]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
2184ee62 GB |
1 | # Czech translation for viking |
2 | # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 | |
3 | # This file is distributed under the same license as the viking package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: viking\n" | |
edbec4dc | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
d9147b6a | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-09-03 21:58+0200\n" |
a6665989 | 11 | "PO-Revision-Date: 2015-03-30 21:56+0000\n" |
51640276 | 12 | "Last-Translator: Radek Stastny <Unknown>\n" |
2184ee62 GB |
13 | "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | |
a6665989 RN |
18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-09 21:52+0000\n" |
19 | "X-Generator: Launchpad (build 17843)\n" | |
7ba94c86 | 20 | "Language: cs\n" |
2184ee62 | 21 | |
d9147b6a | 22 | #: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1235 |
2184ee62 GB |
23 | msgid "Done." |
24 | msgstr "Hotovo." | |
25 | ||
d9147b6a | 26 | #: ../src/acquire.c:112 |
bef6e5d7 GB |
27 | msgid "No data." |
28 | msgstr "Žádná data." | |
29 | ||
d9147b6a | 30 | #: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:424 |
eff9097c RN |
31 | msgid "Error: acquisition failed." |
32 | msgstr "Chyba: stažení selhalo" | |
33 | ||
d9147b6a | 34 | #: ../src/acquire.c:352 |
eff9097c RN |
35 | msgid "Working..." |
36 | msgstr "Pracuji..." | |
37 | ||
38 | #. This shouldn't happen... | |
d9147b6a | 39 | #: ../src/acquire.c:415 |
eff9097c RN |
40 | msgid "" |
41 | "Unable to create command\n" | |
42 | "Acquire method failed." | |
43 | msgstr "" | |
d9147b6a RN |
44 | "Nelze zadat příkaz\n" |
45 | "Stažení dat selhalo." | |
2184ee62 | 46 | |
d9147b6a | 47 | #: ../src/acquire.c:517 |
eff9097c | 48 | msgid "_Filter" |
c382fbcc | 49 | msgstr "_Filtr" |
eff9097c | 50 | |
d9147b6a | 51 | #: ../src/acquire.c:532 |
eff9097c RN |
52 | #, c-format |
53 | msgid "Filter with %s" | |
a6665989 | 54 | msgstr "Filtrovat s %s" |
eff9097c | 55 | |
d9147b6a | 56 | #: ../src/acquire.c:549 |
eff9097c | 57 | msgid "Filter" |
c382fbcc | 58 | msgstr "Filtrovat" |
eff9097c | 59 | |
d9147b6a | 60 | #: ../src/background.c:53 |
2184ee62 GB |
61 | #, c-format |
62 | msgid "%d items" | |
63 | msgstr "%d položek" | |
64 | ||
d9147b6a | 65 | #: ../src/background.c:254 |
2184ee62 GB |
66 | msgid "Job" |
67 | msgstr "Úloha" | |
68 | ||
d9147b6a | 69 | #: ../src/background.c:258 |
2184ee62 GB |
70 | msgid "Progress" |
71 | msgstr "Průběh" | |
72 | ||
d9147b6a | 73 | #: ../src/background.c:274 |
2184ee62 GB |
74 | msgid "Viking Background Jobs" |
75 | msgstr "Úlohy na pozadí" | |
76 | ||
a5ebacd9 RN |
77 | #: ../src/bing.c:47 |
78 | msgid "Bing" | |
79 | msgstr "Bing" | |
80 | ||
a5ebacd9 | 81 | #. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp) |
d9147b6a | 82 | #: ../src/bingmapsource.c:499 |
a5ebacd9 RN |
83 | msgid "Bing attribution Loading" |
84 | msgstr "Bing nahrávání" | |
85 | ||
eff9097c | 86 | #: ../src/clipboard.c:95 |
2184ee62 GB |
87 | msgid "paste failed" |
88 | msgstr "vložení selhalo" | |
89 | ||
eff9097c | 90 | #: ../src/clipboard.c:105 |
2184ee62 GB |
91 | msgid "wrong clipboard data size" |
92 | msgstr "špatná velikost dat ve schránce" | |
93 | ||
eff9097c | 94 | #: ../src/clipboard.c:124 |
2184ee62 GB |
95 | #, c-format |
96 | msgid "" | |
44614cca | 97 | "The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer " |
2184ee62 GB |
98 | "of this type to paste the clipboard data." |
99 | msgstr "" | |
bef6e5d7 GB |
100 | "Schránka obsahuje data z %s podvrstev. Pro vložení je nutné vybrat vrstvu " |
101 | "stejného typu." | |
2184ee62 | 102 | |
eff9097c | 103 | #: ../src/clipboard.c:236 |
2184ee62 GB |
104 | msgid "" |
105 | "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " | |
106 | "into." | |
107 | msgstr "K vložení místa je nutné vybrat cílovou vrstvu." | |
108 | ||
d9147b6a | 109 | #: ../src/dialog.c:53 |
2184ee62 GB |
110 | msgid "Go to Lat/Lon" |
111 | msgstr "Jdi na souřadnice" | |
112 | ||
d9147b6a | 113 | #: ../src/dialog.c:65 ../src/dialog.c:244 |
2184ee62 | 114 | msgid "Latitude:" |
d65e548c | 115 | msgstr "Šířka:" |
2184ee62 | 116 | |
d9147b6a | 117 | #: ../src/dialog.c:71 ../src/dialog.c:249 |
2184ee62 | 118 | msgid "Longitude:" |
d65e548c | 119 | msgstr "Délka:" |
2184ee62 | 120 | |
d9147b6a | 121 | #: ../src/dialog.c:103 |
64a601e5 | 122 | msgid "Go to UTM" |
b5bfe14f | 123 | msgstr "Jít na souřadnice UTM" |
64a601e5 | 124 | |
d9147b6a | 125 | #: ../src/dialog.c:116 |
2184ee62 GB |
126 | msgid "Northing:" |
127 | msgstr "Severní souřadnice:" | |
128 | ||
d9147b6a | 129 | #: ../src/dialog.c:122 |
2184ee62 GB |
130 | msgid "Easting:" |
131 | msgstr "Východní souřadnice:" | |
132 | ||
d9147b6a | 133 | #: ../src/dialog.c:129 |
2184ee62 GB |
134 | msgid "Zone:" |
135 | msgstr "Zóna:" | |
136 | ||
d9147b6a | 137 | #: ../src/dialog.c:132 |
2184ee62 GB |
138 | msgid "Letter:" |
139 | msgstr "Písmeno:" | |
140 | ||
7ff0881a | 141 | #: ../src/dialog.c:199 |
6059018f GB |
142 | msgid "Waypoint Properties" |
143 | msgstr "Vlastnosti místa" | |
2184ee62 | 144 | |
d9147b6a | 145 | #: ../src/dialog.c:235 |
2184ee62 GB |
146 | msgid "Name:" |
147 | msgstr "Název:" | |
148 | ||
d9147b6a | 149 | #: ../src/dialog.c:254 |
2184ee62 GB |
150 | msgid "Altitude:" |
151 | msgstr "Výška:" | |
152 | ||
d9147b6a | 153 | #: ../src/dialog.c:259 |
2184ee62 | 154 | msgid "Comment:" |
d65e548c | 155 | msgstr "Poznámka:" |
2184ee62 | 156 | |
d9147b6a | 157 | #: ../src/dialog.c:267 ../src/osm-traces.c:445 |
eff9097c RN |
158 | msgid "Description:" |
159 | msgstr "Popis:" | |
160 | ||
d9147b6a | 161 | #: ../src/dialog.c:270 |
2184ee62 GB |
162 | msgid "Image:" |
163 | msgstr "Obrázek:" | |
164 | ||
d9147b6a | 165 | #: ../src/dialog.c:275 |
2184ee62 GB |
166 | msgid "Symbol:" |
167 | msgstr "Symbol:" | |
168 | ||
d9147b6a | 169 | #: ../src/dialog.c:284 |
2184ee62 GB |
170 | msgid "(none)" |
171 | msgstr "(žádné)" | |
172 | ||
d9147b6a RN |
173 | #: ../src/dialog.c:326 |
174 | msgid "Time:" | |
175 | msgstr "Čas:" | |
176 | ||
2184ee62 | 177 | #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) |
d9147b6a | 178 | #: ../src/dialog.c:363 |
2184ee62 GB |
179 | msgid "Please enter a name for the waypoint." |
180 | msgstr "Zadejte prosím jméno místa." | |
181 | ||
d9147b6a | 182 | #: ../src/dialog.c:502 ../src/geonamessearch.c:244 |
eff9097c | 183 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507 |
6059018f GB |
184 | msgid "Nothing was selected" |
185 | msgstr "Nic nebylo vybráno" | |
186 | ||
d9147b6a | 187 | #: ../src/dialog.c:510 |
eff9097c | 188 | msgid "Add Route" |
c382fbcc | 189 | msgstr "Přidat trasu" |
eff9097c | 190 | |
d9147b6a | 191 | #: ../src/dialog.c:510 |
2184ee62 | 192 | msgid "Add Track" |
a6665989 | 193 | msgstr "Přidat stopu" |
2184ee62 | 194 | |
d9147b6a | 195 | #: ../src/dialog.c:518 |
eff9097c | 196 | msgid "Route Name:" |
c382fbcc | 197 | msgstr "Jméno trasy:" |
eff9097c | 198 | |
d9147b6a | 199 | #: ../src/dialog.c:518 |
2184ee62 | 200 | msgid "Track Name:" |
a6665989 | 201 | msgstr "Jméno stpy:" |
2184ee62 | 202 | |
d9147b6a | 203 | #: ../src/dialog.c:538 |
2184ee62 | 204 | msgid "Please enter a name for the track." |
a6665989 | 205 | msgstr "Zadejte prosím jméno stopy." |
2184ee62 | 206 | |
d9147b6a | 207 | #: ../src/dialog.c:596 |
2184ee62 GB |
208 | msgid "Zoom Factors..." |
209 | msgstr "Stupeň přiblížení..." | |
210 | ||
d9147b6a | 211 | #: ../src/dialog.c:610 |
637cfdf3 GB |
212 | msgid "Zoom factor (in meters per pixel):" |
213 | msgstr "Měřítko (metry na pixel)" | |
2184ee62 | 214 | |
d9147b6a | 215 | #: ../src/dialog.c:611 |
2184ee62 GB |
216 | msgid "X (easting): " |
217 | msgstr "X (východní): " | |
218 | ||
d9147b6a | 219 | #: ../src/dialog.c:612 |
2184ee62 | 220 | msgid "Y (northing): " |
6059018f | 221 | msgstr "Y (severní): " |
2184ee62 | 222 | |
d9147b6a | 223 | #: ../src/dialog.c:617 |
2184ee62 GB |
224 | msgid "X and Y zoom factors must be equal" |
225 | msgstr "Stejný stupeň přiblížení pro X a Y" | |
226 | ||
d9147b6a | 227 | #: ../src/dialog.c:672 |
2184ee62 GB |
228 | msgid "1 min" |
229 | msgstr "1 min" | |
230 | ||
d9147b6a | 231 | #: ../src/dialog.c:673 |
2184ee62 GB |
232 | msgid "1 hour" |
233 | msgstr "1 hodina" | |
234 | ||
d9147b6a | 235 | #: ../src/dialog.c:674 |
2184ee62 GB |
236 | msgid "1 day" |
237 | msgstr "1 den" | |
238 | ||
d9147b6a | 239 | #: ../src/dialog.c:675 |
2184ee62 GB |
240 | msgid "Custom (in minutes):" |
241 | msgstr "Uživatelský (v minutách):" | |
242 | ||
d9147b6a | 243 | #: ../src/dialog.c:786 |
c8724a34 GB |
244 | msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." |
245 | msgstr "Analyzátor, průzkumník a správce GPS a topologických dat." | |
2184ee62 | 246 | |
d9147b6a | 247 | #: ../src/dialog.c:787 |
2184ee62 | 248 | msgid "" |
2184ee62 GB |
249 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " |
250 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
251 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
252 | "any later version.\n" | |
253 | "\n" | |
254 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
255 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
256 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
257 | "more details.\n" | |
258 | "\n" | |
259 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
260 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
261 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
262 | msgstr "" | |
6059018f | 263 | "Program je šířen pod následující licencí. Oficiální překlad neexistuje, " |
7ba94c86 GB |
264 | "podrobnosti a vysvětlení lze nalézt například zde " |
265 | "http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.cs.html.\n" | |
d65e548c GB |
266 | "\n" |
267 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " | |
268 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
269 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
270 | "any later version.\n" | |
271 | "\n" | |
272 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
273 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
274 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
275 | "more details.\n" | |
276 | "\n" | |
277 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
278 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " | |
279 | "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" | |
