]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame - po/cs.po
Import Launchpad translation updates from 1.3
[andy/viking.git] / po / cs.po
CommitLineData
2184ee62
GB
1# Czech translation for viking
2# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3# This file is distributed under the same license as the viking package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: viking\n"
edbec4dc 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
a5ebacd9
RN
10"POT-Creation-Date: 2012-04-22 21:22+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-04-23 09:42+0000\n"
51640276 12"Last-Translator: Radek Stastny <Unknown>\n"
2184ee62
GB
13"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
a5ebacd9
RN
18"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 19:16+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
7ba94c86 20"Language: cs\n"
2184ee62 21
8fb7c70a 22#: ../src/acquire.c:118
2184ee62
GB
23msgid "Working..."
24msgstr "Pracuji..."
25
a5ebacd9 26#: ../src/acquire.c:146
8fb7c70a 27msgid "Error: acquisition failed."
d65e548c 28msgstr "Chyba: stažení selhalo"
2184ee62 29
a5ebacd9 30#: ../src/acquire.c:154 ../src/vikgpslayer.c:1083
2184ee62
GB
31msgid "Done."
32msgstr "Hotovo."
33
a5ebacd9 34#: ../src/acquire.c:163
bef6e5d7
GB
35msgid "No data."
36msgstr "Žádná data."
37
a5ebacd9 38#: ../src/acquire.c:361 ../src/vikgpslayer.c:1151
2184ee62
GB
39msgid "Status: detecting gpsbabel"
40msgstr "Status: hledám gpsbabel"
41
a5ebacd9 42#: ../src/background.c:59
2184ee62
GB
43#, c-format
44msgid "%d items"
45msgstr "%d položek"
46
a5ebacd9 47#: ../src/background.c:250
2184ee62
GB
48msgid "Job"
49msgstr "Úloha"
50
a5ebacd9 51#: ../src/background.c:254
2184ee62
GB
52msgid "Progress"
53msgstr "Průběh"
54
a5ebacd9 55#: ../src/background.c:270
2184ee62
GB
56msgid "Viking Background Jobs"
57msgstr "Úlohy na pozadí"
58
a5ebacd9
RN
59#: ../src/bing.c:47
60msgid "Bing"
61msgstr "Bing"
62
63#: ../src/bingmapsource.c:403 ../src/geonamessearch.c:404
64#: ../src/vikgototool.c:250
65msgid "couldn't open temp file"
66msgstr "nelze otevřít dočasný soubor"
67
68#. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp)
69#: ../src/bingmapsource.c:466
70msgid "Bing attribution Loading"
71msgstr "Bing nahrávání"
72
73#: ../src/clipboard.c:94
2184ee62
GB
74msgid "paste failed"
75msgstr "vložení selhalo"
76
a5ebacd9 77#: ../src/clipboard.c:104
2184ee62
GB
78msgid "wrong clipboard data size"
79msgstr "špatná velikost dat ve schránce"
80
a5ebacd9 81#: ../src/clipboard.c:123
2184ee62
GB
82#, c-format
83msgid ""
44614cca 84"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
2184ee62
GB
85"of this type to paste the clipboard data."
86msgstr ""
bef6e5d7
GB
87"Schránka obsahuje data z %s podvrstev. Pro vložení je nutné vybrat vrstvu "
88"stejného typu."
2184ee62 89
a5ebacd9 90#: ../src/clipboard.c:235
2184ee62
GB
91msgid ""
92"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
93"into."
94msgstr "K vložení místa je nutné vybrat cílovou vrstvu."
95
51640276 96#: ../src/dialog.c:52
2184ee62
GB
97msgid "Go to Lat/Lon"
98msgstr "Jdi na souřadnice"
99
7ff0881a 100#: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251
2184ee62 101msgid "Latitude:"
d65e548c 102msgstr "Šířka:"
2184ee62 103
7ff0881a 104#: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256
2184ee62 105msgid "Longitude:"
d65e548c 106msgstr "Délka:"
2184ee62 107
51640276 108#: ../src/dialog.c:102
64a601e5 109msgid "Go to UTM"
b5bfe14f 110msgstr "Jít na souřadnice UTM"
64a601e5 111
51640276 112#: ../src/dialog.c:115
2184ee62
GB
113msgid "Northing:"
114msgstr "Severní souřadnice:"
115
51640276 116#: ../src/dialog.c:121
2184ee62
GB
117msgid "Easting:"
118msgstr "Východní souřadnice:"
119
51640276 120#: ../src/dialog.c:128
2184ee62
GB
121msgid "Zone:"
122msgstr "Zóna:"
123
51640276 124#: ../src/dialog.c:131
2184ee62
GB
125msgid "Letter:"
126msgstr "Písmeno:"
127
7ff0881a 128#: ../src/dialog.c:199
6059018f
GB
129msgid "Waypoint Properties"
130msgstr "Vlastnosti místa"
2184ee62 131
7ff0881a 132#: ../src/dialog.c:233
2184ee62
GB
133msgid "Name:"
134msgstr "Název:"
135
7ff0881a 136#: ../src/dialog.c:261
2184ee62
GB
137msgid "Altitude:"
138msgstr "Výška:"
139
7ff0881a 140#: ../src/dialog.c:266
2184ee62 141msgid "Comment:"
d65e548c 142msgstr "Poznámka:"
2184ee62 143
7ff0881a 144#: ../src/dialog.c:273
2184ee62
GB
145msgid "Image:"
146msgstr "Obrázek:"
147
7ff0881a 148#: ../src/dialog.c:278
2184ee62
GB
149msgid "Symbol:"
150msgstr "Symbol:"
151
7ff0881a 152#: ../src/dialog.c:287
2184ee62
GB
153msgid "(none)"
154msgstr "(žádné)"
155
156#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
7ff0881a 157#: ../src/dialog.c:348
2184ee62
GB
158msgid "Please enter a name for the waypoint."
159msgstr "Zadejte prosím jméno místa."
160
7ff0881a 161#: ../src/dialog.c:353
2184ee62
GB
162#, c-format
163msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
164msgstr "Místo \"%s\" již existuje, chcete ho přepsat?"
165
7ff0881a 166#: ../src/dialog.c:522 ../src/geonamessearch.c:237
6059018f
GB
167msgid "Nothing was selected"
168msgstr "Nic nebylo vybráno"
169
7ff0881a 170#: ../src/dialog.c:530
2184ee62
GB
171msgid "Add Track"
172msgstr "Přidat trasu"
173
7ff0881a 174#: ../src/dialog.c:538
2184ee62
GB
175msgid "Track Name:"
176msgstr "Jméno trasy:"
177
7ff0881a 178#: ../src/dialog.c:558
2184ee62
GB
179msgid "Please enter a name for the track."
180msgstr "Zadejte prosím jméno trasy."
181
7ff0881a 182#: ../src/dialog.c:562
2184ee62
GB
183#, c-format
184msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
185msgstr "Trasa \"%s\" existuje, chcete ji přepsat?"
186
7ff0881a 187#: ../src/dialog.c:624
2184ee62
GB
188msgid "Zoom Factors..."
189msgstr "Stupeň přiblížení..."
190
7ff0881a 191#: ../src/dialog.c:638
637cfdf3
GB
192msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
193msgstr "Měřítko (metry na pixel)"
2184ee62 194
7ff0881a 195#: ../src/dialog.c:639
2184ee62
GB
196msgid "X (easting): "
197msgstr "X (východní): "
198
7ff0881a 199#: ../src/dialog.c:640
2184ee62 200msgid "Y (northing): "
6059018f 201msgstr "Y (severní): "
2184ee62 202
7ff0881a 203#: ../src/dialog.c:645
2184ee62
GB
204msgid "X and Y zoom factors must be equal"
205msgstr "Stejný stupeň přiblížení pro X a Y"
206
7ff0881a 207#: ../src/dialog.c:700
2184ee62
GB
208msgid "1 min"
209msgstr "1 min"
210
7ff0881a 211#: ../src/dialog.c:701
2184ee62
GB
212msgid "1 hour"
213msgstr "1 hodina"
214
7ff0881a 215#: ../src/dialog.c:702
2184ee62
GB
216msgid "1 day"
217msgstr "1 den"
218
7ff0881a 219#: ../src/dialog.c:703
2184ee62
GB
220msgid "Custom (in minutes):"
221msgstr "Uživatelský (v minutách):"
222
7ff0881a 223#: ../src/dialog.c:809
c8724a34
GB
224msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
225msgstr "Analyzátor, průzkumník a správce GPS a topologických dat."
2184ee62 226
7ff0881a 227#: ../src/dialog.c:810
2184ee62 228msgid ""
2184ee62
GB
229"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
230"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
231"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
232"any later version.\n"
233"\n"
234"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
235"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
236"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
237"more details.\n"
238"\n"
239"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
240"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
241"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
242msgstr ""
6059018f 243"Program je šířen pod následující licencí. Oficiální překlad neexistuje, "
7ba94c86
GB
244"podrobnosti a vysvětlení lze nalézt například zde "
245"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.cs.html.\n"
d65e548c
GB
246"\n"
247"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
248"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
249"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
250"any later version.\n"
251"\n"
252"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
253"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
254"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
255"more details.\n"
256"\n"
257"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
258"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
259"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
2184ee62 260
7ff0881a 261#: ../src/dialog.c:838
51640276
GB
262msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
263msgstr "Překlady do češtiny můžete zlepšit na http://launchpad.net/viking"
264
7ff0881a 265#: ../src/dialog.c:846
2184ee62 266msgid "Download along track"
d65e548c 267msgstr "Stáhnout mapy podél trasy"
2184ee62 268
7ff0881a 269#: ../src/dialog.c:852
2184ee62
GB
270msgid "Map type:"
271msgstr "Typ mapy:"
272
7ff0881a 273#: ../src/dialog.c:857
2184ee62
GB
274msgid "Zoom level:"
275msgstr "Stupeň přiblížení:"
276
7ff0881a 277#: ../src/dialog.c:897
51640276
GB
278#, c-format
279msgid "The map data is licensed: %s."
280msgstr "Data mapy jsou licencována: %s."
281
7ff0881a 282#: ../src/dialog.c:900
51640276
GB
283#, c-format
284msgid ""
285"The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
286"<b>%s</b>.\n"
287"Please, read the license before continuing."
288msgstr ""
289"Data poskytnutá '<b>%s</b>' jsou licencována pod následující licencí: "
290"<b>%s</b>.\n"
291"Před pokračováním si prosím licenci přečtěte."
292
7ff0881a 293#: ../src/dialog.c:905
51640276
GB
294msgid "Open license"
295msgstr "Otevřená licence"
296
64a601e5 297#: ../src/expedia.c:53
2184ee62
GB
298msgid "Expedia Street Maps"
299msgstr "Expedia uliční mapy"
300
64a601e5 301#: ../src/expedia.c:81
2184ee62
GB
302msgid "Invalid expedia altitude"
303msgstr "Špatná výška dle Expedie"
304
64a601e5 305#: ../src/expedia.c:112
2184ee62
GB
306#, c-format
307msgid ""
308"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
309"report and delete image file!): %s"
310msgstr ""
d65e548c
GB
311"Nemohu otevřít soubor EXPEDIA (po úspěšném stažení, soubor smažte a chybu "
312"prosím nahlaste!): %s"
2184ee62 313
64a601e5 314#: ../src/expedia.c:125
2184ee62
GB
315#, c-format
316msgid ""
317"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
318"report and delete image file!): %s"
319msgstr ""
d65e548c
GB
320"Nemohu uložit soubor EXPEDIA (po úspěšném stažení, soubor smažte a chybu "
321"prosím nahlaste!): %s"
2184ee62 322
51640276 323#: ../src/geonamessearch.c:97
2184ee62
GB
324msgid "Search"
325msgstr "Hledat"
326
51640276 327#: ../src/geonamessearch.c:99
6059018f
GB
328msgid "No entries found!"
329msgstr "Nenalezeno!"
330
51640276 331#: ../src/geonamessearch.c:263 ../src/googlesearch.c:120
6059018f
GB
332msgid "couldn't map temp file"
333msgstr "nelze zpracovat dočasný soubor"
334
51640276 335#: ../src/globals.c:44
6059018f
GB
336msgid "Degree format:"
337msgstr "Formát zobrazení stupňů:"
338
51640276 339#: ../src/globals.c:48
637cfdf3
GB
340msgid "Distance units:"
341msgstr "Jednotka vzdálenosti:"
342
51640276 343#: ../src/globals.c:52
637cfdf3
GB
344msgid "Speed units:"
345msgstr "Jednotka rychlosti:"
346
51640276 347#: ../src/globals.c:56
637cfdf3
GB
348msgid "Height units:"
349msgstr "Jednotka výšky:"
350
51640276 351#: ../src/globals.c:60
bef6e5d7
GB
352msgid "Use large waypoint icons:"
353msgstr "Velké ikony místa:"
354
51640276 355#: ../src/globals.c:64
bef6e5d7
GB
356msgid "Default latitude:"
357msgstr "Výchozí zem. šířka:"
358
51640276 359#: ../src/globals.c:67
bef6e5d7
GB
360msgid "Default longitude:"
361msgstr "Výchozí zem. délka:"
362
a5ebacd9
RN
363#: ../src/globals.c:75
364msgid "KML File Export Units:"
365msgstr "Jednotky v KML exportu"
366
367#: ../src/globals.c:80
368msgid "Image Viewer:"
369msgstr "Prohlížeč obrázků"
370
371#: ../src/globals.c:85
372msgid "External GPX Program 1:"
373msgstr "externí GPX program 1"
374
375#: ../src/globals.c:86
376msgid "External GPX Program 2:"
377msgstr "externí GPX program 2"
378
379#. Defaults for the options are setup here
380#: ../src/globals.c:94
381msgid "General"
382msgstr "Obecné"
383
384#. New Tab
385#: ../src/globals.c:119
386msgid "Export/External"
387msgstr "Export/Externí"
388
6059018f 389#. Webtools
637cfdf3 390#: ../src/google.c:36
6059018f
GB
391msgid "Google"
392msgstr "Google"
393
a5ebacd9
RN
394#: ../src/datasource_file.c:59
395msgid "Import file with GPSBabel"
396msgstr "Importovat soubor pomocí GPSBabel"
397
398#: ../src/datasource_file.c:60
399msgid "Imported file"
400msgstr "Importovaný soubor"
401
402#. The file selector
403#: ../src/datasource_file.c:133
404msgid "File:"
405msgstr "Soubor:"
406
407#: ../src/datasource_file.c:134
408msgid "File to import"
409msgstr "Soubor pro importování"
410
411#: ../src/datasource_file.c:141
412msgid "All files"
413msgstr "Všechny soubory"
414
415#. The file format selector
416#: ../src/datasource_file.c:148
417msgid "File type:"
418msgstr "Typ souboru:"
419
420#: ../src/datasource_file.c:193
421#, c-format
422msgid "using babel args '%s' and file '%s'"
423msgstr "babel argumenty '%s' soubor '%s'"
424
425#: ../src/datasource_gc.c:66
2184ee62
GB
426msgid "Download Geocaches"
427msgstr "Stáhnout Geocache"
428
a5ebacd9 429#: ../src/datasource_gc.c:67
2184ee62 430msgid "Geocaching.com Caches"
d65e548c 431msgstr "Geocaching.com cache"
2184ee62 432
a5ebacd9 433#: ../src/datasource_gc.c:85
edbec4dc 434msgid "geocaching.com username:"
d65e548c 435msgstr "geocaching.com uživatel:"
edbec4dc 436
a5ebacd9 437#: ../src/datasource_gc.c:86
edbec4dc 438msgid "geocaching.com password:"
d65e548c 439msgstr "geocaching.com heslo:"
edbec4dc 440
a5ebacd9
RN
441#: ../src/datasource_gc.c:127
442#, c-format
2184ee62 443msgid ""
a5ebacd9
RN
444"Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly."
445msgstr ""
446"%s ani %s nenalezeno v cestě pro spuštění, zkontrolujte zda je korektně "
447"nainstalováno."
