]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
8fb7c70a GB |
1 | # Italian translation for viking |
2 | # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 | |
3 | # This file is distributed under the same license as the viking package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: viking\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
eae6716a | 10 | "POT-Creation-Date: 2009-08-20 09:50+0200\n" |
8d42c2cf | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-12-09 04:37+0000\n" |
cad5bf1f | 12 | "Last-Translator: GP Frello <Unknown>\n" |
8fb7c70a GB |
13 | "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
cad5bf1f | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-15 19:48+0000\n" |
8fb7c70a GB |
19 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
20 | ||
21 | #: ../src/acquire.c:118 | |
22 | msgid "Working..." | |
23 | msgstr "In esecuzione..." | |
24 | ||
25 | #: ../src/acquire.c:141 | |
26 | msgid "Error: acquisition failed." | |
3523361f | 27 | msgstr "Errore: acquisizione fallita." |
8fb7c70a | 28 | |
eae6716a | 29 | #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:953 |
8fb7c70a GB |
30 | msgid "Done." |
31 | msgstr "Fatto." | |
32 | ||
eae6716a | 33 | #: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:992 |
8fb7c70a GB |
34 | msgid "Status: detecting gpsbabel" |
35 | msgstr "Stato: rilevazione di gpsbabel in corso" | |
36 | ||
eae6716a | 37 | #: ../src/background.c:57 |
6059018f | 38 | #, c-format |
8fb7c70a | 39 | msgid "%d items" |
3523361f | 40 | msgstr "%d elementi" |
8fb7c70a | 41 | |
eae6716a | 42 | #: ../src/background.c:224 |
8fb7c70a GB |
43 | msgid "Job" |
44 | msgstr "Lavoro" | |
45 | ||
eae6716a | 46 | #: ../src/background.c:228 |
8fb7c70a GB |
47 | msgid "Progress" |
48 | msgstr "Avanzamento" | |
49 | ||
eae6716a | 50 | #: ../src/background.c:239 |
8fb7c70a GB |
51 | msgid "Viking Background Jobs" |
52 | msgstr "Processi in background di Viking" | |
53 | ||
54 | #: ../src/clipboard.c:84 | |
55 | msgid "paste failed" | |
56 | msgstr "Impossibile incollare" | |
57 | ||
58 | #: ../src/clipboard.c:94 | |
8fb7c70a | 59 | msgid "wrong clipboard data size" |
3523361f | 60 | msgstr "Dimensione dei dati negli appunti sbagliata" |
8fb7c70a GB |
61 | |
62 | #: ../src/clipboard.c:113 | |
63 | #, c-format | |
64 | msgid "" | |
65 | "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " | |
66 | "of this type to paste the clipboard data." | |
67 | msgstr "" | |
68 | "Gli appunti contengono dati di sottolivelli relativi a %s livelli. Devi " | |
69 | "selezionare un livello di questo tipo per poter incollare il contenuto degli " | |
70 | "appunti." | |
71 | ||
72 | #: ../src/clipboard.c:219 | |
73 | msgid "" | |
74 | "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " | |
75 | "into." | |
76 | msgstr "" | |
77 | "Per incollare un waypoint, seleziona uno strato appropriato in cui " | |
78 | "incollarlo." | |
79 | ||
eae6716a | 80 | #: ../src/curl_download.c:94 |
8fb7c70a GB |
81 | #, c-format |
82 | msgid "%s() Curl perform failed: %s" | |
83 | msgstr "%s() Curl perform errore: %s" | |
84 | ||
6059018f | 85 | #: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102 |
8fb7c70a GB |
86 | msgid "Go to Lat/Lon" |
87 | msgstr "Vai a Lat/Lon" | |
88 | ||
6059018f | 89 | #: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230 |
8fb7c70a GB |
90 | msgid "Latitude:" |
91 | msgstr "Latitudine:" | |
92 | ||
6059018f | 93 | #: ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:235 |
8fb7c70a GB |
94 | msgid "Longitude:" |
95 | msgstr "Longitudine:" | |
96 | ||
6059018f | 97 | #: ../src/dialog.c:115 |
8fb7c70a GB |
98 | msgid "Northing:" |
99 | msgstr "" | |
6059018f GB |
100 | "Copy text \t\r\n" |
101 | "Northing:" | |
8fb7c70a | 102 | |
6059018f | 103 | #: ../src/dialog.c:121 |
8fb7c70a GB |
104 | msgid "Easting:" |
105 | msgstr "Easting:" | |
106 | ||
6059018f | 107 | #: ../src/dialog.c:128 |
8fb7c70a GB |
108 | msgid "Zone:" |
109 | msgstr "Zona:" | |
110 | ||
6059018f | 111 | #: ../src/dialog.c:131 |
8fb7c70a GB |
112 | msgid "Letter:" |
113 | msgstr "Lettera:" | |
114 | ||
6059018f GB |
115 | #: ../src/dialog.c:192 |
116 | msgid "Waypoint Properties" | |
3523361f | 117 | msgstr "Proprietà Waypoint" |
8fb7c70a | 118 | |
6059018f | 119 | #: ../src/dialog.c:218 |
8fb7c70a GB |
120 | msgid "Name:" |
121 | msgstr "Nome:" | |
122 | ||
6059018f | 123 | #: ../src/dialog.c:240 |
8fb7c70a GB |
124 | msgid "Altitude:" |
125 | msgstr "Altitudine:" | |
126 | ||
6059018f | 127 | #: ../src/dialog.c:245 |
8fb7c70a GB |
128 | msgid "Comment:" |
129 | msgstr "Commento:" | |
130 | ||
6059018f | 131 | #: ../src/dialog.c:259 |
8fb7c70a GB |
132 | msgid "Image:" |
133 | msgstr "Immagine:" | |
134 | ||
6059018f | 135 | #: ../src/dialog.c:264 |
8fb7c70a GB |
136 | msgid "Symbol:" |
137 | msgstr "Simbolo:" | |
138 | ||
6059018f | 139 | #: ../src/dialog.c:273 |
8fb7c70a GB |
140 | msgid "(none)" |
141 | msgstr "(nessuno)" | |
142 | ||
143 | #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) | |
6059018f | 144 | #: ../src/dialog.c:328 |
8fb7c70a GB |
145 | msgid "Please enter a name for the waypoint." |
146 | msgstr "Inserire un nome per il waypoint." | |
147 | ||
6059018f | 148 | #: ../src/dialog.c:332 |
8fb7c70a GB |
149 | #, c-format |
150 | msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
151 | msgstr "Il waypoint \"%s\" è già presente, desideri sovrascriverlo?" | |
152 | ||
6059018f GB |
153 | #: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301 |
154 | msgid "Nothing was selected" | |
3523361f | 155 | msgstr "Niente di selezionato" |
6059018f GB |
156 | |
157 | #: ../src/dialog.c:470 | |
8fb7c70a GB |
158 | msgid "Add Track" |
159 | msgstr "Aggiungi traccia" | |
160 | ||
6059018f | 161 | #: ../src/dialog.c:478 |
8fb7c70a GB |
162 | msgid "Track Name:" |
163 | msgstr "Nome traccia:" | |
164 | ||
6059018f | 165 | #: ../src/dialog.c:493 |
8fb7c70a GB |
166 | msgid "Please enter a name for the track." |
167 | msgstr "Inserire un nome per la traccia." | |
168 | ||
6059018f | 169 | #: ../src/dialog.c:497 |
8fb7c70a GB |
170 | #, c-format |
171 | msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
172 | msgstr "La traccia \"%s\" è già presente, desideri sovrascriverla?" | |
173 | ||
6059018f | 174 | #: ../src/dialog.c:559 |
8fb7c70a GB |
175 | msgid "Zoom Factors..." |
176 | msgstr "Fattori di zoom..." | |
177 | ||
6059018f | 178 | #: ../src/dialog.c:573 |
8fb7c70a GB |
179 | msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" |
180 | msgstr "Fattore di zoom (in metri per pixel:" | |
181 | ||
6059018f | 182 | #: ../src/dialog.c:574 |
8fb7c70a GB |
183 | msgid "X (easting): " |
184 | msgstr "X (easting) " | |
185 | ||
6059018f | 186 | #: ../src/dialog.c:575 |
8fb7c70a GB |
187 | msgid "Y (northing): " |
188 | msgstr "Y (northing): " | |
189 | ||
6059018f | 190 | #: ../src/dialog.c:580 |
8fb7c70a GB |
191 | msgid "X and Y zoom factors must be equal" |
192 | msgstr "I fattori di zoom di X e Y devono essere uguali" | |
193 | ||
6059018f | 194 | #: ../src/dialog.c:633 |
8fb7c70a GB |
195 | msgid "1 min" |
196 | msgstr "1 min" | |
197 | ||
6059018f | 198 | #: ../src/dialog.c:634 |
8fb7c70a GB |
199 | msgid "1 hour" |
200 | msgstr "1 ora" | |
201 | ||
6059018f | 202 | #: ../src/dialog.c:635 |
8fb7c70a GB |
203 | msgid "1 day" |
204 | msgstr "1 giorno" | |
205 | ||
6059018f | 206 | #: ../src/dialog.c:636 |
8fb7c70a GB |
207 | msgid "Custom (in minutes):" |
208 | msgstr "Personalizzato (in minuti)" | |
209 | ||
6059018f | 210 | #: ../src/dialog.c:691 |
c8724a34 GB |
211 | msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." |
212 | msgstr "Gestione, esplorazione, analisi topografica e GPS." | |
8fb7c70a | 213 | |
eae6716a GB |
214 | #: ../src/dialog.c:692 |
215 | msgid "" | |
216 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " | |
217 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
218 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
219 | "any later version.\n" | |
220 | "\n" | |
221 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
222 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
223 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
224 | "more details.\n" | |
225 | "\n" | |
226 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
227 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
228 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
229 | msgstr "" | |
230 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " | |
231 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
232 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
233 | "any later version.\n" | |
234 | "\n" | |
235 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
236 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
237 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
238 | "more details.\n" | |
239 | "\n" | |
240 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
241 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
242 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
243 | ||
6059018f | 244 | #: ../src/dialog.c:726 |
8fb7c70a GB |
245 | msgid "Download along track" |
246 | msgstr "Scarica attraverso la traccia" | |
247 | ||
6059018f | 248 | #: ../src/dialog.c:728 |
8fb7c70a GB |
249 | msgid "Map type:" |
250 | msgstr "Tipo di mappa:" | |
251 | ||
6059018f | 252 | #: ../src/dialog.c:733 |
8fb7c70a GB |
253 | msgid "Zoom level:" |
254 | msgstr "Livello di zoom:" | |
255 | ||
6059018f | 256 | #: ../src/expedia.c:51 |
8fb7c70a GB |
257 | msgid "Expedia Street Maps" |
258 | msgstr "Mappe stradali di Expedia" | |
259 | ||
6059018f | 260 | #: ../src/expedia.c:79 |
8fb7c70a GB |
261 | msgid "Invalid expedia altitude" |
262 | msgstr "Altitudine di expedia non valida" | |
263 | ||
6059018f | 264 | #: ../src/expedia.c:110 |
8fb7c70a GB |
265 | #, c-format |
266 | msgid "" | |
267 | "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
268 | "report and delete image file!): %s" | |
269 | msgstr "" | |
270 | "Impossibile aprire il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un " | |
271 | "download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il " | |
272 | "file!): %s" | |
273 | ||
6059018f | 274 | #: ../src/expedia.c:123 |
8fb7c70a GB |
275 | #, c-format |
276 | msgid "" | |
277 | "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
278 | "report and delete image file!): %s" | |
279 | msgstr "" | |