2184ee62 | 280 | |
d9147b6a | 281 | #: ../src/dialog.c:852 |
51640276 GB |
282 | msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking" |
283 | msgstr "Překlady do češtiny můžete zlepšit na http://launchpad.net/viking" | |
284 | ||
d9147b6a | 285 | #: ../src/dialog.c:861 |
2184ee62 | 286 | msgid "Download along track" |
a6665989 | 287 | msgstr "Stáhnout mapy podél stopy" |
2184ee62 | 288 | |
d9147b6a | 289 | #: ../src/dialog.c:868 |
2184ee62 GB |
290 | msgid "Map type:" |
291 | msgstr "Typ mapy:" | |
292 | ||
d9147b6a | 293 | #: ../src/dialog.c:874 |
2184ee62 GB |
294 | msgid "Zoom level:" |
295 | msgstr "Stupeň přiblížení:" | |
296 | ||
d9147b6a | 297 | #: ../src/dialog.c:914 |
51640276 GB |
298 | #, c-format |
299 | msgid "The map data is licensed: %s." | |
300 | msgstr "Data mapy jsou licencována: %s." | |
301 | ||
d9147b6a | 302 | #: ../src/dialog.c:917 |
51640276 GB |
303 | #, c-format |
304 | msgid "" | |
305 | "The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: " | |
306 | "<b>%s</b>.\n" | |
307 | "Please, read the license before continuing." | |
308 | msgstr "" | |
309 | "Data poskytnutá '<b>%s</b>' jsou licencována pod následující licencí: " | |
310 | "<b>%s</b>.\n" | |
311 | "Před pokračováním si prosím licenci přečtěte." | |
312 | ||
d9147b6a | 313 | #: ../src/dialog.c:922 |
51640276 GB |
314 | msgid "Open license" |
315 | msgstr "Otevřená licence" | |
316 | ||
64a601e5 | 317 | #: ../src/expedia.c:53 |
2184ee62 GB |
318 | msgid "Expedia Street Maps" |
319 | msgstr "Expedia uliční mapy" | |
320 | ||
64a601e5 | 321 | #: ../src/expedia.c:81 |
2184ee62 GB |
322 | msgid "Invalid expedia altitude" |
323 | msgstr "Špatná výška dle Expedie" | |
324 | ||
64a601e5 | 325 | #: ../src/expedia.c:112 |
2184ee62 GB |
326 | #, c-format |
327 | msgid "" | |
328 | "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
329 | "report and delete image file!): %s" | |
330 | msgstr "" | |
d65e548c GB |
331 | "Nemohu otevřít soubor EXPEDIA (po úspěšném stažení, soubor smažte a chybu " |
332 | "prosím nahlaste!): %s" | |
2184ee62 | 333 | |
64a601e5 | 334 | #: ../src/expedia.c:125 |
2184ee62 GB |
335 | #, c-format |
336 | msgid "" | |
337 | "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " | |
338 | "report and delete image file!): %s" | |
339 | msgstr "" | |
d65e548c GB |
340 | "Nemohu uložit soubor EXPEDIA (po úspěšném stažení, soubor smažte a chybu " |
341 | "prosím nahlaste!): %s" | |
2184ee62 | 342 | |
eff9097c RN |
343 | #. * |
344 | #. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox | |
345 | #. | |
346 | #. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language | |
347 | #: ../src/geonamessearch.c:46 | |
348 | msgid "en" | |
c382fbcc | 349 | msgstr "en" |
eff9097c RN |
350 | |
351 | #: ../src/geonamessearch.c:121 | |
2184ee62 GB |
352 | msgid "Search" |
353 | msgstr "Hledat" | |
354 | ||
eff9097c | 355 | #: ../src/geonamessearch.c:123 |
6059018f GB |
356 | msgid "No entries found!" |
357 | msgstr "Nenalezeno!" | |
358 | ||
eff9097c RN |
359 | #. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new |
360 | #. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE ); | |
361 | #. However I don't think is that useful, so I haven't put it in | |
d9147b6a RN |
362 | #: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:424 |
363 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:521 | |
eff9097c | 364 | msgid "Name" |
c382fbcc | 365 | msgstr "Název" |
eff9097c RN |
366 | |
367 | #: ../src/geonamessearch.c:182 | |
368 | msgid "Feature" | |
c382fbcc | 369 | msgstr "Vlastnost" |
eff9097c | 370 | |
d9147b6a | 371 | #: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:439 |
eff9097c | 372 | msgid "Lat/Lon" |
c382fbcc | 373 | msgstr "šířka/délka" |
eff9097c | 374 | |
d9147b6a | 375 | #: ../src/geonamessearch.c:270 ../src/googlesearch.c:100 ../src/vikgoto.c:306 |
6059018f GB |
376 | msgid "couldn't map temp file" |
377 | msgstr "nelze zpracovat dočasný soubor" | |
378 | ||
d9147b6a RN |
379 | #: ../src/globals.c:73 |
380 | msgid "Absolute" | |
a6665989 | 381 | msgstr "absolutní" |
d9147b6a RN |
382 | |
383 | #: ../src/globals.c:73 | |
384 | msgid "Relative" | |
a6665989 | 385 | msgstr "relativní" |
d9147b6a RN |
386 | |
387 | #: ../src/globals.c:76 | |
6059018f GB |
388 | msgid "Degree format:" |
389 | msgstr "Formát zobrazení stupňů:" | |
390 | ||
d9147b6a | 391 | #: ../src/globals.c:77 |
637cfdf3 GB |
392 | msgid "Distance units:" |
393 | msgstr "Jednotka vzdálenosti:" | |
394 | ||
d9147b6a | 395 | #: ../src/globals.c:78 |
637cfdf3 GB |
396 | msgid "Speed units:" |
397 | msgstr "Jednotka rychlosti:" | |
398 | ||
d9147b6a | 399 | #: ../src/globals.c:79 |
637cfdf3 GB |
400 | msgid "Height units:" |
401 | msgstr "Jednotka výšky:" | |
402 | ||
d9147b6a | 403 | #: ../src/globals.c:80 |
bef6e5d7 GB |
404 | msgid "Use large waypoint icons:" |
405 | msgstr "Velké ikony místa:" | |
406 | ||
d9147b6a | 407 | #: ../src/globals.c:81 |
bef6e5d7 GB |
408 | msgid "Default latitude:" |
409 | msgstr "Výchozí zem. šířka:" | |
410 | ||
d9147b6a | 411 | #: ../src/globals.c:82 |
bef6e5d7 GB |
412 | msgid "Default longitude:" |
413 | msgstr "Výchozí zem. délka:" | |
414 | ||
d9147b6a | 415 | #: ../src/globals.c:88 |
eff9097c | 416 | msgid "Alphabetical" |
c382fbcc | 417 | msgstr "abecedně" |
eff9097c | 418 | |
d9147b6a | 419 | #: ../src/globals.c:88 ../src/datasource_osm_my_traces.c:434 |
eff9097c | 420 | msgid "Time" |
c382fbcc | 421 | msgstr "dle času" |
eff9097c | 422 | |
d9147b6a RN |
423 | #: ../src/globals.c:88 |
424 | msgid "Creation" | |
a6665989 | 425 | msgstr "dle vytvoření" |
d9147b6a RN |
426 | |
427 | #: ../src/globals.c:89 | |
428 | msgid "Title Case" | |
a6665989 | 429 | msgstr "počáteční velká" |
d9147b6a RN |
430 | |
431 | #: ../src/globals.c:89 | |
432 | msgid "Lowercase" | |
a6665989 | 433 | msgstr "malá písmena" |
d9147b6a RN |
434 | |
435 | #: ../src/globals.c:92 | |
a5ebacd9 RN |
436 | msgid "KML File Export Units:" |
437 | msgstr "Jednotky v KML exportu" | |
438 | ||
d9147b6a | 439 | #: ../src/globals.c:93 |
eff9097c | 440 | msgid "GPX Track Order:" |
a6665989 | 441 | msgstr "řadit GPX stopy" |
eff9097c | 442 | |
d9147b6a RN |
443 | #: ../src/globals.c:94 |
444 | msgid "GPX Waypoint Symbols:" | |
a6665989 | 445 | msgstr "GPX názvy symbolů" |
d9147b6a RN |
446 | |
447 | #: ../src/globals.c:95 | |
448 | msgid "" | |
449 | "Save GPX Waypoint Symbol names in the specified case. May be useful for " | |
450 | "compatibility with various devices" | |
451 | msgstr "" | |
a6665989 RN |
452 | "Uložit GPX místa s velkými, nebo malými písmeny. Může zvýšit kompatibilitu s " |
453 | "různými zařízeními." | |
d9147b6a RN |
454 | |
455 | #: ../src/globals.c:100 | |
a5ebacd9 RN |
456 | msgid "Image Viewer:" |
457 | msgstr "Prohlížeč obrázků" | |
458 | ||
d9147b6a | 459 | #: ../src/globals.c:105 |
a5ebacd9 RN |
460 | msgid "External GPX Program 1:" |
461 | msgstr "externí GPX program 1" | |
462 | ||
d9147b6a | 463 | #: ../src/globals.c:106 |
a5ebacd9 RN |
464 | msgid "External GPX Program 2:" |
465 | msgstr "externí GPX program 2" | |
466 | ||
d9147b6a RN |
467 | #: ../src/globals.c:110 |
468 | msgid "Save File Reference Mode:" | |
a6665989 | 469 | msgstr "Způsob odkazů na soubory" |
d9147b6a RN |
470 | |
471 | #: ../src/globals.c:111 | |
472 | msgid "" | |
473 | "When saving a Viking .vik file, this determines how the directory paths of " | |
474 | "filenames are written." | |
475 | msgstr "" | |
a6665989 RN |
476 | "Rozhoduje, zda jsou cesty k adresářům ve viking souboru zapsány jako " |
477 | "absolutní, nebo relativní." | |
d9147b6a RN |
478 | |
479 | #: ../src/globals.c:112 | |
480 | msgid "Show Tooltip during Track Creation:" | |
a6665989 | 481 | msgstr "Zobrazit nápovědu při vytváření stopy:" |
d9147b6a RN |
482 | |
483 | #: ../src/globals.c:115 | |
484 | msgid "Home Location" | |
a6665989 | 485 | msgstr "výchozí místo" |
d9147b6a RN |
486 | |
487 | #: ../src/globals.c:115 | |
488 | msgid "Last Location" | |
a6665989 | 489 | msgstr "poslední pozice" |
d9147b6a RN |
490 | |
491 | #: ../src/globals.c:115 | |
492 | msgid "Specified File" | |
a6665989 | 493 | msgstr "spouštěcí soubor" |
d9147b6a RN |
494 | |
495 | #: ../src/globals.c:115 | |
496 | msgid "Auto Location" | |
a6665989 | 497 | msgstr "automatická poloha" |
d9147b6a RN |
498 | |
499 | #: ../src/globals.c:118 | |
500 | msgid "Restore Window Setup:" | |
a6665989 | 501 | msgstr "Obnovení nastavení okna:" |
d9147b6a RN |
502 | |
503 | #: ../src/globals.c:119 | |
504 | msgid "Restore window size and layout" | |
a6665989 | 505 | msgstr "Obnovení velikosti a uspořádání okna" |
d9147b6a RN |
506 | |
507 | #: ../src/globals.c:120 | |
508 | msgid "Add a Default Map Layer:" | |
a6665989 | 509 | msgstr "Přidej výchozí mapovou vrstvu:" |
d9147b6a RN |
510 | |
511 | #: ../src/globals.c:121 | |
512 | msgid "" | |
513 | "The default map layer added is defined by the Layer Defaults. Use the menu " | |
514 | "Edit->Layer Defaults->Map... to change the map type and other values." | |
515 | msgstr "" | |
a6665989 RN |
516 | "Výchozí mapa a další výchozí nastavení jsou předefinovány v Upravit-" |
517 | ">Výchozí nastevení vrstev->Mapa." | |
d9147b6a RN |
518 | |
519 | #: ../src/globals.c:122 | |
520 | msgid "Startup Method:" | |
a6665989 | 521 | msgstr "Metoda spuštění:" |
d9147b6a RN |
522 | |
523 | #: ../src/globals.c:123 | |
524 | msgid "Startup File:" | |
a6665989 | 525 | msgstr "Spouštěcí soubor:" |
d9147b6a RN |
526 | |
527 | #: ../src/globals.c:124 | |
528 | msgid "" | |
529 | "The default file to load on startup. Only applies when the startup method is " | |
530 | "set to 'Specified File'" | |
531 | msgstr "" | |
a6665989 RN |
532 | "Výchozí soubor nastavení. Použit pouze pokud je metoda spuštění nastavena na " |
533 | "'Spouštěcí soubor'" | |
d9147b6a RN |
534 | |
535 | #: ../src/globals.c:125 | |
536 | msgid "Check For New Version:" | |
a6665989 | 537 | msgstr "Kontrola nové verze:" |
d9147b6a RN |
538 | |
539 | #: ../src/globals.c:126 | |
540 | msgid "Periodically check to see if a new version of Viking is available" | |
a6665989 | 541 | msgstr "Pravidelná kontrola dostupnosti nové verze" |
d9147b6a | 542 | |
a5ebacd9 | 543 | #. Defaults for the options are setup here |
d9147b6a | 544 | #: ../src/globals.c:163 |
a5ebacd9 RN |
545 | msgid "General" |
546 | msgstr "Obecné" | |
547 | ||
