]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame - po/es.po
Document previous translation updates
[andy/viking.git] / po / es.po
CommitLineData
2184ee62
GB
1# Spanish translation for viking
2# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3# This file is distributed under the same license as the viking package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: viking\n"
edbec4dc 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
51640276
GB
10"POT-Creation-Date: 2011-01-29 14:38+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-02-01 15:27+0000\n"
12"Last-Translator: Colegota <Unknown>\n"
2184ee62
GB
13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
51640276
GB
18"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-08 20:52+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 12335)\n"
20
21#: ../src/dialog.c:194
22msgid "Waypoint Properties"
23msgstr "Propiedades del punto de ruta (Waypoint)"
2184ee62 24
eae6716a
GB
25#: ../src/acquire.c:118
26msgid "Working..."
27msgstr "Trabajando..."
28
8fb7c70a
GB
29#: ../src/acquire.c:141
30msgid "Error: acquisition failed."
3523361f 31msgstr "Error: Fallo en la adquisión"
2184ee62 32
51640276 33#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1034
2184ee62
GB
34msgid "Done."
35msgstr "Hecho."
36
bef6e5d7
GB
37#: ../src/acquire.c:156
38msgid "No data."
39msgstr "Sin datos."
40
51640276 41#: ../src/acquire.c:353 ../src/vikgpslayer.c:1088
2184ee62 42msgid "Status: detecting gpsbabel"
c7569a0d 43msgstr "Conectando a gpsbabel"
2184ee62 44
eae6716a 45#: ../src/background.c:57
8fb7c70a 46#, c-format
2184ee62 47msgid "%d items"
c7569a0d 48msgstr "%d elementos"
2184ee62 49
64a601e5 50#: ../src/background.c:225
2184ee62
GB
51msgid "Job"
52msgstr "Tarea"
53
64a601e5 54#: ../src/background.c:229
2184ee62 55msgid "Progress"
c7569a0d 56msgstr "En proceso"
2184ee62 57
51640276 58#: ../src/background.c:245
eae6716a
GB
59msgid "Viking Background Jobs"
60msgstr "Tareas en segundo plano de Viking"
61
51640276 62#: ../src/clipboard.c:85
eae6716a
GB
63msgid "paste failed"
64msgstr "fallo el pegado"
65
51640276 66#: ../src/clipboard.c:95
2184ee62 67msgid "wrong clipboard data size"
8fb7c70a 68msgstr "tamaño de los datos del portapapeles incorrecto"
2184ee62 69
51640276 70#: ../src/clipboard.c:114
2184ee62
GB
71#, c-format
72msgid ""
44614cca 73"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
2184ee62
GB
74"of this type to paste the clipboard data."
75msgstr ""
44614cca
GB
76"El portapapeles contiene datos de subcapa para %s capas. Elija una capa de "
77"este tipo para pegar los datos del portapapeles."
2184ee62 78
51640276 79#: ../src/clipboard.c:220
2184ee62
GB
80msgid ""
81"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
82"into."
8fb7c70a 83msgstr "Por favor, seleccione una capa apropiada para pegar el waypoint."
2184ee62 84
51640276 85#: ../src/curl_download.c:118
2184ee62
GB
86#, c-format
87msgid "%s() Curl perform failed: %s"
8fb7c70a 88msgstr "Ha fallado la llamada a la función curl %s(): %s"
2184ee62 89
51640276 90#: ../src/dialog.c:52
2184ee62 91msgid "Go to Lat/Lon"
8fb7c70a 92msgstr "Ir a Lat/Lon"
2184ee62 93
51640276 94#: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:243
2184ee62 95msgid "Latitude:"
8fb7c70a 96msgstr "Latitud:"
2184ee62 97
51640276 98#: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:248
2184ee62 99msgid "Longitude:"
8fb7c70a 100msgstr "Longitud:"
2184ee62 101
51640276 102#: ../src/dialog.c:102
64a601e5 103msgid "Go to UTM"
7ba94c86 104msgstr "Ir hacia UTM"
64a601e5 105
51640276 106#: ../src/dialog.c:115
2184ee62 107msgid "Northing:"
8fb7c70a 108msgstr "Despl. N:"
2184ee62 109
51640276 110#: ../src/dialog.c:121
2184ee62 111msgid "Easting:"
8fb7c70a 112msgstr "Despl. E:"
2184ee62 113
51640276 114#: ../src/dialog.c:128
2184ee62 115msgid "Zone:"
c7569a0d 116msgstr "Zona:"
2184ee62 117
51640276 118#: ../src/dialog.c:131
2184ee62 119msgid "Letter:"
c7569a0d 120msgstr "Carta:"
2184ee62 121
51640276 122#: ../src/dialog.c:231
2184ee62 123msgid "Name:"
8fb7c70a 124msgstr "Nombre:"
2184ee62 125
51640276 126#: ../src/dialog.c:253
2184ee62 127msgid "Altitude:"
8fb7c70a 128msgstr "Altitud:"
2184ee62 129
51640276 130#: ../src/dialog.c:258
2184ee62 131msgid "Comment:"
8fb7c70a 132msgstr "Comentario:"
2184ee62 133
51640276 134#: ../src/dialog.c:265
2184ee62 135msgid "Image:"
8fb7c70a 136msgstr "Imagen:"
2184ee62 137
51640276 138#: ../src/dialog.c:270
2184ee62 139msgid "Symbol:"
8fb7c70a 140msgstr "Símbolo:"
2184ee62 141
51640276 142#: ../src/dialog.c:279
2184ee62 143msgid "(none)"
c7569a0d 144msgstr "(nada)"
2184ee62
GB
145
146#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
51640276 147#: ../src/dialog.c:340
2184ee62 148msgid "Please enter a name for the waypoint."
8fb7c70a 149msgstr "Por favor, introduzca el nombre del waypoint."
2184ee62 150
51640276 151#: ../src/dialog.c:344
2184ee62
GB
152#, c-format
153msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
8fb7c70a 154msgstr "El waypoint \"%s\" ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
2184ee62 155
51640276 156#: ../src/dialog.c:513 ../src/geonamessearch.c:237
eae6716a
GB
157msgid "Nothing was selected"
158msgstr "Nada fue seleccionado"
159
51640276 160#: ../src/dialog.c:521
2184ee62 161msgid "Add Track"
8fb7c70a 162msgstr "Añadir ruta"
2184ee62 163
51640276 164#: ../src/dialog.c:529
2184ee62 165msgid "Track Name:"
8fb7c70a 166msgstr "Nombre de ruta:"
2184ee62 167
51640276 168#: ../src/dialog.c:549
2184ee62 169msgid "Please enter a name for the track."
8fb7c70a 170msgstr "Por favor, introduzca el nombre de la ruta."
2184ee62 171
51640276 172#: ../src/dialog.c:553
2184ee62
GB
173#, c-format
174msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
8fb7c70a 175msgstr "La ruta \"%s\" existe. ¿Desea sobreescribirla?"
2184ee62 176
51640276 177#: ../src/dialog.c:615
eae6716a
GB
178msgid "Zoom Factors..."
179msgstr "Factor de acercamiento"
180
51640276 181#: ../src/dialog.c:629
637cfdf3
GB
182msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
183msgstr "Factor de zoom (en metros por pixel)"
2184ee62 184
51640276 185#: ../src/dialog.c:630
2184ee62 186msgid "X (easting): "
8fb7c70a 187msgstr "X (despl. E): "
2184ee62 188
51640276 189#: ../src/dialog.c:631
2184ee62 190msgid "Y (northing): "
8fb7c70a 191msgstr "Y (despl. N): "
2184ee62 192
51640276 193#: ../src/dialog.c:636
2184ee62 194msgid "X and Y zoom factors must be equal"
8fb7c70a 195msgstr "Mantener factores de zoom X e Y iguales"
2184ee62 196
51640276 197#: ../src/dialog.c:691
2184ee62 198msgid "1 min"
8fb7c70a 199msgstr "1 min"
2184ee62 200
51640276 201#: ../src/dialog.c:692
2184ee62 202msgid "1 hour"
8fb7c70a 203msgstr "1 hora"
2184ee62 204
51640276 205#: ../src/dialog.c:693
2184ee62 206msgid "1 day"
8fb7c70a 207msgstr "1 día"
2184ee62 208
51640276 209#: ../src/dialog.c:694
2184ee62 210msgid "Custom (in minutes):"
8fb7c70a 211msgstr "Personalizado (minutos):"
2184ee62 212
51640276 213#: ../src/dialog.c:751
c8724a34
GB
214msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
215msgstr "Analizador, Explorador y Gestor de datos topológicos y GPS."
2184ee62 216
51640276 217#: ../src/dialog.c:752
eae6716a
GB
218msgid ""
219"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
220"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
221"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
222"any later version.\n"
223"\n"
224"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
225"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
226"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
227"more details.\n"
228"\n"
229"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
230"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
231"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
232msgstr ""
233"Este programa es software libre; puedes redistribuirlo , y / o modificarlo "
234"bajo los terminos de la licencia Publica (GNU) publicada por la Free "
235"Software Foundation; la versión 2 de la licencia , o alguna version "
236"posterior.\n"
237"\n"
238"Este programa es distribuido con la esperanza de que pueda ser usado, PERO "
239"SIN NINGUNA GARANTIA;sin que se encuentre implicada garantias de MERCADEO "
240"para un proposito particular. Revisa la licencia publica GNU para mas "
241"detalles.\n"
242"\n"
243"Tu deberas de recibir una copia de la licencia publica general GNU General "
244"Public License en este programa; en caso contrario, escribe a la Free "
7ba94c86
GB
245"Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-"
246"1307, USA"
eae6716a 247
51640276
GB
248#: ../src/dialog.c:780
249msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
250msgstr "La traducción se coordina en http://launchpad.net/viking"
251
252#: ../src/dialog.c:788
2184ee62 253msgid "Download along track"
8fb7c70a 254msgstr "Descargar a lo largo de la ruta"
2184ee62 255
51640276 256#: ../src/dialog.c:794
2184ee62 257msgid "Map type:"
8fb7c70a 258msgstr "Tipo de mapa:"
2184ee62 259
51640276 260#: ../src/dialog.c:799
2184ee62 261msgid "Zoom level:"
8fb7c70a 262msgstr "Nivel de zoom:"
2184ee62 263
51640276
GB
264#: ../src/dialog.c:839
265#, c-format
266msgid "The map data is licensed: %s."
267msgstr "Los datos del mapa están bajo licencia: %s"
268
269#: ../src/dialog.c:842
270#, c-format
271msgid ""
272"The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
273"<b>%s</b>.\n"
274"Please, read the license before continuing."
275msgstr ""
276"Los datos suministrados por '<b>%s</b>' están bajo la siguiente licencia: "
277"<b>%s</b>.\n"
278"Por favor, lee esta licencia antes de seguir."
279
280#: ../src/dialog.c:847
281msgid "Open license"
282msgstr "Licencia libre"
283
64a601e5 284#: ../src/expedia.c:53
eae6716a
GB
285msgid "Expedia Street Maps"
286msgstr "Mapas de calles Expedia"
287
64a601e5 288#: ../src/expedia.c:81
2184ee62 289msgid "Invalid expedia altitude"
8fb7c70a 290msgstr "Altitud Expedia no válida"
2184ee62 291
64a601e5 292#: ../src/expedia.c:112
2184ee62
GB
293#, c-format
294msgid ""
295"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
296"report and delete image file!): %s"
297msgstr ""
8fb7c70a
GB
298"No se puede abrir la imagen de Expedia a pesar de haber sido descargada. Por "
299"favor, informe del error y borre el fichero de imagen: %s"
2184ee62 300
64a601e5 301#: ../src/expedia.c:125
2184ee62
GB
302#, c-format
303msgid ""
304"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
305"report and delete image file!): %s"
306msgstr ""
8fb7c70a
GB
307"No se puede guardar la imagen de Expedia a pesar de haber sido descargada. "
308"Por favor informe del error y borre el fichero de imagen: %s"
2184ee62 309
51640276 310#: ../src/geonamessearch.c:97
2184ee62 311msgid "Search"
8fb7c70a 312msgstr "Buscar"
2184ee62 313
51640276 314#: ../src/geonamessearch.c:99
eae6716a 315msgid "No entries found!"
51640276 316msgstr "¡No se encontraron resultados!"
eae6716a 317
51640276 318#: ../src/geonamessearch.c:263 ../src/googlesearch.c:120
6059018f
GB
319msgid "couldn't map temp file"
320msgstr "No se ha podido trazar el mapa del archivo temporal"
321
51640276 322#: ../src/geonamessearch.c:404 ../src/vikgototool.c:250
edbec4dc 323msgid "couldn't open temp file"
8fb7c70a 324msgstr "No se ha podido abrir el archivo temporal"
2184ee62 325
51640276 326#: ../src/globals.c:44
eae6716a
GB
327msgid "Degree format:"
328msgstr "Formato de aceptación"
329
51640276 330#: ../src/globals.c:48
637cfdf3
GB
331msgid "Distance units:"
332msgstr "Unidades de distancia"
333
51640276 334#: ../src/globals.c:52
637cfdf3
GB
335msgid "Speed units:"
336msgstr "Unidades de velocidad"
337
51640276 338#: ../src/globals.c:56
637cfdf3
GB
339msgid "Height units:"
340msgstr "Unidades de altura"
341
51640276 342#: ../src/globals.c:60
bef6e5d7 343msgid "Use large waypoint icons:"
51640276 344msgstr "Usar iconos grandes para Waypoints"
bef6e5d7 345
51640276 346#: ../src/globals.c:64
bef6e5d7
GB
347msgid "Default latitude:"
348msgstr "Latitud por defecto"
349
51640276 350#: ../src/globals.c:67
bef6e5d7
GB
351msgid "Default longitude:"
352msgstr "Longitud por defecto"
353
6059018f 354#. Webtools
637cfdf3 355#: ../src/google.c:36
6059018f
GB
356msgid "Google"
357msgstr "Google"
358
edbec4dc 359#: ../src/datasource_gc.c:62
2184ee62 360msgid "Download Geocaches"
8fb7c70a 361msgstr "Descargar geocachés"
2184ee62 362
edbec4dc 363#: ../src/datasource_gc.c:63
2184ee62 364msgid "Geocaching.com Caches"
8fb7c70a 365msgstr "Cachés de Geocaching.com"
2184ee62 366
51640276 367#: ../src/datasource_gc.c:80
edbec4dc 368msgid "geocaching.com username:"
8fb7c70a 369msgstr "Nombre de usuario de geocaching.com"
edbec4dc 370
51640276 371#: ../src/datasource_gc.c:81
edbec4dc 372msgid "geocaching.com password:"
8fb7c70a 373msgstr "Contraseña de geocaching.com"
edbec4dc 374
51640276 375#: ../src/datasource_gc.c:109
2184ee62
GB
376msgid ""
377"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
378msgstr ""
8fb7c70a
GB
379"No se ha encontrado el programa gcget en el PATH. Por favor compruebe que "
380"tiene instalado gcget correctamente."