280 | "Impossibile salvare il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un " | |
281 | "download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il " | |
282 | "file!): %s" | |
283 | ||
6059018f GB |
284 | #: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133 |
285 | #: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68 | |
286 | #: ../src/googlesearch.c:86 | |
8fb7c70a GB |
287 | msgid "Search" |
288 | msgstr "Cerca" | |
289 | ||
6059018f GB |
290 | #: ../src/geonamessearch.c:119 |
291 | msgid "No entries found!" | |
3523361f | 292 | msgstr "Nessuna voce trovata!" |
6059018f GB |
293 | |
294 | #: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70 | |
8fb7c70a GB |
295 | msgid "I don't know that place. Do you want another search?" |
296 | msgstr "Non conosco quel luogo. Desideri effettuare una nuova ricerca?" | |
297 | ||
6059018f | 298 | #: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88 |
8fb7c70a GB |
299 | msgid "Enter address or place name:" |
300 | msgstr "Digita l'indirizzo oppure il nome di un luogo" | |
301 | ||
6059018f GB |
302 | #: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127 |
303 | msgid "couldn't map temp file" | |
304 | msgstr "Imopssibile mappare il file temporaneo" | |
305 | ||
306 | #: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200 | |
8fb7c70a GB |
307 | msgid "couldn't open temp file" |
308 | msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo" | |
309 | ||
6059018f GB |
310 | #: ../src/globals.c:41 |
311 | msgid "Degree format:" | |
3523361f | 312 | msgstr "Formato coordinate:" |
6059018f GB |
313 | |
314 | #. Webtools | |
315 | #: ../src/google.c:34 | |
316 | msgid "Google" | |
317 | msgstr "Google" | |
318 | ||
8fb7c70a GB |
319 | #: ../src/datasource_gc.c:62 |
320 | msgid "Download Geocaches" | |
321 | msgstr "Scarica Geocache" | |
322 | ||
323 | #: ../src/datasource_gc.c:63 | |
324 | msgid "Geocaching.com Caches" | |
325 | msgstr "Cache di Geocaching.com" | |
326 | ||
327 | #: ../src/datasource_gc.c:78 | |
328 | msgid "geocaching.com username:" | |
329 | msgstr "geocaching.com username:" | |
330 | ||
331 | #: ../src/datasource_gc.c:79 | |
332 | msgid "geocaching.com password:" | |
333 | msgstr "geocaching.com password:" | |
334 | ||
335 | #: ../src/datasource_gc.c:107 | |
336 | msgid "" | |
337 | "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." | |
338 | msgstr "" | |
339 | "Impossibile trovare gcget nel path! Controlla di aver installato gcget " | |
340 | "correttamente." | |
341 | ||
342 | #: ../src/datasource_gc.c:169 | |
343 | msgid "Number geocaches:" | |
344 | msgstr "Numero geocache:" | |
345 | ||
346 | #: ../src/datasource_gc.c:171 | |
8fb7c70a | 347 | msgid "Centered around:" |
3523361f | 348 | msgstr "Centrata su:" |
8fb7c70a GB |
349 | |
350 | #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 | |
351 | msgid "Google Directions" | |
352 | msgstr "Indicazioni da Google" | |
353 | ||
354 | #: ../src/datasource_google.c:74 | |
355 | msgid "From:" | |
356 | msgstr "Da:" | |
357 | ||
358 | #: ../src/datasource_google.c:76 | |
359 | msgid "To:" | |
360 | msgstr "A:" | |
361 | ||
362 | #: ../src/datasource_gps.c:48 | |
8fb7c70a | 363 | msgid "Acquire from GPS" |
3523361f | 364 | msgstr "Acquisisci dal GPS" |
8fb7c70a GB |
365 | |
366 | #: ../src/datasource_gps.c:49 | |
8fb7c70a | 367 | msgid "Acquired from GPS" |
3523361f | 368 | msgstr "Aquisiti dal GPS" |
8fb7c70a GB |
369 | |
370 | #: ../src/datasource_gps.c:133 | |
371 | #, c-format | |
372 | msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" | |
373 | msgstr "Sto utilizzando cmdline '%s' e file '%s'\n" | |
374 | ||
eae6716a | 375 | #: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:707 |
8fb7c70a GB |
376 | #, c-format |
377 | msgid "Downloading %d waypoint..." | |
378 | msgid_plural "Downloading %d waypoints..." | |
379 | msgstr[0] "Download in corso di %d waypoint" | |
380 | msgstr[1] "Download in corso di %d waypoint" | |
381 | ||
eae6716a | 382 | #: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:709 |
8fb7c70a GB |
383 | #, c-format |
384 | msgid "Downloading %d trackpoint..." | |
385 | msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." | |
386 | msgstr[0] "Download in corso di %d trackpoint" | |
387 | msgstr[1] "Download in corso di %d trackpoint" | |
388 | ||
389 | #: ../src/datasource_gps.c:170 | |
390 | #, c-format | |
391 | msgid "Downloaded %d out of %d %s..." | |
392 | msgstr "Scaricati %d di %d %s" | |
393 | ||
394 | #: ../src/datasource_gps.c:172 | |
395 | #, c-format | |
396 | msgid "Downloaded %d %s." | |
397 | msgstr "Scaricati %d %s." | |
398 | ||
eae6716a | 399 | #: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:779 |
8fb7c70a GB |
400 | #, c-format |
401 | msgid "GPS Device: %s" | |
402 | msgstr "Dispositivo GPS: %s" | |
403 | ||
6059018f | 404 | #: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:133 |
8fb7c70a GB |
405 | msgid "GPS Protocol:" |
406 | msgstr "Protocollo GPS:" | |
407 | ||
6059018f | 408 | #: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:134 |
8fb7c70a GB |
409 | msgid "Serial Port:" |
410 | msgstr "Porta seriale:" | |
411 | ||
eae6716a | 412 | #: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:997 |
8fb7c70a GB |
413 | msgid "GPS device: N/A" |
414 | msgstr "Dipositivo GPS: N/D" | |
415 | ||
6059018f | 416 | #: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73 |
8fb7c70a GB |
417 | msgid "Invalid DEM" |
418 | msgstr "DEM non valido" | |
419 | ||
6059018f | 420 | #: ../src/dem.c:115 |
8fb7c70a GB |
421 | msgid "Invalid DEM header" |
422 | msgstr "Header DEM non valido" | |
423 | ||
6059018f | 424 | #: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197 |
8fb7c70a GB |
425 | msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" |
426 | msgstr "DEM Classe B non corretta: attesa 1" | |
427 | ||
6059018f GB |
428 | #: ../src/dem.c:354 |
429 | #, c-format | |
8fb7c70a | 430 | msgid "Couldn't map file %s: %s" |
3523361f | 431 | msgstr "Impossibile mappare il file %s: %s" |
8fb7c70a GB |
432 | |
433 | #: ../src/download.c:121 | |
434 | #, c-format | |
435 | msgid "Download error: %s" | |
436 | msgstr "Errore durante il download: %s" | |
437 | ||
6059018f GB |
438 | #: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430 |
439 | #, c-format | |
440 | msgid "Draw mode '%s' no more supported" | |
3523361f | 441 | msgstr "Modalità '%s' non più supportata" |
6059018f | 442 | |
eae6716a GB |
443 | #: ../src/mapcache.c:63 |
444 | msgid "Mapcache memory size (MB):" | |
445 | msgstr "Dimensione della Mapcache (MB)" | |
446 | ||
6059018f GB |
447 | #: ../src/print.c:53 |
448 | msgid "None" | |
449 | msgstr "Nessuno" | |
450 | ||
451 | #: ../src/print.c:54 | |
452 | msgid "Horizontally" | |
453 | msgstr "Orizzontalmente" | |
454 | ||
455 | #: ../src/print.c:55 | |
456 | msgid "Vertically" | |
457 | msgstr "Verticalmente" | |
458 | ||
459 | #: ../src/print.c:56 | |
460 | msgid "Both" | |
461 | msgstr "Entrambi" | |
462 | ||
463 | #: ../src/print.c:120 | |
464 | msgid "Image Settings" | |
465 | msgstr "Impostazioni dell'immagine" | |
466 | ||
467 | #: ../src/print.c:550 | |
468 | msgid "done" | |
469 | msgstr "fatto" | |
470 | ||
471 | #. Page Size | |
472 | #: ../src/print.c:579 | |
473 | msgid "_Adjust Page Size and Orientation" | |
474 | msgstr "Regol_a la dimensione e l'orientamento pagina" | |
475 | ||
476 | #: ../src/print.c:595 | |
477 | msgid "C_enter:" | |
478 | msgstr "C_entro:" | |
479 | ||
480 | #. ignore page margins | |
481 | #: ../src/print.c:613 | |
482 | msgid "Ignore Page _Margins" | |
483 | msgstr "Ignora i _margini della pagina" | |
484 | ||
485 | #: ../src/print.c:632 | |
486 | msgid "Image S_ize:" | |
487 | msgstr "Dimen_sione immagine:" | |
488 | ||
eae6716a | 489 | #: ../src/util.c:76 |
6059018f GB |
490 | msgid "Could not launch web browser." |
491 | msgstr "Impossibile eseguire il browser web." | |
492 | ||
eae6716a | 493 | #: ../src/util.c:87 |
6059018f | 494 | msgid "Could not create new email." |
3523361f | 495 | msgstr "Impossibile creare una nuova email." |
6059018f GB |
496 | |
497 | #: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110 | |
498 | msgid "Color:" | |
499 | msgstr "Colore:" | |
500 | ||
eae6716a GB |
501 | #: ../src/vikcoordlayer.c:47 |
502 | msgid "Minutes Width:" | |
503 | msgstr "" | |
504 | ||
6059018f GB |
505 | #: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113 |
506 | msgid "Line Thickness:" | |
507 | msgstr "Spessore della linea:" | |
508 | ||
509 | #: ../src/datasource_bfilter.c:46 | |
510 | msgid "Max number of points:" | |
511 | msgstr "Numero massimo di punti:" | |
512 | ||
513 | #: ../src/datasource_bfilter.c:54 | |
514 | msgid "Simplify All Tracks" | |
515 | msgstr "Semplifica tutte le tracce." | |
516 | ||
517 | #: ../src/datasource_bfilter.c:55 | |
518 | msgid "Simplified Tracks" | |
519 | msgstr "Tracce semplificate" | |
520 | ||
521 | #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 | |
522 | msgid "Remove Duplicate Waypoints" | |
523 | msgstr "Rimuovi waypoint doppi" | |
524 | ||
525 | #: ../src/datasource_bfilter.c:117 | |
526 | msgid "Waypoints Inside This" | |
527 | msgstr "Waypoint all'interno di questo" | |
528 | ||
529 | #: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 | |
530 | msgid "Polygonzied Layer" | |
531 | msgstr "Strato a poligoni" | |
532 | ||
533 | #: ../src/datasource_bfilter.c:150 | |
534 | msgid "Waypoints Outside This" | |
535 | msgstr "Waypoint all'esterno di questo" | |
536 | ||
537 | #: ../src/main.c:116 | |
538 | msgid "Use smaller symbols for waypoints" | |
3523361f | 539 | msgstr "Utilizzare simboli più piccolo per i waypoint" |
6059018f GB |
540 | |
541 | #: ../src/main.c:117 | |
542 | msgid "Enable debug output" | |
3523361f | 543 | msgstr "Abilita output di debug" |
6059018f GB |
544 | |
545 | #: ../src/main.c:118 | |
546 | msgid "Enable verbose output" | |
3523361f | 547 | msgstr "Abilita output prolisso" |
6059018f GB |
548 | |
549 | #: ../src/main.c:119 | |
550 | msgid "Show version" | |
551 | msgstr "Mostra versione" | |
552 | ||
553 | #: ../src/osm.c:85 | |
554 | msgid "OSM (view)" | |
3523361f | 555 | msgstr "OSM (visualizza)" |
6059018f GB |
556 | |
557 | #: ../src/osm.c:89 | |
558 | msgid "OSM (edit)" | |
3523361f | 559 | msgstr "OSM (modifica)" |
6059018f GB |
560 | |
561 | #: ../src/osm.c:93 | |
562 | msgid "OSM (render)" | |
3523361f | 563 | msgstr "OSM (disegna)" |
