]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
2184ee62 GB |
1 | # Spanish translation for viking |
2 | # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 | |
3 | # This file is distributed under the same license as the viking package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: viking\n" | |
edbec4dc | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
7ff0881a | 10 | "POT-Creation-Date: 2011-04-20 21:11+0200\n" |
51640276 GB |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-02-01 15:27+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Colegota <Unknown>\n" | |
2184ee62 GB |
13 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
7ff0881a GB |
18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 16:01+0000\n" |
19 | "X-Generator: Launchpad (build 13014)\n" | |
51640276 | 20 | |
7ff0881a | 21 | #: ../src/dialog.c:199 |
51640276 GB |
22 | msgid "Waypoint Properties" |
23 | msgstr "Propiedades del punto de ruta (Waypoint)" | |
2184ee62 | 24 | |
eae6716a GB |
25 | #: ../src/acquire.c:118 |
26 | msgid "Working..." | |
27 | msgstr "Trabajando..." | |
28 | ||
8fb7c70a GB |
29 | #: ../src/acquire.c:141 |
30 | msgid "Error: acquisition failed." | |
3523361f | 31 | msgstr "Error: Fallo en la adquisión" |
2184ee62 | 32 | |
51640276 | 33 | #: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1034 |
2184ee62 GB |
34 | msgid "Done." |
35 | msgstr "Hecho." | |
36 | ||
bef6e5d7 GB |
37 | #: ../src/acquire.c:156 |
38 | msgid "No data." | |
39 | msgstr "Sin datos." | |
40 | ||
51640276 | 41 | #: ../src/acquire.c:353 ../src/vikgpslayer.c:1088 |
2184ee62 | 42 | msgid "Status: detecting gpsbabel" |
c7569a0d | 43 | msgstr "Conectando a gpsbabel" |
2184ee62 | 44 | |
eae6716a | 45 | #: ../src/background.c:57 |
8fb7c70a | 46 | #, c-format |
2184ee62 | 47 | msgid "%d items" |
c7569a0d | 48 | msgstr "%d elementos" |
2184ee62 | 49 | |
7ff0881a | 50 | #: ../src/background.c:248 |
2184ee62 GB |
51 | msgid "Job" |
52 | msgstr "Tarea" | |
53 | ||
7ff0881a | 54 | #: ../src/background.c:252 |
2184ee62 | 55 | msgid "Progress" |
c7569a0d | 56 | msgstr "En proceso" |
2184ee62 | 57 | |
7ff0881a | 58 | #: ../src/background.c:268 |
eae6716a GB |
59 | msgid "Viking Background Jobs" |
60 | msgstr "Tareas en segundo plano de Viking" | |
61 | ||
51640276 | 62 | #: ../src/clipboard.c:85 |
eae6716a GB |
63 | msgid "paste failed" |
64 | msgstr "fallo el pegado" | |
65 | ||
51640276 | 66 | #: ../src/clipboard.c:95 |
2184ee62 | 67 | msgid "wrong clipboard data size" |
8fb7c70a | 68 | msgstr "tamaño de los datos del portapapeles incorrecto" |
2184ee62 | 69 | |
51640276 | 70 | #: ../src/clipboard.c:114 |
2184ee62 GB |
71 | #, c-format |
72 | msgid "" | |
44614cca | 73 | "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer " |
2184ee62 GB |
74 | "of this type to paste the clipboard data." |
75 | msgstr "" | |
44614cca GB |
76 | "El portapapeles contiene datos de subcapa para %s capas. Elija una capa de " |
77 | "este tipo para pegar los datos del portapapeles." | |
2184ee62 | 78 | |
51640276 | 79 | #: ../src/clipboard.c:220 |
2184ee62 GB |
80 | msgid "" |
81 | "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " | |
82 | "into." | |
8fb7c70a | 83 | msgstr "Por favor, seleccione una capa apropiada para pegar el waypoint." |
2184ee62 | 84 | |
51640276 | 85 | #: ../src/curl_download.c:118 |
2184ee62 GB |
86 | #, c-format |
87 | msgid "%s() Curl perform failed: %s" | |
8fb7c70a | 88 | msgstr "Ha fallado la llamada a la función curl %s(): %s" |
2184ee62 | 89 | |
51640276 | 90 | #: ../src/dialog.c:52 |
2184ee62 | 91 | msgid "Go to Lat/Lon" |
8fb7c70a | 92 | msgstr "Ir a Lat/Lon" |
2184ee62 | 93 | |
7ff0881a | 94 | #: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251 |
2184ee62 | 95 | msgid "Latitude:" |
8fb7c70a | 96 | msgstr "Latitud:" |
2184ee62 | 97 | |
7ff0881a | 98 | #: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256 |
2184ee62 | 99 | msgid "Longitude:" |
8fb7c70a | 100 | msgstr "Longitud:" |
2184ee62 | 101 | |
51640276 | 102 | #: ../src/dialog.c:102 |
64a601e5 | 103 | msgid "Go to UTM" |
7ba94c86 | 104 | msgstr "Ir hacia UTM" |
64a601e5 | 105 | |
51640276 | 106 | #: ../src/dialog.c:115 |
2184ee62 | 107 | msgid "Northing:" |
8fb7c70a | 108 | msgstr "Despl. N:" |
2184ee62 | 109 | |
51640276 | 110 | #: ../src/dialog.c:121 |
2184ee62 | 111 | msgid "Easting:" |
8fb7c70a | 112 | msgstr "Despl. E:" |
2184ee62 | 113 | |
51640276 | 114 | #: ../src/dialog.c:128 |
2184ee62 | 115 | msgid "Zone:" |
c7569a0d | 116 | msgstr "Zona:" |
2184ee62 | 117 | |
51640276 | 118 | #: ../src/dialog.c:131 |
2184ee62 | 119 | msgid "Letter:" |
c7569a0d | 120 | msgstr "Carta:" |
2184ee62 | 121 | |
7ff0881a | 122 | #: ../src/dialog.c:233 |
2184ee62 | 123 | msgid "Name:" |
8fb7c70a | 124 | msgstr "Nombre:" |
2184ee62 | 125 | |
7ff0881a | 126 | #: ../src/dialog.c:261 |
2184ee62 | 127 | msgid "Altitude:" |
8fb7c70a | 128 | msgstr "Altitud:" |
2184ee62 | 129 | |
7ff0881a | 130 | #: ../src/dialog.c:266 |
2184ee62 | 131 | msgid "Comment:" |
8fb7c70a | 132 | msgstr "Comentario:" |
2184ee62 | 133 | |
7ff0881a | 134 | #: ../src/dialog.c:273 |
2184ee62 | 135 | msgid "Image:" |
8fb7c70a | 136 | msgstr "Imagen:" |
2184ee62 | 137 | |
7ff0881a | 138 | #: ../src/dialog.c:278 |
2184ee62 | 139 | msgid "Symbol:" |
8fb7c70a | 140 | msgstr "Símbolo:" |
2184ee62 | 141 | |
7ff0881a | 142 | #: ../src/dialog.c:287 |
2184ee62 | 143 | msgid "(none)" |
c7569a0d | 144 | msgstr "(nada)" |
2184ee62 GB |
145 | |
146 | #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) | |
7ff0881a | 147 | #: ../src/dialog.c:348 |
2184ee62 | 148 | msgid "Please enter a name for the waypoint." |
8fb7c70a | 149 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre del waypoint." |
2184ee62 | 150 | |
7ff0881a | 151 | #: ../src/dialog.c:353 |
2184ee62 GB |
152 | #, c-format |
153 | msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
8fb7c70a | 154 | msgstr "El waypoint \"%s\" ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?" |
2184ee62 | 155 | |
7ff0881a | 156 | #: ../src/dialog.c:522 ../src/geonamessearch.c:237 |
eae6716a GB |
157 | msgid "Nothing was selected" |
158 | msgstr "Nada fue seleccionado" | |
159 | ||
7ff0881a | 160 | #: ../src/dialog.c:530 |
2184ee62 | 161 | msgid "Add Track" |
8fb7c70a | 162 | msgstr "Añadir ruta" |
2184ee62 | 163 | |
7ff0881a | 164 | #: ../src/dialog.c:538 |
2184ee62 | 165 | msgid "Track Name:" |
8fb7c70a | 166 | msgstr "Nombre de ruta:" |
2184ee62 | 167 | |
7ff0881a | 168 | #: ../src/dialog.c:558 |
2184ee62 | 169 | msgid "Please enter a name for the track." |
8fb7c70a | 170 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre de la ruta." |
2184ee62 | 171 | |
7ff0881a | 172 | #: ../src/dialog.c:562 |
2184ee62 GB |
173 | #, c-format |
174 | msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" | |
8fb7c70a | 175 | msgstr "La ruta \"%s\" existe. ¿Desea sobreescribirla?" |
2184ee62 | 176 | |
7ff0881a | 177 | #: ../src/dialog.c:624 |
eae6716a GB |
178 | msgid "Zoom Factors..." |
179 | msgstr "Factor de acercamiento" | |
180 | ||
7ff0881a | 181 | #: ../src/dialog.c:638 |
637cfdf3 GB |
182 | msgid "Zoom factor (in meters per pixel):" |
183 | msgstr "Factor de zoom (en metros por pixel)" | |
2184ee62 | 184 | |
7ff0881a | 185 | #: ../src/dialog.c:639 |
2184ee62 | 186 | msgid "X (easting): " |
8fb7c70a | 187 | msgstr "X (despl. E): " |
2184ee62 | 188 | |
7ff0881a | 189 | #: ../src/dialog.c:640 |
2184ee62 | 190 | msgid "Y (northing): " |
8fb7c70a | 191 | msgstr "Y (despl. N): " |
2184ee62 | 192 | |
7ff0881a | 193 | #: ../src/dialog.c:645 |
2184ee62 | 194 | msgid "X and Y zoom factors must be equal" |
8fb7c70a | 195 | msgstr "Mantener factores de zoom X e Y iguales" |
2184ee62 | 196 | |
7ff0881a | 197 | #: ../src/dialog.c:700 |
2184ee62 | 198 | msgid "1 min" |
8fb7c70a | 199 | msgstr "1 min" |
2184ee62 | 200 | |
7ff0881a | 201 | #: ../src/dialog.c:701 |
2184ee62 | 202 | msgid "1 hour" |
8fb7c70a | 203 | msgstr "1 hora" |
2184ee62 | 204 | |
7ff0881a | 205 | #: ../src/dialog.c:702 |
2184ee62 | 206 | msgid "1 day" |
8fb7c70a | 207 | msgstr "1 día" |
2184ee62 | 208 | |
7ff0881a | 209 | #: ../src/dialog.c:703 |
2184ee62 | 210 | msgid "Custom (in minutes):" |
8fb7c70a | 211 | msgstr "Personalizado (minutos):" |
2184ee62 | 212 | |
7ff0881a | 213 | #: ../src/dialog.c:809 |
c8724a34 GB |
214 | msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." |
215 | msgstr "Analizador, Explorador y Gestor de datos topológicos y GPS." | |
2184ee62 | 216 | |
7ff0881a | 217 | #: ../src/dialog.c:810 |
eae6716a GB |
218 | msgid "" |
219 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " | |
220 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
221 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
222 | "any later version.\n" | |
223 | "\n" | |
224 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
225 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
226 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
227 | "more details.\n" | |
228 | "\n" | |
229 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
230 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
231 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
232 | msgstr "" | |
233 | "Este programa es software libre; puedes redistribuirlo , y / o modificarlo " | |
234 | "bajo los terminos de la licencia Publica (GNU) publicada por la Free " | |
235 | "Software Foundation; la versión 2 de la licencia , o alguna version " | |
236 | "posterior.\n" | |
237 | "\n" | |
238 | "Este programa es distribuido con la esperanza de que pueda ser usado, PERO " | |
239 | "SIN NINGUNA GARANTIA;sin que se encuentre implicada garantias de MERCADEO " | |
240 | "para un proposito particular. Revisa la licencia publica GNU para mas " | |
241 | "detalles.\n" | |
242 | "\n" | |
243 | "Tu deberas de recibir una copia de la licencia publica general GNU General " | |
244 | "Public License en este programa; en caso contrario, escribe a la Free " | |
7ba94c86 GB |
245 | "Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-" |
246 | "1307, USA" | |
eae6716a | 247 | |
7ff0881a | 248 | #: ../src/dialog.c:838 |
51640276 GB |
249 | msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking" |
250 | msgstr "La traducción se coordina en http://launchpad.net/viking" | |
251 | ||
7ff0881a | 252 | #: ../src/dialog.c:846 |
2184ee62 | 253 | msgid "Download along track" |
8fb7c70a | 254 | msgstr "Descargar a lo largo de la ruta" |
2184ee62 | 255 | |
7ff0881a | 256 | #: ../src/dialog.c:852 |
2184ee62 | 257 | msgid "Map type:" |
8fb7c70a | 258 | msgstr "Tipo de mapa:" |
2184ee62 | 259 | |
7ff0881a | 260 | #: ../src/dialog.c:857 |
2184ee62 | 261 | msgid "Zoom level:" |
8fb7c70a | 262 | msgstr "Nivel de zoom:" |
2184ee62 | 263 | |
7ff0881a | 264 | #: ../src/dialog.c:897 |
51640276 GB |
265 | #, c-format |
266 | msgid "The map data is licensed: %s." | |
267 | msgstr "Los datos del mapa están bajo licencia: %s" | |
268 | ||
7ff0881a | 269 | #: ../src/dialog.c:900 |
51640276 GB |
270 | #, c-format |
271 | msgid "" | |
272 | "The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: " | |
273 | "<b>%s</b>.\n" | |
274 | "Please, read the license before continuing." | |
275 | msgstr "" | |
276 | "Los datos suministrados por '<b>%s</b>' están bajo la siguiente licencia: " | |
277 | "<b>%s</b>.\n" | |
278 | "Por favor, lee esta licencia antes de seguir." | |
279 | ||
7ff0881a | 280 | #: ../src/dialog.c:905 |
51640276 GB |
281 | msgid "Open license" |
282 | msgstr "Licencia libre" | |
283 | ||
64a601e5 | 284 | #: ../src/expedia.c:53 |
eae6716a GB |
285 | msgid "Expedia Street Maps" |
286 | msgstr "Mapas de calles Expedia" | |
287 | ||
64a601e5 | 288 | #: ../src/expedia.c:81 |
2184ee62 | 289 | msgid "Invalid expedia altitude" |
8fb7c70a | 290 | msgstr "Altitud Expedia no válida" |
2184ee62 | 291 | |
64a601e5 | 292 | #: ../src/expedia.c:112 |
2184ee62 GB |
293 | #, c-format |
294 | msgid "" | |
295 | "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
296 | "report and delete image file!): %s" | |
297 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
298 | "No se puede abrir la imagen de Expedia a pesar de haber sido descargada. Por " |
299 | "favor, informe del error y borre el fichero de imagen: %s" | |
2184ee62 | 300 | |
64a601e5 | 301 | #: ../src/expedia.c:125 |
2184ee62 GB |
302 | #, c-format |
303 | msgid "" | |
304 | "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
305 | "report and delete image file!): %s" | |
306 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
307 | "No se puede guardar la imagen de Expedia a pesar de haber sido descargada. " |
308 | "Por favor informe del error y borre el fichero de imagen: %s" | |
2184ee62 | 309 | |
51640276 | 310 | #: ../src/geonamessearch.c:97 |
2184ee62 | 311 | msgid "Search" |
8fb7c70a | 312 | msgstr "Buscar" |
2184ee62 | 313 | |
51640276 | 314 | #: ../src/geonamessearch.c:99 |
eae6716a | 315 | msgid "No entries found!" |
51640276 | 316 | msgstr "¡No se encontraron resultados!" |
eae6716a | 317 | |
51640276 | 318 | #: ../src/geonamessearch.c:263 ../src/googlesearch.c:120 |
6059018f GB |
319 | msgid "couldn't map temp file" |
320 | msgstr "No se ha podido trazar el mapa del archivo temporal" | |
321 | ||
51640276 | 322 | #: ../src/geonamessearch.c:404 ../src/vikgototool.c:250 |
edbec4dc | 323 | msgid "couldn't open temp file" |
8fb7c70a | 324 | msgstr "No se ha podido abrir el archivo temporal" |
2184ee62 | 325 | |
51640276 | 326 | #: ../src/globals.c:44 |
eae6716a GB |
327 | msgid "Degree format:" |
328 | msgstr "Formato de aceptación" | |
329 | ||
51640276 | 330 | #: ../src/globals.c:48 |
637cfdf3 GB |
331 | msgid "Distance units:" |
332 | msgstr "Unidades de distancia" | |
333 | ||
51640276 | 334 | #: ../src/globals.c:52 |
637cfdf3 GB |
335 | msgid "Speed units:" |
336 | msgstr "Unidades de velocidad" | |
337 | ||
51640276 | 338 | #: ../src/globals.c:56 |
637cfdf3 GB |
339 | msgid "Height units:" |