2184ee62 381
51640276 382#: ../src/datasource_gc.c:171
2184ee62 383msgid "Number geocaches:"
8fb7c70a 384msgstr "Número de geocachés:"
2184ee62 385
51640276 386#: ../src/datasource_gc.c:173
2184ee62 387msgid "Centered around:"
8fb7c70a 388msgstr "Centrado alrededor de:"
2184ee62
GB
389
390#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
391msgid "Google Directions"
8fb7c70a 392msgstr "Direcciones Google"
2184ee62 393
51640276 394#: ../src/datasource_google.c:76
2184ee62 395msgid "From:"
8fb7c70a 396msgstr "Desde:"
2184ee62 397
51640276 398#: ../src/datasource_google.c:78
2184ee62 399msgid "To:"
8fb7c70a 400msgstr "Hasta:"
2184ee62 401
51640276 402#: ../src/datasource_gps.c:55
2184ee62 403msgid "Acquire from GPS"
8fb7c70a 404msgstr "Adquirir desde GPS"
2184ee62 405
51640276 406#: ../src/datasource_gps.c:56
2184ee62 407msgid "Acquired from GPS"
8fb7c70a 408msgstr "Adquirido desde GPS"
2184ee62 409
51640276 410#: ../src/datasource_gps.c:151
2184ee62
GB
411#, c-format
412msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
8fb7c70a 413msgstr "usando línea de comandos '%s' y fichero '%s'\n"
2184ee62 414
51640276 415#: ../src/datasource_gps.c:217 ../src/vikgpslayer.c:776
2184ee62 416#, c-format
edbec4dc
GB
417msgid "Downloading %d waypoint..."
418msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
8fb7c70a
GB
419msgstr[0] "Descargando %d waypoint..."
420msgstr[1] "Descargando %d waypoints..."
2184ee62 421
51640276 422#: ../src/datasource_gps.c:219 ../src/vikgpslayer.c:778
edbec4dc
GB
423#, c-format
424msgid "Downloading %d trackpoint..."
425msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
8fb7c70a
GB
426msgstr[0] "Descargando %d traza"
427msgstr[1] "Descargando %d trazas"
2184ee62 428
51640276 429#: ../src/datasource_gps.c:237
2184ee62
GB
430#, c-format
431msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
8fb7c70a 432msgstr "Descargados %d de %d %s..."
2184ee62 433
51640276 434#: ../src/datasource_gps.c:239
2184ee62
GB
435#, c-format
436msgid "Downloaded %d %s."
8fb7c70a 437msgstr "Descargados %d %s."
2184ee62 438
51640276 439#: ../src/datasource_gps.c:252 ../src/vikgpslayer.c:848
2184ee62
GB
440#, c-format
441msgid "GPS Device: %s"
8fb7c70a 442msgstr "Dispositivo GPS: %s"
2184ee62 443
51640276 444#: ../src/datasource_gps.c:341 ../src/vikgpslayer.c:152
2184ee62 445msgid "GPS Protocol:"
8fb7c70a 446msgstr "Protocolo GPS:"
2184ee62 447
51640276 448#: ../src/datasource_gps.c:350 ../src/vikgpslayer.c:153
2184ee62 449msgid "Serial Port:"
8fb7c70a 450msgstr "Puerto serie:"
2184ee62 451
51640276 452#: ../src/datasource_gps.c:371
bef6e5d7
GB
453msgid ""
454"Turn Off After Transfer\n"
51640276 455"(Garmin/NAViLink Only)"
bef6e5d7 456msgstr ""
51640276
GB
457"Girar después del cambio\n"
458"(Garmin/NAViLink Sólo)"
bef6e5d7 459
51640276 460#: ../src/datasource_gps.c:392 ../src/vikgpslayer.c:1093
2184ee62 461msgid "GPS device: N/A"
8fb7c70a 462msgstr "Dispositivo GPS: (no disponible)"
2184ee62 463
51640276 464#: ../src/dem.c:60 ../src/dem.c:74
2184ee62 465msgid "Invalid DEM"
8fb7c70a 466msgstr "DEM no válido"
2184ee62 467
51640276 468#: ../src/dem.c:116
2184ee62 469msgid "Invalid DEM header"
8fb7c70a 470msgstr "Cabecera DEM no válida"
2184ee62 471
51640276 472#: ../src/dem.c:185 ../src/dem.c:198
2184ee62 473msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
8fb7c70a
GB
474msgstr "Registro DEM de clase B incorrecto: se esperaba 1"
475
51640276 476#: ../src/dem.c:355
eae6716a
GB
477#, c-format
478msgid "Couldn't map file %s: %s"
479msgstr "No se encuentra el archivo de mapa %s:%s"
480
51640276 481#: ../src/download.c:112
637cfdf3
GB
482msgid "Tile age (s):"
483msgstr "Edad(es) de la tesela:"
484
51640276 485#: ../src/download.c:233
2184ee62 486#, c-format
edbec4dc 487msgid "Download error: %s"
8fb7c70a 488msgstr "Error en descarga: %s"
2184ee62 489
51640276 490#: ../src/file.c:427 ../src/file.c:431
eae6716a
GB
491#, c-format
492msgid "Draw mode '%s' no more supported"
493msgstr "El modo de dibujo '%s' no es soportado ya"
494
637cfdf3
GB
495#: ../src/osm-traces.c:73
496msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
497msgstr "Identificable (público c/ timestamps)"
498
499#: ../src/osm-traces.c:74
500msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
501msgstr "Trazable (privado con fecha y hora)"
502
503#: ../src/osm-traces.c:75
504msgid "Public"
505msgstr "Pública"
506
507#: ../src/osm-traces.c:76
508msgid "Private"
509msgstr "Privado"
510
511#: ../src/osm-traces.c:93
512msgid "OSM username:"
51640276 513msgstr "Usuario OSM:"
637cfdf3
GB
514
515#: ../src/osm-traces.c:94
516msgid "OSM password:"
51640276 517msgstr "Contraseña OSM:"
637cfdf3
GB
518
519#: ../src/osm-traces.c:229
520#, c-format
521msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
522msgstr "fallo al enviar datos: la respuesta HTTP es %ld"
523
524#: ../src/osm-traces.c:232
525#, c-format
526msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
527msgstr "fallo en la llamada a la función curl_easy_getinfo(): %d"
528
529#: ../src/osm-traces.c:236
530#, c-format
531msgid "curl request failed: %s"
532msgstr "fallo en petición curl: %s"
533
534#: ../src/osm-traces.c:264
535#, c-format
536msgid "failed to open temporary file: %s"
537msgstr "fallo al abrir fichero temporal: %s"
538
539#: ../src/osm-traces.c:298
540#, c-format
541msgid "failed to unlink temporary file: %s"
542msgstr "fallo al borrar fichero temporal: %s"
543
544#: ../src/osm-traces.c:310
545msgid "OSM upload"
546msgstr "Enviar a OSM"
547
548#: ../src/osm-traces.c:331
549msgid "Email:"
550msgstr "Correo-e:"
551
552#: ../src/osm-traces.c:342
553msgid ""
554"The email used as login\n"
555"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
556msgstr ""
557"El correo electronico usado para el login\n"
7ba94c86
GB
558"<small>Introduzca el correo electronico usado para iniciar sesión en "
559"www.openstreetmap.org.</small>"
637cfdf3
GB
560
561#: ../src/osm-traces.c:345
562msgid "Password:"
563msgstr "Contraseña:"
564
565#: ../src/osm-traces.c:356
566msgid ""
567"The password used to login\n"
7ba94c86
GB
568"<small>Enter the password you use to login into "
569"www.openstreetmap.org.</small>"
637cfdf3
GB
570msgstr ""
571"La clave usada para login\n"
7ba94c86
GB
572"<small>Introduzca la clave usada para iniciar sesión en "
573"www.openstreetmap.org.</small>"
637cfdf3
GB
574
575#: ../src/osm-traces.c:359
576msgid "File's name:"
577msgstr "Nombre del fichero:"
578
579#: ../src/osm-traces.c:369
580msgid ""
581"The name of the file on OSM\n"
582"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
583"name of the local file.</small>"
584msgstr ""
585"El nombre del archivo usado en OSM\n"
586"<small>Este es el nombre del archivo creado en el servidor. Este no es el "
587"nombre del archivo local.</small>"
588
589#: ../src/osm-traces.c:373
590msgid "Description:"
591msgstr "Descripción:"
592
593#: ../src/osm-traces.c:378
594msgid "The description of the trace"
595msgstr "La descripción de la traza"
596
597#: ../src/osm-traces.c:380
598msgid "Tags:"
599msgstr "Etiquetas:"
600
601#: ../src/osm-traces.c:385
602msgid "The tags associated to the trace"
603msgstr "Las etiquetas asociadas a la traza"
604
51640276 605#: ../src/osm-traces.c:418
637cfdf3
GB
606#, c-format
607msgid "Uploading %s to OSM"
608msgstr "Enviando %s a OSM"
609
610#: ../src/mapcache.c:61
eae6716a
GB
611msgid "Mapcache memory size (MB):"
612msgstr "Tamaño en memoria del cache de Mapas (MB)"
613
6059018f
GB
614#: ../src/print.c:53
615msgid "None"
616msgstr "Ninguno"
617
618#: ../src/print.c:54
619msgid "Horizontally"
620msgstr "Horizontal"
621
622#: ../src/print.c:55
623msgid "Vertically"
624msgstr "Vertical"
625
626#: ../src/print.c:56
627msgid "Both"
628msgstr "Ambos"
629
630#: ../src/print.c:120
631msgid "Image Settings"
632msgstr "Ajustes de imagen"
633
634#: ../src/print.c:550
635msgid "done"
51640276 636msgstr "hecho"
6059018f
GB
637
638#. Page Size
639#: ../src/print.c:579
640msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
641msgstr "_Ajustar el tamaño y la orientación de la página"
642
643#: ../src/print.c:595
644msgid "C_enter:"
645msgstr "C_entrado:"
646
647#. ignore page margins
648#: ../src/print.c:613
649msgid "Ignore Page _Margins"
650msgstr "Ignorar los _márgenes de la página"
651
652#: ../src/print.c:632
653msgid "Image S_ize:"
654msgstr "_Tamaño de imagen"
655
64a601e5 656#: ../src/util.c:77
6059018f
GB
657msgid "Could not launch web browser."
658msgstr "No se ha podido lanzar el navegador"
659
64a601e5 660#: ../src/util.c:88
eae6716a
GB
661msgid "Could not create new email."
662msgstr "No puedo crear un nuevo email"
663
64a601e5 664#: ../src/vikcoordlayer.c:46
6059018f
GB
665msgid "Color:"
666msgstr "Color:"
667
668#: ../src/vikcoordlayer.c:47
669msgid "Minutes Width:"
670msgstr "Ancho (minutos):"
671
64a601e5 672#: ../src/vikcoordlayer.c:48
6059018f
GB
673msgid "Line Thickness:"
674msgstr "Ancho de línea:"
675
676#: ../src/datasource_bfilter.c:46
677msgid "Max number of points:"
678msgstr "Máximo número de puntos:"
679
bef6e5d7 680#: ../src/datasource_bfilter.c:60
6059018f
GB
681msgid "Simplify All Tracks"
682msgstr "Simplificar todas las rutas"
683
bef6e5d7 684#: ../src/datasource_bfilter.c:61
6059018f
GB
685msgid "Simplified Tracks"
686msgstr "Rutas simplificadas"
687
51640276 688#: ../src/datasource_bfilter.c:95 ../src/datasource_bfilter.c:96
6059018f
GB
689msgid "Remove Duplicate Waypoints"
690msgstr "Eliminar waypoints duplicados"
691
51640276 692#: ../src/datasource_bfilter.c:127
6059018f
GB
693msgid "Waypoints Inside This"
694msgstr "Waypoints en el interior"
695
51640276 696#: ../src/datasource_bfilter.c:128
637cfdf3
GB
697msgid "Polygonized Layer"
698msgstr "Capa Poligonizada"
6059018f 699
51640276 700#: ../src/datasource_bfilter.c:162
6059018f
GB
701msgid "Waypoints Outside This"
702msgstr "Waypoints en el exterior"
703
51640276 704#: ../src/datasource_bfilter.c:163
637cfdf3
GB
705msgid "Polygonzied Layer"
706msgstr "Capa poligonal"
707
708#: ../src/main.c:117
eae6716a
GB
709msgid "Enable debug output"
710msgstr "no puedo activar la salida"
711
bef6e5d7 712#: ../src/main.c:118
eae6716a
GB
713msgid "Enable verbose output"
714msgstr "salida verbosa activada"
715
bef6e5d7 716#: ../src/main.c:119
6059018f
GB
717msgid "Show version"
718msgstr "Mostrar versión"
719
51640276 720#: ../src/osm.c:107
eae6716a
GB
721msgid "OSM (view)"
722msgstr "Vista OSM"
723
51640276 724#: ../src/osm.c:111
eae6716a
GB
725msgid "OSM (edit)"
726msgstr "Edicion OSM"
727
51640276 728#: ../src/osm.c:115
eae6716a
GB
729msgid "OSM (render)"
730msgstr "Renderizado OSM"
731
51640276 732#: ../src/preferences.c:287
64a601e5 733msgid "Preferences"
7ba94c86 734msgstr "Preferencias"
64a601e5 735
637cfdf3 736#: ../src/uibuilder.c:148
eae6716a
GB
737msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
738msgstr "verifica que este password se borre en el archivo plano"
739
51640276 740#: ../src/vikdemlayer.c:102
637cfdf3
GB
741msgid "Absolute height"
742msgstr "Altura Absoluta"
743
51640276 744#: ../src/vikdemlayer.c:103
637cfdf3
GB
745msgid "Height gradient"
746msgstr "Gradiente de Altura"
747
51640276 748#: ../src/vikdemlayer.c:120
2184ee62 749msgid "DEM Files:"
8fb7c70a 750msgstr "Ficheros DEM:"
2184ee62 751
51640276 752#: ../src/vikdemlayer.c:121
2184ee62 753msgid "Download Source:"
8fb7c70a 754msgstr "Fuentes de descarga:"
2184ee62 755
51640276 756#: ../src/vikdemlayer.c:122
64a601e5 757msgid "Min Elev Color:"
51640276 758msgstr "Color para la elevación mínima"
64a601e5 759
51640276 760#: ../src/vikdemlayer.c:123
637cfdf3
GB
761msgid "Type:"
762msgstr "Tipo:"
763
51640276 764#: ../src/vikdemlayer.c:124
2184ee62 765msgid "Min Elev:"
8fb7c70a 766msgstr "Elev. min.:"
2184ee62 767
51640276 768#: ../src/vikdemlayer.c:125
2184ee62 769msgid "Max Elev:"
8fb7c70a 770msgstr "Elev. max.:"
2184ee62 771
51640276 772#: ../src/vikdemlayer.c:136
2184ee62 773msgid "DEM Download/Import"
8fb7c70a 774msgstr "Descarga/Importación DEM"
2184ee62 775
51640276
GB
776#: ../src/vikdemlayer.c:275
777#, c-format
778msgid "Number of files: %d"
779msgstr "Número de ficheros: %d"
780
781#: ../src/vikdemlayer.c:376
782msgid "DEM Loading"
783msgstr "Cargando DEM"
784
785#: ../src/vikdemlayer.c:880
2184ee62 786#, c-format
edbec4dc 787msgid "No SRTM data available for %f, %f"
8fb7c70a 788msgstr "Ningun dato SRTM disponible para %f, %f"
2184ee62 789
51640276 790#: ../src/vikdemlayer.c:1118
2184ee62
GB
791msgid "No download source selected. Edit layer properties."