6059018f | 564 | |
c8724a34 GB |
565 | #: ../src/osm-traces.c:77 |
566 | msgid "OSM username:" | |
3523361f | 567 | msgstr "Username OSM:" |
c8724a34 GB |
568 | |
569 | #: ../src/osm-traces.c:78 | |
c8724a34 | 570 | msgid "OSM password:" |
3523361f | 571 | msgstr "Password OSM:" |
c8724a34 GB |
572 | |
573 | #: ../src/osm-traces.c:218 | |
8fb7c70a GB |
574 | #, c-format |
575 | msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" | |
576 | msgstr "Impossibile effettuare l'upload: la risposta HTTP è %ld" | |
577 | ||
c8724a34 | 578 | #: ../src/osm-traces.c:221 |
8fb7c70a GB |
579 | #, c-format |
580 | msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" | |
581 | msgstr "errore di curl_easy_getinfo: %d" | |
582 | ||
c8724a34 | 583 | #: ../src/osm-traces.c:225 |
8fb7c70a GB |
584 | #, c-format |
585 | msgid "curl request failed: %s" | |
586 | msgstr "Errore di curl request: %s" | |
587 | ||
c8724a34 | 588 | #: ../src/osm-traces.c:253 |
8fb7c70a GB |
589 | #, c-format |
590 | msgid "failed to open temporary file: %s" | |
591 | msgstr "Apertura del file temporaneo %s fallita." | |
592 | ||
c8724a34 | 593 | #: ../src/osm-traces.c:287 |
8fb7c70a GB |
594 | #, c-format |
595 | msgid "failed to unlink temporary file: %s" | |
596 | msgstr "Impossibile eseguire l'unlink del file temporaneo: %s" | |
597 | ||
c8724a34 | 598 | #: ../src/osm-traces.c:299 |
8fb7c70a GB |
599 | msgid "OSM upload" |
600 | msgstr "upload OSM" | |
601 | ||
c8724a34 | 602 | #: ../src/osm-traces.c:322 |
8fb7c70a GB |
603 | msgid "Email:" |
604 | msgstr "Email:" | |
605 | ||
c8724a34 | 606 | #: ../src/osm-traces.c:335 |
8fb7c70a GB |
607 | msgid "The email used as login" |
608 | msgstr "L'email utilizzata per il login" | |
609 | ||
c8724a34 | 610 | #: ../src/osm-traces.c:336 |
8fb7c70a GB |
611 | msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." |
612 | msgstr "Inserire l'email utilizzata per il login su www.openstreetmap.org." | |
613 | ||
c8724a34 | 614 | #: ../src/osm-traces.c:338 |
8fb7c70a GB |
615 | msgid "Password:" |
616 | msgstr "Password:" | |
617 | ||
c8724a34 | 618 | #: ../src/osm-traces.c:351 |
8fb7c70a GB |
619 | msgid "The password used to login" |
620 | msgstr "La password utilizzata per il login" | |
621 | ||
c8724a34 | 622 | #: ../src/osm-traces.c:352 |
8fb7c70a GB |
623 | msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." |
624 | msgstr "" | |
625 | "Inserisci la password utilizzata per il login su www.openstreetmap.org." | |
626 | ||
c8724a34 | 627 | #: ../src/osm-traces.c:354 |
8fb7c70a GB |
628 | msgid "File's name:" |
629 | msgstr "Nome del file:" | |
630 | ||
c8724a34 | 631 | #: ../src/osm-traces.c:366 |
8fb7c70a GB |
632 | msgid "The name of the file on OSM" |
633 | msgstr "Nome del file su OSM" | |
634 | ||
c8724a34 | 635 | #: ../src/osm-traces.c:367 |
8fb7c70a GB |
636 | msgid "" |
637 | "This is the name of the file created on the server. This is not the name of " | |
638 | "the local file." | |
639 | msgstr "" | |
640 | "Questo è il nome del file creato sul server. Questo non è il nome del file " | |
641 | "locale." | |
642 | ||
c8724a34 | 643 | #: ../src/osm-traces.c:370 |
8fb7c70a GB |
644 | msgid "Description:" |
645 | msgstr "Descrizione:" | |
646 | ||
c8724a34 | 647 | #: ../src/osm-traces.c:377 |
8fb7c70a | 648 | msgid "The description of the trace" |
3523361f | 649 | msgstr "La descrizione della traccia" |
8fb7c70a | 650 | |
c8724a34 | 651 | #: ../src/osm-traces.c:380 |
8fb7c70a GB |
652 | msgid "Tags:" |
653 | msgstr "Tag:" | |
654 | ||
c8724a34 | 655 | #: ../src/osm-traces.c:387 |
8fb7c70a | 656 | msgid "The tags associated to the trace" |
3523361f | 657 | msgstr "I tag associati alla traccia" |
8fb7c70a | 658 | |
c8724a34 | 659 | #: ../src/osm-traces.c:390 |
8fb7c70a GB |
660 | msgid "Public" |
661 | msgstr "Pubblico" | |
662 | ||
c8724a34 | 663 | #: ../src/osm-traces.c:396 |
8fb7c70a | 664 | msgid "Indicates if the trace is public or not" |
3523361f | 665 | msgstr "Indica se la traccia è pubblica o no" |
8fb7c70a | 666 | |
c8724a34 | 667 | #: ../src/osm-traces.c:417 |
8fb7c70a GB |
668 | #, c-format |
669 | msgid "Uploading %s to OSM" | |
670 | msgstr "Upload di %s su OSM" | |
671 | ||
6059018f GB |
672 | #: ../src/uibuilder.c:134 |
673 | msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." | |
8fb7c70a | 674 | msgstr "" |
3523361f | 675 | "Attenzione, questa password verrà memorizzata in chiaro in un file di testo." |
8fb7c70a | 676 | |
6059018f | 677 | #: ../src/vikdemlayer.c:108 |
8fb7c70a GB |
678 | msgid "DEM Files:" |
679 | msgstr "File DEM:" | |
680 | ||
6059018f | 681 | #: ../src/vikdemlayer.c:109 |
8fb7c70a GB |
682 | msgid "Download Source:" |
683 | msgstr "Scarica Sorgente:" | |
684 | ||
6059018f | 685 | #: ../src/vikdemlayer.c:111 |
8fb7c70a GB |
686 | msgid "Min Elev:" |
687 | msgstr "Elev. minima:" | |
688 | ||
6059018f | 689 | #: ../src/vikdemlayer.c:112 |
8fb7c70a GB |
690 | msgid "Max Elev:" |
691 | msgstr "Elev. massima:" | |
692 | ||
6059018f | 693 | #: ../src/vikdemlayer.c:124 |
8fb7c70a GB |
694 | msgid "DEM Download/Import" |
695 | msgstr "Scarica/Importa DEM" | |
696 | ||
6059018f | 697 | #: ../src/vikdemlayer.c:754 |
8fb7c70a GB |
698 | #, c-format |
699 | msgid "No SRTM data available for %f, %f" | |
700 | msgstr "Dati SRTM non disponibili per %f, %f" | |
701 | ||
6059018f | 702 | #: ../src/vikdemlayer.c:992 |
8fb7c70a GB |
703 | msgid "No download source selected. Edit layer properties." |
704 | msgstr "" | |
705 | "Sorgente di download non selezionata. Modifica le proprietà dello strato." | |
706 | ||
6059018f | 707 | #: ../src/vikdemlayer.c:1015 |
8fb7c70a GB |
708 | #, c-format |
709 | msgid "Downloading DEM %s" | |
710 | msgstr "Download di DEM %s in corso" | |
711 | ||
eae6716a | 712 | #: ../src/vikfileentry.c:68 |
8fb7c70a GB |
713 | msgid "Browse..." |
714 | msgstr "Sfoglia..." | |
715 | ||
eae6716a | 716 | #: ../src/vikfileentry.c:96 |
8fb7c70a GB |
717 | msgid "Choose file" |
718 | msgstr "Seleziona il file" | |
719 | ||
720 | #: ../src/vikfilelist.c:47 | |
721 | msgid "Choose file(s)" | |
722 | msgstr "Seleziona file(s)" | |
723 | ||
724 | #: ../src/vikfilelist.c:126 | |
725 | msgid "Add..." | |
726 | msgstr "Aggiungi..." | |
727 | ||
728 | #: ../src/vikfilelist.c:127 | |
729 | msgid "Delete" | |
730 | msgstr "Elimina" | |
731 | ||
c8724a34 | 732 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:66 |
8fb7c70a | 733 | msgid "Georef Move Map" |
3523361f | 734 | msgstr "Sposta Mappa Georef" |
8fb7c70a | 735 | |
c8724a34 | 736 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:70 |
8fb7c70a | 737 | msgid "Georef Zoom Tool" |
3523361f | 738 | msgstr "Strumento di Zoom Georef" |
8fb7c70a | 739 | |
6059018f | 740 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544 |
8fb7c70a GB |
741 | #, c-format |
742 | msgid "Couldn't open image file: %s" | |
743 | msgstr "Impossibile aprire il file immagine: %s" | |
744 | ||
c8724a34 | 745 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:293 |
8fb7c70a GB |
746 | msgid "Unexpected end of file reading World file." |
747 | msgstr "Fine del file inattesa durante la lettura del World File." | |
748 | ||
c8724a34 | 749 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 |
8fb7c70a GB |
750 | msgid "Choose World file" |
751 | msgstr "Seleziona \"World File\"" | |
752 | ||
c8724a34 | 753 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:322 |
8fb7c70a GB |
754 | msgid "The World file you requested could not be opened for reading." |
755 | msgstr "Il World File richiesto non può essere aperto per la lettura." | |
756 | ||
c8724a34 | 757 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:367 |
8fb7c70a GB |
758 | msgid "The file you requested could not be opened for writing." |
759 | msgstr "" | |
760 | "Non è stato possibile aprire il file richiesto in modalità di scrittura" | |
761 | ||
c8724a34 | 762 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:384 |
8fb7c70a GB |
763 | msgid "Layer Properties" |
764 | msgstr "Proprietà del livello" | |
765 | ||
c8724a34 | 766 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:400 |
8fb7c70a GB |
767 | msgid "World File Parameters:" |
768 | msgstr "Parametri del World File:" | |
769 | ||
c8724a34 | 770 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:401 |
8fb7c70a GB |
771 | msgid "Load From File..." |
772 | msgstr "Carica da file..." | |
773 | ||
eae6716a GB |
774 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:406 |
775 | msgid "Corner pixel easting:" | |
8d42c2cf | 776 | msgstr "Allineamento angolo verso est in pixel:" |
eae6716a GB |
777 | |
778 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:409 | |
779 | msgid "Corner pixel northing:" | |
8d42c2cf | 780 | msgstr "Allineamento angolo verso nord in pixel:" |
eae6716a | 781 | |
c8724a34 | 782 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:412 |
8fb7c70a GB |
783 | msgid "X (easting) scale (mpp): " |
784 | msgstr "scala X (easting) (mpp): " | |
785 | ||
c8724a34 | 786 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:413 |
8fb7c70a GB |
787 | msgid "Y (northing) scale (mpp): " |
788 | msgstr "Scala Y (northing mpp): " | |
789 | ||
c8724a34 | 790 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:418 |
8fb7c70a GB |
791 | msgid "Map Image:" |
792 | msgstr "Immagine della mappa:" | |
793 | ||
c8724a34 | 794 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:522 |
8fb7c70a GB |
795 | msgid "Zoom to Fit Map" |
796 | msgstr "Adatta zoom alla mappa" | |
797 | ||
c8724a34 | 798 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:527 |
8fb7c70a GB |
799 | msgid "Goto Map Center" |
800 | msgstr "Vai al centro della mappa" | |
801 | ||
c8724a34 | 802 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:532 |
8fb7c70a GB |
803 | msgid "Export to World File" |
804 | msgstr "Esporta come World File" | |
805 | ||
6059018f | 806 | #: ../src/vikgpslayer.c:137 |
8fb7c70a GB |
807 | msgid "Recording tracks" |
808 | msgstr "Registra tracce" | |
809 | ||
6059018f | 810 | #: ../src/vikgpslayer.c:138 |
8fb7c70a GB |
811 | msgid "Jump to current position on start" |
812 | msgstr "All'avvio salta alla posizione corrente" | |
813 | ||
6059018f GB |
814 | #: ../src/vikgpslayer.c:139 |
815 | msgid "Moving Map Method:" | |
3523361f | 816 | msgstr "Metodo di Movimento Mappa:" |
8fb7c70a | 817 | |
6059018f | 818 | #: ../src/vikgpslayer.c:140 |
8fb7c70a GB |