548 | #. New Tab | |
d9147b6a RN |
549 | #: ../src/globals.c:188 |
550 | msgid "Startup" | |
a6665989 | 551 | msgstr "Spuštění" |
d9147b6a RN |
552 | |
553 | #. New Tab | |
554 | #: ../src/globals.c:206 | |
a5ebacd9 RN |
555 | msgid "Export/External" |
556 | msgstr "Export/Externí" | |
557 | ||
d9147b6a RN |
558 | #. 'Advanced' Properties |
559 | #: ../src/globals.c:230 | |
560 | msgid "Advanced" | |
737c4171 | 561 | msgstr "Pokročilé" |
d9147b6a | 562 | |
6059018f | 563 | #. Webtools |
d9147b6a | 564 | #: ../src/google.c:38 |
6059018f GB |
565 | msgid "Google" |
566 | msgstr "Google" | |
567 | ||
a5ebacd9 RN |
568 | #: ../src/datasource_file.c:59 |
569 | msgid "Import file with GPSBabel" | |
570 | msgstr "Importovat soubor pomocí GPSBabel" | |
571 | ||
572 | #: ../src/datasource_file.c:60 | |
573 | msgid "Imported file" | |
574 | msgstr "Importovaný soubor" | |
575 | ||
576 | #. The file selector | |
d9147b6a | 577 | #: ../src/datasource_file.c:127 |
a5ebacd9 RN |
578 | msgid "File:" |
579 | msgstr "Soubor:" | |
580 | ||
d9147b6a | 581 | #: ../src/datasource_file.c:128 |
a5ebacd9 RN |
582 | msgid "File to import" |
583 | msgstr "Soubor pro importování" | |
584 | ||
d9147b6a | 585 | #: ../src/datasource_file.c:135 |
a5ebacd9 RN |
586 | msgid "All files" |
587 | msgstr "Všechny soubory" | |
588 | ||
589 | #. The file format selector | |
d9147b6a | 590 | #: ../src/datasource_file.c:142 |
a5ebacd9 RN |
591 | msgid "File type:" |
592 | msgstr "Typ souboru:" | |
593 | ||
d9147b6a | 594 | #: ../src/datasource_file.c:184 |
a5ebacd9 RN |
595 | #, c-format |
596 | msgid "using babel args '%s' and file '%s'" | |
597 | msgstr "babel argumenty '%s' soubor '%s'" | |
598 | ||
599 | #: ../src/datasource_gc.c:66 | |
2184ee62 GB |
600 | msgid "Download Geocaches" |
601 | msgstr "Stáhnout Geocache" | |
602 | ||
a5ebacd9 | 603 | #: ../src/datasource_gc.c:67 |
2184ee62 | 604 | msgid "Geocaching.com Caches" |
d65e548c | 605 | msgstr "Geocaching.com cache" |
2184ee62 | 606 | |
d9147b6a | 607 | #: ../src/datasource_gc.c:85 |
edbec4dc | 608 | msgid "geocaching.com username:" |
d65e548c | 609 | msgstr "geocaching.com uživatel:" |
edbec4dc | 610 | |
d9147b6a | 611 | #: ../src/datasource_gc.c:86 |
edbec4dc | 612 | msgid "geocaching.com password:" |
d65e548c | 613 | msgstr "geocaching.com heslo:" |
edbec4dc | 614 | |
d9147b6a | 615 | #: ../src/datasource_gc.c:127 |
a5ebacd9 | 616 | #, c-format |
2184ee62 | 617 | msgid "" |
a5ebacd9 RN |
618 | "Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly." |
619 | msgstr "" | |
620 | "%s ani %s nenalezeno v cestě pro spuštění, zkontrolujte zda je korektně " | |
621 | "nainstalováno." | |
2184ee62 | 622 | |
d9147b6a | 623 | #: ../src/datasource_gc.c:189 |
2184ee62 GB |
624 | msgid "Number geocaches:" |
625 | msgstr "Počet geocache:" | |
626 | ||
d9147b6a | 627 | #: ../src/datasource_gc.c:191 |
2184ee62 | 628 | msgid "Centered around:" |
6059018f | 629 | msgstr "Centrovat okolo:" |
2184ee62 | 630 | |
d9147b6a | 631 | #: ../src/datasource_gc.c:230 |
a5ebacd9 RN |
632 | msgid "Broken input - using some defaults" |
633 | msgstr "Chybný vstup, používájí se výchozí hodnoty" | |
634 | ||
eff9097c | 635 | #: ../src/datasource_geotag.c:51 |
a5ebacd9 RN |
636 | msgid "Create Waypoints from Geotagged Images" |
637 | msgstr "Vytvořit místa z geotagovaných obrázků" | |
638 | ||
eff9097c | 639 | #: ../src/datasource_geotag.c:52 |
a5ebacd9 RN |
640 | msgid "Geotagged Images" |
641 | msgstr "Obrázky s GPS souřadnicemi" | |
642 | ||
d9147b6a RN |
643 | #: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2655 |
644 | #: ../src/vikwindow.c:2729 ../src/vikwindow.c:3380 | |
a5ebacd9 RN |
645 | msgid "All" |
646 | msgstr "Vše" | |
647 | ||
d9147b6a | 648 | #: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:3385 |
a5ebacd9 RN |
649 | msgid "JPG" |
650 | msgstr "JPG" | |
651 | ||
d9147b6a | 652 | #: ../src/datasource_geotag.c:168 |
a5ebacd9 RN |
653 | #, c-format |
654 | msgid "Unable to create waypoint from %s" | |
655 | msgstr "Nelze vytvořit místo z %s" | |
656 | ||
d9147b6a | 657 | #: ../src/datasource_gps.c:54 |
2184ee62 GB |
658 | msgid "Acquire from GPS" |
659 | msgstr "Stahuji z GPS" | |
660 | ||
d9147b6a | 661 | #: ../src/datasource_gps.c:55 |
2184ee62 GB |
662 | msgid "Acquired from GPS" |
663 | msgstr "Staženo z GPS" | |
664 | ||
d9147b6a | 665 | #: ../src/datasource_gps.c:245 |
2184ee62 GB |
666 | #, c-format |
667 | msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" | |
668 | msgstr "používám příkaz '%s' a soubor '%s'\n" | |
669 | ||
d9147b6a | 670 | #: ../src/datasource_gps.c:327 ../src/vikgpslayer.c:934 |
2184ee62 | 671 | #, c-format |
edbec4dc GB |
672 | msgid "Downloading %d waypoint..." |
673 | msgid_plural "Downloading %d waypoints..." | |
d65e548c GB |
674 | msgstr[0] "Stahuji %d místo..." |
675 | msgstr[1] "Stahuji %d místa..." | |
676 | msgstr[2] "Stahuji %d míst..." | |
2184ee62 | 677 | |
d9147b6a | 678 | #: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:935 |
edbec4dc GB |
679 | #, c-format |
680 | msgid "Downloading %d trackpoint..." | |
681 | msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." | |
d65e548c GB |
682 | msgstr[0] "Stahuji %d bod..." |
683 | msgstr[1] "Stahuji %d body..." | |
684 | msgstr[2] "Stahuji %d bodů ..." | |
2184ee62 | 685 | |
d9147b6a | 686 | #: ../src/datasource_gps.c:333 ../src/vikgpslayer.c:940 |
eff9097c RN |
687 | #, c-format |
688 | msgid "Downloading %d routepoint..." | |
689 | msgid_plural "Downloading %d routepoints..." | |
c382fbcc RN |
690 | msgstr[0] "Stahování %d bodu..." |
691 | msgstr[1] "Stahování %d bodů..." | |
692 | msgstr[2] "Stahování %d bodů..." | |
eff9097c | 693 | |
d9147b6a RN |
694 | #: ../src/datasource_gps.c:355 ../src/datasource_gps.c:356 |
695 | #: ../src/datasource_gps.c:357 | |
edbec4dc | 696 | #, c-format |
2184ee62 GB |
697 | msgid "Downloaded %d out of %d %s..." |
698 | msgstr "Staženo %d z %d %s..." | |
699 | ||
d9147b6a RN |
700 | #: ../src/datasource_gps.c:361 ../src/datasource_gps.c:362 |
701 | #: ../src/datasource_gps.c:363 | |
2184ee62 GB |
702 | #, c-format |
703 | msgid "Downloaded %d %s." | |
edbec4dc | 704 | msgstr "Staženo %d %s." |
2184ee62 | 705 | |
d9147b6a | 706 | #: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1018 |
2184ee62 GB |
707 | #, c-format |
708 | msgid "GPS Device: %s" | |
709 | msgstr "GPS zařízení: %s" | |
710 | ||
d9147b6a RN |
711 | #: ../src/datasource_gps.c:400 ../src/vikgpslayer.c:1092 |
712 | #: ../src/vikgpslayer.c:1160 | |
eff9097c | 713 | msgid "Status: Working..." |
c382fbcc | 714 | msgstr "Status: Pracuji..." |
eff9097c | 715 | |
d9147b6a RN |
716 | #. NB gps_layer_inst_init() is performed after parameter registeration |
717 | #. thus to give the protocols some potential values use the old static list | |
718 | #. TODO: find another way to use gps_layer_inst_init()? | |
719 | #: ../src/datasource_gps.c:500 ../src/vikgpslayer.c:207 | |
2184ee62 GB |
720 | msgid "GPS Protocol:" |
721 | msgstr "GPS protokol:" | |
722 | ||
d9147b6a RN |
723 | #. List reassigned at runtime |
724 | #: ../src/datasource_gps.c:526 ../src/vikgpslayer.c:208 | |
2184ee62 GB |
725 | msgid "Serial Port:" |
726 | msgstr "Sériový port:" | |
727 | ||
d9147b6a | 728 | #: ../src/datasource_gps.c:576 |
bef6e5d7 GB |
729 | msgid "" |
730 | "Turn Off After Transfer\n" | |
51640276 | 731 | "(Garmin/NAViLink Only)" |
bef6e5d7 | 732 | msgstr "" |
51640276 GB |
733 | "Vypnout po přesunu dat\n" |
734 | "(Garmin/NAViLink Only)" | |
bef6e5d7 | 735 | |
d9147b6a | 736 | #: ../src/datasource_gps.c:583 |
a5ebacd9 | 737 | msgid "Tracks:" |
a6665989 | 738 | msgstr "Stopy:" |
a5ebacd9 | 739 | |
d9147b6a | 740 | #: ../src/datasource_gps.c:590 |
eff9097c | 741 | msgid "Routes:" |
c382fbcc | 742 | msgstr "Trasy:" |
eff9097c | 743 | |
d9147b6a | 744 | #: ../src/datasource_gps.c:597 |
a5ebacd9 RN |
745 | msgid "Waypoints:" |
746 | msgstr "Místa:" | |
747 | ||
d9147b6a | 748 | #: ../src/datasource_gps.c:675 ../src/vikgpslayer.c:1355 |
2184ee62 GB |
749 | msgid "GPS device: N/A" |
750 | msgstr "GPS zařízení: N/A" | |
751 | ||
a5ebacd9 RN |
752 | #: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53 |
753 | msgid "OSM traces" | |
a6665989 | 754 | msgstr "OSM záznamy" |
a5ebacd9 | 755 | |
d9147b6a | 756 | #: ../src/datasource_osm.c:82 |
a5ebacd9 RN |
757 | msgid "Page number:" |
758 | msgstr "Číslo stránky:" | |
759 | ||
d9147b6a | 760 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:59 ../src/datasource_osm_my_traces.c:60 |
eff9097c | 761 | msgid "OSM My Traces" |
a6665989 | 762 | msgstr "Moje OSM záznamy" |
eff9097c | 763 | |
d9147b6a | 764 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:104 |
eff9097c | 765 | msgid "Username:" |
c382fbcc | 766 | msgstr "Uživatelské jméno:" |
eff9097c | 767 | |
d9147b6a | 768 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:109 |
eff9097c | 769 | msgid "The email or username used to login to OSM" |
c382fbcc | 770 | msgstr "Uživatelské jméno nebo email k přihlášení do OSM" |
eff9097c | 771 | |
d9147b6a | 772 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:111 ../src/osm-traces.c:421 |
eff9097c RN |
773 | msgid "Password:" |
774 | msgstr "Heslo:" | |
775 | ||
d9147b6a | 776 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:114 |
eff9097c | 777 | msgid "The password used to login to OSM" |
c382fbcc | 778 | msgstr "Heslo k přihlášení do OSM" |
eff9097c | 779 | |
d9147b6a | 780 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:429 |
eff9097c | 781 | msgid "Description" |
c382fbcc | 782 | msgstr "Popis" |
eff9097c | 783 | |
d9147b6a | 784 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:444 |
eff9097c | 785 | msgid "Privacy" |
c382fbcc | 786 | msgstr "Ochrana osobních údajů" |
eff9097c | 787 | |
d9147b6a | 788 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:451 |
eff9097c | 789 | msgid "Within Current View" |
a6665989 | 790 | msgstr "V tomto pohledu" |
eff9097c RN |
791 | |
792 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518 | |
793 | msgid "GPS Traces" | |
c382fbcc | 794 | msgstr "GPS trasy" |
eff9097c RN |
795 | |
796 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520 | |
797 | msgid "None found!" | |
c382fbcc | 798 | msgstr "Nenalezeno!" |
eff9097c | 799 | |
d9147b6a | 800 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:634 |
eff9097c | 801 | msgid "My OSM Traces" |
a6665989 | 802 | msgstr "Moje OSM záznamy" |
