]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
8d42c2cf GB |
1 | # Indonesian translation for viking |
2 | # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 | |
3 | # This file is distributed under the same license as the viking package. | |
4 | # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2009. | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: viking\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
9 | "POT-Creation-Date: 2009-08-20 09:50+0200\n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2009-11-02 17:40+0000\n" | |
11 | "Last-Translator: Arief Setiadi Wibowo <q_thrynx@yahoo.com>\n" | |
12 | "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" | |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-05 21:08+0000\n" | |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | |
19 | ||
20 | #: ../src/acquire.c:118 | |
21 | msgid "Working..." | |
22 | msgstr "Sedang Bekerja..." | |
23 | ||
24 | #: ../src/acquire.c:141 | |
25 | msgid "Error: acquisition failed." | |
26 | msgstr "Galat: akuisisi gagal." | |
27 | ||
28 | #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:953 | |
29 | msgid "Done." | |
30 | msgstr "Selesai." | |
31 | ||
32 | #: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:992 | |
33 | msgid "Status: detecting gpsbabel" | |
34 | msgstr "Status: mendeteksi gpsbabel" | |
35 | ||
36 | #: ../src/background.c:57 | |
37 | #, c-format | |
38 | msgid "%d items" | |
39 | msgstr "%d objek" | |
40 | ||
41 | #: ../src/background.c:224 | |
42 | msgid "Job" | |
43 | msgstr "Job" | |
44 | ||
45 | #: ../src/background.c:228 | |
46 | msgid "Progress" | |
47 | msgstr "Kemajuan" | |
48 | ||
49 | #: ../src/background.c:239 | |
50 | msgid "Viking Background Jobs" | |
51 | msgstr "Viking Background Jobs" | |
52 | ||
53 | #: ../src/clipboard.c:84 | |
54 | msgid "paste failed" | |
55 | msgstr "tempel gagal" | |
56 | ||
57 | #: ../src/clipboard.c:94 | |
58 | msgid "wrong clipboard data size" | |
59 | msgstr "ukuran data papan tempel salah" | |
60 | ||
61 | #: ../src/clipboard.c:113 | |
62 | #, c-format | |
63 | msgid "" | |
64 | "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " | |
65 | "of this type to paste the clipboard data." | |
66 | msgstr "" | |
67 | ||
68 | #: ../src/clipboard.c:219 | |
69 | msgid "" | |
70 | "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " | |
71 | "into." | |
72 | msgstr "" | |
73 | ||
74 | #: ../src/curl_download.c:94 | |
75 | #, c-format | |
76 | msgid "%s() Curl perform failed: %s" | |
77 | msgstr "" | |
78 | ||
79 | #: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102 | |
80 | msgid "Go to Lat/Lon" | |
81 | msgstr "Ke Lintang/Bujur" | |
82 | ||
83 | #: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230 | |
84 | msgid "Latitude:" | |
85 | msgstr "Lintang:" | |
86 | ||
87 | #: ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:235 | |
88 | msgid "Longitude:" | |
89 | msgstr "Bujur:" | |
90 | ||
91 | #: ../src/dialog.c:115 | |
92 | msgid "Northing:" | |
93 | msgstr "" | |
94 | ||
95 | #: ../src/dialog.c:121 | |
96 | msgid "Easting:" | |
97 | msgstr "" | |
98 | ||
99 | #: ../src/dialog.c:128 | |
100 | msgid "Zone:" | |
101 | msgstr "Zona:" | |
102 | ||
103 | #: ../src/dialog.c:131 | |
104 | msgid "Letter:" | |
105 | msgstr "Huruf:" | |
106 | ||
107 | #: ../src/dialog.c:192 | |
108 | msgid "Waypoint Properties" | |
109 | msgstr "Sifat Waypoint" | |
110 | ||
111 | #: ../src/dialog.c:218 | |
112 | msgid "Name:" | |
113 | msgstr "Nama:" | |
114 | ||
115 | #: ../src/dialog.c:240 | |
116 | msgid "Altitude:" | |
117 | msgstr "Ketinggian:" | |
118 | ||
119 | #: ../src/dialog.c:245 | |
120 | msgid "Comment:" | |
121 | msgstr "Komentar:" | |
122 | ||
123 | #: ../src/dialog.c:259 | |
124 | msgid "Image:" | |
125 | msgstr "Citra:" | |
126 | ||
127 | #: ../src/dialog.c:264 | |
128 | msgid "Symbol:" | |
129 | msgstr "Simbol:" | |
130 | ||
131 | #: ../src/dialog.c:273 | |
132 | msgid "(none)" | |
133 | msgstr "(tak ada)" | |
134 | ||
135 | #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) | |
136 | #: ../src/dialog.c:328 | |
137 | msgid "Please enter a name for the waypoint." | |
138 | msgstr "Silahkan masukkan nama bagi waypoint." | |
139 | ||
140 | #: ../src/dialog.c:332 | |
141 | #, c-format | |
142 | msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
143 | msgstr "Waypoint \"%s\" telah ada, akan ditimpa?" | |
144 | ||
145 | #: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301 | |
146 | msgid "Nothing was selected" | |
147 | msgstr "Tak ada yang dipilih" | |
148 | ||
149 | #: ../src/dialog.c:470 | |
150 | msgid "Add Track" | |
151 | msgstr "Tambah Trek" | |
152 | ||
153 | #: ../src/dialog.c:478 | |
154 | msgid "Track Name:" | |
155 | msgstr "Nama Trek:" | |
156 | ||
157 | #: ../src/dialog.c:493 | |
158 | msgid "Please enter a name for the track." | |
159 | msgstr "Silahkan masukkan nama bagi trek." | |
160 | ||
161 | #: ../src/dialog.c:497 | |
162 | #, c-format | |
163 | msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
164 | msgstr "Trek \"%s\" telah ada, anda ingin menimpanya?" | |
165 | ||
166 | #: ../src/dialog.c:559 | |
167 | msgid "Zoom Factors..." | |
168 | msgstr "Faktor Pembesaran..." | |
169 | ||
170 | #: ../src/dialog.c:573 | |
171 | msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" | |
172 | msgstr "Faktor pembesaran (dalam meter per pixel):" | |
173 | ||
174 | #: ../src/dialog.c:574 | |
175 | msgid "X (easting): " | |
176 | msgstr "" | |
177 | ||
178 | #: ../src/dialog.c:575 | |
179 | msgid "Y (northing): " | |
180 | msgstr "" | |
181 | ||
182 | #: ../src/dialog.c:580 | |
183 | msgid "X and Y zoom factors must be equal" | |
184 | msgstr "Faktor pembesaran X dan Y mesti sama" | |
185 | ||
186 | #: ../src/dialog.c:633 | |
187 | msgid "1 min" | |
188 | msgstr "1 menit" | |
189 | ||
190 | #: ../src/dialog.c:634 | |
191 | msgid "1 hour" | |
192 | msgstr "1 jam" | |
193 | ||
194 | #: ../src/dialog.c:635 | |
195 | msgid "1 day" | |
196 | msgstr "1 hari" | |
197 | ||
198 | #: ../src/dialog.c:636 | |
199 | msgid "Custom (in minutes):" | |
200 | msgstr "" | |
201 | ||
202 | #: ../src/dialog.c:691 | |
203 | msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." | |
204 | msgstr "Penganalisis, Penjelajah, dan Pengelola Data dan Topo GPS." | |
205 | ||
206 | #: ../src/dialog.c:692 | |
207 | msgid "" | |
208 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " | |
209 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
210 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
211 | "any later version.\n" | |
212 | "\n" | |
213 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
214 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
215 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
216 | "more details.\n" | |
217 | "\n" | |
218 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
219 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
220 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
221 | msgstr "" | |
222 | ||
223 | #: ../src/dialog.c:726 | |
224 | msgid "Download along track" | |
225 | msgstr "" | |
226 | ||
227 | #: ../src/dialog.c:728 | |
228 | msgid "Map type:" | |
229 | msgstr "Tipe peta:" | |
230 | ||
231 | #: ../src/dialog.c:733 | |
232 | msgid "Zoom level:" | |
233 | msgstr "Tingkat pembesaran:" | |
234 | ||
235 | #: ../src/expedia.c:51 | |
236 | msgid "Expedia Street Maps" | |
237 | msgstr "" | |
238 | ||
239 | #: ../src/expedia.c:79 | |
240 | msgid "Invalid expedia altitude" | |
241 | msgstr "Ketinggian expedia tak valid" | |
242 | ||
243 | #: ../src/expedia.c:110 | |
244 | #, c-format | |
245 | msgid "" | |
246 | "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
247 | "report and delete image file!): %s" | |
248 | msgstr "" | |
249 | "Tak bisa membuka berkas citra EXPEDIA (tepat setelah pengunduhan yang " | |
250 | "sukses! Silahkan laporkan dan hapus berkas citra!): %s" | |
251 | ||
252 | #: ../src/expedia.c:123 | |