792msgstr ""
8fb7c70a
GB
793"No se ha seleccionado una fuente de descarga. Edite las propiedades de la "
794"capa."
2184ee62 795
51640276 796#: ../src/vikdemlayer.c:1141
2184ee62
GB
797#, c-format
798msgid "Downloading DEM %s"
8fb7c70a 799msgstr "Descargando DEM %s"
2184ee62 800
eae6716a 801#: ../src/vikfileentry.c:68
2184ee62 802msgid "Browse..."
8fb7c70a 803msgstr "Examinar..."
2184ee62 804
eae6716a 805#: ../src/vikfileentry.c:96
2184ee62 806msgid "Choose file"
8fb7c70a 807msgstr "Elegir fichero"
2184ee62 808
8fb7c70a 809#: ../src/vikfilelist.c:47
2184ee62 810msgid "Choose file(s)"
8fb7c70a 811msgstr "Elegir fichero(s)"
2184ee62 812
8fb7c70a 813#: ../src/vikfilelist.c:126
2184ee62 814msgid "Add..."
8fb7c70a 815msgstr "Añadir…"
2184ee62 816
8fb7c70a 817#: ../src/vikfilelist.c:127
2184ee62 818msgid "Delete"
8fb7c70a 819msgstr "Borrar"
2184ee62 820
51640276 821#: ../src/vikgeoreflayer.c:69
2184ee62 822msgid "Georef Move Map"
8fb7c70a 823msgstr "Mover mapa Georef"
2184ee62 824
51640276 825#: ../src/vikgeoreflayer.c:73
2184ee62 826msgid "Georef Zoom Tool"
8fb7c70a 827msgstr "Zoom Georef"
2184ee62 828
51640276 829#: ../src/vikgeoreflayer.c:320 ../src/vikmapslayer.c:624
2184ee62
GB
830#, c-format
831msgid "Couldn't open image file: %s"
8fb7c70a 832msgstr "No se ha podido abrir el fichero de imagen: %s"
2184ee62 833
51640276 834#: ../src/vikgeoreflayer.c:350
2184ee62 835msgid "Unexpected end of file reading World file."
8fb7c70a 836msgstr "Final de fichero inesperado mientras se leía el fichero World."
2184ee62 837
51640276 838#: ../src/vikgeoreflayer.c:366 ../src/vikgeoreflayer.c:411
2184ee62 839msgid "Choose World file"
8fb7c70a 840msgstr "Elegir fichero World"
2184ee62 841
51640276 842#: ../src/vikgeoreflayer.c:379
2184ee62 843msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
8fb7c70a 844msgstr "El fichero World seleccionado no se ha podido abrir para lectura."
2184ee62 845
51640276 846#: ../src/vikgeoreflayer.c:424
2184ee62 847msgid "The file you requested could not be opened for writing."
8fb7c70a 848msgstr "El fichero seleccionado no se ha podido abrir para escritura."
2184ee62 849
51640276 850#: ../src/vikgeoreflayer.c:441 ../src/viklayer.c:478
2184ee62 851msgid "Layer Properties"
8fb7c70a 852msgstr "Propiedades de capa"
2184ee62 853
51640276 854#: ../src/vikgeoreflayer.c:463
2184ee62 855msgid "World File Parameters:"
8fb7c70a 856msgstr "Parámetros de fichero World:"
2184ee62 857
51640276 858#: ../src/vikgeoreflayer.c:464
2184ee62 859msgid "Load From File..."
8fb7c70a 860msgstr "Cargar desde archivo..."
2184ee62 861
51640276 862#: ../src/vikgeoreflayer.c:469
2184ee62 863msgid "Corner pixel easting:"
8fb7c70a 864msgstr "Despl. E de la esquina"
2184ee62 865
51640276 866#: ../src/vikgeoreflayer.c:471
637cfdf3
GB
867msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
868msgstr ""
869"el ajuste de latitud UTM del pixel de la esquina superior derecha en el mapa"
870
51640276 871#: ../src/vikgeoreflayer.c:473
2184ee62 872msgid "Corner pixel northing:"
8fb7c70a 873msgstr "Despl. N de la esquina"
2184ee62 874
51640276 875#: ../src/vikgeoreflayer.c:475
637cfdf3 876msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
7ba94c86
GB
877msgstr ""
878"the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
637cfdf3 879
51640276 880#: ../src/vikgeoreflayer.c:477
2184ee62 881msgid "X (easting) scale (mpp): "
8fb7c70a 882msgstr "Escala X (desp. E, metros/píxel): "
2184ee62 883
51640276 884#: ../src/vikgeoreflayer.c:478
2184ee62 885msgid "Y (northing) scale (mpp): "
8fb7c70a 886msgstr "Escala Y (desp. N, metros/píxel): "
2184ee62 887
51640276 888#: ../src/vikgeoreflayer.c:481
637cfdf3
GB
889msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
890msgstr "la escala del mapa en la dirección X (metros por pixel)"
891
51640276 892#: ../src/vikgeoreflayer.c:483
637cfdf3
GB
893msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
894msgstr "la escala del mapa en la dirección Y (metros por pixel)"
895
51640276 896#: ../src/vikgeoreflayer.c:485
2184ee62 897msgid "Map Image:"
8fb7c70a 898msgstr "Imagen de mapa:"
2184ee62 899
51640276 900#: ../src/vikgeoreflayer.c:592
64a601e5 901msgid "_Zoom to Fit Map"
7ba94c86 902msgstr "_Zoom para ajustar mapa"
2184ee62 903
51640276 904#: ../src/vikgeoreflayer.c:597
64a601e5 905msgid "_Goto Map Center"
7ba94c86 906msgstr "_Ir al centro del mapa"
2184ee62 907
51640276 908#: ../src/vikgeoreflayer.c:602
64a601e5 909msgid "_Export to World File"
7ba94c86 910msgstr "_Exportar hacia Archivo Mundial"
2184ee62 911
637cfdf3
GB
912#: ../src/vikgoto.c:77
913msgid "No goto tool available."
914msgstr "La herramienta \"ir a\" no esta disponible"
915
51640276 916#: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:109
637cfdf3
GB
917msgid "goto"
918msgstr "ir a"
919
920#: ../src/vikgoto.c:92
921msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
922msgstr "No conozco ese lugar. Desea realizar otro \"ir a\""
923
51640276 924#: ../src/vikgoto.c:111
637cfdf3
GB
925msgid "goto provider:"
926msgstr "proveedor \"ir a\""
927
51640276 928#: ../src/vikgoto.c:126
637cfdf3
GB
929msgid "Enter address or place name:"
930msgstr "Introduzca la dirección o nombre del lugar:"
931
51640276 932#: ../src/vikgpslayer.c:156
2184ee62 933msgid "Recording tracks"
8fb7c70a 934msgstr "Grabando rutas"
2184ee62 935
51640276 936#: ../src/vikgpslayer.c:157
2184ee62 937msgid "Jump to current position on start"
8fb7c70a 938msgstr "Saltar a la posición actual al comienzo"
2184ee62 939
51640276 940#: ../src/vikgpslayer.c:158
eae6716a
GB
941msgid "Moving Map Method:"
942msgstr "Metodo de movimiento de mapas"
943
51640276 944#: ../src/vikgpslayer.c:159
2184ee62 945msgid "Gpsd Host:"
8fb7c70a 946msgstr "Servidor gpsd:"
2184ee62 947
51640276 948#: ../src/vikgpslayer.c:160
2184ee62 949msgid "Gpsd Port:"
8fb7c70a 950msgstr "Puerto gpsd:"
2184ee62 951
51640276 952#: ../src/vikgpslayer.c:161
eae6716a
GB
953msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
954msgstr "Intervalo de reconexión de Gpsd (segundos)"
955
51640276 956#: ../src/vikgpslayer.c:228 ../src/vikgpslayer.c:1078
2184ee62 957msgid "GPS Download"
8fb7c70a 958msgstr "Descargar desde GPS"
2184ee62 959
51640276 960#: ../src/vikgpslayer.c:228 ../src/vikgpslayer.c:1078
2184ee62 961msgid "GPS Upload"
8fb7c70a 962msgstr "Enviar al GPS"
2184ee62 963
51640276 964#: ../src/vikgpslayer.c:230
2184ee62 965msgid "GPS Realtime Tracking"
8fb7c70a 966msgstr "Seguimiento GPS en tiempo real"
2184ee62 967
51640276 968#: ../src/vikgpslayer.c:398
2184ee62 969msgid "Unknown GPS Protocol"
8fb7c70a 970msgstr "Protocolo GPS desconocido"
2184ee62 971
51640276 972#: ../src/vikgpslayer.c:417
2184ee62 973msgid "Unknown serial port device"
8fb7c70a 974msgstr "Puerto serie desconocido"
2184ee62 975
51640276 976#: ../src/vikgpslayer.c:483
2184ee62
GB
977#, c-format
978msgid "%s: unknown parameter"
8fb7c70a 979msgstr "Parámetro desconocido: %s"
2184ee62 980
51640276 981#: ../src/vikgpslayer.c:597
64a601e5 982msgid "_Upload to GPS"
7ba94c86 983msgstr "_Subir a GPS"
2184ee62 984
51640276 985#: ../src/vikgpslayer.c:602
64a601e5 986msgid "Download from _GPS"
51640276 987msgstr "Descargar desde _GPS"
2184ee62 988
51640276 989#: ../src/vikgpslayer.c:619
64a601e5 990msgid "Empty _Realtime"
7ba94c86 991msgstr "Vaciar en tiempo real"
64a601e5 992
51640276 993#: ../src/vikgpslayer.c:625
64a601e5 994msgid "E_mpty Upload"
51640276 995msgstr "Subida vacía"
2184ee62 996
51640276 997#: ../src/vikgpslayer.c:630
64a601e5 998msgid "_Empty Download"
51640276 999msgstr "Descarga vacía"
2184ee62 1000
51640276 1001#: ../src/vikgpslayer.c:635
64a601e5 1002msgid "Empty _All"
51640276 1003msgstr "Todo vacío"
2184ee62 1004
7ba94c86 1005#.
44614cca
GB
1006#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
1007#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
1008#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
7ba94c86 1009#.
51640276 1010#: ../src/vikgpslayer.c:651
44614cca
GB
1011#, c-format
1012msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
1013msgstr "Número inesperado de manejadores desconectados: %d"
1014
51640276 1015#: ../src/vikgpslayer.c:783
edbec4dc
GB
1016#, c-format
1017msgid "Uploading %d waypoint..."
1018msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
8fb7c70a
GB
1019msgstr[0] "Subiendo %d waypoint..."
1020msgstr[1] "Subiendo %d waypoints..."
2184ee62 1021
51640276 1022#: ../src/vikgpslayer.c:785
edbec4dc
GB
1023#, c-format
1024msgid "Uploading %d trackpoint..."
1025msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
8fb7c70a
GB
1026msgstr[0] "Subiendo %d traza..."
1027msgstr[1] "Subiendo %d trazas..."
2184ee62 1028
51640276 1029#: ../src/vikgpslayer.c:809
edbec4dc
GB
1030#, c-format
1031msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
1032msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
8fb7c70a
GB
1033msgstr[0] "Descargado %d de %d waypoint..."
1034msgstr[1] "Descargados %d de %d waypoints..."
2184ee62 1035
51640276 1036#: ../src/vikgpslayer.c:811
edbec4dc
GB
1037#, c-format
1038msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1039msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
8fb7c70a
GB
1040msgstr[0] "Descargada %d de %d traza..."
1041msgstr[1] "Descargadas %d de %d trazas..."
2184ee62 1042
51640276 1043#: ../src/vikgpslayer.c:815
2184ee62 1044#, c-format
edbec4dc
GB
1045msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1046msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
8fb7c70a
GB
1047msgstr[0] "Subida %d de %d waypoint..."
1048msgstr[1] "Subidas %d de %d waypoints..."
edbec4dc 1049
51640276 1050#: ../src/vikgpslayer.c:817
edbec4dc
GB
1051#, c-format
1052msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1053msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
8fb7c70a
GB
1054msgstr[0] "Subida %d de %d trza..."