2184ee62 448
a5ebacd9 449#: ../src/datasource_gc.c:189
2184ee62
GB
450msgid "Number geocaches:"
451msgstr "Počet geocache:"
452
a5ebacd9 453#: ../src/datasource_gc.c:191
2184ee62 454msgid "Centered around:"
6059018f 455msgstr "Centrovat okolo:"
2184ee62 456
a5ebacd9
RN
457#: ../src/datasource_gc.c:227
458msgid "Broken input - using some defaults"
459msgstr "Chybný vstup, používájí se výchozí hodnoty"
460
461#: ../src/datasource_geotag.c:52
462msgid "Create Waypoints from Geotagged Images"
463msgstr "Vytvořit místa z geotagovaných obrázků"
464
465#: ../src/datasource_geotag.c:53
466msgid "Geotagged Images"
467msgstr "Obrázky s GPS souřadnicemi"
468
469#: ../src/datasource_geotag.c:105 ../src/vikwindow.c:1838
470msgid "All"
471msgstr "Vše"
472
473#: ../src/datasource_geotag.c:110
474msgid "JPG"
475msgstr "JPG"
476
477#: ../src/datasource_geotag.c:171
478#, c-format
479msgid "Unable to create waypoint from %s"
480msgstr "Nelze vytvořit místo z %s"
481
2184ee62
GB
482#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
483msgid "Google Directions"
484msgstr "Google trasy"
485
a5ebacd9 486#: ../src/datasource_google.c:77
2184ee62
GB
487msgid "From:"
488msgstr "Z:"
489
a5ebacd9 490#: ../src/datasource_google.c:79
2184ee62
GB
491msgid "To:"
492msgstr "Do:"
493
51640276 494#: ../src/datasource_gps.c:55
2184ee62
GB
495msgid "Acquire from GPS"
496msgstr "Stahuji z GPS"
497
51640276 498#: ../src/datasource_gps.c:56
2184ee62
GB
499msgid "Acquired from GPS"
500msgstr "Staženo z GPS"
501
a5ebacd9 502#: ../src/datasource_gps.c:148
2184ee62
GB
503#, c-format
504msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
505msgstr "používám příkaz '%s' a soubor '%s'\n"
506
a5ebacd9 507#: ../src/datasource_gps.c:202 ../src/vikgpslayer.c:826
2184ee62 508#, c-format
edbec4dc
GB
509msgid "Downloading %d waypoint..."
510msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
d65e548c
GB
511msgstr[0] "Stahuji %d místo..."
512msgstr[1] "Stahuji %d místa..."
513msgstr[2] "Stahuji %d míst..."
2184ee62 514
a5ebacd9 515#: ../src/datasource_gps.c:204 ../src/vikgpslayer.c:828
edbec4dc
GB
516#, c-format
517msgid "Downloading %d trackpoint..."
518msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
d65e548c
GB
519msgstr[0] "Stahuji %d bod..."
520msgstr[1] "Stahuji %d body..."
521msgstr[2] "Stahuji %d bodů ..."
2184ee62 522
a5ebacd9 523#: ../src/datasource_gps.c:222
edbec4dc 524#, c-format
2184ee62
GB
525msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
526msgstr "Staženo %d z %d %s..."
527
a5ebacd9 528#: ../src/datasource_gps.c:224
2184ee62
GB
529#, c-format
530msgid "Downloaded %d %s."
edbec4dc 531msgstr "Staženo %d %s."
2184ee62 532
a5ebacd9 533#: ../src/datasource_gps.c:237 ../src/vikgpslayer.c:898
2184ee62
GB
534#, c-format
535msgid "GPS Device: %s"
536msgstr "GPS zařízení: %s"
537
a5ebacd9 538#: ../src/datasource_gps.c:345 ../src/vikgpslayer.c:152
2184ee62
GB
539msgid "GPS Protocol:"
540msgstr "GPS protokol:"
541
a5ebacd9 542#: ../src/datasource_gps.c:364 ../src/vikgpslayer.c:153
2184ee62
GB
543msgid "Serial Port:"
544msgstr "Sériový port:"
545
a5ebacd9 546#: ../src/datasource_gps.c:385
bef6e5d7
GB
547msgid ""
548"Turn Off After Transfer\n"
51640276 549"(Garmin/NAViLink Only)"
bef6e5d7 550msgstr ""
51640276
GB
551"Vypnout po přesunu dat\n"
552"(Garmin/NAViLink Only)"
bef6e5d7 553
a5ebacd9
RN
554#: ../src/datasource_gps.c:388
555msgid "Tracks:"
556msgstr "Trasy:"
557
558#: ../src/datasource_gps.c:392
559msgid "Waypoints:"
560msgstr "Místa:"
561
562#: ../src/datasource_gps.c:421 ../src/vikgpslayer.c:1156
2184ee62
GB
563msgid "GPS device: N/A"
564msgstr "GPS zařízení: N/A"
565
a5ebacd9
RN
566#: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53
567msgid "OSM traces"
568msgstr "OSM trasy"
569
570#: ../src/datasource_osm.c:80
571msgid "Page number:"
572msgstr "Číslo stránky:"
573
51640276 574#: ../src/dem.c:60 ../src/dem.c:74
2184ee62
GB
575msgid "Invalid DEM"
576msgstr "Špatný DEM"
577
51640276 578#: ../src/dem.c:116
2184ee62
GB
579msgid "Invalid DEM header"
580msgstr "Špatná hlavička DEM"
581
51640276 582#: ../src/dem.c:185 ../src/dem.c:198
2184ee62 583msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
d65e548c 584msgstr "Špatný DEM Class B záznam: očekávám 1"
2184ee62 585
51640276 586#: ../src/dem.c:355
6059018f 587#, c-format
8fb7c70a 588msgid "Couldn't map file %s: %s"
6059018f 589msgstr "Nelze zpracovat soubor %s: %s"
8fb7c70a 590
51640276 591#: ../src/download.c:112
637cfdf3
GB
592msgid "Tile age (s):"
593msgstr "Aktualizavat podklady po (s):"
594
51640276 595#: ../src/download.c:233
2184ee62 596#, c-format
edbec4dc
GB
597msgid "Download error: %s"
598msgstr "Chyba stahování: %s"
2184ee62 599
a5ebacd9 600#: ../src/file.c:430 ../src/file.c:434
6059018f
GB
601#, c-format
602msgid "Draw mode '%s' no more supported"
603msgstr "Zobrazovací režim '%s' již není podporován"
604
a5ebacd9
RN
605#: ../src/geotag_exif.c:422
606msgid "Not enough memory."
607msgstr "Nedostatek paměti."
608
609#: ../src/geotag_exif.c:440
610msgid "Setting a value for this tag is unsupported!"
611msgstr "Nastavení hodnoty z tohoto údaje není podporováno!"
612
613#: ../src/geotag_exif.c:459
614#, c-format
615msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n"
616msgstr "Příliš málo zadaných komponent (nutno %d, nalezeno %d)\n"
617
618#: ../src/geotag_exif.c:463
619msgid "Numeric value expected\n"
620msgstr "Očekávám číslo\n"
621
622#: ../src/geotag_exif.c:471
623msgid "This shouldn't happen!"
624msgstr "To by nemělo nastat!"
625
626#: ../src/geotag_exif.c:541
627msgid "Not yet implemented!"
628msgstr "Zatím není naprogramované!"
629
630#: ../src/geotag_exif.c:554
631msgid "Warning; Too many components specified!"
632msgstr "Varování: Přiliš mnoho komponentů!"
633
637cfdf3
GB
634#: ../src/osm-traces.c:73
635msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
636msgstr "Identifikovatelný (veřejný, body s časovou značkou)"
637
638#: ../src/osm-traces.c:74
639msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
640msgstr "Sledovatelný (anonymní, body s časovou značkou)"
641
642#: ../src/osm-traces.c:75
643msgid "Public"
644msgstr "Veřejný"
645
646#: ../src/osm-traces.c:76
647msgid "Private"
648msgstr "Soukromý"
649
650#: ../src/osm-traces.c:93
651msgid "OSM username:"
652msgstr "OSM uživatel:"
653
654#: ../src/osm-traces.c:94
655msgid "OSM password:"
656msgstr "OSM heslo:"
657
a5ebacd9
RN
658#. Preferences
659#: ../src/osm-traces.c:152
660msgid "OpenStreetMap Traces"
661msgstr "OpenStreetMap trasy"
662
663#: ../src/osm-traces.c:235
637cfdf3
GB
664#, c-format
665msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
666msgstr "chyba při nahrávání dat: HTTP odpověď %ld"
667
a5ebacd9 668#: ../src/osm-traces.c:240
637cfdf3
GB
669#, c-format
670msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
671msgstr "curl_easy_getinfo selhalo: %d"
672
a5ebacd9 673#: ../src/osm-traces.c:245
637cfdf3
GB
674#, c-format
675msgid "curl request failed: %s"
676msgstr "požadavek curl selhal: %s"
677
a5ebacd9 678#: ../src/osm-traces.c:275
637cfdf3
GB
679#, c-format
680msgid "failed to open temporary file: %s"
681msgstr "nelze otevřít dočasný soubor: %s"
682
a5ebacd9
RN
683#. Success
684#: ../src/osm-traces.c:329
685msgid "Uploaded to OSM"
686msgstr "Nahráno do OSM"
687
688#: ../src/osm-traces.c:334
689msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM"
690msgstr "Selhalo nahrání do OSM - chyba curl"
691
692#: ../src/osm-traces.c:339
693msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM"
694msgstr "Selhalo nahrání do OSM"
695
696#: ../src/osm-traces.c:339
697msgid "HTTP response code"
698msgstr "HTTP návratová hodnota"
699
700#: ../src/osm-traces.c:350
637cfdf3
GB
701#, c-format
702msgid "failed to unlink temporary file: %s"
703msgstr "nelze smazat dočasné soubory: %s"
704
a5ebacd9 705#: ../src/osm-traces.c:362
637cfdf3
GB
706msgid "OSM upload"
707msgstr "nahrání do OSM"
708
a5ebacd9 709#: ../src/osm-traces.c:383
637cfdf3
GB
710msgid "Email:"
711msgstr "email:"
712
a5ebacd9 713#: ../src/osm-traces.c:394
637cfdf3
GB
714msgid ""
715"The email used as login\n"
716"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
717msgstr ""
718"Uživatelské jméno:\n"
719"<small>Zadejte email pro přihlášení na www.openstreetmap.org.</small>"
720
a5ebacd9 721#: ../src/osm-traces.c:397
637cfdf3
GB
722msgid "Password:"
723msgstr "Heslo:"
724
a5ebacd9 725#: ../src/osm-traces.c:408
637cfdf3
GB
726msgid ""
727"The password used to login\n"
7ba94c86
GB
728"<small>Enter the password you use to login into "
729"www.openstreetmap.org.</small>"
637cfdf3
GB
730msgstr ""
731"Heslo\n"
732"<small>Zadejte heslo pro přihlášení na www.openstreetmap.org.</small>"
733
a5ebacd9 734#: ../src/osm-traces.c:411
637cfdf3
GB
735msgid "File's name:"
736msgstr "Jméno souboru:"
737
a5ebacd9 738#: ../src/osm-traces.c:421
637cfdf3
GB
739msgid ""
740"The name of the file on OSM\n"
741"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
742"name of the local file.</small>"
743msgstr ""
744"Jméno souboru\n"
745"<small>Jak bude pojmenován soubor na www.openstreetmap.org </small>"
746
a5ebacd9 747#: ../src/osm-traces.c:425
637cfdf3
GB
748msgid "Description:"
749msgstr "Popis:"
750
a5ebacd9 751#: ../src/osm-traces.c:430
637cfdf3
GB
752msgid "The description of the trace"
753msgstr "Popis logu trasy"
754
a5ebacd9 755#: ../src/osm-traces.c:432
637cfdf3
GB
756msgid "Tags:"
757msgstr "Tagy:"
758
a5ebacd9 759#: ../src/osm-traces.c:437
637cfdf3
GB
760msgid "The tags associated to the trace"
761msgstr "Tagy přiřazené k trase"
762
a5ebacd9 763#: ../src/osm-traces.c:470
637cfdf3
GB
764#, c-format
765msgid "Uploading %s to OSM"
766msgstr "Nahrávám %s na OSM"
767
768#: ../src/mapcache.c:61
eae6716a
GB
769msgid "Mapcache memory size (MB):"
770msgstr "Velikost cache (MB):"
771
6059018f
GB
772#: ../src/print.c:53
773msgid "None"
774msgstr "Žádný"
775
776#: ../src/print.c:54
777msgid "Horizontally"
778msgstr "Vodorovně"
779
780#: ../src/print.c:55
781msgid "Vertically"
782msgstr "Svisle"
783
784#: ../src/print.c:56
785msgid "Both"
786msgstr "V obou osách"
787
788#: ../src/print.c:120
789msgid "Image Settings"
790msgstr "Nastavení obrázku"
791
a5ebacd9 792#: ../src/print.c:546
6059018f
GB
793msgid "done"
794msgstr "hotovo"
795
796#. Page Size
a5ebacd9 797#: ../src/print.c:575
6059018f
GB
798msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
799msgstr "_Upravit velikost stránky a orientaci"
800
a5ebacd9 801#: ../src/print.c:591
6059018f
GB
802msgid "C_enter:"
803msgstr "Uprostř_ed:"
804
805#. ignore page margins
a5ebacd9 806#: ../src/print.c:609
6059018f
GB
807msgid "Ignore Page _Margins"
808msgstr "Ignorovat okraje _stránky"
809
a5ebacd9 810#: ../src/print.c:628
6059018f
GB
811msgid "Image S_ize:"
812msgstr "Velikost obrázku"
813
7ff0881a 814#: ../src/util.c:79
6059018f
GB
815msgid "Could not launch web browser."
816msgstr "nelze spustit webový prohlížeč"
817
7ff0881a 818#: ../src/util.c:90
6059018f
GB
819msgid "Could not create new email."
820msgstr "Nelze vytvožit nový email."
821
64a601e5 822#: ../src/vikcoordlayer.c:46
6059018f
GB
823msgid "Color:"
824msgstr "Barva:"
825
826#: ../src/vikcoordlayer.c:47
827msgid "Minutes Width:"
828msgstr "Šířka v minutách:"
829
64a601e5 830#: ../src/vikcoordlayer.c:48
6059018f
GB
831msgid "Line Thickness:"
832msgstr "Šířka čary:"
833
834#: ../src/datasource_bfilter.c:46
835msgid "Max number of points:"
836msgstr "Maximální počet bodů:"
837
bef6e5d7 838#: ../src/datasource_bfilter.c:60
a5ebacd9
RN
839msgid "Simplify All Tracks..."
840msgstr "Redukce bodů všech tras.."
6059018f 841
bef6e5d7 842#: ../src/datasource_bfilter.c:61
6059018f
GB
843msgid "Simplified Tracks"
844msgstr "Zjednodušené trasy"
845
a5ebacd9 846#: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97
6059018f
GB
847msgid "Remove Duplicate Waypoints"
848msgstr "Odstranit zdvojená místa"
849
a5ebacd9 850#: ../src/datasource_bfilter.c:129
6059018f
GB
851msgid "Waypoints Inside This"
852msgstr "Místa v"
853
a5ebacd9 854#: ../src/datasource_bfilter.c:130
637cfdf3
GB
855msgid "Polygonized Layer"
856msgstr "Polygonizovaná vrstva"
6059018f 857
a5ebacd9 858#: ../src/datasource_bfilter.c:165
6059018f
GB
859msgid "Waypoints Outside This"
860msgstr "Místa mimo"
861
a5ebacd9 862#: ../src/datasource_bfilter.c:166
637cfdf3
GB
863msgid "Polygonzied Layer"
864msgstr "Polygonální vrstva"
865
a5ebacd9 866#: ../src/main.c:133
6059018f
GB
867msgid "Enable debug output"
868msgstr "Povolit ladící výstup"
869
a5ebacd9 870#: ../src/main.c:134
6059018f
GB
871msgid "Enable verbose output"
872msgstr "Povolit podrobný výstup"
873
a5ebacd9 874#: ../src/main.c:135
6059018f
GB
875msgid "Show version"
876msgstr "Ukáže verzi"
877
a5ebacd9 878#: ../src/osm.c:109
6059018f
GB
879msgid "OSM (view)"
880msgstr "OpenStreetMap (náhled)"
881
a5ebacd9 882#: ../src/osm.c:113
6059018f
GB
883msgid "OSM (edit)"
884msgstr "OpenStreetMap (editace)"
885
a5ebacd9 886#: ../src/osm.c:117
6059018f
GB
887msgid "OSM (render)"
888msgstr "OpenStreetMap (výstup)"
889
a5ebacd9
RN
890#. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999
891#. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled
892#: ../src/osm.c:124
893msgid "Local port 8111 (eg JOSM)"
894msgstr "Lokální port 8111 (např. JOSM)"
895
51640276 896#: ../src/preferences.c:287
64a601e5 897msgid "Preferences"
b5bfe14f 898msgstr "Nastavení"
64a601e5 899
637cfdf3 900#: ../src/uibuilder.c:148
6059018f
GB
901msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
902msgstr "Heslo bude uloženo nešifrovaně v souboru."