253 | #, c-format | |
254 | msgid "" | |
255 | "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
256 | "report and delete image file!): %s" | |
257 | msgstr "" | |
258 | "Tak bisa menyimpan berkas citra EXPEDIA (tepat setelah pengunduhan yang " | |
259 | "sukses! Silahkan laporkan dan hapus berkas citra!): %s" | |
260 | ||
261 | #: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133 | |
262 | #: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68 | |
263 | #: ../src/googlesearch.c:86 | |
264 | msgid "Search" | |
265 | msgstr "Cari" | |
266 | ||
267 | #: ../src/geonamessearch.c:119 | |
268 | msgid "No entries found!" | |
269 | msgstr "Tak ada entri ditemukan!" | |
270 | ||
271 | #: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70 | |
272 | msgid "I don't know that place. Do you want another search?" | |
273 | msgstr "Aku tak tahu tempat itu. Anda ingin pencarian lain?" | |
274 | ||
275 | #: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88 | |
276 | msgid "Enter address or place name:" | |
277 | msgstr "Masukkan alamat atau nama tempat:" | |
278 | ||
279 | #: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127 | |
280 | msgid "couldn't map temp file" | |
281 | msgstr "tak bisa memetakan berkas temp" | |
282 | ||
283 | #: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200 | |
284 | msgid "couldn't open temp file" | |
285 | msgstr "tak bisa membuka berkas temp" | |
286 | ||
287 | #: ../src/globals.c:41 | |
288 | msgid "Degree format:" | |
289 | msgstr "Format derajat:" | |
290 | ||
291 | #. Webtools | |
292 | #: ../src/google.c:34 | |
293 | msgid "Google" | |
294 | msgstr "Google" | |
295 | ||
296 | #: ../src/datasource_gc.c:62 | |
297 | msgid "Download Geocaches" | |
298 | msgstr "" | |
299 | ||
300 | #: ../src/datasource_gc.c:63 | |
301 | msgid "Geocaching.com Caches" | |
302 | msgstr "" | |
303 | ||
304 | #: ../src/datasource_gc.c:78 | |
305 | msgid "geocaching.com username:" | |
306 | msgstr "nama pengguna geocaching.com:" | |
307 | ||
308 | #: ../src/datasource_gc.c:79 | |
309 | msgid "geocaching.com password:" | |
310 | msgstr "kata sandi geocaching.com:" | |
311 | ||
312 | #: ../src/datasource_gc.c:107 | |
313 | msgid "" | |
314 | "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." | |
315 | msgstr "" | |
316 | ||
317 | #: ../src/datasource_gc.c:169 | |
318 | msgid "Number geocaches:" | |
319 | msgstr "" | |
320 | ||
321 | #: ../src/datasource_gc.c:171 | |
322 | msgid "Centered around:" | |
323 | msgstr "Berpusat di sekitar:" | |
324 | ||
325 | #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 | |
326 | msgid "Google Directions" | |
327 | msgstr "" | |
328 | ||
329 | #: ../src/datasource_google.c:74 | |
330 | msgid "From:" | |
331 | msgstr "Dari:" | |
332 | ||
333 | #: ../src/datasource_google.c:76 | |
334 | msgid "To:" | |
335 | msgstr "Ke:" | |
336 | ||
337 | #: ../src/datasource_gps.c:48 | |
338 | msgid "Acquire from GPS" | |
339 | msgstr "Ambil dari GPS" | |
340 | ||
341 | #: ../src/datasource_gps.c:49 | |
342 | msgid "Acquired from GPS" | |
343 | msgstr "Diperoleh dari GPS" | |
344 | ||
345 | #: ../src/datasource_gps.c:133 | |
346 | #, c-format | |
347 | msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" | |
348 | msgstr "memakai cmdline '%s' dan berkas '%s'\n" | |
349 | ||
350 | #: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:707 | |
351 | #, c-format | |
352 | msgid "Downloading %d waypoint..." | |
353 | msgid_plural "Downloading %d waypoints..." | |
354 | msgstr[0] "Mengunduh %d waypoint..." | |
355 | ||
356 | #: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:709 | |
357 | #, c-format | |
358 | msgid "Downloading %d trackpoint..." | |
359 | msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." | |
360 | msgstr[0] "Mengunduh %d trackpoint..." | |
361 | ||
362 | #: ../src/datasource_gps.c:170 | |
363 | #, c-format | |
364 | msgid "Downloaded %d out of %d %s..." | |
365 | msgstr "Diunduh %d dari %d %s..." | |
366 | ||
367 | #: ../src/datasource_gps.c:172 | |
368 | #, c-format | |
369 | msgid "Downloaded %d %s." | |
370 | msgstr "Diunduh %d %s." | |
371 | ||
372 | #: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:779 | |
373 | #, c-format | |
374 | msgid "GPS Device: %s" | |
375 | msgstr "Perangkat GPS: %s" | |
376 | ||
377 | #: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:133 | |
378 | msgid "GPS Protocol:" | |
379 | msgstr "Protokol GPS:" | |
380 | ||
381 | #: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:134 | |
382 | msgid "Serial Port:" | |
383 | msgstr "Port Serial:" | |
384 | ||
385 | #: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:997 | |
386 | msgid "GPS device: N/A" | |
387 | msgstr "Perangkat GPS: N/A" | |
388 | ||
389 | #: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73 | |
390 | msgid "Invalid DEM" | |
391 | msgstr "" | |
392 | ||
393 | #: ../src/dem.c:115 | |
394 | msgid "Invalid DEM header" | |
395 | msgstr "" | |
396 | ||
397 | #: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197 | |
398 | msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" | |
399 | msgstr "" | |
400 | ||
401 | #: ../src/dem.c:354 | |
402 | #, c-format | |
403 | msgid "Couldn't map file %s: %s" | |
404 | msgstr "" | |
405 | ||
406 | #: ../src/download.c:121 | |
407 | #, c-format | |
408 | msgid "Download error: %s" | |
409 | msgstr "Galat pengunduhan: %s" | |
410 | ||
411 | #: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430 | |
412 | #, c-format | |
413 | msgid "Draw mode '%s' no more supported" | |
414 | msgstr "" | |
415 | ||
416 | #: ../src/mapcache.c:63 | |
417 | msgid "Mapcache memory size (MB):" | |
418 | msgstr "" | |
419 | ||
420 | #: ../src/print.c:53 | |
421 | msgid "None" | |
422 | msgstr "Tak Satupun" | |
423 | ||
424 | #: ../src/print.c:54 | |
425 | msgid "Horizontally" | |
426 | msgstr "Arah Datar" | |
427 | ||
428 | #: ../src/print.c:55 | |
429 | msgid "Vertically" | |
430 | msgstr "Arah Tegak" | |
431 | ||
432 | #: ../src/print.c:56 | |
433 | msgid "Both" | |
434 | msgstr "Keduanya" | |
435 | ||
436 | #: ../src/print.c:120 | |
437 | msgid "Image Settings" | |
438 | msgstr "Tatanan Citra" | |
439 | ||
440 | #: ../src/print.c:550 | |
441 | msgid "done" | |
442 | msgstr "beres" | |
443 | ||
444 | #. Page Size | |
445 | #: ../src/print.c:579 | |
446 | msgid "_Adjust Page Size and Orientation" | |
447 | msgstr "" | |
448 | ||
449 | #: ../src/print.c:595 | |
450 | msgid "C_enter:" | |
451 | msgstr "Pusa_t:" | |
452 | ||
453 | #. ignore page margins | |
454 | #: ../src/print.c:613 | |
455 | msgid "Ignore Page _Margins" | |
456 | msgstr "" | |
457 | ||
458 | #: ../src/print.c:632 | |
459 | msgid "Image S_ize:" | |
460 | msgstr "U_kuran Citra:" | |
461 | ||
462 | #: ../src/util.c:76 | |
463 | msgid "Could not launch web browser." | |
464 | msgstr "Tak bisa luncurkan peramban web." | |
465 | ||
466 | #: ../src/util.c:87 | |
467 | msgid "Could not create new email." | |
468 | msgstr "Tak bisa buat email baru." | |
469 | ||
470 | #: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110 | |
471 | msgid "Color:" | |
472 | msgstr "Warna:" | |
473 | ||
474 | #: ../src/vikcoordlayer.c:47 | |
475 | msgid "Minutes Width:" | |
476 | msgstr "" | |
477 | ||
478 | #: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113 | |
479 | msgid "Line Thickness:" | |
480 | msgstr "Tebal Garis:" | |
481 | ||
482 | #: ../src/datasource_bfilter.c:46 | |
483 | msgid "Max number of points:" | |
484 | msgstr "" | |
485 | ||
486 | #: ../src/datasource_bfilter.c:54 | |
487 | msgid "Simplify All Tracks" | |
488 | msgstr "Sederhanakan Semua Lintasan" | |
489 | ||
490 | #: ../src/datasource_bfilter.c:55 | |
491 | msgid "Simplified Tracks" | |
492 | msgstr "Lintasan Yang Disederhanakan" | |
493 | ||
494 | #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 | |
495 | msgid "Remove Duplicate Waypoints" | |
496 | msgstr "" | |
497 | ||
498 | #: ../src/datasource_bfilter.c:117 | |