1055msgstr[1] "Subidas %d de %d trazas..."
edbec4dc 1056
51640276 1057#: ../src/vikgpslayer.c:824
edbec4dc
GB
1058#, c-format
1059msgid "Downloaded %d waypoint"
1060msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
8fb7c70a
GB
1061msgstr[0] "Descargado %d waypoint"
1062msgstr[1] "Descargados %d waypoints"
edbec4dc 1063
51640276 1064#: ../src/vikgpslayer.c:826
edbec4dc
GB
1065#, c-format
1066msgid "Downloaded %d trackpoint"
1067msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
8fb7c70a
GB
1068msgstr[0] "Descargada %d traza"
1069msgstr[1] "Descargadas %d trazas"
edbec4dc 1070
51640276 1071#: ../src/vikgpslayer.c:830
edbec4dc
GB
1072#, c-format
1073msgid "Uploaded %d waypoint"
1074msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
8fb7c70a
GB
1075msgstr[0] "Subido %d waypoint"
1076msgstr[1] "Subidos %d waypoints"
edbec4dc 1077
51640276 1078#: ../src/vikgpslayer.c:832
edbec4dc
GB
1079#, c-format
1080msgid "Uploaded %d trackpoint"
1081msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
8fb7c70a
GB
1082msgstr[0] "Subida %d traza"
1083msgstr[1] "Subidas %d trazas"
1084
51640276 1085#: ../src/vikgpslayer.c:1029
8fb7c70a
GB
1086msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1087msgstr "Error: gpsbabel no encontrado"
2184ee62 1088
637cfdf3 1089#: ../src/viklayerspanel.c:57
2184ee62 1090msgid "/C_ut"
8fb7c70a 1091msgstr "/Co_rtar"
2184ee62 1092
637cfdf3 1093#: ../src/viklayerspanel.c:58
2184ee62 1094msgid "/_Copy"
8fb7c70a 1095msgstr "/_Copiar"
2184ee62 1096
637cfdf3 1097#: ../src/viklayerspanel.c:59
2184ee62 1098msgid "/_Paste"
8fb7c70a 1099msgstr "/_Pegar"
2184ee62 1100
637cfdf3 1101#: ../src/viklayerspanel.c:60
2184ee62 1102msgid "/_Delete"
8fb7c70a 1103msgstr "/_Borrar"
2184ee62 1104
637cfdf3 1105#: ../src/viklayerspanel.c:61
2184ee62 1106msgid "/New Layer"
8fb7c70a 1107msgstr "/Nueva capa"
2184ee62 1108
637cfdf3 1109#: ../src/viklayerspanel.c:150
2184ee62 1110msgid "Top Layer"
8fb7c70a 1111msgstr "Capa principal"
2184ee62 1112
637cfdf3
GB
1113#: ../src/viklayerspanel.c:165
1114msgid "Add new layer"
1115msgstr "Añadir nueva capa"
1116
1117#: ../src/viklayerspanel.c:172
1118msgid "Remove selected layer"
1119msgstr "Remover la capa seleccionada"
1120
1121#: ../src/viklayerspanel.c:179
1122msgid "Move selected layer up"
1123msgstr "Mover la capa seleccionada"
1124
1125#: ../src/viklayerspanel.c:186
1126msgid "Move selected layer down"
1127msgstr "Mover la capa seleccionada abajo"
1128
1129#: ../src/viklayerspanel.c:193
1130msgid "Cut selected layer"
1131msgstr "Cortar la capa seleccionada"
1132
1133#: ../src/viklayerspanel.c:200
1134msgid "Copy selected layer"
1135msgstr "Copiar la capa seleccionada"
1136
1137#: ../src/viklayerspanel.c:207
1138msgid "Paste layer below selected layer"
1139msgstr "Pegar la capa por de bajo de la capa seleccionada"
1140
51640276
GB
1141#. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with
1142#. name, icon, shortcut, etc.?
1143#. Note: we use a temporary label in order to share translation with other codde
1144#: ../src/viklayerspanel.c:225 ../src/vikwindow.c:2407
1145#, c-format
1146msgid "New %s Layer"
1147msgstr "Nueva capa %s"
1148
1149#: ../src/viklayerspanel.c:495
2184ee62 1150msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
8fb7c70a 1151msgstr "Las capas de agregación no tienen propiedades modificables."
2184ee62 1152
51640276 1153#: ../src/viklayerspanel.c:545
2184ee62 1154msgid "You cannot cut the Top Layer."
8fb7c70a 1155msgstr "No se puede cortar la capa principal."
2184ee62 1156
51640276 1157#: ../src/viklayerspanel.c:601
2184ee62 1158msgid "You cannot delete the Top Layer."
8fb7c70a 1159msgstr "No se puede borrar la capa principal."
2184ee62 1160
51640276 1161#: ../src/viklayerspanel.c:685
2184ee62 1162msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
8fb7c70a 1163msgstr "¿Está seguro de que desea borrar todas las capas?"
2184ee62
GB
1164
1165#. ******* MAPZOOMS ********
51640276 1166#: ../src/vikmapslayer.c:91
2184ee62 1167msgid "Use Viking Zoom Level"
8fb7c70a 1168msgstr "Usar nivel de zoom de Viking"
2184ee62 1169
51640276 1170#: ../src/vikmapslayer.c:124
2184ee62 1171msgid "Map Type:"
8fb7c70a 1172msgstr "Tipo de mapa:"
2184ee62 1173
51640276 1174#: ../src/vikmapslayer.c:125
eae6716a
GB
1175msgid "Maps Directory:"
1176msgstr "Directorio de Mapas:"
2184ee62 1177
51640276 1178#: ../src/vikmapslayer.c:126
2184ee62 1179msgid "Alpha:"
8fb7c70a 1180msgstr "Alfa:"
2184ee62 1181
51640276 1182#: ../src/vikmapslayer.c:127
2184ee62 1183msgid "Autodownload maps:"
8fb7c70a 1184msgstr "Autodescargar mapas:"
2184ee62 1185
51640276 1186#: ../src/vikmapslayer.c:128
2184ee62 1187msgid "Zoom Level:"
8fb7c70a 1188msgstr "Nivel de zoom:"
2184ee62 1189
51640276 1190#: ../src/vikmapslayer.c:134
2184ee62 1191msgid "Maps Download"
8fb7c70a 1192msgstr "Descarga de mapas"
2184ee62 1193
51640276 1194#: ../src/vikmapslayer.c:140
2184ee62 1195msgid "Map"
8fb7c70a 1196msgstr "Mapa"
2184ee62 1197
51640276 1198#: ../src/vikmapslayer.c:217
637cfdf3
GB
1199msgid "Default maplayer directory:"
1200msgstr "Directorio por defecto de maplayer:"
1201
51640276 1202#: ../src/vikmapslayer.c:457
2184ee62 1203msgid "Unknown map type"
8fb7c70a 1204msgstr "Tipo de mapa desconocido"
2184ee62 1205
51640276 1206#: ../src/vikmapslayer.c:467
2184ee62 1207msgid "Unknown Map Zoom"
8fb7c70a 1208msgstr "Nivel de zoom de mapa desconocido"
2184ee62 1209
51640276 1210#: ../src/vikmapslayer.c:536
2184ee62
GB
1211#, c-format
1212msgid ""
1213"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1214"Select \"%s\" from View menu to view it."
1215msgstr ""
8fb7c70a
GB
1216"El nuevo mapa no puede ser visualizado en el modo actual.\n"
1217"Seleccione \"%s\" en el menu Ver para mostrarlo."
2184ee62 1218
51640276 1219#: ../src/vikmapslayer.c:692
2184ee62
GB
1220#, c-format
1221msgid ""
1222"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1223"factor"
1224msgstr ""
8fb7c70a
GB
1225"Evitando pusilánimemente el dibujado de teselas o existencia de teselas mas "
1226"alla del factor de zoom %d"
2184ee62 1227
51640276 1228#: ../src/vikmapslayer.c:1084
eae6716a
GB
1229#, c-format
1230msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1231msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1232msgstr[0] "Descargando arriba de %d%s mapas"
1233msgstr[1] "Descargando arriba de %d%s mapas"
1234
51640276 1235#: ../src/vikmapslayer.c:1086
edbec4dc
GB
1236#, c-format
1237msgid "Redownloading %d %s map..."
1238msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
8fb7c70a
GB
1239msgstr[0] "Redescargando %d %s mapa..."
1240msgstr[1] "Redescargando %d %s mapas..."
2184ee62 1241
51640276 1242#: ../src/vikmapslayer.c:1090 ../src/vikmapslayer.c:1161
2184ee62
GB
1243#, c-format
1244msgid "Downloading %d %s map..."
edbec4dc 1245msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
8fb7c70a
GB
1246msgstr[0] "Descargando mapa %d (%s)..."
1247msgstr[1] "Descargando mapas %d (%s)..."
2184ee62 1248
51640276 1249#: ../src/vikmapslayer.c:1224
64a601e5 1250msgid "Redownload _Bad Map(s)"
51640276 1251msgstr "Descargar de nuevo mapas incorrectos"
2184ee62 1252
51640276 1253#: ../src/vikmapslayer.c:1228
64a601e5 1254msgid "Redownload _New Map(s)"
51640276 1255msgstr "Descargar de nuevo los mapas nuevos"
637cfdf3 1256
51640276 1257#: ../src/vikmapslayer.c:1232
64a601e5 1258msgid "Redownload _All Map(s)"
51640276 1259msgstr "Cargar de nuevo todos los mapas"
2184ee62 1260
51640276 1261#: ../src/vikmapslayer.c:1312
2184ee62
GB
1262#, c-format
1263msgid ""
1264"Wrong drawmode for this map.\n"
1265"Select \"%s\" from View menu and try again."
1266msgstr ""
8fb7c70a
GB
1267"El modo de dibujado es incorrecto para este mapa.\n"
1268"Seleccione \"%s\" en el menú Ver e inténtelo de nuevo."
2184ee62 1269
51640276 1270#: ../src/vikmapslayer.c:1317
2184ee62 1271msgid "Wrong zoom level for this map."
8fb7c70a 1272msgstr "Nivel de zoom incorrecto para este mapa."
2184ee62 1273
51640276 1274#: ../src/vikmapslayer.c:1347
64a601e5 1275msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
51640276 1276msgstr "Descargar mapas incorrectos en pantalla"
637cfdf3 1277
51640276 1278#: ../src/vikmapslayer.c:1353
64a601e5 1279msgid "Download _New Onscreen Maps"
51640276 1280msgstr "Descargar mapas nuevos en pantalla"
2184ee62 1281
6059018f 1282#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
51640276 1283#: ../src/vikmapslayer.c:1360
64a601e5 1284msgid "Reload _All Onscreen Maps"
51640276 1285msgstr "Recargar todos los mapas en pantalla"
2184ee62 1286
51640276 1287#: ../src/viktreeview.c:268
2184ee62 1288msgid "Layer Name"
8fb7c70a 1289msgstr "Nombre de capa"
2184ee62 1290
51640276 1291#: ../src/viktreeview.c:692
2184ee62
GB
1292#, c-format
1293msgid "delete data from %s\n"
8fb7c70a 1294msgstr "borrar datos de %s\n"
2184ee62 1295
51640276 1296#: ../src/viktrwlayer.c:323
2184ee62 1297msgid "Create Waypoint"
8fb7c70a 1298msgstr "Crear waypoint"
2184ee62 1299
51640276 1300#: ../src/viktrwlayer.c:326
2184ee62 1301msgid "Create Track"
8fb7c70a 1302msgstr "Crear ruta"
2184ee62 1303
51640276 1304#: ../src/viktrwlayer.c:330
2184ee62 1305msgid "Begin Track"
8fb7c70a 1306msgstr "Empezar ruta"
2184ee62 1307
51640276 1308#: ../src/viktrwlayer.c:333
2184ee62 1309msgid "Edit Waypoint"
8fb7c70a 1310msgstr "Editar waypoint"
2184ee62 1311
51640276 1312#: ../src/viktrwlayer.c:338
2184ee62 1313msgid "Edit Trackpoint"
8fb7c70a 1314msgstr "Editar punto de ruta"
2184ee62 1315
51640276 1316#: ../src/viktrwlayer.c:343
2184ee62 1317msgid "Show Picture"
8fb7c70a 1318msgstr "Mostrar imagen"
2184ee62 1319
51640276 1320#: ../src/viktrwlayer.c:346
2184ee62 1321msgid "Magic Scissors"
8fb7c70a 1322msgstr "Tijeras mágicas"
2184ee62
GB
1323
1324#. ***** PARAMETERS *****
51640276
GB
1325#: ../src/viktrwlayer.c:353 ../src/viktrwlayer.c:1505
1326#: ../src/viktrwlayer.c:1507
2184ee62 1327msgid "Waypoints"
8fb7c70a 1328msgstr "Waypoints"
2184ee62 1329
51640276
GB
1330#: ../src/viktrwlayer.c:353 ../src/viktrwlayer.c:1495
1331#: ../src/viktrwlayer.c:1497
2184ee62 1332msgid "Tracks"
8fb7c70a 1333msgstr "Rutas"
2184ee62 1334
51640276 1335#: ../src/viktrwlayer.c:353
2184ee62 1336msgid "Waypoint Images"
8fb7c70a 1337msgstr "Imágenes de waypoints"
2184ee62 1338
51640276 1339#: ../src/viktrwlayer.c:356
2184ee62 1340msgid "Draw by Track"
8fb7c70a 1341msgstr "Dbujar por ruta"
2184ee62 1342
51640276 1343#: ../src/viktrwlayer.c:356
2184ee62 1344msgid "Draw by Velocity"
8fb7c70a 1345msgstr "Dibujar por velocidad"
2184ee62 1346
51640276 1347#: ../src/viktrwlayer.c:356
2184ee62 1348msgid "All Tracks Black"
8fb7c70a 1349msgstr "Todas las rutas en negro"
2184ee62 1350
51640276 1351#: ../src/viktrwlayer.c:357
2184ee62 1352msgid "Filled Square"
8fb7c70a 1353msgstr "Cuadro relleno"
2184ee62 1354
51640276 1355#: ../src/viktrwlayer.c:357
2184ee62 1356msgid "Square"
8fb7c70a 1357msgstr "Cuadrado"
2184ee62 1358
51640276 1359#: ../src/viktrwlayer.c:357
2184ee62 1360msgid "Circle"
8fb7c70a 1361msgstr "Círculo"
2184ee62 1362
51640276 1363#: ../src/viktrwlayer.c:357
2184ee62 1364msgid "X"
8fb7c70a 1365msgstr "X"
2184ee62 1366
51640276 1367#: ../src/viktrwlayer.c:379
2184ee62 1368msgid "Track Drawing Mode:"
8fb7c70a 1369msgstr "Modo de dibujo de rutas:"
2184ee62 1370
51640276 1371#: ../src/viktrwlayer.c:380
2184ee62 1372msgid "Draw Track Lines"
8fb7c70a 1373msgstr "Dibujar líneas de ruta"