340 | msgstr "Unidades de altura" | |
341 | ||
51640276 | 342 | #: ../src/globals.c:60 |
bef6e5d7 | 343 | msgid "Use large waypoint icons:" |
51640276 | 344 | msgstr "Usar iconos grandes para Waypoints" |
bef6e5d7 | 345 | |
51640276 | 346 | #: ../src/globals.c:64 |
bef6e5d7 GB |
347 | msgid "Default latitude:" |
348 | msgstr "Latitud por defecto" | |
349 | ||
51640276 | 350 | #: ../src/globals.c:67 |
bef6e5d7 GB |
351 | msgid "Default longitude:" |
352 | msgstr "Longitud por defecto" | |
353 | ||
6059018f | 354 | #. Webtools |
637cfdf3 | 355 | #: ../src/google.c:36 |
6059018f GB |
356 | msgid "Google" |
357 | msgstr "Google" | |
358 | ||
edbec4dc | 359 | #: ../src/datasource_gc.c:62 |
2184ee62 | 360 | msgid "Download Geocaches" |
8fb7c70a | 361 | msgstr "Descargar geocachés" |
2184ee62 | 362 | |
edbec4dc | 363 | #: ../src/datasource_gc.c:63 |
2184ee62 | 364 | msgid "Geocaching.com Caches" |
8fb7c70a | 365 | msgstr "Cachés de Geocaching.com" |
2184ee62 | 366 | |
51640276 | 367 | #: ../src/datasource_gc.c:80 |
edbec4dc | 368 | msgid "geocaching.com username:" |
8fb7c70a | 369 | msgstr "Nombre de usuario de geocaching.com" |
edbec4dc | 370 | |
51640276 | 371 | #: ../src/datasource_gc.c:81 |
edbec4dc | 372 | msgid "geocaching.com password:" |
8fb7c70a | 373 | msgstr "Contraseña de geocaching.com" |
edbec4dc | 374 | |
51640276 | 375 | #: ../src/datasource_gc.c:109 |
2184ee62 GB |
376 | msgid "" |
377 | "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." | |
378 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
379 | "No se ha encontrado el programa gcget en el PATH. Por favor compruebe que " |
380 | "tiene instalado gcget correctamente." | |
2184ee62 | 381 | |
51640276 | 382 | #: ../src/datasource_gc.c:171 |
2184ee62 | 383 | msgid "Number geocaches:" |
8fb7c70a | 384 | msgstr "Número de geocachés:" |
2184ee62 | 385 | |
51640276 | 386 | #: ../src/datasource_gc.c:173 |
2184ee62 | 387 | msgid "Centered around:" |
8fb7c70a | 388 | msgstr "Centrado alrededor de:" |
2184ee62 GB |
389 | |
390 | #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 | |
391 | msgid "Google Directions" | |
8fb7c70a | 392 | msgstr "Direcciones Google" |
2184ee62 | 393 | |
51640276 | 394 | #: ../src/datasource_google.c:76 |
2184ee62 | 395 | msgid "From:" |
8fb7c70a | 396 | msgstr "Desde:" |
2184ee62 | 397 | |
51640276 | 398 | #: ../src/datasource_google.c:78 |
2184ee62 | 399 | msgid "To:" |
8fb7c70a | 400 | msgstr "Hasta:" |
2184ee62 | 401 | |
51640276 | 402 | #: ../src/datasource_gps.c:55 |
2184ee62 | 403 | msgid "Acquire from GPS" |
8fb7c70a | 404 | msgstr "Adquirir desde GPS" |
2184ee62 | 405 | |
51640276 | 406 | #: ../src/datasource_gps.c:56 |
2184ee62 | 407 | msgid "Acquired from GPS" |
8fb7c70a | 408 | msgstr "Adquirido desde GPS" |
2184ee62 | 409 | |
51640276 | 410 | #: ../src/datasource_gps.c:151 |
2184ee62 GB |
411 | #, c-format |
412 | msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" | |
8fb7c70a | 413 | msgstr "usando línea de comandos '%s' y fichero '%s'\n" |
2184ee62 | 414 | |
51640276 | 415 | #: ../src/datasource_gps.c:217 ../src/vikgpslayer.c:776 |
2184ee62 | 416 | #, c-format |
edbec4dc GB |
417 | msgid "Downloading %d waypoint..." |
418 | msgid_plural "Downloading %d waypoints..." | |
8fb7c70a GB |
419 | msgstr[0] "Descargando %d waypoint..." |
420 | msgstr[1] "Descargando %d waypoints..." | |
2184ee62 | 421 | |
51640276 | 422 | #: ../src/datasource_gps.c:219 ../src/vikgpslayer.c:778 |
edbec4dc GB |
423 | #, c-format |
424 | msgid "Downloading %d trackpoint..." | |
425 | msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." | |
8fb7c70a GB |
426 | msgstr[0] "Descargando %d traza" |
427 | msgstr[1] "Descargando %d trazas" | |
2184ee62 | 428 | |
51640276 | 429 | #: ../src/datasource_gps.c:237 |
2184ee62 GB |
430 | #, c-format |
431 | msgid "Downloaded %d out of %d %s..." | |
8fb7c70a | 432 | msgstr "Descargados %d de %d %s..." |
2184ee62 | 433 | |
51640276 | 434 | #: ../src/datasource_gps.c:239 |
2184ee62 GB |
435 | #, c-format |
436 | msgid "Downloaded %d %s." | |
8fb7c70a | 437 | msgstr "Descargados %d %s." |
2184ee62 | 438 | |
51640276 | 439 | #: ../src/datasource_gps.c:252 ../src/vikgpslayer.c:848 |
2184ee62 GB |
440 | #, c-format |
441 | msgid "GPS Device: %s" | |
8fb7c70a | 442 | msgstr "Dispositivo GPS: %s" |
2184ee62 | 443 | |
51640276 | 444 | #: ../src/datasource_gps.c:341 ../src/vikgpslayer.c:152 |
2184ee62 | 445 | msgid "GPS Protocol:" |
8fb7c70a | 446 | msgstr "Protocolo GPS:" |
2184ee62 | 447 | |
51640276 | 448 | #: ../src/datasource_gps.c:350 ../src/vikgpslayer.c:153 |
2184ee62 | 449 | msgid "Serial Port:" |
8fb7c70a | 450 | msgstr "Puerto serie:" |
2184ee62 | 451 | |
51640276 | 452 | #: ../src/datasource_gps.c:371 |
bef6e5d7 GB |
453 | msgid "" |
454 | "Turn Off After Transfer\n" | |
51640276 | 455 | "(Garmin/NAViLink Only)" |
bef6e5d7 | 456 | msgstr "" |
51640276 GB |
457 | "Girar después del cambio\n" |
458 | "(Garmin/NAViLink Sólo)" | |
bef6e5d7 | 459 | |
51640276 | 460 | #: ../src/datasource_gps.c:392 ../src/vikgpslayer.c:1093 |
2184ee62 | 461 | msgid "GPS device: N/A" |
8fb7c70a | 462 | msgstr "Dispositivo GPS: (no disponible)" |
2184ee62 | 463 | |
51640276 | 464 | #: ../src/dem.c:60 ../src/dem.c:74 |
2184ee62 | 465 | msgid "Invalid DEM" |
8fb7c70a | 466 | msgstr "DEM no válido" |
2184ee62 | 467 | |
51640276 | 468 | #: ../src/dem.c:116 |
2184ee62 | 469 | msgid "Invalid DEM header" |
8fb7c70a | 470 | msgstr "Cabecera DEM no válida" |
2184ee62 | 471 | |
51640276 | 472 | #: ../src/dem.c:185 ../src/dem.c:198 |
2184ee62 | 473 | msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" |
8fb7c70a GB |
474 | msgstr "Registro DEM de clase B incorrecto: se esperaba 1" |
475 | ||
51640276 | 476 | #: ../src/dem.c:355 |
eae6716a GB |
477 | #, c-format |
478 | msgid "Couldn't map file %s: %s" | |
479 | msgstr "No se encuentra el archivo de mapa %s:%s" | |
480 | ||
51640276 | 481 | #: ../src/download.c:112 |
637cfdf3 GB |
482 | msgid "Tile age (s):" |
483 | msgstr "Edad(es) de la tesela:" | |
484 | ||
51640276 | 485 | #: ../src/download.c:233 |
2184ee62 | 486 | #, c-format |
edbec4dc | 487 | msgid "Download error: %s" |
8fb7c70a | 488 | msgstr "Error en descarga: %s" |
2184ee62 | 489 | |
51640276 | 490 | #: ../src/file.c:427 ../src/file.c:431 |
eae6716a GB |
491 | #, c-format |
492 | msgid "Draw mode '%s' no more supported" | |
493 | msgstr "El modo de dibujo '%s' no es soportado ya" | |
494 | ||
637cfdf3 GB |
495 | #: ../src/osm-traces.c:73 |
496 | msgid "Identifiable (public w/ timestamps)" | |
497 | msgstr "Identificable (público c/ timestamps)" | |
498 | ||
499 | #: ../src/osm-traces.c:74 | |
500 | msgid "Trackable (private w/ timestamps)" | |
501 | msgstr "Trazable (privado con fecha y hora)" | |
502 | ||
503 | #: ../src/osm-traces.c:75 | |
504 | msgid "Public" | |
505 | msgstr "Pública" | |
506 | ||
507 | #: ../src/osm-traces.c:76 | |
508 | msgid "Private" | |
509 | msgstr "Privado" | |
510 | ||
511 | #: ../src/osm-traces.c:93 | |
512 | msgid "OSM username:" | |
51640276 | 513 | msgstr "Usuario OSM:" |
637cfdf3 GB |
514 | |
515 | #: ../src/osm-traces.c:94 | |
516 | msgid "OSM password:" | |
51640276 | 517 | msgstr "Contraseña OSM:" |
637cfdf3 GB |
518 | |
519 | #: ../src/osm-traces.c:229 | |
520 | #, c-format | |
521 | msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" | |
522 | msgstr "fallo al enviar datos: la respuesta HTTP es %ld" | |
523 | ||
524 | #: ../src/osm-traces.c:232 | |
525 | #, c-format | |
526 | msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" | |
527 | msgstr "fallo en la llamada a la función curl_easy_getinfo(): %d" | |
528 | ||
529 | #: ../src/osm-traces.c:236 | |
530 | #, c-format | |
531 | msgid "curl request failed: %s" | |
532 | msgstr "fallo en petición curl: %s" | |
533 | ||
534 | #: ../src/osm-traces.c:264 | |
535 | #, c-format | |
536 | msgid "failed to open temporary file: %s" | |
537 | msgstr "fallo al abrir fichero temporal: %s" | |
538 | ||
539 | #: ../src/osm-traces.c:298 | |
540 | #, c-format | |
541 | msgid "failed to unlink temporary file: %s" | |
542 | msgstr "fallo al borrar fichero temporal: %s" | |
543 | ||
544 | #: ../src/osm-traces.c:310 | |
545 | msgid "OSM upload" | |
546 | msgstr "Enviar a OSM" | |
547 | ||
548 | #: ../src/osm-traces.c:331 | |
549 | msgid "Email:" | |
550 | msgstr "Correo-e:" | |
551 | ||
552 | #: ../src/osm-traces.c:342 | |
553 | msgid "" | |
554 | "The email used as login\n" | |
555 | "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>" | |
556 | msgstr "" | |
557 | "El correo electronico usado para el login\n" | |
7ba94c86 GB |
558 | "<small>Introduzca el correo electronico usado para iniciar sesión en " |
559 | "www.openstreetmap.org.</small>" | |
637cfdf3 GB |
560 | |
561 | #: ../src/osm-traces.c:345 | |
562 | msgid "Password:" | |
563 | msgstr "Contraseña:" | |
564 | ||
565 | #: ../src/osm-traces.c:356 | |
566 | msgid "" | |
567 | "The password used to login\n" | |
7ba94c86 GB |
568 | "<small>Enter the password you use to login into " |
569 | "www.openstreetmap.org.</small>" | |
637cfdf3 GB |
570 | msgstr "" |
571 | "La clave usada para login\n" | |
7ba94c86 GB |
572 | "<small>Introduzca la clave usada para iniciar sesión en " |
573 | "www.openstreetmap.org.</small>" | |
637cfdf3 GB |
574 | |
575 | #: ../src/osm-traces.c:359 | |
576 | msgid "File's name:" | |
577 | msgstr "Nombre del fichero:" | |
578 | ||
579 | #: ../src/osm-traces.c:369 | |
580 | msgid "" | |
581 | "The name of the file on OSM\n" | |
582 | "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the " | |
583 | "name of the local file.</small>" | |
584 | msgstr "" | |
585 | "El nombre del archivo usado en OSM\n" | |
586 | "<small>Este es el nombre del archivo creado en el servidor. Este no es el " | |
587 | "nombre del archivo local.</small>" | |
588 | ||
589 | #: ../src/osm-traces.c:373 | |
590 | msgid "Description:" | |
591 | msgstr "Descripción:" | |
592 | ||
593 | #: ../src/osm-traces.c:378 | |
594 | msgid "The description of the trace" | |
595 | msgstr "La descripción de la traza" | |
596 | ||
597 | #: ../src/osm-traces.c:380 | |
598 | msgid "Tags:" | |
599 | msgstr "Etiquetas:" | |
600 | ||
601 | #: ../src/osm-traces.c:385 | |
602 | msgid "The tags associated to the trace" | |
603 | msgstr "Las etiquetas asociadas a la traza" | |
604 | ||
51640276 | 605 | #: ../src/osm-traces.c:418 |
637cfdf3 GB |
606 | #, c-format |
607 | msgid "Uploading %s to OSM" | |
608 | msgstr "Enviando %s a OSM" | |
609 | ||
610 | #: ../src/mapcache.c:61 | |
eae6716a GB |
611 | msgid "Mapcache memory size (MB):" |
612 | msgstr "Tamaño en memoria del cache de Mapas (MB)" | |
613 | ||
6059018f GB |
614 | #: ../src/print.c:53 |
615 | msgid "None" | |
616 | msgstr "Ninguno" | |
617 | ||
618 | #: ../src/print.c:54 | |
619 | msgid "Horizontally" | |
620 | msgstr "Horizontal" | |
621 | ||
622 | #: ../src/print.c:55 | |
623 | msgid "Vertically" | |
624 | msgstr "Vertical" | |
625 | ||
626 | #: ../src/print.c:56 | |
627 | msgid "Both" | |
628 | msgstr "Ambos" | |
629 | ||
630 | #: ../src/print.c:120 | |
631 | msgid "Image Settings" | |
632 | msgstr "Ajustes de imagen" | |
633 | ||
634 | #: ../src/print.c:550 | |
635 | msgid "done" | |
51640276 | 636 | msgstr "hecho" |
6059018f GB |
637 | |
638 | #. Page Size | |
639 | #: ../src/print.c:579 | |
640 | msgid "_Adjust Page Size and Orientation" | |
641 | msgstr "_Ajustar el tamaño y la orientación de la página" | |
642 | ||
643 | #: ../src/print.c:595 | |
644 | msgid "C_enter:" | |
645 | msgstr "C_entrado:" | |
646 | ||
647 | #. ignore page margins | |
648 | #: ../src/print.c:613 | |
649 | msgid "Ignore Page _Margins" | |
650 | msgstr "Ignorar los _márgenes de la página" | |
651 | ||
652 | #: ../src/print.c:632 | |
653 | msgid "Image S_ize:" | |
654 | msgstr "_Tamaño de imagen" | |
655 | ||
7ff0881a | 656 | #: ../src/util.c:79 |
6059018f GB |
657 | msgid "Could not launch web browser." |
658 | msgstr "No se ha podido lanzar el navegador" | |
659 | ||
7ff0881a | 660 | #: ../src/util.c:90 |
eae6716a GB |
661 | msgid "Could not create new email." |
662 | msgstr "No puedo crear un nuevo email" | |
663 | ||
64a601e5 | 664 | #: ../src/vikcoordlayer.c:46 |
6059018f GB |
665 | msgid "Color:" |
666 | msgstr "Color:" | |
667 | ||
668 | #: ../src/vikcoordlayer.c:47 | |
669 | msgid "Minutes Width:" | |
670 | msgstr "Ancho (minutos):" | |
671 | ||
64a601e5 | 672 | #: ../src/vikcoordlayer.c:48 |
6059018f GB |
673 | msgid "Line Thickness:" |
674 | msgstr "Ancho de línea:" | |
675 | ||
676 | #: ../src/datasource_bfilter.c:46 | |
677 | msgid "Max number of points:" | |
678 | msgstr "Máximo número de puntos:" | |
679 | ||
bef6e5d7 | 680 | #: ../src/datasource_bfilter.c:60 |
6059018f GB |
681 | msgid "Simplify All Tracks" |
682 | msgstr "Simplificar todas las rutas" | |
683 | ||
bef6e5d7 | 684 | #: ../src/datasource_bfilter.c:61 |
6059018f GB |
685 | msgid "Simplified Tracks" |
686 | msgstr "Rutas simplificadas" | |
687 | ||
51640276 | 688 | #: ../src/datasource_bfilter.c:95 ../src/datasource_bfilter.c:96 |
6059018f GB |
689 | msgid "Remove Duplicate Waypoints" |
690 | msgstr "Eliminar waypoints duplicados" | |
691 | ||
51640276 | 692 | #: ../src/datasource_bfilter.c:127 |
6059018f GB |
693 | msgid "Waypoints Inside This" |
694 | msgstr "Waypoints en el interior" | |
695 | ||
51640276 | 696 | #: ../src/datasource_bfilter.c:128 |
637cfdf3 GB |
697 | msgid "Polygonized Layer" |
698 | msgstr "Capa Poligonizada" | |
6059018f | 699 | |
51640276 | 700 | #: ../src/datasource_bfilter.c:162 |
6059018f GB |
701 | msgid "Waypoints Outside This" |
702 | msgstr "Waypoints en el exterior" | |
703 | ||
51640276 | 704 | #: ../src/datasource_bfilter.c:163 |
637cfdf3 GB |
705 | msgid "Polygonzied Layer" |
706 | msgstr "Capa poligonal" | |
707 | ||
7ff0881a | 708 | #: ../src/main.c:121 |
eae6716a GB |
709 | msgid "Enable debug output" |
710 | msgstr "no puedo activar la salida" | |
711 | ||