499 | msgid "Waypoints Inside This" | |
500 | msgstr "" | |
501 | ||
502 | #: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 | |
503 | msgid "Polygonzied Layer" | |
504 | msgstr "" | |
505 | ||
506 | #: ../src/datasource_bfilter.c:150 | |
507 | msgid "Waypoints Outside This" | |
508 | msgstr "" | |
509 | ||
510 | #: ../src/main.c:116 | |
511 | msgid "Use smaller symbols for waypoints" | |
512 | msgstr "" | |
513 | ||
514 | #: ../src/main.c:117 | |
515 | msgid "Enable debug output" | |
516 | msgstr "" | |
517 | ||
518 | #: ../src/main.c:118 | |
519 | msgid "Enable verbose output" | |
520 | msgstr "" | |
521 | ||
522 | #: ../src/main.c:119 | |
523 | msgid "Show version" | |
524 | msgstr "Tampilkan versi" | |
525 | ||
526 | #: ../src/osm.c:85 | |
527 | msgid "OSM (view)" | |
528 | msgstr "OSM (tilik)" | |
529 | ||
530 | #: ../src/osm.c:89 | |
531 | msgid "OSM (edit)" | |
532 | msgstr "OSM (sunting)" | |
533 | ||
534 | #: ../src/osm.c:93 | |
535 | msgid "OSM (render)" | |
536 | msgstr "OSM (render)" | |
537 | ||
538 | #: ../src/osm-traces.c:77 | |
539 | msgid "OSM username:" | |
540 | msgstr "Nama pengguna OSM:" | |
541 | ||
542 | #: ../src/osm-traces.c:78 | |
543 | msgid "OSM password:" | |
544 | msgstr "Kata sandi OSM:" | |
545 | ||
546 | #: ../src/osm-traces.c:218 | |
547 | #, c-format | |
548 | msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" | |
549 | msgstr "gagal mengunggah data: jawaban HTTP adalah %ld" | |
550 | ||
551 | #: ../src/osm-traces.c:221 | |
552 | #, c-format | |
553 | msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" | |
554 | msgstr "" | |
555 | ||
556 | #: ../src/osm-traces.c:225 | |
557 | #, c-format | |
558 | msgid "curl request failed: %s" | |
559 | msgstr "" | |
560 | ||
561 | #: ../src/osm-traces.c:253 | |
562 | #, c-format | |
563 | msgid "failed to open temporary file: %s" | |
564 | msgstr "" | |
565 | ||
566 | #: ../src/osm-traces.c:287 | |
567 | #, c-format | |
568 | msgid "failed to unlink temporary file: %s" | |
569 | msgstr "" | |
570 | ||
571 | #: ../src/osm-traces.c:299 | |
572 | msgid "OSM upload" | |
573 | msgstr "Unggah OSM" | |
574 | ||
575 | #: ../src/osm-traces.c:322 | |
576 | msgid "Email:" | |
577 | msgstr "Email:" | |
578 | ||
579 | #: ../src/osm-traces.c:335 | |
580 | msgid "The email used as login" | |
581 | msgstr "Email yang dipakai untuk log masuk" | |
582 | ||
583 | #: ../src/osm-traces.c:336 | |
584 | msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." | |
585 | msgstr "" | |
586 | "Masukkan email yang Anda pakai untuk log masuk ke www.openstreetmap.org." | |
587 | ||
588 | #: ../src/osm-traces.c:338 | |
589 | msgid "Password:" | |
590 | msgstr "Kata sandi:" | |
591 | ||
592 | #: ../src/osm-traces.c:351 | |
593 | msgid "The password used to login" | |
594 | msgstr "Kata sandi untuk log masuk" | |
595 | ||
596 | #: ../src/osm-traces.c:352 | |
597 | msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." | |
598 | msgstr "" | |
599 | "Masukkan kata sandi yang Anda pakai untuk log masuk ke www.openstreetmap.org." | |
600 | ||
601 | #: ../src/osm-traces.c:354 | |
602 | msgid "File's name:" | |
603 | msgstr "Nama berkas:" | |
604 | ||
605 | #: ../src/osm-traces.c:366 | |
606 | msgid "The name of the file on OSM" | |
607 | msgstr "" | |
608 | ||
609 | #: ../src/osm-traces.c:367 | |
610 | msgid "" | |
611 | "This is the name of the file created on the server. This is not the name of " | |
612 | "the local file." | |
613 | msgstr "" | |
614 | ||
615 | #: ../src/osm-traces.c:370 | |
616 | msgid "Description:" | |
617 | msgstr "Keterangan:" | |
618 | ||
619 | #: ../src/osm-traces.c:377 | |
620 | msgid "The description of the trace" | |
621 | msgstr "" | |
622 | ||
623 | #: ../src/osm-traces.c:380 | |
624 | msgid "Tags:" | |
625 | msgstr "Tag:" | |
626 | ||
627 | #: ../src/osm-traces.c:387 | |
628 | msgid "The tags associated to the trace" | |
629 | msgstr "" | |
630 | ||
631 | #: ../src/osm-traces.c:390 | |
632 | msgid "Public" | |
633 | msgstr "Publik" | |
634 | ||
635 | #: ../src/osm-traces.c:396 | |
636 | msgid "Indicates if the trace is public or not" | |
637 | msgstr "" | |
638 | ||
639 | #: ../src/osm-traces.c:417 | |
640 | #, c-format | |
641 | msgid "Uploading %s to OSM" | |
642 | msgstr "" | |
643 | ||
644 | #: ../src/uibuilder.c:134 | |
645 | msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." | |
646 | msgstr "" | |
647 | ||
648 | #: ../src/vikdemlayer.c:108 | |
649 | msgid "DEM Files:" | |
650 | msgstr "" | |
651 | ||
652 | #: ../src/vikdemlayer.c:109 | |
653 | msgid "Download Source:" | |
654 | msgstr "Sumber Unduh:" | |
655 | ||
656 | #: ../src/vikdemlayer.c:111 | |
657 | msgid "Min Elev:" | |
658 | msgstr "Tinggi Min:" | |
659 | ||
660 | #: ../src/vikdemlayer.c:112 | |
661 | msgid "Max Elev:" | |
662 | msgstr "Tinggi Maks:" | |
663 | ||
664 | #: ../src/vikdemlayer.c:124 | |
665 | msgid "DEM Download/Import" | |
666 | msgstr "" | |
667 | ||
668 | #: ../src/vikdemlayer.c:754 | |
669 | #, c-format | |
670 | msgid "No SRTM data available for %f, %f" | |
671 | msgstr "" | |
672 | ||
673 | #: ../src/vikdemlayer.c:992 | |
674 | msgid "No download source selected. Edit layer properties." | |
675 | msgstr "" | |
676 | ||
677 | #: ../src/vikdemlayer.c:1015 | |
678 | #, c-format | |
679 | msgid "Downloading DEM %s" | |
680 | msgstr "" | |
681 | ||
682 | #: ../src/vikfileentry.c:68 | |
683 | msgid "Browse..." | |
684 | msgstr "Ramban..." | |
685 | ||
686 | #: ../src/vikfileentry.c:96 | |
687 | msgid "Choose file" | |
688 | msgstr "Pilih berkas" | |
689 | ||
690 | #: ../src/vikfilelist.c:47 | |
691 | msgid "Choose file(s)" | |
692 | msgstr "Pilih berkas-berkas" | |
693 | ||
694 | #: ../src/vikfilelist.c:126 | |
695 | msgid "Add..." | |
696 | msgstr "Tambah..." | |
697 | ||
698 | #: ../src/vikfilelist.c:127 | |
699 | msgid "Delete" | |
700 | msgstr "Hapus" | |
701 | ||
702 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:66 | |
703 | msgid "Georef Move Map" | |
704 | msgstr "" | |
705 | ||
706 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:70 | |
707 | msgid "Georef Zoom Tool" | |
708 | msgstr "" | |
709 | ||
710 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544 | |
711 | #, c-format | |
712 | msgid "Couldn't open image file: %s" | |
713 | msgstr "" | |
714 | ||
715 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:293 | |
716 | msgid "Unexpected end of file reading World file." | |
717 | msgstr "" | |
718 | ||
719 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 | |
720 | msgid "Choose World file" | |
721 | msgstr "" | |
722 | ||
723 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:322 | |
724 | msgid "The World file you requested could not be opened for reading." | |
725 | msgstr "" | |
726 | ||
727 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:367 | |
728 | msgid "The file you requested could not be opened for writing." | |
729 | msgstr "" | |
730 | ||
731 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:384 | |
732 | msgid "Layer Properties" | |
733 | msgstr "" | |
734 | ||
735 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:400 | |
736 | msgid "World File Parameters:" | |
737 | msgstr "" | |
738 | ||
739 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:401 | |
740 | msgid "Load From File..." | |
741 | msgstr "Muat Dari Berkas..." | |
742 | ||
743 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:406 | |
744 | msgid "Corner pixel easting:" | |
745 | msgstr "" | |
746 | ||
747 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:409 | |
748 | msgid "Corner pixel northing:" | |
749 | msgstr "" | |
750 | ||
751 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:412 | |
752 | msgid "X (easting) scale (mpp): " | |
753 | msgstr "" | |
754 | ||
755 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:413 | |
756 | msgid "Y (northing) scale (mpp): " | |
757 | msgstr "" | |
758 | ||
759 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:418 | |