eff9097c | 803 | |
d9147b6a | 804 | #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:649 |
eff9097c RN |
805 | #, c-format |
806 | msgid "Unable to get trace: %s" | |
c382fbcc | 807 | msgstr "Nelze stáhnout trasu: %s" |
eff9097c | 808 | |
d9147b6a RN |
809 | #: ../src/datasource_routing.c:53 ../src/datasource_routing.c:54 |
810 | msgid "Directions" | |
a6665989 | 811 | msgstr "Plán trasy" |
d9147b6a RN |
812 | |
813 | #. Engine selector | |
814 | #: ../src/datasource_routing.c:83 | |
815 | msgid "Engine:" | |
a6665989 | 816 | msgstr "Zdroj :" |
d9147b6a RN |
817 | |
818 | #. From and To entries | |
819 | #: ../src/datasource_routing.c:88 | |
820 | msgid "From:" | |
821 | msgstr "Z:" | |
822 | ||
823 | #: ../src/datasource_routing.c:90 | |
824 | msgid "To:" | |
825 | msgstr "Do:" | |
826 | ||
eff9097c RN |
827 | #: ../src/datasource_wikipedia.c:32 |
828 | msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles" | |
c382fbcc | 829 | msgstr "místa z Wikipedie" |
eff9097c RN |
830 | |
831 | #: ../src/datasource_wikipedia.c:33 | |
832 | msgid "Wikipedia Waypoints" | |
c382fbcc | 833 | msgstr "Místa z Wikipedie" |
eff9097c RN |
834 | |
835 | #: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79 | |
2184ee62 GB |
836 | msgid "Invalid DEM" |
837 | msgstr "Špatný DEM" | |
838 | ||
eff9097c | 839 | #: ../src/dem.c:121 |
2184ee62 GB |
840 | msgid "Invalid DEM header" |
841 | msgstr "Špatná hlavička DEM" | |
842 | ||
eff9097c | 843 | #: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203 |
2184ee62 | 844 | msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" |
d65e548c | 845 | msgstr "Špatný DEM Class B záznam: očekávám 1" |
2184ee62 | 846 | |
d9147b6a | 847 | #: ../src/dem.c:288 ../src/download.c:170 |
6059018f | 848 | #, c-format |
8fb7c70a | 849 | msgid "Couldn't map file %s: %s" |
6059018f | 850 | msgstr "Nelze zpracovat soubor %s: %s" |
8fb7c70a | 851 | |
d9147b6a RN |
852 | #: ../src/download.c:130 |
853 | msgid "Tile age (days):" | |
a6665989 | 854 | msgstr "Stáří mapových dlaždic (dny):" |
637cfdf3 | 855 | |
d9147b6a | 856 | #: ../src/download.c:321 |
2184ee62 | 857 | #, c-format |
edbec4dc GB |
858 | msgid "Download error: %s" |
859 | msgstr "Chyba stahování: %s" | |
2184ee62 | 860 | |
d9147b6a | 861 | #: ../src/download.c:404 |
eff9097c RN |
862 | msgid "couldn't open temp file" |
863 | msgstr "nelze otevřít dočasný soubor" | |
864 | ||
d9147b6a | 865 | #: ../src/file.c:451 ../src/file.c:456 |
6059018f GB |
866 | #, c-format |
867 | msgid "Draw mode '%s' no more supported" | |
868 | msgstr "Zobrazovací režim '%s' již není podporován" | |
869 | ||
d9147b6a | 870 | #: ../src/geotag_exif.c:421 |
a5ebacd9 RN |
871 | msgid "Not enough memory." |
872 | msgstr "Nedostatek paměti." | |
873 | ||
d9147b6a | 874 | #: ../src/geotag_exif.c:439 |
a5ebacd9 RN |
875 | msgid "Setting a value for this tag is unsupported!" |
876 | msgstr "Nastavení hodnoty z tohoto údaje není podporováno!" | |
877 | ||
d9147b6a | 878 | #: ../src/geotag_exif.c:458 |
a5ebacd9 RN |
879 | #, c-format |
880 | msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n" | |
881 | msgstr "Příliš málo zadaných komponent (nutno %d, nalezeno %d)\n" | |
882 | ||
d9147b6a | 883 | #: ../src/geotag_exif.c:462 |
a5ebacd9 RN |
884 | msgid "Numeric value expected\n" |
885 | msgstr "Očekávám číslo\n" | |
886 | ||
d9147b6a | 887 | #: ../src/geotag_exif.c:470 |
a5ebacd9 RN |
888 | msgid "This shouldn't happen!" |
889 | msgstr "To by nemělo nastat!" | |
890 | ||
d9147b6a | 891 | #: ../src/geotag_exif.c:540 |
a5ebacd9 RN |
892 | msgid "Not yet implemented!" |
893 | msgstr "Zatím není naprogramované!" | |
894 | ||
d9147b6a | 895 | #: ../src/geotag_exif.c:553 |
a5ebacd9 RN |
896 | msgid "Warning; Too many components specified!" |
897 | msgstr "Varování: Přiliš mnoho komponentů!" | |
898 | ||
d9147b6a | 899 | #: ../src/osm-traces.c:76 |
637cfdf3 GB |
900 | msgid "Identifiable (public w/ timestamps)" |
901 | msgstr "Identifikovatelný (veřejný, body s časovou značkou)" | |
902 | ||
d9147b6a | 903 | #: ../src/osm-traces.c:77 |
637cfdf3 GB |
904 | msgid "Trackable (private w/ timestamps)" |
905 | msgstr "Sledovatelný (anonymní, body s časovou značkou)" | |
906 | ||
d9147b6a | 907 | #: ../src/osm-traces.c:78 |
637cfdf3 GB |
908 | msgid "Public" |
909 | msgstr "Veřejný" | |
910 | ||
d9147b6a | 911 | #: ../src/osm-traces.c:79 |
637cfdf3 GB |
912 | msgid "Private" |
913 | msgstr "Soukromý" | |
914 | ||
d9147b6a | 915 | #: ../src/osm-traces.c:97 |
637cfdf3 GB |
916 | msgid "OSM username:" |
917 | msgstr "OSM uživatel:" | |
918 | ||
d9147b6a | 919 | #: ../src/osm-traces.c:98 |
637cfdf3 GB |
920 | msgid "OSM password:" |
921 | msgstr "OSM heslo:" | |
922 | ||
a5ebacd9 | 923 | #. Preferences |
d9147b6a | 924 | #: ../src/osm-traces.c:155 |
a5ebacd9 RN |
925 | msgid "OpenStreetMap Traces" |
926 | msgstr "OpenStreetMap trasy" | |
927 | ||
d9147b6a | 928 | #: ../src/osm-traces.c:238 |
637cfdf3 GB |
929 | #, c-format |
930 | msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" | |
931 | msgstr "chyba při nahrávání dat: HTTP odpověď %ld" | |
932 | ||
d9147b6a | 933 | #: ../src/osm-traces.c:243 |
637cfdf3 GB |
934 | #, c-format |
935 | msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" | |
936 | msgstr "curl_easy_getinfo selhalo: %d" | |
937 | ||
d9147b6a | 938 | #: ../src/osm-traces.c:248 |
637cfdf3 GB |
939 | #, c-format |
940 | msgid "curl request failed: %s" | |
941 | msgstr "požadavek curl selhal: %s" | |
942 | ||
d9147b6a | 943 | #: ../src/osm-traces.c:279 |
637cfdf3 GB |
944 | #, c-format |
945 | msgid "failed to open temporary file: %s" | |
946 | msgstr "nelze otevřít dočasný soubor: %s" | |
947 | ||
a5ebacd9 | 948 | #. Success |
d9147b6a | 949 | #: ../src/osm-traces.c:340 |
a5ebacd9 RN |
950 | msgid "Uploaded to OSM" |
951 | msgstr "Nahráno do OSM" | |
952 | ||
d9147b6a | 953 | #: ../src/osm-traces.c:344 |
a5ebacd9 RN |
954 | msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM" |
955 | msgstr "Selhalo nahrání do OSM - chyba curl" | |
956 | ||
d9147b6a | 957 | #: ../src/osm-traces.c:347 |
a5ebacd9 RN |
958 | msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM" |
959 | msgstr "Selhalo nahrání do OSM" | |
960 | ||
d9147b6a | 961 | #: ../src/osm-traces.c:347 |
a5ebacd9 RN |
962 | msgid "HTTP response code" |
963 | msgstr "HTTP návratová hodnota" | |
964 | ||
d9147b6a | 965 | #: ../src/osm-traces.c:355 |
637cfdf3 GB |
966 | #, c-format |
967 | msgid "failed to unlink temporary file: %s" | |
968 | msgstr "nelze smazat dočasné soubory: %s" | |
969 | ||
d9147b6a | 970 | #: ../src/osm-traces.c:394 |
637cfdf3 GB |
971 | msgid "OSM upload" |
972 | msgstr "nahrání do OSM" | |
973 | ||
d9147b6a | 974 | #: ../src/osm-traces.c:413 |
637cfdf3 GB |
975 | msgid "Email:" |
976 | msgstr "email:" | |
977 | ||
d9147b6a | 978 | #: ../src/osm-traces.c:418 |
637cfdf3 GB |
979 | msgid "" |
980 | "The email used as login\n" | |
981 | "<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>" | |
982 | msgstr "" | |
983 | "Uživatelské jméno:\n" | |
984 | "<small>Zadejte email pro přihlášení na www.openstreetmap.org.</small>" | |
985 | ||
d9147b6a | 986 | #: ../src/osm-traces.c:426 |
637cfdf3 GB |
987 | msgid "" |
988 | "The password used to login\n" | |
7ba94c86 GB |
989 | "<small>Enter the password you use to login into " |
990 | "www.openstreetmap.org.</small>" | |
637cfdf3 GB |
991 | msgstr "" |
992 | "Heslo\n" | |
993 | "<small>Zadejte heslo pro přihlášení na www.openstreetmap.org.</small>" | |
994 | ||
d9147b6a | 995 | #: ../src/osm-traces.c:431 |
637cfdf3 GB |
996 | msgid "File's name:" |
997 | msgstr "Jméno souboru:" | |
998 | ||
d9147b6a | 999 | #: ../src/osm-traces.c:441 |
637cfdf3 GB |
1000 | msgid "" |
1001 | "The name of the file on OSM\n" | |
1002 | "<small>This is the name of the file created on the server.This is not the " | |
1003 | "name of the local file.</small>" | |
1004 | msgstr "" | |
1005 | "Jméno souboru\n" | |
1006 | "<small>Jak bude pojmenován soubor na www.openstreetmap.org </small>" | |
1007 | ||
d9147b6a | 1008 | #: ../src/osm-traces.c:450 |
637cfdf3 GB |
1009 | msgid "The description of the trace" |
1010 | msgstr "Popis logu trasy" | |
1011 | ||
d9147b6a RN |
1012 | #: ../src/osm-traces.c:453 |
1013 | msgid "Anonymize Times:" | |
a6665989 | 1014 | msgstr "anonymizovat časy:" |
d9147b6a RN |
1015 | |
1016 | #: ../src/osm-traces.c:458 | |
1017 | msgid "" | |
1018 | "Anonymize times of the trace.\n" | |
1019 | "<small>You may choose to make the trace identifiable, yet mask the actual " | |
1020 | "real time values</small>" | |
1021 | msgstr "" | |
a6665989 RN |
1022 | "anonymizovat časy bodů stopy.\n" |
1023 | "<small>Lze vybrat aby bylo možné stopy identifikovat, ale zároveň maskovat " | |
1024 | "skutečný čas průchodu. Začátek stopy se posune od 1.1.1901 1:00:00</small>" | |
d9147b6a RN |
1025 | |
1026 | #: ../src/osm-traces.c:462 | |
637cfdf3 GB |
1027 | msgid "Tags:" |
1028 | msgstr "Tagy:" | |
1029 | ||
d9147b6a | 1030 | #: ../src/osm-traces.c:467 |
637cfdf3 GB |
1031 | msgid "The tags associated to the trace" |
1032 | msgstr "Tagy přiřazené k trase" | |
1033 | ||
d9147b6a | 1034 | #: ../src/osm-traces.c:529 |
637cfdf3 GB |
1035 | #, c-format |
1036 | msgid "Uploading %s to OSM" | |
1037 | msgstr "Nahrávám %s na OSM" | |
1038 | ||
1039 | #: ../src/mapcache.c:61 | |
eff9097c | 1040 | msgid "Map cache memory size (MB):" |
c382fbcc | 1041 | msgstr "Cache pro mapy (MB):" |
eae6716a | 1042 | |
d9147b6a | 1043 | #: ../src/print.c:51 ../src/viktrwlayer.c:509 |
6059018f | 1044 | msgid "None" |
a6665989 | 1045 | msgstr "Žádné" |
6059018f | 1046 | |
d9147b6a | 1047 | #: ../src/print.c:52 |
6059018f GB |
1048 | msgid "Horizontally" |
1049 | msgstr "Vodorovně" | |
1050 | ||
d9147b6a | 1051 | #: ../src/print.c:53 |
6059018f GB |
1052 | msgid "Vertically" |
1053 | msgstr "Svisle" | |
1054 | ||
d9147b6a | 1055 | #: ../src/print.c:54 |
6059018f GB |
1056 | msgid "Both" |
1057 | msgstr "V obou osách" | |
1058 | ||
d9147b6a | 1059 | #: ../src/print.c:118 |
6059018f GB |
1060 | msgid "Image Settings" |
1061 | msgstr "Nastavení obrázku" | |
1062 | ||
d9147b6a | 1063 | #: ../src/print.c:548 |
6059018f GB |
1064 | msgid "done" |
1065 | msgstr "hotovo" | |
1066 | ||
1067 | #. Page Size | |
d9147b6a | 1068 | #: ../src/print.c:577 |
6059018f GB |
1069 | msgid "_Adjust Page Size and Orientation" |