7ff0881a | 712 | #: ../src/main.c:122 |
eae6716a GB |
713 | msgid "Enable verbose output" |
714 | msgstr "salida verbosa activada" | |
715 | ||
7ff0881a | 716 | #: ../src/main.c:123 |
6059018f GB |
717 | msgid "Show version" |
718 | msgstr "Mostrar versión" | |
719 | ||
51640276 | 720 | #: ../src/osm.c:107 |
eae6716a GB |
721 | msgid "OSM (view)" |
722 | msgstr "Vista OSM" | |
723 | ||
51640276 | 724 | #: ../src/osm.c:111 |
eae6716a GB |
725 | msgid "OSM (edit)" |
726 | msgstr "Edicion OSM" | |
727 | ||
51640276 | 728 | #: ../src/osm.c:115 |
eae6716a GB |
729 | msgid "OSM (render)" |
730 | msgstr "Renderizado OSM" | |
731 | ||
51640276 | 732 | #: ../src/preferences.c:287 |
64a601e5 | 733 | msgid "Preferences" |
7ba94c86 | 734 | msgstr "Preferencias" |
64a601e5 | 735 | |
637cfdf3 | 736 | #: ../src/uibuilder.c:148 |
eae6716a GB |
737 | msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." |
738 | msgstr "verifica que este password se borre en el archivo plano" | |
739 | ||
51640276 | 740 | #: ../src/vikdemlayer.c:102 |
637cfdf3 GB |
741 | msgid "Absolute height" |
742 | msgstr "Altura Absoluta" | |
743 | ||
51640276 | 744 | #: ../src/vikdemlayer.c:103 |
637cfdf3 GB |
745 | msgid "Height gradient" |
746 | msgstr "Gradiente de Altura" | |
747 | ||
51640276 | 748 | #: ../src/vikdemlayer.c:120 |
2184ee62 | 749 | msgid "DEM Files:" |
8fb7c70a | 750 | msgstr "Ficheros DEM:" |
2184ee62 | 751 | |
51640276 | 752 | #: ../src/vikdemlayer.c:121 |
2184ee62 | 753 | msgid "Download Source:" |
8fb7c70a | 754 | msgstr "Fuentes de descarga:" |
2184ee62 | 755 | |
51640276 | 756 | #: ../src/vikdemlayer.c:122 |
64a601e5 | 757 | msgid "Min Elev Color:" |
51640276 | 758 | msgstr "Color para la elevación mínima" |
64a601e5 | 759 | |
51640276 | 760 | #: ../src/vikdemlayer.c:123 |
637cfdf3 GB |
761 | msgid "Type:" |
762 | msgstr "Tipo:" | |
763 | ||
51640276 | 764 | #: ../src/vikdemlayer.c:124 |
2184ee62 | 765 | msgid "Min Elev:" |
8fb7c70a | 766 | msgstr "Elev. min.:" |
2184ee62 | 767 | |
51640276 | 768 | #: ../src/vikdemlayer.c:125 |
2184ee62 | 769 | msgid "Max Elev:" |
8fb7c70a | 770 | msgstr "Elev. max.:" |
2184ee62 | 771 | |
51640276 | 772 | #: ../src/vikdemlayer.c:136 |
2184ee62 | 773 | msgid "DEM Download/Import" |
8fb7c70a | 774 | msgstr "Descarga/Importación DEM" |
2184ee62 | 775 | |
51640276 GB |
776 | #: ../src/vikdemlayer.c:275 |
777 | #, c-format | |
778 | msgid "Number of files: %d" | |
779 | msgstr "Número de ficheros: %d" | |
780 | ||
781 | #: ../src/vikdemlayer.c:376 | |
782 | msgid "DEM Loading" | |
783 | msgstr "Cargando DEM" | |
784 | ||
785 | #: ../src/vikdemlayer.c:880 | |
2184ee62 | 786 | #, c-format |
edbec4dc | 787 | msgid "No SRTM data available for %f, %f" |
8fb7c70a | 788 | msgstr "Ningun dato SRTM disponible para %f, %f" |
2184ee62 | 789 | |
51640276 | 790 | #: ../src/vikdemlayer.c:1118 |
2184ee62 GB |
791 | msgid "No download source selected. Edit layer properties." |
792 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
793 | "No se ha seleccionado una fuente de descarga. Edite las propiedades de la " |
794 | "capa." | |
2184ee62 | 795 | |
51640276 | 796 | #: ../src/vikdemlayer.c:1141 |
2184ee62 GB |
797 | #, c-format |
798 | msgid "Downloading DEM %s" | |
8fb7c70a | 799 | msgstr "Descargando DEM %s" |
2184ee62 | 800 | |
eae6716a | 801 | #: ../src/vikfileentry.c:68 |
2184ee62 | 802 | msgid "Browse..." |
8fb7c70a | 803 | msgstr "Examinar..." |
2184ee62 | 804 | |
eae6716a | 805 | #: ../src/vikfileentry.c:96 |
2184ee62 | 806 | msgid "Choose file" |
8fb7c70a | 807 | msgstr "Elegir fichero" |
2184ee62 | 808 | |
8fb7c70a | 809 | #: ../src/vikfilelist.c:47 |
2184ee62 | 810 | msgid "Choose file(s)" |
8fb7c70a | 811 | msgstr "Elegir fichero(s)" |
2184ee62 | 812 | |
8fb7c70a | 813 | #: ../src/vikfilelist.c:126 |
2184ee62 | 814 | msgid "Add..." |
8fb7c70a | 815 | msgstr "Añadir…" |
2184ee62 | 816 | |
8fb7c70a | 817 | #: ../src/vikfilelist.c:127 |
2184ee62 | 818 | msgid "Delete" |
8fb7c70a | 819 | msgstr "Borrar" |
2184ee62 | 820 | |
51640276 | 821 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:69 |
2184ee62 | 822 | msgid "Georef Move Map" |
8fb7c70a | 823 | msgstr "Mover mapa Georef" |
2184ee62 | 824 | |
51640276 | 825 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:73 |
2184ee62 | 826 | msgid "Georef Zoom Tool" |
8fb7c70a | 827 | msgstr "Zoom Georef" |
2184ee62 | 828 | |
7ff0881a | 829 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:320 ../src/vikmapslayer.c:635 |
2184ee62 GB |
830 | #, c-format |
831 | msgid "Couldn't open image file: %s" | |
8fb7c70a | 832 | msgstr "No se ha podido abrir el fichero de imagen: %s" |
2184ee62 | 833 | |
51640276 | 834 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:350 |
2184ee62 | 835 | msgid "Unexpected end of file reading World file." |
8fb7c70a | 836 | msgstr "Final de fichero inesperado mientras se leía el fichero World." |
2184ee62 | 837 | |
51640276 | 838 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:366 ../src/vikgeoreflayer.c:411 |
2184ee62 | 839 | msgid "Choose World file" |
8fb7c70a | 840 | msgstr "Elegir fichero World" |
2184ee62 | 841 | |
51640276 | 842 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:379 |
2184ee62 | 843 | msgid "The World file you requested could not be opened for reading." |
8fb7c70a | 844 | msgstr "El fichero World seleccionado no se ha podido abrir para lectura." |
2184ee62 | 845 | |
51640276 | 846 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:424 |
2184ee62 | 847 | msgid "The file you requested could not be opened for writing." |
8fb7c70a | 848 | msgstr "El fichero seleccionado no se ha podido abrir para escritura." |
2184ee62 | 849 | |
51640276 | 850 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:441 ../src/viklayer.c:478 |
2184ee62 | 851 | msgid "Layer Properties" |
8fb7c70a | 852 | msgstr "Propiedades de capa" |
2184ee62 | 853 | |
51640276 | 854 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:463 |
2184ee62 | 855 | msgid "World File Parameters:" |
8fb7c70a | 856 | msgstr "Parámetros de fichero World:" |
2184ee62 | 857 | |
51640276 | 858 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:464 |
2184ee62 | 859 | msgid "Load From File..." |
8fb7c70a | 860 | msgstr "Cargar desde archivo..." |
2184ee62 | 861 | |
51640276 | 862 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:469 |
2184ee62 | 863 | msgid "Corner pixel easting:" |
8fb7c70a | 864 | msgstr "Despl. E de la esquina" |
2184ee62 | 865 | |
51640276 | 866 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:471 |
637cfdf3 GB |
867 | msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map" |
868 | msgstr "" | |
869 | "el ajuste de latitud UTM del pixel de la esquina superior derecha en el mapa" | |
870 | ||
51640276 | 871 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:473 |
2184ee62 | 872 | msgid "Corner pixel northing:" |
8fb7c70a | 873 | msgstr "Despl. N de la esquina" |
2184ee62 | 874 | |
51640276 | 875 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:475 |
637cfdf3 | 876 | msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map" |
7ba94c86 GB |
877 | msgstr "" |
878 | "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map" | |
637cfdf3 | 879 | |
51640276 | 880 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:477 |
2184ee62 | 881 | msgid "X (easting) scale (mpp): " |
8fb7c70a | 882 | msgstr "Escala X (desp. E, metros/píxel): " |
2184ee62 | 883 | |
51640276 | 884 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:478 |
2184ee62 | 885 | msgid "Y (northing) scale (mpp): " |
8fb7c70a | 886 | msgstr "Escala Y (desp. N, metros/píxel): " |
2184ee62 | 887 | |
51640276 | 888 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:481 |
637cfdf3 GB |
889 | msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)" |
890 | msgstr "la escala del mapa en la dirección X (metros por pixel)" | |
891 | ||
51640276 | 892 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:483 |
637cfdf3 GB |
893 | msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)" |
894 | msgstr "la escala del mapa en la dirección Y (metros por pixel)" | |
895 | ||
51640276 | 896 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:485 |
2184ee62 | 897 | msgid "Map Image:" |
8fb7c70a | 898 | msgstr "Imagen de mapa:" |
2184ee62 | 899 | |
51640276 | 900 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:592 |
64a601e5 | 901 | msgid "_Zoom to Fit Map" |
7ba94c86 | 902 | msgstr "_Zoom para ajustar mapa" |
2184ee62 | 903 | |
51640276 | 904 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:597 |
64a601e5 | 905 | msgid "_Goto Map Center" |
7ba94c86 | 906 | msgstr "_Ir al centro del mapa" |
2184ee62 | 907 | |
51640276 | 908 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:602 |
64a601e5 | 909 | msgid "_Export to World File" |
7ba94c86 | 910 | msgstr "_Exportar hacia Archivo Mundial" |
2184ee62 | 911 | |
637cfdf3 GB |
912 | #: ../src/vikgoto.c:77 |
913 | msgid "No goto tool available." | |
914 | msgstr "La herramienta \"ir a\" no esta disponible" | |
915 | ||
51640276 | 916 | #: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:109 |
637cfdf3 GB |
917 | msgid "goto" |
918 | msgstr "ir a" | |
919 | ||
920 | #: ../src/vikgoto.c:92 | |
921 | msgid "I don't know that place. Do you want another goto?" | |
922 | msgstr "No conozco ese lugar. Desea realizar otro \"ir a\"" | |
923 | ||
51640276 | 924 | #: ../src/vikgoto.c:111 |
637cfdf3 GB |
925 | msgid "goto provider:" |
926 | msgstr "proveedor \"ir a\"" | |
927 | ||
51640276 | 928 | #: ../src/vikgoto.c:126 |
637cfdf3 GB |
929 | msgid "Enter address or place name:" |
930 | msgstr "Introduzca la dirección o nombre del lugar:" | |
931 | ||
51640276 | 932 | #: ../src/vikgpslayer.c:156 |
2184ee62 | 933 | msgid "Recording tracks" |
8fb7c70a | 934 | msgstr "Grabando rutas" |
2184ee62 | 935 | |
51640276 | 936 | #: ../src/vikgpslayer.c:157 |
2184ee62 | 937 | msgid "Jump to current position on start" |
8fb7c70a | 938 | msgstr "Saltar a la posición actual al comienzo" |
2184ee62 | 939 | |
51640276 | 940 | #: ../src/vikgpslayer.c:158 |
eae6716a GB |
941 | msgid "Moving Map Method:" |
942 | msgstr "Metodo de movimiento de mapas" | |
943 | ||
51640276 | 944 | #: ../src/vikgpslayer.c:159 |
2184ee62 | 945 | msgid "Gpsd Host:" |
8fb7c70a | 946 | msgstr "Servidor gpsd:" |
2184ee62 | 947 | |
51640276 | 948 | #: ../src/vikgpslayer.c:160 |
2184ee62 | 949 | msgid "Gpsd Port:" |
8fb7c70a | 950 | msgstr "Puerto gpsd:" |
2184ee62 | 951 | |
51640276 | 952 | #: ../src/vikgpslayer.c:161 |
eae6716a GB |
953 | msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" |
954 | msgstr "Intervalo de reconexión de Gpsd (segundos)" | |
955 | ||
51640276 | 956 | #: ../src/vikgpslayer.c:228 ../src/vikgpslayer.c:1078 |
2184ee62 | 957 | msgid "GPS Download" |
8fb7c70a | 958 | msgstr "Descargar desde GPS" |
2184ee62 | 959 | |
51640276 | 960 | #: ../src/vikgpslayer.c:228 ../src/vikgpslayer.c:1078 |
2184ee62 | 961 | msgid "GPS Upload" |
8fb7c70a | 962 | msgstr "Enviar al GPS" |
2184ee62 | 963 | |
51640276 | 964 | #: ../src/vikgpslayer.c:230 |
2184ee62 | 965 | msgid "GPS Realtime Tracking" |
8fb7c70a | 966 | msgstr "Seguimiento GPS en tiempo real" |
2184ee62 | 967 | |
51640276 | 968 | #: ../src/vikgpslayer.c:398 |
2184ee62 | 969 | msgid "Unknown GPS Protocol" |
8fb7c70a | 970 | msgstr "Protocolo GPS desconocido" |
2184ee62 | 971 | |
51640276 | 972 | #: ../src/vikgpslayer.c:417 |
2184ee62 | 973 | msgid "Unknown serial port device" |
8fb7c70a | 974 | msgstr "Puerto serie desconocido" |
2184ee62 | 975 | |
51640276 | 976 | #: ../src/vikgpslayer.c:483 |
2184ee62 GB |
977 | #, c-format |
978 | msgid "%s: unknown parameter" | |
8fb7c70a | 979 | msgstr "Parámetro desconocido: %s" |
2184ee62 | 980 | |
51640276 | 981 | #: ../src/vikgpslayer.c:597 |
64a601e5 | 982 | msgid "_Upload to GPS" |
7ba94c86 | 983 | msgstr "_Subir a GPS" |
2184ee62 | 984 | |
51640276 | 985 | #: ../src/vikgpslayer.c:602 |
64a601e5 | 986 | msgid "Download from _GPS" |
51640276 | 987 | msgstr "Descargar desde _GPS" |
2184ee62 | 988 | |
51640276 | 989 | #: ../src/vikgpslayer.c:619 |
64a601e5 | 990 | msgid "Empty _Realtime" |
7ba94c86 | 991 | msgstr "Vaciar en tiempo real" |
64a601e5 | 992 | |
51640276 | 993 | #: ../src/vikgpslayer.c:625 |
64a601e5 | 994 | msgid "E_mpty Upload" |
51640276 | 995 | msgstr "Subida vacía" |
2184ee62 | 996 | |
51640276 | 997 | #: ../src/vikgpslayer.c:630 |
64a601e5 | 998 | msgid "_Empty Download" |
51640276 | 999 | msgstr "Descarga vacía" |
2184ee62 | 1000 | |
51640276 | 1001 | #: ../src/vikgpslayer.c:635 |
64a601e5 | 1002 | msgid "Empty _All" |
51640276 | 1003 | msgstr "Todo vacío" |
2184ee62 | 1004 | |
7ba94c86 | 1005 | #. |
44614cca GB |
1006 | #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert |
1007 | #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2) | |
1008 | #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting | |
7ba94c86 | 1009 | #. |
51640276 | 1010 | #: ../src/vikgpslayer.c:651 |
44614cca GB |
1011 | #, c-format |
1012 | msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d" | |
1013 | msgstr "Número inesperado de manejadores desconectados: %d" | |
1014 | ||
51640276 | 1015 | #: ../src/vikgpslayer.c:783 |
edbec4dc GB |
1016 | #, c-format |
1017 | msgid "Uploading %d waypoint..." | |
1018 | msgid_plural "Uploading %d waypoints..." | |
8fb7c70a GB |
1019 | msgstr[0] "Subiendo %d waypoint..." |
1020 | msgstr[1] "Subiendo %d waypoints..." | |
2184ee62 | 1021 | |
51640276 | 1022 | #: ../src/vikgpslayer.c:785 |
edbec4dc GB |
1023 | #, c-format |
1024 | msgid "Uploading %d trackpoint..." | |
1025 | msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." | |
8fb7c70a GB |
1026 | msgstr[0] "Subiendo %d traza..." |
1027 | msgstr[1] "Subiendo %d trazas..." | |
2184ee62 | 1028 | |
51640276 | 1029 | #: ../src/vikgpslayer.c:809 |
edbec4dc GB |
1030 | #, c-format |
1031 | msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." | |