760 | msgid "Map Image:" | |
761 | msgstr "Citra Peta:" | |
762 | ||
763 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:522 | |
764 | msgid "Zoom to Fit Map" | |
765 | msgstr "" | |
766 | ||
767 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:527 | |
768 | msgid "Goto Map Center" | |
769 | msgstr "" | |
770 | ||
771 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:532 | |
772 | msgid "Export to World File" | |
773 | msgstr "" | |
774 | ||
775 | #: ../src/vikgpslayer.c:137 | |
776 | msgid "Recording tracks" | |
777 | msgstr "Mencatat jejak" | |
778 | ||
779 | #: ../src/vikgpslayer.c:138 | |
780 | msgid "Jump to current position on start" | |
781 | msgstr "" | |
782 | ||
783 | #: ../src/vikgpslayer.c:139 | |
784 | msgid "Moving Map Method:" | |
785 | msgstr "" | |
786 | ||
787 | #: ../src/vikgpslayer.c:140 | |
788 | msgid "Gpsd Host:" | |
789 | msgstr "Host Gpsd:" | |
790 | ||
791 | #: ../src/vikgpslayer.c:141 | |
792 | msgid "Gpsd Port:" | |
793 | msgstr "Port Gpsd:" | |
794 | ||
795 | #: ../src/vikgpslayer.c:142 | |
796 | msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" | |
797 | msgstr "Selang Coba Ulang Gpsd (detik):" | |
798 | ||
799 | #: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985 | |
800 | msgid "GPS Download" | |
801 | msgstr "Unduhan GPS" | |
802 | ||
803 | #: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985 | |
804 | msgid "GPS Upload" | |
805 | msgstr "Unggahan GPS" | |
806 | ||
807 | #: ../src/vikgpslayer.c:208 | |
808 | msgid "GPS Realtime Tracking" | |
809 | msgstr "" | |
810 | ||
811 | #: ../src/vikgpslayer.c:371 | |
812 | msgid "Unknown GPS Protocol" | |
813 | msgstr "Protokol GPS Tak Dikenal" | |
814 | ||
815 | #: ../src/vikgpslayer.c:377 | |
816 | msgid "Unknown serial port device" | |
817 | msgstr "Perangkat port serial tak dikenal" | |
818 | ||
819 | #: ../src/vikgpslayer.c:442 | |
820 | #, c-format | |
821 | msgid "%s: unknown parameter" | |
822 | msgstr "%s: parameter tak dikenal" | |
823 | ||
824 | #: ../src/vikgpslayer.c:541 | |
825 | msgid "Upload to GPS" | |
826 | msgstr "Unggah ke GPS" | |
827 | ||
828 | #: ../src/vikgpslayer.c:546 | |
829 | msgid "Download from GPS" | |
830 | msgstr "Unduh dari GPS" | |
831 | ||
832 | #: ../src/vikgpslayer.c:564 | |
833 | msgid "Empty Upload" | |
834 | msgstr "" | |
835 | ||
836 | #: ../src/vikgpslayer.c:569 | |
837 | msgid "Empty Download" | |
838 | msgstr "" | |
839 | ||
840 | #: ../src/vikgpslayer.c:574 | |
841 | msgid "Empty All" | |
842 | msgstr "" | |
843 | ||
844 | #: ../src/vikgpslayer.c:714 | |
845 | #, c-format | |
846 | msgid "Uploading %d waypoint..." | |
847 | msgid_plural "Uploading %d waypoints..." | |
848 | msgstr[0] "" | |
849 | msgstr[1] "" | |
850 | ||
851 | #: ../src/vikgpslayer.c:716 | |
852 | #, c-format | |
853 | msgid "Uploading %d trackpoint..." | |
854 | msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." | |
855 | msgstr[0] "" | |
856 | msgstr[1] "" | |
857 | ||
858 | #: ../src/vikgpslayer.c:740 | |
859 | #, c-format | |
860 | msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." | |
861 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." | |
862 | msgstr[0] "" | |
863 | msgstr[1] "" | |
864 | ||
865 | #: ../src/vikgpslayer.c:742 | |
866 | #, c-format | |
867 | msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." | |
868 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." | |
869 | msgstr[0] "" | |
870 | msgstr[1] "" | |
871 | ||
872 | #: ../src/vikgpslayer.c:746 | |
873 | #, c-format | |
874 | msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." | |
875 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." | |
876 | msgstr[0] "" | |
877 | msgstr[1] "" | |
878 | ||
879 | #: ../src/vikgpslayer.c:748 | |
880 | #, c-format | |
881 | msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." | |
882 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." | |
883 | msgstr[0] "" | |
884 | msgstr[1] "" | |
885 | ||
886 | #: ../src/vikgpslayer.c:755 | |
887 | #, c-format | |
888 | msgid "Downloaded %d waypoint" | |
889 | msgid_plural "Downloaded %d waypoints" | |
890 | msgstr[0] "" | |
891 | msgstr[1] "" | |
892 | ||
893 | #: ../src/vikgpslayer.c:757 | |
894 | #, c-format | |
895 | msgid "Downloaded %d trackpoint" | |
896 | msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" | |
897 | msgstr[0] "" | |
898 | msgstr[1] "" | |
899 | ||
900 | #: ../src/vikgpslayer.c:761 | |
901 | #, c-format | |
902 | msgid "Uploaded %d waypoint" | |
903 | msgid_plural "Uploaded %d waypoints" | |
904 | msgstr[0] "" | |
905 | msgstr[1] "" | |
906 | ||
907 | #: ../src/vikgpslayer.c:763 | |
908 | #, c-format | |
909 | msgid "Uploaded %d trackpoint" | |
910 | msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" | |
911 | msgstr[0] "" | |
912 | msgstr[1] "" | |
913 | ||
914 | #: ../src/vikgpslayer.c:948 | |
915 | msgid "Error: couldn't find gpsbabel." | |
916 | msgstr "" | |
917 | ||
918 | #: ../src/viklayerspanel.c:59 | |
919 | msgid "/C_ut" | |
920 | msgstr "/_Potong" | |
921 | ||
922 | #: ../src/viklayerspanel.c:60 | |
923 | msgid "/_Copy" | |
924 | msgstr "/_Salin" | |
925 | ||
926 | #: ../src/viklayerspanel.c:61 | |
927 | msgid "/_Paste" | |
928 | msgstr "/_Tempel" | |
929 | ||
930 | #: ../src/viklayerspanel.c:62 | |
931 | msgid "/_Delete" | |
932 | msgstr "/_Hapus" | |
933 | ||
934 | #: ../src/viklayerspanel.c:63 | |
935 | msgid "/New Layer" | |
936 | msgstr "/Lapis Baru" | |
937 | ||
938 | #: ../src/viklayerspanel.c:152 | |
939 | msgid "Top Layer" | |
940 | msgstr "Lapis Puncak" | |
941 | ||
942 | #: ../src/viklayerspanel.c:487 | |
943 | msgid "Aggregate Layers have no settable properties." | |
944 | msgstr "" | |
945 | ||
946 | #: ../src/viklayerspanel.c:537 | |
947 | msgid "You cannot cut the Top Layer." | |
948 | msgstr "" | |
949 | ||
950 | #: ../src/viklayerspanel.c:592 | |
951 | msgid "You cannot delete the Top Layer." | |
952 | msgstr "" | |
953 | ||
954 | #: ../src/viklayerspanel.c:676 | |
955 | msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" | |
956 | msgstr "" | |
957 | ||
958 | #. ******* MAPZOOMS ******** | |
959 | #: ../src/vikmapslayer.c:88 | |
960 | msgid "Use Viking Zoom Level" | |
961 | msgstr "" | |
962 | ||
963 | #: ../src/vikmapslayer.c:119 | |
964 | msgid "Map Type:" | |
965 | msgstr "Tipe Peta:" | |
966 | ||
967 | #: ../src/vikmapslayer.c:120 | |
968 | msgid "Maps Directory:" | |
969 | msgstr "" | |
970 | ||
971 | #: ../src/vikmapslayer.c:121 | |
972 | msgid "Alpha:" | |
973 | msgstr "" | |
974 | ||
975 | #: ../src/vikmapslayer.c:122 | |
976 | msgid "Autodownload maps:" | |
977 | msgstr "" | |
978 | ||
979 | #: ../src/vikmapslayer.c:123 | |
980 | msgid "Zoom Level:" | |
981 | msgstr "Tingkat Zum:" | |
982 | ||
983 | #: ../src/vikmapslayer.c:129 | |
984 | msgid "Maps Download" | |
985 | msgstr "" | |
986 | ||
987 | #: ../src/vikmapslayer.c:135 | |
988 | msgid "Map" | |
989 | msgstr "Peta" | |
990 | ||
991 | #: ../src/vikmapslayer.c:388 | |
992 | msgid "Unknown map type" | |
993 | msgstr "" | |
994 | ||
995 | #: ../src/vikmapslayer.c:398 | |
996 | msgid "Unknown Map Zoom" | |
997 | msgstr "" | |
998 | ||
999 | #: ../src/vikmapslayer.c:467 | |
1000 | #, c-format | |
1001 | msgid "" | |
1002 | "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" | |
1003 | "Select \"%s\" from View menu to view it." | |
1004 | msgstr "" | |
1005 | ||
1006 | #: ../src/vikmapslayer.c:609 | |
1007 | #, c-format | |
1008 | msgid "" | |
1009 | "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " | |
1010 | "factor" | |
1011 | msgstr "" | |
1012 | ||
1013 | #: ../src/vikmapslayer.c:927 | |
1014 | #, c-format | |
1015 | msgid "Redownloading up to %d %s map..." | |
1016 | msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." | |
1017 | msgstr[0] "" | |
1018 | msgstr[1] "" | |
1019 | ||
1020 | #: ../src/vikmapslayer.c:929 | |
1021 | #, c-format | |
1022 | msgid "Redownloading %d %s map..." | |