2184ee62 1374
51640276 1375#: ../src/viktrwlayer.c:381
2184ee62 1376msgid "Draw Trackpoints"
8fb7c70a 1377msgstr "Dibujar puntos de rutas"
2184ee62 1378
51640276 1379#: ../src/viktrwlayer.c:382
2184ee62 1380msgid "Draw Elevation"
8fb7c70a 1381msgstr "Dibujar elevación"
2184ee62 1382
51640276 1383#: ../src/viktrwlayer.c:383
2184ee62 1384msgid "Draw Elevation Height %:"
8fb7c70a 1385msgstr "Dibujar elevación %d:"
2184ee62 1386
51640276 1387#: ../src/viktrwlayer.c:385
2184ee62 1388msgid "Draw Stops"
8fb7c70a 1389msgstr "Dibujar paradas"
2184ee62 1390
51640276 1391#: ../src/viktrwlayer.c:386
2184ee62 1392msgid "Min Stop Length (seconds):"
8fb7c70a 1393msgstr "Duración min. de parada (segundos):"
2184ee62 1394
51640276 1395#: ../src/viktrwlayer.c:388
2184ee62 1396msgid "Track Thickness:"
8fb7c70a 1397msgstr "Ancho de ruta:"
2184ee62 1398
51640276 1399#: ../src/viktrwlayer.c:389
2184ee62 1400msgid "Track BG Thickness:"
8fb7c70a 1401msgstr "Ancho de fondo de ruta:"
2184ee62 1402
51640276 1403#: ../src/viktrwlayer.c:390
2184ee62 1404msgid "Track Background Color"
8fb7c70a 1405msgstr "Color de fondo de ruta"
2184ee62 1406
51640276 1407#: ../src/viktrwlayer.c:391
2184ee62 1408msgid "Min Track Velocity:"
8fb7c70a 1409msgstr "Velocidad min. de ruta:"
2184ee62 1410
51640276 1411#: ../src/viktrwlayer.c:392
2184ee62 1412msgid "Max Track Velocity:"
8fb7c70a 1413msgstr "Velocidad max. de ruta:"
2184ee62 1414
51640276 1415#: ../src/viktrwlayer.c:394
2184ee62 1416msgid "Draw Labels"
8fb7c70a 1417msgstr "Dibujar etiquetas"
2184ee62 1418
51640276 1419#: ../src/viktrwlayer.c:395
2184ee62 1420msgid "Waypoint Color:"
8fb7c70a 1421msgstr "Color de waypoint:"
2184ee62 1422
51640276 1423#: ../src/viktrwlayer.c:396
2184ee62 1424msgid "Waypoint Text:"
8fb7c70a 1425msgstr "Texto de waypoint:"
2184ee62 1426
51640276 1427#: ../src/viktrwlayer.c:397
2184ee62 1428msgid "Background:"
8fb7c70a 1429msgstr "Fondo:"
2184ee62 1430
51640276 1431#: ../src/viktrwlayer.c:398
2184ee62 1432msgid "Fake BG Color Translucency:"
8fb7c70a 1433msgstr "Color de transparencia simulada:"
2184ee62 1434
51640276 1435#: ../src/viktrwlayer.c:399
2184ee62 1436msgid "Waypoint marker:"
8fb7c70a 1437msgstr "Marcador de waypoint:"
2184ee62 1438
51640276 1439#: ../src/viktrwlayer.c:400
2184ee62 1440msgid "Waypoint size:"
8fb7c70a 1441msgstr "Tamaño de waypoint:"
2184ee62 1442
51640276 1443#: ../src/viktrwlayer.c:401
2184ee62 1444msgid "Draw Waypoint Symbols:"
8fb7c70a 1445msgstr "Dibujar símbolos de waypoint:"
2184ee62 1446
51640276 1447#: ../src/viktrwlayer.c:403
2184ee62 1448msgid "Draw Waypoint Images"
8fb7c70a 1449msgstr "Dibujar imágenes de waypoint:"
2184ee62 1450
51640276 1451#: ../src/viktrwlayer.c:404
2184ee62 1452msgid "Image Size (pixels):"
8fb7c70a 1453msgstr "Tamaño de imagen (pixels):"
2184ee62 1454
51640276 1455#: ../src/viktrwlayer.c:405
2184ee62 1456msgid "Image Alpha:"
8fb7c70a 1457msgstr "Factor alfa de imagen:"
2184ee62 1458
51640276 1459#: ../src/viktrwlayer.c:406
2184ee62 1460msgid "Image Memory Cache Size:"
8fb7c70a 1461msgstr "Tamaño de la caché de imágenes:"
2184ee62 1462
51640276
GB
1463#: ../src/viktrwlayer.c:1653
1464#, c-format
1465msgid " in %d:%02d hrs:mins"
1466msgstr " en %d:%02d hrs:mins"
1467
1468#: ../src/viktrwlayer.c:1657
1469#, c-format
1470msgid ""
1471"\n"
1472"%sTotal Length %.1f %s%s"
1473msgstr ""
1474"\n"
1475"%s Longitud Total %.1f %s%s"
1476
1477#: ../src/viktrwlayer.c:1663
1478#, c-format
1479msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d%s"
1480msgstr "Trazas: %d - Waypoints: %d%s"
1481
1482#: ../src/viktrwlayer.c:1698
1483#, c-format
1484msgid "- %d:%02d hrs:mins"
1485msgstr "- %d:%02d hrs:mins"
1486
1487#: ../src/viktrwlayer.c:1706
1488#, c-format
1489msgid "%s%.1f km %s"
1490msgstr "%s%.1f km %s"
1491
1492#: ../src/viktrwlayer.c:1709
1493#, c-format
1494msgid "%s%.1f miles %s"
1495msgstr "%s%.1f millas %s"
1496
1497#: ../src/viktrwlayer.c:1829 ../src/viktrwlayer.c:1900
2184ee62 1498msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
8fb7c70a 1499msgstr "Esta capa no tiene waypoints ni puntos de ruta."
2184ee62 1500
51640276 1501#: ../src/viktrwlayer.c:1927 ../src/vikwindow.c:1673 ../src/vikwindow.c:2118
2184ee62
GB
1502#, c-format
1503msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
8fb7c70a 1504msgstr "El fichero \"%s\" existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
2184ee62 1505
51640276 1506#: ../src/viktrwlayer.c:1937 ../src/vikwindow.c:1694
2184ee62 1507msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
8fb7c70a 1508msgstr "El fichero seleccionado no se puede abrir para escritura."
2184ee62 1509
51640276
GB
1510#: ../src/viktrwlayer.c:1942 ../src/viktrwlayer.c:1947
1511#: ../src/viktrwlayer.c:1952
1512msgid "Export Layer"
1513msgstr "Exportar capa"
1514
1515#: ../src/viktrwlayer.c:1966
1516msgid "Export Track as GPX"
1517msgstr "Exportar traza como GPX"
1518
1519#: ../src/viktrwlayer.c:1974
64a601e5 1520msgid "Find"
51640276 1521msgstr "Buscar"
6059018f 1522
51640276 1523#: ../src/viktrwlayer.c:1984
2184ee62 1524msgid "Waypoint Name:"
8fb7c70a 1525msgstr "Nombre del waypoint:"
2184ee62 1526
51640276 1527#: ../src/viktrwlayer.c:2006
2184ee62 1528msgid "Waypoint not found in this layer."
8fb7c70a 1529msgstr "Waypoint no encontrado en esta capa."
2184ee62 1530
51640276
GB
1531#: ../src/viktrwlayer.c:2143
1532msgid "_View Layer"
1533msgstr "Ver capa"
1534
1535#: ../src/viktrwlayer.c:2148
1536msgid "View All Trac_ks"
1537msgstr "Ver todas las trazas"
1538
1539#: ../src/viktrwlayer.c:2153
1540msgid "V_iew All Waypoints"
1541msgstr "Ver todos los Waypoints"
1542
1543#: ../src/viktrwlayer.c:2158
64a601e5 1544msgid "_Goto Center of Layer"
51640276 1545msgstr "Ir al centro de la capa"
2184ee62 1546
51640276 1547#: ../src/viktrwlayer.c:2163
64a601e5 1548msgid "Goto _Waypoint"
51640276 1549msgstr "Ir a Waipoint"
2184ee62 1550
51640276 1551#: ../src/viktrwlayer.c:2169
64a601e5 1552msgid "_Export Layer"
51640276 1553msgstr "Exportar capa"
2184ee62 1554
51640276 1555#: ../src/viktrwlayer.c:2174
64a601e5 1556msgid "Export as GPS_Point"
51640276 1557msgstr "Exportar como punto GPS"
2184ee62 1558
51640276 1559#: ../src/viktrwlayer.c:2179
64a601e5 1560msgid "Export as GPS_Mapper"
51640276 1561msgstr "Exportar como GPS_Mapper"
2184ee62 1562
51640276 1563#: ../src/viktrwlayer.c:2184
64a601e5 1564msgid "Export as _GPX"
51640276 1565msgstr "Exportar como GPX"
2184ee62 1566
51640276 1567#: ../src/viktrwlayer.c:2189 ../src/viktrwlayer.c:3215
64a601e5 1568msgid "_New Waypoint"
51640276 1569msgstr "Nuevo Waypoint"
2184ee62 1570
51640276 1571#: ../src/viktrwlayer.c:2196
64a601e5 1572msgid "_Add Wikipedia Waypoints"
51640276 1573msgstr "Añadir Waypoints de Wikipedia"
eae6716a 1574
51640276 1575#: ../src/viktrwlayer.c:2201
64a601e5 1576msgid "Within _Layer Bounds"
51640276 1577msgstr "Dentro de los límites de la capa"
eae6716a 1578
51640276 1579#: ../src/viktrwlayer.c:2206
64a601e5 1580msgid "Within _Current View"
51640276 1581msgstr "Dentro de la vista actual"
eae6716a 1582
51640276 1583#: ../src/viktrwlayer.c:2213 ../src/viktrwlayer.c:3310
64a601e5 1584msgid "Upload to _OSM"
51640276 1585msgstr "Subir a OSM"
2184ee62 1586
51640276 1587#: ../src/viktrwlayer.c:2780
eae6716a
GB
1588msgid "Failed. This track does not have timestamp"
1589msgstr "Fallo: Este track no tiene tiempo de registro"
1590
51640276 1591#: ../src/viktrwlayer.c:2794
eae6716a
GB
1592msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
1593msgstr "Fallo: no existe otro track con tiempo de registro"
1594
51640276 1595#: ../src/viktrwlayer.c:2805
eae6716a
GB
1596msgid "Merge with..."
1597msgstr "Unido con..."
1598
51640276 1599#: ../src/viktrwlayer.c:2805
eae6716a
GB
1600msgid "Select track to merge with"
1601msgstr "Track seleccionado unido con..."
1602
51640276 1603#: ../src/viktrwlayer.c:2842
2184ee62 1604msgid "Merge Threshold..."
8fb7c70a 1605msgstr "Umbral de fusionado..."
2184ee62 1606
51640276 1607#: ../src/viktrwlayer.c:2843
edbec4dc 1608msgid "Merge when time between tracks less than:"
8fb7c70a 1609msgstr "Fusionar cuando el tiempo entre trazas de menos de:"
2184ee62 1610
51640276 1611#: ../src/viktrwlayer.c:2935
2184ee62 1612msgid "Split Threshold..."
8fb7c70a 1613msgstr "Umbral de división..."
2184ee62 1614
51640276 1615#: ../src/viktrwlayer.c:2936
2184ee62 1616msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
8fb7c70a 1617msgstr "Dividir cuando el intervalo entre puntos exceda:"
2184ee62 1618
51640276 1619#: ../src/viktrwlayer.c:3019
2184ee62 1620msgid "Waypoint Already Exists"
8fb7c70a 1621msgstr "El waypoint ya existe"
2184ee62 1622
51640276 1623#: ../src/viktrwlayer.c:3060
2184ee62 1624msgid "Track Already Exists"
8fb7c70a 1625msgstr "La ruta ya existe"
2184ee62 1626
51640276 1627#: ../src/viktrwlayer.c:3190 ../src/viktrwlayer.c:3229
64a601e5 1628msgid "_Goto"
51640276 1629msgstr "_Ir a"
2184ee62 1630
51640276 1631#: ../src/viktrwlayer.c:3204
64a601e5 1632msgid "_Visit Geocache Webpage"
51640276 1633msgstr "Visitar página de Geocache"
2184ee62 1634
51640276
GB
1635#: ../src/viktrwlayer.c:3234
1636msgid "_Startpoint"
1637msgstr "Punto de inicio"
2184ee62 1638
51640276
GB
1639#: ../src/viktrwlayer.c:3239
1640msgid "\"_Center\""
1641msgstr "Centrar"
2184ee62 1642
51640276
GB
1643#: ../src/viktrwlayer.c:3244
1644msgid "_Endpoint"
1645msgstr "Fin"
1646
1647#: ../src/viktrwlayer.c:3249
1648msgid "_Highest Altitude"
1649msgstr "Altitud superior"
1650
1651#: ../src/viktrwlayer.c:3254
1652msgid "_Lowest Altitude"
1653msgstr "Altitud inferior"
1654
1655#: ../src/viktrwlayer.c:3259
1656msgid "_Maximum Speed"
1657msgstr "Velocidad máxima"
1658
1659#: ../src/viktrwlayer.c:3264
1660msgid "_View Track"
1661msgstr "Ver traza"
2184ee62 1662
51640276 1663#: ../src/viktrwlayer.c:3269
64a601e5 1664msgid "_Merge By Time"
51640276 1665msgstr "Mezclar por tiempo"
2184ee62 1666
51640276 1667#: ../src/viktrwlayer.c:3274
64a601e5 1668msgid "Merge _With Other Tracks..."
51640276 1669msgstr "Mezclar con otras trazas"
eae6716a 1670
51640276 1671#: ../src/viktrwlayer.c:3279
64a601e5 1672msgid "_Split By Time"
51640276 1673msgstr "Dividir por tiempo"
2184ee62 1674
51640276 1675#: ../src/viktrwlayer.c:3284
64a601e5 1676msgid "Down_load Maps Along Track..."
51640276 1677msgstr "Descargar mapas a lo largo de la traza"
2184ee62 1678
51640276 1679#: ../src/viktrwlayer.c:3289
64a601e5 1680msgid "_Apply DEM Data"
51640276
GB
1681msgstr "Aplicar datos DEM"
1682
1683#: ../src/viktrwlayer.c:3294
1684msgid "Export Trac_k as GPX"
1685msgstr "Exportar traza como GPX"
2184ee62 1686
51640276 1687#: ../src/viktrwlayer.c:3299
64a601e5 1688msgid "E_xtend Track End"
51640276 1689msgstr "Extender al final de la traza"
eae6716a 1690
51640276 1691#: ../src/viktrwlayer.c:3304
64a601e5 1692msgid "Extend _Using Magic Scissors"
51640276 1693msgstr "Extender usando las tijeras mágicas"
eae6716a 1694
51640276 1695#: ../src/viktrwlayer.c:3318
64a601e5 1696msgid "_View Google Directions"
51640276 1697msgstr "Ver Direcciones de Google"
eae6716a 1698
51640276 1699#: ../src/viktrwlayer.c:3324
64a601e5 1700msgid "Use with _Filter"
51640276 1701msgstr "Usar con filtro"
eae6716a 1702
51640276 1703#: ../src/viktrwlayer.c:4005
64a601e5 1704msgid "Track"
51640276 1705msgstr "Traza"
64a601e5 1706
51640276 1707#: ../src/viktrwlayer.c:4338
2184ee62 1708msgid "Could not launch eog to open file."
