3694 msgid "_Expedia Mode"
3695 msgstr "_Expedia Modu"
3696
3697 #: ../src/vikwindow.c:3215
3698 msgid "_Mercator Mode"
3699 msgstr "_Mercator Modu"
3700
3701 #: ../src/vikwindow.c:3216
3702 msgid "Lat_/Lon Mode"
3703 msgstr "Enlem_/Boylam Modu"
3704
3705 #: ../src/vikwindow.c:3220
3706 msgid "Show _Scale"
3707 msgstr "Ölçeği _Göster"
3708
3709 #: ../src/vikwindow.c:3220
3710 msgid "Show Scale"
3711 msgstr "Ölçeği Göster"
3712
3713 #: ../src/vikwindow.c:3221
3714 msgid "Show _Center Mark"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: ../src/vikwindow.c:3221
3718 msgid "Show Center Mark"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: ../src/vikwindow.c:3222
3722 msgid "Show _Highlight"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: ../src/vikwindow.c:3222
3726 msgid "Show Highlight"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: ../src/vikwindow.c:3223
3730 msgid "_Full Screen"
3731 msgstr "_Tam Ekran"
3732
3733 #: ../src/vikwindow.c:3223
3734 msgid "Activate full screen mode"
3735 msgstr "Tam ekran modunu etkinleştir"
3736
3737 #: ../src/vikwindow.c:3224
3738 msgid "Show Side _Panel"
3739 msgstr "Yan Paneli _Göster"
3740
3741 #: ../src/vikwindow.c:3224
3742 msgid "Show Side Panel"
3743 msgstr "Yan Paneli Göster"
3744
3745 #: ../src/vikwindow.c:3225
3746 msgid "Show Status_bar"
3747 msgstr "Durum çubuğunu göster"
3748
3749 #: ../src/vikwindow.c:3225
3750 msgid "Show Statusbar"
3751 msgstr "Durum çubuğunu Göster"
3752
3753 #: ../src/vikwindow.c:3226
3754 msgid "Show _Toolbar"
3755 msgstr "_Araç Çubuğunu Göster"
3756
3757 #: ../src/vikwindow.c:3226
3758 msgid "Show Toolbar"
3759 msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
3760
3761 #: ../src/vikwindow.c:3227
3762 msgid "Show _Menu"
3763 msgstr "_Menü Göster"
3764
3765 #: ../src/vikwindow.c:3227
3766 msgid "Show Menu"
3767 msgstr "Menü Göster"
3768
3769 #: ../src/viking.desktop.in.h:2
3770 msgid "GPS Data Manager"
3771 msgstr "GPS Veri Yöneticisi"
3772
3773 #: ../src/viking.desktop.in.h:3
3774 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
3775 msgstr "Harita Tabanlı GPS Veri Yöneticisi (canlı veri kapasiteli)."
3776
3777 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206
3778 msgid "Data does not follow JPEG specification."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291
3782 #, c-format
3783 msgid "Path '%s' invalid."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309
3787 #, c-format
3788 msgid "Could not read '%s'."
3789 msgstr ""