1023 | msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." | |
1024 | msgstr[0] "" | |
1025 | msgstr[1] "" | |
1026 | ||
1027 | #: ../src/vikmapslayer.c:933 ../src/vikmapslayer.c:1004 | |
1028 | #, c-format | |
1029 | msgid "Downloading %d %s map..." | |
1030 | msgid_plural "Downloading %d %s maps..." | |
1031 | msgstr[0] "" | |
1032 | msgstr[1] "" | |
1033 | ||
1034 | #: ../src/vikmapslayer.c:1061 | |
1035 | msgid "Redownload bad map(s)" | |
1036 | msgstr "" | |
1037 | ||
1038 | #: ../src/vikmapslayer.c:1065 | |
1039 | msgid "Redownload all map(s)" | |
1040 | msgstr "" | |
1041 | ||
1042 | #: ../src/vikmapslayer.c:1145 | |
1043 | #, c-format | |
1044 | msgid "" | |
1045 | "Wrong drawmode for this map.\n" | |
1046 | "Select \"%s\" from View menu and try again." | |
1047 | msgstr "" | |
1048 | ||
1049 | #: ../src/vikmapslayer.c:1150 | |
1050 | msgid "Wrong zoom level for this map." | |
1051 | msgstr "" | |
1052 | ||
1053 | #: ../src/vikmapslayer.c:1175 | |
1054 | msgid "Download Onscreen Maps" | |
1055 | msgstr "" | |
1056 | ||
1057 | #. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon | |
1058 | #: ../src/vikmapslayer.c:1181 | |
1059 | msgid "Refresh Onscreen Tiles" | |
1060 | msgstr "" | |
1061 | ||
1062 | #: ../src/viktreeview.c:203 | |
1063 | msgid "Layer Name" | |
1064 | msgstr "Nama Lapisan" | |
1065 | ||
1066 | #: ../src/viktreeview.c:624 | |
1067 | #, c-format | |
1068 | msgid "delete data from %s\n" | |
1069 | msgstr "" | |
1070 | ||
1071 | #: ../src/viktrwlayer.c:307 | |
1072 | msgid "Create Waypoint" | |
1073 | msgstr "" | |
1074 | ||
1075 | #: ../src/viktrwlayer.c:310 | |
1076 | msgid "Create Track" | |
1077 | msgstr "" | |
1078 | ||
1079 | #: ../src/viktrwlayer.c:314 | |
1080 | msgid "Begin Track" | |
1081 | msgstr "" | |
1082 | ||
1083 | #: ../src/viktrwlayer.c:317 | |
1084 | msgid "Edit Waypoint" | |
1085 | msgstr "" | |
1086 | ||
1087 | #: ../src/viktrwlayer.c:322 | |
1088 | msgid "Edit Trackpoint" | |
1089 | msgstr "" | |
1090 | ||
1091 | #: ../src/viktrwlayer.c:327 | |
1092 | msgid "Show Picture" | |
1093 | msgstr "" | |
1094 | ||
1095 | #: ../src/viktrwlayer.c:330 | |
1096 | msgid "Magic Scissors" | |
1097 | msgstr "" | |
1098 | ||
1099 | #. ***** PARAMETERS ***** | |
1100 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399 | |
1101 | #: ../src/viktrwlayer.c:1401 | |
1102 | msgid "Waypoints" | |
1103 | msgstr "" | |
1104 | ||
1105 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389 | |
1106 | #: ../src/viktrwlayer.c:1391 | |
1107 | msgid "Tracks" | |
1108 | msgstr "" | |
1109 | ||
1110 | #: ../src/viktrwlayer.c:337 | |
1111 | msgid "Waypoint Images" | |
1112 | msgstr "" | |
1113 | ||
1114 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 | |
1115 | msgid "Draw by Track" | |
1116 | msgstr "" | |
1117 | ||
1118 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 | |
1119 | msgid "Draw by Velocity" | |
1120 | msgstr "" | |
1121 | ||
1122 | #: ../src/viktrwlayer.c:340 | |
1123 | msgid "All Tracks Black" | |
1124 | msgstr "" | |
1125 | ||
1126 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 | |
1127 | msgid "Filled Square" | |
1128 | msgstr "" | |
1129 | ||
1130 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 | |
1131 | msgid "Square" | |
1132 | msgstr "Kotak" | |
1133 | ||
1134 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 | |
1135 | msgid "Circle" | |
1136 | msgstr "Bulat" | |
1137 | ||
1138 | #: ../src/viktrwlayer.c:341 | |
1139 | msgid "X" | |
1140 | msgstr "X" | |
1141 | ||
1142 | #: ../src/viktrwlayer.c:363 | |
1143 | msgid "Track Drawing Mode:" | |
1144 | msgstr "" | |
1145 | ||
1146 | #: ../src/viktrwlayer.c:364 | |
1147 | msgid "Draw Track Lines" | |
1148 | msgstr "" | |
1149 | ||
1150 | #: ../src/viktrwlayer.c:365 | |
1151 | msgid "Draw Trackpoints" | |
1152 | msgstr "" | |
1153 | ||
1154 | #: ../src/viktrwlayer.c:366 | |
1155 | msgid "Draw Elevation" | |
1156 | msgstr "" | |
1157 | ||
1158 | #: ../src/viktrwlayer.c:367 | |
1159 | msgid "Draw Elevation Height %:" | |
1160 | msgstr "" | |
1161 | ||
1162 | #: ../src/viktrwlayer.c:369 | |
1163 | msgid "Draw Stops" | |
1164 | msgstr "" | |
1165 | ||
1166 | #: ../src/viktrwlayer.c:370 | |
1167 | msgid "Min Stop Length (seconds):" | |
1168 | msgstr "" | |
1169 | ||
1170 | #: ../src/viktrwlayer.c:372 | |
1171 | msgid "Track Thickness:" | |
1172 | msgstr "" | |
1173 | ||
1174 | #: ../src/viktrwlayer.c:373 | |
1175 | msgid "Track BG Thickness:" | |
1176 | msgstr "" | |
1177 | ||
1178 | #: ../src/viktrwlayer.c:374 | |
1179 | msgid "Track Background Color" | |
1180 | msgstr "" | |
1181 | ||
1182 | #: ../src/viktrwlayer.c:375 | |
1183 | msgid "Min Track Velocity:" | |
1184 | msgstr "" | |
1185 | ||
1186 | #: ../src/viktrwlayer.c:376 | |
1187 | msgid "Max Track Velocity:" | |
1188 | msgstr "" | |
1189 | ||
1190 | #: ../src/viktrwlayer.c:378 | |
1191 | msgid "Draw Labels" | |
1192 | msgstr "" | |
1193 | ||
1194 | #: ../src/viktrwlayer.c:379 | |
1195 | msgid "Waypoint Color:" | |
1196 | msgstr "" | |
1197 | ||
1198 | #: ../src/viktrwlayer.c:380 | |
1199 | msgid "Waypoint Text:" | |
1200 | msgstr "" | |
1201 | ||
1202 | #: ../src/viktrwlayer.c:381 | |
1203 | msgid "Background:" | |
1204 | msgstr "" | |
1205 | ||
1206 | #: ../src/viktrwlayer.c:382 | |
1207 | msgid "Fake BG Color Translucency:" | |
1208 | msgstr "" | |
1209 | ||
1210 | #: ../src/viktrwlayer.c:383 | |
1211 | msgid "Waypoint marker:" | |
1212 | msgstr "" | |
1213 | ||
1214 | #: ../src/viktrwlayer.c:384 | |
1215 | msgid "Waypoint size:" | |
1216 | msgstr "" | |
1217 | ||
1218 | #: ../src/viktrwlayer.c:385 | |
1219 | msgid "Draw Waypoint Symbols:" | |
1220 | msgstr "" | |
1221 | ||
1222 | #: ../src/viktrwlayer.c:387 | |
1223 | msgid "Draw Waypoint Images" | |
1224 | msgstr "" | |
1225 | ||
1226 | #: ../src/viktrwlayer.c:388 | |
1227 | msgid "Image Size (pixels):" | |
1228 | msgstr "" | |
1229 | ||
1230 | #: ../src/viktrwlayer.c:389 | |
1231 | msgid "Image Alpha:" | |
1232 | msgstr "" | |
1233 | ||
1234 | #: ../src/viktrwlayer.c:390 | |
1235 | msgid "Image Memory Cache Size:" | |
1236 | msgstr "" | |
1237 | ||
1238 | #: ../src/viktrwlayer.c:1538 | |
1239 | msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." | |
1240 | msgstr "" | |
1241 | ||
1242 | #: ../src/viktrwlayer.c:1546 | |
1243 | msgid "Export Layer" | |
1244 | msgstr "" | |
1245 | ||
1246 | #: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1438 ../src/vikwindow.c:1817 | |
1247 | #, c-format | |
1248 | msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" | |
1249 | msgstr "" | |
1250 | ||
1251 | #: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1456 | |
1252 | msgid "The filename you requested could not be opened for writing." | |
1253 | msgstr "" | |
1254 | ||
1255 | #: ../src/viktrwlayer.c:1596 | |
1256 | msgid "Create" | |
1257 | msgstr "Buat" | |
1258 | ||
1259 | #: ../src/viktrwlayer.c:1606 | |
1260 | msgid "Waypoint Name:" | |
1261 | msgstr "" | |
1262 | ||
1263 | #: ../src/viktrwlayer.c:1626 | |
1264 | msgid "Waypoint not found in this layer." | |
1265 | msgstr "" | |
1266 | ||
1267 | #: ../src/viktrwlayer.c:1723 | |
1268 | msgid "Goto Center of Layer" | |
1269 | msgstr "" | |
1270 | ||
1271 | #: ../src/viktrwlayer.c:1728 | |
1272 | msgid "Goto Waypoint" | |
1273 | msgstr "" | |
1274 | ||
1275 | #: ../src/viktrwlayer.c:1734 | |
1276 | msgid "Export layer" | |
1277 | msgstr "" | |
1278 | ||
1279 | #: ../src/viktrwlayer.c:1739 | |
1280 | msgid "Export as GPSPoint" | |
1281 | msgstr "" | |
1282 | ||
1283 | #: ../src/viktrwlayer.c:1744 | |
1284 | msgid "Export as GPSMapper" | |
1285 | msgstr "" | |
1286 | ||
1287 | #: ../src/viktrwlayer.c:1749 | |
1288 | msgid "Export as GPX" | |
1289 | msgstr "" | |
1290 | ||
1291 | #: ../src/viktrwlayer.c:1754 ../src/viktrwlayer.c:2794 | |
1292 | msgid "New Waypoint" | |
1293 | msgstr "" | |
1294 | ||
1295 | #: ../src/viktrwlayer.c:1761 | |
1296 | msgid "Add Wikipedia Waypoints" | |