1032 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." | |
8fb7c70a GB |
1033 | msgstr[0] "Descargado %d de %d waypoint..." |
1034 | msgstr[1] "Descargados %d de %d waypoints..." | |
2184ee62 | 1035 | |
51640276 | 1036 | #: ../src/vikgpslayer.c:811 |
edbec4dc GB |
1037 | #, c-format |
1038 | msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." | |
1039 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." | |
8fb7c70a GB |
1040 | msgstr[0] "Descargada %d de %d traza..." |
1041 | msgstr[1] "Descargadas %d de %d trazas..." | |
2184ee62 | 1042 | |
51640276 | 1043 | #: ../src/vikgpslayer.c:815 |
2184ee62 | 1044 | #, c-format |
edbec4dc GB |
1045 | msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." |
1046 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." | |
8fb7c70a GB |
1047 | msgstr[0] "Subida %d de %d waypoint..." |
1048 | msgstr[1] "Subidas %d de %d waypoints..." | |
edbec4dc | 1049 | |
51640276 | 1050 | #: ../src/vikgpslayer.c:817 |
edbec4dc GB |
1051 | #, c-format |
1052 | msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." | |
1053 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." | |
8fb7c70a GB |
1054 | msgstr[0] "Subida %d de %d trza..." |
1055 | msgstr[1] "Subidas %d de %d trazas..." | |
edbec4dc | 1056 | |
51640276 | 1057 | #: ../src/vikgpslayer.c:824 |
edbec4dc GB |
1058 | #, c-format |
1059 | msgid "Downloaded %d waypoint" | |
1060 | msgid_plural "Downloaded %d waypoints" | |
8fb7c70a GB |
1061 | msgstr[0] "Descargado %d waypoint" |
1062 | msgstr[1] "Descargados %d waypoints" | |
edbec4dc | 1063 | |
51640276 | 1064 | #: ../src/vikgpslayer.c:826 |
edbec4dc GB |
1065 | #, c-format |
1066 | msgid "Downloaded %d trackpoint" | |
1067 | msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" | |
8fb7c70a GB |
1068 | msgstr[0] "Descargada %d traza" |
1069 | msgstr[1] "Descargadas %d trazas" | |
edbec4dc | 1070 | |
51640276 | 1071 | #: ../src/vikgpslayer.c:830 |
edbec4dc GB |
1072 | #, c-format |
1073 | msgid "Uploaded %d waypoint" | |
1074 | msgid_plural "Uploaded %d waypoints" | |
8fb7c70a GB |
1075 | msgstr[0] "Subido %d waypoint" |
1076 | msgstr[1] "Subidos %d waypoints" | |
edbec4dc | 1077 | |
51640276 | 1078 | #: ../src/vikgpslayer.c:832 |
edbec4dc GB |
1079 | #, c-format |
1080 | msgid "Uploaded %d trackpoint" | |
1081 | msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" | |
8fb7c70a GB |
1082 | msgstr[0] "Subida %d traza" |
1083 | msgstr[1] "Subidas %d trazas" | |
1084 | ||
51640276 | 1085 | #: ../src/vikgpslayer.c:1029 |
8fb7c70a GB |
1086 | msgid "Error: couldn't find gpsbabel." |
1087 | msgstr "Error: gpsbabel no encontrado" | |
2184ee62 | 1088 | |
637cfdf3 | 1089 | #: ../src/viklayerspanel.c:57 |
2184ee62 | 1090 | msgid "/C_ut" |
8fb7c70a | 1091 | msgstr "/Co_rtar" |
2184ee62 | 1092 | |
637cfdf3 | 1093 | #: ../src/viklayerspanel.c:58 |
2184ee62 | 1094 | msgid "/_Copy" |
8fb7c70a | 1095 | msgstr "/_Copiar" |
2184ee62 | 1096 | |
637cfdf3 | 1097 | #: ../src/viklayerspanel.c:59 |
2184ee62 | 1098 | msgid "/_Paste" |
8fb7c70a | 1099 | msgstr "/_Pegar" |
2184ee62 | 1100 | |
637cfdf3 | 1101 | #: ../src/viklayerspanel.c:60 |
2184ee62 | 1102 | msgid "/_Delete" |
8fb7c70a | 1103 | msgstr "/_Borrar" |
2184ee62 | 1104 | |
637cfdf3 | 1105 | #: ../src/viklayerspanel.c:61 |
2184ee62 | 1106 | msgid "/New Layer" |
8fb7c70a | 1107 | msgstr "/Nueva capa" |
2184ee62 | 1108 | |
637cfdf3 | 1109 | #: ../src/viklayerspanel.c:150 |
2184ee62 | 1110 | msgid "Top Layer" |
8fb7c70a | 1111 | msgstr "Capa principal" |
2184ee62 | 1112 | |
637cfdf3 GB |
1113 | #: ../src/viklayerspanel.c:165 |
1114 | msgid "Add new layer" | |
1115 | msgstr "Añadir nueva capa" | |
1116 | ||
1117 | #: ../src/viklayerspanel.c:172 | |
1118 | msgid "Remove selected layer" | |
1119 | msgstr "Remover la capa seleccionada" | |
1120 | ||
1121 | #: ../src/viklayerspanel.c:179 | |
1122 | msgid "Move selected layer up" | |
1123 | msgstr "Mover la capa seleccionada" | |
1124 | ||
1125 | #: ../src/viklayerspanel.c:186 | |
1126 | msgid "Move selected layer down" | |
1127 | msgstr "Mover la capa seleccionada abajo" | |
1128 | ||
1129 | #: ../src/viklayerspanel.c:193 | |
1130 | msgid "Cut selected layer" | |
1131 | msgstr "Cortar la capa seleccionada" | |
1132 | ||
1133 | #: ../src/viklayerspanel.c:200 | |
1134 | msgid "Copy selected layer" | |
1135 | msgstr "Copiar la capa seleccionada" | |
1136 | ||
1137 | #: ../src/viklayerspanel.c:207 | |
1138 | msgid "Paste layer below selected layer" | |
1139 | msgstr "Pegar la capa por de bajo de la capa seleccionada" | |
1140 | ||
51640276 GB |
1141 | #. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with |
1142 | #. name, icon, shortcut, etc.? | |
1143 | #. Note: we use a temporary label in order to share translation with other codde | |
7ff0881a | 1144 | #: ../src/viklayerspanel.c:225 ../src/vikwindow.c:2412 |
51640276 GB |
1145 | #, c-format |
1146 | msgid "New %s Layer" | |
1147 | msgstr "Nueva capa %s" | |
1148 | ||
1149 | #: ../src/viklayerspanel.c:495 | |
2184ee62 | 1150 | msgid "Aggregate Layers have no settable properties." |
8fb7c70a | 1151 | msgstr "Las capas de agregación no tienen propiedades modificables." |
2184ee62 | 1152 | |
51640276 | 1153 | #: ../src/viklayerspanel.c:545 |
2184ee62 | 1154 | msgid "You cannot cut the Top Layer." |
8fb7c70a | 1155 | msgstr "No se puede cortar la capa principal." |
2184ee62 | 1156 | |
51640276 | 1157 | #: ../src/viklayerspanel.c:601 |
2184ee62 | 1158 | msgid "You cannot delete the Top Layer." |
8fb7c70a | 1159 | msgstr "No se puede borrar la capa principal." |
2184ee62 | 1160 | |
51640276 | 1161 | #: ../src/viklayerspanel.c:685 |
2184ee62 | 1162 | msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" |
8fb7c70a | 1163 | msgstr "¿Está seguro de que desea borrar todas las capas?" |
2184ee62 GB |
1164 | |
1165 | #. ******* MAPZOOMS ******** | |
51640276 | 1166 | #: ../src/vikmapslayer.c:91 |
2184ee62 | 1167 | msgid "Use Viking Zoom Level" |
8fb7c70a | 1168 | msgstr "Usar nivel de zoom de Viking" |
2184ee62 | 1169 | |
51640276 | 1170 | #: ../src/vikmapslayer.c:124 |
2184ee62 | 1171 | msgid "Map Type:" |
8fb7c70a | 1172 | msgstr "Tipo de mapa:" |
2184ee62 | 1173 | |
51640276 | 1174 | #: ../src/vikmapslayer.c:125 |
eae6716a GB |
1175 | msgid "Maps Directory:" |
1176 | msgstr "Directorio de Mapas:" | |
2184ee62 | 1177 | |
51640276 | 1178 | #: ../src/vikmapslayer.c:126 |
2184ee62 | 1179 | msgid "Alpha:" |
8fb7c70a | 1180 | msgstr "Alfa:" |
2184ee62 | 1181 | |
51640276 | 1182 | #: ../src/vikmapslayer.c:127 |
2184ee62 | 1183 | msgid "Autodownload maps:" |
8fb7c70a | 1184 | msgstr "Autodescargar mapas:" |
2184ee62 | 1185 | |
51640276 | 1186 | #: ../src/vikmapslayer.c:128 |
2184ee62 | 1187 | msgid "Zoom Level:" |
8fb7c70a | 1188 | msgstr "Nivel de zoom:" |
2184ee62 | 1189 | |
51640276 | 1190 | #: ../src/vikmapslayer.c:134 |
2184ee62 | 1191 | msgid "Maps Download" |
8fb7c70a | 1192 | msgstr "Descarga de mapas" |
2184ee62 | 1193 | |
51640276 | 1194 | #: ../src/vikmapslayer.c:140 |
2184ee62 | 1195 | msgid "Map" |
8fb7c70a | 1196 | msgstr "Mapa" |
2184ee62 | 1197 | |
7ff0881a | 1198 | #: ../src/vikmapslayer.c:220 |
637cfdf3 GB |
1199 | msgid "Default maplayer directory:" |
1200 | msgstr "Directorio por defecto de maplayer:" | |
1201 | ||
7ff0881a | 1202 | #: ../src/vikmapslayer.c:464 |
2184ee62 | 1203 | msgid "Unknown map type" |
8fb7c70a | 1204 | msgstr "Tipo de mapa desconocido" |
2184ee62 | 1205 | |
7ff0881a | 1206 | #: ../src/vikmapslayer.c:474 |
2184ee62 | 1207 | msgid "Unknown Map Zoom" |
8fb7c70a | 1208 | msgstr "Nivel de zoom de mapa desconocido" |
2184ee62 | 1209 | |
7ff0881a | 1210 | #: ../src/vikmapslayer.c:544 |
2184ee62 GB |
1211 | #, c-format |
1212 | msgid "" | |
1213 | "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" | |
1214 | "Select \"%s\" from View menu to view it." | |
1215 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1216 | "El nuevo mapa no puede ser visualizado en el modo actual.\n" |
1217 | "Seleccione \"%s\" en el menu Ver para mostrarlo." | |
2184ee62 | 1218 | |
7ff0881a | 1219 | #: ../src/vikmapslayer.c:703 |
2184ee62 GB |
1220 | #, c-format |
1221 | msgid "" | |
1222 | "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " | |
1223 | "factor" | |
1224 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1225 | "Evitando pusilánimemente el dibujado de teselas o existencia de teselas mas " |
1226 | "alla del factor de zoom %d" | |
2184ee62 | 1227 | |
7ff0881a | 1228 | #: ../src/vikmapslayer.c:1101 |
eae6716a GB |
1229 | #, c-format |
1230 | msgid "Redownloading up to %d %s map..." | |
1231 | msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." | |
1232 | msgstr[0] "Descargando arriba de %d%s mapas" | |
1233 | msgstr[1] "Descargando arriba de %d%s mapas" | |
1234 | ||
7ff0881a | 1235 | #: ../src/vikmapslayer.c:1103 |
edbec4dc GB |
1236 | #, c-format |
1237 | msgid "Redownloading %d %s map..." | |
1238 | msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." | |
8fb7c70a GB |
1239 | msgstr[0] "Redescargando %d %s mapa..." |
1240 | msgstr[1] "Redescargando %d %s mapas..." | |
2184ee62 | 1241 | |
7ff0881a | 1242 | #: ../src/vikmapslayer.c:1107 ../src/vikmapslayer.c:1178 |
2184ee62 GB |
1243 | #, c-format |
1244 | msgid "Downloading %d %s map..." | |
edbec4dc | 1245 | msgid_plural "Downloading %d %s maps..." |
8fb7c70a GB |
1246 | msgstr[0] "Descargando mapa %d (%s)..." |
1247 | msgstr[1] "Descargando mapas %d (%s)..." | |
2184ee62 | 1248 | |
7ff0881a | 1249 | #: ../src/vikmapslayer.c:1241 |
64a601e5 | 1250 | msgid "Redownload _Bad Map(s)" |
51640276 | 1251 | msgstr "Descargar de nuevo mapas incorrectos" |
2184ee62 | 1252 | |
7ff0881a | 1253 | #: ../src/vikmapslayer.c:1245 |
64a601e5 | 1254 | msgid "Redownload _New Map(s)" |
51640276 | 1255 | msgstr "Descargar de nuevo los mapas nuevos" |
637cfdf3 | 1256 | |
7ff0881a | 1257 | #: ../src/vikmapslayer.c:1249 |
64a601e5 | 1258 | msgid "Redownload _All Map(s)" |
51640276 | 1259 | msgstr "Cargar de nuevo todos los mapas" |
2184ee62 | 1260 | |
7ff0881a | 1261 | #: ../src/vikmapslayer.c:1329 |
2184ee62 GB |
1262 | #, c-format |
1263 | msgid "" | |
1264 | "Wrong drawmode for this map.\n" | |
1265 | "Select \"%s\" from View menu and try again." | |
1266 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1267 | "El modo de dibujado es incorrecto para este mapa.\n" |
1268 | "Seleccione \"%s\" en el menú Ver e inténtelo de nuevo." | |
2184ee62 | 1269 | |
7ff0881a | 1270 | #: ../src/vikmapslayer.c:1334 |
2184ee62 | 1271 | msgid "Wrong zoom level for this map." |
8fb7c70a | 1272 | msgstr "Nivel de zoom incorrecto para este mapa." |
2184ee62 | 1273 | |
7ff0881a GB |
1274 | #. Now with icons |
1275 | #: ../src/vikmapslayer.c:1365 | |
64a601e5 | 1276 | msgid "Download _Missing Onscreen Maps" |
51640276 | 1277 | msgstr "Descargar mapas incorrectos en pantalla" |
637cfdf3 | 1278 | |
7ff0881a | 1279 | #: ../src/vikmapslayer.c:1372 |
64a601e5 | 1280 | msgid "Download _New Onscreen Maps" |
51640276 | 1281 | msgstr "Descargar mapas nuevos en pantalla" |
2184ee62 | 1282 | |
7ff0881a | 1283 | #: ../src/vikmapslayer.c:1379 |
64a601e5 | 1284 | msgid "Reload _All Onscreen Maps" |
51640276 | 1285 | msgstr "Recargar todos los mapas en pantalla" |
2184ee62 | 1286 | |
51640276 | 1287 | #: ../src/viktreeview.c:268 |
2184ee62 | 1288 | msgid "Layer Name" |
8fb7c70a | 1289 | msgstr "Nombre de capa" |
2184ee62 | 1290 | |
7ff0881a | 1291 | #: ../src/viktreeview.c:694 |
2184ee62 GB |
1292 | #, c-format |
1293 | msgid "delete data from %s\n" | |
8fb7c70a | 1294 | msgstr "borrar datos de %s\n" |
2184ee62 | 1295 | |
7ff0881a | 1296 | #: ../src/viktrwlayer.c:324 |
2184ee62 | 1297 | msgid "Create Waypoint" |
8fb7c70a | 1298 | msgstr "Crear waypoint" |
2184ee62 | 1299 | |
7ff0881a | 1300 | #: ../src/viktrwlayer.c:327 |
2184ee62 | 1301 | msgid "Create Track" |
8fb7c70a | 1302 | msgstr "Crear ruta" |
2184ee62 | 1303 | |
7ff0881a | 1304 | #: ../src/viktrwlayer.c:331 |
2184ee62 | 1305 | msgid "Begin Track" |
8fb7c70a | 1306 | msgstr "Empezar ruta" |
2184ee62 | 1307 | |
7ff0881a | 1308 | #: ../src/viktrwlayer.c:334 |
2184ee62 | 1309 | msgid "Edit Waypoint" |
8fb7c70a | 1310 | msgstr "Editar waypoint" |
2184ee62 | 1311 | |
7ff0881a | 1312 | #: ../src/viktrwlayer.c:339 |
2184ee62 | 1313 | msgid "Edit Trackpoint" |
8fb7c70a | 1314 | msgstr "Editar punto de ruta" |
2184ee62 | 1315 | |
7ff0881a | 1316 | #: ../src/viktrwlayer.c:344 |
2184ee62 | 1317 | msgid "Show Picture" |
8fb7c70a | 1318 | msgstr "Mostrar imagen" |
2184ee62 | 1319 | |
7ff0881a | 1320 | #: ../src/viktrwlayer.c:347 |
2184ee62 | 1321 | msgid "Magic Scissors" |
8fb7c70a | 1322 | msgstr "Tijeras mágicas" |
2184ee62 GB |
1323 | |
1324 | #. ***** PARAMETERS ***** | |
7ff0881a GB |
1325 | #: ../src/viktrwlayer.c:354 ../src/viktrwlayer.c:1506 |
1326 | #: ../src/viktrwlayer.c:1508 | |
2184ee62 | 1327 | msgid "Waypoints" |
8fb7c70a | 1328 | msgstr "Waypoints" |
2184ee62 | 1329 | |
7ff0881a GB |
1330 | #: ../src/viktrwlayer.c:354 ../src/viktrwlayer.c:1496 |
1331 | #: ../src/viktrwlayer.c:1498 | |
2184ee62 | 1332 | msgid "Tracks" |
8fb7c70a | 1333 | msgstr "Rutas" |
2184ee62 | 1334 | |
7ff0881a | 1335 | #: ../src/viktrwlayer.c:354 |
2184ee62 | 1336 | msgid "Waypoint Images" |
8fb7c70a | 1337 | msgstr "Imágenes de waypoints" |
2184ee62 | 1338 | |
7ff0881a | 1339 | #: ../src/viktrwlayer.c:357 |
2184ee62 | 1340 | msgid "Draw by Track" |
8fb7c70a | 1341 | msgstr "Dbujar por ruta" |
2184ee62 | 1342 | |
7ff0881a | 1343 | #: ../src/viktrwlayer.c:357 |
2184ee62 | 1344 | msgid "Draw by Velocity" |
8fb7c70a | 1345 | msgstr "Dibujar por velocidad" |
2184ee62 | 1346 | |
7ff0881a | 1347 | #: ../src/viktrwlayer.c:357 |
2184ee62 | 1348 | msgid "All Tracks Black" |
8fb7c70a | 1349 | msgstr "Todas las rutas en negro" |
2184ee62 | 1350 | |
7ff0881a | 1351 | #: ../src/viktrwlayer.c:358 |
2184ee62 | 1352 | msgid "Filled Square" |
8fb7c70a | 1353 | msgstr "Cuadro relleno" |
2184ee62 | 1354 | |
7ff0881a | 1355 | #: ../src/viktrwlayer.c:358 |