1070 | msgstr "_Upravit velikost stránky a orientaci" | |
1071 | ||
d9147b6a | 1072 | #: ../src/print.c:593 |
6059018f GB |
1073 | msgid "C_enter:" |
1074 | msgstr "Uprostř_ed:" | |
1075 | ||
1076 | #. ignore page margins | |
d9147b6a | 1077 | #: ../src/print.c:611 |
6059018f GB |
1078 | msgid "Ignore Page _Margins" |
1079 | msgstr "Ignorovat okraje _stránky" | |
1080 | ||
d9147b6a | 1081 | #: ../src/print.c:630 |
6059018f GB |
1082 | msgid "Image S_ize:" |
1083 | msgstr "Velikost obrázku" | |
1084 | ||
d9147b6a RN |
1085 | #: ../src/util.c:65 |
1086 | #, c-format | |
1087 | msgid "Could not launch web browser. %s" | |
a6665989 | 1088 | msgstr "Nelze spustit prohlížeč. %s" |
d9147b6a RN |
1089 | |
1090 | #: ../src/util.c:76 | |
1091 | #, c-format | |
1092 | msgid "Could not create new email. %s" | |
737c4171 | 1093 | msgstr "Nelze vytvořit nový mail. %s" |
d9147b6a RN |
1094 | |
1095 | #: ../src/util.c:177 | |
1096 | #, c-format | |
1097 | msgid "" | |
1098 | "There is a newer version of Viking available: %s\n" | |
1099 | "\n" | |
1100 | "Do you wish to go to Viking's website now?" | |
1101 | msgstr "" | |
737c4171 RN |
1102 | "K dispozici je nová verze: %s\n" |
1103 | "\n" | |
1104 | "Chcete přejít na domácí stránku projektu Viking?" | |
6059018f | 1105 | |
d9147b6a RN |
1106 | #: ../src/util.c:304 |
1107 | msgid "" | |
1108 | "This appears to be Viking's very first run.\n" | |
1109 | "\n" | |
1110 | "Do you wish to enable automatic internet features?\n" | |
1111 | "\n" | |
1112 | "Individual settings can be controlled in the Preferences." | |
1113 | msgstr "" | |
737c4171 RN |
1114 | "Vypadá to, že spouštíte Viking poprvé.\n" |
1115 | "\n" | |
1116 | "Přejete si povolit funkce využívající internet?\n" | |
1117 | "\n" | |
1118 | "Úprava je možná v nastaveních." | |
6059018f | 1119 | |
d9147b6a | 1120 | #: ../src/vikcoordlayer.c:57 |
6059018f GB |
1121 | msgid "Color:" |
1122 | msgstr "Barva:" | |
1123 | ||
d9147b6a | 1124 | #: ../src/vikcoordlayer.c:58 |
6059018f GB |
1125 | msgid "Minutes Width:" |
1126 | msgstr "Šířka v minutách:" | |
1127 | ||
d9147b6a | 1128 | #: ../src/vikcoordlayer.c:59 |
6059018f GB |
1129 | msgid "Line Thickness:" |
1130 | msgstr "Šířka čary:" | |
1131 | ||
d9147b6a | 1132 | #: ../src/vikcoordlayer.c:66 |
eff9097c | 1133 | msgid "Coordinate" |
a6665989 | 1134 | msgstr "Souřadnicová" |
eff9097c | 1135 | |
6059018f GB |
1136 | #: ../src/datasource_bfilter.c:46 |
1137 | msgid "Max number of points:" | |
1138 | msgstr "Maximální počet bodů:" | |
1139 | ||
bef6e5d7 | 1140 | #: ../src/datasource_bfilter.c:60 |
a5ebacd9 | 1141 | msgid "Simplify All Tracks..." |
a6665989 | 1142 | msgstr "Redukce bodů všech stop.." |
6059018f | 1143 | |
bef6e5d7 | 1144 | #: ../src/datasource_bfilter.c:61 |
6059018f | 1145 | msgid "Simplified Tracks" |
a6665989 | 1146 | msgstr "Zjednodušené stopy" |
6059018f | 1147 | |
a5ebacd9 | 1148 | #: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97 |
6059018f | 1149 | msgid "Remove Duplicate Waypoints" |
a6665989 | 1150 | msgstr "Odstranit duplicitní místa" |
6059018f | 1151 | |
a5ebacd9 | 1152 | #: ../src/datasource_bfilter.c:129 |
6059018f GB |
1153 | msgid "Waypoints Inside This" |
1154 | msgstr "Místa v" | |
1155 | ||
a5ebacd9 | 1156 | #: ../src/datasource_bfilter.c:130 |
637cfdf3 GB |
1157 | msgid "Polygonized Layer" |
1158 | msgstr "Polygonizovaná vrstva" | |
6059018f | 1159 | |
a5ebacd9 | 1160 | #: ../src/datasource_bfilter.c:165 |
6059018f GB |
1161 | msgid "Waypoints Outside This" |
1162 | msgstr "Místa mimo" | |
1163 | ||
a5ebacd9 | 1164 | #: ../src/datasource_bfilter.c:166 |
637cfdf3 GB |
1165 | msgid "Polygonzied Layer" |
1166 | msgstr "Polygonální vrstva" | |
1167 | ||
d9147b6a | 1168 | #: ../src/main.c:92 |
eff9097c RN |
1169 | #, c-format |
1170 | msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n" | |
c382fbcc | 1171 | msgstr "Xlib error: error kód %d kód požadavku %d\n" |
eff9097c | 1172 | |
d9147b6a | 1173 | #: ../src/main.c:105 |
6059018f GB |
1174 | msgid "Enable debug output" |
1175 | msgstr "Povolit ladící výstup" | |
1176 | ||
d9147b6a | 1177 | #: ../src/main.c:106 |
6059018f GB |
1178 | msgid "Enable verbose output" |
1179 | msgstr "Povolit podrobný výstup" | |
1180 | ||
d9147b6a | 1181 | #: ../src/main.c:107 |
6059018f GB |
1182 | msgid "Show version" |
1183 | msgstr "Ukáže verzi" | |
1184 | ||
d9147b6a | 1185 | #: ../src/osm.c:99 |
eff9097c RN |
1186 | msgid "On Disk OSM Tile Format" |
1187 | msgstr "" | |
1188 | ||
d9147b6a | 1189 | #: ../src/osm.c:113 |
6059018f GB |
1190 | msgid "OSM (view)" |
1191 | msgstr "OpenStreetMap (náhled)" | |
1192 | ||
d9147b6a | 1193 | #: ../src/osm.c:117 |
6059018f GB |
1194 | msgid "OSM (edit)" |
1195 | msgstr "OpenStreetMap (editace)" | |
1196 | ||
d9147b6a | 1197 | #: ../src/osm.c:121 |
6059018f GB |
1198 | msgid "OSM (render)" |
1199 | msgstr "OpenStreetMap (výstup)" | |
1200 | ||
a5ebacd9 RN |
1201 | #. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999 |
1202 | #. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled | |
d9147b6a | 1203 | #: ../src/osm.c:128 |
a5ebacd9 RN |
1204 | msgid "Local port 8111 (eg JOSM)" |
1205 | msgstr "Lokální port 8111 (např. JOSM)" | |
1206 | ||
d9147b6a RN |
1207 | #: ../src/osm.c:134 |
1208 | msgid "OpenStreetMap Notes" | |
737c4171 | 1209 | msgstr "OpenStreetMap poznámky" |
d9147b6a RN |
1210 | |
1211 | #: ../src/osm.c:138 | |
1212 | msgid "OpenStreetBugs" | |
737c4171 | 1213 | msgstr "OpenStreetBugs" |
d9147b6a RN |
1214 | |
1215 | #. Not really OSM but can't be bothered to create somewhere else to put it... | |
1216 | #: ../src/osm.c:164 | |
1217 | msgid "Wikimedia Toolserver GeoHack" | |
a6665989 | 1218 | msgstr "Wikimedia Toolserver GeoHack" |
d9147b6a RN |
1219 | |
1220 | #: ../src/preferences.c:191 | |
64a601e5 | 1221 | msgid "Preferences" |
b5bfe14f | 1222 | msgstr "Nastavení" |
64a601e5 | 1223 | |
d9147b6a RN |
1224 | #: ../src/viklayer_defaults.c:232 |
1225 | #, c-format | |
1226 | msgid "Could not open file: %s" | |
737c4171 | 1227 | msgstr "Nelze otevřít soubor: %s" |
d9147b6a RN |
1228 | |
1229 | #: ../src/viklayer_defaults.c:303 | |
1230 | msgid "Layer Defaults" | |
a6665989 | 1231 | msgstr "Výchozí nastavení vrstvy" |
d9147b6a RN |
1232 | |
1233 | #: ../src/uibuilder.c:185 | |
6059018f GB |
1234 | msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." |
1235 | msgstr "Heslo bude uloženo nešifrovaně v souboru." | |
2184ee62 | 1236 | |
d9147b6a | 1237 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:42 |
eff9097c | 1238 | msgid "Aggregate" |
a6665989 | 1239 | msgstr "Spojovací" |
eff9097c | 1240 | |
d9147b6a RN |
1241 | #. VikLayersPanel *vlp = VIK_LAYERS_PANEL(lav[1]); |
1242 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:484 ../src/viktrwlayer.c:10238 | |
1243 | #, c-format | |
1244 | msgid "%s: Track and Route List" | |
a6665989 | 1245 | msgstr "%s: Výpis stop and tras" |
d9147b6a RN |
1246 | |
1247 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:529 ../src/viktrwlayer.c:7354 | |
1248 | #: ../src/viktrwlayer.c:7420 ../src/viktrwlayer.c:7498 | |
1249 | msgid "_Visibility" | |
a6665989 | 1250 | msgstr "_Zobrazení" |
d9147b6a RN |
1251 | |
1252 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:534 | |
1253 | msgid "_Show All" | |
737c4171 | 1254 | msgstr "_Zobrazit vše" |
d9147b6a RN |
1255 | |
1256 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:540 | |
1257 | msgid "_Hide All" | |
737c4171 | 1258 | msgstr "_Skrýt vše" |
d9147b6a RN |
1259 | |
1260 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:546 ../src/viktrwlayer.c:7371 | |
1261 | #: ../src/viktrwlayer.c:7437 ../src/viktrwlayer.c:7515 | |
1262 | msgid "_Toggle" | |
737c4171 | 1263 | msgstr "Přepnou_t" |
d9147b6a RN |
1264 | |
1265 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:553 ../src/viktrwlayer.c:7536 | |
1266 | msgid "_Sort" | |
a6665989 | 1267 | msgstr "_Seřadit" |
d9147b6a RN |
1268 | |
1269 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:559 ../src/viktrwlayer.c:7542 | |
1270 | msgid "Name _Ascending" | |
a6665989 | 1271 | msgstr "dle jména" |
d9147b6a RN |
1272 | |
1273 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:565 ../src/viktrwlayer.c:7548 | |
1274 | msgid "Name _Descending" | |
a6665989 | 1275 | msgstr "dle jména sestupně" |
d9147b6a RN |
1276 | |
1277 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:571 ../src/viktrwlayer.c:7449 | |
1278 | #: ../src/viktrwlayer.c:7527 ../src/viktrwlayer.c:7587 | |
1279 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:237 | |
1280 | msgid "_Statistics" | |
737c4171 | 1281 | msgstr "_Statistiky" |
d9147b6a RN |
1282 | |
1283 | #: ../src/vikaggregatelayer.c:576 ../src/viktrwlayer.c:3971 | |
1284 | msgid "Track _List..." | |
a6665989 | 1285 | msgstr "Výpis _stop..." |
d9147b6a RN |
1286 | |
1287 | #: ../src/vikdemlayer.c:92 | |
637cfdf3 GB |
1288 | msgid "Absolute height" |
1289 | msgstr "Absolutní výška" | |
1290 | ||
d9147b6a | 1291 | #: ../src/vikdemlayer.c:93 |
637cfdf3 GB |
1292 | msgid "Height gradient" |
1293 | msgstr "Sklon" | |
1294 | ||
a5ebacd9 | 1295 | #: ../src/vikdemlayer.c:118 |
2184ee62 GB |
1296 | msgid "DEM Files:" |
1297 | msgstr "DEM soubory:" | |
1298 | ||
a5ebacd9 | 1299 | #: ../src/vikdemlayer.c:119 |
2184ee62 GB |
1300 | msgid "Download Source:" |
1301 | msgstr "Zdroj stahování:" | |
1302 | ||
a5ebacd9 | 1303 | #: ../src/vikdemlayer.c:120 |
64a601e5 | 1304 | msgid "Min Elev Color:" |
7fd19622 | 1305 | msgstr "Barva min. výšky:" |
64a601e5 | 1306 | |
a5ebacd9 | 1307 | #: ../src/vikdemlayer.c:121 |
637cfdf3 GB |
1308 | msgid "Type:" |
1309 | msgstr "Typ:" | |
1310 | ||
a5ebacd9 | 1311 | #: ../src/vikdemlayer.c:122 |
2184ee62 | 1312 | msgid "Min Elev:" |
6059018f | 1313 | msgstr "Výška od:" |
2184ee62 | 1314 | |
a5ebacd9 | 1315 | #: ../src/vikdemlayer.c:123 |
2184ee62 GB |
1316 | msgid "Max Elev:" |
1317 | msgstr "Max výška:" | |
1318 | ||
a5ebacd9 | 1319 | #: ../src/vikdemlayer.c:134 |
eff9097c | 1320 | msgid "_DEM Download" |
c382fbcc | 1321 | msgstr "Stažení _DEM dat" |
eff9097c RN |
1322 | |
1323 | #: ../src/vikdemlayer.c:134 | |
1324 | msgid "DEM Download" | |
c382fbcc | 1325 | msgstr "Stažení DEM dat" |
eff9097c RN |
1326 | |
1327 | #: ../src/vikdemlayer.c:188 | |
1328 | msgid "DEM" | |
c382fbcc | 1329 | msgstr "DEM" |
2184ee62 | 1330 | |
d9147b6a | 1331 | #: ../src/vikdemlayer.c:287 |
51640276 GB |