1297 | msgstr "" | |
1298 | ||
1299 | #: ../src/viktrwlayer.c:1766 | |
1300 | msgid "Within layer bounds" | |
1301 | msgstr "" | |
1302 | ||
1303 | #: ../src/viktrwlayer.c:1771 | |
1304 | msgid "Within current view" | |
1305 | msgstr "" | |
1306 | ||
1307 | #: ../src/viktrwlayer.c:1778 ../src/viktrwlayer.c:2760 | |
1308 | msgid "Upload to OSM" | |
1309 | msgstr "" | |
1310 | ||
1311 | #: ../src/viktrwlayer.c:2289 | |
1312 | msgid "Failed. This track does not have timestamp" | |
1313 | msgstr "" | |
1314 | ||
1315 | #: ../src/viktrwlayer.c:2303 | |
1316 | msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" | |
1317 | msgstr "" | |
1318 | ||
1319 | #: ../src/viktrwlayer.c:2309 | |
1320 | msgid "Merge with..." | |
1321 | msgstr "" | |
1322 | ||
1323 | #: ../src/viktrwlayer.c:2309 | |
1324 | msgid "Select track to merge with" | |
1325 | msgstr "" | |
1326 | ||
1327 | #: ../src/viktrwlayer.c:2346 | |
1328 | msgid "Merge Threshold..." | |
1329 | msgstr "" | |
1330 | ||
1331 | #: ../src/viktrwlayer.c:2347 | |
1332 | msgid "Merge when time between tracks less than:" | |
1333 | msgstr "" | |
1334 | ||
1335 | #: ../src/viktrwlayer.c:2439 | |
1336 | msgid "Split Threshold..." | |
1337 | msgstr "" | |
1338 | ||
1339 | #: ../src/viktrwlayer.c:2440 | |
1340 | msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" | |
1341 | msgstr "" | |
1342 | ||
1343 | #: ../src/viktrwlayer.c:2523 | |
1344 | msgid "Waypoint Already Exists" | |
1345 | msgstr "" | |
1346 | ||
1347 | #: ../src/viktrwlayer.c:2564 | |
1348 | msgid "Track Already Exists" | |
1349 | msgstr "" | |
1350 | ||
1351 | #: ../src/viktrwlayer.c:2686 | |
1352 | msgid "Goto" | |
1353 | msgstr "" | |
1354 | ||
1355 | #: ../src/viktrwlayer.c:2694 | |
1356 | msgid "Visit Geocache Webpage" | |
1357 | msgstr "" | |
1358 | ||
1359 | #: ../src/viktrwlayer.c:2709 | |
1360 | msgid "Goto Startpoint" | |
1361 | msgstr "" | |
1362 | ||
1363 | #: ../src/viktrwlayer.c:2714 | |
1364 | msgid "Goto \"Center\"" | |
1365 | msgstr "" | |
1366 | ||
1367 | #: ../src/viktrwlayer.c:2719 | |
1368 | msgid "Goto Endpoint" | |
1369 | msgstr "" | |
1370 | ||
1371 | #: ../src/viktrwlayer.c:2724 | |
1372 | msgid "Merge By Time" | |
1373 | msgstr "" | |
1374 | ||
1375 | #: ../src/viktrwlayer.c:2729 | |
1376 | msgid "Merge With Other Tracks..." | |
1377 | msgstr "" | |
1378 | ||
1379 | #: ../src/viktrwlayer.c:2734 | |
1380 | msgid "Split By Time" | |
1381 | msgstr "" | |
1382 | ||
1383 | #: ../src/viktrwlayer.c:2739 | |
1384 | msgid "Download maps along track..." | |
1385 | msgstr "" | |
1386 | ||
1387 | #: ../src/viktrwlayer.c:2744 | |
1388 | msgid "Apply DEM Data" | |
1389 | msgstr "" | |
1390 | ||
1391 | #: ../src/viktrwlayer.c:2749 | |
1392 | msgid "Extend track end" | |
1393 | msgstr "" | |
1394 | ||
1395 | #: ../src/viktrwlayer.c:2754 | |
1396 | msgid "Extend using magic scissors" | |
1397 | msgstr "" | |
1398 | ||
1399 | #: ../src/viktrwlayer.c:2768 | |
1400 | msgid "View Google Directions" | |
1401 | msgstr "" | |
1402 | ||
1403 | #: ../src/viktrwlayer.c:2774 | |
1404 | msgid "Use with filter" | |
1405 | msgstr "" | |
1406 | ||
1407 | #: ../src/viktrwlayer.c:3735 | |
1408 | msgid "Could not launch eog to open file." | |
1409 | msgstr "" | |
1410 | ||
1411 | #: ../src/viktrwlayer.c:3789 | |
1412 | #, c-format | |
1413 | msgid "Creating %d Image Thumbnails..." | |
1414 | msgstr "" | |
1415 | ||
1416 | #: ../src/viktrwlayer.c:4009 | |
1417 | msgid "No map layer in use. Create one first" | |
1418 | msgstr "" | |
1419 | ||
1420 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661 | |
1421 | msgid "Failed spliting track. Track unchanged" | |
1422 | msgstr "" | |
1423 | ||
1424 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678 | |
1425 | msgid "Operation Aborted. Track unchanged" | |
1426 | msgstr "" | |
1427 | ||
1428 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:732 | |
1429 | #, c-format | |
1430 | msgid "%s - Track Properties" | |
1431 | msgstr "" | |
1432 | ||
1433 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737 | |
1434 | msgid "Split at Marker" | |
1435 | msgstr "" | |
1436 | ||
1437 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:738 | |
1438 | msgid "Split Segments" | |
1439 | msgstr "" | |
1440 | ||
1441 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:739 | |
1442 | msgid "Reverse" | |
1443 | msgstr "" | |
1444 | ||
1445 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:740 | |
1446 | msgid "Delete Dupl." | |
1447 | msgstr "" | |
1448 | ||
1449 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 | |
1450 | msgid "<b>Comment:</b>" | |
1451 | msgstr "<b>Komentar:</b>" | |
1452 | ||
1453 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 | |
1454 | msgid "<b>Track Length:</b>" | |
1455 | msgstr "<b>Panjang Lintasan:</b>" | |
1456 | ||
1457 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 | |
1458 | msgid "<b>Trackpoints:</b>" | |
1459 | msgstr "" | |
1460 | ||
1461 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 | |
1462 | msgid "<b>Segments:</b>" | |
1463 | msgstr "" | |
1464 | ||
1465 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 | |
1466 | msgid "<b>Duplicate Points:</b>" | |
1467 | msgstr "" | |
1468 | ||
1469 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 | |
1470 | msgid "<b>Max Speed:</b>" | |
1471 | msgstr "<b>Laju Maks:</b>" | |
1472 | ||
1473 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 | |
1474 | msgid "<b>Avg. Speed:</b>" | |
1475 | msgstr "<b>Laju Rerata:</b>" | |
1476 | ||
1477 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 | |
1478 | msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>" | |
1479 | msgstr "" | |
1480 | ||
1481 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 | |
1482 | msgid "<b>Elevation Range:</b>" | |
1483 | msgstr "" | |
1484 | ||
1485 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 | |
1486 | msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>" | |
1487 | msgstr "" | |
1488 | ||
1489 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 | |
1490 | msgid "<b>Start:</b>" | |
1491 | msgstr "<b>Awal:</b>" | |
1492 | ||
1493 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 | |
1494 | msgid "<b>End:</b>" | |
1495 | msgstr "<b>Akhir:</b>" | |
1496 | ||
1497 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 | |
1498 | msgid "<b>Duration:</b>" | |
1499 | msgstr "<b>Durasi:</b>" | |
1500 | ||
1501 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:791 ../src/viktrwlayer_propwin.c:798 | |
1502 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:807 ../src/viktrwlayer_propwin.c:814 | |
1503 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:853 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854 | |
1504 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:855 ../src/viktrwlayer_propwin.c:877 | |
1505 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:884 | |
1506 | #, c-format | |
1507 | msgid "No Data" | |
1508 | msgstr "Tiada Data" | |
1509 | ||
1510 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 | |
1511 | #, c-format | |
1512 | msgid "%d minutes" | |
1513 | msgstr "%d menit" | |
1514 | ||
1515 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:873 | |
1516 | msgid "Statistics" | |
1517 | msgstr "Statistik" | |
1518 | ||
1519 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:878 | |
1520 | msgid "<b>Track Distance:</b>" | |
1521 | msgstr "<b>Jarak Lintasan:</b>" | |
1522 | ||
1523 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:879 | |
1524 | msgid "Elevation-distance" | |
1525 | msgstr "" | |
1526 | ||
1527 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:885 | |
1528 | msgid "<b>Track Time:</b>" | |
1529 | msgstr "" | |
1530 | ||
1531 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:886 | |
1532 | msgid "Speed-time" | |
1533 | msgstr "" | |
1534 | ||
1535 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101 | |
1536 | msgid "<b>Part of Track:</b>" | |