2184ee62 903
a5ebacd9 904#: ../src/vikdemlayer.c:101
637cfdf3
GB
905msgid "Absolute height"
906msgstr "Absolutní výška"
907
a5ebacd9 908#: ../src/vikdemlayer.c:102
637cfdf3
GB
909msgid "Height gradient"
910msgstr "Sklon"
911
a5ebacd9 912#: ../src/vikdemlayer.c:118
2184ee62
GB
913msgid "DEM Files:"
914msgstr "DEM soubory:"
915
a5ebacd9 916#: ../src/vikdemlayer.c:119
2184ee62
GB
917msgid "Download Source:"
918msgstr "Zdroj stahování:"
919
a5ebacd9 920#: ../src/vikdemlayer.c:120
64a601e5 921msgid "Min Elev Color:"
7fd19622 922msgstr "Barva min. výšky:"
64a601e5 923
a5ebacd9 924#: ../src/vikdemlayer.c:121
637cfdf3
GB
925msgid "Type:"
926msgstr "Typ:"
927
a5ebacd9 928#: ../src/vikdemlayer.c:122
2184ee62 929msgid "Min Elev:"
6059018f 930msgstr "Výška od:"
2184ee62 931
a5ebacd9 932#: ../src/vikdemlayer.c:123
2184ee62
GB
933msgid "Max Elev:"
934msgstr "Max výška:"
935
a5ebacd9 936#: ../src/vikdemlayer.c:134
2184ee62
GB
937msgid "DEM Download/Import"
938msgstr "Stažení/import DEM"
939
a5ebacd9 940#: ../src/vikdemlayer.c:279
51640276
GB
941#, c-format
942msgid "Number of files: %d"
943msgstr "Počet souborů: %d"
944
a5ebacd9 945#: ../src/vikdemlayer.c:380
51640276
GB
946msgid "DEM Loading"
947msgstr "DEM načítání"
948
a5ebacd9 949#: ../src/vikdemlayer.c:884
2184ee62 950#, c-format
edbec4dc 951msgid "No SRTM data available for %f, %f"
d65e548c 952msgstr "žádná dostupná SRTM data pro %f, %f"
2184ee62 953
a5ebacd9 954#: ../src/vikdemlayer.c:1144
2184ee62
GB
955#, c-format
956msgid "Downloading DEM %s"
957msgstr "Stahuji DEM %s"
958
eae6716a 959#: ../src/vikfileentry.c:68
2184ee62
GB
960msgid "Browse..."
961msgstr "Procházet..."
962
eae6716a 963#: ../src/vikfileentry.c:96
2184ee62
GB
964msgid "Choose file"
965msgstr "Výběr souboru"
966
a5ebacd9 967#: ../src/vikfilelist.c:48
2184ee62
GB
968msgid "Choose file(s)"
969msgstr "Výběr souborů"
970
a5ebacd9 971#: ../src/vikfilelist.c:172
2184ee62
GB
972msgid "Add..."
973msgstr "Přidat..."
974
a5ebacd9 975#: ../src/vikfilelist.c:173
2184ee62
GB
976msgid "Delete"
977msgstr "Odstranit"
978
51640276 979#: ../src/vikgeoreflayer.c:69
2184ee62
GB
980msgid "Georef Move Map"
981msgstr "Georef posun mapy"
982
51640276 983#: ../src/vikgeoreflayer.c:73
2184ee62 984msgid "Georef Zoom Tool"
d65e548c 985msgstr "Georef přiblížení"
2184ee62 986
a5ebacd9 987#: ../src/vikgeoreflayer.c:326 ../src/vikmapslayer.c:645
2184ee62
GB
988#, c-format
989msgid "Couldn't open image file: %s"
990msgstr "Nelze otevřít soubor s obrázkem: %s"
991
a5ebacd9 992#: ../src/vikgeoreflayer.c:356
2184ee62
GB
993msgid "Unexpected end of file reading World file."
994msgstr "Neočekávaný konec World souboru."
995
a5ebacd9 996#: ../src/vikgeoreflayer.c:372 ../src/vikgeoreflayer.c:417
2184ee62
GB
997msgid "Choose World file"
998msgstr "Vyberte World soubor"
999
a5ebacd9 1000#: ../src/vikgeoreflayer.c:385
2184ee62
GB
1001msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
1002msgstr "Vybraný World soubor nelze otevřít pro čtení."
1003
a5ebacd9 1004#: ../src/vikgeoreflayer.c:430
2184ee62
GB
1005msgid "The file you requested could not be opened for writing."
1006msgstr "Vybraný World soubor nelze otevřít pro zápis."
1007
a5ebacd9 1008#: ../src/vikgeoreflayer.c:447 ../src/viklayer.c:507
2184ee62
GB
1009msgid "Layer Properties"
1010msgstr "Vlastnosti vrstvy"
1011
a5ebacd9 1012#: ../src/vikgeoreflayer.c:469
2184ee62
GB
1013msgid "World File Parameters:"
1014msgstr "Parametry World souboru:"
1015
a5ebacd9 1016#: ../src/vikgeoreflayer.c:470
2184ee62
GB
1017msgid "Load From File..."
1018msgstr "Načíst ze souboru..."
1019
a5ebacd9 1020#: ../src/vikgeoreflayer.c:475
2184ee62 1021msgid "Corner pixel easting:"
edbec4dc 1022msgstr "Východní rohový bod:"
2184ee62 1023
a5ebacd9 1024#: ../src/vikgeoreflayer.c:477
637cfdf3
GB
1025msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
1026msgstr "UTM \"východní\" hodnota pro pravý horní roh mapy"
1027
a5ebacd9 1028#: ../src/vikgeoreflayer.c:479
2184ee62 1029msgid "Corner pixel northing:"
edbec4dc 1030msgstr "Severní rohový bod:"
2184ee62 1031
a5ebacd9 1032#: ../src/vikgeoreflayer.c:481
637cfdf3
GB
1033msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
1034msgstr "UTM \"severníí\" hodnota pro pravý horní roh mapy"
1035
a5ebacd9 1036#: ../src/vikgeoreflayer.c:483
2184ee62
GB
1037msgid "X (easting) scale (mpp): "
1038msgstr "X (východní) měřítko (mmp): "
1039
a5ebacd9 1040#: ../src/vikgeoreflayer.c:484
2184ee62
GB
1041msgid "Y (northing) scale (mpp): "
1042msgstr "Y (severní) měřítko (mpp): "
1043
a5ebacd9 1044#: ../src/vikgeoreflayer.c:487
637cfdf3
GB
1045msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
1046msgstr "měřítko mapy v ose x (metry na pixel)"
1047
a5ebacd9 1048#: ../src/vikgeoreflayer.c:489
637cfdf3
GB
1049msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
1050msgstr "měřítko mapy v ose y (metry na pixel)"
1051
a5ebacd9 1052#: ../src/vikgeoreflayer.c:491
2184ee62
GB
1053msgid "Map Image:"
1054msgstr "Obrázek s mapou:"
1055
a5ebacd9
RN
1056#. Now with icons
1057#: ../src/vikgeoreflayer.c:599
64a601e5 1058msgid "_Zoom to Fit Map"
7fd19622 1059msgstr "_Přiblížit do mapy"
2184ee62 1060
a5ebacd9 1061#: ../src/vikgeoreflayer.c:605
64a601e5 1062msgid "_Goto Map Center"
7fd19622 1063msgstr "_Jít na střed mapy"
2184ee62 1064
a5ebacd9 1065#: ../src/vikgeoreflayer.c:611
64a601e5 1066msgid "_Export to World File"
7fd19622 1067msgstr "_Export jako World File"
2184ee62 1068
637cfdf3
GB
1069#: ../src/vikgoto.c:77
1070msgid "No goto tool available."
1071msgstr "Jít na místo... není dostupné."
1072
51640276 1073#: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:109
637cfdf3
GB
1074msgid "goto"
1075msgstr "Jít na"
1076
1077#: ../src/vikgoto.c:92
1078msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
1079msgstr "Místo nenalezono. Zkusit jiné?"
1080
51640276 1081#: ../src/vikgoto.c:111
637cfdf3
GB
1082msgid "goto provider:"
1083msgstr "Jít na... zdroj:"
1084
51640276 1085#: ../src/vikgoto.c:126
637cfdf3
GB
1086msgid "Enter address or place name:"
1087msgstr "Zadejte adresu, nebo jméno místa:"
1088
a5ebacd9
RN
1089#: ../src/vikgpslayer.c:154
1090msgid "Download Tracks:"
1091msgstr "Stáhnout trasy:"
1092
1093#: ../src/vikgpslayer.c:155
1094msgid "Upload Tracks:"
1095msgstr "Nahrát trasy:"
1096
51640276 1097#: ../src/vikgpslayer.c:156
a5ebacd9
RN
1098msgid "Download Waypoints:"
1099msgstr "Stáhnout místa:"
1100
1101#: ../src/vikgpslayer.c:157
1102msgid "Upload Waypoints:"
1103msgstr "Nahrát místa:"
1104
1105#: ../src/vikgpslayer.c:159
2184ee62
GB
1106msgid "Recording tracks"
1107msgstr "Zapisuji trasy"
1108
a5ebacd9 1109#: ../src/vikgpslayer.c:160
2184ee62 1110msgid "Jump to current position on start"
6059018f 1111msgstr "Na začátku skočit na aktuální pozici"
2184ee62 1112
a5ebacd9 1113#: ../src/vikgpslayer.c:161
6059018f
GB
1114msgid "Moving Map Method:"
1115msgstr "Posun mapy:"
2184ee62 1116
a5ebacd9 1117#: ../src/vikgpslayer.c:162
2184ee62
GB
1118msgid "Gpsd Host:"
1119msgstr "Gpsd host:"
1120
a5ebacd9 1121#: ../src/vikgpslayer.c:163
2184ee62
GB
1122msgid "Gpsd Port:"
1123msgstr "Gpsd port:"
1124
a5ebacd9 1125#: ../src/vikgpslayer.c:164
6059018f
GB
1126msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
1127msgstr "Opakovat připojení k gpsd po (s):"
1128
a5ebacd9 1129#: ../src/vikgpslayer.c:239 ../src/vikgpslayer.c:1126
2184ee62
GB
1130msgid "GPS Download"
1131msgstr "Stažení z GPS"
1132
a5ebacd9 1133#: ../src/vikgpslayer.c:239 ../src/vikgpslayer.c:1126
2184ee62
GB
1134msgid "GPS Upload"
1135msgstr "Nahrání do GPS"
1136
a5ebacd9 1137#: ../src/vikgpslayer.c:241
2184ee62
GB
1138msgid "GPS Realtime Tracking"
1139msgstr "GPS sledování pozice"
1140
a5ebacd9 1141#: ../src/vikgpslayer.c:413
2184ee62
GB
1142msgid "Unknown GPS Protocol"
1143msgstr "Neznámý GPS protokol"
1144
a5ebacd9 1145#: ../src/vikgpslayer.c:432
2184ee62 1146msgid "Unknown serial port device"
d65e548c 1147msgstr "Neznámé zařízení pro sériový port"
2184ee62 1148
a5ebacd9 1149#: ../src/vikgpslayer.c:522
2184ee62
GB
1150#, c-format
1151msgid "%s: unknown parameter"
1152msgstr "%s: neznámý parametr"
1153
a5ebacd9
RN
1154#. Now with icons
1155#: ../src/vikgpslayer.c:641
64a601e5 1156msgid "_Upload to GPS"
7fd19622 1157msgstr "Nahrát _do GPS"
2184ee62 1158
a5ebacd9 1159#: ../src/vikgpslayer.c:647
64a601e5 1160msgid "Download from _GPS"
7fd19622 1161msgstr "Stáhnout _z GPS"
2184ee62 1162
a5ebacd9 1163#: ../src/vikgpslayer.c:668
64a601e5 1164msgid "Empty _Realtime"
7fd19622 1165msgstr "Smazat _sledování pozice"
64a601e5 1166
a5ebacd9 1167#: ../src/vikgpslayer.c:675
64a601e5 1168msgid "E_mpty Upload"
7fd19622 1169msgstr "Smazat k nahrání"
2184ee62 1170
a5ebacd9 1171#: ../src/vikgpslayer.c:681
64a601e5 1172msgid "_Empty Download"
7fd19622 1173msgstr "Smazat _Download"
2184ee62 1174
a5ebacd9 1175#: ../src/vikgpslayer.c:687
64a601e5 1176msgid "Empty _All"
7fd19622 1177msgstr "Smazat _vše"
2184ee62 1178
7ba94c86 1179#.
44614cca
GB
1180#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
1181#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
1182#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
7ba94c86 1183#.
a5ebacd9 1184#: ../src/vikgpslayer.c:704
44614cca
GB
1185#, c-format
1186msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
bef6e5d7 1187msgstr "Neočekávané množství odpojených popisovačů: %d"
44614cca 1188
a5ebacd9 1189#: ../src/vikgpslayer.c:833
edbec4dc
GB
1190#, c-format
1191msgid "Uploading %d waypoint..."
1192msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
d65e548c
GB
1193msgstr[0] "Nahrávám %d místo..."
1194msgstr[1] "Nahrávám %d místa..."
1195msgstr[2] "Nahrávám %d míst..."
edbec4dc 1196
a5ebacd9 1197#: ../src/vikgpslayer.c:835
edbec4dc
GB
1198#, c-format
1199msgid "Uploading %d trackpoint..."
1200msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
d65e548c
GB
1201msgstr[0] "Nahrávám %d bod"
1202msgstr[1] "Nahrávám %d body"
1203msgstr[2] "Nahrávám %d bodů"
edbec4dc 1204
a5ebacd9 1205#: ../src/vikgpslayer.c:859
edbec4dc
GB
1206#, c-format
1207msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
1208msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
d65e548c 1209msgstr[0] "Staženo %d z %d místa..."
cad5bf1f 1210msgstr[1] "Staženy %d ze %d míst..."
d65e548c 1211msgstr[2] "Staženo %d z %d míst..."
edbec4dc 1212
a5ebacd9 1213#: ../src/vikgpslayer.c:861
edbec4dc
GB
1214#, c-format
1215msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1216msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
d65e548c 1217msgstr[0] "Stažen %d z %d bodu..."
cad5bf1f 1218msgstr[1] "Staženy %d ze %d bodů..."
d65e548c 1219msgstr[2] "Staženo %d z %d bodů..."
edbec4dc 1220
a5ebacd9 1221#: ../src/vikgpslayer.c:865
edbec4dc
GB
1222#, c-format
1223msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1224msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
d65e548c
GB
1225msgstr[0] "Nahráno %d z %d místa"
1226msgstr[1] "Nahráno %d z %d míst"
1227msgstr[2] "Nahráno %d z %d míst"
2184ee62 1228
a5ebacd9 1229#: ../src/vikgpslayer.c:867
edbec4dc
GB
1230#, c-format
1231msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1232msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
d65e548c
GB
1233msgstr[0] "Nahrán %d z %d bodu..."
1234msgstr[1] "Nahráno %d z %d bodů..."