1332 | #, c-format |
1333 | msgid "Number of files: %d" | |
1334 | msgstr "Počet souborů: %d" | |
1335 | ||
d9147b6a | 1336 | #: ../src/vikdemlayer.c:427 |
51640276 GB |
1337 | msgid "DEM Loading" |
1338 | msgstr "DEM načítání" | |
1339 | ||
d9147b6a | 1340 | #: ../src/vikdemlayer.c:937 |
2184ee62 | 1341 | #, c-format |
edbec4dc | 1342 | msgid "No SRTM data available for %f, %f" |
d65e548c | 1343 | msgstr "žádná dostupná SRTM data pro %f, %f" |
2184ee62 | 1344 | |
d9147b6a RN |
1345 | #. Probably not over any land... |
1346 | #: ../src/vikdemlayer.c:1193 | |
1347 | msgid "No DEM File Available" | |
a6665989 | 1348 | msgstr "Žádný dostupný DEM soubor" |
d9147b6a RN |
1349 | |
1350 | #: ../src/vikdemlayer.c:1212 | |
1351 | #, c-format | |
1352 | msgid "" | |
1353 | "\n" | |
1354 | "Source: %s\n" | |
1355 | "\n" | |
1356 | "DEM File: %s\n" | |
1357 | "DEM File Timestamp: %s" | |
1358 | msgstr "" | |
a6665989 RN |
1359 | "\n" |
1360 | "Zdroj: %s\n" | |
1361 | "\n" | |
1362 | "DEM soubor: %s\n" | |
1363 | "DEM soubor timestamp: %s" | |
d9147b6a RN |
1364 | |
1365 | #: ../src/vikdemlayer.c:1216 | |
1366 | #, c-format | |
1367 | msgid "" | |
1368 | "Source: %s\n" | |
1369 | "\n" | |
1370 | "No DEM File!" | |
1371 | msgstr "" | |
a6665989 RN |
1372 | "Zdroj: %s\n" |
1373 | "\n" | |
1374 | "Žádný DEM soubor!" | |
d9147b6a RN |
1375 | |
1376 | #: ../src/vikdemlayer.c:1256 | |
2184ee62 GB |
1377 | #, c-format |
1378 | msgid "Downloading DEM %s" | |
1379 | msgstr "Stahuji DEM %s" | |
1380 | ||
d9147b6a RN |
1381 | #: ../src/vikdemlayer.c:1280 |
1382 | msgid "_Show DEM File Information" | |
a6665989 | 1383 | msgstr "Zobrazit informace o DEM souboru" |
d9147b6a | 1384 | |
eae6716a | 1385 | #: ../src/vikfileentry.c:68 |
2184ee62 GB |
1386 | msgid "Browse..." |
1387 | msgstr "Procházet..." | |
1388 | ||
eae6716a | 1389 | #: ../src/vikfileentry.c:96 |
2184ee62 GB |
1390 | msgid "Choose file" |
1391 | msgstr "Výběr souboru" | |
1392 | ||
a5ebacd9 | 1393 | #: ../src/vikfilelist.c:48 |
2184ee62 GB |
1394 | msgid "Choose file(s)" |
1395 | msgstr "Výběr souborů" | |
1396 | ||
a5ebacd9 | 1397 | #: ../src/vikfilelist.c:172 |
2184ee62 GB |
1398 | msgid "Add..." |
1399 | msgstr "Přidat..." | |
1400 | ||
a5ebacd9 | 1401 | #: ../src/vikfilelist.c:173 |
2184ee62 GB |
1402 | msgid "Delete" |
1403 | msgstr "Odstranit" | |
1404 | ||
d9147b6a | 1405 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:78 |
eff9097c | 1406 | msgid "_Georef Move Map" |
c382fbcc | 1407 | msgstr "_Georef posun mapy" |
eff9097c | 1408 | |
d9147b6a | 1409 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:78 |
2184ee62 GB |
1410 | msgid "Georef Move Map" |
1411 | msgstr "Georef posun mapy" | |
1412 | ||
d9147b6a | 1413 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:85 |
eff9097c | 1414 | msgid "Georef Z_oom Tool" |
c382fbcc | 1415 | msgstr "G_eoref přiblížení" |
eff9097c | 1416 | |
d9147b6a | 1417 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:85 |
2184ee62 | 1418 | msgid "Georef Zoom Tool" |
d65e548c | 1419 | msgstr "Georef přiblížení" |
2184ee62 | 1420 | |
d9147b6a | 1421 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:95 |
eff9097c | 1422 | msgid "GeoRef Map" |
c382fbcc | 1423 | msgstr "GeoRef mapa" |
eff9097c | 1424 | |
d9147b6a | 1425 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:377 ../src/vikmapslayer.c:720 |
2184ee62 GB |
1426 | #, c-format |
1427 | msgid "Couldn't open image file: %s" | |
1428 | msgstr "Nelze otevřít soubor s obrázkem: %s" | |
1429 | ||
d9147b6a RN |
1430 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:391 |
1431 | msgid "" | |
1432 | "GeoRef map cannot be displayed in the current drawmode.\n" | |
1433 | "Select \"UTM Mode\" from View menu to view it." | |
1434 | msgstr "" | |
a6665989 RN |
1435 | "Georef mapu nelze zobrazit v tomto módu, je nutné zvolit \"UTM mód\" v menu " |
1436 | "Zobrazení." | |
d9147b6a RN |
1437 | |
1438 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:415 | |
2184ee62 GB |
1439 | msgid "Unexpected end of file reading World file." |
1440 | msgstr "Neočekávaný konec World souboru." | |
1441 | ||
d9147b6a | 1442 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:431 ../src/vikgeoreflayer.c:476 |
2184ee62 GB |
1443 | msgid "Choose World file" |
1444 | msgstr "Vyberte World soubor" | |
1445 | ||
d9147b6a | 1446 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:444 |
2184ee62 GB |
1447 | msgid "The World file you requested could not be opened for reading." |
1448 | msgstr "Vybraný World soubor nelze otevřít pro čtení." | |
1449 | ||
d9147b6a | 1450 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:489 |
2184ee62 GB |
1451 | msgid "The file you requested could not be opened for writing." |
1452 | msgstr "Vybraný World soubor nelze otevřít pro zápis." | |
1453 | ||
d9147b6a | 1454 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:506 ../src/viklayer.c:518 |
2184ee62 GB |
1455 | msgid "Layer Properties" |
1456 | msgstr "Vlastnosti vrstvy" | |
1457 | ||
d9147b6a | 1458 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:528 |
2184ee62 GB |
1459 | msgid "World File Parameters:" |
1460 | msgstr "Parametry World souboru:" | |
1461 | ||
d9147b6a | 1462 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:529 |
2184ee62 GB |
1463 | msgid "Load From File..." |
1464 | msgstr "Načíst ze souboru..." | |
1465 | ||
d9147b6a | 1466 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:534 |
2184ee62 | 1467 | msgid "Corner pixel easting:" |
edbec4dc | 1468 | msgstr "Východní rohový bod:" |
2184ee62 | 1469 | |
d9147b6a RN |
1470 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:536 |
1471 | msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-left corner pixel of the map" | |
1472 | msgstr "" | |
637cfdf3 | 1473 | |
d9147b6a | 1474 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:538 |
2184ee62 | 1475 | msgid "Corner pixel northing:" |
edbec4dc | 1476 | msgstr "Severní rohový bod:" |
2184ee62 | 1477 | |
d9147b6a RN |
1478 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:540 |
1479 | msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-left corner pixel of the map" | |
1480 | msgstr "" | |
637cfdf3 | 1481 | |
d9147b6a | 1482 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:542 |
2184ee62 GB |
1483 | msgid "X (easting) scale (mpp): " |
1484 | msgstr "X (východní) měřítko (mmp): " | |
1485 | ||
d9147b6a | 1486 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:543 |
2184ee62 GB |
1487 | msgid "Y (northing) scale (mpp): " |
1488 | msgstr "Y (severní) měřítko (mpp): " | |
1489 | ||
d9147b6a | 1490 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:546 |
637cfdf3 GB |
1491 | msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)" |
1492 | msgstr "měřítko mapy v ose x (metry na pixel)" | |
1493 | ||
d9147b6a | 1494 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:548 |
637cfdf3 GB |
1495 | msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)" |
1496 | msgstr "měřítko mapy v ose y (metry na pixel)" | |
1497 | ||
d9147b6a | 1498 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:550 |
2184ee62 GB |
1499 | msgid "Map Image:" |
1500 | msgstr "Obrázek s mapou:" | |
1501 | ||
a5ebacd9 | 1502 | #. Now with icons |
d9147b6a | 1503 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:658 |
64a601e5 | 1504 | msgid "_Zoom to Fit Map" |
7fd19622 | 1505 | msgstr "_Přiblížit do mapy" |
2184ee62 | 1506 | |
d9147b6a | 1507 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:664 |
64a601e5 | 1508 | msgid "_Goto Map Center" |
7fd19622 | 1509 | msgstr "_Jít na střed mapy" |
2184ee62 | 1510 | |
d9147b6a | 1511 | #: ../src/vikgeoreflayer.c:670 |
64a601e5 | 1512 | msgid "_Export to World File" |
7fd19622 | 1513 | msgstr "_Export jako World File" |
2184ee62 | 1514 | |
d9147b6a | 1515 | #: ../src/vikgoto.c:81 |
637cfdf3 GB |
1516 | msgid "No goto tool available." |
1517 | msgstr "Jít na místo... není dostupné." | |
1518 | ||
d9147b6a | 1519 | #: ../src/vikgoto.c:94 ../src/vikgoto.c:148 |
637cfdf3 GB |
1520 | msgid "goto" |
1521 | msgstr "Jít na" | |
1522 | ||
d9147b6a | 1523 | #: ../src/vikgoto.c:96 |
637cfdf3 GB |
1524 | msgid "I don't know that place. Do you want another goto?" |
1525 | msgstr "Místo nenalezono. Zkusit jiné?" | |
1526 | ||
d9147b6a | 1527 | #: ../src/vikgoto.c:150 |
637cfdf3 GB |
1528 | msgid "goto provider:" |
1529 | msgstr "Jít na... zdroj:" | |
1530 | ||
d9147b6a | 1531 | #: ../src/vikgoto.c:165 |
637cfdf3 GB |
1532 | msgid "Enter address or place name:" |
1533 | msgstr "Zadejte adresu, nebo jméno místa:" | |
1534 | ||
d9147b6a RN |
1535 | #: ../src/vikgoto.c:363 |
1536 | msgid "Locality" | |
a6665989 | 1537 | msgstr "Umístění" |
d9147b6a RN |
1538 | |
1539 | #: ../src/vikgpslayer.c:128 | |
eff9097c | 1540 | msgid "Data Mode" |
c382fbcc | 1541 | msgstr "Datový režim" |
eff9097c | 1542 | |
d9147b6a | 1543 | #: ../src/vikgpslayer.c:130 |
eff9097c | 1544 | msgid "Realtime Tracking Mode" |
c382fbcc | 1545 | msgstr "Režim sledování pozice" |
eff9097c | 1546 | |
d9147b6a | 1547 | #: ../src/vikgpslayer.c:167 |
eff9097c | 1548 | msgid "Keep vehicle at center" |
c382fbcc | 1549 | msgstr "Držet ve středu obrazovky" |
eff9097c | 1550 | |
d9147b6a | 1551 | #: ../src/vikgpslayer.c:168 |
eff9097c | 1552 | msgid "Keep vehicle on screen" |
c382fbcc | 1553 | msgstr "Držet vozidlo na obrazovce" |
eff9097c | 1554 | |
d9147b6a | 1555 | #: ../src/vikgpslayer.c:169 |
eff9097c | 1556 | msgid "Disable" |
c382fbcc | 1557 | msgstr "Zakázat" |
eff9097c | 1558 | |
d9147b6a | 1559 | #: ../src/vikgpslayer.c:209 |
a5ebacd9 | 1560 | msgid "Download Tracks:" |
a6665989 | 1561 | msgstr "Stáhnout stopy:" |
a5ebacd9 | 1562 | |
d9147b6a | 1563 | #: ../src/vikgpslayer.c:210 |
a5ebacd9 | 1564 | msgid "Upload Tracks:" |
a6665989 | 1565 | msgstr "Nahrát stopy:" |
a5ebacd9 | 1566 | |
d9147b6a | 1567 | #: ../src/vikgpslayer.c:211 |
eff9097c | 1568 | msgid "Download Routes:" |
c382fbcc | 1569 | msgstr "Stáhnout trasy:" |
eff9097c | 1570 | |
d9147b6a | 1571 | #: ../src/vikgpslayer.c:212 |
eff9097c | 1572 | msgid "Upload Routes:" |
c382fbcc | 1573 | msgstr "Nahrát trasy:" |
eff9097c | 1574 | |
d9147b6a | 1575 | #: ../src/vikgpslayer.c:213 |
a5ebacd9 RN |
1576 | msgid "Download Waypoints:" |
1577 | msgstr "Stáhnout místa:" | |
1578 | ||
d9147b6a | 1579 | #: ../src/vikgpslayer.c:214 |
a5ebacd9 RN |
1580 | msgid "Upload Waypoints:" |