8fb7c70a 1709msgstr "No se puede lanzar eog para abrir el fichero."
2184ee62 1710
51640276 1711#: ../src/viktrwlayer.c:4392
2184ee62
GB
1712#, c-format
1713msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
8fb7c70a 1714msgstr "Creando %d miniaturas..."
2184ee62 1715
51640276 1716#: ../src/viktrwlayer.c:4617
2184ee62 1717msgid "No map layer in use. Create one first"
8fb7c70a 1718msgstr "No hay una capa de mapa en uso. Cree una primero"
83d0c91a 1719
51640276 1720#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:688
eae6716a
GB
1721msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
1722msgstr "falla en la operacion del spliting . Track no modificado"
1723
51640276 1724#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:705
eae6716a
GB
1725msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
1726msgstr "Operacion abortada. Track no modificado"
1727
51640276 1728#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:759
2184ee62
GB
1729#, c-format
1730msgid "%s - Track Properties"
8fb7c70a 1731msgstr "%s - Propiedades de ruta"
2184ee62 1732
51640276 1733#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:764
eae6716a
GB
1734msgid "Split at Marker"
1735msgstr "Colocando un marcador"
1736
51640276 1737#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:765
2184ee62 1738msgid "Split Segments"
8fb7c70a 1739msgstr "Dividir segmentos"
2184ee62 1740
51640276 1741#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:766
2184ee62 1742msgid "Reverse"
8fb7c70a 1743msgstr "Inverso"
2184ee62 1744
51640276 1745#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:767
2184ee62 1746msgid "Delete Dupl."
8fb7c70a 1747msgstr "Borrar dupl."
2184ee62 1748
51640276 1749#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1750msgid "<b>Comment:</b>"
8fb7c70a 1751msgstr "<b>Comentario:</b>"
2184ee62 1752
51640276 1753#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1754msgid "<b>Track Length:</b>"
8fb7c70a 1755msgstr "<b>Longitud de ruta:</b>"
2184ee62 1756
51640276 1757#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1758msgid "<b>Trackpoints:</b>"
8fb7c70a 1759msgstr "<b>Puntos de ruta:</b>"
2184ee62 1760
51640276 1761#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1762msgid "<b>Segments:</b>"
8fb7c70a 1763msgstr "<b>Segmentos:</b>"
2184ee62 1764
51640276 1765#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1766msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
8fb7c70a 1767msgstr "<b>Puntos duplicados:</b>"
2184ee62 1768
51640276 1769#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1770msgid "<b>Max Speed:</b>"
8fb7c70a 1771msgstr "<b>Velocidad max.:</b>"
2184ee62 1772
51640276 1773#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1774msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
8fb7c70a 1775msgstr "<b>Velocidad media:</b>"
2184ee62 1776
51640276 1777#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1778msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
8fb7c70a 1779msgstr "<b>Dist. media entre puntos:</b>"
2184ee62 1780
51640276 1781#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1782msgid "<b>Elevation Range:</b>"
8fb7c70a 1783msgstr "<b>Horquilla de elevación:</b>"
2184ee62 1784
51640276 1785#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1786msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
8fb7c70a 1787msgstr "<b>Diferencia total de elevación:</b>"
2184ee62 1788
51640276 1789#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1790msgid "<b>Start:</b>"
8fb7c70a 1791msgstr "<b>Comienzo:</b>"
2184ee62 1792
51640276 1793#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1794msgid "<b>End:</b>"
8fb7c70a 1795msgstr "<b>Fin:</b>"
2184ee62 1796
51640276 1797#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790
2184ee62 1798msgid "<b>Duration:</b>"
8fb7c70a 1799msgstr "<b>Duración:</b>"
2184ee62 1800
51640276
GB
1801#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:830 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854
1802#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:891 ../src/viktrwlayer_propwin.c:909
1803#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:959 ../src/viktrwlayer_propwin.c:960
1804#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:961 ../src/viktrwlayer_propwin.c:983
1805#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:990
2184ee62
GB
1806#, c-format
1807msgid "No Data"
8fb7c70a 1808msgstr "Sin datos"
2184ee62 1809
51640276 1810#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:956
2184ee62
GB
1811#, c-format
1812msgid "%d minutes"
8fb7c70a 1813msgstr "%d minutos"
2184ee62 1814
51640276 1815#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:979
eae6716a
GB
1816msgid "Statistics"
1817msgstr "Estadisticas"
1818
51640276 1819#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:984
eae6716a
GB
1820msgid "<b>Track Distance:</b>"
1821msgstr "<b>Distancia del Track:</b>"
1822
51640276 1823#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:985
2184ee62 1824msgid "Elevation-distance"
8fb7c70a 1825msgstr "Elevación-distancia"
2184ee62 1826
51640276 1827#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:991
eae6716a
GB
1828msgid "<b>Track Time:</b>"
1829msgstr "<b>Tiempo del Track:</b>"
1830
51640276 1831#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:992
2184ee62 1832msgid "Speed-time"
8fb7c70a 1833msgstr "Velocidad-tiempo"
2184ee62 1834
637cfdf3 1835#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115
2184ee62 1836msgid "<b>Part of Track:</b>"
8fb7c70a 1837msgstr "<b>Parte de la ruta:</b>"
2184ee62 1838
637cfdf3 1839#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116
2184ee62 1840msgid "<b>Latitude:</b>"
8fb7c70a 1841msgstr "<b>Latitud:</b>"
2184ee62 1842
637cfdf3 1843#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
2184ee62 1844msgid "<b>Longitude:</b>"
8fb7c70a 1845msgstr "<b>Longitud:</b>"
2184ee62 1846
637cfdf3 1847#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
2184ee62 1848msgid "<b>Altitude:</b>"
8fb7c70a 1849msgstr "<b>Altitud:</b>"
2184ee62 1850
637cfdf3 1851#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
2184ee62 1852msgid "<b>Timestamp:</b>"
8fb7c70a 1853msgstr "<b>Instante temporal:</b>"
2184ee62 1854
637cfdf3 1855#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
2184ee62 1856msgid "<b>Time:</b>"
8fb7c70a 1857msgstr "<b>Tiempo:</b>"
2184ee62 1858
637cfdf3 1859#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
2184ee62 1860msgid "<b>Distance Difference:</b>"
8fb7c70a 1861msgstr "<b>Diferencia en distancia:</b>"
2184ee62 1862
637cfdf3 1863#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
2184ee62 1864msgid "<b>Time Difference:</b>"
8fb7c70a 1865msgstr "<b>Diferencia en tiempo:</b>"
2184ee62 1866
637cfdf3 1867#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
2184ee62 1868msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
8fb7c70a 1869msgstr "<b>\"Velocidad\" entre:</b>"
2184ee62 1870
637cfdf3 1871#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
eae6716a
GB
1872msgid "<b>VDOP:</b>"
1873msgstr "<b>VDOP:</b>"
1874
637cfdf3 1875#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
eae6716a
GB
1876msgid "<b>HDOP:</b>"
1877msgstr "<b>HDOP:</b>"
1878
637cfdf3 1879#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
eae6716a
GB
1880msgid "<b>PDOP:</b>"
1881msgstr "<b>PDOP:</b>"
1882
637cfdf3 1883#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
eae6716a 1884msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
8d42c2cf 1885msgstr "<B>Configurar / Establecer: </b>"
eae6716a 1886
637cfdf3 1887#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136
2184ee62 1888msgid "Trackpoint"
8fb7c70a 1889msgstr "Punto de ruta"
2184ee62 1890
51640276
GB
1891#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:140
1892msgid "_Insert After"
1893msgstr "Insertar después"
1894
1895#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
2184ee62 1896msgid "Split Here"
8fb7c70a 1897msgstr "Dividir aquí"
2184ee62 1898
51640276 1899#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:143
2184ee62 1900msgid "Join With Last"
8fb7c70a
GB
1901msgstr "Fusionar con la última"
1902
51640276 1903#: ../src/vikwindow.c:189
8fb7c70a
GB
1904msgid "Pan"
1905msgstr "Desplazar"
2184ee62 1906
51640276 1907#: ../src/vikwindow.c:189
2184ee62 1908msgid "Zoom"
8fb7c70a 1909msgstr "Zoom"
2184ee62 1910
51640276 1911#: ../src/vikwindow.c:189
2184ee62 1912msgid "Ruler"
8fb7c70a 1913msgstr "Regla"
2184ee62 1914
51640276 1915#: ../src/vikwindow.c:381
2184ee62
GB
1916#, c-format
1917msgid ""
1918"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1919"\n"
1920"Your changes will be lost if you don't save them."
1921msgstr ""
8fb7c70a
GB
1922"¿Desea grabar los cambios en el documento \"%s\"?\n"
1923"\n"
1924"Sus cambios se perderán si no los graba."
2184ee62 1925
51640276 1926#: ../src/vikwindow.c:384 ../src/vikwindow.c:1444
2184ee62 1927msgid "Untitled"
8fb7c70a 1928msgstr "Sin nombre"
2184ee62 1929
51640276 1930#: ../src/vikwindow.c:385
2184ee62 1931msgid "Don't Save"
8fb7c70a 1932msgstr "No guardar"
2184ee62 1933
51640276 1934#: ../src/vikwindow.c:420
2184ee62 1935msgid "mpp"
8fb7c70a 1936msgstr "metros/pixel"
2184ee62 1937
51640276 1938#: ../src/vikwindow.c:420
2184ee62 1939msgid "pixelfact"
8fb7c70a 1940msgstr "factor de pixel"
2184ee62 1941
51640276 1942#: ../src/vikwindow.c:570
eae6716a
GB
1943#, c-format
1944msgid "%s %s %dm"
1945msgstr "%s%s%dm"
1946
51640276 1947#: ../src/vikwindow.c:572
7ba94c86 1948#, c-format
64a601e5 1949msgid "%s %s %dft"
51640276 1950msgstr "%s %s %dpiés"
64a601e5 1951
51640276 1952#: ../src/vikwindow.c:575
eae6716a
GB
1953#, c-format
1954msgid "%s %s"
1955msgstr "%s%s"
1956
51640276 1957#: ../src/vikwindow.c:1197
2184ee62 1958msgid "You must select a layer to show its properties."
8fb7c70a 1959msgstr "Debe seleccionar una capa para mostrar sus propiedades."
2184ee62 1960
51640276 1961#: ../src/vikwindow.c:1223
2184ee62 1962msgid "You must select a layer to delete."
8fb7c70a 1963msgstr "Debe seleccionar una capa que borrar."
2184ee62 1964
51640276 1965#: ../src/vikwindow.c:1557
637cfdf3
GB
1966#, c-format
1967msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
1968msgstr ""
1969"Imposibilitado de agregar '%s' a la lista de los documentos recientemente "
1970"usados"
1971
51640276 1972#: ../src/vikwindow.c:1571
2184ee62 1973msgid "The file you requested could not be opened."
8fb7c70a 1974msgstr "El fichero seleccionado no se puede abrir"
2184ee62 1975
51640276 1976#: ../src/vikwindow.c:1617
2184ee62 1977msgid "Please select a GPS data file to open. "
8fb7c70a 1978msgstr "Por favor seleccione un fichero GPS que abrir. "
2184ee62 1979
51640276 1980#: ../src/vikwindow.c:1660
2184ee62 1981msgid "Save as Viking File."
8fb7c70a 1982msgstr "Guardar como archivo Viking."
2184ee62 1983
51640276 1984#: ../src/vikwindow.c:1951
2184ee62
GB
1985msgid ""
1986"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1987"width/height values."
1988msgstr ""
8fb7c70a
GB
1989"La región visible fuera esta fuera de los valores permitidos para los "
1990"límites de la imagen. Se limitarán el ancho y el alto."