1235msgstr[2] "Nahráno %d z %d bodů..."
edbec4dc 1236
a5ebacd9 1237#: ../src/vikgpslayer.c:874
edbec4dc
GB
1238#, c-format
1239msgid "Downloaded %d waypoint"
1240msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
d65e548c
GB
1241msgstr[0] "Staženo %d místo"
1242msgstr[1] "Stažena %d místa"
1243msgstr[2] "Staženo %d míst"
2184ee62 1244
a5ebacd9 1245#: ../src/vikgpslayer.c:876
edbec4dc
GB
1246#, c-format
1247msgid "Downloaded %d trackpoint"
1248msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
d65e548c
GB
1249msgstr[0] "Stažen %d bod"
1250msgstr[1] "Staženy %d body"
1251msgstr[2] "Staženo %d bodů"
2184ee62 1252
a5ebacd9 1253#: ../src/vikgpslayer.c:880
edbec4dc
GB
1254#, c-format
1255msgid "Uploaded %d waypoint"
1256msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
d65e548c
GB
1257msgstr[0] "Nahráno %d místo"
1258msgstr[1] "Nahrána %d místa"
1259msgstr[2] "Nahráno %d míst"
2184ee62 1260
a5ebacd9 1261#: ../src/vikgpslayer.c:882
2184ee62 1262#, c-format
edbec4dc
GB
1263msgid "Uploaded %d trackpoint"
1264msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
d65e548c
GB
1265msgstr[0] "Nahrán %d bod"
1266msgstr[1] "Nahrány %d body"
1267msgstr[2] "Nahráno %d bodů"
8fb7c70a 1268
a5ebacd9 1269#: ../src/vikgpslayer.c:1078
8fb7c70a
GB
1270msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1271msgstr "Chyba: gpsbabel nenalezen"
2184ee62 1272
a5ebacd9
RN
1273#: ../src/vikgpslayer.c:1217
1274msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?"
1275msgstr "Opravdu chcete odstranit Nahraná GPS data?"
1276
1277#: ../src/vikgpslayer.c:1229
1278msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?"
1279msgstr "Opravdu chcete odstranit Stažená GPS data?"
1280
1281#: ../src/vikgpslayer.c:1242
1282msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?"
1283msgstr "Opravdu chcete odstranit realtime GPS data?"
1284
1285#: ../src/vikgpslayer.c:1255
1286msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?"
1287msgstr "Opravdu chcete odstranit všechna GPS data?"
1288
1289#: ../src/viklayerspanel.c:58
2184ee62
GB
1290msgid "/C_ut"
1291msgstr "/Odstranit"
1292
a5ebacd9 1293#: ../src/viklayerspanel.c:59
2184ee62
GB
1294msgid "/_Copy"
1295msgstr "/_Kopírovat"
1296
a5ebacd9 1297#: ../src/viklayerspanel.c:60
2184ee62
GB
1298msgid "/_Paste"
1299msgstr "/_Vložit"
1300
a5ebacd9 1301#: ../src/viklayerspanel.c:61
2184ee62
GB
1302msgid "/_Delete"
1303msgstr "_Smazat"
1304
a5ebacd9 1305#: ../src/viklayerspanel.c:62
2184ee62
GB
1306msgid "/New Layer"
1307msgstr "/Nová vrsta"
1308
a5ebacd9 1309#: ../src/viklayerspanel.c:152
2184ee62
GB
1310msgid "Top Layer"
1311msgstr "Hlavní vrstva"
1312
a5ebacd9 1313#: ../src/viklayerspanel.c:168
637cfdf3
GB
1314msgid "Add new layer"
1315msgstr "Přidat novou vrstvu"
1316
a5ebacd9 1317#: ../src/viklayerspanel.c:175
637cfdf3
GB
1318msgid "Remove selected layer"
1319msgstr "Smazat vrstvu"
1320
a5ebacd9 1321#: ../src/viklayerspanel.c:182
637cfdf3
GB
1322msgid "Move selected layer up"
1323msgstr "Posunout vrstvu nahoru"
1324
a5ebacd9 1325#: ../src/viklayerspanel.c:189
637cfdf3
GB
1326msgid "Move selected layer down"
1327msgstr "Posunout vrstvu dolů"
1328
a5ebacd9 1329#: ../src/viklayerspanel.c:196
637cfdf3
GB
1330msgid "Cut selected layer"
1331msgstr "Vyjmout vrstvu"
1332
a5ebacd9 1333#: ../src/viklayerspanel.c:203
637cfdf3
GB
1334msgid "Copy selected layer"
1335msgstr "Kopírovat vrstvu"
1336
a5ebacd9 1337#: ../src/viklayerspanel.c:210
637cfdf3
GB
1338msgid "Paste layer below selected layer"
1339msgstr "Vložit pod vybranou vrstvu"
1340
51640276
GB
1341#. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with
1342#. name, icon, shortcut, etc.?
1343#. Note: we use a temporary label in order to share translation with other codde
a5ebacd9 1344#: ../src/viklayerspanel.c:228 ../src/vikwindow.c:2692
51640276
GB
1345#, c-format
1346msgid "New %s Layer"
1347msgstr "Nová %s vrstva"
1348
a5ebacd9 1349#: ../src/viklayerspanel.c:521
2184ee62
GB
1350msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1351msgstr "Agregační vrstvy nemají žádná nastavení."
1352
a5ebacd9 1353#: ../src/viklayerspanel.c:571
2184ee62
GB
1354msgid "You cannot cut the Top Layer."
1355msgstr "Nelze vyjmout hlavní vrstvu."
1356
a5ebacd9
RN
1357#: ../src/viklayerspanel.c:616
1358#, c-format
1359msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1360msgstr "Opravdu chcete odstranit %s?"
1361
1362#: ../src/viklayerspanel.c:633
2184ee62
GB
1363msgid "You cannot delete the Top Layer."
1364msgstr "Nelze odstranit hlavní vrstvu."
1365
a5ebacd9 1366#: ../src/viklayerspanel.c:717
2184ee62
GB
1367msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1368msgstr "Opravdu smazat všechny vrstvy?"
1369
1370#. ******* MAPZOOMS ********
51640276 1371#: ../src/vikmapslayer.c:91
2184ee62 1372msgid "Use Viking Zoom Level"
6059018f 1373msgstr "použít aktuální přiblížení mapy"
2184ee62 1374
51640276 1375#: ../src/vikmapslayer.c:124
2184ee62
GB
1376msgid "Map Type:"
1377msgstr "Typ mapy:"
1378
51640276 1379#: ../src/vikmapslayer.c:125
eae6716a
GB
1380msgid "Maps Directory:"
1381msgstr "Adresář pro mapy:"
2184ee62 1382
51640276 1383#: ../src/vikmapslayer.c:126
2184ee62
GB
1384msgid "Alpha:"
1385msgstr "Alfa:"
1386
51640276 1387#: ../src/vikmapslayer.c:127
2184ee62
GB
1388msgid "Autodownload maps:"
1389msgstr "Stahovat mapy automaticky:"
1390
51640276 1391#: ../src/vikmapslayer.c:128
2184ee62
GB
1392msgid "Zoom Level:"
1393msgstr "Stupeň přiblížení:"
1394
51640276 1395#: ../src/vikmapslayer.c:134
2184ee62
GB
1396msgid "Maps Download"
1397msgstr "Stažení map"
1398
51640276 1399#: ../src/vikmapslayer.c:140
2184ee62
GB
1400msgid "Map"
1401msgstr "Mapa"
1402
a5ebacd9 1403#: ../src/vikmapslayer.c:226
637cfdf3
GB
1404msgid "Default maplayer directory:"
1405msgstr "Výchozí složka mapové vrstvy:"
1406
a5ebacd9 1407#: ../src/vikmapslayer.c:474
2184ee62
GB
1408msgid "Unknown map type"
1409msgstr "Neznámý typ mapy"
1410
a5ebacd9 1411#: ../src/vikmapslayer.c:484
2184ee62
GB
1412msgid "Unknown Map Zoom"
1413msgstr "Neznámé přiblížení mapy"
1414
a5ebacd9 1415#: ../src/vikmapslayer.c:554
2184ee62
GB
1416#, c-format
1417msgid ""
1418"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1419"Select \"%s\" from View menu to view it."
1420msgstr ""
1421"Nová mapa nemůže být zobrazena v tomto režimu.\n"
1422"Vyberte \"%s\" z menu zobrazení."
1423
a5ebacd9 1424#: ../src/vikmapslayer.c:713
6059018f 1425#, c-format
2184ee62
GB
1426msgid ""
1427"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1428"factor"
6059018f 1429msgstr "Zbaběle odmítá vykreslit mapové podklady nad stupeň přiblížení %d"
2184ee62 1430
a5ebacd9 1431#: ../src/vikmapslayer.c:1108
edbec4dc
GB
1432#, c-format
1433msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1434msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
d65e548c
GB
1435msgstr[0] "Opakované stažení %d %s mapy..."
1436msgstr[1] "Opakované stažení %d %s map..."
1437msgstr[2] "Opakované stažení %d %s map..."
2184ee62 1438
a5ebacd9 1439#: ../src/vikmapslayer.c:1110
2184ee62 1440#, c-format
edbec4dc
GB
1441msgid "Redownloading %d %s map..."
1442msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
d65e548c
GB
1443msgstr[0] "Opakované stahování %d %s mapy..."
1444msgstr[1] "Opakované stahování %d %s map..."
1445msgstr[2] "Opakované stahování %d %s map..."
edbec4dc 1446
a5ebacd9 1447#: ../src/vikmapslayer.c:1114 ../src/vikmapslayer.c:1185
8fb7c70a 1448#, c-format
2184ee62 1449msgid "Downloading %d %s map..."
edbec4dc
GB
1450msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1451msgstr[0] "Stahuji %d %s mapu..."
1452msgstr[1] "Stahuji %d %s mapu..."
1453msgstr[2] "Stahuji %d %s mapu..."
2184ee62 1454
a5ebacd9 1455#: ../src/vikmapslayer.c:1248
64a601e5 1456msgid "Redownload _Bad Map(s)"
7fd19622 1457msgstr "Stáhnout ch_ybné mapy"
2184ee62 1458
a5ebacd9 1459#: ../src/vikmapslayer.c:1252
64a601e5 1460msgid "Redownload _New Map(s)"
7fd19622 1461msgstr "Znovu stáhnout _nové mapy"
637cfdf3 1462
a5ebacd9 1463#: ../src/vikmapslayer.c:1256
64a601e5 1464msgid "Redownload _All Map(s)"
7fd19622 1465msgstr "Znovu stáhnout všechny m_apy"
2184ee62 1466
a5ebacd9 1467#: ../src/vikmapslayer.c:1336
2184ee62
GB
1468#, c-format
1469msgid ""
1470"Wrong drawmode for this map.\n"
1471"Select \"%s\" from View menu and try again."
1472msgstr ""
1473"špatný zobrazovací režim pro tento druh mapy.\n"
1474"Vyberte \"%s\" z menu Zobrazení a zkuste znovu."
1475
a5ebacd9 1476#: ../src/vikmapslayer.c:1341
2184ee62
GB
1477msgid "Wrong zoom level for this map."
1478msgstr "Špatný stupeň přiblížení pro tuto mapu."
1479
7ff0881a 1480#. Now with icons
a5ebacd9 1481#: ../src/vikmapslayer.c:1372
64a601e5 1482msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
7fd19622 1483msgstr "Stáhnout chybějící _mapy na obrazovce"
637cfdf3 1484
a5ebacd9 1485#: ../src/vikmapslayer.c:1379
64a601e5 1486msgid "Download _New Onscreen Maps"
7fd19622 1487msgstr "Stáhnout _aktualizované mapy na obrazovce"
2184ee62 1488
a5ebacd9 1489#: ../src/vikmapslayer.c:1386
64a601e5 1490msgid "Reload _All Onscreen Maps"
7fd19622 1491msgstr "Znovu stáhnut všechny mapy na obrazovce"
2184ee62 1492
a5ebacd9 1493#: ../src/viktreeview.c:281
2184ee62
GB
1494msgid "Layer Name"
1495msgstr "Jméno vrstvy"
1496
a5ebacd9 1497#: ../src/viktreeview.c:754
2184ee62
GB
1498#, c-format
1499msgid "delete data from %s\n"
1500msgstr "smazat data z %s\n"
1501
a5ebacd9 1502#: ../src/viktrwlayer.c:332
2184ee62
GB
1503msgid "Create Waypoint"
1504msgstr "Vytvořit místo"
1505
a5ebacd9 1506#: ../src/viktrwlayer.c:335
2184ee62
GB
1507msgid "Create Track"
1508msgstr "Vytvořit trasu"
1509
a5ebacd9 1510#: ../src/viktrwlayer.c:339
2184ee62
GB
1511msgid "Begin Track"
1512msgstr "Začátek trasy"
1513
a5ebacd9 1514#: ../src/viktrwlayer.c:342
2184ee62
GB
1515msgid "Edit Waypoint"
1516msgstr "Změna místa"
1517
a5ebacd9 1518#: ../src/viktrwlayer.c:347
2184ee62
GB
1519msgid "Edit Trackpoint"
1520msgstr "Změna bodu"
1521
a5ebacd9 1522#: ../src/viktrwlayer.c:352
2184ee62
GB
1523msgid "Show Picture"
1524msgstr "Ukázat obrázek"
1525
a5ebacd9
RN
1526#: ../src/viktrwlayer.c:355
1527msgid "Route Finder"
1528msgstr "Vyhledání cesty"
2184ee62
GB
1529
1530#. ***** PARAMETERS *****
a5ebacd9
RN
1531#: ../src/viktrwlayer.c:362 ../src/viktrwlayer.c:1644
1532#: ../src/viktrwlayer.c:1646
2184ee62
GB
1533msgid "Waypoints"
1534msgstr "Místa"
1535
a5ebacd9
RN
1536#: ../src/viktrwlayer.c:362 ../src/viktrwlayer.c:1634
1537#: ../src/viktrwlayer.c:1636
2184ee62
GB
1538msgid "Tracks"
1539msgstr "Trasy"
1540
a5ebacd9 1541#: ../src/viktrwlayer.c:362
2184ee62
GB
1542msgid "Waypoint Images"
1543msgstr "Obrázky míst"
1544
a5ebacd9 1545#: ../src/viktrwlayer.c:365
2184ee62
GB
1546msgid "Draw by Track"
1547msgstr "Barva dle trasy"
1548
a5ebacd9 1549#: ../src/viktrwlayer.c:365
2184ee62
GB
1550msgid "Draw by Velocity"
1551msgstr "Zvýraznit rychlost"
1552
a5ebacd9 1553#: ../src/viktrwlayer.c:365
2184ee62
GB
1554msgid "All Tracks Black"
1555msgstr "Všechny trasy černě"
1556
a5ebacd9 1557#: ../src/viktrwlayer.c:366
2184ee62
GB
1558msgid "Filled Square"
1559msgstr "Plný čtverec"
1560
a5ebacd9 1561#: ../src/viktrwlayer.c:366
2184ee62
GB
1562msgid "Square"
1563msgstr "Čtverec"
1564
a5ebacd9 1565#: ../src/viktrwlayer.c:366
2184ee62
GB
1566msgid "Circle"
1567msgstr "Kruh"
1568
a5ebacd9 1569#: ../src/viktrwlayer.c:366
2184ee62
GB
1570msgid "X"
1571msgstr "X"
1572
a5ebacd9 1573#: ../src/viktrwlayer.c:388
2184ee62
GB
1574msgid "Track Drawing Mode:"
1575msgstr "Režim vykreslení trasy:"
1576
a5ebacd9 1577#: ../src/viktrwlayer.c:389
2184ee62
GB
1578msgid "Draw Track Lines"
1579msgstr "Zobrazit trasu"
1580
a5ebacd9 1581#: ../src/viktrwlayer.c:390
2184ee62
GB
1582msgid "Draw Trackpoints"
1583msgstr "Zobrazit body"
1584
a5ebacd9 1585#: ../src/viktrwlayer.c:391
2184ee62 1586msgid "Draw Elevation"
6059018f 1587msgstr "Vykreslit výšku"
2184ee62 1588