2184ee62 | 1356 | msgid "Square" |
8fb7c70a | 1357 | msgstr "Cuadrado" |
2184ee62 | 1358 | |
7ff0881a | 1359 | #: ../src/viktrwlayer.c:358 |
2184ee62 | 1360 | msgid "Circle" |
8fb7c70a | 1361 | msgstr "Círculo" |
2184ee62 | 1362 | |
7ff0881a | 1363 | #: ../src/viktrwlayer.c:358 |
2184ee62 | 1364 | msgid "X" |
8fb7c70a | 1365 | msgstr "X" |
2184ee62 | 1366 | |
7ff0881a | 1367 | #: ../src/viktrwlayer.c:380 |
2184ee62 | 1368 | msgid "Track Drawing Mode:" |
8fb7c70a | 1369 | msgstr "Modo de dibujo de rutas:" |
2184ee62 | 1370 | |
7ff0881a | 1371 | #: ../src/viktrwlayer.c:381 |
2184ee62 | 1372 | msgid "Draw Track Lines" |
8fb7c70a | 1373 | msgstr "Dibujar líneas de ruta" |
2184ee62 | 1374 | |
7ff0881a | 1375 | #: ../src/viktrwlayer.c:382 |
2184ee62 | 1376 | msgid "Draw Trackpoints" |
8fb7c70a | 1377 | msgstr "Dibujar puntos de rutas" |
2184ee62 | 1378 | |
7ff0881a | 1379 | #: ../src/viktrwlayer.c:383 |
2184ee62 | 1380 | msgid "Draw Elevation" |
8fb7c70a | 1381 | msgstr "Dibujar elevación" |
2184ee62 | 1382 | |
7ff0881a | 1383 | #: ../src/viktrwlayer.c:384 |
2184ee62 | 1384 | msgid "Draw Elevation Height %:" |
8fb7c70a | 1385 | msgstr "Dibujar elevación %d:" |
2184ee62 | 1386 | |
7ff0881a | 1387 | #: ../src/viktrwlayer.c:386 |
2184ee62 | 1388 | msgid "Draw Stops" |
8fb7c70a | 1389 | msgstr "Dibujar paradas" |
2184ee62 | 1390 | |
7ff0881a | 1391 | #: ../src/viktrwlayer.c:387 |
2184ee62 | 1392 | msgid "Min Stop Length (seconds):" |
8fb7c70a | 1393 | msgstr "Duración min. de parada (segundos):" |
2184ee62 | 1394 | |
7ff0881a | 1395 | #: ../src/viktrwlayer.c:389 |
2184ee62 | 1396 | msgid "Track Thickness:" |
8fb7c70a | 1397 | msgstr "Ancho de ruta:" |
2184ee62 | 1398 | |
7ff0881a | 1399 | #: ../src/viktrwlayer.c:390 |
2184ee62 | 1400 | msgid "Track BG Thickness:" |
8fb7c70a | 1401 | msgstr "Ancho de fondo de ruta:" |
2184ee62 | 1402 | |
7ff0881a | 1403 | #: ../src/viktrwlayer.c:391 |
2184ee62 | 1404 | msgid "Track Background Color" |
8fb7c70a | 1405 | msgstr "Color de fondo de ruta" |
2184ee62 | 1406 | |
7ff0881a | 1407 | #: ../src/viktrwlayer.c:392 |
2184ee62 | 1408 | msgid "Min Track Velocity:" |
8fb7c70a | 1409 | msgstr "Velocidad min. de ruta:" |
2184ee62 | 1410 | |
7ff0881a | 1411 | #: ../src/viktrwlayer.c:393 |
2184ee62 | 1412 | msgid "Max Track Velocity:" |
8fb7c70a | 1413 | msgstr "Velocidad max. de ruta:" |
2184ee62 | 1414 | |
7ff0881a | 1415 | #: ../src/viktrwlayer.c:395 |
2184ee62 | 1416 | msgid "Draw Labels" |
8fb7c70a | 1417 | msgstr "Dibujar etiquetas" |
2184ee62 | 1418 | |
7ff0881a | 1419 | #: ../src/viktrwlayer.c:396 |
2184ee62 | 1420 | msgid "Waypoint Color:" |
8fb7c70a | 1421 | msgstr "Color de waypoint:" |
2184ee62 | 1422 | |
7ff0881a | 1423 | #: ../src/viktrwlayer.c:397 |
2184ee62 | 1424 | msgid "Waypoint Text:" |
8fb7c70a | 1425 | msgstr "Texto de waypoint:" |
2184ee62 | 1426 | |
7ff0881a | 1427 | #: ../src/viktrwlayer.c:398 |
2184ee62 | 1428 | msgid "Background:" |
8fb7c70a | 1429 | msgstr "Fondo:" |
2184ee62 | 1430 | |
7ff0881a | 1431 | #: ../src/viktrwlayer.c:399 |
2184ee62 | 1432 | msgid "Fake BG Color Translucency:" |
8fb7c70a | 1433 | msgstr "Color de transparencia simulada:" |
2184ee62 | 1434 | |
7ff0881a | 1435 | #: ../src/viktrwlayer.c:400 |
2184ee62 | 1436 | msgid "Waypoint marker:" |
8fb7c70a | 1437 | msgstr "Marcador de waypoint:" |
2184ee62 | 1438 | |
7ff0881a | 1439 | #: ../src/viktrwlayer.c:401 |
2184ee62 | 1440 | msgid "Waypoint size:" |
8fb7c70a | 1441 | msgstr "Tamaño de waypoint:" |
2184ee62 | 1442 | |
7ff0881a | 1443 | #: ../src/viktrwlayer.c:402 |
2184ee62 | 1444 | msgid "Draw Waypoint Symbols:" |
8fb7c70a | 1445 | msgstr "Dibujar símbolos de waypoint:" |
2184ee62 | 1446 | |
7ff0881a | 1447 | #: ../src/viktrwlayer.c:404 |
2184ee62 | 1448 | msgid "Draw Waypoint Images" |
8fb7c70a | 1449 | msgstr "Dibujar imágenes de waypoint:" |
2184ee62 | 1450 | |
7ff0881a | 1451 | #: ../src/viktrwlayer.c:405 |
2184ee62 | 1452 | msgid "Image Size (pixels):" |
8fb7c70a | 1453 | msgstr "Tamaño de imagen (pixels):" |
2184ee62 | 1454 | |
7ff0881a | 1455 | #: ../src/viktrwlayer.c:406 |
2184ee62 | 1456 | msgid "Image Alpha:" |
8fb7c70a | 1457 | msgstr "Factor alfa de imagen:" |
2184ee62 | 1458 | |
7ff0881a | 1459 | #: ../src/viktrwlayer.c:407 |
2184ee62 | 1460 | msgid "Image Memory Cache Size:" |
8fb7c70a | 1461 | msgstr "Tamaño de la caché de imágenes:" |
2184ee62 | 1462 | |
7ff0881a | 1463 | #: ../src/viktrwlayer.c:1654 |
51640276 GB |
1464 | #, c-format |
1465 | msgid " in %d:%02d hrs:mins" | |
1466 | msgstr " en %d:%02d hrs:mins" | |
1467 | ||
7ff0881a | 1468 | #: ../src/viktrwlayer.c:1658 |
51640276 GB |
1469 | #, c-format |
1470 | msgid "" | |
1471 | "\n" | |
1472 | "%sTotal Length %.1f %s%s" | |
1473 | msgstr "" | |
1474 | "\n" | |
1475 | "%s Longitud Total %.1f %s%s" | |
1476 | ||
7ff0881a | 1477 | #: ../src/viktrwlayer.c:1664 |
51640276 GB |
1478 | #, c-format |
1479 | msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d%s" | |
1480 | msgstr "Trazas: %d - Waypoints: %d%s" | |
1481 | ||
7ff0881a | 1482 | #: ../src/viktrwlayer.c:1699 |
51640276 GB |
1483 | #, c-format |
1484 | msgid "- %d:%02d hrs:mins" | |
1485 | msgstr "- %d:%02d hrs:mins" | |
1486 | ||
7ff0881a | 1487 | #: ../src/viktrwlayer.c:1707 |
51640276 GB |
1488 | #, c-format |
1489 | msgid "%s%.1f km %s" | |
1490 | msgstr "%s%.1f km %s" | |
1491 | ||
7ff0881a | 1492 | #: ../src/viktrwlayer.c:1710 |
51640276 GB |
1493 | #, c-format |
1494 | msgid "%s%.1f miles %s" | |
1495 | msgstr "%s%.1f millas %s" | |
1496 | ||
7ff0881a | 1497 | #: ../src/viktrwlayer.c:1830 ../src/viktrwlayer.c:1901 |
2184ee62 | 1498 | msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." |
8fb7c70a | 1499 | msgstr "Esta capa no tiene waypoints ni puntos de ruta." |
2184ee62 | 1500 | |
7ff0881a | 1501 | #: ../src/viktrwlayer.c:1928 ../src/vikwindow.c:1678 ../src/vikwindow.c:2123 |
2184ee62 GB |
1502 | #, c-format |
1503 | msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" | |
8fb7c70a | 1504 | msgstr "El fichero \"%s\" existe. ¿Desea sobreescribirlo?" |
2184ee62 | 1505 | |
7ff0881a | 1506 | #: ../src/viktrwlayer.c:1938 ../src/vikwindow.c:1699 |
2184ee62 | 1507 | msgid "The filename you requested could not be opened for writing." |
8fb7c70a | 1508 | msgstr "El fichero seleccionado no se puede abrir para escritura." |
2184ee62 | 1509 | |
7ff0881a GB |
1510 | #: ../src/viktrwlayer.c:1943 ../src/viktrwlayer.c:1948 |
1511 | #: ../src/viktrwlayer.c:1953 | |
51640276 GB |
1512 | msgid "Export Layer" |
1513 | msgstr "Exportar capa" | |
1514 | ||
7ff0881a | 1515 | #: ../src/viktrwlayer.c:1967 |
51640276 GB |
1516 | msgid "Export Track as GPX" |
1517 | msgstr "Exportar traza como GPX" | |
1518 | ||
7ff0881a | 1519 | #: ../src/viktrwlayer.c:1975 |
64a601e5 | 1520 | msgid "Find" |
51640276 | 1521 | msgstr "Buscar" |
6059018f | 1522 | |
7ff0881a | 1523 | #: ../src/viktrwlayer.c:1985 |
2184ee62 | 1524 | msgid "Waypoint Name:" |
8fb7c70a | 1525 | msgstr "Nombre del waypoint:" |
2184ee62 | 1526 | |
7ff0881a | 1527 | #: ../src/viktrwlayer.c:2007 |
2184ee62 | 1528 | msgid "Waypoint not found in this layer." |
8fb7c70a | 1529 | msgstr "Waypoint no encontrado en esta capa." |
2184ee62 | 1530 | |
7ff0881a | 1531 | #: ../src/viktrwlayer.c:2148 |
51640276 GB |
1532 | msgid "_View Layer" |
1533 | msgstr "Ver capa" | |
1534 | ||
7ff0881a | 1535 | #: ../src/viktrwlayer.c:2153 |
51640276 GB |
1536 | msgid "View All Trac_ks" |
1537 | msgstr "Ver todas las trazas" | |
1538 | ||
7ff0881a | 1539 | #: ../src/viktrwlayer.c:2158 |
51640276 GB |
1540 | msgid "V_iew All Waypoints" |
1541 | msgstr "Ver todos los Waypoints" | |
1542 | ||
7ff0881a | 1543 | #: ../src/viktrwlayer.c:2163 |
64a601e5 | 1544 | msgid "_Goto Center of Layer" |
51640276 | 1545 | msgstr "Ir al centro de la capa" |
2184ee62 | 1546 | |
7ff0881a | 1547 | #: ../src/viktrwlayer.c:2168 |
64a601e5 | 1548 | msgid "Goto _Waypoint" |
51640276 | 1549 | msgstr "Ir a Waipoint" |
2184ee62 | 1550 | |
7ff0881a | 1551 | #: ../src/viktrwlayer.c:2174 |
64a601e5 | 1552 | msgid "_Export Layer" |
51640276 | 1553 | msgstr "Exportar capa" |
2184ee62 | 1554 | |
7ff0881a | 1555 | #: ../src/viktrwlayer.c:2179 |
64a601e5 | 1556 | msgid "Export as GPS_Point" |
51640276 | 1557 | msgstr "Exportar como punto GPS" |
2184ee62 | 1558 | |
7ff0881a | 1559 | #: ../src/viktrwlayer.c:2184 |
64a601e5 | 1560 | msgid "Export as GPS_Mapper" |
51640276 | 1561 | msgstr "Exportar como GPS_Mapper" |
2184ee62 | 1562 | |
7ff0881a | 1563 | #: ../src/viktrwlayer.c:2189 |
64a601e5 | 1564 | msgid "Export as _GPX" |
51640276 | 1565 | msgstr "Exportar como GPX" |
2184ee62 | 1566 | |
7ff0881a | 1567 | #: ../src/viktrwlayer.c:2194 ../src/viktrwlayer.c:3297 |
64a601e5 | 1568 | msgid "_New Waypoint" |
51640276 | 1569 | msgstr "Nuevo Waypoint" |
2184ee62 | 1570 | |
7ff0881a | 1571 | #: ../src/viktrwlayer.c:2201 |
64a601e5 | 1572 | msgid "_Add Wikipedia Waypoints" |
51640276 | 1573 | msgstr "Añadir Waypoints de Wikipedia" |
eae6716a | 1574 | |
7ff0881a | 1575 | #: ../src/viktrwlayer.c:2206 |
64a601e5 | 1576 | msgid "Within _Layer Bounds" |
51640276 | 1577 | msgstr "Dentro de los límites de la capa" |
eae6716a | 1578 | |
7ff0881a | 1579 | #: ../src/viktrwlayer.c:2211 |
64a601e5 | 1580 | msgid "Within _Current View" |
51640276 | 1581 | msgstr "Dentro de la vista actual" |
eae6716a | 1582 | |
7ff0881a | 1583 | #: ../src/viktrwlayer.c:2218 ../src/viktrwlayer.c:3397 |
64a601e5 | 1584 | msgid "Upload to _OSM" |
51640276 | 1585 | msgstr "Subir a OSM" |
2184ee62 | 1586 | |
7ff0881a | 1587 | #: ../src/viktrwlayer.c:2786 |
eae6716a GB |
1588 | msgid "Failed. This track does not have timestamp" |
1589 | msgstr "Fallo: Este track no tiene tiempo de registro" | |
1590 | ||
7ff0881a | 1591 | #: ../src/viktrwlayer.c:2800 |
eae6716a GB |
1592 | msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" |
1593 | msgstr "Fallo: no existe otro track con tiempo de registro" | |
1594 | ||
7ff0881a | 1595 | #: ../src/viktrwlayer.c:2811 |
eae6716a GB |
1596 | msgid "Merge with..." |
1597 | msgstr "Unido con..." | |
1598 | ||
7ff0881a | 1599 | #: ../src/viktrwlayer.c:2811 |
eae6716a GB |
1600 | msgid "Select track to merge with" |
1601 | msgstr "Track seleccionado unido con..." | |
1602 | ||
7ff0881a | 1603 | #: ../src/viktrwlayer.c:2848 |
2184ee62 | 1604 | msgid "Merge Threshold..." |
8fb7c70a | 1605 | msgstr "Umbral de fusionado..." |
2184ee62 | 1606 | |
7ff0881a | 1607 | #: ../src/viktrwlayer.c:2849 |
edbec4dc | 1608 | msgid "Merge when time between tracks less than:" |
8fb7c70a | 1609 | msgstr "Fusionar cuando el tiempo entre trazas de menos de:" |
2184ee62 | 1610 | |
7ff0881a | 1611 | #: ../src/viktrwlayer.c:2941 |
2184ee62 | 1612 | msgid "Split Threshold..." |
8fb7c70a | 1613 | msgstr "Umbral de división..." |
2184ee62 | 1614 | |
7ff0881a | 1615 | #: ../src/viktrwlayer.c:2942 |
2184ee62 | 1616 | msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" |
8fb7c70a | 1617 | msgstr "Dividir cuando el intervalo entre puntos exceda:" |
2184ee62 | 1618 | |
7ff0881a GB |
1619 | #: ../src/viktrwlayer.c:3009 |
1620 | msgid "Split Every Nth Point" | |
1621 | msgstr "" | |
1622 | ||
1623 | #: ../src/viktrwlayer.c:3010 | |
1624 | msgid "Split on every Nth point:" | |
1625 | msgstr "" | |
1626 | ||
1627 | #: ../src/viktrwlayer.c:3100 | |
2184ee62 | 1628 | msgid "Waypoint Already Exists" |
8fb7c70a | 1629 | msgstr "El waypoint ya existe" |
2184ee62 | 1630 | |
7ff0881a | 1631 | #: ../src/viktrwlayer.c:3141 |
2184ee62 | 1632 | msgid "Track Already Exists" |
8fb7c70a | 1633 | msgstr "La ruta ya existe" |
2184ee62 | 1634 | |
7ff0881a | 1635 | #: ../src/viktrwlayer.c:3271 ../src/viktrwlayer.c:3311 |
64a601e5 | 1636 | msgid "_Goto" |
51640276 | 1637 | msgstr "_Ir a" |
2184ee62 | 1638 | |
7ff0881a | 1639 | #: ../src/viktrwlayer.c:3285 |
64a601e5 | 1640 | msgid "_Visit Geocache Webpage" |
51640276 | 1641 | msgstr "Visitar página de Geocache" |
2184ee62 | 1642 | |
7ff0881a | 1643 | #: ../src/viktrwlayer.c:3316 |
51640276 GB |
1644 | msgid "_Startpoint" |
1645 | msgstr "Punto de inicio" | |
2184ee62 | 1646 | |
7ff0881a | 1647 | #: ../src/viktrwlayer.c:3321 |
51640276 GB |
1648 | msgid "\"_Center\"" |
1649 | msgstr "Centrar" | |
2184ee62 | 1650 | |
7ff0881a | 1651 | #: ../src/viktrwlayer.c:3326 |
51640276 GB |
1652 | msgid "_Endpoint" |
1653 | msgstr "Fin" | |
1654 | ||
7ff0881a | 1655 | #: ../src/viktrwlayer.c:3331 |
51640276 GB |
1656 | msgid "_Highest Altitude" |
1657 | msgstr "Altitud superior" | |
1658 | ||
7ff0881a | 1659 | #: ../src/viktrwlayer.c:3336 |
51640276 GB |
1660 | msgid "_Lowest Altitude" |
1661 | msgstr "Altitud inferior" | |
1662 | ||
7ff0881a | 1663 | #: ../src/viktrwlayer.c:3341 |
51640276 GB |
1664 | msgid "_Maximum Speed" |
1665 | msgstr "Velocidad máxima" | |
1666 | ||
7ff0881a | 1667 | #: ../src/viktrwlayer.c:3346 |
51640276 GB |
1668 | msgid "_View Track" |
1669 | msgstr "Ver traza" | |
2184ee62 | 1670 | |
7ff0881a | 1671 | #: ../src/viktrwlayer.c:3351 |
64a601e5 | 1672 | msgid "_Merge By Time" |
51640276 | 1673 | msgstr "Mezclar por tiempo" |
2184ee62 | 1674 | |
7ff0881a | 1675 | #: ../src/viktrwlayer.c:3356 |
64a601e5 | 1676 | msgid "Merge _With Other Tracks..." |
51640276 | 1677 | msgstr "Mezclar con otras trazas" |
eae6716a | 1678 | |
7ff0881a | 1679 | #: ../src/viktrwlayer.c:3361 |
64a601e5 | 1680 | msgid "_Split By Time" |
51640276 | 1681 | msgstr "Dividir por tiempo" |
2184ee62 | 1682 | |
7ff0881a GB |
1683 | #: ../src/viktrwlayer.c:3366 |
1684 | msgid "Split By _Number of Points" | |
1685 | msgstr "" | |
1686 | ||
1687 | #: ../src/viktrwlayer.c:3371 | |
64a601e5 | 1688 | msgid "Down_load Maps Along Track..." |
51640276 | 1689 | msgstr "Descargar mapas a lo largo de la traza" |
2184ee62 | 1690 | |
7ff0881a | 1691 | #: ../src/viktrwlayer.c:3376 |
64a601e5 | 1692 | msgid "_Apply DEM Data" |
51640276 GB |
1693 | msgstr "Aplicar datos DEM" |
1694 | ||
7ff0881a | 1695 | #: ../src/viktrwlayer.c:3381 |