819 | msgid "Gpsd Host:" |
820 | msgstr "Host Gpsd:" | |
821 | ||
6059018f | 822 | #: ../src/vikgpslayer.c:141 |
8fb7c70a GB |
823 | msgid "Gpsd Port:" |
824 | msgstr "Porta di Gpsd:" | |
825 | ||
6059018f GB |
826 | #: ../src/vikgpslayer.c:142 |
827 | msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" | |
3523361f | 828 | msgstr "Intervallo di Prova Gpsd (secondi):" |
6059018f | 829 | |
eae6716a | 830 | #: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985 |
8fb7c70a GB |
831 | msgid "GPS Download" |
832 | msgstr "Download GPS" | |
833 | ||
eae6716a | 834 | #: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985 |
8fb7c70a GB |
835 | msgid "GPS Upload" |
836 | msgstr "Upload GPS" | |
837 | ||
6059018f | 838 | #: ../src/vikgpslayer.c:208 |
8fb7c70a GB |
839 | msgid "GPS Realtime Tracking" |
840 | msgstr "Tracciamento GPS in tempo reale" | |
841 | ||
eae6716a | 842 | #: ../src/vikgpslayer.c:371 |
8fb7c70a GB |
843 | msgid "Unknown GPS Protocol" |
844 | msgstr "Protocollo GPS sconosciuto" | |
845 | ||
eae6716a | 846 | #: ../src/vikgpslayer.c:377 |
8fb7c70a GB |
847 | msgid "Unknown serial port device" |
848 | msgstr "Porta seriale del dispositivo sconosciuta" | |
849 | ||
eae6716a | 850 | #: ../src/vikgpslayer.c:442 |
8fb7c70a GB |
851 | #, c-format |
852 | msgid "%s: unknown parameter" | |
853 | msgstr "%s: parametro sconosciuto" | |
854 | ||
eae6716a | 855 | #: ../src/vikgpslayer.c:541 |
8fb7c70a GB |
856 | msgid "Upload to GPS" |
857 | msgstr "Upload su GPS" | |
858 | ||
eae6716a | 859 | #: ../src/vikgpslayer.c:546 |
8fb7c70a GB |
860 | msgid "Download from GPS" |
861 | msgstr "Scarica da GPS" | |
862 | ||
eae6716a | 863 | #: ../src/vikgpslayer.c:564 |
8fb7c70a GB |
864 | msgid "Empty Upload" |
865 | msgstr "Svuota Upload" | |
866 | ||
eae6716a | 867 | #: ../src/vikgpslayer.c:569 |
8fb7c70a GB |
868 | msgid "Empty Download" |
869 | msgstr "Svuota Download" | |
870 | ||
eae6716a | 871 | #: ../src/vikgpslayer.c:574 |
8fb7c70a GB |
872 | msgid "Empty All" |
873 | msgstr "Svuota tutto" | |
874 | ||
eae6716a | 875 | #: ../src/vikgpslayer.c:714 |
8fb7c70a GB |
876 | #, c-format |
877 | msgid "Uploading %d waypoint..." | |
878 | msgid_plural "Uploading %d waypoints..." | |
879 | msgstr[0] "Upload di %d waypoint in corso..." | |
880 | msgstr[1] "Upload di %d waypoint in corso..." | |
881 | ||
eae6716a | 882 | #: ../src/vikgpslayer.c:716 |
8fb7c70a GB |
883 | #, c-format |
884 | msgid "Uploading %d trackpoint..." | |
885 | msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." | |
886 | msgstr[0] "Upload di %d trackpoint in corso..." | |
887 | msgstr[1] "Upload di %d trackpoint in corso..." | |
888 | ||
eae6716a | 889 | #: ../src/vikgpslayer.c:740 |
8fb7c70a GB |
890 | #, c-format |
891 | msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." | |
892 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." | |
893 | msgstr[0] "Scaricati %d waypoint su %d..." | |
894 | msgstr[1] "Scaricati %d waypoint su %d..." | |
895 | ||
eae6716a | 896 | #: ../src/vikgpslayer.c:742 |
8fb7c70a GB |
897 | #, c-format |
898 | msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." | |
899 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." | |
900 | msgstr[0] "Scaricati %d trackpoint su %d..." | |
901 | msgstr[1] "Scaricati %d trackpoint su %d..." | |
902 | ||
eae6716a | 903 | #: ../src/vikgpslayer.c:746 |
6059018f | 904 | #, c-format |
8fb7c70a GB |
905 | msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." |
906 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." | |
3523361f GB |
907 | msgstr[0] "Caricati %d di %d waypoint..." |
908 | msgstr[1] "Caricati %d di of %d waypoint..." | |
8fb7c70a | 909 | |
eae6716a | 910 | #: ../src/vikgpslayer.c:748 |
6059018f | 911 | #, c-format |
8fb7c70a GB |
912 | msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." |
913 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." | |
3523361f GB |
914 | msgstr[0] "Caricati %d di %d trackpoint..." |
915 | msgstr[1] "Caricati %d di %d trackpoint..." | |
8fb7c70a | 916 | |
eae6716a | 917 | #: ../src/vikgpslayer.c:755 |
6059018f | 918 | #, c-format |
8fb7c70a GB |
919 | msgid "Downloaded %d waypoint" |
920 | msgid_plural "Downloaded %d waypoints" | |
3523361f GB |
921 | msgstr[0] "Scaricati %d waypoint" |
922 | msgstr[1] "Scaricati %d waypoint" | |
8fb7c70a | 923 | |
eae6716a | 924 | #: ../src/vikgpslayer.c:757 |
6059018f | 925 | #, c-format |
8fb7c70a GB |
926 | msgid "Downloaded %d trackpoint" |
927 | msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" | |
3523361f GB |
928 | msgstr[0] "Scaricati %d trackpoint" |
929 | msgstr[1] "Scaricati %d trackpoint" | |
8fb7c70a | 930 | |
eae6716a | 931 | #: ../src/vikgpslayer.c:761 |
8fb7c70a GB |
932 | #, c-format |
933 | msgid "Uploaded %d waypoint" | |
934 | msgid_plural "Uploaded %d waypoints" | |
3523361f GB |
935 | msgstr[0] "Caricati %d waypoint" |
936 | msgstr[1] "Caricati %d waypoint" | |
8fb7c70a | 937 | |
eae6716a | 938 | #: ../src/vikgpslayer.c:763 |
8fb7c70a GB |
939 | #, c-format |
940 | msgid "Uploaded %d trackpoint" | |
941 | msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" | |
3523361f GB |
942 | msgstr[0] "Caricati %d trackpoint" |
943 | msgstr[1] "Caricati %d trackpoint" | |
8fb7c70a | 944 | |
eae6716a | 945 | #: ../src/vikgpslayer.c:948 |
8fb7c70a GB |
946 | msgid "Error: couldn't find gpsbabel." |
947 | msgstr "Errore: impossibile trovare gpsbabel." | |
948 | ||
949 | #: ../src/viklayerspanel.c:59 | |
950 | msgid "/C_ut" | |
951 | msgstr "/T_aglia" | |
952 | ||
953 | #: ../src/viklayerspanel.c:60 | |
954 | msgid "/_Copy" | |
955 | msgstr "/_Copia" | |
956 | ||
957 | #: ../src/viklayerspanel.c:61 | |
958 | msgid "/_Paste" | |
959 | msgstr "/_Incolla" | |
960 | ||
961 | #: ../src/viklayerspanel.c:62 | |
962 | msgid "/_Delete" | |
963 | msgstr "/_Elimina" | |
964 | ||
965 | #: ../src/viklayerspanel.c:63 | |
966 | msgid "/New Layer" | |
967 | msgstr "/Nuovo Livello" | |
968 | ||
c8724a34 | 969 | #: ../src/viklayerspanel.c:152 |
8fb7c70a GB |
970 | msgid "Top Layer" |
971 | msgstr "Livello superiore" | |
972 | ||
c8724a34 | 973 | #: ../src/viklayerspanel.c:487 |
8fb7c70a | 974 | msgid "Aggregate Layers have no settable properties." |
3523361f | 975 | msgstr "I livelli aggregati non hanno proprietà modificabili." |
8fb7c70a | 976 | |
c8724a34 | 977 | #: ../src/viklayerspanel.c:537 |
8fb7c70a GB |
978 | msgid "You cannot cut the Top Layer." |
979 | msgstr "Impossibile tagliare il livello superiore." | |
980 | ||
c8724a34 | 981 | #: ../src/viklayerspanel.c:592 |
8fb7c70a GB |
982 | msgid "You cannot delete the Top Layer." |
983 | msgstr "Impossibile eliminare il livello superiore." | |
984 | ||
c8724a34 | 985 | #: ../src/viklayerspanel.c:676 |
8fb7c70a GB |
986 | msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" |
987 | msgstr "Desideri veramente eliminare tutti i livelli?" | |
988 | ||
989 | #. ******* MAPZOOMS ******** | |
6059018f | 990 | #: ../src/vikmapslayer.c:88 |
8fb7c70a GB |
991 | msgid "Use Viking Zoom Level" |
992 | msgstr "Usa il livello di Zoom di Viking" | |
993 | ||
6059018f | 994 | #: ../src/vikmapslayer.c:119 |
8fb7c70a GB |
995 | msgid "Map Type:" |
996 | msgstr "Tipo di Mappa:" | |
997 | ||
6059018f | 998 | #: ../src/vikmapslayer.c:120 |
eae6716a GB |
999 | msgid "Maps Directory:" |
1000 | msgstr "Directory delle mappe" | |
8fb7c70a | 1001 | |
6059018f | 1002 | #: ../src/vikmapslayer.c:121 |
8fb7c70a GB |
1003 | msgid "Alpha:" |
1004 | msgstr "Alpha:" | |
1005 | ||
6059018f | 1006 | #: ../src/vikmapslayer.c:122 |
8fb7c70a GB |
1007 | msgid "Autodownload maps:" |
1008 | msgstr "Scarica le mappe automaticamente:" | |
1009 | ||
6059018f | 1010 | #: ../src/vikmapslayer.c:123 |
8fb7c70a GB |
1011 | msgid "Zoom Level:" |
1012 | msgstr "Livello di Zoom:" | |
1013 | ||
6059018f | 1014 | #: ../src/vikmapslayer.c:129 |
8fb7c70a GB |
1015 | msgid "Maps Download" |
1016 | msgstr "Scarica mappe" | |
1017 | ||
6059018f | 1018 | #: ../src/vikmapslayer.c:135 |
8fb7c70a GB |
1019 | msgid "Map" |
1020 | msgstr "Mappa" | |
1021 | ||
6059018f | 1022 | #: ../src/vikmapslayer.c:388 |
8fb7c70a GB |
1023 | msgid "Unknown map type" |
1024 | msgstr "Tipo di mappa sconosciuto" | |
1025 | ||
6059018f | 1026 | #: ../src/vikmapslayer.c:398 |
8fb7c70a GB |
1027 | msgid "Unknown Map Zoom" |
1028 | msgstr "Zoom di mappa sconosciuto" | |
1029 | ||
6059018f | 1030 | #: ../src/vikmapslayer.c:467 |
8fb7c70a GB |
1031 | #, c-format |
1032 | msgid "" | |
1033 | "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" | |
1034 | "Select \"%s\" from View menu to view it." | |
1035 | msgstr "" | |
1036 | "La nuova mappa non può essere visualizzata nella modalità di disegno " | |
1037 | "corrente.\n" | |
1038 | "Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza per visualizzarla." | |
1039 | ||
6059018f | 1040 | #: ../src/vikmapslayer.c:609 |
8fb7c70a GB |
1041 | #, c-format |
1042 | msgid "" | |
1043 | "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " | |
1044 | "factor" | |
1045 | msgstr "" | |
3523361f | 1046 | "Rappresentazione o esistenza di celle impossibile oltre il fattore di zoom %d" |
8fb7c70a | 1047 | |
eae6716a | 1048 | #: ../src/vikmapslayer.c:927 |
8fb7c70a GB |
1049 | #, c-format |
1050 | msgid "Redownloading up to %d %s map..." | |
1051 | msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." | |
1052 | msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..." | |
1053 | msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..." | |
1054 | ||
eae6716a | 1055 | #: ../src/vikmapslayer.c:929 |
8fb7c70a GB |
1056 | #, c-format |
1057 | msgid "Redownloading %d %s map..." | |
1058 | msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." | |
1059 | msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..." | |
1060 | msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..." | |
1061 | ||
eae6716a | 1062 | #: ../src/vikmapslayer.c:933 ../src/vikmapslayer.c:1004 |
6059018f | 1063 | #, c-format |
8fb7c70a GB |
1064 | msgid "Downloading %d %s map..." |
1065 | msgid_plural "Downloading %d %s maps..." | |
3523361f GB |
1066 | msgstr[0] "Scaricamento %d %s mappa..." |
1067 | msgstr[1] "Scaricamento %d %s mappe..." | |
8fb7c70a | 1068 | |
eae6716a | 1069 | #: ../src/vikmapslayer.c:1061 |
8fb7c70a GB |
1070 | msgid "Redownload bad map(s)" |
1071 | msgstr "Sto riscaricando mappa/e corrotte" | |
1072 | ||
eae6716a | 1073 | #: ../src/vikmapslayer.c:1065 |