a5ebacd9 1589#: ../src/viktrwlayer.c:392
2184ee62
GB
1590msgid "Draw Elevation Height %:"
1591msgstr "Míra zobrazení výšky %:"
1592
a5ebacd9 1593#: ../src/viktrwlayer.c:394
2184ee62
GB
1594msgid "Draw Stops"
1595msgstr "Vykreslit zastávky"
1596
a5ebacd9 1597#: ../src/viktrwlayer.c:395
2184ee62
GB
1598msgid "Min Stop Length (seconds):"
1599msgstr "Min. délka zastávky (sekund):"
1600
a5ebacd9 1601#: ../src/viktrwlayer.c:397
2184ee62
GB
1602msgid "Track Thickness:"
1603msgstr "Tloušťka trasy"
1604
a5ebacd9 1605#: ../src/viktrwlayer.c:398
2184ee62
GB
1606msgid "Track BG Thickness:"
1607msgstr "Pozadí tlouštky trasy:"
1608
a5ebacd9 1609#: ../src/viktrwlayer.c:399
2184ee62
GB
1610msgid "Track Background Color"
1611msgstr "Barva pozadí trasy"
1612
a5ebacd9 1613#: ../src/viktrwlayer.c:400
2184ee62
GB
1614msgid "Min Track Velocity:"
1615msgstr "Min rychlost trasy:"
1616
a5ebacd9 1617#: ../src/viktrwlayer.c:401
2184ee62
GB
1618msgid "Max Track Velocity:"
1619msgstr "Max rychlost trasy:"
1620
a5ebacd9 1621#: ../src/viktrwlayer.c:403
2184ee62
GB
1622msgid "Draw Labels"
1623msgstr "Kreslit popisky"
1624
a5ebacd9 1625#: ../src/viktrwlayer.c:404
2184ee62
GB
1626msgid "Waypoint Color:"
1627msgstr "Barva místa:"
1628
a5ebacd9 1629#: ../src/viktrwlayer.c:405
2184ee62
GB
1630msgid "Waypoint Text:"
1631msgstr "Text místa:"
1632
a5ebacd9 1633#: ../src/viktrwlayer.c:406
2184ee62
GB
1634msgid "Background:"
1635msgstr "Pozadí:"
1636
a5ebacd9 1637#: ../src/viktrwlayer.c:407
2184ee62 1638msgid "Fake BG Color Translucency:"
6059018f 1639msgstr "pozadí částečně průhledné:"
2184ee62 1640
a5ebacd9 1641#: ../src/viktrwlayer.c:408
2184ee62
GB
1642msgid "Waypoint marker:"
1643msgstr "Označení místa:"
1644
a5ebacd9 1645#: ../src/viktrwlayer.c:409
2184ee62
GB
1646msgid "Waypoint size:"
1647msgstr "Velikost označení:"
1648
a5ebacd9 1649#: ../src/viktrwlayer.c:410
2184ee62
GB
1650msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1651msgstr "Vykreslit symboly míst:"
1652
a5ebacd9 1653#: ../src/viktrwlayer.c:412
2184ee62
GB
1654msgid "Draw Waypoint Images"
1655msgstr "Vykreslit obrázky míst"
1656
a5ebacd9 1657#: ../src/viktrwlayer.c:413
2184ee62
GB
1658msgid "Image Size (pixels):"
1659msgstr "Veliost obrázku (pixely):"
1660
a5ebacd9 1661#: ../src/viktrwlayer.c:414
2184ee62
GB
1662msgid "Image Alpha:"
1663msgstr "Alfa obrázku:"
1664
a5ebacd9 1665#: ../src/viktrwlayer.c:415
2184ee62
GB
1666msgid "Image Memory Cache Size:"
1667msgstr "Velikost cache paměti obrázků:"
1668
a5ebacd9 1669#: ../src/viktrwlayer.c:1800
51640276
GB
1670#, c-format
1671msgid " in %d:%02d hrs:mins"
1672msgstr " za %d:%02d hod:min"
1673
a5ebacd9 1674#: ../src/viktrwlayer.c:1804
51640276
GB
1675#, c-format
1676msgid ""
1677"\n"
1678"%sTotal Length %.1f %s%s"
1679msgstr ""
1680"\n"
1681"%sCelková vzdálenost %.1f %s%s"
1682
a5ebacd9 1683#: ../src/viktrwlayer.c:1810
51640276
GB
1684#, c-format
1685msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d%s"
1686msgstr "Trasy: %d - Místa: %d%s"
1687
a5ebacd9 1688#: ../src/viktrwlayer.c:1845
51640276
GB
1689#, c-format
1690msgid "- %d:%02d hrs:mins"
1691msgstr "- %d:%02d hod:min"
1692
a5ebacd9 1693#: ../src/viktrwlayer.c:1853
51640276
GB
1694#, c-format
1695msgid "%s%.1f km %s"
1696msgstr "%s%.1f km %s"
1697
a5ebacd9 1698#: ../src/viktrwlayer.c:1856
51640276
GB
1699#, c-format
1700msgid "%s%.1f miles %s"
1701msgstr "%s%.1f mil %s"
1702
a5ebacd9
RN
1703#: ../src/viktrwlayer.c:1885
1704#, c-format
1705msgid "Trkpt: Alt %dft"
1706msgstr "Trkpt: Alt %dft"
1707
1708#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
1709#: ../src/viktrwlayer.c:1889
1710#, c-format
1711msgid "Trkpt: Alt %dm"
1712msgstr "Trkpt: Alt %dm"
1713
1714#. Compact date time format
1715#: ../src/viktrwlayer.c:1896
1716#, c-format
1717msgid " | Time %x %X"
1718msgstr " | Time %x %X"
1719
1720#: ../src/viktrwlayer.c:1914
1721#, c-format
1722msgid " | Track: %s"
1723msgstr " | Track: %s"
1724
1725#. Combine parts to make overall message
1726#: ../src/viktrwlayer.c:1918
1727#, c-format
1728msgid "%s%s | %s %s %s"
1729msgstr "%s%s | %s %s %s"
1730
1731#: ../src/viktrwlayer.c:1933
1732#, c-format
1733msgid "Wpt: Alt %dft"
1734msgstr "Wpt: Alt %dft"
1735
1736#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
1737#: ../src/viktrwlayer.c:1937
1738#, c-format
1739msgid "Wpt: Alt %dm"
1740msgstr "Wpt: Alt %dm"
1741
1742#. Add comment if available
1743#: ../src/viktrwlayer.c:1952
1744#, c-format
1745msgid "%s | %s %s | Comment: %s"
1746msgstr "%s | %s %s | Comment: %s"
1747
1748#: ../src/viktrwlayer.c:1954
1749#, c-format
1750msgid "%s | %s %s"
1751msgstr "%s | %s %s"
1752
1753#: ../src/viktrwlayer.c:2134 ../src/viktrwlayer.c:2205
2184ee62
GB
1754msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1755msgstr "Ve vrstvě nejsou body ani místa."
1756
a5ebacd9 1757#: ../src/viktrwlayer.c:2232 ../src/vikwindow.c:1894 ../src/vikwindow.c:2362
2184ee62
GB
1758#, c-format
1759msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
d65e548c 1760msgstr "Soubor \"%s\" existuje, přepsat?"
2184ee62 1761
a5ebacd9 1762#: ../src/viktrwlayer.c:2242 ../src/vikwindow.c:1915
2184ee62 1763msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
d65e548c 1764msgstr "Soubor nemůže být otevřen k zápisu."
2184ee62 1765
a5ebacd9
RN
1766#: ../src/viktrwlayer.c:2247 ../src/viktrwlayer.c:2252
1767#: ../src/viktrwlayer.c:2262 ../src/viktrwlayer.c:2274
51640276
GB
1768msgid "Export Layer"
1769msgstr "Export vrstvy jako..."
1770
a5ebacd9
RN
1771#: ../src/viktrwlayer.c:2291
1772msgid "Could not create temporary file for export."
1773msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor s exportem."
1774
1775#: ../src/viktrwlayer.c:2300
1776#, c-format
1777msgid "Could not launch %s."
1778msgstr "Nelze spustit %s."
1779
1780#: ../src/viktrwlayer.c:2334
51640276
GB
1781msgid "Export Track as GPX"
1782msgstr "Exportovat trasu jako GPX"
1783
a5ebacd9 1784#: ../src/viktrwlayer.c:2342
64a601e5 1785msgid "Find"
b5bfe14f 1786msgstr "Hledat"
6059018f 1787
a5ebacd9 1788#: ../src/viktrwlayer.c:2352
2184ee62
GB
1789msgid "Waypoint Name:"
1790msgstr "Jméno místa:"
1791
a5ebacd9 1792#: ../src/viktrwlayer.c:2374
2184ee62
GB
1793msgid "Waypoint not found in this layer."
1794msgstr "Místo není v této vrstvě"
1795
a5ebacd9
RN
1796#. Now with icons
1797#: ../src/viktrwlayer.c:2645
51640276
GB
1798msgid "_View Layer"
1799msgstr "Zobrazit v_rstvu"
1800
a5ebacd9 1801#: ../src/viktrwlayer.c:2651
51640276
GB
1802msgid "View All Trac_ks"
1803msgstr "Zobrazit všechny _trasy"
1804
a5ebacd9 1805#: ../src/viktrwlayer.c:2656
51640276
GB
1806msgid "V_iew All Waypoints"
1807msgstr "Zobrazit všechna _místa"
1808
a5ebacd9 1809#: ../src/viktrwlayer.c:2661
64a601e5 1810msgid "_Goto Center of Layer"
7fd19622 1811msgstr "_Jít na střed vrstvy"
2184ee62 1812
a5ebacd9
RN
1813#: ../src/viktrwlayer.c:2667 ../src/viktrwlayer.c:4144
1814msgid "Goto _Waypoint..."
1815msgstr "Jít na _místo..."
2184ee62 1816
a5ebacd9 1817#: ../src/viktrwlayer.c:2673
64a601e5 1818msgid "_Export Layer"
7fd19622 1819msgstr "_Export vstvy"
2184ee62 1820
a5ebacd9
RN
1821#: ../src/viktrwlayer.c:2679
1822msgid "Export as GPS_Point..."
1823msgstr "Export GPS_Point..."
1824
1825#: ../src/viktrwlayer.c:2684
1826msgid "Export as GPS_Mapper..."
1827msgstr "Export GPS_Mapper..."
1828
1829#: ../src/viktrwlayer.c:2689
1830msgid "Export as _GPX..."
1831msgstr "Export _GPX..."
2184ee62 1832
a5ebacd9
RN
1833#: ../src/viktrwlayer.c:2694
1834msgid "Export as _KML..."
1835msgstr "Export _KML..."
2184ee62 1836
a5ebacd9
RN
1837#: ../src/viktrwlayer.c:2699
1838msgid "Open with External Program_1: "
1839msgstr "Otevřít externím Programem _1: "
2184ee62 1840
a5ebacd9
RN
1841#: ../src/viktrwlayer.c:2706
1842msgid "Open with External Program_2: "
1843msgstr "Otevřít externím Programem _2: "
2184ee62 1844
a5ebacd9
RN
1845#: ../src/viktrwlayer.c:2713 ../src/viktrwlayer.c:4129
1846msgid "_New Waypoint..."
1847msgstr "_Nové místo..."
1848
1849#: ../src/viktrwlayer.c:2721
64a601e5 1850msgid "_Add Wikipedia Waypoints"
7fd19622 1851msgstr "_Přidat Wikipedia místa"
6059018f 1852
a5ebacd9 1853#: ../src/viktrwlayer.c:2727
64a601e5 1854msgid "Within _Layer Bounds"
7fd19622 1855msgstr "Ve vrstvě"
6059018f 1856
a5ebacd9 1857#: ../src/viktrwlayer.c:2733
64a601e5 1858msgid "Within _Current View"
7fd19622 1859msgstr "V aktuálním pohledu"
6059018f 1860
a5ebacd9
RN
1861#: ../src/viktrwlayer.c:2741 ../src/viktrwlayer.c:4336
1862msgid "Geotag _Images..."
1863msgstr "Geotagovat _obrázky..."
2184ee62 1864
a5ebacd9
RN
1865#: ../src/viktrwlayer.c:2748
1866msgid "Ac_quire"
1867msgstr "Zí_skat"
1868
1869#: ../src/viktrwlayer.c:2754 ../src/vikwindow.c:2534
1870msgid "From _GPS..."
1871msgstr "z _GPS..."
1872
1873#: ../src/viktrwlayer.c:2759
1874msgid "From G_oogle Directions..."
1875msgstr "Z G_oogle tras..."
1876
1877#: ../src/viktrwlayer.c:2765
1878msgid "From _OSM Traces..."
1879msgstr "From _OSM tras..."
1880
1881#: ../src/viktrwlayer.c:2772
1882msgid "From Geo_caching..."
1883msgstr "Z Geo_caching..."
1884
1885#: ../src/viktrwlayer.c:2779 ../src/vikwindow.c:2544
1886msgid "From Geotagged _Images..."
1887msgstr "Z Geotaggovaných _obrázků..."
1888
1889#: ../src/viktrwlayer.c:2786 ../src/viktrwlayer.c:4302
1890msgid "Upload to _OSM..."
1891msgstr "Nahrát do _OSM..."
1892
1893#: ../src/viktrwlayer.c:2794
1894msgid "De_lete"
1895msgstr "_Odstranit"
6059018f 1896
7ff0881a 1897#: ../src/viktrwlayer.c:2800
a5ebacd9
RN
1898msgid "Delete All _Tracks"
1899msgstr "Smazat všechny _trasy"
1900
1901#: ../src/viktrwlayer.c:2806
1902msgid "Delete Tracks _From Selection..."
1903msgstr "Smazat všechny _vybrané trasy"
1904
1905#: ../src/viktrwlayer.c:2812
1906msgid "Delete All _Waypoints"
1907msgstr "Smazat všechna místa"
1908
1909#: ../src/viktrwlayer.c:2818
1910msgid "Delete Waypoints From _Selection..."
1911msgstr "Odstranit místa z výběru..."
1912
1913#: ../src/viktrwlayer.c:3092
1914#, c-format
1915msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?"
1916msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny trasy v %s?"
1917
1918#: ../src/viktrwlayer.c:3102
1919#, c-format
1920msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?"
1921msgstr "Opravdu chcete odstranit všechna místa v %s?"
1922
1923#: ../src/viktrwlayer.c:3117
1924#, c-format
1925msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\""
1926msgstr "Opravdu chcete odstranit místo \"%s\"?"
1927
1928#: ../src/viktrwlayer.c:3127
1929#, c-format
1930msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\""
1931msgstr "Opravdu chcete odstranit trasu \"%s\"?"
1932
1933#: ../src/viktrwlayer.c:3463
1934msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found"
1935msgstr "Chyba: Žádná další trasa s časovými údaji v této vrstvě"
1936
1937#: ../src/viktrwlayer.c:3465
1938msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found"
1939msgstr "Chyba: Žádná další trasa bez časových údajů v této vrstvě"
6059018f 1940
a5ebacd9 1941#: ../src/viktrwlayer.c:3474
6059018f
GB
1942msgid "Merge with..."
1943msgstr "Připojit s ..,"
1944
a5ebacd9 1945#: ../src/viktrwlayer.c:3474
6059018f
GB
1946msgid "Select track to merge with"
1947msgstr "Vybrat trasu k připojení"
1948
a5ebacd9
RN
1949#: ../src/viktrwlayer.c:3514
1950msgid "Failed. This track does not have timestamp"
1951msgstr "Selhalo. Trasa neobsahuje časové údaje"
1952
1953#: ../src/viktrwlayer.c:3527
1954msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
1955msgstr "Selhalo. Žádná trasa v této vstvě neobsahuje časové údaje"
1956
1957#: ../src/viktrwlayer.c:3534
2184ee62
GB
1958msgid "Merge Threshold..."
1959msgstr "Práh pro spojování..."
1960
a5ebacd9 1961#: ../src/viktrwlayer.c:3535
edbec4dc 1962msgid "Merge when time between tracks less than:"
6059018f 1963msgstr "Připojit trasy pokud je dělí méně než:"
2184ee62 1964
a5ebacd9 1965#: ../src/viktrwlayer.c:3627
2184ee62
GB
1966msgid "Split Threshold..."