2184ee62 1991
51640276 1992#: ../src/vikwindow.c:1973
2184ee62
GB
1993#, c-format
1994msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
8fb7c70a 1995msgstr "Area total: %ldm x %ldm (%.3f km cuadrados)"
2184ee62 1996
51640276 1997#: ../src/vikwindow.c:1976
637cfdf3
GB
1998#, c-format
1999msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
2000msgstr "Area total: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
2001
2184ee62 2002#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
51640276 2003#: ../src/vikwindow.c:1990
2184ee62 2004msgid "Save to Image File"
8fb7c70a 2005msgstr "Guardar como imagen"
2184ee62 2006
51640276 2007#: ../src/vikwindow.c:2008
2184ee62 2008msgid "Width (pixels):"
8fb7c70a 2009msgstr "Ancho (pixels):"
2184ee62 2010
51640276 2011#: ../src/vikwindow.c:2010
2184ee62 2012msgid "Height (pixels):"
8fb7c70a 2013msgstr "Alto (pixels):"
2184ee62 2014
51640276 2015#: ../src/vikwindow.c:2013
2184ee62 2016msgid "Zoom (meters per pixel):"
8fb7c70a 2017msgstr "Zoom (metros/pixel):"
2184ee62 2018
51640276 2019#: ../src/vikwindow.c:2019
2184ee62 2020msgid "Area in current viewable window"
8fb7c70a 2021msgstr "Area en ventana visible"
2184ee62 2022
51640276 2023#: ../src/vikwindow.c:2029
2184ee62 2024msgid "Save as PNG"
8fb7c70a 2025msgstr "Guardar como PNG"
2184ee62 2026
51640276 2027#: ../src/vikwindow.c:2030
2184ee62 2028msgid "Save as JPEG"
8fb7c70a 2029msgstr "Guardar como JPEG"
2184ee62 2030
51640276 2031#: ../src/vikwindow.c:2050
2184ee62 2032msgid "East-west image tiles:"
8fb7c70a 2033msgstr "Teselas de imagen E-W:"
2184ee62 2034
51640276 2035#: ../src/vikwindow.c:2052
2184ee62 2036msgid "North-south image tiles:"
8fb7c70a 2037msgstr "Teselas de imagen N-S:"
2184ee62 2038
51640276 2039#: ../src/vikwindow.c:2094
2184ee62 2040msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
8fb7c70a 2041msgstr "Debe estar en modo UTM para usar esta función"
2184ee62 2042
51640276 2043#: ../src/vikwindow.c:2105
2184ee62 2044msgid "Save Image"
8fb7c70a 2045msgstr "Guardar imagen"
2184ee62 2046
51640276 2047#: ../src/vikwindow.c:2134
eae6716a
GB
2048msgid "Choose a directory to hold images"
2049msgstr "Elije un directorio para colocar las imagenes"
2050
51640276 2051#: ../src/vikwindow.c:2223
2184ee62 2052msgid "Choose a background color"
8fb7c70a 2053msgstr "Escoja un color de fondo"
2184ee62 2054
51640276 2055#: ../src/vikwindow.c:2244
2184ee62 2056msgid "_File"
8fb7c70a 2057msgstr "_Archivo"
2184ee62 2058
51640276 2059#: ../src/vikwindow.c:2245
2184ee62 2060msgid "_Edit"
8fb7c70a 2061msgstr "_Editar"
2184ee62 2062
51640276 2063#: ../src/vikwindow.c:2246
2184ee62 2064msgid "_View"
8fb7c70a 2065msgstr "_Ver"
2184ee62 2066
51640276
GB
2067#: ../src/vikwindow.c:2247
2068msgid "_Show"
2069msgstr "_Mostrar"
2070
2071#: ../src/vikwindow.c:2248 ../src/vikwindow.c:2334
2184ee62 2072msgid "_Zoom"
8fb7c70a 2073msgstr "_Zoom"
2184ee62 2074
51640276 2075#: ../src/vikwindow.c:2249 ../src/vikwindow.c:2333
2184ee62 2076msgid "_Pan"
8fb7c70a 2077msgstr "_Desplazar"
2184ee62 2078
51640276 2079#: ../src/vikwindow.c:2250
2184ee62 2080msgid "_Layers"
8fb7c70a 2081msgstr "_Capas"
2184ee62 2082
51640276 2083#: ../src/vikwindow.c:2251
2184ee62 2084msgid "_Tools"
8fb7c70a 2085msgstr "_Herramientas"
2184ee62 2086
51640276 2087#: ../src/vikwindow.c:2252
eae6716a
GB
2088msgid "_Webtools"
2089msgstr "_Herramientas WEB"
2090
51640276 2091#: ../src/vikwindow.c:2253 ../src/vikwindow.c:2319
2184ee62 2092msgid "_Help"
8fb7c70a 2093msgstr "A_yuda"
2184ee62 2094
51640276 2095#: ../src/vikwindow.c:2255
2184ee62 2096msgid "_New"
8fb7c70a 2097msgstr "_Nuevo"
2184ee62 2098
51640276 2099#: ../src/vikwindow.c:2255
2184ee62 2100msgid "New file"
8fb7c70a 2101msgstr "Nuevo archivo"
2184ee62 2102
51640276 2103#: ../src/vikwindow.c:2256
bef6e5d7
GB
2104msgid "_Open..."
2105msgstr "_Abrir..."
2184ee62 2106
51640276 2107#: ../src/vikwindow.c:2256
2184ee62 2108msgid "Open a file"
8fb7c70a 2109msgstr "Abrir un archivo"
2184ee62 2110
51640276 2111#: ../src/vikwindow.c:2257
bef6e5d7 2112msgid "Open _Recent File"
51640276 2113msgstr "Abrir fichero reciente"
637cfdf3 2114
51640276 2115#: ../src/vikwindow.c:2258
bef6e5d7 2116msgid "Append _File..."
51640276 2117msgstr "Añadir fichero"
2184ee62 2118
51640276 2119#: ../src/vikwindow.c:2258
2184ee62 2120msgid "Append data from a different file"
8fb7c70a 2121msgstr "Añadir datos de otro fichero"
2184ee62 2122
51640276 2123#: ../src/vikwindow.c:2259
2184ee62 2124msgid "A_cquire"
8fb7c70a 2125msgstr "A_dquirir"
2184ee62 2126
51640276 2127#: ../src/vikwindow.c:2260
bef6e5d7 2128msgid "From _GPS..."
1e83e182 2129msgstr "Desde _GPS..."
2184ee62 2130
51640276 2131#: ../src/vikwindow.c:2260
2184ee62 2132msgid "Transfer data from a GPS device"
8fb7c70a 2133msgstr "Transferir datos desde un dispositivo GPS"
2184ee62 2134
51640276 2135#: ../src/vikwindow.c:2261
bef6e5d7
GB
2136msgid "Google _Directions..."
2137msgstr "Google _Directions..."
2184ee62 2138
51640276 2139#: ../src/vikwindow.c:2261
2184ee62 2140msgid "Get driving directions from Google"
8fb7c70a 2141msgstr "Obtener trayectos desde Google"
2184ee62 2142
51640276 2143#: ../src/vikwindow.c:2263
bef6e5d7 2144msgid "Geo_caches..."
51640276 2145msgstr "Geocaches"
2184ee62 2146
51640276 2147#: ../src/vikwindow.c:2263
2184ee62 2148msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
8fb7c70a 2149msgstr "Obtener geocachés de geocaching.com"
2184ee62 2150
51640276 2151#: ../src/vikwindow.c:2265
2184ee62 2152msgid "_Save"
8fb7c70a 2153msgstr "_Guardar"
2184ee62 2154
51640276 2155#: ../src/vikwindow.c:2265
2184ee62 2156msgid "Save the file"
8fb7c70a 2157msgstr "Guardar el fichero"
2184ee62 2158
51640276 2159#: ../src/vikwindow.c:2266
bef6e5d7
GB
2160msgid "Save _As..."
2161msgstr "Guardar _como..."
2184ee62 2162
51640276 2163#: ../src/vikwindow.c:2266
2184ee62 2164msgid "Save the file under different name"
8fb7c70a 2165msgstr "Guardar el fichero con otro nombre"
2184ee62 2166
51640276 2167#: ../src/vikwindow.c:2267
bef6e5d7 2168msgid "_Generate Image File..."
1e83e182 2169msgstr "Generar i_magen..."
2184ee62 2170
51640276 2171#: ../src/vikwindow.c:2267
2184ee62 2172msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
8fb7c70a 2173msgstr "Guardar una imagen del area de trabajo en un fichero"
2184ee62 2174
51640276 2175#: ../src/vikwindow.c:2268
bef6e5d7 2176msgid "Generate _Directory of Images..."
1e83e182 2177msgstr "Generar _directorio de imágenes..."
2184ee62 2178
51640276 2179#: ../src/vikwindow.c:2268
2184ee62 2180msgid "FIXME:IMGDIR"
8fb7c70a 2181msgstr "FIXME:IMGDIR"
2184ee62 2182
51640276 2183#: ../src/vikwindow.c:2271
2184ee62 2184msgid "_Print..."
8fb7c70a 2185msgstr "_Imprimir…"
2184ee62 2186
51640276 2187#: ../src/vikwindow.c:2271
2184ee62 2188msgid "Print maps"
8fb7c70a 2189msgstr "Imprimir mapas"
2184ee62 2190
51640276 2191#: ../src/vikwindow.c:2274
2184ee62 2192msgid "E_xit"
8fb7c70a 2193msgstr "_Salir"
2184ee62 2194
51640276 2195#: ../src/vikwindow.c:2274
2184ee62 2196msgid "Exit the program"
8fb7c70a 2197msgstr "Salir del programa"
2184ee62 2198
51640276 2199#: ../src/vikwindow.c:2275
2184ee62 2200msgid "Save and Exit"
8fb7c70a 2201msgstr "Guardar y salir"
2184ee62 2202
51640276 2203#: ../src/vikwindow.c:2275
2184ee62 2204msgid "Save and Exit the program"
8fb7c70a 2205msgstr "Guardar el fichero y salir de Viking"
2184ee62 2206
51640276 2207#: ../src/vikwindow.c:2277
bef6e5d7 2208msgid "Go to the _Default Location"
51640276 2209msgstr "Ir a la localización por defecto"
bef6e5d7 2210
51640276 2211#: ../src/vikwindow.c:2277
bef6e5d7 2212msgid "Go to the default location"
51640276 2213msgstr "Ir a la localización por defecto"
bef6e5d7 2214
51640276 2215#: ../src/vikwindow.c:2278
64a601e5 2216msgid "Go to _Location..."
51640276 2217msgstr "Ir a localización..."
eae6716a 2218
51640276 2219#: ../src/vikwindow.c:2278
eae6716a
GB
2220msgid "Go to address/place using text search"
2221msgstr "Ir a la direccion/posición usada por la busqueda de texto"
2222
51640276 2223#: ../src/vikwindow.c:2279
bef6e5d7 2224msgid "_Go to Lat/Lon..."
1e83e182 2225msgstr "_Ir a Lat/Lon..."
2184ee62 2226
51640276 2227#: ../src/vikwindow.c:2279
bef6e5d7 2228msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
1e83e182 2229msgstr "Ir a una lat/lon arbitraria"
2184ee62 2230
51640276 2231#: ../src/vikwindow.c:2280
2184ee62 2232msgid "Go to UTM..."
8fb7c70a 2233msgstr "Ir a UTM..."
2184ee62 2234
51640276 2235#: ../src/vikwindow.c:2280
2184ee62 2236msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
8fb7c70a 2237msgstr "Ir a una coordenada UTM arbitraria"
2184ee62 2238
51640276 2239#: ../src/vikwindow.c:2281
64a601e5 2240msgid "Set Bac_kground Color..."
51640276 2241msgstr "Poner color de fondo"
2184ee62 2242
51640276 2243#: ../src/vikwindow.c:2282
2184ee62 2244msgid "Zoom _In"
8fb7c70a 2245msgstr "_Ampliar"
2184ee62 2246
51640276 2247#: ../src/vikwindow.c:2283
2184ee62 2248msgid "Zoom _Out"
8fb7c70a 2249msgstr "_Reducir"
2184ee62 2250
51640276 2251#: ../src/vikwindow.c:2284
bef6e5d7 2252msgid "Zoom _To..."
51640276 2253msgstr "Acercar/alejar a..."
2184ee62 2254
51640276 2255#: ../src/vikwindow.c:2285
2184ee62 2256msgid "0.25"
8fb7c70a 2257msgstr "0,25"
2184ee62 2258
51640276 2259#: ../src/vikwindow.c:2286
2184ee62 2260msgid "0.5"
8fb7c70a 2261msgstr "0,5"
2184ee62 2262
51640276 2263#: ../src/vikwindow.c:2287
2184ee62 2264msgid "1"
8fb7c70a 2265msgstr "1"
2184ee62 2266
51640276 2267#: ../src/vikwindow.c:2288
2184ee62 2268msgid "2"
8fb7c70a 2269msgstr "2"
2184ee62 2270
51640276 2271#: ../src/vikwindow.c:2289
2184ee62 2272msgid "4"
8fb7c70a 2273msgstr "4"
2184ee62 2274
51640276 2275#: ../src/vikwindow.c:2290
2184ee62 2276msgid "8"
8fb7c70a 2277msgstr "8"
2184ee62 2278
51640276 2279#: ../src/vikwindow.c:2291
2184ee62 2280msgid "16"
8fb7c70a 2281msgstr "16"
2184ee62 2282
51640276 2283#: ../src/vikwindow.c:2292
2184ee62 2284msgid "32"
8fb7c70a 2285msgstr "32"
2184ee62 2286
51640276 2287#: ../src/vikwindow.c:2293
2184ee62 2288msgid "64"
8fb7c70a 2289msgstr "64"
2184ee62 2290
51640276 2291#: ../src/vikwindow.c:2294
2184ee62 2292msgid "128"
8fb7c70a 2293msgstr "128"
2184ee62 2294
51640276 2295#: ../src/vikwindow.c:2295
bef6e5d7 2296msgid "256"
51640276 2297msgstr "256"
bef6e5d7 2298
51640276 2299#: ../src/vikwindow.c:2296
bef6e5d7 2300msgid "512"
51640276 2301msgstr "512"
bef6e5d7 2302
51640276 2303#: ../src/vikwindow.c:2297
bef6e5d7 2304msgid "1024"
51640276 2305msgstr "1024"
bef6e5d7 2306
51640276 2307#: ../src/vikwindow.c:2298
bef6e5d7 2308msgid "2048"
51640276 2309msgstr "2048"
bef6e5d7 2310
51640276 2311#: ../src/vikwindow.c:2299
bef6e5d7 2312msgid "4096"
51640276 2313msgstr "4096"
bef6e5d7 2314
51640276 2315#: ../src/vikwindow.c:2300
bef6e5d7 2316msgid "8192"
51640276 2317msgstr "8192"
bef6e5d7 2318
51640276 2319#: ../src/vikwindow.c:2301
bef6e5d7 2320msgid "16384"
51640276 2321msgstr "16384"
bef6e5d7 2322
51640276 2323#: ../src/vikwindow.c:2302
bef6e5d7 2324msgid "32768"
51640276 2325msgstr "32768"
bef6e5d7 2326
51640276 2327#: ../src/vikwindow.c:2303
64a601e5 2328msgid "Pan _North"
51640276 2329msgstr "Girar hacia el Norte"
2184ee62 2330
51640276 2331#: ../src/vikwindow.c:2304
64a601e5 2332msgid "Pan _East"
51640276 2333msgstr "Girar hacia el Este"
2184ee62 2334
51640276 2335#: ../src/vikwindow.c:2305
64a601e5 2336msgid "Pan _South"
51640276 2337msgstr "Girar hacia el Sur"
2184ee62 2338
51640276 2339#: ../src/vikwindow.c:2306
64a601e5 2340msgid "Pan _West"
51640276 2341msgstr "Girar hacia el Oeste"
2184ee62 2342
51640276 2343#: ../src/vikwindow.c:2307
2184ee62 2344msgid "Background _Jobs"
8fb7c70a 2345msgstr "_Tareas en segundo plano"
2184ee62 2346
51640276 2347#: ../src/vikwindow.c:2309
2184ee62 2348msgid "Cu_t"
8fb7c70a 2349msgstr "Cor_tar"
2184ee62 2350
51640276 2351#: ../src/vikwindow.c:2310
2184ee62 2352msgid "_Copy"
8fb7c70a 2353msgstr "_Copiar"
2184ee62 2354
51640276 2355#: ../src/vikwindow.c:2311
2184ee62 2356msgid "_Paste"
8fb7c70a 2357msgstr "_Pegar"
2184ee62 2358
51640276 2359#: ../src/vikwindow.c:2312
2184ee62 2360msgid "_Delete"
8fb7c70a 2361msgstr "_Borrar"
2184ee62 2362
51640276 2363#: ../src/vikwindow.c:2313
2184ee62 2364msgid "Delete All"
8fb7c70a 2365msgstr "Borrar todo"
2184ee62 2366
51640276 2367#: ../src/vikwindow.c:2314
bef6e5d7 2368msgid "_Flush Map Cache"
51640276 2369msgstr "Vaciar caché de mapas"
bef6e5d7 2370
51640276 2371#: ../src/vikwindow.c:2315
bef6e5d7 2372msgid "_Set the Default Location"
51640276 2373msgstr "Establecer como localización por defecto"
bef6e5d7 2374
51640276 2375#: ../src/vikwindow.c:2315
bef6e5d7 2376msgid "Set the Default Location to the current position"
51640276 2377msgstr "Establecer la localización actual como localización por defecto"
eae6716a 2378
51640276 2379#: ../src/vikwindow.c:2316
bef6e5d7 2380msgid "_Preferences"
51640276 2381msgstr "_Preferencias"
edbec4dc 2382
51640276 2383#: ../src/vikwindow.c:2317
2184ee62 2384msgid "_Properties"
8fb7c70a 2385msgstr "P_ropiedades"
2184ee62 2386
51640276 2387#: ../src/vikwindow.c:2320
2184ee62 2388msgid "_About"
8fb7c70a 2389msgstr "_Acerca de..."