8fb7c70a GB |
1074 | msgid "Redownload all map(s)" |
1075 | msgstr "Sto riscaricando tutte le mappe" | |
1076 | ||
eae6716a | 1077 | #: ../src/vikmapslayer.c:1145 |
8fb7c70a GB |
1078 | #, c-format |
1079 | msgid "" | |
1080 | "Wrong drawmode for this map.\n" | |
1081 | "Select \"%s\" from View menu and try again." | |
1082 | msgstr "" | |
1083 | "Modalità di disegno non valida per questa mappa.\n" | |
1084 | "Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza e riprova." | |
1085 | ||
eae6716a | 1086 | #: ../src/vikmapslayer.c:1150 |
8fb7c70a GB |
1087 | msgid "Wrong zoom level for this map." |
1088 | msgstr "Livello di zoom errato per questa mappa." | |
1089 | ||
eae6716a | 1090 | #: ../src/vikmapslayer.c:1175 |
8fb7c70a | 1091 | msgid "Download Onscreen Maps" |
3523361f | 1092 | msgstr "Scaricamento Mappe Onscreen" |
8fb7c70a | 1093 | |
6059018f | 1094 | #. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon |
eae6716a | 1095 | #: ../src/vikmapslayer.c:1181 |
8fb7c70a | 1096 | msgid "Refresh Onscreen Tiles" |
3523361f | 1097 | msgstr "Aggiorna celle Onscreen" |
8fb7c70a | 1098 | |
6059018f | 1099 | #: ../src/viktreeview.c:203 |
8fb7c70a GB |
1100 | msgid "Layer Name" |
1101 | msgstr "Nome del livello" | |
1102 | ||
6059018f | 1103 | #: ../src/viktreeview.c:624 |
8fb7c70a GB |
1104 | #, c-format |
1105 | msgid "delete data from %s\n" | |
1106 | msgstr "Elimina dati da %s\n" | |
1107 | ||
6059018f | 1108 | #: ../src/viktrwlayer.c:307 |
8fb7c70a GB |
1109 | msgid "Create Waypoint" |
1110 | msgstr "Crea Waypoint" | |
1111 | ||
6059018f | 1112 | #: ../src/viktrwlayer.c:310 |
8fb7c70a GB |
1113 | msgid "Create Track" |
1114 | msgstr "Crea Traccia" | |
1115 | ||
6059018f | 1116 | #: ../src/viktrwlayer.c:314 |
8fb7c70a GB |
1117 | msgid "Begin Track" |
1118 | msgstr "Inizia Traccia" | |
1119 | ||
6059018f | 1120 | #: ../src/viktrwlayer.c:317 |
8fb7c70a GB |
1121 | msgid "Edit Waypoint" |
1122 | msgstr "Modifica Waypoint" | |
1123 | ||
6059018f | 1124 | #: ../src/viktrwlayer.c:322 |
8fb7c70a GB |
1125 | msgid "Edit Trackpoint" |
1126 | msgstr "Modifica Trackpoint" | |
1127 | ||
6059018f | 1128 | #: ../src/viktrwlayer.c:327 |
8fb7c70a GB |
1129 | msgid "Show Picture" |
1130 | msgstr "Visualizza immagine" | |
1131 | ||
6059018f | 1132 | #: ../src/viktrwlayer.c:330 |
8fb7c70a GB |
1133 | msgid "Magic Scissors" |
1134 | msgstr "Forbici magiche" | |
1135 | ||
1136 | #. ***** PARAMETERS ***** | |
6059018f GB |
1137 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399 |
1138 | #: ../src/viktrwlayer.c:1401 | |
8fb7c70a GB |
1139 | msgid "Waypoints" |
1140 | msgstr "Waypoint" | |
1141 | ||
6059018f GB |
1142 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389 |
1143 | #: ../src/viktrwlayer.c:1391 | |
8fb7c70a GB |
1144 | msgid "Tracks" |
1145 | msgstr "Tracce" | |
1146 | ||
6059018f | 1147 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 |
8fb7c70a GB |
1148 | msgid "Waypoint Images" |
1149 | msgstr "Immagini dei Waypoint" | |
1150 | ||
6059018f | 1151 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
8fb7c70a GB |
1152 | msgid "Draw by Track" |
1153 | msgstr "Disegna da Traccia" | |
1154 | ||
6059018f | 1155 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
8fb7c70a GB |
1156 | msgid "Draw by Velocity" |
1157 | msgstr "Disegna da Velocità" | |
1158 | ||
6059018f | 1159 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 |
8fb7c70a GB |
1160 | msgid "All Tracks Black" |
1161 | msgstr "Tracce nere" | |
1162 | ||
6059018f | 1163 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
8fb7c70a GB |
1164 | msgid "Filled Square" |
1165 | msgstr "Quadrato riempito" | |
1166 | ||
6059018f | 1167 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
8fb7c70a GB |
1168 | msgid "Square" |
1169 | msgstr "Quadrato" | |
1170 | ||
6059018f | 1171 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
8fb7c70a GB |
1172 | msgid "Circle" |
1173 | msgstr "Cerchio" | |
1174 | ||
6059018f | 1175 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 |
8fb7c70a GB |
1176 | msgid "X" |
1177 | msgstr "X" | |
1178 | ||
6059018f | 1179 | #: ../src/viktrwlayer.c:363 |
8fb7c70a GB |
1180 | msgid "Track Drawing Mode:" |
1181 | msgstr "Modalità di disegno della Traccia:" | |
1182 | ||
6059018f | 1183 | #: ../src/viktrwlayer.c:364 |
8fb7c70a GB |
1184 | msgid "Draw Track Lines" |
1185 | msgstr "Disegna linee della Traccia" | |
1186 | ||
6059018f | 1187 | #: ../src/viktrwlayer.c:365 |
8fb7c70a GB |
1188 | msgid "Draw Trackpoints" |
1189 | msgstr "Disegna Trackpoint" | |
1190 | ||
6059018f | 1191 | #: ../src/viktrwlayer.c:366 |
8fb7c70a GB |
1192 | msgid "Draw Elevation" |
1193 | msgstr "Disegna elevazione" | |
1194 | ||
6059018f | 1195 | #: ../src/viktrwlayer.c:367 |
8fb7c70a GB |
1196 | msgid "Draw Elevation Height %:" |
1197 | msgstr "Disegna altezza dell'elevazione %:" | |
1198 | ||
6059018f | 1199 | #: ../src/viktrwlayer.c:369 |
8fb7c70a GB |
1200 | msgid "Draw Stops" |
1201 | msgstr "Disegna stop" | |
1202 | ||
6059018f | 1203 | #: ../src/viktrwlayer.c:370 |
8fb7c70a | 1204 | msgid "Min Stop Length (seconds):" |
3523361f | 1205 | msgstr "Lunghezza Minima Stop (secondi):" |
8fb7c70a | 1206 | |
6059018f | 1207 | #: ../src/viktrwlayer.c:372 |
8fb7c70a GB |
1208 | msgid "Track Thickness:" |
1209 | msgstr "Spessore della Traccia:" | |
1210 | ||
6059018f | 1211 | #: ../src/viktrwlayer.c:373 |
8fb7c70a | 1212 | msgid "Track BG Thickness:" |
3523361f | 1213 | msgstr "Spessore Traccia BG:" |
8fb7c70a | 1214 | |
6059018f | 1215 | #: ../src/viktrwlayer.c:374 |
8fb7c70a | 1216 | msgid "Track Background Color" |
3523361f | 1217 | msgstr "Colore di Sfondo Traccia" |
8fb7c70a | 1218 | |
6059018f | 1219 | #: ../src/viktrwlayer.c:375 |
8fb7c70a | 1220 | msgid "Min Track Velocity:" |
3523361f | 1221 | msgstr "Velocità Minima Traccia:" |
8fb7c70a | 1222 | |
6059018f | 1223 | #: ../src/viktrwlayer.c:376 |
8fb7c70a | 1224 | msgid "Max Track Velocity:" |
3523361f | 1225 | msgstr "Velocità Massima Traccia:" |
8fb7c70a | 1226 | |
6059018f | 1227 | #: ../src/viktrwlayer.c:378 |
8fb7c70a | 1228 | msgid "Draw Labels" |
3523361f | 1229 | msgstr "Disegna Etichette" |
8fb7c70a | 1230 | |
6059018f | 1231 | #: ../src/viktrwlayer.c:379 |
8fb7c70a GB |
1232 | msgid "Waypoint Color:" |
1233 | msgstr "Colore del Waypoint:" | |
1234 | ||
6059018f | 1235 | #: ../src/viktrwlayer.c:380 |
8fb7c70a GB |
1236 | msgid "Waypoint Text:" |
1237 | msgstr "Testo del Waypoint:" | |
1238 | ||
6059018f | 1239 | #: ../src/viktrwlayer.c:381 |
8fb7c70a GB |
1240 | msgid "Background:" |
1241 | msgstr "Sfondo:" | |
1242 | ||
eae6716a GB |
1243 | #: ../src/viktrwlayer.c:382 |
1244 | msgid "Fake BG Color Translucency:" | |
1245 | msgstr "Trasparenza del colore di sfondo finta" | |
1246 | ||
6059018f | 1247 | #: ../src/viktrwlayer.c:383 |
8fb7c70a | 1248 | msgid "Waypoint marker:" |
3523361f | 1249 | msgstr "Marker waypoint:" |
8fb7c70a | 1250 | |
6059018f | 1251 | #: ../src/viktrwlayer.c:384 |
8fb7c70a GB |
1252 | msgid "Waypoint size:" |
1253 | msgstr "Dimensione del Waypoint:" | |
1254 | ||
6059018f | 1255 | #: ../src/viktrwlayer.c:385 |
8fb7c70a GB |
1256 | msgid "Draw Waypoint Symbols:" |
1257 | msgstr "Disegna simboli dei Waypoint:" | |
1258 | ||
6059018f | 1259 | #: ../src/viktrwlayer.c:387 |
8fb7c70a GB |
1260 | msgid "Draw Waypoint Images" |
1261 | msgstr "Disegna immagini del Waypoint" | |
1262 | ||
6059018f | 1263 | #: ../src/viktrwlayer.c:388 |
8fb7c70a GB |
1264 | msgid "Image Size (pixels):" |
1265 | msgstr "Dimensione dell'immagine (pixel):" | |
1266 | ||
6059018f | 1267 | #: ../src/viktrwlayer.c:389 |
8fb7c70a GB |
1268 | msgid "Image Alpha:" |
1269 | msgstr "Alpha dell'immagine:" | |
1270 | ||
6059018f | 1271 | #: ../src/viktrwlayer.c:390 |
8fb7c70a GB |
1272 | msgid "Image Memory Cache Size:" |
1273 | msgstr "Dimensione della memoria cache per l'immagine:" | |
1274 | ||
6059018f | 1275 | #: ../src/viktrwlayer.c:1538 |
8fb7c70a GB |
1276 | msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." |
1277 | msgstr "Questo lviello non ha waypoint o trackpoint." | |
1278 | ||
6059018f | 1279 | #: ../src/viktrwlayer.c:1546 |
8fb7c70a GB |
1280 | msgid "Export Layer" |
1281 | msgstr "Esporta livello" | |
1282 | ||
eae6716a | 1283 | #: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1438 ../src/vikwindow.c:1817 |
8fb7c70a GB |
1284 | #, c-format |
1285 | msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" | |
1286 | msgstr "Il file \"%s\" è già esistente, desideri sovrascriverlo?" | |
1287 | ||
eae6716a | 1288 | #: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1456 |
8fb7c70a GB |
1289 | msgid "The filename you requested could not be opened for writing." |
1290 | msgstr "Non è stato possibile aprire il file richiesto in scrittura." | |
1291 | ||
6059018f GB |
1292 | #: ../src/viktrwlayer.c:1596 |
1293 | msgid "Create" | |
1294 | msgstr "Crea" | |
1295 | ||
1296 | #: ../src/viktrwlayer.c:1606 | |
8fb7c70a GB |
1297 | msgid "Waypoint Name:" |
1298 | msgstr "Nome del Waypoint:" | |
1299 | ||
6059018f | 1300 | #: ../src/viktrwlayer.c:1626 |
8fb7c70a GB |
1301 | msgid "Waypoint not found in this layer." |
1302 | msgstr "Waypoint non trovato in questo lviello." | |
1303 | ||
eae6716a | 1304 | #: ../src/viktrwlayer.c:1723 |
8fb7c70a | 1305 | msgid "Goto Center of Layer" |
3523361f | 1306 | msgstr "Vai al Centro del Livello" |
8fb7c70a | 1307 | |
eae6716a | 1308 | #: ../src/viktrwlayer.c:1728 |
8fb7c70a GB |
1309 | msgid "Goto Waypoint" |
1310 | msgstr "Vai al Waypoint" | |
1311 | ||
eae6716a | 1312 | #: ../src/viktrwlayer.c:1734 |
8fb7c70a | 1313 | msgid "Export layer" |
3523361f | 1314 | msgstr "Esporta livello" |
8fb7c70a | 1315 | |
eae6716a | 1316 | #: ../src/viktrwlayer.c:1739 |
8fb7c70a | 1317 | msgid "Export as GPSPoint" |
3523361f | 1318 | msgstr "Esporta come GPSPoint" |
8fb7c70a | 1319 | |
eae6716a | 1320 | #: ../src/viktrwlayer.c:1744 |
8fb7c70a | 1321 | msgid "Export as GPSMapper" |
3523361f | 1322 | msgstr "Esporta come GPSMapper" |
8fb7c70a | 1323 | |
eae6716a | 1324 | #: ../src/viktrwlayer.c:1749 |
8fb7c70a | 1325 | msgid "Export as GPX" |
3523361f | 1326 | msgstr "Esporta come GPX" |
8fb7c70a | 1327 | |
eae6716a | 1328 | #: ../src/viktrwlayer.c:1754 ../src/viktrwlayer.c:2794 |
8fb7c70a GB |
1329 | msgid "New Waypoint" |
1330 | msgstr "Nuovo Waypoint" | |
1331 | ||
eae6716a | 1332 | #: ../src/viktrwlayer.c:1761 |
6059018f | 1333 | msgid "Add Wikipedia Waypoints" |