51640276 GB |
1696 | msgid "Export Trac_k as GPX" |
1697 | msgstr "Exportar traza como GPX" | |
2184ee62 | 1698 | |
7ff0881a | 1699 | #: ../src/viktrwlayer.c:3386 |
64a601e5 | 1700 | msgid "E_xtend Track End" |
51640276 | 1701 | msgstr "Extender al final de la traza" |
eae6716a | 1702 | |
7ff0881a | 1703 | #: ../src/viktrwlayer.c:3391 |
64a601e5 | 1704 | msgid "Extend _Using Magic Scissors" |
51640276 | 1705 | msgstr "Extender usando las tijeras mágicas" |
eae6716a | 1706 | |
7ff0881a | 1707 | #: ../src/viktrwlayer.c:3405 |
64a601e5 | 1708 | msgid "_View Google Directions" |
51640276 | 1709 | msgstr "Ver Direcciones de Google" |
eae6716a | 1710 | |
7ff0881a | 1711 | #: ../src/viktrwlayer.c:3411 |
64a601e5 | 1712 | msgid "Use with _Filter" |
51640276 | 1713 | msgstr "Usar con filtro" |
eae6716a | 1714 | |
7ff0881a | 1715 | #: ../src/viktrwlayer.c:4092 |
64a601e5 | 1716 | msgid "Track" |
51640276 | 1717 | msgstr "Traza" |
64a601e5 | 1718 | |
7ff0881a | 1719 | #: ../src/viktrwlayer.c:4425 |
2184ee62 | 1720 | msgid "Could not launch eog to open file." |
8fb7c70a | 1721 | msgstr "No se puede lanzar eog para abrir el fichero." |
2184ee62 | 1722 | |
7ff0881a | 1723 | #: ../src/viktrwlayer.c:4497 |
2184ee62 GB |
1724 | #, c-format |
1725 | msgid "Creating %d Image Thumbnails..." | |
8fb7c70a | 1726 | msgstr "Creando %d miniaturas..." |
2184ee62 | 1727 | |
7ff0881a | 1728 | #: ../src/viktrwlayer.c:4731 |
2184ee62 | 1729 | msgid "No map layer in use. Create one first" |
8fb7c70a | 1730 | msgstr "No hay una capa de mapa en uso. Cree una primero" |
83d0c91a | 1731 | |
51640276 | 1732 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:688 |
eae6716a GB |
1733 | msgid "Failed spliting track. Track unchanged" |
1734 | msgstr "falla en la operacion del spliting . Track no modificado" | |
1735 | ||
51640276 | 1736 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:705 |
eae6716a GB |
1737 | msgid "Operation Aborted. Track unchanged" |
1738 | msgstr "Operacion abortada. Track no modificado" | |
1739 | ||
51640276 | 1740 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:759 |
2184ee62 GB |
1741 | #, c-format |
1742 | msgid "%s - Track Properties" | |
8fb7c70a | 1743 | msgstr "%s - Propiedades de ruta" |
2184ee62 | 1744 | |
51640276 | 1745 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:764 |
eae6716a GB |
1746 | msgid "Split at Marker" |
1747 | msgstr "Colocando un marcador" | |
1748 | ||
51640276 | 1749 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:765 |
2184ee62 | 1750 | msgid "Split Segments" |
8fb7c70a | 1751 | msgstr "Dividir segmentos" |
2184ee62 | 1752 | |
51640276 | 1753 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:766 |
2184ee62 | 1754 | msgid "Reverse" |
8fb7c70a | 1755 | msgstr "Inverso" |
2184ee62 | 1756 | |
51640276 | 1757 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:767 |
2184ee62 | 1758 | msgid "Delete Dupl." |
8fb7c70a | 1759 | msgstr "Borrar dupl." |
2184ee62 | 1760 | |
51640276 | 1761 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1762 | msgid "<b>Comment:</b>" |
8fb7c70a | 1763 | msgstr "<b>Comentario:</b>" |
2184ee62 | 1764 | |
51640276 | 1765 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1766 | msgid "<b>Track Length:</b>" |
8fb7c70a | 1767 | msgstr "<b>Longitud de ruta:</b>" |
2184ee62 | 1768 | |
51640276 | 1769 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1770 | msgid "<b>Trackpoints:</b>" |
8fb7c70a | 1771 | msgstr "<b>Puntos de ruta:</b>" |
2184ee62 | 1772 | |
51640276 | 1773 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1774 | msgid "<b>Segments:</b>" |
8fb7c70a | 1775 | msgstr "<b>Segmentos:</b>" |
2184ee62 | 1776 | |
51640276 | 1777 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1778 | msgid "<b>Duplicate Points:</b>" |
8fb7c70a | 1779 | msgstr "<b>Puntos duplicados:</b>" |
2184ee62 | 1780 | |
51640276 | 1781 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1782 | msgid "<b>Max Speed:</b>" |
8fb7c70a | 1783 | msgstr "<b>Velocidad max.:</b>" |
2184ee62 | 1784 | |
51640276 | 1785 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1786 | msgid "<b>Avg. Speed:</b>" |
8fb7c70a | 1787 | msgstr "<b>Velocidad media:</b>" |
2184ee62 | 1788 | |
51640276 | 1789 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1790 | msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>" |
8fb7c70a | 1791 | msgstr "<b>Dist. media entre puntos:</b>" |
2184ee62 | 1792 | |
51640276 | 1793 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1794 | msgid "<b>Elevation Range:</b>" |
8fb7c70a | 1795 | msgstr "<b>Horquilla de elevación:</b>" |
2184ee62 | 1796 | |
51640276 | 1797 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1798 | msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>" |
8fb7c70a | 1799 | msgstr "<b>Diferencia total de elevación:</b>" |
2184ee62 | 1800 | |
51640276 | 1801 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1802 | msgid "<b>Start:</b>" |
8fb7c70a | 1803 | msgstr "<b>Comienzo:</b>" |
2184ee62 | 1804 | |
51640276 | 1805 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1806 | msgid "<b>End:</b>" |
8fb7c70a | 1807 | msgstr "<b>Fin:</b>" |
2184ee62 | 1808 | |
51640276 | 1809 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:790 |
2184ee62 | 1810 | msgid "<b>Duration:</b>" |
8fb7c70a | 1811 | msgstr "<b>Duración:</b>" |
2184ee62 | 1812 | |
51640276 GB |
1813 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:830 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854 |
1814 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:891 ../src/viktrwlayer_propwin.c:909 | |
1815 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:959 ../src/viktrwlayer_propwin.c:960 | |
1816 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:961 ../src/viktrwlayer_propwin.c:983 | |
1817 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:990 | |
2184ee62 GB |
1818 | #, c-format |
1819 | msgid "No Data" | |
8fb7c70a | 1820 | msgstr "Sin datos" |
2184ee62 | 1821 | |
51640276 | 1822 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:956 |
2184ee62 GB |
1823 | #, c-format |
1824 | msgid "%d minutes" | |
8fb7c70a | 1825 | msgstr "%d minutos" |
2184ee62 | 1826 | |
51640276 | 1827 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:979 |
eae6716a GB |
1828 | msgid "Statistics" |
1829 | msgstr "Estadisticas" | |
1830 | ||
51640276 | 1831 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:984 |
eae6716a GB |
1832 | msgid "<b>Track Distance:</b>" |
1833 | msgstr "<b>Distancia del Track:</b>" | |
1834 | ||
51640276 | 1835 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:985 |
2184ee62 | 1836 | msgid "Elevation-distance" |
8fb7c70a | 1837 | msgstr "Elevación-distancia" |
2184ee62 | 1838 | |
51640276 | 1839 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:991 |
eae6716a GB |
1840 | msgid "<b>Track Time:</b>" |
1841 | msgstr "<b>Tiempo del Track:</b>" | |
1842 | ||
51640276 | 1843 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:992 |
2184ee62 | 1844 | msgid "Speed-time" |
8fb7c70a | 1845 | msgstr "Velocidad-tiempo" |
2184ee62 | 1846 | |
637cfdf3 | 1847 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115 |
2184ee62 | 1848 | msgid "<b>Part of Track:</b>" |
8fb7c70a | 1849 | msgstr "<b>Parte de la ruta:</b>" |
2184ee62 | 1850 | |
637cfdf3 | 1851 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116 |
2184ee62 | 1852 | msgid "<b>Latitude:</b>" |
8fb7c70a | 1853 | msgstr "<b>Latitud:</b>" |
2184ee62 | 1854 | |
637cfdf3 | 1855 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 |
2184ee62 | 1856 | msgid "<b>Longitude:</b>" |
8fb7c70a | 1857 | msgstr "<b>Longitud:</b>" |
2184ee62 | 1858 | |
637cfdf3 | 1859 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118 |
2184ee62 | 1860 | msgid "<b>Altitude:</b>" |
8fb7c70a | 1861 | msgstr "<b>Altitud:</b>" |
2184ee62 | 1862 | |
637cfdf3 | 1863 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119 |
2184ee62 | 1864 | msgid "<b>Timestamp:</b>" |
8fb7c70a | 1865 | msgstr "<b>Instante temporal:</b>" |
2184ee62 | 1866 | |
637cfdf3 | 1867 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120 |
2184ee62 | 1868 | msgid "<b>Time:</b>" |
8fb7c70a | 1869 | msgstr "<b>Tiempo:</b>" |
2184ee62 | 1870 | |
637cfdf3 | 1871 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121 |
2184ee62 | 1872 | msgid "<b>Distance Difference:</b>" |
8fb7c70a | 1873 | msgstr "<b>Diferencia en distancia:</b>" |
2184ee62 | 1874 | |
637cfdf3 | 1875 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 |
2184ee62 | 1876 | msgid "<b>Time Difference:</b>" |
8fb7c70a | 1877 | msgstr "<b>Diferencia en tiempo:</b>" |
2184ee62 | 1878 | |
637cfdf3 | 1879 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 |
2184ee62 | 1880 | msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>" |
8fb7c70a | 1881 | msgstr "<b>\"Velocidad\" entre:</b>" |
2184ee62 | 1882 | |
637cfdf3 | 1883 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124 |
eae6716a GB |
1884 | msgid "<b>VDOP:</b>" |
1885 | msgstr "<b>VDOP:</b>" | |
1886 | ||
637cfdf3 | 1887 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125 |
eae6716a GB |
1888 | msgid "<b>HDOP:</b>" |
1889 | msgstr "<b>HDOP:</b>" | |
1890 | ||
637cfdf3 | 1891 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126 |
eae6716a GB |
1892 | msgid "<b>PDOP:</b>" |
1893 | msgstr "<b>PDOP:</b>" | |
1894 | ||
637cfdf3 | 1895 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 |
eae6716a | 1896 | msgid "<b>SAT/FIX:</b>" |
8d42c2cf | 1897 | msgstr "<B>Configurar / Establecer: </b>" |
eae6716a | 1898 | |
637cfdf3 | 1899 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136 |
2184ee62 | 1900 | msgid "Trackpoint" |
8fb7c70a | 1901 | msgstr "Punto de ruta" |
2184ee62 | 1902 | |
51640276 GB |
1903 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:140 |
1904 | msgid "_Insert After" | |
1905 | msgstr "Insertar después" | |
1906 | ||
1907 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142 | |
2184ee62 | 1908 | msgid "Split Here" |
8fb7c70a | 1909 | msgstr "Dividir aquí" |
2184ee62 | 1910 | |
51640276 | 1911 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:143 |
2184ee62 | 1912 | msgid "Join With Last" |
8fb7c70a GB |
1913 | msgstr "Fusionar con la última" |
1914 | ||
51640276 | 1915 | #: ../src/vikwindow.c:189 |
8fb7c70a GB |
1916 | msgid "Pan" |
1917 | msgstr "Desplazar" | |
2184ee62 | 1918 | |
51640276 | 1919 | #: ../src/vikwindow.c:189 |
2184ee62 | 1920 | msgid "Zoom" |
8fb7c70a | 1921 | msgstr "Zoom" |
2184ee62 | 1922 | |
51640276 | 1923 | #: ../src/vikwindow.c:189 |
2184ee62 | 1924 | msgid "Ruler" |
8fb7c70a | 1925 | msgstr "Regla" |
2184ee62 | 1926 | |
51640276 | 1927 | #: ../src/vikwindow.c:381 |
2184ee62 GB |
1928 | #, c-format |
1929 | msgid "" | |
1930 | "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" | |
1931 | "\n" | |
1932 | "Your changes will be lost if you don't save them." | |
1933 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
1934 | "¿Desea grabar los cambios en el documento \"%s\"?\n" |
1935 | "\n" | |
1936 | "Sus cambios se perderán si no los graba." | |
2184ee62 | 1937 | |
7ff0881a | 1938 | #: ../src/vikwindow.c:384 ../src/vikwindow.c:1449 |
2184ee62 | 1939 | msgid "Untitled" |
8fb7c70a | 1940 | msgstr "Sin nombre" |
2184ee62 | 1941 | |
51640276 | 1942 | #: ../src/vikwindow.c:385 |
2184ee62 | 1943 | msgid "Don't Save" |
8fb7c70a | 1944 | msgstr "No guardar" |
2184ee62 | 1945 | |
51640276 | 1946 | #: ../src/vikwindow.c:420 |
2184ee62 | 1947 | msgid "mpp" |
8fb7c70a | 1948 | msgstr "metros/pixel" |
2184ee62 | 1949 | |
51640276 | 1950 | #: ../src/vikwindow.c:420 |
2184ee62 | 1951 | msgid "pixelfact" |
8fb7c70a | 1952 | msgstr "factor de pixel" |
2184ee62 | 1953 | |
7ff0881a | 1954 | #: ../src/vikwindow.c:571 |
eae6716a GB |
1955 | #, c-format |
1956 | msgid "%s %s %dm" | |
1957 | msgstr "%s%s%dm" | |
1958 | ||
7ff0881a | 1959 | #: ../src/vikwindow.c:573 |
7ba94c86 | 1960 | #, c-format |
64a601e5 | 1961 | msgid "%s %s %dft" |
51640276 | 1962 | msgstr "%s %s %dpiés" |
64a601e5 | 1963 | |
7ff0881a | 1964 | #: ../src/vikwindow.c:576 |
eae6716a GB |
1965 | #, c-format |
1966 | msgid "%s %s" | |
1967 | msgstr "%s%s" | |
1968 | ||
7ff0881a | 1969 | #: ../src/vikwindow.c:1198 |
2184ee62 | 1970 | msgid "You must select a layer to show its properties." |
8fb7c70a | 1971 | msgstr "Debe seleccionar una capa para mostrar sus propiedades." |
2184ee62 | 1972 | |
7ff0881a | 1973 | #: ../src/vikwindow.c:1228 |
2184ee62 | 1974 | msgid "You must select a layer to delete." |
8fb7c70a | 1975 | msgstr "Debe seleccionar una capa que borrar." |
2184ee62 | 1976 | |
7ff0881a | 1977 | #: ../src/vikwindow.c:1562 |
637cfdf3 GB |
1978 | #, c-format |
1979 | msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents" | |
1980 | msgstr "" | |
1981 | "Imposibilitado de agregar '%s' a la lista de los documentos recientemente " | |
1982 | "usados" | |
1983 | ||
7ff0881a | 1984 | #: ../src/vikwindow.c:1576 |
2184ee62 | 1985 | msgid "The file you requested could not be opened." |
8fb7c70a | 1986 | msgstr "El fichero seleccionado no se puede abrir" |
2184ee62 | 1987 | |
7ff0881a | 1988 | #: ../src/vikwindow.c:1622 |
2184ee62 | 1989 | msgid "Please select a GPS data file to open. " |
8fb7c70a | 1990 | msgstr "Por favor seleccione un fichero GPS que abrir. " |
2184ee62 | 1991 | |
7ff0881a | 1992 | #: ../src/vikwindow.c:1665 |
2184ee62 | 1993 | msgid "Save as Viking File." |
8fb7c70a | 1994 | msgstr "Guardar como archivo Viking." |
2184ee62 | 1995 | |
7ff0881a | 1996 | #: ../src/vikwindow.c:1956 |
2184ee62 GB |
1997 | msgid "" |
1998 | "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " | |
1999 | "width/height values." | |
2000 | msgstr "" | |
8fb7c70a GB |
2001 | "La región visible fuera esta fuera de los valores permitidos para los " |
2002 | "límites de la imagen. Se limitarán el ancho y el alto." | |
2184ee62 | 2003 | |
7ff0881a | 2004 | #: ../src/vikwindow.c:1978 |
2184ee62 GB |
2005 | #, c-format |