2184ee62 2390
51640276 2391#: ../src/vikwindow.c:2326
2184ee62 2392msgid "_UTM Mode"
8fb7c70a 2393msgstr "Modo _UTM"
2184ee62 2394
51640276 2395#: ../src/vikwindow.c:2327
2184ee62 2396msgid "_Expedia Mode"
8fb7c70a 2397msgstr "Modo _Expedia"
2184ee62 2398
51640276 2399#: ../src/vikwindow.c:2328
6059018f
GB
2400msgid "_Mercator Mode"
2401msgstr "Modo _Mercator"
8fb7c70a 2402
51640276
GB
2403#: ../src/vikwindow.c:2329
2404msgid "Lat_/Lon Mode"
2405msgstr "Modo de Lat/Lon"
2406
2407#: ../src/vikwindow.c:2333
eae6716a
GB
2408msgid "Pan Tool"
2409msgstr "Herramienta de paneo"
2410
51640276 2411#: ../src/vikwindow.c:2334
2184ee62 2412msgid "Zoom Tool"
8fb7c70a 2413msgstr "Herramienta zoom"
2184ee62 2414
51640276 2415#: ../src/vikwindow.c:2335
2184ee62 2416msgid "_Ruler"
8fb7c70a 2417msgstr "_Regla"
2184ee62 2418
51640276 2419#: ../src/vikwindow.c:2335
2184ee62 2420msgid "Ruler Tool"
8fb7c70a 2421msgstr "Herramienta regla"
2184ee62 2422
51640276
GB
2423#: ../src/vikwindow.c:2339
2424msgid "Show _Scale"
2425msgstr "Mostrar escala"
bef6e5d7 2426
51640276 2427#: ../src/vikwindow.c:2339
2184ee62 2428msgid "Show Scale"
8fb7c70a 2429msgstr "Mostrar escala"
2184ee62 2430
51640276 2431#: ../src/vikwindow.c:2340
bef6e5d7 2432msgid "Show _Center Mark"
51640276 2433msgstr "Mostrar marca de centro"
bef6e5d7 2434
51640276 2435#: ../src/vikwindow.c:2340
2184ee62 2436msgid "Show Center Mark"
8fb7c70a 2437msgstr "Mostrar marca central"
2184ee62 2438
51640276 2439#: ../src/vikwindow.c:2341
bef6e5d7 2440msgid "_Full Screen"
51640276 2441msgstr "_Pantalla completa"
edbec4dc 2442
51640276 2443#: ../src/vikwindow.c:2341
3523361f
GB
2444msgid "Activate full screen mode"
2445msgstr "Activando el modo de pantalla completa"
6059018f 2446
51640276
GB
2447#: ../src/vikwindow.c:2342
2448msgid "Show Side _Panel"
2449msgstr "Mostrar panel lateral"
64a601e5 2450
51640276 2451#: ../src/vikwindow.c:2342
3523361f
GB
2452msgid "Show Side Panel"
2453msgstr "Muestra el panel lateral"
2454
51640276
GB
2455#: ../src/vikwindow.c:2343
2456msgid "Show Status_bar"
2457msgstr "Mostrar barra de estado"
2458
2459#: ../src/vikwindow.c:2343
2460msgid "Show Statusbar"
2461msgstr "Mostrar barra de estado"
2462
2463#: ../src/vikwindow.c:2344
2464msgid "Show _Toolbar"
2465msgstr "Mostrar Barra de _Herramientas"
2466
2467#: ../src/vikwindow.c:2344
2468msgid "Show Toolbar"
2469msgstr "Mostrar Barra de Herramientas"
2470
2471#: ../src/vikwindow.c:2345
2472msgid "Show _Menu"
2473msgstr "Mostrar Menú"
2474
2475#: ../src/vikwindow.c:2345
2476msgid "Show Menu"
2477msgstr "Mostrar Menú"
eae6716a 2478
3523361f
GB
2479#: ../src/viking.desktop.in.h:1
2480msgid "GPS Data Manager"
2481msgstr "Administrador de datos GPS"
2482
2483#: ../src/viking.desktop.in.h:2
2484msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
2485msgstr ""
2486"Mapa basado en el administrador de datos GPS (Capacidad de datos en tiempo "
2487"real)"
2488
2489#: ../src/viking.desktop.in.h:3
2490msgid "Viking"
2491msgstr "Vikingo"
eae6716a 2492
b5bfe14f
GB
2493#~ msgid "Create"
2494#~ msgstr "Crear"
2495
637cfdf3
GB
2496#~ msgid "The name of the file on OSM"
2497#~ msgstr "El nombre del fichero en OSM"
2498
2499#~ msgid ""
7ba94c86
GB
2500#~ "This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
2501#~ "the local file."
637cfdf3
GB
2502#~ msgstr ""
2503#~ "Este es el nombre del fichero creado en el servidor. No es el nombre del "
2504#~ "fichero local."
2505
2506#~ msgid "Indicates if the trace is public or not"
2507#~ msgstr "Indica si la traza es pública o no"
2508
7fd19622
GB
2509#~ msgid "Goto Map Center"
2510#~ msgstr "Ir al centro del mapa"
2511
2512#~ msgid "Export to World File"
2513#~ msgstr "Exportar a fichero World"
2514
2515#~ msgid "Empty All"
2516#~ msgstr "Vaciar todo"
2517
eae6716a
GB
2518#~ msgid "Maps Directory (Optional):"
2519#~ msgstr "Directorio de mapas (opcional):"
637cfdf3
GB
2520
2521#~ msgid "Download Onscreen Maps"
2522#~ msgstr "Descargar mapas en pantalla"
2523
7fd19622
GB
2524#~ msgid "Refresh Onscreen Tiles"
2525#~ msgstr "Refrescar teselas en pantalla"
2526
2527#~ msgid "Redownload bad map(s)"
2528#~ msgstr "Redescargar mapa(s) corrupto(s)"
2529
2530#~ msgid "Redownload all map(s)"
2531#~ msgstr "Redescargar todos los mapas"
2532
2533#~ msgid "Zoom to Fit Map"
2534#~ msgstr "Ajustar zoom al mapa"
2535
2536#~ msgid "Goto Center of Layer"
2537#~ msgstr "Ir al centro de la capa"
2538
2539#~ msgid "Goto Waypoint"
2540#~ msgstr "Ir a waypoint"
2541
2542#~ msgid "Export layer"
2543#~ msgstr "Exportar capa"
2544
2545#~ msgid "Upload to OSM"
2546#~ msgstr "Enviar a OSM"
2547
2548#~ msgid "Export as GPSMapper"
2549#~ msgstr "Exportar como GPSMapper"
2550
2551#~ msgid "Export as GPSPoint"
2552#~ msgstr "Exportar como GPSPoint"
2553
2554#~ msgid "New Waypoint"
2555#~ msgstr "Nuevo waypoint"
2556
2557#~ msgid "Export as GPX"
2558#~ msgstr "Exportar como GPX"
2559
2560#~ msgid "Goto"
2561#~ msgstr "Ir a"
2562
2563#~ msgid "Visit Geocache Webpage"
2564#~ msgstr "Visitar web Geochache"
2565
2566#~ msgid "Goto Startpoint"
2567#~ msgstr "Ir al comienzo"
2568
2569#~ msgid "Goto \"Center\""
2570#~ msgstr "Ir al centro"
2571
2572#~ msgid "Goto Endpoint"
2573#~ msgstr "Ir al final"
2574
2575#~ msgid "Merge By Time"
2576#~ msgstr "Fusionar por tiempo"
2577
2578#~ msgid "Download maps along track..."
2579#~ msgstr "Descargar mapas a lo largo de la ruta..."
2580
2581#~ msgid "Split By Time"
2582#~ msgstr "Dividir por tiempo"
2583
2584#~ msgid "Apply DEM Data"
2585#~ msgstr "Aplicar datos DEM"
2586
bef6e5d7
GB
2587#~ msgid "_Open"
2588#~ msgstr "_Abrir"
2589
2590#~ msgid "A_ppend File"
2591#~ msgstr "A_ñadir a archivo"
2592
2593#~ msgid "Google _Directions"
2594#~ msgstr "_Direcciones Google"
2595
2596#~ msgid "Geo_caches"
2597#~ msgstr "Geo_caches"
2598
2599#~ msgid "From _GPS"
2600#~ msgstr "Desde _GPS"
2601
2602#~ msgid "Generate _Directory of Images"
2603#~ msgstr "Generar _directorio de imágenes"
2604
2605#~ msgid "Save _As"
2606#~ msgstr "Guardar _como"
2607
7fd19622
GB
2608#~ msgid "Set Background Color..."
2609#~ msgstr "Fijar color de fondo..."
2610
2611#~ msgid "Pan South"
2612#~ msgstr "Desplazar al S"
2613
2614#~ msgid "Pan East"
2615#~ msgstr "Desplazar al E"
2616
2617#~ msgid "Pan North"
2618#~ msgstr "Desplazar al N"
2619
2620#~ msgid "Pan West"
2621#~ msgstr "Desplazar al W"
2622
637cfdf3
GB
2623#~ msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
2624#~ msgstr "Factor de zoom (metros/pixel):"
2625
2626#~ msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
2627#~ msgstr "Se desconoce ese lugar. ¿Desea efectuar otra búsqueda?"
2628
2629#~ msgid "The email used as login"
2630#~ msgstr "Identif. de usuario (correo-e)"
2631
2632#~ msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
2633#~ msgstr "Correo electrónico que usa para acceder a www.openstreetmap.org."
2634
2635#~ msgid "The password used to login"
2636#~ msgstr "Contraseña usada para acceder"
2637
2638#~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
2639#~ msgstr ""
2640#~ "Introduzca la contraseña que usa para acceder a www.openstreetmap.org."
44614cca 2641
bef6e5d7
GB
2642#~ msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
2643#~ msgstr "Ir a una lat\\/lon arbitraria"
2644
2645#~ msgid "Zoom _To"
2646#~ msgstr "Zoom _personalizado"
2647
7fd19622
GB
2648#~ msgid "Upload to GPS"
2649#~ msgstr "Envío al GPS"
2650
2651#~ msgid "Download from GPS"
2652#~ msgstr "Descarga del GPS"
2653
2654#~ msgid "Empty Upload"
2655#~ msgstr "Vaciar zona de envío"
2656
2657#~ msgid "Empty Download"
2658#~ msgstr "Vaciar zona de descarga"
2659
bef6e5d7
GB
2660#~ msgid "_Generate Image File"
2661#~ msgstr "Generar i_magen"
2662
2663#~ msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
2664#~ msgstr "_Ir a Lat/Lon..."
2665
2666#~ msgid "_Preferences..."
2667#~ msgstr "_Preferencias..."
2668
2669#~ msgid "Full Screen"
2670#~ msgstr "Pantalla completa"
2671
7ba94c86 2672#, c-format
44614cca 2673#~ msgid ""
7ba94c86
GB
2674#~ "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
2675#~ "of this type to paste the clipboard data."
44614cca
GB
2676#~ msgstr ""
2677#~ "El portapapeles contiene subcapas de %s capas. Usted deberá seleccionar una "
2678#~ "capa de este tipo para copiarla"
7fd19622 2679
7ba94c86
GB
2680#~ msgid "Use smaller symbols for waypoints"
2681#~ msgstr "Usa simbolos pequellos para los indicadores"
2682
7fd19622
GB
2683#~ msgid "Add Wikipedia Waypoints"
2684#~ msgstr "Agregando señalizadores Wikipedia"
2685
2686#~ msgid "Within current view"
2687#~ msgstr "Vista Actual"
2688
2689#~ msgid "Merge With Other Tracks..."
2690#~ msgstr "Unido con otros tracks..."
2691
2692#~ msgid "Extend track end"
2693#~ msgstr "fin del track Extend"
2694
2695#~ msgid "Extend using magic scissors"
2696#~ msgstr "Extend esta usando las tijeras magicas"
2697
2698#~ msgid "View Google Directions"
2699#~ msgstr "Vista de direcciones Google"
2700
2701#~ msgid "Use with filter"
2702#~ msgstr "Usado con el filtro"
2703
7ba94c86
GB
2704#~ msgid "Go To location"
2705#~ msgstr "Ir a la localidad"
2706
7fd19622
GB
2707#~ msgid "Within layer bounds"
2708#~ msgstr "Limite de capas de marcaje"
2709
7ba94c86
GB
2710#~ msgid "Flush Map cache"
2711#~ msgstr "Limpiar cache de Mapas"
2712
7fd19622
GB
2713#~ msgid "Download missing Onscreen Maps"
2714#~ msgstr "Descargar Mapas Onscreen faltantes"
2715
2716#~ msgid "Download new Onscreen Maps from server"
2717#~ msgstr "Descargar Mapas Onscreen faltantes"
2718
7ba94c86
GB
2719#~ msgid "Open _Recent file"
2720#~ msgstr "Open _Recent file"
2721
7fd19622
GB
2722#~ msgid "Redownload new map(s)"
2723#~ msgstr "Repetir descarga de nuevos mapas"
51640276
GB
2724
2725#~ msgid ""
2726#~ "Turn Off After Transfer\n"
2727#~ "(Garmin Only)"
2728#~ msgstr ""
2729#~ "Apagar después de la transferenca\n"
2730#~ "(Sólo Garmin)"