1967msgstr "Práh pro rozdělování..."
1968
a5ebacd9 1969#: ../src/viktrwlayer.c:3628
2184ee62
GB
1970msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
1971msgstr "Rozdělit pokud je čas mezi body delší než:"
1972
a5ebacd9 1973#: ../src/viktrwlayer.c:3698
7ff0881a
GB
1974msgid "Split Every Nth Point"
1975msgstr "Rodělit každý x-tý bod"
1976
a5ebacd9 1977#: ../src/viktrwlayer.c:3699
7ff0881a
GB
1978msgid "Split on every Nth point:"
1979msgstr "Rodělit každý x-tý bod:"
1980
a5ebacd9
RN
1981#: ../src/viktrwlayer.c:3801
1982msgid "No tracks found"
1983msgstr "Nenalezeny žádné trasy"
1984
1985#: ../src/viktrwlayer.c:3809 ../src/viktrwlayer.c:3846
1986msgid "Delete Selection"
1987msgstr "Smazat výběr"
1988
1989#: ../src/viktrwlayer.c:3810
1990msgid "Select tracks to delete"
1991msgstr "Vyberte trasy k odstranění"
1992
1993#: ../src/viktrwlayer.c:3836
1994msgid "No waypoints found"
1995msgstr "Žádná místa nenalezena"
1996
1997#: ../src/viktrwlayer.c:3847
1998msgid "Select waypoints to delete"
1999msgstr "Vyberte místa k odstranění"
2000
2001#: ../src/viktrwlayer.c:3890
2184ee62
GB
2002msgid "Waypoint Already Exists"
2003msgstr "Místo již existuje"
2004
a5ebacd9 2005#: ../src/viktrwlayer.c:3931
2184ee62
GB
2006msgid "Track Already Exists"
2007msgstr "Trasa již existuje"
2008
a5ebacd9 2009#: ../src/viktrwlayer.c:4061 ../src/viktrwlayer.c:4194
64a601e5 2010msgid "_Goto"
7fd19622 2011msgstr "_Jít na"
2184ee62 2012
a5ebacd9 2013#: ../src/viktrwlayer.c:4077
64a601e5 2014msgid "_Visit Geocache Webpage"
7fd19622 2015msgstr "_Jít na stránku Geocache"
2184ee62 2016
a5ebacd9
RN
2017#: ../src/viktrwlayer.c:4097
2018msgid "_Show Picture..."
2019msgstr "_Zobrazit obrázek..."
2020
2021#: ../src/viktrwlayer.c:4105
2022msgid "Update Geotag on _Image"
2023msgstr "Aktual_izovat geotagování obrázku"
2024
2025#: ../src/viktrwlayer.c:4111
2026msgid "_Update"
2027msgstr "Akt_ualizovat"
2028
2029#: ../src/viktrwlayer.c:4116
2030msgid "Update and _Keep File Timestamp"
2031msgstr "Aktualizovat a _zachovat čas změny souborů"
2032
2033#: ../src/viktrwlayer.c:4138
2034msgid "_View All Waypoints"
2035msgstr "Zobrazit _všechna místa"
2036
2037#: ../src/viktrwlayer.c:4150
2038msgid "Delete _All Waypoints"
2039msgstr "Smazat všechn_a místa"
2040
2041#: ../src/viktrwlayer.c:4156
2042msgid "_Delete Waypoints From Selection..."
2043msgstr "Smazat všechna _vybraná místa"
2044
2045#: ../src/viktrwlayer.c:4167
2046msgid "_View All Tracks"
2047msgstr "Zobrazit _všechny trasy"
2048
2049#: ../src/viktrwlayer.c:4173
2050msgid "Delete _All Tracks"
2051msgstr "_Odstranit všechny trasy"
2052
2053#: ../src/viktrwlayer.c:4179
2054msgid "_Delete Tracks From Selection..."
2055msgstr "Odstranit všechny _vybrané trasy"
2056
2057#: ../src/viktrwlayer.c:4200
51640276
GB
2058msgid "_Startpoint"
2059msgstr "_začátek"
2184ee62 2060
a5ebacd9 2061#: ../src/viktrwlayer.c:4206
51640276
GB
2062msgid "\"_Center\""
2063msgstr "\"_střed\""
2184ee62 2064
a5ebacd9 2065#: ../src/viktrwlayer.c:4212
51640276
GB
2066msgid "_Endpoint"
2067msgstr "_konec"
2184ee62 2068
a5ebacd9 2069#: ../src/viktrwlayer.c:4218
51640276
GB
2070msgid "_Highest Altitude"
2071msgstr "_maximální výšku"
2072
a5ebacd9 2073#: ../src/viktrwlayer.c:4224
51640276
GB
2074msgid "_Lowest Altitude"
2075msgstr "_nejnižší bod"
2076
a5ebacd9 2077#: ../src/viktrwlayer.c:4230
51640276
GB
2078msgid "_Maximum Speed"
2079msgstr "nejvyššší _rychlost"
2080
a5ebacd9 2081#: ../src/viktrwlayer.c:4236
51640276
GB
2082msgid "_View Track"
2083msgstr "Zobrazit _trasu"
2084
a5ebacd9
RN
2085#: ../src/viktrwlayer.c:4242
2086msgid "_Merge By Time..."
2087msgstr "_Spojit dle času..."
2184ee62 2088
a5ebacd9 2089#: ../src/viktrwlayer.c:4247
64a601e5 2090msgid "Merge _With Other Tracks..."
7fd19622 2091msgstr "Připojit _další trasy..."
6059018f 2092
a5ebacd9
RN
2093#: ../src/viktrwlayer.c:4252
2094msgid "_Split By Time..."
2095msgstr "_Rozdělit dle času..."
2096
2097#: ../src/viktrwlayer.c:4257
2098msgid "Split By _Number of Points..."
2099msgstr "Rozdělit dle počtu bodů..."
2184ee62 2100
a5ebacd9
RN
2101#: ../src/viktrwlayer.c:4262
2102msgid "_Reverse Track"
2103msgstr "_Otočit trasu"
7ff0881a 2104
a5ebacd9 2105#: ../src/viktrwlayer.c:4270
64a601e5 2106msgid "Down_load Maps Along Track..."
7fd19622 2107msgstr "Stáhnout mapy _podél trasy"
2184ee62 2108
a5ebacd9 2109#: ../src/viktrwlayer.c:4277
64a601e5 2110msgid "_Apply DEM Data"
7fd19622 2111msgstr "Přidat výšku z D_EM dat"
2184ee62 2112
a5ebacd9
RN
2113#: ../src/viktrwlayer.c:4283
2114msgid "Export Trac_k as GPX..."
2115msgstr "Export trasy ja_ko GPX..."
51640276 2116
a5ebacd9 2117#: ../src/viktrwlayer.c:4289
64a601e5 2118msgid "E_xtend Track End"
7fd19622 2119msgstr "Rozšířit _konec trasy"
c8724a34 2120
a5ebacd9
RN
2121#: ../src/viktrwlayer.c:4295
2122msgid "Extend _Using Route Finder"
2123msgstr "Prodloužit _pomocí hledání cesty"
c8724a34 2124
a5ebacd9 2125#: ../src/viktrwlayer.c:4311
64a601e5 2126msgid "_View Google Directions"
7fd19622 2127msgstr "_Zobrazit trasu dle Google"
c8724a34 2128
a5ebacd9 2129#: ../src/viktrwlayer.c:4318
64a601e5 2130msgid "Use with _Filter"
7fd19622 2131msgstr "Použít _filtr"
c8724a34 2132
a5ebacd9
RN
2133#: ../src/viktrwlayer.c:4349
2134msgid "_Edit Trackpoint"
2135msgstr "_Upravit bod"
2136
2137#: ../src/viktrwlayer.c:5262
2138#, c-format
2139msgid " - Gain %dm:Loss %dm"
2140msgstr " - Gain %dm:Loss %dm"
2141
2142#: ../src/viktrwlayer.c:5264
2143#, c-format
2144msgid " - Gain %dft:Loss %dft"
2145msgstr " - Gain %dft:Loss %dft"
2146
2147#: ../src/viktrwlayer.c:5429
64a601e5 2148msgid "Track"
b5bfe14f 2149msgstr "Trasa"
64a601e5 2150
a5ebacd9
RN
2151#: ../src/viktrwlayer.c:5759
2152#, c-format
2153msgid "Could not launch %s to open file."
2154msgstr "Nelze spustit %s pro otevření souboru."
2184ee62 2155
a5ebacd9 2156#: ../src/viktrwlayer.c:5843
2184ee62
GB
2157#, c-format
2158msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
2159msgstr "Vytvářím %d náhledy obrázků..."
2160
a5ebacd9 2161#: ../src/viktrwlayer.c:6077
2184ee62
GB
2162msgid "No map layer in use. Create one first"
2163msgstr "Je třeba vytvořit mapovou vrstvu."
2164
a5ebacd9
RN
2165#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:738 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1001
2166#, c-format
2167msgid "%.1f kph"
2168msgstr "%.1f kph"
2169
2170#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:741 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1004
2171#, c-format
2172msgid "%.1f mph"
2173msgstr "%.1f mph"
2174
2175#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:744 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1007
2176#, c-format
2177msgid "%.1f knots"
2178msgstr "%.1f knots"
2179
2180#. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
2181#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:748 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1011
2182#, c-format
2183msgid "%.1f m/s"
2184msgstr "%.1f m/s"
2185
2186#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1466
2187#, c-format
2188msgid "%.1f miles"
2189msgstr "%.1f miles"
2190
2191#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1468
2192#, c-format
2193msgid "%.1f km"
2194msgstr "%.1f km"
2195
2196#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2366
c64ca293 2197msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
d65e548c 2198msgstr "Chyba při rozdělení trasy. Trasa nezměněna."
c64ca293 2199
a5ebacd9 2200#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2383
c64ca293 2201msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
d65e548c 2202msgstr "Operace zrušena. Trasa nezměněna."
c64ca293 2203
a5ebacd9 2204#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2470
2184ee62
GB
2205#, c-format
2206msgid "%s - Track Properties"
2207msgstr "%s - vlastnosti trasy"
2208
a5ebacd9
RN
2209#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2475
2210msgid "Split at _Marker"
2211msgstr "Rozdělit na _značce"
c64ca293 2212
a5ebacd9
RN
2213#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2476
2214msgid "Split _Segments"
2215msgstr "Rozdělit segmety"
2184ee62 2216
a5ebacd9
RN
2217#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2477
2218msgid "_Reverse"
2219msgstr "O_brátit"
2184ee62 2220
a5ebacd9
RN
2221#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2478
2222msgid "_Delete Dupl."
2223msgstr "Smazat _duplicitní"
2184ee62 2224
a5ebacd9 2225#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2184ee62
GB
2226msgid "<b>Comment:</b>"
2227msgstr "<b>Komentář:</b>"
2228
a5ebacd9 2229#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2184ee62
GB
2230msgid "<b>Track Length:</b>"
2231msgstr "<b>Délka trasy:</b>"
2232
a5ebacd9 2233#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2184ee62
GB
2234msgid "<b>Trackpoints:</b>"
2235msgstr "<b>Body:</b>"
2236
a5ebacd9 2237#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2184ee62
GB
2238msgid "<b>Segments:</b>"
2239msgstr "<b>Segmenty:</b>"
2240
a5ebacd9 2241#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2184ee62
GB
2242msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
2243msgstr "<b>Zdvojené body:</b>"
2244
a5ebacd9 2245#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2184ee62
GB
2246msgid "<b>Max Speed:</b>"
2247msgstr "<b>Nejvyšší rychlost:</b>"
2248
a5ebacd9 2249#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2184ee62
GB
2250msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
2251msgstr "<b>Průměrná rychlost:</b>"
2252
a5ebacd9
RN
2253#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2254msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>"
2255msgstr "<b>Průměrná rychlost pohybu:</b>"
2256
2257#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2184ee62
GB
2258msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
2259msgstr "<b>Průměrná vzdálenost mezi body:</b>"
2260
a5ebacd9 2261#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2184ee62
GB
2262msgid "<b>Elevation Range:</b>"
2263msgstr "<b>Rozsah nadmořské výšky:</b>"
2264
a5ebacd9 2265#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2184ee62
GB
2266msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
2267msgstr "<b>Celkové stoupání/klesání:</b>"
2268
a5ebacd9 2269#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2184ee62
GB
2270msgid "<b>Start:</b>"
2271msgstr "<b>Začátek:</b>"
2272
a5ebacd9 2273#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2184ee62
GB
2274msgid "<b>End:</b>"
2275msgstr "<b>Konec:</b>"
2276
a5ebacd9 2277#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2500
2184ee62
GB
2278msgid "<b>Duration:</b>"
2279msgstr "<b>Trvání:</b>"
2280
a5ebacd9
RN
2281#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2543 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2567
2282#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2595 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2632
2283#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2650 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2700
2284#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2701 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2702
2285#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2733 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2734
2286#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2749 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2750
2287#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2763 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2764
2288#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2777 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2778
2289#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2791 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2792
2184ee62
GB
2290#, c-format
2291msgid "No Data"
2292msgstr "Žádná data"
2293
a5ebacd9 2294#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2697
2184ee62
GB
2295#, c-format
2296msgid "%d minutes"
2297msgstr "%d minut"
2298
a5ebacd9 2299#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2722
c8724a34 2300msgid "Statistics"
6059018f 2301msgstr "Statistika"
c8724a34 2302
a5ebacd9
RN
2303#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2735
2304msgid "Show D_EM"
2305msgstr "Zobrazit D_EM"
2306
2307#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2736 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2751
2308#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2793
2309msgid "Show _GPS Speed"
2310msgstr "Zobrazit _GPS rychlost"
2311
2312#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2738 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2767
2313#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2795
c8724a34 2314msgid "<b>Track Distance:</b>"
6059018f 2315msgstr "<b>Vzdálenost na trase:</b>"
c8724a34 2316
a5ebacd9
RN
2317#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2739 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2782
2318msgid "<b>Track Height:</b>"
2319msgstr "<b>Nadmořská výška:</b>"
2320
2321#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2744
2184ee62 2322msgid "Elevation-distance"
6059018f 2323msgstr "Výška - vzdálenost"
2184ee62 2324
a5ebacd9
RN
2325#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2753 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2768
2326#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2781
c8724a34 2327msgid "<b>Track Time:</b>"
6059018f 2328msgstr "<b>Čas na trase:</b>"
c8724a34 2329
a5ebacd9
RN
2330#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2754 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2796
2331msgid "<b>Track Speed:</b>"
2332msgstr "<b>Rychlost:</b>"
2333
2334#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2758
2184ee62
GB
2335msgid "Speed-time"
2336msgstr "Rychlost-čas"
2337
a5ebacd9
RN
2338#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2765 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2779
2339msgid "Show S_peed"
2340msgstr "Zobrazit rychlost"
2341
2342#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2772
2343msgid "Distance-time"
2344msgstr "Vzdálenost-čas"
2345
2346#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2786
2347msgid "Elevation-time"
2348msgstr "Výška-čas"
2349
2350#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2800
2351msgid "Speed-distance"
2352msgstr "Rychlost-vzdálenost"
2353
637cfdf3 2354#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115
2184ee62 2355msgid "<b>Part of Track:</b>"
51640276 2356msgstr "<b>Část trasy:</b>"
2184ee62 2357
637cfdf3 2358#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116
2184ee62
GB
2359msgid "<b>Latitude:</b>"
2360msgstr "<b>Zeměpisná šířka:</b>"
2361
637cfdf3 2362#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
2184ee62
GB
2363msgid "<b>Longitude:</b>"
2364msgstr "<b>Zeměpisná délka:</b>"
2365
637cfdf3 2366#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
2184ee62
GB
2367msgid "<b>Altitude:</b>"
2368msgstr "<b>Nadmořská výška:</b>"
2369
637cfdf3 2370#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
2184ee62
GB
2371msgid "<b>Timestamp:</b>"
2372msgstr "<b>Časová značka:</b>"
2373
637cfdf3 2374#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
2184ee62
GB
2375msgid "<b>Time:</b>"
2376msgstr "<b>Čas:</b>"
2377
637cfdf3 2378#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
2184ee62 2379msgid "<b>Distance Difference:</b>"
6059018f 2380msgstr "<b>Vzdálenosti mezi body:</b>"
2184ee62 2381
637cfdf3 2382#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
2184ee62
GB
2383msgid "<b>Time Difference:</b>"
2384msgstr "<b>Rozdíl času:</b>"
2385
637cfdf3 2386#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
2184ee62 2387msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
6059018f 2388msgstr "<b>Rychlost mezi body:</b>"
2184ee62 2389
637cfdf3 2390#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
eae6716a
GB
2391msgid "<b>VDOP:</b>"
2392msgstr "<b>VDOP:</b>"
2393
637cfdf3 2394#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
eae6716a
GB
2395msgid "<b>HDOP:</b>"
2396msgstr "<b>HDOP:</b>"
2397
637cfdf3 2398#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
eae6716a
GB
2399msgid "<b>PDOP:</b>"
2400msgstr "<b>PDOP:</b>"
2401
637cfdf3 2402#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
eae6716a
GB
2403msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
2404msgstr "<b>SAT/FIX:</b>"
2405
637cfdf3 2406#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136
2184ee62
GB
2407msgid "Trackpoint"
2408msgstr "Bod"
2409
51640276
GB
2410#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:140
2411msgid "_Insert After"
2412msgstr "Vložit _za"
2413
2414#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
2184ee62 2415msgid "Split Here"
6059018f 2416msgstr "Zde rozdělit"
2184ee62 2417
51640276 2418#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:143
2184ee62
GB
2419msgid "Join With Last"
2420msgstr "Spojit s posledním"
2421
a5ebacd9
RN
2422#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:402
2423#, c-format
2424msgid "Geotagging %d Images..."