3523361f | 1334 | msgstr "Aggiungi Waypoint Wikipedia" |
6059018f | 1335 | |
eae6716a | 1336 | #: ../src/viktrwlayer.c:1766 |
6059018f | 1337 | msgid "Within layer bounds" |
3523361f | 1338 | msgstr "Entro i confini del livello" |
6059018f | 1339 | |
eae6716a | 1340 | #: ../src/viktrwlayer.c:1771 |
6059018f | 1341 | msgid "Within current view" |
3523361f | 1342 | msgstr "Entro la vista corrente" |
6059018f | 1343 | |
eae6716a | 1344 | #: ../src/viktrwlayer.c:1778 ../src/viktrwlayer.c:2760 |
8fb7c70a | 1345 | msgid "Upload to OSM" |
3523361f | 1346 | msgstr "Carica su OSM" |
8fb7c70a | 1347 | |
eae6716a | 1348 | #: ../src/viktrwlayer.c:2289 |
6059018f | 1349 | msgid "Failed. This track does not have timestamp" |
3523361f | 1350 | msgstr "Fallito. Questo tracciato non ha un timestamp" |
6059018f | 1351 | |
eae6716a | 1352 | #: ../src/viktrwlayer.c:2303 |
6059018f | 1353 | msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" |
3523361f | 1354 | msgstr "Fallito. Nessun altro tracciato in questo livello ha un timestamp" |
6059018f | 1355 | |
eae6716a | 1356 | #: ../src/viktrwlayer.c:2309 |
6059018f | 1357 | msgid "Merge with..." |
3523361f | 1358 | msgstr "Unisci con..." |
6059018f | 1359 | |
eae6716a | 1360 | #: ../src/viktrwlayer.c:2309 |
6059018f | 1361 | msgid "Select track to merge with" |
3523361f | 1362 | msgstr "Selezionare il tracciato da unire" |
6059018f | 1363 | |
eae6716a | 1364 | #: ../src/viktrwlayer.c:2346 |
8fb7c70a | 1365 | msgid "Merge Threshold..." |
3523361f | 1366 | msgstr "Unisci Soglia..." |
8fb7c70a | 1367 | |
eae6716a | 1368 | #: ../src/viktrwlayer.c:2347 |
8fb7c70a | 1369 | msgid "Merge when time between tracks less than:" |
3523361f | 1370 | msgstr "Unisci quando il tempo tra i tracciati è minore di:" |
8fb7c70a | 1371 | |
6059018f | 1372 | #: ../src/viktrwlayer.c:2439 |
8fb7c70a | 1373 | msgid "Split Threshold..." |
3523361f | 1374 | msgstr "Dividi Soglia..." |
8fb7c70a | 1375 | |
6059018f | 1376 | #: ../src/viktrwlayer.c:2440 |
8fb7c70a | 1377 | msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" |
3523361f | 1378 | msgstr "Dividi quando il tempo tra i trackpoint supera i:" |
8fb7c70a | 1379 | |
6059018f | 1380 | #: ../src/viktrwlayer.c:2523 |
8fb7c70a GB |
1381 | msgid "Waypoint Already Exists" |
1382 | msgstr "Waypoint già esistente" | |
1383 | ||
6059018f | 1384 | #: ../src/viktrwlayer.c:2564 |
8fb7c70a GB |
1385 | msgid "Track Already Exists" |
1386 | msgstr "Traccia già esistente" | |
1387 | ||
6059018f | 1388 | #: ../src/viktrwlayer.c:2686 |
8fb7c70a GB |
1389 | msgid "Goto" |
1390 | msgstr "Vai a" | |
1391 | ||
6059018f | 1392 | #: ../src/viktrwlayer.c:2694 |
8fb7c70a GB |
1393 | msgid "Visit Geocache Webpage" |
1394 | msgstr "Visita la homepage di Geocache" | |
1395 | ||
6059018f | 1396 | #: ../src/viktrwlayer.c:2709 |
8fb7c70a GB |
1397 | msgid "Goto Startpoint" |
1398 | msgstr "Vai al punto iniziale" | |
1399 | ||
6059018f | 1400 | #: ../src/viktrwlayer.c:2714 |
8fb7c70a GB |
1401 | msgid "Goto \"Center\"" |
1402 | msgstr "Vai a \"Centro\"" | |
1403 | ||
6059018f | 1404 | #: ../src/viktrwlayer.c:2719 |
8fb7c70a GB |
1405 | msgid "Goto Endpoint" |
1406 | msgstr "Vai al punto finale" | |
1407 | ||
6059018f | 1408 | #: ../src/viktrwlayer.c:2724 |
8fb7c70a GB |
1409 | msgid "Merge By Time" |
1410 | msgstr "Unisci per tempo" | |
1411 | ||
6059018f GB |
1412 | #: ../src/viktrwlayer.c:2729 |
1413 | msgid "Merge With Other Tracks..." | |
3523361f | 1414 | msgstr "Unisci Con Altri Tracciati..." |
6059018f GB |
1415 | |
1416 | #: ../src/viktrwlayer.c:2734 | |
8fb7c70a GB |
1417 | msgid "Split By Time" |
1418 | msgstr "Dividi per tempo" | |
1419 | ||
6059018f | 1420 | #: ../src/viktrwlayer.c:2739 |
8fb7c70a GB |
1421 | msgid "Download maps along track..." |
1422 | msgstr "Scarica le mappe lungo la traccia..." | |
1423 | ||
6059018f | 1424 | #: ../src/viktrwlayer.c:2744 |
8fb7c70a | 1425 | msgid "Apply DEM Data" |
3523361f | 1426 | msgstr "Applica Dati DEM" |
8fb7c70a | 1427 | |
6059018f | 1428 | #: ../src/viktrwlayer.c:2749 |
c8724a34 | 1429 | msgid "Extend track end" |
3523361f | 1430 | msgstr "Estendi fine tracciato" |
c8724a34 | 1431 | |
eae6716a GB |
1432 | #: ../src/viktrwlayer.c:2754 |
1433 | msgid "Extend using magic scissors" | |
1434 | msgstr "Estendi utilizzando le magic scissors" | |
1435 | ||
6059018f | 1436 | #: ../src/viktrwlayer.c:2768 |
c8724a34 | 1437 | msgid "View Google Directions" |
3523361f | 1438 | msgstr "Mostra Google Directions" |
c8724a34 | 1439 | |
6059018f | 1440 | #: ../src/viktrwlayer.c:2774 |
c8724a34 | 1441 | msgid "Use with filter" |
3523361f | 1442 | msgstr "Usa con filtro" |
8fb7c70a | 1443 | |
eae6716a GB |
1444 | #: ../src/viktrwlayer.c:3735 |
1445 | msgid "Could not launch eog to open file." | |
1446 | msgstr "Esecuzione di eog per aprire il file fallita." | |
1447 | ||
1448 | #: ../src/viktrwlayer.c:3789 | |
8fb7c70a GB |
1449 | #, c-format |
1450 | msgid "Creating %d Image Thumbnails..." | |
3523361f | 1451 | msgstr "Creazione di %d Anteprime..." |
8fb7c70a | 1452 | |
eae6716a | 1453 | #: ../src/viktrwlayer.c:4009 |
8fb7c70a GB |
1454 | msgid "No map layer in use. Create one first" |
1455 | msgstr "Nessun livello di mappa in uno. Creane uno prima" | |
1456 | ||
eae6716a | 1457 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661 |
c64ca293 | 1458 | msgid "Failed spliting track. Track unchanged" |
3523361f | 1459 | msgstr "Divisione del tracciato fallita. Tracciato invariato" |
c64ca293 | 1460 | |
eae6716a | 1461 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678 |
c64ca293 | 1462 | msgid "Operation Aborted. Track unchanged" |
3523361f | 1463 | msgstr "Operazione interrotta. Tracciato invariato" |
c64ca293 | 1464 | |
eae6716a | 1465 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:732 |
8fb7c70a GB |
1466 | #, c-format |
1467 | msgid "%s - Track Properties" | |
1468 | msgstr "%s - Proprietà della Traccia" | |
1469 | ||
eae6716a | 1470 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737 |
c64ca293 | 1471 | msgid "Split at Marker" |
3523361f | 1472 | msgstr "Dividi al Marker" |
c64ca293 | 1473 | |
eae6716a | 1474 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:738 |
8fb7c70a GB |
1475 | msgid "Split Segments" |
1476 | msgstr "Suddividi segmenti" | |
1477 | ||
eae6716a | 1478 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:739 |
8fb7c70a GB |
1479 | msgid "Reverse" |
1480 | msgstr "Inverti" | |
1481 | ||
eae6716a | 1482 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:740 |
8fb7c70a GB |
1483 | msgid "Delete Dupl." |
1484 | msgstr "Elimina duplicato" | |
1485 | ||
eae6716a | 1486 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
8fb7c70a GB |
1487 | msgid "<b>Comment:</b>" |
1488 | msgstr "<b>Commento:</b>" | |
1489 | ||
eae6716a | 1490 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
8fb7c70a | 1491 | msgid "<b>Track Length:</b>" |
ab380df8 | 1492 | msgstr "<b>Lunghezza della Traccia:</b>" |
8fb7c70a | 1493 | |
eae6716a | 1494 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
8fb7c70a GB |
1495 | msgid "<b>Trackpoints:</b>" |
1496 | msgstr "" | |
6059018f GB |
1497 | "Copy text \t\r\n" |
1498 | "<b>Trackpoints:</b>" | |
8fb7c70a | 1499 | |
eae6716a | 1500 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
8fb7c70a GB |
1501 | msgid "<b>Segments:</b>" |
1502 | msgstr "<b>Segmenti:</b>" | |
1503 | ||
eae6716a | 1504 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
8fb7c70a GB |
1505 | msgid "<b>Duplicate Points:</b>" |
1506 | msgstr "<b>Punti duplicati:</b>" | |
1507 | ||
eae6716a | 1508 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
8fb7c70a GB |
1509 | msgid "<b>Max Speed:</b>" |
1510 | msgstr "<b>Velocità Massima:</b>" | |
1511 | ||
eae6716a | 1512 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
8fb7c70a GB |
1513 | msgid "<b>Avg. Speed:</b>" |
1514 | msgstr "<b>Velocità Media:</b>" | |
1515 | ||
eae6716a | 1516 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
8fb7c70a GB |
1517 | msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>" |
1518 | msgstr "<b>Distanza Media fra TrackPoint:</b>" | |
1519 | ||
eae6716a | 1520 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
8fb7c70a | 1521 | msgid "<b>Elevation Range:</b>" |
3523361f | 1522 | msgstr "<b>Range di Altitudine:</b>" |
8fb7c70a | 1523 | |
eae6716a | 1524 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
8fb7c70a | 1525 | msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>" |
3523361f | 1526 | msgstr "<b>Dislivello totale/Perdita:</b>" |
8fb7c70a | 1527 | |
eae6716a | 1528 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
8fb7c70a | 1529 | msgid "<b>Start:</b>" |
ab380df8 | 1530 | msgstr "<b>Inizio:</b>" |
8fb7c70a | 1531 | |
eae6716a | 1532 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
8fb7c70a GB |
1533 | msgid "<b>End:</b>" |
1534 | msgstr "<b>Fine:</b>" | |
1535 | ||
eae6716a | 1536 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 |
8fb7c70a GB |
1537 | msgid "<b>Duration:</b>" |
1538 | msgstr "<b>Durata:</b>" | |
1539 | ||
eae6716a GB |
1540 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:791 ../src/viktrwlayer_propwin.c:798 |
1541 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:807 ../src/viktrwlayer_propwin.c:814 | |
1542 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:853 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854 | |
1543 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:855 ../src/viktrwlayer_propwin.c:877 | |
1544 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:884 | |
8fb7c70a GB |
1545 | #, c-format |
1546 | msgid "No Data" | |
1547 | msgstr "Nessun dato" | |
1548 | ||
eae6716a | 1549 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 |
8fb7c70a GB |
1550 | #, c-format |
1551 | msgid "%d minutes" | |
1552 | msgstr "%d minuti" | |
1553 | ||
eae6716a | 1554 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:873 |
c8724a34 | 1555 | msgid "Statistics" |
3523361f | 1556 | msgstr "Statistiche" |
c8724a34 | 1557 | |
eae6716a | 1558 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:878 |
c8724a34 | 1559 | msgid "<b>Track Distance:</b>" |
3523361f | 1560 | msgstr "<b>Distanza Tracciato:</b>" |
c8724a34 | 1561 | |
eae6716a | 1562 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:879 |
8fb7c70a GB |
1563 | msgid "Elevation-distance" |
1564 | msgstr "Elevazione-distanza" | |
1565 | ||