1537 | msgstr "" | |
1538 | ||
1539 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102 | |
1540 | msgid "<b>Latitude:</b>" | |
1541 | msgstr "<b>Lintang:</b>" | |
1542 | ||
1543 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103 | |
1544 | msgid "<b>Longitude:</b>" | |
1545 | msgstr "<b>Bujur:</b>" | |
1546 | ||
1547 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104 | |
1548 | msgid "<b>Altitude:</b>" | |
1549 | msgstr "<b>Ketinggian:</b>" | |
1550 | ||
1551 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105 | |
1552 | msgid "<b>Timestamp:</b>" | |
1553 | msgstr "" | |
1554 | ||
1555 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106 | |
1556 | msgid "<b>Time:</b>" | |
1557 | msgstr "<b>Waktu:</b>" | |
1558 | ||
1559 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107 | |
1560 | msgid "<b>Distance Difference:</b>" | |
1561 | msgstr "<b>Beda Jarak:</b>" | |
1562 | ||
1563 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108 | |
1564 | msgid "<b>Time Difference:</b>" | |
1565 | msgstr "<b>Beda Waktu:</b>" | |
1566 | ||
1567 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109 | |
1568 | msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>" | |
1569 | msgstr "" | |
1570 | ||
1571 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:110 | |
1572 | msgid "<b>VDOP:</b>" | |
1573 | msgstr "<b>VDOP:</b>" | |
1574 | ||
1575 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:111 | |
1576 | msgid "<b>HDOP:</b>" | |
1577 | msgstr "<b>HDOP:</b>" | |
1578 | ||
1579 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:112 | |
1580 | msgid "<b>PDOP:</b>" | |
1581 | msgstr "<b>PDOP:</b>" | |
1582 | ||
1583 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:113 | |
1584 | msgid "<b>SAT/FIX:</b>" | |
1585 | msgstr "" | |
1586 | ||
1587 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 | |
1588 | msgid "Trackpoint" | |
1589 | msgstr "" | |
1590 | ||
1591 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 | |
1592 | msgid "Split Here" | |
1593 | msgstr "" | |
1594 | ||
1595 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128 | |
1596 | msgid "Join With Last" | |
1597 | msgstr "" | |
1598 | ||
1599 | #: ../src/vikwindow.c:189 | |
1600 | msgid "Pan" | |
1601 | msgstr "" | |
1602 | ||
1603 | #: ../src/vikwindow.c:189 | |
1604 | msgid "Zoom" | |
1605 | msgstr "Zum" | |
1606 | ||
1607 | #: ../src/vikwindow.c:189 | |
1608 | msgid "Ruler" | |
1609 | msgstr "" | |
1610 | ||
1611 | #: ../src/vikwindow.c:364 | |
1612 | #, c-format | |
1613 | msgid "" | |
1614 | "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" | |
1615 | "\n" | |
1616 | "Your changes will be lost if you don't save them." | |
1617 | msgstr "" | |
1618 | ||
1619 | #: ../src/vikwindow.c:367 ../src/vikwindow.c:1306 | |
1620 | msgid "Untitled" | |
1621 | msgstr "" | |
1622 | ||
1623 | #: ../src/vikwindow.c:368 | |
1624 | msgid "Don't Save" | |
1625 | msgstr "Jangan Simpan" | |
1626 | ||
1627 | #: ../src/vikwindow.c:401 | |
1628 | msgid "mpp" | |
1629 | msgstr "" | |
1630 | ||
1631 | #: ../src/vikwindow.c:401 | |
1632 | msgid "pixelfact" | |
1633 | msgstr "" | |
1634 | ||
1635 | #: ../src/vikwindow.c:528 | |
1636 | #, c-format | |
1637 | msgid "%s %s %dm" | |
1638 | msgstr "%s %s %dm" | |
1639 | ||
1640 | #: ../src/vikwindow.c:530 | |
1641 | #, c-format | |
1642 | msgid "%s %s" | |
1643 | msgstr "%s %s" | |
1644 | ||
1645 | #: ../src/vikwindow.c:1105 | |
1646 | msgid "You must select a layer to show its properties." | |
1647 | msgstr "" | |
1648 | ||
1649 | #: ../src/vikwindow.c:1121 | |
1650 | msgid "You must select a layer to delete." | |
1651 | msgstr "" | |
1652 | ||
1653 | #: ../src/vikwindow.c:1339 | |
1654 | msgid "The file you requested could not be opened." | |
1655 | msgstr "" | |
1656 | ||
1657 | #: ../src/vikwindow.c:1382 | |
1658 | msgid "Please select a GPS data file to open. " | |
1659 | msgstr "" | |
1660 | ||
1661 | #: ../src/vikwindow.c:1425 | |
1662 | msgid "Save as Viking File." | |
1663 | msgstr "" | |
1664 | ||
1665 | #: ../src/vikwindow.c:1664 | |
1666 | msgid "" | |
1667 | "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " | |
1668 | "width/height values." | |
1669 | msgstr "" | |
1670 | ||
1671 | #: ../src/vikwindow.c:1683 | |
1672 | #, c-format | |
1673 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" | |
1674 | msgstr "" | |
1675 | ||
1676 | #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) | |
1677 | #: ../src/vikwindow.c:1691 | |
1678 | msgid "Save to Image File" | |
1679 | msgstr "Simpan ke Berkas Citra" | |
1680 | ||
1681 | #: ../src/vikwindow.c:1709 | |
1682 | msgid "Width (pixels):" | |
1683 | msgstr "Lebar (piksel):" | |
1684 | ||
1685 | #: ../src/vikwindow.c:1711 | |
1686 | msgid "Height (pixels):" | |
1687 | msgstr "Tinggi (piksel):" | |
1688 | ||
1689 | #: ../src/vikwindow.c:1714 | |
1690 | msgid "Zoom (meters per pixel):" | |
1691 | msgstr "Zum (meter per piksel):" | |
1692 | ||
1693 | #: ../src/vikwindow.c:1720 | |
1694 | msgid "Area in current viewable window" | |
1695 | msgstr "Wilayah di jendela yang kini terlihat" | |
1696 | ||
1697 | #: ../src/vikwindow.c:1730 | |
1698 | msgid "Save as PNG" | |
1699 | msgstr "Simpan sebagai PNG" | |
1700 | ||
1701 | #: ../src/vikwindow.c:1731 | |
1702 | msgid "Save as JPEG" | |
1703 | msgstr "Simpan sebagai JPEG" | |
1704 | ||
1705 | #: ../src/vikwindow.c:1751 | |
1706 | msgid "East-west image tiles:" | |
1707 | msgstr "" | |
1708 | ||
1709 | #: ../src/vikwindow.c:1753 | |
1710 | msgid "North-south image tiles:" | |
1711 | msgstr "" | |
1712 | ||
1713 | #: ../src/vikwindow.c:1793 | |
1714 | msgid "You must be in UTM mode to use this feature" | |
1715 | msgstr "" | |
1716 | ||
1717 | #: ../src/vikwindow.c:1804 | |
1718 | msgid "Save Image" | |
1719 | msgstr "Simpan Citra" | |
1720 | ||
1721 | #: ../src/vikwindow.c:1831 | |
1722 | msgid "Choose a directory to hold images" | |
1723 | msgstr "" | |
1724 | ||
1725 | #: ../src/vikwindow.c:1917 | |
1726 | msgid "Choose a background color" | |
1727 | msgstr "" | |
1728 | ||
1729 | #: ../src/vikwindow.c:1938 | |
1730 | msgid "_File" | |
1731 | msgstr "Berkas" | |
1732 | ||
1733 | #: ../src/vikwindow.c:1939 | |
1734 | msgid "_Edit" | |
1735 | msgstr "_Edit" | |
1736 | ||
1737 | #: ../src/vikwindow.c:1940 | |
1738 | msgid "_View" | |
1739 | msgstr "_Tilik" | |
1740 | ||
1741 | #: ../src/vikwindow.c:1941 ../src/vikwindow.c:2013 | |
1742 | msgid "_Zoom" | |
1743 | msgstr "_Zum" | |
1744 | ||
1745 | #: ../src/vikwindow.c:1942 ../src/vikwindow.c:2012 | |
1746 | msgid "_Pan" | |
1747 | msgstr "" | |
1748 | ||
1749 | #: ../src/vikwindow.c:1943 | |
1750 | msgid "_Layers" | |
1751 | msgstr "_Lapisan" | |
1752 | ||
1753 | #: ../src/vikwindow.c:1944 | |
1754 | msgid "_Tools" | |
1755 | msgstr "_Perkakas" | |
1756 | ||
1757 | #: ../src/vikwindow.c:1945 | |
1758 | msgid "_Webtools" | |
1759 | msgstr "" | |
1760 | ||
1761 | #: ../src/vikwindow.c:1946 | |
1762 | msgid "_Help" | |
1763 | msgstr "Bantuan" | |
1764 | ||
1765 | #: ../src/vikwindow.c:1948 | |
1766 | msgid "_New" | |
1767 | msgstr "Baru" | |
1768 | ||
1769 | #: ../src/vikwindow.c:1948 | |
1770 | msgid "New file" | |
1771 | msgstr "Berkas baru" | |
1772 | ||
1773 | #: ../src/vikwindow.c:1949 | |
1774 | msgid "_Open" | |
1775 | msgstr "Buka" | |
1776 | ||
1777 | #: ../src/vikwindow.c:1949 | |
1778 | msgid "Open a file" | |
1779 | msgstr "Buka berkas" | |
1780 | ||
1781 | #: ../src/vikwindow.c:1950 | |
1782 | msgid "A_ppend File" | |
1783 | msgstr "Tambahi Berkas" | |
1784 | ||
1785 | #: ../src/vikwindow.c:1950 | |
1786 | msgid "Append data from a different file" | |
1787 | msgstr "Tambahkan data dari berkas berbeda" | |
1788 | ||
1789 | #: ../src/vikwindow.c:1951 | |
1790 | msgid "A_cquire" | |
1791 | msgstr "" | |
1792 | ||
1793 | #: ../src/vikwindow.c:1952 | |
1794 | msgid "From _GPS" | |
1795 | msgstr "Dari _GPS" | |
1796 | ||
1797 | #: ../src/vikwindow.c:1952 | |