2425msgstr "Geotagování %d obrázků..."
2426
2427#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:454
2428msgid "Geotag Images"
2429msgstr "Geotagování obrázků"
2430
2431#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:460
2432msgid "Images"
2433msgstr "Obrázky"
2434
2435#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:465
2436msgid "Overwrite Existing GPS Information:"
2437msgstr "Přepsat existující GPS data:"
2438
2439#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:467
2440msgid "Keep File Modification Timestamp:"
2441msgstr "Zachovat čas změny souboru:"
2442
2443#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:494
2444msgid "Create Waypoints:"
2445msgstr "Vytvořit místa:"
2446
2447#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:498
2448msgid "Write EXIF:"
2449msgstr "Zapsat EXIF:"
2450
2451#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:510
2452msgid "Interpolate Between Track Segments:"
2453msgstr "Interpolovat mezi segmenty trasy:"
2454
2455#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:514
2456msgid "Image Time Offset (Seconds):"
2457msgstr "Časový posun obrázků (sekundy):"
2458
2459#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:516
2460msgid ""
2461"The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS "
2462"data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful "
2463"to adjust times when a camera's timestamp was incorrect."
2464msgstr ""
2465"Počet sekund, které se přidají, nebo uberou z časové značky v obrázku, aby "
2466"si odpovídali údaje fotek a GPS. Vypočítejte jako čas fotky - čas gps."
2467
2468#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:519
2469msgid "Image Timezone:"
2470msgstr "Časová zóna:"
2471
2472#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:521
2473msgid ""
2474"The timezone that was used when the images were created. For example, if a "
2475"camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct "
2476"adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC."
2477msgstr ""
2478"Časová zóna použitá při vytváření obrázků. Například pokud je fotoaparát "
2479"nastaven na AWST +8:00, zadejte pro správné přepočítání +8:00. GPS záznamy "
2480"jsou vždy v UTC."
2481
2482#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:525
2483#, c-format
2484msgid "Using track: %s"
2485msgstr "Požít trasu: %s"
2486
2487#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:527
2488#, c-format
2489msgid "Using all tracks in: %s"
2490msgstr "Použít všechny trasys v: %s"
2491
2492#: ../src/vikwindow.c:206
8fb7c70a
GB
2493msgid "Pan"
2494msgstr "Posun"
2495
a5ebacd9 2496#: ../src/vikwindow.c:206
2184ee62
GB
2497msgid "Zoom"
2498msgstr "Lupa"
2499
a5ebacd9 2500#: ../src/vikwindow.c:206
2184ee62
GB
2501msgid "Ruler"
2502msgstr "Pravítko"
2503
a5ebacd9
RN
2504#: ../src/vikwindow.c:206
2505msgid "Select"
2506msgstr "Vybrat"
2507
2508#: ../src/vikwindow.c:416
2184ee62
GB
2509#, c-format
2510msgid ""
2511"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
2512"\n"
2513"Your changes will be lost if you don't save them."
2514msgstr ""
2515"Uložit změny v souboru \"%s\"?\n"
2516"Změny se ztratí pokud nebudou uloženy."
2517
a5ebacd9 2518#: ../src/vikwindow.c:419 ../src/vikwindow.c:1614
2184ee62
GB
2519msgid "Untitled"
2520msgstr "Bez názvu"
2521
a5ebacd9 2522#: ../src/vikwindow.c:420
2184ee62
GB
2523msgid "Don't Save"
2524msgstr "Neukládat"
2525
a5ebacd9 2526#: ../src/vikwindow.c:455
2184ee62
GB
2527msgid "mpp"
2528msgstr "mpp"
2529
a5ebacd9 2530#: ../src/vikwindow.c:455
2184ee62 2531msgid "pixelfact"
d65e548c 2532msgstr "pixelfact"
2184ee62 2533
a5ebacd9 2534#: ../src/vikwindow.c:606
2184ee62 2535#, c-format
c8724a34 2536msgid "%s %s %dm"
6059018f 2537msgstr "%s %s %dm"
2184ee62 2538
a5ebacd9 2539#: ../src/vikwindow.c:608
7fd19622 2540#, c-format
64a601e5 2541msgid "%s %s %dft"
7fd19622 2542msgstr "%s %s %dft"
64a601e5 2543
a5ebacd9 2544#: ../src/vikwindow.c:611
2184ee62 2545#, c-format
c8724a34 2546msgid "%s %s"
6059018f 2547msgstr "%s %s"
2184ee62 2548
a5ebacd9 2549#: ../src/vikwindow.c:1360
2184ee62
GB
2550msgid "You must select a layer to show its properties."
2551msgstr "K zobrazení vlastností je třeba označit vrstvu."
2552
a5ebacd9 2553#: ../src/vikwindow.c:1390
2184ee62
GB
2554msgid "You must select a layer to delete."
2555msgstr "Ke smazání Je třeba označit vrstvu."
2556
a5ebacd9 2557#: ../src/vikwindow.c:1730
637cfdf3
GB
2558#, c-format
2559msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
2560msgstr "'%s' nelze přidat do seznamu naposledy použitých souborů."
2561
a5ebacd9 2562#: ../src/vikwindow.c:1744
2184ee62
GB
2563msgid "The file you requested could not be opened."
2564msgstr "Nelze otevřít vybraný soubor."
2565
a5ebacd9
RN
2566#: ../src/vikwindow.c:1747
2567msgid ""
2568"GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered "
2569"problems."
2570msgstr ""
2571"GPSBabel je vyžadován pro nahrávání tohoto typu dat, nebo nastala chyba po "
2572"spuštění GPSBabel."
2573
2574#: ../src/vikwindow.c:1750
2575#, c-format
2576msgid "Unsupported file type for %s"
2577msgstr "Nepodporovaný typ souboru %s"
2578
2579#: ../src/vikwindow.c:1802
2184ee62
GB
2580msgid "Please select a GPS data file to open. "
2581msgstr "Vyberte prosím datový GPS soubor. "
2582
a5ebacd9
RN
2583#: ../src/vikwindow.c:1812
2584msgid "Geocaching"
2585msgstr "Geocaching"
2586
2587#: ../src/vikwindow.c:1818
2588msgid "Google Earth"
2589msgstr "Google Earth"
2590
2591#: ../src/vikwindow.c:1823
2592msgid "GPX"
2593msgstr "GPX"
2594
2595#: ../src/vikwindow.c:1828 ../src/viking.desktop.in.h:1
2596msgid "Viking"
2597msgstr "Viking"
2598
2599#: ../src/vikwindow.c:1881
2184ee62
GB
2600msgid "Save as Viking File."
2601msgstr "Uložit jako soubor typu Viking."
2602
a5ebacd9 2603#: ../src/vikwindow.c:2197
2184ee62
GB
2604msgid ""
2605"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
2606"width/height values."
d65e548c 2607msgstr "Zobrazovaná oblast přesáhla okraje mapy. Upravuji zobrazení."
2184ee62 2608
a5ebacd9 2609#: ../src/vikwindow.c:2219
2184ee62
GB
2610#, c-format
2611msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
2612msgstr "Celková plocha: %ldm x %ldm (%.3f km čtv. )"
2613
a5ebacd9 2614#: ../src/vikwindow.c:2222
637cfdf3
GB
2615#, c-format
2616msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
2617msgstr "Celková plocha %ldm x %ldm (%.3f čtv. mil)"
2618
2184ee62 2619#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
a5ebacd9 2620#: ../src/vikwindow.c:2236
2184ee62
GB
2621msgid "Save to Image File"
2622msgstr "Uložit obrázek do souboru"
2623
a5ebacd9 2624#: ../src/vikwindow.c:2254
2184ee62
GB
2625msgid "Width (pixels):"
2626msgstr "Šířka (pixelů):"
2627
a5ebacd9 2628#: ../src/vikwindow.c:2256
2184ee62
GB
2629msgid "Height (pixels):"
2630msgstr "Výška (pixelů):"
2631
a5ebacd9 2632#: ../src/vikwindow.c:2259
2184ee62
GB
2633msgid "Zoom (meters per pixel):"
2634msgstr "Měrítko (metrů/pixel)"
2635
a5ebacd9 2636#: ../src/vikwindow.c:2265
2184ee62 2637msgid "Area in current viewable window"
6059018f 2638msgstr "Aktuálně zobrazená oblast"
2184ee62 2639
a5ebacd9 2640#: ../src/vikwindow.c:2275
2184ee62
GB
2641msgid "Save as PNG"
2642msgstr "Uložit jako PNG"
2643
a5ebacd9 2644#: ../src/vikwindow.c:2276
2184ee62
GB
2645msgid "Save as JPEG"
2646msgstr "Uložit jako JPEG"
2647
a5ebacd9 2648#: ../src/vikwindow.c:2296
2184ee62 2649msgid "East-west image tiles:"
6059018f 2650msgstr "Východ-západ obrázky:"
2184ee62 2651
a5ebacd9 2652#: ../src/vikwindow.c:2298
2184ee62
GB
2653msgid "North-south image tiles:"
2654msgstr "Počet obrázků svisle:"
2655
a5ebacd9 2656#: ../src/vikwindow.c:2349
2184ee62
GB
2657msgid "Save Image"
2658msgstr "Uložit obrázek"
2659
a5ebacd9
RN
2660#: ../src/vikwindow.c:2378
2661msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
2662msgstr "Tato funkce je dostupná pouze v UTM módu"
2663
2664#: ../src/vikwindow.c:2383
8fb7c70a 2665msgid "Choose a directory to hold images"
6059018f 2666msgstr "Vybrat adresář na obrázky"
2184ee62 2667
a5ebacd9 2668#: ../src/vikwindow.c:2481
2184ee62
GB
2669msgid "Choose a background color"
2670msgstr "Vyberte barvu pozadí"
2671
a5ebacd9
RN
2672#: ../src/vikwindow.c:2497
2673msgid "Choose a track highlight color"
2674msgstr "Barva zvýraznění trasy"
2675
2676#: ../src/vikwindow.c:2518
2184ee62
GB
2677msgid "_File"
2678msgstr "_Soubor"
2679
a5ebacd9 2680#: ../src/vikwindow.c:2519
2184ee62
GB
2681msgid "_Edit"
2682msgstr "_Upravit"
2683
a5ebacd9 2684#: ../src/vikwindow.c:2520
2184ee62
GB
2685msgid "_View"
2686msgstr "_Zobrazení"
2687
a5ebacd9 2688#: ../src/vikwindow.c:2521
51640276
GB
2689msgid "_Show"
2690msgstr "_Zobrazit"
2691
a5ebacd9 2692#: ../src/vikwindow.c:2522 ../src/vikwindow.c:2616
2184ee62
GB
2693msgid "_Zoom"
2694msgstr "_Přiblížení"
2695
a5ebacd9 2696#: ../src/vikwindow.c:2523 ../src/vikwindow.c:2615
2184ee62
GB
2697msgid "_Pan"
2698msgstr "_Posun"
2699
a5ebacd9 2700#: ../src/vikwindow.c:2524
2184ee62
GB
2701msgid "_Layers"
2702msgstr "_Vrstvy"
2703
a5ebacd9 2704#: ../src/vikwindow.c:2525
2184ee62
GB
2705msgid "_Tools"
2706msgstr "Nás_troje"
2707
a5ebacd9 2708#: ../src/vikwindow.c:2526
6059018f
GB
2709msgid "_Webtools"
2710msgstr "_Externí odkazy"
2711
a5ebacd9 2712#: ../src/vikwindow.c:2527 ../src/vikwindow.c:2601
2184ee62
GB
2713msgid "_Help"
2714msgstr "_Nápověda"
2715
a5ebacd9 2716#: ../src/vikwindow.c:2529
2184ee62
GB
2717msgid "_New"
2718msgstr "_Nový"
2719
a5ebacd9 2720#: ../src/vikwindow.c:2529
2184ee62
GB
2721msgid "New file"
2722msgstr "Nový soubor"
2723
a5ebacd9 2724#: ../src/vikwindow.c:2530
bef6e5d7
GB
2725msgid "_Open..."
2726msgstr "_Otevřít..."
2184ee62 2727
a5ebacd9 2728#: ../src/vikwindow.c:2530
2184ee62
GB
2729msgid "Open a file"
2730msgstr "Otevřít soubor"
2731
a5ebacd9 2732#: ../src/vikwindow.c:2531
bef6e5d7
GB
2733msgid "Open _Recent File"
2734msgstr "O_tevřít nedávné soubory"
637cfdf3 2735
a5ebacd9 2736#: ../src/vikwindow.c:2532
bef6e5d7 2737msgid "Append _File..."
2184ee62
GB
2738msgstr "Připojit soubor"
2739
a5ebacd9 2740#: ../src/vikwindow.c:2532
2184ee62
GB
2741msgid "Append data from a different file"
2742msgstr "Připojí data z jiného souboru"
2743
a5ebacd9 2744#: ../src/vikwindow.c:2533
2184ee62
GB
2745msgid "A_cquire"
2746msgstr "_Získat"
2747
a5ebacd9 2748#: ../src/vikwindow.c:2534
2184ee62
GB
2749msgid "Transfer data from a GPS device"
2750msgstr "Získat data z GPS"
2751
a5ebacd9
RN
2752#: ../src/vikwindow.c:2535
2753msgid "Import File With GPS_Babel..."
2754msgstr "Import souboru pomocí GPSBabel..."
2755
2756#: ../src/vikwindow.c:2535
2757msgid "Import file via GPSBabel converter"
2758msgstr "Import souboru pomocí GPSBabel"
2759
2760#: ../src/vikwindow.c:2536
bef6e5d7
GB
2761msgid "Google _Directions..."
2762msgstr "trasy G_oogle..."
2184ee62 2763
a5ebacd9 2764#: ../src/vikwindow.c:2536
2184ee62
GB
2765msgid "Get driving directions from Google"
2766msgstr "Získá trasu z Google"
2767
a5ebacd9
RN
2768#: ../src/vikwindow.c:2538
2769msgid "_OSM Traces..."
2770msgstr "_OSM trasy..."
2771
2772#: ../src/vikwindow.c:2538
2773msgid "Get traces from OpenStreetMap"
2774msgstr "Stáhnout trasy z OpenStreetMap"
2775
2776#: ../src/vikwindow.c:2541
bef6e5d7
GB
2777msgid "Geo_caches..."
2778msgstr "Geo_cache.."