2006 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" | |
8fb7c70a | 2007 | msgstr "Area total: %ldm x %ldm (%.3f km cuadrados)" |
2184ee62 | 2008 | |
7ff0881a | 2009 | #: ../src/vikwindow.c:1981 |
637cfdf3 GB |
2010 | #, c-format |
2011 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)" | |
2012 | msgstr "Area total: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)" | |
2013 | ||
2184ee62 | 2014 | #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) |
7ff0881a | 2015 | #: ../src/vikwindow.c:1995 |
2184ee62 | 2016 | msgid "Save to Image File" |
8fb7c70a | 2017 | msgstr "Guardar como imagen" |
2184ee62 | 2018 | |
7ff0881a | 2019 | #: ../src/vikwindow.c:2013 |
2184ee62 | 2020 | msgid "Width (pixels):" |
8fb7c70a | 2021 | msgstr "Ancho (pixels):" |
2184ee62 | 2022 | |
7ff0881a | 2023 | #: ../src/vikwindow.c:2015 |
2184ee62 | 2024 | msgid "Height (pixels):" |
8fb7c70a | 2025 | msgstr "Alto (pixels):" |
2184ee62 | 2026 | |
7ff0881a | 2027 | #: ../src/vikwindow.c:2018 |
2184ee62 | 2028 | msgid "Zoom (meters per pixel):" |
8fb7c70a | 2029 | msgstr "Zoom (metros/pixel):" |
2184ee62 | 2030 | |
7ff0881a | 2031 | #: ../src/vikwindow.c:2024 |
2184ee62 | 2032 | msgid "Area in current viewable window" |
8fb7c70a | 2033 | msgstr "Area en ventana visible" |
2184ee62 | 2034 | |
7ff0881a | 2035 | #: ../src/vikwindow.c:2034 |
2184ee62 | 2036 | msgid "Save as PNG" |
8fb7c70a | 2037 | msgstr "Guardar como PNG" |
2184ee62 | 2038 | |
7ff0881a | 2039 | #: ../src/vikwindow.c:2035 |
2184ee62 | 2040 | msgid "Save as JPEG" |
8fb7c70a | 2041 | msgstr "Guardar como JPEG" |
2184ee62 | 2042 | |
7ff0881a | 2043 | #: ../src/vikwindow.c:2055 |
2184ee62 | 2044 | msgid "East-west image tiles:" |
8fb7c70a | 2045 | msgstr "Teselas de imagen E-W:" |
2184ee62 | 2046 | |
7ff0881a | 2047 | #: ../src/vikwindow.c:2057 |
2184ee62 | 2048 | msgid "North-south image tiles:" |
8fb7c70a | 2049 | msgstr "Teselas de imagen N-S:" |
2184ee62 | 2050 | |
7ff0881a | 2051 | #: ../src/vikwindow.c:2099 |
2184ee62 | 2052 | msgid "You must be in UTM mode to use this feature" |
8fb7c70a | 2053 | msgstr "Debe estar en modo UTM para usar esta función" |
2184ee62 | 2054 | |
7ff0881a | 2055 | #: ../src/vikwindow.c:2110 |
2184ee62 | 2056 | msgid "Save Image" |
8fb7c70a | 2057 | msgstr "Guardar imagen" |
2184ee62 | 2058 | |
7ff0881a | 2059 | #: ../src/vikwindow.c:2139 |
eae6716a GB |
2060 | msgid "Choose a directory to hold images" |
2061 | msgstr "Elije un directorio para colocar las imagenes" | |
2062 | ||
7ff0881a | 2063 | #: ../src/vikwindow.c:2228 |
2184ee62 | 2064 | msgid "Choose a background color" |
8fb7c70a | 2065 | msgstr "Escoja un color de fondo" |
2184ee62 | 2066 | |
7ff0881a | 2067 | #: ../src/vikwindow.c:2249 |
2184ee62 | 2068 | msgid "_File" |
8fb7c70a | 2069 | msgstr "_Archivo" |
2184ee62 | 2070 | |
7ff0881a | 2071 | #: ../src/vikwindow.c:2250 |
2184ee62 | 2072 | msgid "_Edit" |
8fb7c70a | 2073 | msgstr "_Editar" |
2184ee62 | 2074 | |
7ff0881a | 2075 | #: ../src/vikwindow.c:2251 |
2184ee62 | 2076 | msgid "_View" |
8fb7c70a | 2077 | msgstr "_Ver" |
2184ee62 | 2078 | |
7ff0881a | 2079 | #: ../src/vikwindow.c:2252 |
51640276 GB |
2080 | msgid "_Show" |
2081 | msgstr "_Mostrar" | |
2082 | ||
7ff0881a | 2083 | #: ../src/vikwindow.c:2253 ../src/vikwindow.c:2339 |
2184ee62 | 2084 | msgid "_Zoom" |
8fb7c70a | 2085 | msgstr "_Zoom" |
2184ee62 | 2086 | |
7ff0881a | 2087 | #: ../src/vikwindow.c:2254 ../src/vikwindow.c:2338 |
2184ee62 | 2088 | msgid "_Pan" |
8fb7c70a | 2089 | msgstr "_Desplazar" |
2184ee62 | 2090 | |
7ff0881a | 2091 | #: ../src/vikwindow.c:2255 |
2184ee62 | 2092 | msgid "_Layers" |
8fb7c70a | 2093 | msgstr "_Capas" |
2184ee62 | 2094 | |
7ff0881a | 2095 | #: ../src/vikwindow.c:2256 |
2184ee62 | 2096 | msgid "_Tools" |
8fb7c70a | 2097 | msgstr "_Herramientas" |
2184ee62 | 2098 | |
7ff0881a | 2099 | #: ../src/vikwindow.c:2257 |
eae6716a GB |
2100 | msgid "_Webtools" |
2101 | msgstr "_Herramientas WEB" | |
2102 | ||
7ff0881a | 2103 | #: ../src/vikwindow.c:2258 ../src/vikwindow.c:2324 |
2184ee62 | 2104 | msgid "_Help" |
8fb7c70a | 2105 | msgstr "A_yuda" |
2184ee62 | 2106 | |
7ff0881a | 2107 | #: ../src/vikwindow.c:2260 |
2184ee62 | 2108 | msgid "_New" |
8fb7c70a | 2109 | msgstr "_Nuevo" |
2184ee62 | 2110 | |
7ff0881a | 2111 | #: ../src/vikwindow.c:2260 |
2184ee62 | 2112 | msgid "New file" |
8fb7c70a | 2113 | msgstr "Nuevo archivo" |
2184ee62 | 2114 | |
7ff0881a | 2115 | #: ../src/vikwindow.c:2261 |
bef6e5d7 GB |
2116 | msgid "_Open..." |
2117 | msgstr "_Abrir..." | |
2184ee62 | 2118 | |
7ff0881a | 2119 | #: ../src/vikwindow.c:2261 |
2184ee62 | 2120 | msgid "Open a file" |
8fb7c70a | 2121 | msgstr "Abrir un archivo" |
2184ee62 | 2122 | |
7ff0881a | 2123 | #: ../src/vikwindow.c:2262 |
bef6e5d7 | 2124 | msgid "Open _Recent File" |
51640276 | 2125 | msgstr "Abrir fichero reciente" |
637cfdf3 | 2126 | |
7ff0881a | 2127 | #: ../src/vikwindow.c:2263 |
bef6e5d7 | 2128 | msgid "Append _File..." |
51640276 | 2129 | msgstr "Añadir fichero" |
2184ee62 | 2130 | |
7ff0881a | 2131 | #: ../src/vikwindow.c:2263 |
2184ee62 | 2132 | msgid "Append data from a different file" |
8fb7c70a | 2133 | msgstr "Añadir datos de otro fichero" |
2184ee62 | 2134 | |
7ff0881a | 2135 | #: ../src/vikwindow.c:2264 |
2184ee62 | 2136 | msgid "A_cquire" |
8fb7c70a | 2137 | msgstr "A_dquirir" |
2184ee62 | 2138 | |
7ff0881a | 2139 | #: ../src/vikwindow.c:2265 |
bef6e5d7 | 2140 | msgid "From _GPS..." |
1e83e182 | 2141 | msgstr "Desde _GPS..." |
2184ee62 | 2142 | |
7ff0881a | 2143 | #: ../src/vikwindow.c:2265 |
2184ee62 | 2144 | msgid "Transfer data from a GPS device" |
8fb7c70a | 2145 | msgstr "Transferir datos desde un dispositivo GPS" |
2184ee62 | 2146 | |
7ff0881a | 2147 | #: ../src/vikwindow.c:2266 |
bef6e5d7 GB |
2148 | msgid "Google _Directions..." |
2149 | msgstr "Google _Directions..." | |
2184ee62 | 2150 | |
7ff0881a | 2151 | #: ../src/vikwindow.c:2266 |
2184ee62 | 2152 | msgid "Get driving directions from Google" |
8fb7c70a | 2153 | msgstr "Obtener trayectos desde Google" |
2184ee62 | 2154 | |
7ff0881a | 2155 | #: ../src/vikwindow.c:2268 |
bef6e5d7 | 2156 | msgid "Geo_caches..." |
51640276 | 2157 | msgstr "Geocaches" |
2184ee62 | 2158 | |
7ff0881a | 2159 | #: ../src/vikwindow.c:2268 |
2184ee62 | 2160 | msgid "Get Geocaches from geocaching.com" |
8fb7c70a | 2161 | msgstr "Obtener geocachés de geocaching.com" |
2184ee62 | 2162 | |
7ff0881a | 2163 | #: ../src/vikwindow.c:2270 |
2184ee62 | 2164 | msgid "_Save" |
8fb7c70a | 2165 | msgstr "_Guardar" |
2184ee62 | 2166 | |
7ff0881a | 2167 | #: ../src/vikwindow.c:2270 |
2184ee62 | 2168 | msgid "Save the file" |
8fb7c70a | 2169 | msgstr "Guardar el fichero" |
2184ee62 | 2170 | |
7ff0881a | 2171 | #: ../src/vikwindow.c:2271 |
bef6e5d7 GB |
2172 | msgid "Save _As..." |
2173 | msgstr "Guardar _como..." | |
2184ee62 | 2174 | |
7ff0881a | 2175 | #: ../src/vikwindow.c:2271 |
2184ee62 | 2176 | msgid "Save the file under different name" |
8fb7c70a | 2177 | msgstr "Guardar el fichero con otro nombre" |
2184ee62 | 2178 | |
7ff0881a | 2179 | #: ../src/vikwindow.c:2272 |
bef6e5d7 | 2180 | msgid "_Generate Image File..." |
1e83e182 | 2181 | msgstr "Generar i_magen..." |
2184ee62 | 2182 | |
7ff0881a | 2183 | #: ../src/vikwindow.c:2272 |
2184ee62 | 2184 | msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" |
8fb7c70a | 2185 | msgstr "Guardar una imagen del area de trabajo en un fichero" |
2184ee62 | 2186 | |
7ff0881a | 2187 | #: ../src/vikwindow.c:2273 |
bef6e5d7 | 2188 | msgid "Generate _Directory of Images..." |
1e83e182 | 2189 | msgstr "Generar _directorio de imágenes..." |
2184ee62 | 2190 | |
7ff0881a | 2191 | #: ../src/vikwindow.c:2273 |
2184ee62 | 2192 | msgid "FIXME:IMGDIR" |
8fb7c70a | 2193 | msgstr "FIXME:IMGDIR" |
2184ee62 | 2194 | |
7ff0881a | 2195 | #: ../src/vikwindow.c:2276 |
2184ee62 | 2196 | msgid "_Print..." |
8fb7c70a | 2197 | msgstr "_Imprimir…" |
2184ee62 | 2198 | |
7ff0881a | 2199 | #: ../src/vikwindow.c:2276 |
2184ee62 | 2200 | msgid "Print maps" |
8fb7c70a | 2201 | msgstr "Imprimir mapas" |
2184ee62 | 2202 | |
7ff0881a | 2203 | #: ../src/vikwindow.c:2279 |
2184ee62 | 2204 | msgid "E_xit" |
8fb7c70a | 2205 | msgstr "_Salir" |
2184ee62 | 2206 | |
7ff0881a | 2207 | #: ../src/vikwindow.c:2279 |
2184ee62 | 2208 | msgid "Exit the program" |
8fb7c70a | 2209 | msgstr "Salir del programa" |
2184ee62 | 2210 | |
7ff0881a | 2211 | #: ../src/vikwindow.c:2280 |
2184ee62 | 2212 | msgid "Save and Exit" |
8fb7c70a | 2213 | msgstr "Guardar y salir" |
2184ee62 | 2214 | |
7ff0881a | 2215 | #: ../src/vikwindow.c:2280 |
2184ee62 | 2216 | msgid "Save and Exit the program" |
8fb7c70a | 2217 | msgstr "Guardar el fichero y salir de Viking" |
2184ee62 | 2218 | |
7ff0881a | 2219 | #: ../src/vikwindow.c:2282 |
bef6e5d7 | 2220 | msgid "Go to the _Default Location" |
51640276 | 2221 | msgstr "Ir a la localización por defecto" |
bef6e5d7 | 2222 | |
7ff0881a | 2223 | #: ../src/vikwindow.c:2282 |
bef6e5d7 | 2224 | msgid "Go to the default location" |
51640276 | 2225 | msgstr "Ir a la localización por defecto" |
bef6e5d7 | 2226 | |
7ff0881a | 2227 | #: ../src/vikwindow.c:2283 |
64a601e5 | 2228 | msgid "Go to _Location..." |
51640276 | 2229 | msgstr "Ir a localización..." |
eae6716a | 2230 | |
7ff0881a | 2231 | #: ../src/vikwindow.c:2283 |
eae6716a GB |
2232 | msgid "Go to address/place using text search" |
2233 | msgstr "Ir a la direccion/posición usada por la busqueda de texto" | |
2234 | ||
7ff0881a | 2235 | #: ../src/vikwindow.c:2284 |
bef6e5d7 | 2236 | msgid "_Go to Lat/Lon..." |
1e83e182 | 2237 | msgstr "_Ir a Lat/Lon..." |
2184ee62 | 2238 | |
7ff0881a | 2239 | #: ../src/vikwindow.c:2284 |
bef6e5d7 | 2240 | msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate" |
1e83e182 | 2241 | msgstr "Ir a una lat/lon arbitraria" |
2184ee62 | 2242 | |
7ff0881a | 2243 | #: ../src/vikwindow.c:2285 |
2184ee62 | 2244 | msgid "Go to UTM..." |
8fb7c70a | 2245 | msgstr "Ir a UTM..." |
2184ee62 | 2246 | |
7ff0881a | 2247 | #: ../src/vikwindow.c:2285 |
2184ee62 | 2248 | msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" |
8fb7c70a | 2249 | msgstr "Ir a una coordenada UTM arbitraria" |
2184ee62 | 2250 | |
7ff0881a | 2251 | #: ../src/vikwindow.c:2286 |
64a601e5 | 2252 | msgid "Set Bac_kground Color..." |
51640276 | 2253 | msgstr "Poner color de fondo" |
2184ee62 | 2254 | |
7ff0881a | 2255 | #: ../src/vikwindow.c:2287 |
2184ee62 | 2256 | msgid "Zoom _In" |
8fb7c70a | 2257 | msgstr "_Ampliar" |
2184ee62 | 2258 | |
7ff0881a | 2259 | #: ../src/vikwindow.c:2288 |
2184ee62 | 2260 | msgid "Zoom _Out" |
8fb7c70a | 2261 | msgstr "_Reducir" |
2184ee62 | 2262 | |
7ff0881a | 2263 | #: ../src/vikwindow.c:2289 |
bef6e5d7 | 2264 | msgid "Zoom _To..." |
51640276 | 2265 | msgstr "Acercar/alejar a..." |
2184ee62 | 2266 | |
7ff0881a | 2267 | #: ../src/vikwindow.c:2290 |
2184ee62 | 2268 | msgid "0.25" |
8fb7c70a | 2269 | msgstr "0,25" |
2184ee62 | 2270 | |
7ff0881a | 2271 | #: ../src/vikwindow.c:2291 |
2184ee62 | 2272 | msgid "0.5" |
8fb7c70a | 2273 | msgstr "0,5" |
2184ee62 | 2274 | |
7ff0881a | 2275 | #: ../src/vikwindow.c:2292 |
2184ee62 | 2276 | msgid "1" |
8fb7c70a | 2277 | msgstr "1" |
2184ee62 | 2278 | |
7ff0881a | 2279 | #: ../src/vikwindow.c:2293 |
2184ee62 | 2280 | msgid "2" |
8fb7c70a | 2281 | msgstr "2" |
2184ee62 | 2282 | |
7ff0881a | 2283 | #: ../src/vikwindow.c:2294 |
2184ee62 | 2284 | msgid "4" |
8fb7c70a | 2285 | msgstr "4" |
2184ee62 | 2286 | |
7ff0881a | 2287 | #: ../src/vikwindow.c:2295 |
2184ee62 | 2288 | msgid "8" |
8fb7c70a | 2289 | msgstr "8" |
2184ee62 | 2290 | |
7ff0881a | 2291 | #: ../src/vikwindow.c:2296 |
2184ee62 | 2292 | msgid "16" |
8fb7c70a | 2293 | msgstr "16" |
2184ee62 | 2294 | |
7ff0881a | 2295 | #: ../src/vikwindow.c:2297 |
2184ee62 | 2296 | msgid "32" |
8fb7c70a | 2297 | msgstr "32" |
2184ee62 | 2298 | |
7ff0881a | 2299 | #: ../src/vikwindow.c:2298 |
2184ee62 | 2300 | msgid "64" |
8fb7c70a | 2301 | msgstr "64" |
2184ee62 | 2302 | |
7ff0881a | 2303 | #: ../src/vikwindow.c:2299 |
2184ee62 | 2304 | msgid "128" |
8fb7c70a | 2305 | msgstr "128" |
2184ee62 | 2306 | |
7ff0881a | 2307 | #: ../src/vikwindow.c:2300 |
bef6e5d7 | 2308 | msgid "256" |
51640276 | 2309 | msgstr "256" |
bef6e5d7 | 2310 | |
7ff0881a | 2311 | #: ../src/vikwindow.c:2301 |
bef6e5d7 | 2312 | msgid "512" |
51640276 | 2313 | msgstr "512" |
bef6e5d7 | 2314 | |
7ff0881a | 2315 | #: ../src/vikwindow.c:2302 |
bef6e5d7 | 2316 | msgid "1024" |
51640276 | 2317 | msgstr "1024" |
bef6e5d7 | 2318 | |
7ff0881a | 2319 | #: ../src/vikwindow.c:2303 |
bef6e5d7 | 2320 | msgid "2048" |
51640276 | 2321 | msgstr "2048" |
bef6e5d7 | 2322 | |
7ff0881a | 2323 | #: ../src/vikwindow.c:2304 |
bef6e5d7 | 2324 | msgid "4096" |
51640276 | 2325 | msgstr "4096" |
bef6e5d7 | 2326 | |
7ff0881a | 2327 | #: ../src/vikwindow.c:2305 |
bef6e5d7 | 2328 | msgid "8192" |
51640276 | 2329 | msgstr "8192" |
bef6e5d7 | 2330 | |
7ff0881a | 2331 | #: ../src/vikwindow.c:2306 |
bef6e5d7 | 2332 | msgid "16384" |
51640276 | 2333 | msgstr "16384" |
bef6e5d7 | 2334 | |
7ff0881a | 2335 | #: ../src/vikwindow.c:2307 |
bef6e5d7 | 2336 | msgid "32768" |
51640276 | 2337 | msgstr "32768" |
bef6e5d7 | 2338 | |
7ff0881a | 2339 | #: ../src/vikwindow.c:2308 |
64a601e5 | 2340 | msgid "Pan _North" |
51640276 | 2341 | msgstr "Girar hacia el Norte" |
2184ee62 | 2342 | |
7ff0881a | 2343 | #: ../src/vikwindow.c:2309 |
64a601e5 | 2344 | msgid "Pan _East" |
51640276 | 2345 | msgstr "Girar hacia el Este" |
2184ee62 | 2346 | |
7ff0881a | 2347 | #: ../src/vikwindow.c:2310 |
64a601e5 | 2348 | msgid "Pan _South" |
51640276 | 2349 | msgstr "Girar hacia el Sur" |
2184ee62 | 2350 | |
7ff0881a | 2351 | #: ../src/vikwindow.c:2311 |
64a601e5 | 2352 | msgid "Pan _West" |
51640276 | 2353 | msgstr "Girar hacia el Oeste" |
2184ee62 | 2354 | |
7ff0881a | 2355 | #: ../src/vikwindow.c:2312 |
2184ee62 | 2356 | msgid "Background _Jobs" |
8fb7c70a | 2357 | msgstr "_Tareas en segundo plano" |