eae6716a | 1566 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:885 |
c8724a34 | 1567 | msgid "<b>Track Time:</b>" |
3523361f | 1568 | msgstr "<b>Durata Tracciato:</b>" |
c8724a34 | 1569 | |
eae6716a | 1570 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:886 |
8fb7c70a GB |
1571 | msgid "Speed-time" |
1572 | msgstr "Velocità-tempo" | |
1573 | ||
1574 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101 | |
1575 | msgid "<b>Part of Track:</b>" | |
1576 | msgstr "<b>Parte della traccia:</b>" | |
1577 | ||
1578 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102 | |
1579 | msgid "<b>Latitude:</b>" | |
1580 | msgstr "<b>Latitudine:</b>" | |
1581 | ||
1582 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103 | |
1583 | msgid "<b>Longitude:</b>" | |
1584 | msgstr "<b>Longitudine:</b>" | |
1585 | ||
1586 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104 | |
1587 | msgid "<b>Altitude:</b>" | |
ab380df8 | 1588 | msgstr "<b>Altitudine:</b>" |
8fb7c70a GB |
1589 | |
1590 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105 | |
1591 | msgid "<b>Timestamp:</b>" | |
3523361f | 1592 | msgstr "<b>Timestamp:</b>" |
8fb7c70a GB |
1593 | |
1594 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106 | |
1595 | msgid "<b>Time:</b>" | |
1596 | msgstr "<b>Tempo:</b>" | |
1597 | ||
1598 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107 | |
1599 | msgid "<b>Distance Difference:</b>" | |
1600 | msgstr "<b>Differenza di Distanza:</b>" | |
1601 | ||
1602 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108 | |
1603 | msgid "<b>Time Difference:</b>" | |
1604 | msgstr "<b>Differenza di Tempo:</b>" | |
1605 | ||
1606 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109 | |
1607 | msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>" | |
1608 | msgstr "<b>\"Velocità\" Attraverso:</b>" | |
1609 | ||
eae6716a GB |
1610 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:110 |
1611 | msgid "<b>VDOP:</b>" | |
1612 | msgstr "<b>VDOP:</b>" | |
1613 | ||
1614 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:111 | |
1615 | msgid "<b>HDOP:</b>" | |
1616 | msgstr "<b>HDOP:</b>" | |
1617 | ||
1618 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:112 | |
1619 | msgid "<b>PDOP:</b>" | |
1620 | msgstr "<b>PDOP:</b>" | |
1621 | ||
1622 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:113 | |
1623 | msgid "<b>SAT/FIX:</b>" | |
1624 | msgstr "<b>SAT/FIX:</b>" | |
1625 | ||
1626 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 | |
8fb7c70a GB |
1627 | msgid "Trackpoint" |
1628 | msgstr "Trackpoint" | |
1629 | ||
eae6716a | 1630 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 |
8fb7c70a GB |
1631 | msgid "Split Here" |
1632 | msgstr "Suddividi qui" | |
1633 | ||
eae6716a | 1634 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128 |
8fb7c70a GB |
1635 | msgid "Join With Last" |
1636 | msgstr "Unisci con l'ultimo" | |
1637 | ||
eae6716a | 1638 | #: ../src/vikwindow.c:189 |
8fb7c70a | 1639 | msgid "Pan" |
3523361f | 1640 | msgstr "Scorri" |
8fb7c70a | 1641 | |
eae6716a | 1642 | #: ../src/vikwindow.c:189 |
8fb7c70a GB |
1643 | msgid "Zoom" |
1644 | msgstr "Zoom" | |
1645 | ||
eae6716a | 1646 | #: ../src/vikwindow.c:189 |
8fb7c70a | 1647 | msgid "Ruler" |
3523361f | 1648 | msgstr "Righello" |
8fb7c70a | 1649 | |
eae6716a | 1650 | #: ../src/vikwindow.c:364 |
8fb7c70a GB |
1651 | #, c-format |
1652 | msgid "" | |
1653 | "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" | |
1654 | "\n" | |
1655 | "Your changes will be lost if you don't save them." | |
1656 | msgstr "" | |
1657 | "Desideri salvare le modifiche effettuate al documento \"%s\"?\n" | |
1658 | "Le modifiche effettuate saranno perse se non salvate." | |
1659 | ||
eae6716a | 1660 | #: ../src/vikwindow.c:367 ../src/vikwindow.c:1306 |
8fb7c70a GB |
1661 | msgid "Untitled" |
1662 | msgstr "Senza titolo" | |
1663 | ||
eae6716a | 1664 | #: ../src/vikwindow.c:368 |
8fb7c70a GB |
1665 | msgid "Don't Save" |
1666 | msgstr "Non salvare" | |
1667 | ||
eae6716a | 1668 | #: ../src/vikwindow.c:401 |
8fb7c70a GB |
1669 | msgid "mpp" |
1670 | msgstr "mpp" | |
1671 | ||
eae6716a GB |
1672 | #: ../src/vikwindow.c:401 |
1673 | msgid "pixelfact" | |
1674 | msgstr "pixelfact" | |
1675 | ||
1676 | #: ../src/vikwindow.c:528 | |
8fb7c70a | 1677 | #, c-format |
c8724a34 | 1678 | msgid "%s %s %dm" |
3523361f | 1679 | msgstr "%s %s %dm" |
8fb7c70a | 1680 | |
eae6716a | 1681 | #: ../src/vikwindow.c:530 |
8fb7c70a | 1682 | #, c-format |
c8724a34 | 1683 | msgid "%s %s" |
3523361f | 1684 | msgstr "%s %s" |
8fb7c70a | 1685 | |
eae6716a | 1686 | #: ../src/vikwindow.c:1105 |
8fb7c70a GB |
1687 | msgid "You must select a layer to show its properties." |
1688 | msgstr "Devi selezionare un livello per vederne le proprietà relative." | |
1689 | ||
eae6716a | 1690 | #: ../src/vikwindow.c:1121 |
8fb7c70a GB |
1691 | msgid "You must select a layer to delete." |
1692 | msgstr "Devo selezionare un livello per l'eliminazione." | |
1693 | ||
eae6716a | 1694 | #: ../src/vikwindow.c:1339 |
8fb7c70a GB |
1695 | msgid "The file you requested could not be opened." |
1696 | msgstr "Il file richiesto non può essere aperto." | |
1697 | ||
eae6716a | 1698 | #: ../src/vikwindow.c:1382 |
8fb7c70a GB |
1699 | msgid "Please select a GPS data file to open. " |
1700 | msgstr "Seleziona un archivio GPS da aprire. " | |
1701 | ||
eae6716a | 1702 | #: ../src/vikwindow.c:1425 |
8fb7c70a GB |
1703 | msgid "Save as Viking File." |
1704 | msgstr "Salva come Viking File." | |
1705 | ||
eae6716a | 1706 | #: ../src/vikwindow.c:1664 |
8fb7c70a GB |
1707 | msgid "" |
1708 | "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " | |
1709 | "width/height values." | |
1710 | msgstr "" | |
3523361f GB |
1711 | "Regione visibile fuori dal bordo della dimensione pixel consentita per " |
1712 | "l'immagine. Regolazione dei valori larghezza/altezza." | |
8fb7c70a | 1713 | |
eae6716a | 1714 | #: ../src/vikwindow.c:1683 |
8fb7c70a GB |
1715 | #, c-format |
1716 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" | |
1717 | msgstr "Area Totale: %ldm x %ldm (%.3f kmq)" | |
1718 | ||
1719 | #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) | |
eae6716a | 1720 | #: ../src/vikwindow.c:1691 |
8fb7c70a GB |
1721 | msgid "Save to Image File" |
1722 | msgstr "Salva come file immagine" | |
1723 | ||
eae6716a | 1724 | #: ../src/vikwindow.c:1709 |
8fb7c70a GB |
1725 | msgid "Width (pixels):" |
1726 | msgstr "Larghezza (pixel):" | |
1727 | ||
eae6716a | 1728 | #: ../src/vikwindow.c:1711 |
8fb7c70a GB |
1729 | msgid "Height (pixels):" |
1730 | msgstr "Altezza (pixel):" | |
1731 | ||
eae6716a | 1732 | #: ../src/vikwindow.c:1714 |
8fb7c70a GB |
1733 | msgid "Zoom (meters per pixel):" |
1734 | msgstr "Zoom (metri per pixel):" | |
1735 | ||
eae6716a | 1736 | #: ../src/vikwindow.c:1720 |
8fb7c70a | 1737 | msgid "Area in current viewable window" |
3523361f | 1738 | msgstr "Area nella finestra correntemente visibile" |
8fb7c70a | 1739 | |
eae6716a | 1740 | #: ../src/vikwindow.c:1730 |
8fb7c70a GB |
1741 | msgid "Save as PNG" |
1742 | msgstr "Salva come PNG" | |
1743 | ||
eae6716a | 1744 | #: ../src/vikwindow.c:1731 |
8fb7c70a GB |
1745 | msgid "Save as JPEG" |
1746 | msgstr "Salva come JPEG" | |
1747 | ||
eae6716a | 1748 | #: ../src/vikwindow.c:1751 |
8fb7c70a | 1749 | msgid "East-west image tiles:" |
3523361f | 1750 | msgstr "Celle dell'immagine est-ovest:" |
8fb7c70a | 1751 | |
eae6716a | 1752 | #: ../src/vikwindow.c:1753 |
8fb7c70a | 1753 | msgid "North-south image tiles:" |
3523361f | 1754 | msgstr "Celle dell'immagine nord-sud:" |
8fb7c70a | 1755 | |
eae6716a | 1756 | #: ../src/vikwindow.c:1793 |
8fb7c70a GB |
1757 | msgid "You must be in UTM mode to use this feature" |
1758 | msgstr "Devi essere in modalità UTM per utilizzare questa funzione" | |
1759 | ||
eae6716a | 1760 | #: ../src/vikwindow.c:1804 |
8fb7c70a GB |
1761 | msgid "Save Image" |
1762 | msgstr "Salva immagine" | |
1763 | ||
eae6716a | 1764 | #: ../src/vikwindow.c:1831 |
8fb7c70a | 1765 | msgid "Choose a directory to hold images" |
3523361f | 1766 | msgstr "Selezionare una cartella dove conservare le immagini" |
8fb7c70a | 1767 | |
eae6716a | 1768 | #: ../src/vikwindow.c:1917 |
8fb7c70a GB |
1769 | msgid "Choose a background color" |
1770 | msgstr "Seleziona un colore di sfondo" | |
1771 | ||
eae6716a | 1772 | #: ../src/vikwindow.c:1938 |
8fb7c70a GB |
1773 | msgid "_File" |
1774 | msgstr "_File" | |
1775 | ||
eae6716a | 1776 | #: ../src/vikwindow.c:1939 |
8fb7c70a GB |
1777 | msgid "_Edit" |
1778 | msgstr "_Modifica" | |
1779 | ||
eae6716a | 1780 | #: ../src/vikwindow.c:1940 |
8fb7c70a GB |
1781 | msgid "_View" |
1782 | msgstr "_Visualizza" | |
1783 | ||
eae6716a | 1784 | #: ../src/vikwindow.c:1941 ../src/vikwindow.c:2013 |
8fb7c70a GB |
1785 | msgid "_Zoom" |
1786 | msgstr "_Zoom" | |
1787 | ||
eae6716a | 1788 | #: ../src/vikwindow.c:1942 ../src/vikwindow.c:2012 |
8fb7c70a | 1789 | msgid "_Pan" |
3523361f | 1790 | msgstr "_Scorri" |
8fb7c70a | 1791 | |
eae6716a | 1792 | #: ../src/vikwindow.c:1943 |
8fb7c70a GB |
1793 | msgid "_Layers" |
1794 | msgstr "_Livelli" | |
1795 | ||
eae6716a | 1796 | #: ../src/vikwindow.c:1944 |
8fb7c70a GB |
1797 | msgid "_Tools" |
1798 | msgstr "S_trumenti" | |
1799 | ||
eae6716a | 1800 | #: ../src/vikwindow.c:1945 |
6059018f | 1801 | msgid "_Webtools" |
3523361f | 1802 | msgstr "_Strumenti Web" |
6059018f | 1803 | |
eae6716a | 1804 | #: ../src/vikwindow.c:1946 |
8fb7c70a GB |
1805 | msgid "_Help" |
1806 | msgstr "Aiuto (_H)" | |
1807 | ||
eae6716a | 1808 | #: ../src/vikwindow.c:1948 |
8fb7c70a GB |
1809 | msgid "_New" |
1810 | msgstr "_Nuovo" | |
1811 | ||
eae6716a | 1812 | #: ../src/vikwindow.c:1948 |
8fb7c70a GB |
1813 | msgid "New file" |
1814 | msgstr "Nuovo file" | |
1815 | ||
eae6716a | 1816 | #: ../src/vikwindow.c:1949 |
8fb7c70a GB |
1817 | msgid "_Open" |
1818 | msgstr "_Apri" | |
1819 | ||
eae6716a | 1820 | #: ../src/vikwindow.c:1949 |
8fb7c70a GB |
1821 | msgid "Open a file" |
1822 | msgstr "Apri un file" | |
1823 | ||
eae6716a | 1824 | #: ../src/vikwindow.c:1950 |
8fb7c70a | 1825 | msgid "A_ppend File" |
3523361f | 1826 | msgstr "A_ppendi File" |
8fb7c70a | 1827 | |
eae6716a | 1828 | #: ../src/vikwindow.c:1950 |
8fb7c70a | 1829 | msgid "Append data from a different file" |
3523361f | 1830 | msgstr "Appendi dati da un file differente" |
8fb7c70a | 1831 | |
eae6716a | 1832 | #: ../src/vikwindow.c:1951 |