2184ee62 2779
a5ebacd9 2780#: ../src/vikwindow.c:2541
2184ee62
GB
2781msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
2782msgstr "Získat Geocache z geocaching.com"
2783
a5ebacd9
RN
2784#: ../src/vikwindow.c:2544
2785msgid "Create waypoints from geotagged images"
2786msgstr "Vytvořit místa z geotagovaných obrázků"
2787
2788#: ../src/vikwindow.c:2546
2184ee62
GB
2789msgid "_Save"
2790msgstr "_Uložit"
2791
a5ebacd9 2792#: ../src/vikwindow.c:2546
2184ee62 2793msgid "Save the file"
7ff0881a 2794msgstr "Uložit soubor"
2184ee62 2795
a5ebacd9 2796#: ../src/vikwindow.c:2547
bef6e5d7
GB
2797msgid "Save _As..."
2798msgstr "Uložit _jako..."
2184ee62 2799
a5ebacd9 2800#: ../src/vikwindow.c:2547
2184ee62
GB
2801msgid "Save the file under different name"
2802msgstr "Uložit soubor s jiným jménem"
2803
a5ebacd9 2804#: ../src/vikwindow.c:2548
bef6e5d7
GB
2805msgid "_Generate Image File..."
2806msgstr "_Generovat obrázek..."
2184ee62 2807
a5ebacd9 2808#: ../src/vikwindow.c:2548
2184ee62
GB
2809msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
2810msgstr "Uloží zobrazení mapy jako obrázek"
2811
a5ebacd9 2812#: ../src/vikwindow.c:2549
bef6e5d7
GB
2813msgid "Generate _Directory of Images..."
2814msgstr "Generovat _adresář s obrázky..."
2184ee62 2815
a5ebacd9 2816#: ../src/vikwindow.c:2549
2184ee62 2817msgid "FIXME:IMGDIR"
d65e548c 2818msgstr "FIXME:IMGDIR"
2184ee62 2819
a5ebacd9 2820#: ../src/vikwindow.c:2552
2184ee62
GB
2821msgid "_Print..."
2822msgstr "_Tisk..."
2823
a5ebacd9 2824#: ../src/vikwindow.c:2552
2184ee62
GB
2825msgid "Print maps"
2826msgstr "Tisk map"
2827
a5ebacd9 2828#: ../src/vikwindow.c:2555
2184ee62
GB
2829msgid "E_xit"
2830msgstr "U_končit"
2831
a5ebacd9 2832#: ../src/vikwindow.c:2555
2184ee62
GB
2833msgid "Exit the program"
2834msgstr "Ukončit aplikaci"
2835
a5ebacd9 2836#: ../src/vikwindow.c:2556
2184ee62
GB
2837msgid "Save and Exit"
2838msgstr "U_ložit a ukončit"
2839
a5ebacd9 2840#: ../src/vikwindow.c:2556
2184ee62
GB
2841msgid "Save and Exit the program"
2842msgstr "Uložit a ukončit aplikaci"
2843
a5ebacd9 2844#: ../src/vikwindow.c:2558
bef6e5d7
GB
2845msgid "Go to the _Default Location"
2846msgstr "Jít na výchozí pozici"
2847
a5ebacd9 2848#: ../src/vikwindow.c:2558
bef6e5d7
GB
2849msgid "Go to the default location"
2850msgstr "Jít na výchozí pozici"
2851
a5ebacd9 2852#: ../src/vikwindow.c:2559
64a601e5 2853msgid "Go to _Location..."
7fd19622 2854msgstr "Jít na _místo..."
2184ee62 2855
a5ebacd9 2856#: ../src/vikwindow.c:2559
6059018f
GB
2857msgid "Go to address/place using text search"
2858msgstr "Jít na adresu pomocí vyhledávání"
2184ee62 2859
a5ebacd9 2860#: ../src/vikwindow.c:2560
bef6e5d7
GB
2861msgid "_Go to Lat/Lon..."
2862msgstr "Jít na pozici..."
2184ee62 2863
a5ebacd9 2864#: ../src/vikwindow.c:2560
bef6e5d7
GB
2865msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
2866msgstr "Jít na souřadnice"
2184ee62 2867
a5ebacd9 2868#: ../src/vikwindow.c:2561
2184ee62
GB
2869msgid "Go to UTM..."
2870msgstr "Jít na souřadnice _UTM..."
2871
a5ebacd9 2872#: ../src/vikwindow.c:2561
2184ee62
GB
2873msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
2874msgstr "Jít na libovolné UTM souřadnice"
2875
a5ebacd9
RN
2876#: ../src/vikwindow.c:2562
2877msgid "Set _Highlight Color..."
2878msgstr "Nastavte barvu zvýraznění..."
2879
2880#: ../src/vikwindow.c:2563
64a601e5 2881msgid "Set Bac_kground Color..."
7fd19622 2882msgstr "Nastavit barvu p_ozadí..."
2184ee62 2883
a5ebacd9 2884#: ../src/vikwindow.c:2564
2184ee62
GB
2885msgid "Zoom _In"
2886msgstr "Př_iblížit"
2887
a5ebacd9 2888#: ../src/vikwindow.c:2565
2184ee62
GB
2889msgid "Zoom _Out"
2890msgstr "_Oddálit"
2891
a5ebacd9 2892#: ../src/vikwindow.c:2566
bef6e5d7
GB
2893msgid "Zoom _To..."
2894msgstr "Přiblížit na..."
2184ee62 2895
a5ebacd9 2896#: ../src/vikwindow.c:2567
2184ee62
GB
2897msgid "0.25"
2898msgstr "0.25"
2899
a5ebacd9 2900#: ../src/vikwindow.c:2568
2184ee62
GB
2901msgid "0.5"
2902msgstr "0.5"
2903
a5ebacd9 2904#: ../src/vikwindow.c:2569
2184ee62
GB
2905msgid "1"
2906msgstr "1"
2907
a5ebacd9 2908#: ../src/vikwindow.c:2570
2184ee62
GB
2909msgid "2"
2910msgstr "2"
2911
a5ebacd9 2912#: ../src/vikwindow.c:2571
2184ee62
GB
2913msgid "4"
2914msgstr "4"
2915
a5ebacd9 2916#: ../src/vikwindow.c:2572
2184ee62
GB
2917msgid "8"
2918msgstr "8"
2919
a5ebacd9 2920#: ../src/vikwindow.c:2573
2184ee62
GB
2921msgid "16"
2922msgstr "16"
2923
a5ebacd9 2924#: ../src/vikwindow.c:2574
2184ee62
GB
2925msgid "32"
2926msgstr "32"
2927
a5ebacd9 2928#: ../src/vikwindow.c:2575
2184ee62
GB
2929msgid "64"
2930msgstr "64"
2931
a5ebacd9 2932#: ../src/vikwindow.c:2576
2184ee62
GB
2933msgid "128"
2934msgstr "128"
2935
a5ebacd9 2936#: ../src/vikwindow.c:2577
bef6e5d7
GB
2937msgid "256"
2938msgstr "256"
2939
a5ebacd9 2940#: ../src/vikwindow.c:2578
bef6e5d7
GB
2941msgid "512"
2942msgstr "512"
2943
a5ebacd9 2944#: ../src/vikwindow.c:2579
bef6e5d7
GB
2945msgid "1024"
2946msgstr "1024"
2947
a5ebacd9 2948#: ../src/vikwindow.c:2580
bef6e5d7
GB
2949msgid "2048"
2950msgstr "2048"
2951
a5ebacd9 2952#: ../src/vikwindow.c:2581
bef6e5d7
GB
2953msgid "4096"
2954msgstr "4096"
2955
a5ebacd9 2956#: ../src/vikwindow.c:2582
bef6e5d7
GB
2957msgid "8192"
2958msgstr "8192"
2959
a5ebacd9 2960#: ../src/vikwindow.c:2583
bef6e5d7
GB
2961msgid "16384"
2962msgstr "16384"
2963
a5ebacd9 2964#: ../src/vikwindow.c:2584
bef6e5d7
GB
2965msgid "32768"
2966msgstr "32768"
2967
a5ebacd9 2968#: ../src/vikwindow.c:2585
64a601e5 2969msgid "Pan _North"
7fd19622 2970msgstr "Posun na _sever"
2184ee62 2971
a5ebacd9 2972#: ../src/vikwindow.c:2586
64a601e5 2973msgid "Pan _East"
7fd19622 2974msgstr "Posun na _západ"
2184ee62 2975
a5ebacd9 2976#: ../src/vikwindow.c:2587
64a601e5 2977msgid "Pan _South"
7fd19622 2978msgstr "Posun na _jih"
2184ee62 2979
a5ebacd9 2980#: ../src/vikwindow.c:2588
64a601e5 2981msgid "Pan _West"
7fd19622 2982msgstr "Posun na _západ"
2184ee62 2983
a5ebacd9 2984#: ../src/vikwindow.c:2589
2184ee62
GB
2985msgid "Background _Jobs"
2986msgstr "Úlohy na _pozadí"
2987
a5ebacd9 2988#: ../src/vikwindow.c:2591
2184ee62
GB
2989msgid "Cu_t"
2990msgstr "Vyjmou_t"
2991
a5ebacd9 2992#: ../src/vikwindow.c:2592
2184ee62
GB
2993msgid "_Copy"
2994msgstr "_Kopírovat"
2995
a5ebacd9 2996#: ../src/vikwindow.c:2593
2184ee62
GB
2997msgid "_Paste"
2998msgstr "_Vložit"
2999
a5ebacd9 3000#: ../src/vikwindow.c:2594
2184ee62
GB
3001msgid "_Delete"
3002msgstr "_Smazat"
3003
a5ebacd9 3004#: ../src/vikwindow.c:2595
2184ee62
GB
3005msgid "Delete All"
3006msgstr "S_mazat vše"
3007
a5ebacd9 3008#: ../src/vikwindow.c:2596
bef6e5d7
GB
3009msgid "_Flush Map Cache"
3010msgstr "V_ymazat mapovou cache"
3011
a5ebacd9 3012#: ../src/vikwindow.c:2597
bef6e5d7
GB
3013msgid "_Set the Default Location"
3014msgstr "_Nastavit výchozí místo"
eae6716a 3015
a5ebacd9 3016#: ../src/vikwindow.c:2597
bef6e5d7
GB
3017msgid "Set the Default Location to the current position"
3018msgstr "Nastavit výchozí místo na aktuální pozici"
edbec4dc 3019
a5ebacd9 3020#: ../src/vikwindow.c:2598
bef6e5d7
GB
3021msgid "_Preferences"
3022msgstr "_Nastavení"
3023
a5ebacd9 3024#: ../src/vikwindow.c:2599
2184ee62
GB
3025msgid "_Properties"
3026msgstr "V_lastnosti"
3027
a5ebacd9 3028#: ../src/vikwindow.c:2602
2184ee62
GB
3029msgid "_About"
3030msgstr "O _aplikaci"
3031
a5ebacd9 3032#: ../src/vikwindow.c:2608
2184ee62
GB
3033msgid "_UTM Mode"
3034msgstr "_UTM mód"
3035
a5ebacd9 3036#: ../src/vikwindow.c:2609
2184ee62
GB
3037msgid "_Expedia Mode"
3038msgstr "_Expedia mód"
3039
a5ebacd9 3040#: ../src/vikwindow.c:2610
6059018f
GB
3041msgid "_Mercator Mode"
3042msgstr "_Mercator mód"
2184ee62 3043
a5ebacd9 3044#: ../src/vikwindow.c:2611
51640276
GB
3045msgid "Lat_/Lon Mode"
3046msgstr "Lat_/Lon mód"
3047
a5ebacd9 3048#: ../src/vikwindow.c:2615
8fb7c70a 3049msgid "Pan Tool"
d65e548c 3050msgstr "Posun"
8fb7c70a 3051
a5ebacd9 3052#: ../src/vikwindow.c:2616
2184ee62
GB
3053msgid "Zoom Tool"
3054msgstr "Lupa"
3055
a5ebacd9 3056#: ../src/vikwindow.c:2617
2184ee62
GB
3057msgid "_Ruler"
3058msgstr "_Pravítko"
3059
a5ebacd9 3060#: ../src/vikwindow.c:2617
2184ee62
GB
3061msgid "Ruler Tool"
3062msgstr "Pravítko"
3063
a5ebacd9
RN
3064#: ../src/vikwindow.c:2618
3065msgid "_Select"
3066msgstr "_Vybrat"
3067
3068#: ../src/vikwindow.c:2618
3069msgid "Select Tool"
3070msgstr "Výběr"
3071
3072#: ../src/vikwindow.c:2622
51640276
GB
3073msgid "Show _Scale"
3074msgstr "_Měřítko"
bef6e5d7 3075
a5ebacd9 3076#: ../src/vikwindow.c:2622
2184ee62
GB
3077msgid "Show Scale"
3078msgstr "Zobrazit _měřítko"
3079
a5ebacd9 3080#: ../src/vikwindow.c:2623
bef6e5d7 3081msgid "Show _Center Mark"
51640276 3082msgstr "S_třed"
bef6e5d7 3083
a5ebacd9 3084#: ../src/vikwindow.c:2623
2184ee62 3085msgid "Show Center Mark"
51640276 3086msgstr "Zobrazit s_třed"
2184ee62 3087
a5ebacd9
RN
3088#: ../src/vikwindow.c:2624
3089msgid "Show _Highlight"
3090msgstr "_Zvýraznit"
3091
3092#: ../src/vikwindow.c:2624
3093msgid "Show Highlight"
3094msgstr "Zvýraznit"
3095
3096#: ../src/vikwindow.c:2625
bef6e5d7
GB
3097msgid "_Full Screen"
3098msgstr "_Celá obrazovka"
edbec4dc 3099
a5ebacd9 3100#: ../src/vikwindow.c:2625
c8724a34 3101msgid "Activate full screen mode"
6059018f 3102msgstr "Přes celou obrazovku"
c8724a34 3103
a5ebacd9 3104#: ../src/vikwindow.c:2626
51640276
GB
3105msgid "Show Side _Panel"
3106msgstr "_Boční panel"
64a601e5 3107
a5ebacd9 3108#: ../src/vikwindow.c:2626
c8724a34 3109msgid "Show Side Panel"
6059018f 3110msgstr "Boční panel vstev"
c8724a34 3111
a5ebacd9 3112#: ../src/vikwindow.c:2627
51640276
GB
3113msgid "Show Status_bar"
3114msgstr "_Stavovou lištu"
3115
a5ebacd9 3116#: ../src/vikwindow.c:2627
51640276
GB
3117msgid "Show Statusbar"
3118msgstr "_Stavovou lištu"
3119
a5ebacd9 3120#: ../src/vikwindow.c:2628
51640276
GB
3121msgid "Show _Toolbar"
3122msgstr "_Panel nástrojů"
3123
a5ebacd9 3124#: ../src/vikwindow.c:2628
51640276
GB
3125msgid "Show Toolbar"
3126msgstr "Panel _nástrojů"
3127
a5ebacd9 3128#: ../src/vikwindow.c:2629
51640276
GB
3129msgid "Show _Menu"
3130msgstr "_Menu"
3131
a5ebacd9 3132#: ../src/vikwindow.c:2629
51640276
GB
3133msgid "Show Menu"
3134msgstr "_Menu"
c8724a34 3135
a5ebacd9 3136#: ../src/viking.desktop.in.h:2
6059018f 3137msgid "GPS Data Manager"
c7569a0d 3138msgstr "Správce GPS dat"
d984f36a 3139
a5ebacd9 3140#: ../src/viking.desktop.in.h:3
6059018f
GB
3141msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
3142msgstr "Správce GPS a mapových dat"
3143
a5ebacd9
RN
3144#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206
3145msgid "Data does not follow JPEG specification."
3146msgstr "Data nerespektují specifikaci formátu JPEG"
bef6e5d7 3147
a5ebacd9 3148#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291
7ba94c86 3149#, c-format
a5ebacd9
RN
3150msgid "Path '%s' invalid."
3151msgstr "Cesta '%s' je chybná,"
7fd19622 3152
a5ebacd9
RN
3153#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309
3154#, c-format
3155msgid "Could not read '%s'."
3156msgstr "Nelze číst '%s'."