2184ee62 | 2358 | |
7ff0881a | 2359 | #: ../src/vikwindow.c:2314 |
2184ee62 | 2360 | msgid "Cu_t" |
8fb7c70a | 2361 | msgstr "Cor_tar" |
2184ee62 | 2362 | |
7ff0881a | 2363 | #: ../src/vikwindow.c:2315 |
2184ee62 | 2364 | msgid "_Copy" |
8fb7c70a | 2365 | msgstr "_Copiar" |
2184ee62 | 2366 | |
7ff0881a | 2367 | #: ../src/vikwindow.c:2316 |
2184ee62 | 2368 | msgid "_Paste" |
8fb7c70a | 2369 | msgstr "_Pegar" |
2184ee62 | 2370 | |
7ff0881a | 2371 | #: ../src/vikwindow.c:2317 |
2184ee62 | 2372 | msgid "_Delete" |
8fb7c70a | 2373 | msgstr "_Borrar" |
2184ee62 | 2374 | |
7ff0881a | 2375 | #: ../src/vikwindow.c:2318 |
2184ee62 | 2376 | msgid "Delete All" |
8fb7c70a | 2377 | msgstr "Borrar todo" |
2184ee62 | 2378 | |
7ff0881a | 2379 | #: ../src/vikwindow.c:2319 |
bef6e5d7 | 2380 | msgid "_Flush Map Cache" |
51640276 | 2381 | msgstr "Vaciar caché de mapas" |
bef6e5d7 | 2382 | |
7ff0881a | 2383 | #: ../src/vikwindow.c:2320 |
bef6e5d7 | 2384 | msgid "_Set the Default Location" |
51640276 | 2385 | msgstr "Establecer como localización por defecto" |
bef6e5d7 | 2386 | |
7ff0881a | 2387 | #: ../src/vikwindow.c:2320 |
bef6e5d7 | 2388 | msgid "Set the Default Location to the current position" |
51640276 | 2389 | msgstr "Establecer la localización actual como localización por defecto" |
eae6716a | 2390 | |
7ff0881a | 2391 | #: ../src/vikwindow.c:2321 |
bef6e5d7 | 2392 | msgid "_Preferences" |
51640276 | 2393 | msgstr "_Preferencias" |
edbec4dc | 2394 | |
7ff0881a | 2395 | #: ../src/vikwindow.c:2322 |
2184ee62 | 2396 | msgid "_Properties" |
8fb7c70a | 2397 | msgstr "P_ropiedades" |
2184ee62 | 2398 | |
7ff0881a | 2399 | #: ../src/vikwindow.c:2325 |
2184ee62 | 2400 | msgid "_About" |
8fb7c70a | 2401 | msgstr "_Acerca de..." |
2184ee62 | 2402 | |
7ff0881a | 2403 | #: ../src/vikwindow.c:2331 |
2184ee62 | 2404 | msgid "_UTM Mode" |
8fb7c70a | 2405 | msgstr "Modo _UTM" |
2184ee62 | 2406 | |
7ff0881a | 2407 | #: ../src/vikwindow.c:2332 |
2184ee62 | 2408 | msgid "_Expedia Mode" |
8fb7c70a | 2409 | msgstr "Modo _Expedia" |
2184ee62 | 2410 | |
7ff0881a | 2411 | #: ../src/vikwindow.c:2333 |
6059018f GB |
2412 | msgid "_Mercator Mode" |
2413 | msgstr "Modo _Mercator" | |
8fb7c70a | 2414 | |
7ff0881a | 2415 | #: ../src/vikwindow.c:2334 |
51640276 GB |
2416 | msgid "Lat_/Lon Mode" |
2417 | msgstr "Modo de Lat/Lon" | |
2418 | ||
7ff0881a | 2419 | #: ../src/vikwindow.c:2338 |
eae6716a GB |
2420 | msgid "Pan Tool" |
2421 | msgstr "Herramienta de paneo" | |
2422 | ||
7ff0881a | 2423 | #: ../src/vikwindow.c:2339 |
2184ee62 | 2424 | msgid "Zoom Tool" |
8fb7c70a | 2425 | msgstr "Herramienta zoom" |
2184ee62 | 2426 | |
7ff0881a | 2427 | #: ../src/vikwindow.c:2340 |
2184ee62 | 2428 | msgid "_Ruler" |
8fb7c70a | 2429 | msgstr "_Regla" |
2184ee62 | 2430 | |
7ff0881a | 2431 | #: ../src/vikwindow.c:2340 |
2184ee62 | 2432 | msgid "Ruler Tool" |
8fb7c70a | 2433 | msgstr "Herramienta regla" |
2184ee62 | 2434 | |
7ff0881a | 2435 | #: ../src/vikwindow.c:2344 |
51640276 GB |
2436 | msgid "Show _Scale" |
2437 | msgstr "Mostrar escala" | |
bef6e5d7 | 2438 | |
7ff0881a | 2439 | #: ../src/vikwindow.c:2344 |
2184ee62 | 2440 | msgid "Show Scale" |
8fb7c70a | 2441 | msgstr "Mostrar escala" |
2184ee62 | 2442 | |
7ff0881a | 2443 | #: ../src/vikwindow.c:2345 |
bef6e5d7 | 2444 | msgid "Show _Center Mark" |
51640276 | 2445 | msgstr "Mostrar marca de centro" |
bef6e5d7 | 2446 | |
7ff0881a | 2447 | #: ../src/vikwindow.c:2345 |
2184ee62 | 2448 | msgid "Show Center Mark" |
8fb7c70a | 2449 | msgstr "Mostrar marca central" |
2184ee62 | 2450 | |
7ff0881a | 2451 | #: ../src/vikwindow.c:2346 |
bef6e5d7 | 2452 | msgid "_Full Screen" |
51640276 | 2453 | msgstr "_Pantalla completa" |
edbec4dc | 2454 | |
7ff0881a | 2455 | #: ../src/vikwindow.c:2346 |
3523361f GB |
2456 | msgid "Activate full screen mode" |
2457 | msgstr "Activando el modo de pantalla completa" | |
6059018f | 2458 | |
7ff0881a | 2459 | #: ../src/vikwindow.c:2347 |
51640276 GB |
2460 | msgid "Show Side _Panel" |
2461 | msgstr "Mostrar panel lateral" | |
64a601e5 | 2462 | |
7ff0881a | 2463 | #: ../src/vikwindow.c:2347 |
3523361f GB |
2464 | msgid "Show Side Panel" |
2465 | msgstr "Muestra el panel lateral" | |
2466 | ||
7ff0881a | 2467 | #: ../src/vikwindow.c:2348 |
51640276 GB |
2468 | msgid "Show Status_bar" |
2469 | msgstr "Mostrar barra de estado" | |
2470 | ||
7ff0881a | 2471 | #: ../src/vikwindow.c:2348 |
51640276 GB |
2472 | msgid "Show Statusbar" |
2473 | msgstr "Mostrar barra de estado" | |
2474 | ||
7ff0881a | 2475 | #: ../src/vikwindow.c:2349 |
51640276 GB |
2476 | msgid "Show _Toolbar" |
2477 | msgstr "Mostrar Barra de _Herramientas" | |
2478 | ||
7ff0881a | 2479 | #: ../src/vikwindow.c:2349 |
51640276 GB |
2480 | msgid "Show Toolbar" |
2481 | msgstr "Mostrar Barra de Herramientas" | |
2482 | ||
7ff0881a | 2483 | #: ../src/vikwindow.c:2350 |
51640276 GB |
2484 | msgid "Show _Menu" |
2485 | msgstr "Mostrar Menú" | |
2486 | ||
7ff0881a | 2487 | #: ../src/vikwindow.c:2350 |
51640276 GB |
2488 | msgid "Show Menu" |
2489 | msgstr "Mostrar Menú" | |
eae6716a | 2490 | |
3523361f GB |
2491 | #: ../src/viking.desktop.in.h:1 |
2492 | msgid "GPS Data Manager" | |
2493 | msgstr "Administrador de datos GPS" | |
2494 | ||
2495 | #: ../src/viking.desktop.in.h:2 | |
2496 | msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." | |
2497 | msgstr "" | |
2498 | "Mapa basado en el administrador de datos GPS (Capacidad de datos en tiempo " | |
2499 | "real)" | |
2500 | ||
2501 | #: ../src/viking.desktop.in.h:3 | |
2502 | msgid "Viking" | |
2503 | msgstr "Vikingo" | |
eae6716a | 2504 | |
b5bfe14f GB |
2505 | #~ msgid "Create" |
2506 | #~ msgstr "Crear" | |
2507 | ||
637cfdf3 GB |
2508 | #~ msgid "The name of the file on OSM" |
2509 | #~ msgstr "El nombre del fichero en OSM" | |
2510 | ||
2511 | #~ msgid "" | |
7ba94c86 GB |
2512 | #~ "This is the name of the file created on the server. This is not the name of " |
2513 | #~ "the local file." | |
637cfdf3 GB |
2514 | #~ msgstr "" |
2515 | #~ "Este es el nombre del fichero creado en el servidor. No es el nombre del " | |
2516 | #~ "fichero local." | |
2517 | ||
2518 | #~ msgid "Indicates if the trace is public or not" | |
2519 | #~ msgstr "Indica si la traza es pública o no" | |
2520 | ||
7fd19622 GB |
2521 | #~ msgid "Goto Map Center" |
2522 | #~ msgstr "Ir al centro del mapa" | |
2523 | ||
2524 | #~ msgid "Export to World File" | |
2525 | #~ msgstr "Exportar a fichero World" | |
2526 | ||
2527 | #~ msgid "Empty All" | |
2528 | #~ msgstr "Vaciar todo" | |
2529 | ||
eae6716a GB |
2530 | #~ msgid "Maps Directory (Optional):" |
2531 | #~ msgstr "Directorio de mapas (opcional):" | |
637cfdf3 GB |
2532 | |
2533 | #~ msgid "Download Onscreen Maps" | |
2534 | #~ msgstr "Descargar mapas en pantalla" | |
2535 | ||
7fd19622 GB |
2536 | #~ msgid "Refresh Onscreen Tiles" |
2537 | #~ msgstr "Refrescar teselas en pantalla" | |
2538 | ||
2539 | #~ msgid "Redownload bad map(s)" | |
2540 | #~ msgstr "Redescargar mapa(s) corrupto(s)" | |
2541 | ||
2542 | #~ msgid "Redownload all map(s)" | |
2543 | #~ msgstr "Redescargar todos los mapas" | |
2544 | ||
2545 | #~ msgid "Zoom to Fit Map" | |
2546 | #~ msgstr "Ajustar zoom al mapa" | |
2547 | ||
2548 | #~ msgid "Goto Center of Layer" | |
2549 | #~ msgstr "Ir al centro de la capa" | |
2550 | ||
2551 | #~ msgid "Goto Waypoint" | |
2552 | #~ msgstr "Ir a waypoint" | |
2553 | ||
2554 | #~ msgid "Export layer" | |
2555 | #~ msgstr "Exportar capa" | |
2556 | ||
2557 | #~ msgid "Upload to OSM" | |
2558 | #~ msgstr "Enviar a OSM" | |
2559 | ||
2560 | #~ msgid "Export as GPSMapper" | |
2561 | #~ msgstr "Exportar como GPSMapper" | |
2562 | ||
2563 | #~ msgid "Export as GPSPoint" | |
2564 | #~ msgstr "Exportar como GPSPoint" | |
2565 | ||
2566 | #~ msgid "New Waypoint" | |
2567 | #~ msgstr "Nuevo waypoint" | |
2568 | ||
2569 | #~ msgid "Export as GPX" | |
2570 | #~ msgstr "Exportar como GPX" | |
2571 | ||
2572 | #~ msgid "Goto" | |
2573 | #~ msgstr "Ir a" | |
2574 | ||
2575 | #~ msgid "Visit Geocache Webpage" | |
2576 | #~ msgstr "Visitar web Geochache" | |
2577 | ||
2578 | #~ msgid "Goto Startpoint" | |
2579 | #~ msgstr "Ir al comienzo" | |
2580 | ||
2581 | #~ msgid "Goto \"Center\"" | |
2582 | #~ msgstr "Ir al centro" | |
2583 | ||
2584 | #~ msgid "Goto Endpoint" | |
2585 | #~ msgstr "Ir al final" | |
2586 | ||
2587 | #~ msgid "Merge By Time" | |
2588 | #~ msgstr "Fusionar por tiempo" | |
2589 | ||
2590 | #~ msgid "Download maps along track..." | |
2591 | #~ msgstr "Descargar mapas a lo largo de la ruta..." | |
2592 | ||
2593 | #~ msgid "Split By Time" | |
2594 | #~ msgstr "Dividir por tiempo" | |
2595 | ||
2596 | #~ msgid "Apply DEM Data" | |
2597 | #~ msgstr "Aplicar datos DEM" | |
2598 | ||
bef6e5d7 GB |
2599 | #~ msgid "_Open" |
2600 | #~ msgstr "_Abrir" | |
2601 | ||
2602 | #~ msgid "A_ppend File" | |
2603 | #~ msgstr "A_ñadir a archivo" | |
2604 | ||
2605 | #~ msgid "Google _Directions" | |
2606 | #~ msgstr "_Direcciones Google" | |
2607 | ||
2608 | #~ msgid "Geo_caches" | |
2609 | #~ msgstr "Geo_caches" | |
2610 | ||
2611 | #~ msgid "From _GPS" | |
2612 | #~ msgstr "Desde _GPS" | |
2613 | ||
2614 | #~ msgid "Generate _Directory of Images" | |
2615 | #~ msgstr "Generar _directorio de imágenes" | |
2616 | ||
2617 | #~ msgid "Save _As" | |
2618 | #~ msgstr "Guardar _como" | |
2619 | ||
7fd19622 GB |
2620 | #~ msgid "Set Background Color..." |
2621 | #~ msgstr "Fijar color de fondo..." | |
2622 | ||
2623 | #~ msgid "Pan South" | |
2624 | #~ msgstr "Desplazar al S" | |
2625 | ||
2626 | #~ msgid "Pan East" | |
2627 | #~ msgstr "Desplazar al E" | |
2628 | ||
2629 | #~ msgid "Pan North" | |
2630 | #~ msgstr "Desplazar al N" | |
2631 | ||
2632 | #~ msgid "Pan West" | |
2633 | #~ msgstr "Desplazar al W" | |
2634 | ||
637cfdf3 GB |
2635 | #~ msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" |
2636 | #~ msgstr "Factor de zoom (metros/pixel):" | |
2637 | ||
2638 | #~ msgid "I don't know that place. Do you want another search?" | |
2639 | #~ msgstr "Se desconoce ese lugar. ¿Desea efectuar otra búsqueda?" | |
2640 | ||
2641 | #~ msgid "The email used as login" | |
2642 | #~ msgstr "Identif. de usuario (correo-e)" | |
2643 | ||
2644 | #~ msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." | |
2645 | #~ msgstr "Correo electrónico que usa para acceder a www.openstreetmap.org." | |
2646 | ||
2647 | #~ msgid "The password used to login" | |
2648 | #~ msgstr "Contraseña usada para acceder" | |
2649 | ||
2650 | #~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." | |
2651 | #~ msgstr "" | |
2652 | #~ "Introduzca la contraseña que usa para acceder a www.openstreetmap.org." | |
44614cca | 2653 | |
bef6e5d7 GB |
2654 | #~ msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" |
2655 | #~ msgstr "Ir a una lat\\/lon arbitraria" | |
2656 | ||
2657 | #~ msgid "Zoom _To" | |
2658 | #~ msgstr "Zoom _personalizado" | |
2659 | ||
7fd19622 GB |
2660 | #~ msgid "Upload to GPS" |
2661 | #~ msgstr "Envío al GPS" | |
2662 | ||
2663 | #~ msgid "Download from GPS" | |
2664 | #~ msgstr "Descarga del GPS" | |
2665 | ||
2666 | #~ msgid "Empty Upload" | |
2667 | #~ msgstr "Vaciar zona de envío" | |
2668 | ||
2669 | #~ msgid "Empty Download" | |
2670 | #~ msgstr "Vaciar zona de descarga" | |
2671 | ||
bef6e5d7 GB |
2672 | #~ msgid "_Generate Image File" |
2673 | #~ msgstr "Generar i_magen" | |
2674 | ||
2675 | #~ msgid "_Go to Lat\\/Lon..." | |
2676 | #~ msgstr "_Ir a Lat/Lon..." | |
2677 | ||
2678 | #~ msgid "_Preferences..." | |
2679 | #~ msgstr "_Preferencias..." | |
2680 | ||
2681 | #~ msgid "Full Screen" | |
2682 | #~ msgstr "Pantalla completa" | |
2683 | ||
7ba94c86 | 2684 | #, c-format |
44614cca | 2685 | #~ msgid "" |
7ba94c86 GB |
2686 | #~ "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " |
2687 | #~ "of this type to paste the clipboard data." | |
44614cca GB |
2688 | #~ msgstr "" |
2689 | #~ "El portapapeles contiene subcapas de %s capas. Usted deberá seleccionar una " | |
2690 | #~ "capa de este tipo para copiarla" | |
7fd19622 | 2691 | |
7ba94c86 GB |
2692 | #~ msgid "Use smaller symbols for waypoints" |
2693 | #~ msgstr "Usa simbolos pequellos para los indicadores" | |
2694 | ||
7fd19622 GB |
2695 | #~ msgid "Add Wikipedia Waypoints" |
2696 | #~ msgstr "Agregando señalizadores Wikipedia" | |
2697 | ||
2698 | #~ msgid "Within current view" | |
2699 | #~ msgstr "Vista Actual" | |
2700 | ||
2701 | #~ msgid "Merge With Other Tracks..." | |
2702 | #~ msgstr "Unido con otros tracks..." | |
2703 | ||
2704 | #~ msgid "Extend track end" | |
2705 | #~ msgstr "fin del track Extend" | |
2706 | ||
2707 | #~ msgid "Extend using magic scissors" | |
2708 | #~ msgstr "Extend esta usando las tijeras magicas" | |
2709 | ||
2710 | #~ msgid "View Google Directions" | |
2711 | #~ msgstr "Vista de direcciones Google" | |
2712 | ||
2713 | #~ msgid "Use with filter" | |
2714 | #~ msgstr "Usado con el filtro" | |
2715 | ||
7ba94c86 GB |
2716 | #~ msgid "Go To location" |
2717 | #~ msgstr "Ir a la localidad" | |
2718 | ||
7fd19622 GB |
2719 | #~ msgid "Within layer bounds" |
2720 | #~ msgstr "Limite de capas de marcaje" | |
2721 | ||
7ba94c86 GB |
2722 | #~ msgid "Flush Map cache" |
2723 | #~ msgstr "Limpiar cache de Mapas" | |
2724 | ||
7fd19622 GB |
2725 | #~ msgid "Download missing Onscreen Maps" |
2726 | #~ msgstr "Descargar Mapas Onscreen faltantes" | |
2727 | ||
2728 | #~ msgid "Download new Onscreen Maps from server" | |
2729 | #~ msgstr "Descargar Mapas Onscreen faltantes" | |
2730 | ||
7ba94c86 GB |
2731 | #~ msgid "Open _Recent file" |
2732 | #~ msgstr "Open _Recent file" | |
2733 | ||
7fd19622 GB |
2734 | #~ msgid "Redownload new map(s)" |
2735 | #~ msgstr "Repetir descarga de nuevos mapas" | |
51640276 GB |
2736 | |
2737 | #~ msgid "" | |
2738 | #~ "Turn Off After Transfer\n" | |
2739 | #~ "(Garmin Only)" | |
2740 | #~ msgstr "" | |
2741 | #~ "Apagar después de la transferenca\n" | |
2742 | #~ "(Sólo Garmin)" |