1581 | msgstr "Nahrát místa:" | |
1582 | ||
d9147b6a | 1583 | #: ../src/vikgpslayer.c:216 |
2184ee62 | 1584 | msgid "Recording tracks" |
a6665989 | 1585 | msgstr "Zapisuji stopy" |
2184ee62 | 1586 | |
d9147b6a | 1587 | #: ../src/vikgpslayer.c:217 |
2184ee62 | 1588 | msgid "Jump to current position on start" |
6059018f | 1589 | msgstr "Na začátku skočit na aktuální pozici" |
2184ee62 | 1590 | |
d9147b6a | 1591 | #: ../src/vikgpslayer.c:218 |
6059018f GB |
1592 | msgid "Moving Map Method:" |
1593 | msgstr "Posun mapy:" | |
2184ee62 | 1594 | |
d9147b6a RN |
1595 | #: ../src/vikgpslayer.c:219 |
1596 | msgid "Update Statusbar:" | |
a6665989 | 1597 | msgstr "Aktualizace statusbaru:" |
d9147b6a RN |
1598 | |
1599 | #: ../src/vikgpslayer.c:219 | |
1600 | msgid "Display information in the statusbar on GPS updates" | |
a6665989 | 1601 | msgstr "Zobrazí informace při změně GPS údajů" |
d9147b6a RN |
1602 | |
1603 | #: ../src/vikgpslayer.c:220 | |
2184ee62 GB |
1604 | msgid "Gpsd Host:" |
1605 | msgstr "Gpsd host:" | |
1606 | ||
d9147b6a | 1607 | #: ../src/vikgpslayer.c:221 |
2184ee62 GB |
1608 | msgid "Gpsd Port:" |
1609 | msgstr "Gpsd port:" | |
1610 | ||
d9147b6a | 1611 | #: ../src/vikgpslayer.c:222 |
6059018f GB |
1612 | msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" |
1613 | msgstr "Opakovat připojení k gpsd po (s):" | |
1614 | ||
d9147b6a | 1615 | #: ../src/vikgpslayer.c:243 |
eff9097c | 1616 | msgid "GPS" |
c382fbcc | 1617 | msgstr "GPS" |
eff9097c | 1618 | |
d9147b6a | 1619 | #: ../src/vikgpslayer.c:306 ../src/vikgpslayer.c:1308 |
2184ee62 GB |
1620 | msgid "GPS Download" |
1621 | msgstr "Stažení z GPS" | |
1622 | ||
d9147b6a RN |
1623 | #: ../src/vikgpslayer.c:306 ../src/vikgpslayer.c:1308 |
1624 | #: ../src/viktrwlayer.c:3480 | |
2184ee62 GB |
1625 | msgid "GPS Upload" |
1626 | msgstr "Nahrání do GPS" | |
1627 | ||
d9147b6a | 1628 | #: ../src/vikgpslayer.c:308 |
2184ee62 GB |
1629 | msgid "GPS Realtime Tracking" |
1630 | msgstr "GPS sledování pozice" | |
1631 | ||
d9147b6a | 1632 | #: ../src/vikgpslayer.c:517 |
2184ee62 GB |
1633 | msgid "Unknown GPS Protocol" |
1634 | msgstr "Neznámý GPS protokol" | |
1635 | ||
d9147b6a | 1636 | #: ../src/vikgpslayer.c:535 |
2184ee62 | 1637 | msgid "Unknown serial port device" |
d65e548c | 1638 | msgstr "Neznámé zařízení pro sériový port" |
2184ee62 | 1639 | |
d9147b6a | 1640 | #: ../src/vikgpslayer.c:648 |
2184ee62 GB |
1641 | #, c-format |
1642 | msgid "%s: unknown parameter" | |
1643 | msgstr "%s: neznámý parametr" | |
1644 | ||
a5ebacd9 | 1645 | #. Now with icons |
d9147b6a | 1646 | #: ../src/vikgpslayer.c:743 |
64a601e5 | 1647 | msgid "_Upload to GPS" |
7fd19622 | 1648 | msgstr "Nahrát _do GPS" |
2184ee62 | 1649 | |
d9147b6a | 1650 | #: ../src/vikgpslayer.c:749 |
64a601e5 | 1651 | msgid "Download from _GPS" |
7fd19622 | 1652 | msgstr "Stáhnout _z GPS" |
2184ee62 | 1653 | |
d9147b6a | 1654 | #: ../src/vikgpslayer.c:770 |
64a601e5 | 1655 | msgid "Empty _Realtime" |
7fd19622 | 1656 | msgstr "Smazat _sledování pozice" |
64a601e5 | 1657 | |
d9147b6a | 1658 | #: ../src/vikgpslayer.c:777 |
64a601e5 | 1659 | msgid "E_mpty Upload" |
7fd19622 | 1660 | msgstr "Smazat k nahrání" |
2184ee62 | 1661 | |
d9147b6a | 1662 | #: ../src/vikgpslayer.c:783 |
64a601e5 | 1663 | msgid "_Empty Download" |
7fd19622 | 1664 | msgstr "Smazat _Download" |
2184ee62 | 1665 | |
d9147b6a | 1666 | #: ../src/vikgpslayer.c:789 |
64a601e5 | 1667 | msgid "Empty _All" |
7fd19622 | 1668 | msgstr "Smazat _vše" |
2184ee62 | 1669 | |
7ba94c86 | 1670 | #. |
44614cca GB |
1671 | #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert |
1672 | #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2) | |
1673 | #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting | |
7ba94c86 | 1674 | #. |
d9147b6a | 1675 | #: ../src/vikgpslayer.c:806 |
44614cca GB |
1676 | #, c-format |
1677 | msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d" | |
bef6e5d7 | 1678 | msgstr "Neočekávané množství odpojených popisovačů: %d" |
44614cca | 1679 | |
d9147b6a | 1680 | #: ../src/vikgpslayer.c:948 |
edbec4dc GB |
1681 | #, c-format |
1682 | msgid "Uploading %d waypoint..." | |
1683 | msgid_plural "Uploading %d waypoints..." | |
d65e548c GB |
1684 | msgstr[0] "Nahrávám %d místo..." |
1685 | msgstr[1] "Nahrávám %d místa..." | |
1686 | msgstr[2] "Nahrávám %d míst..." | |
edbec4dc | 1687 | |
d9147b6a | 1688 | #: ../src/vikgpslayer.c:949 |
edbec4dc GB |
1689 | #, c-format |
1690 | msgid "Uploading %d trackpoint..." | |
1691 | msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." | |
d65e548c GB |
1692 | msgstr[0] "Nahrávám %d bod" |
1693 | msgstr[1] "Nahrávám %d body" | |
1694 | msgstr[2] "Nahrávám %d bodů" | |
edbec4dc | 1695 | |
d9147b6a | 1696 | #: ../src/vikgpslayer.c:950 |
eff9097c RN |
1697 | #, c-format |
1698 | msgid "Uploading %d routepoint..." | |
1699 | msgid_plural "Uploading %d routepoints..." | |
c382fbcc RN |
1700 | msgstr[0] "Nahrán %d bod..." |
1701 | msgstr[1] "Nahrány %d body..." | |
1702 | msgstr[2] "Nahráno %d bodů..." | |
eff9097c | 1703 | |
d9147b6a | 1704 | #: ../src/vikgpslayer.c:975 |
edbec4dc GB |
1705 | #, c-format |
1706 | msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." | |
1707 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." | |
d65e548c | 1708 | msgstr[0] "Staženo %d z %d místa..." |
cad5bf1f | 1709 | msgstr[1] "Staženy %d ze %d míst..." |
d65e548c | 1710 | msgstr[2] "Staženo %d z %d míst..." |
edbec4dc | 1711 | |
d9147b6a | 1712 | #: ../src/vikgpslayer.c:976 |
edbec4dc GB |
1713 | #, c-format |
1714 | msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." | |
1715 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." | |
d65e548c | 1716 | msgstr[0] "Stažen %d z %d bodu..." |
cad5bf1f | 1717 | msgstr[1] "Staženy %d ze %d bodů..." |
d65e548c | 1718 | msgstr[2] "Staženo %d z %d bodů..." |
edbec4dc | 1719 | |
d9147b6a | 1720 | #: ../src/vikgpslayer.c:977 |
eff9097c RN |
1721 | #, c-format |
1722 | msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..." | |
1723 | msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..." | |
c382fbcc RN |
1724 | msgstr[0] "Stažen %d bod z %d bodu..." |
1725 | msgstr[1] "Staženy %d body z %d bodů..." | |
1726 | msgstr[2] "Staženy %d bodů z %d bodů..." | |
eff9097c | 1727 | |
d9147b6a | 1728 | #: ../src/vikgpslayer.c:982 |
edbec4dc GB |
1729 | #, c-format |
1730 | msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." | |
1731 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." | |
d65e548c GB |
1732 | msgstr[0] "Nahráno %d z %d místa" |
1733 | msgstr[1] "Nahráno %d z %d míst" | |
1734 | msgstr[2] "Nahráno %d z %d míst" | |
2184ee62 | 1735 | |
d9147b6a | 1736 | #: ../src/vikgpslayer.c:983 |
edbec4dc GB |
1737 | #, c-format |
1738 | msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." | |
1739 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." | |
d65e548c GB |
1740 | msgstr[0] "Nahrán %d z %d bodu..." |
1741 | msgstr[1] "Nahráno %d z %d bodů..." | |
1742 | msgstr[2] "Nahráno %d z %d bodů..." | |
edbec4dc | 1743 | |
d9147b6a | 1744 | #: ../src/vikgpslayer.c:984 |
eff9097c RN |
1745 | #, c-format |
1746 | msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..." | |
1747 | msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..." | |
c382fbcc RN |
1748 | msgstr[0] "Nahráno %d bod z %d bodu..." |
1749 | msgstr[1] "Nahrány %d body ze %d bodů..." | |
1750 | msgstr[2] "Nahráno %d bodů z %d bodů..." | |
eff9097c | 1751 | |
d9147b6a | 1752 | #: ../src/vikgpslayer.c:992 |
edbec4dc GB |
1753 | #, c-format |
1754 | msgid "Downloaded %d waypoint" | |
1755 | msgid_plural "Downloaded %d waypoints" | |
d65e548c GB |
1756 | msgstr[0] "Staženo %d místo" |
1757 | msgstr[1] "Stažena %d místa" | |
1758 | msgstr[2] "Staženo %d míst" | |
2184ee62 | 1759 | |
d9147b6a | 1760 | #: ../src/vikgpslayer.c:993 |
edbec4dc GB |
1761 | #, c-format |
1762 | msgid "Downloaded %d trackpoint" | |
1763 | msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" | |
d65e548c GB |
1764 | msgstr[0] "Stažen %d bod" |
1765 | msgstr[1] "Staženy %d body" | |
1766 | msgstr[2] "Staženo %d bodů" | |
2184ee62 | 1767 | |
d9147b6a | 1768 | #: ../src/vikgpslayer.c:994 |
eff9097c RN |
1769 | #, c-format |
1770 | msgid "Downloaded %d routepoint" | |
1771 | msgid_plural "Downloaded %d routepoints" | |
c382fbcc RN |
1772 | msgstr[0] "Stažen %d bod" |
1773 | msgstr[1] "Staženy %d body" | |
1774 | msgstr[2] "Staženo %d bodů" | |
eff9097c | 1775 | |
d9147b6a | 1776 | #: ../src/vikgpslayer.c:999 |
edbec4dc GB |
1777 | #, c-format |
1778 | msgid "Uploaded %d waypoint" | |
1779 | msgid_plural "Uploaded %d waypoints" | |
d65e548c GB |
1780 | msgstr[0] "Nahráno %d místo" |
1781 | msgstr[1] "Nahrána %d místa" | |
1782 | msgstr[2] "Nahráno %d míst" | |
2184ee62 | 1783 | |
d9147b6a | 1784 | #: ../src/vikgpslayer.c:1000 |
2184ee62 | 1785 | #, c-format |
edbec4dc GB |
1786 | msgid "Uploaded %d trackpoint" |
1787 | msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" | |
d65e548c GB |
1788 | msgstr[0] "Nahrán %d bod" |
1789 | msgstr[1] "Nahrány %d body" | |
1790 | msgstr[2] "Nahráno %d bodů" | |
8fb7c70a | 1791 | |
d9147b6a | 1792 | #: ../src/vikgpslayer.c:1001 |
eff9097c RN |
1793 | #, c-format |
1794 | msgid "Uploaded %d routepoint" | |
1795 | msgid_plural "Uploaded %d routepoints" | |
c382fbcc RN |
1796 | msgstr[0] "Nahrán %d bod" |
1797 | msgstr[1] "Nahrány %d body" | |
1798 | msgstr[2] "Nahráno %d bodů" | |
eff9097c | 1799 | |
d9147b6a | 1800 | #: ../src/vikgpslayer.c:1230 |
8fb7c70a GB |
1801 | msgid "Error: couldn't find gpsbabel." |
1802 | msgstr "Chyba: gpsbabel nenalezen" | |
2184ee62 | 1803 | |
d9147b6a | 1804 | #: ../src/vikgpslayer.c:1319 |
eff9097c | 1805 | msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other" |
c382fbcc | 1806 | msgstr "Varování - nahrávané GPS objekty se mohou vzájemně přepsat" |
eff9097c | 1807 | |
d9147b6a | 1808 | #: ../src/vikgpslayer.c:1351 |
eff9097c RN |
1809 | msgid "Status: detecting gpsbabel" |
1810 | msgstr "Status: hledám gpsbabel" | |
1811 | ||
d9147b6a | 1812 | #: ../src/vikgpslayer.c:1386 |
eff9097c | 1813 | msgid "No GPS items selected for transfer." |
c382fbcc | 1814 | msgstr "Nevybrány GPS objekty k přenosu." |
eff9097c | 1815 | |
d9147b6a | 1816 | #: ../src/vikgpslayer.c:1401 |
eff9097c | 1817 | msgid "Could not turn off device." |
c382fbcc | 1818 | msgstr "Vypnutí zařízení selhalo." |