1798 | msgid "Transfer data from a GPS device" | |
1799 | msgstr "Ambil data dari perangkat GPS" | |
1800 | ||
1801 | #: ../src/vikwindow.c:1953 | |
1802 | msgid "Google _Directions" | |
1803 | msgstr "" | |
1804 | ||
1805 | #: ../src/vikwindow.c:1953 | |
1806 | msgid "Get driving directions from Google" | |
1807 | msgstr "Dapatkan arah mengemudi dari Google" | |
1808 | ||
1809 | #: ../src/vikwindow.c:1955 | |
1810 | msgid "Geo_caches" | |
1811 | msgstr "" | |
1812 | ||
1813 | #: ../src/vikwindow.c:1955 | |
1814 | msgid "Get Geocaches from geocaching.com" | |
1815 | msgstr "" | |
1816 | ||
1817 | #: ../src/vikwindow.c:1957 | |
1818 | msgid "_Save" | |
1819 | msgstr "_Simpan" | |
1820 | ||
1821 | #: ../src/vikwindow.c:1957 | |
1822 | msgid "Save the file" | |
1823 | msgstr "Simpan berkas" | |
1824 | ||
1825 | #: ../src/vikwindow.c:1958 | |
1826 | msgid "Save _As" | |
1827 | msgstr "Simpan Seb_agai" | |
1828 | ||
1829 | #: ../src/vikwindow.c:1958 | |
1830 | msgid "Save the file under different name" | |
1831 | msgstr "Simpan berkas dengan nama berbeda" | |
1832 | ||
1833 | #: ../src/vikwindow.c:1959 | |
1834 | msgid "_Generate Image File" | |
1835 | msgstr "" | |
1836 | ||
1837 | #: ../src/vikwindow.c:1959 | |
1838 | msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" | |
1839 | msgstr "" | |
1840 | ||
1841 | #: ../src/vikwindow.c:1960 | |
1842 | msgid "Generate _Directory of Images" | |
1843 | msgstr "" | |
1844 | ||
1845 | #: ../src/vikwindow.c:1960 | |
1846 | msgid "FIXME:IMGDIR" | |
1847 | msgstr "" | |
1848 | ||
1849 | #: ../src/vikwindow.c:1963 | |
1850 | msgid "_Print..." | |
1851 | msgstr "Cetak..." | |
1852 | ||
1853 | #: ../src/vikwindow.c:1963 | |
1854 | msgid "Print maps" | |
1855 | msgstr "Cetak peta" | |
1856 | ||
1857 | #: ../src/vikwindow.c:1966 | |
1858 | msgid "E_xit" | |
1859 | msgstr "Keluar" | |
1860 | ||
1861 | #: ../src/vikwindow.c:1966 | |
1862 | msgid "Exit the program" | |
1863 | msgstr "Keluar dari program" | |
1864 | ||
1865 | #: ../src/vikwindow.c:1967 | |
1866 | msgid "Save and Exit" | |
1867 | msgstr "Simpan dan Keluar" | |
1868 | ||
1869 | #: ../src/vikwindow.c:1967 | |
1870 | msgid "Save and Exit the program" | |
1871 | msgstr "Simpan lalu keluar dari program" | |
1872 | ||
1873 | #: ../src/vikwindow.c:1969 | |
1874 | msgid "Go To location" | |
1875 | msgstr "Ke lokasi" | |
1876 | ||
1877 | #: ../src/vikwindow.c:1969 | |
1878 | msgid "Go to address/place using text search" | |
1879 | msgstr "Ke alamat/tempat memakai pencarian teks" | |
1880 | ||
1881 | #: ../src/vikwindow.c:1970 | |
1882 | msgid "_Go to Lat\\/Lon..." | |
1883 | msgstr "Pergi ke Lintang/Bujur..." | |
1884 | ||
1885 | #: ../src/vikwindow.c:1970 | |
1886 | msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" | |
1887 | msgstr "Pergi ke sebarang koordinat lintang/bujur" | |
1888 | ||
1889 | #: ../src/vikwindow.c:1971 | |
1890 | msgid "Go to UTM..." | |
1891 | msgstr "Pergi ke UTM..." | |
1892 | ||
1893 | #: ../src/vikwindow.c:1971 | |
1894 | msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" | |
1895 | msgstr "Pergi ke sebarang koordinat UTM" | |
1896 | ||
1897 | #: ../src/vikwindow.c:1972 | |
1898 | msgid "Set Background Color..." | |
1899 | msgstr "Atur Warna Latar..." | |
1900 | ||
1901 | #: ../src/vikwindow.c:1973 | |
1902 | msgid "Zoom _In" | |
1903 | msgstr "Perbesar" | |
1904 | ||
1905 | #: ../src/vikwindow.c:1974 | |
1906 | msgid "Zoom _Out" | |
1907 | msgstr "Perkecil" | |
1908 | ||
1909 | #: ../src/vikwindow.c:1975 | |
1910 | msgid "Zoom _To" | |
1911 | msgstr "Pembesaran Ke" | |
1912 | ||
1913 | #: ../src/vikwindow.c:1976 | |
1914 | msgid "0.25" | |
1915 | msgstr "1/4" | |
1916 | ||
1917 | #: ../src/vikwindow.c:1977 | |
1918 | msgid "0.5" | |
1919 | msgstr "1/2" | |
1920 | ||
1921 | #: ../src/vikwindow.c:1978 | |
1922 | msgid "1" | |
1923 | msgstr "1" | |
1924 | ||
1925 | #: ../src/vikwindow.c:1979 | |
1926 | msgid "2" | |
1927 | msgstr "2" | |
1928 | ||
1929 | #: ../src/vikwindow.c:1980 | |
1930 | msgid "4" | |
1931 | msgstr "4" | |
1932 | ||
1933 | #: ../src/vikwindow.c:1981 | |
1934 | msgid "8" | |
1935 | msgstr "8" | |
1936 | ||
1937 | #: ../src/vikwindow.c:1982 | |
1938 | msgid "16" | |
1939 | msgstr "16" | |
1940 | ||
1941 | #: ../src/vikwindow.c:1983 | |
1942 | msgid "32" | |
1943 | msgstr "32" | |
1944 | ||
1945 | #: ../src/vikwindow.c:1984 | |
1946 | msgid "64" | |
1947 | msgstr "64" | |
1948 | ||
1949 | #: ../src/vikwindow.c:1985 | |
1950 | msgid "128" | |
1951 | msgstr "128" | |
1952 | ||
1953 | #: ../src/vikwindow.c:1986 | |
1954 | msgid "Pan North" | |
1955 | msgstr "Geser Utara" | |
1956 | ||
1957 | #: ../src/vikwindow.c:1987 | |
1958 | msgid "Pan East" | |
1959 | msgstr "Geser Timur" | |
1960 | ||
1961 | #: ../src/vikwindow.c:1988 | |
1962 | msgid "Pan South" | |
1963 | msgstr "Geser Selatan" | |
1964 | ||
1965 | #: ../src/vikwindow.c:1989 | |
1966 | msgid "Pan West" | |
1967 | msgstr "Geser Barat" | |
1968 | ||
1969 | #: ../src/vikwindow.c:1990 | |
1970 | msgid "Background _Jobs" | |
1971 | msgstr "" | |
1972 | ||
1973 | #: ../src/vikwindow.c:1992 | |
1974 | msgid "Cu_t" | |
1975 | msgstr "Potong" | |
1976 | ||
1977 | #: ../src/vikwindow.c:1993 | |
1978 | msgid "_Copy" | |
1979 | msgstr "Salin" | |
1980 | ||
1981 | #: ../src/vikwindow.c:1994 | |
1982 | msgid "_Paste" | |
1983 | msgstr "Tempel" | |
1984 | ||
1985 | #: ../src/vikwindow.c:1995 | |
1986 | msgid "_Delete" | |
1987 | msgstr "Hapus" | |
1988 | ||
1989 | #: ../src/vikwindow.c:1996 | |
1990 | msgid "Delete All" | |
1991 | msgstr "Hapus Semua" | |
1992 | ||
1993 | #: ../src/vikwindow.c:1997 | |
1994 | msgid "Flush Map cache" | |
1995 | msgstr "" | |
1996 | ||
1997 | #: ../src/vikwindow.c:1998 | |
1998 | msgid "_Preferences..." | |
1999 | msgstr "_Preferensi..." | |
2000 | ||
2001 | #: ../src/vikwindow.c:1999 | |
2002 | msgid "_Properties" | |
2003 | msgstr "_Properti" | |
2004 | ||
2005 | #: ../src/vikwindow.c:2001 | |
2006 | msgid "_About" | |
2007 | msgstr "Ihw_al" | |
2008 | ||
2009 | #: ../src/vikwindow.c:2006 | |
2010 | msgid "_UTM Mode" | |
2011 | msgstr "Mode _UTM" | |
2012 | ||
2013 | #: ../src/vikwindow.c:2007 | |
2014 | msgid "_Expedia Mode" | |
2015 | msgstr "Mode _Expedia" | |
2016 | ||
2017 | #: ../src/vikwindow.c:2008 | |
2018 | msgid "_Mercator Mode" | |
2019 | msgstr "Mode _Mercator" | |
2020 | ||
2021 | #: ../src/vikwindow.c:2012 | |
2022 | msgid "Pan Tool" | |
2023 | msgstr "Penggeseran" | |
2024 | ||
2025 | #: ../src/vikwindow.c:2013 | |
2026 | msgid "Zoom Tool" | |
2027 | msgstr "Pembesaran" | |
2028 | ||
2029 | #: ../src/vikwindow.c:2014 | |
2030 | msgid "_Ruler" | |
2031 | msgstr "Pengga_ris" | |
2032 | ||
2033 | #: ../src/vikwindow.c:2014 | |
2034 | msgid "Ruler Tool" | |
2035 | msgstr "Penggaris" | |
2036 | ||
2037 | #: ../src/vikwindow.c:2018 | |
2038 | msgid "Show Scale" | |
2039 | msgstr "Tampilkan Skala" | |
2040 | ||
2041 | #: ../src/vikwindow.c:2019 | |
2042 | msgid "Show Center Mark" | |
2043 | msgstr "Tampilkan Tanda Pusat" | |
2044 | ||
2045 | #: ../src/vikwindow.c:2020 | |
2046 | msgid "Full Screen" | |
2047 | msgstr "Layar Penuh" | |
2048 | ||
2049 | #: ../src/vikwindow.c:2020 | |
2050 | msgid "Activate full screen mode" | |
2051 | msgstr "Aktifkan mode layar penuh" | |
2052 | ||
2053 | #: ../src/vikwindow.c:2021 | |
2054 | msgid "Show Side Panel" | |
2055 | msgstr "Tampilkan Panel Sisi" | |
2056 | ||
2057 | #: ../src/vikwindow.c:2083 | |
2058 | #, c-format | |
2059 | msgid "New %s Layer" | |
2060 | msgstr "Lapis %s Baru" | |
2061 | ||
2062 | #: ../src/viking.desktop.in.h:1 | |
2063 | msgid "GPS Data Manager" | |
2064 | msgstr "Pengelola Data GPS" | |
2065 | ||
2066 | #: ../src/viking.desktop.in.h:2 | |
2067 | msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." | |
2068 | msgstr "Pengelola Data GPS Berbasis Peta (mampu menangani data live)." | |
2069 | ||
2070 | #: ../src/viking.desktop.in.h:3 | |
2071 | msgid "Viking" | |
2072 | msgstr "Viking" |