8fb7c70a GB |
1833 | msgid "A_cquire" |
1834 | msgstr "A_cquisisci" | |
1835 | ||
eae6716a | 1836 | #: ../src/vikwindow.c:1952 |
8fb7c70a GB |
1837 | msgid "From _GPS" |
1838 | msgstr "Da _GPS" | |
1839 | ||
eae6716a | 1840 | #: ../src/vikwindow.c:1952 |
8fb7c70a GB |
1841 | msgid "Transfer data from a GPS device" |
1842 | msgstr "Trasferisci dati da un dispositivo GPS" | |
1843 | ||
eae6716a | 1844 | #: ../src/vikwindow.c:1953 |
8fb7c70a GB |
1845 | msgid "Google _Directions" |
1846 | msgstr "Percorsi _di Google" | |
1847 | ||
eae6716a | 1848 | #: ../src/vikwindow.c:1953 |
8fb7c70a GB |
1849 | msgid "Get driving directions from Google" |
1850 | msgstr "Ottieni indicazioni di guida da Google" | |
1851 | ||
eae6716a | 1852 | #: ../src/vikwindow.c:1955 |
8fb7c70a GB |
1853 | msgid "Geo_caches" |
1854 | msgstr "Geo_caches" | |
1855 | ||
eae6716a | 1856 | #: ../src/vikwindow.c:1955 |
8fb7c70a GB |
1857 | msgid "Get Geocaches from geocaching.com" |
1858 | msgstr "Ottieni Geocaches da geocaching.com" | |
1859 | ||
eae6716a | 1860 | #: ../src/vikwindow.c:1957 |
8fb7c70a GB |
1861 | msgid "_Save" |
1862 | msgstr "_Salva" | |
1863 | ||
eae6716a | 1864 | #: ../src/vikwindow.c:1957 |
8fb7c70a GB |
1865 | msgid "Save the file" |
1866 | msgstr "Salva il file" | |
1867 | ||
eae6716a | 1868 | #: ../src/vikwindow.c:1958 |
8fb7c70a GB |
1869 | msgid "Save _As" |
1870 | msgstr "S_alva con nome" | |
1871 | ||
eae6716a | 1872 | #: ../src/vikwindow.c:1958 |
8fb7c70a GB |
1873 | msgid "Save the file under different name" |
1874 | msgstr "Sala il file con un nome differente" | |
1875 | ||
eae6716a | 1876 | #: ../src/vikwindow.c:1959 |
8fb7c70a GB |
1877 | msgid "_Generate Image File" |
1878 | msgstr "_Genera File Immagine" | |
1879 | ||
eae6716a | 1880 | #: ../src/vikwindow.c:1959 |
8fb7c70a | 1881 | msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" |
3523361f | 1882 | msgstr "Salva una schermata della pagina in un file" |
8fb7c70a | 1883 | |
eae6716a | 1884 | #: ../src/vikwindow.c:1960 |
8fb7c70a | 1885 | msgid "Generate _Directory of Images" |
3523361f | 1886 | msgstr "Genera _Cartella di Immagini" |
8fb7c70a | 1887 | |
eae6716a | 1888 | #: ../src/vikwindow.c:1960 |
8fb7c70a GB |
1889 | msgid "FIXME:IMGDIR" |
1890 | msgstr "FIXME:IMGDIR" | |
1891 | ||
eae6716a | 1892 | #: ../src/vikwindow.c:1963 |
8fb7c70a GB |
1893 | msgid "_Print..." |
1894 | msgstr "Stam_pa" | |
1895 | ||
eae6716a | 1896 | #: ../src/vikwindow.c:1963 |
8fb7c70a GB |
1897 | msgid "Print maps" |
1898 | msgstr "Stampa mappe" | |
1899 | ||
eae6716a | 1900 | #: ../src/vikwindow.c:1966 |
8fb7c70a GB |
1901 | msgid "E_xit" |
1902 | msgstr "_Esci" | |
1903 | ||
eae6716a | 1904 | #: ../src/vikwindow.c:1966 |
8fb7c70a GB |
1905 | msgid "Exit the program" |
1906 | msgstr "Esci dal programma" | |
1907 | ||
eae6716a | 1908 | #: ../src/vikwindow.c:1967 |
8fb7c70a GB |
1909 | msgid "Save and Exit" |
1910 | msgstr "Salva ed Esci" | |
1911 | ||
eae6716a | 1912 | #: ../src/vikwindow.c:1967 |
8fb7c70a GB |
1913 | msgid "Save and Exit the program" |
1914 | msgstr "Salva ed Esci dal programma" | |
1915 | ||
eae6716a | 1916 | #: ../src/vikwindow.c:1969 |
6059018f | 1917 | msgid "Go To location" |
3523361f | 1918 | msgstr "Vai Alla posizione" |
8fb7c70a | 1919 | |
eae6716a | 1920 | #: ../src/vikwindow.c:1969 |
6059018f | 1921 | msgid "Go to address/place using text search" |
3523361f | 1922 | msgstr "Vai all'indirizzo/posizione usando la ricerca testuale" |
8fb7c70a | 1923 | |
eae6716a | 1924 | #: ../src/vikwindow.c:1970 |
8fb7c70a | 1925 | msgid "_Go to Lat\\/Lon..." |
3523361f | 1926 | msgstr "_Vai a Lat\\/Lon..." |
8fb7c70a | 1927 | |
eae6716a | 1928 | #: ../src/vikwindow.c:1970 |
8fb7c70a | 1929 | msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" |
3523361f | 1930 | msgstr "Vai a coordinate lat\\/lon arbitrarie" |
8fb7c70a | 1931 | |
eae6716a | 1932 | #: ../src/vikwindow.c:1971 |
8fb7c70a GB |
1933 | msgid "Go to UTM..." |
1934 | msgstr "Modalità UTM..." | |
1935 | ||
eae6716a | 1936 | #: ../src/vikwindow.c:1971 |
8fb7c70a | 1937 | msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" |
3523361f | 1938 | msgstr "Vai a coordinate UTM arbitrarie" |
8fb7c70a | 1939 | |
eae6716a | 1940 | #: ../src/vikwindow.c:1972 |
8fb7c70a GB |
1941 | msgid "Set Background Color..." |
1942 | msgstr "Imposta colore di sfondo..." | |
1943 | ||
eae6716a | 1944 | #: ../src/vikwindow.c:1973 |
8fb7c70a GB |
1945 | msgid "Zoom _In" |
1946 | msgstr "Aumenta _ingrandimento" | |
1947 | ||
eae6716a | 1948 | #: ../src/vikwindow.c:1974 |
8fb7c70a GB |
1949 | msgid "Zoom _Out" |
1950 | msgstr "Riduci ingrandiment_o" | |
1951 | ||
eae6716a | 1952 | #: ../src/vikwindow.c:1975 |
8fb7c70a | 1953 | msgid "Zoom _To" |
3523361f | 1954 | msgstr "Zoom _Verso" |
8fb7c70a | 1955 | |
eae6716a | 1956 | #: ../src/vikwindow.c:1976 |
8fb7c70a GB |
1957 | msgid "0.25" |
1958 | msgstr "0.25" | |
1959 | ||
eae6716a | 1960 | #: ../src/vikwindow.c:1977 |
8fb7c70a GB |
1961 | msgid "0.5" |
1962 | msgstr "0.5" | |
1963 | ||
eae6716a | 1964 | #: ../src/vikwindow.c:1978 |
8fb7c70a GB |
1965 | msgid "1" |
1966 | msgstr "1" | |
1967 | ||
eae6716a | 1968 | #: ../src/vikwindow.c:1979 |
8fb7c70a GB |
1969 | msgid "2" |
1970 | msgstr "2" | |
1971 | ||
eae6716a | 1972 | #: ../src/vikwindow.c:1980 |
8fb7c70a GB |
1973 | msgid "4" |
1974 | msgstr "4" | |
1975 | ||
eae6716a | 1976 | #: ../src/vikwindow.c:1981 |
8fb7c70a GB |
1977 | msgid "8" |
1978 | msgstr "8" | |
1979 | ||
eae6716a | 1980 | #: ../src/vikwindow.c:1982 |
8fb7c70a GB |
1981 | msgid "16" |
1982 | msgstr "16" | |
1983 | ||
eae6716a | 1984 | #: ../src/vikwindow.c:1983 |
8fb7c70a GB |
1985 | msgid "32" |
1986 | msgstr "32" | |
1987 | ||
eae6716a | 1988 | #: ../src/vikwindow.c:1984 |
8fb7c70a GB |
1989 | msgid "64" |
1990 | msgstr "64" | |
1991 | ||
eae6716a | 1992 | #: ../src/vikwindow.c:1985 |
8fb7c70a GB |
1993 | msgid "128" |
1994 | msgstr "128" | |
1995 | ||
eae6716a | 1996 | #: ../src/vikwindow.c:1986 |
8fb7c70a | 1997 | msgid "Pan North" |
3523361f | 1998 | msgstr "Scorri verso Nord" |
8fb7c70a | 1999 | |
eae6716a | 2000 | #: ../src/vikwindow.c:1987 |
8fb7c70a | 2001 | msgid "Pan East" |
3523361f | 2002 | msgstr "Scorri verso Est" |
8fb7c70a | 2003 | |
eae6716a | 2004 | #: ../src/vikwindow.c:1988 |
8fb7c70a | 2005 | msgid "Pan South" |
3523361f | 2006 | msgstr "Scorri verso Sud" |
8fb7c70a | 2007 | |
eae6716a | 2008 | #: ../src/vikwindow.c:1989 |
8fb7c70a | 2009 | msgid "Pan West" |
3523361f | 2010 | msgstr "Scorri verso Ovest" |
8fb7c70a | 2011 | |
eae6716a | 2012 | #: ../src/vikwindow.c:1990 |
8fb7c70a | 2013 | msgid "Background _Jobs" |
3523361f | 2014 | msgstr "_Lavori in Background" |
8fb7c70a | 2015 | |
eae6716a | 2016 | #: ../src/vikwindow.c:1992 |
8fb7c70a GB |
2017 | msgid "Cu_t" |
2018 | msgstr "_Taglia" | |
2019 | ||
eae6716a | 2020 | #: ../src/vikwindow.c:1993 |
8fb7c70a GB |
2021 | msgid "_Copy" |
2022 | msgstr "_Copia" | |
2023 | ||
eae6716a | 2024 | #: ../src/vikwindow.c:1994 |
8fb7c70a GB |
2025 | msgid "_Paste" |
2026 | msgstr "Inco_lla" | |
2027 | ||
eae6716a | 2028 | #: ../src/vikwindow.c:1995 |
8fb7c70a GB |
2029 | msgid "_Delete" |
2030 | msgstr "_Elimina" | |
2031 | ||
eae6716a | 2032 | #: ../src/vikwindow.c:1996 |
8fb7c70a GB |
2033 | msgid "Delete All" |
2034 | msgstr "Elimina Tutto" | |
2035 | ||
eae6716a GB |
2036 | #: ../src/vikwindow.c:1997 |
2037 | msgid "Flush Map cache" | |
2038 | msgstr "Aggiorna la cache della mappe" | |
2039 | ||
2040 | #: ../src/vikwindow.c:1998 | |
8fb7c70a GB |
2041 | msgid "_Preferences..." |
2042 | msgstr "_Preferenze..." | |
2043 | ||
eae6716a | 2044 | #: ../src/vikwindow.c:1999 |
8fb7c70a GB |
2045 | msgid "_Properties" |
2046 | msgstr "_Proprietà" | |
2047 | ||
eae6716a | 2048 | #: ../src/vikwindow.c:2001 |
8fb7c70a GB |
2049 | msgid "_About" |
2050 | msgstr "Inform_azioni" | |
2051 | ||
eae6716a | 2052 | #: ../src/vikwindow.c:2006 |
8fb7c70a GB |
2053 | msgid "_UTM Mode" |
2054 | msgstr "Modalità _UTM" | |
2055 | ||
eae6716a | 2056 | #: ../src/vikwindow.c:2007 |
8fb7c70a GB |
2057 | msgid "_Expedia Mode" |
2058 | msgstr "Modalità _Expedia" | |
2059 | ||
eae6716a | 2060 | #: ../src/vikwindow.c:2008 |
6059018f GB |
2061 | msgid "_Mercator Mode" |
2062 | msgstr "Modalità _Mercator" | |
8fb7c70a | 2063 | |
eae6716a | 2064 | #: ../src/vikwindow.c:2012 |
8fb7c70a | 2065 | msgid "Pan Tool" |
3523361f | 2066 | msgstr "Strumento di scorrimento" |
8fb7c70a | 2067 | |
eae6716a | 2068 | #: ../src/vikwindow.c:2013 |
8fb7c70a GB |
2069 | msgid "Zoom Tool" |
2070 | msgstr "Strumento di Zoom" | |
2071 | ||
eae6716a | 2072 | #: ../src/vikwindow.c:2014 |
8fb7c70a | 2073 | msgid "_Ruler" |
3523361f | 2074 | msgstr "_Righello" |
8fb7c70a | 2075 | |
eae6716a | 2076 | #: ../src/vikwindow.c:2014 |
8fb7c70a | 2077 | msgid "Ruler Tool" |
3523361f | 2078 | msgstr "Strumento Righello" |
8fb7c70a | 2079 | |
eae6716a | 2080 | #: ../src/vikwindow.c:2018 |
8fb7c70a GB |
2081 | msgid "Show Scale" |
2082 | msgstr "Mostra Scala" | |
2083 | ||
eae6716a GB |
2084 | #: ../src/vikwindow.c:2019 |
2085 | msgid "Show Center Mark" | |
2086 | msgstr "Mostra segnale centrale" | |
2087 | ||
2088 | #: ../src/vikwindow.c:2020 | |
8fb7c70a GB |
2089 | msgid "Full Screen" |
2090 | msgstr "Schermo intero" | |
2091 | ||
eae6716a | 2092 | #: ../src/vikwindow.c:2020 |
c8724a34 | 2093 | msgid "Activate full screen mode" |
3523361f | 2094 | msgstr "Attiva modalità schermo intero" |
c8724a34 | 2095 | |
eae6716a | 2096 | #: ../src/vikwindow.c:2021 |
c8724a34 | 2097 | msgid "Show Side Panel" |
3523361f | 2098 | msgstr "Mostra Pannello Laterale" |
c8724a34 | 2099 | |
eae6716a | 2100 | #: ../src/vikwindow.c:2083 |
8fb7c70a GB |
2101 | #, c-format |
2102 | msgid "New %s Layer" | |
2103 | msgstr "Nuovo %s Livello" | |
2104 | ||
d984f36a | 2105 | #: ../src/viking.desktop.in.h:1 |
6059018f | 2106 | msgid "GPS Data Manager" |
3523361f | 2107 | msgstr "Gestiore Dati GPS" |
d984f36a GB |
2108 | |
2109 | #: ../src/viking.desktop.in.h:2 | |
6059018f | 2110 | msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." |
3523361f | 2111 | msgstr "Gestore Dati GPS Basato su Mappa (dati in tempo reale)." |
6059018f GB |
2112 | |
2113 | #: ../src/viking.desktop.in.h:3 | |
d984f36a | 2114 | msgid "Viking" |
3523361f GB |
2115 | msgstr "Viking" |
2116 | ||
eae6716a GB |
2117 | #~ msgid "Maps Directory (Optional):" |
2118 | #~ msgstr "Directory delle mappe (opzionale):" |