eff9097c | 1819 | |
d9147b6a | 1820 | #: ../src/vikgpslayer.c:1439 |
a5ebacd9 RN |
1821 | msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?" |
1822 | msgstr "Opravdu chcete odstranit Nahraná GPS data?" | |
1823 | ||
d9147b6a | 1824 | #: ../src/vikgpslayer.c:1452 |
a5ebacd9 RN |
1825 | msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?" |
1826 | msgstr "Opravdu chcete odstranit Stažená GPS data?" | |
1827 | ||
d9147b6a | 1828 | #: ../src/vikgpslayer.c:1466 |
a5ebacd9 RN |
1829 | msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?" |
1830 | msgstr "Opravdu chcete odstranit realtime GPS data?" | |
1831 | ||
d9147b6a | 1832 | #: ../src/vikgpslayer.c:1479 |
a5ebacd9 RN |
1833 | msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?" |
1834 | msgstr "Opravdu chcete odstranit všechna GPS data?" | |
1835 | ||
d9147b6a | 1836 | #: ../src/viklayerspanel.c:53 |
33a5209f | 1837 | msgid "C_ut" |
737c4171 | 1838 | msgstr "_Vyjmout" |
2184ee62 | 1839 | |
d9147b6a | 1840 | #: ../src/viklayerspanel.c:54 ../src/vikwindow.c:3753 |
33a5209f RN |
1841 | msgid "_Copy" |
1842 | msgstr "_Kopírovat" | |
2184ee62 | 1843 | |
d9147b6a | 1844 | #: ../src/viklayerspanel.c:55 ../src/vikwindow.c:3754 |
33a5209f RN |
1845 | msgid "_Paste" |
1846 | msgstr "_Vložit" | |
2184ee62 | 1847 | |
d9147b6a | 1848 | #: ../src/viklayerspanel.c:56 ../src/vikwindow.c:3755 |
33a5209f | 1849 | msgid "_Delete" |
2184ee62 GB |
1850 | msgstr "_Smazat" |
1851 | ||
d9147b6a | 1852 | #: ../src/viklayerspanel.c:133 |
33a5209f | 1853 | msgid "New Layer" |
737c4171 | 1854 | msgstr "Nová vrstva" |
2184ee62 | 1855 | |
d9147b6a | 1856 | #: ../src/viklayerspanel.c:178 |
2184ee62 | 1857 | msgid "Top Layer" |
a6665989 | 1858 | msgstr "Hlavní" |
2184ee62 | 1859 | |
d9147b6a | 1860 | #: ../src/viklayerspanel.c:194 |
637cfdf3 GB |
1861 | msgid "Add new layer" |
1862 | msgstr "Přidat novou vrstvu" | |
1863 | ||
d9147b6a | 1864 | #: ../src/viklayerspanel.c:201 |
637cfdf3 GB |
1865 | msgid "Remove selected layer" |
1866 | msgstr "Smazat vrstvu" | |
1867 | ||
d9147b6a | 1868 | #: ../src/viklayerspanel.c:208 |
637cfdf3 GB |
1869 | msgid "Move selected layer up" |
1870 | msgstr "Posunout vrstvu nahoru" | |
1871 | ||
d9147b6a | 1872 | #: ../src/viklayerspanel.c:215 |
637cfdf3 GB |
1873 | msgid "Move selected layer down" |
1874 | msgstr "Posunout vrstvu dolů" | |
1875 | ||
d9147b6a | 1876 | #: ../src/viklayerspanel.c:222 |
637cfdf3 GB |
1877 | msgid "Cut selected layer" |
1878 | msgstr "Vyjmout vrstvu" | |
1879 | ||
d9147b6a | 1880 | #: ../src/viklayerspanel.c:229 |
637cfdf3 GB |
1881 | msgid "Copy selected layer" |
1882 | msgstr "Kopírovat vrstvu" | |
1883 | ||
d9147b6a RN |
1884 | #: ../src/viklayerspanel.c:236 |
1885 | msgid "" | |
1886 | "Paste layer into selected container layer or otherwise above selected layer" | |
a6665989 | 1887 | msgstr "Vložit kopírovanou vrstvu." |
637cfdf3 | 1888 | |
d9147b6a RN |
1889 | #: ../src/viklayerspanel.c:300 |
1890 | msgid "New name can not be blank." | |
737c4171 | 1891 | msgstr "Nové jméno nemůže být prázdné." |
51640276 | 1892 | |
d9147b6a | 1893 | #: ../src/viklayerspanel.c:544 |
2184ee62 | 1894 | msgid "Aggregate Layers have no settable properties." |
a6665989 | 1895 | msgstr "Spojovací vrstvy nemají žádná nastavení." |
2184ee62 | 1896 | |
d9147b6a | 1897 | #: ../src/viklayerspanel.c:588 |
2184ee62 GB |
1898 | msgid "You cannot cut the Top Layer." |
1899 | msgstr "Nelze vyjmout hlavní vrstvu." | |
1900 | ||
d9147b6a | 1901 | #: ../src/viklayerspanel.c:633 |
a5ebacd9 RN |
1902 | #, c-format |
1903 | msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
1904 | msgstr "Opravdu chcete odstranit %s?" | |
1905 | ||
d9147b6a | 1906 | #: ../src/viklayerspanel.c:650 |
2184ee62 GB |
1907 | msgid "You cannot delete the Top Layer." |
1908 | msgstr "Nelze odstranit hlavní vrstvu." | |
1909 | ||
d9147b6a | 1910 | #: ../src/viklayerspanel.c:734 |
2184ee62 GB |
1911 | msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" |
1912 | msgstr "Opravdu smazat všechny vrstvy?" | |
1913 | ||
1914 | #. ******* MAPZOOMS ******** | |
d9147b6a | 1915 | #: ../src/vikmapslayer.c:80 |
2184ee62 | 1916 | msgid "Use Viking Zoom Level" |
6059018f | 1917 | msgstr "použít aktuální přiblížení mapy" |
2184ee62 | 1918 | |
51640276 | 1919 | #: ../src/vikmapslayer.c:124 |
2184ee62 GB |
1920 | msgid "Map Type:" |
1921 | msgstr "Typ mapy:" | |
1922 | ||
51640276 | 1923 | #: ../src/vikmapslayer.c:125 |
eae6716a GB |
1924 | msgid "Maps Directory:" |
1925 | msgstr "Adresář pro mapy:" | |
2184ee62 | 1926 | |
51640276 | 1927 | #: ../src/vikmapslayer.c:126 |
2184ee62 GB |
1928 | msgid "Alpha:" |
1929 | msgstr "Alfa:" | |
1930 | ||
51640276 | 1931 | #: ../src/vikmapslayer.c:127 |
eff9097c | 1932 | msgid "Control the Alpha value for transparency effects" |
a6665989 | 1933 | msgstr "Nazstavení alfa pro průhlednost" |
eff9097c RN |
1934 | |
1935 | #: ../src/vikmapslayer.c:128 | |
2184ee62 GB |
1936 | msgid "Autodownload maps:" |
1937 | msgstr "Stahovat mapy automaticky:" | |
1938 | ||
eff9097c RN |
1939 | #: ../src/vikmapslayer.c:129 |
1940 | msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:" | |
c382fbcc | 1941 | msgstr "Automaticky stahovat pouze chybějící:" |
eff9097c RN |
1942 | |
1943 | #: ../src/vikmapslayer.c:130 | |
1944 | msgid "" | |
1945 | "Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This " | |
1946 | "can be useful if you want to restrict the network usage, without having to " | |
1947 | "resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on." | |
1948 | msgstr "" | |
a6665989 RN |
1949 | "Tato volba brání opakovanému stahování již uložených mapových dlaždic. " |
1950 | "Užitečné při omezeném přístupu k síti, použije se pouze pokud je povoleno " | |
1951 | "automatické stahování map." | |
eff9097c RN |
1952 | |
1953 | #: ../src/vikmapslayer.c:131 | |
2184ee62 GB |
1954 | msgid "Zoom Level:" |
1955 | msgstr "Stupeň přiblížení:" | |
1956 | ||
eff9097c RN |
1957 | #: ../src/vikmapslayer.c:132 |
1958 | msgid "" | |
1959 | "Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. " | |
1960 | "'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed " | |
1961 | "value will always use map tiles of the specified value regardless of the " | |
1962 | "actual zoom level." | |
1963 | msgstr "" | |
a6665989 RN |
1964 | "Určuje způsob zobrazení mapových dlaždic pro dané přiblížení. \"Přiblížení " |
1965 | "dle vikingu\" použije nejlépe se hodící úroveň, při nastavení pevné hodnoty " | |
1966 | "se vždy použijí dlaždice dané velikosti bez ohledu na stupeň přiblížení." | |
eff9097c | 1967 | |
d9147b6a | 1968 | #: ../src/vikmapslayer.c:156 |
eff9097c | 1969 | msgid "_Maps Download" |
c382fbcc | 1970 | msgstr "Stažení _map" |
eff9097c | 1971 | |
d9147b6a | 1972 | #: ../src/vikmapslayer.c:156 |
2184ee62 GB |
1973 | msgid "Maps Download" |
1974 | msgstr "Stažení map" | |
1975 | ||
d9147b6a | 1976 | #: ../src/vikmapslayer.c:171 |
2184ee62 | 1977 | msgid "Map" |
a6665989 | 1978 | msgstr "Mapová" |
2184ee62 | 1979 | |
d9147b6a RN |
1980 | #: ../src/vikmapslayer.c:259 |
1981 | msgid "Default map layer directory:" | |
a6665989 | 1982 | msgstr "Adresář pro data map" |
637cfdf3 | 1983 | |
d9147b6a | 1984 | #: ../src/vikmapslayer.c:259 |
eff9097c | 1985 | msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer" |
c382fbcc | 1986 | msgstr "Vyberte složku určenou pro mapy této vrstvy" |
eff9097c | 1987 | |
d9147b6a | 1988 | #: ../src/vikmapslayer.c:523 |
2184ee62 GB |
1989 | msgid "Unknown map type" |
1990 | msgstr "Neznámý typ mapy" | |
1991 | ||
d9147b6a | 1992 | #: ../src/vikmapslayer.c:534 |
2184ee62 GB |
1993 | msgid "Unknown Map Zoom" |
1994 | msgstr "Neznámé přiblížení mapy" | |
1995 | ||
d9147b6a | 1996 | #: ../src/vikmapslayer.c:624 |
2184ee62 GB |
1997 | #, c-format |
1998 | msgid "" | |
1999 | "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" | |
2000 | "Select \"%s\" from View menu to view it." | |
2001 | msgstr "" | |
2002 | "Nová mapa nemůže být zobrazena v tomto režimu.\n" | |
2003 | "Vyberte \"%s\" z menu zobrazení." | |
2004 | ||
d9147b6a | 2005 | #: ../src/vikmapslayer.c:798 |
6059018f | 2006 | #, c-format |
2184ee62 GB |
2007 | msgid "" |
2008 | "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " | |
2009 | "factor" | |
6059018f | 2010 | msgstr "Zbaběle odmítá vykreslit mapové podklady nad stupeň přiblížení %d" |
2184ee62 | 2011 | |
d9147b6a | 2012 | #: ../src/vikmapslayer.c:1210 |
edbec4dc GB |
2013 | #, c-format |
2014 | msgid "Redownloading up to %d %s map..." | |
2015 | msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." | |
d65e548c GB |
2016 | msgstr[0] "Opakované stažení %d %s mapy..." |
2017 | msgstr[1] "Opakované stažení %d %s map..." | |
2018 | msgstr[2] "Opakované stažení %d %s map..." | |
2184ee62 | 2019 | |
d9147b6a | 2020 | #: ../src/vikmapslayer.c:1212 |
2184ee62 | 2021 | #, c-format |
edbec4dc GB |
2022 | msgid "Redownloading %d %s map..." |
2023 | msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." | |
d65e548c GB |
2024 | msgstr[0] "Opakované stahování %d %s mapy..." |
2025 | msgstr[1] "Opakované stahování %d %s map..." | |
2026 | msgstr[2] "Opakované stahování %d %s map..." | |
edbec4dc | 2027 | |
d9147b6a | 2028 | #: ../src/vikmapslayer.c:1216 ../src/vikmapslayer.c:1290 |
8fb7c70a | 2029 | #, c-format |
2184ee62 | 2030 | msgid "Downloading %d %s map..." |
edbec4dc GB |
2031 | msgid_plural "Downloading %d %s maps..." |
2032 | msgstr[0] "Stahuji %d %s mapu..." | |
2033 | msgstr[1] "Stahuji %d %s mapu..." | |
2034 | msgstr[2] "Stahuji %d %s mapu..." | |
2184ee62 | 2035 | |
d9147b6a | 2036 | #: ../src/vikmapslayer.c:1376 |
eff9097c RN |
2037 | #, c-format |
2038 | msgid "" | |
2039 | "\n" | |
2040 | "Source: %s\n" | |
2041 | "\n" | |
2042 | "Tile File: %s\n" | |
2043 | "Tile File Timestamp: %s" | |
2044 | msgstr "" | |
c382fbcc RN |
2045 | "\n" |
2046 | "zdroj: %s\n" | |
2047 | "\n" | |
2048 | "soubor dlaždice: %s\n" | |
2049 | "časová značka: %s" | |
eff9097c | 2050 | |
d9147b6a | 2051 | #: ../src/vikmapslayer.c:1380 |
eff9097c RN |
2052 | #, c-format |
2053 | msgid "" | |
2054 | "Source: %s\n" | |
2055 | "\n" | |
2056 | "No Tile File!" | |
2057 | msgstr "" | |
c382fbcc RN |
2058 | "zdroj: %s\n" |
2059 | "\n" | |
2060 | "žádný soubor!" | |
eff9097c | 2061 | |
d9147b6a | 2062 | #: ../src/vikmapslayer.c:1418 |
64a601e5 | 2063 | msgid "Redownload _Bad Map(s)" |
7fd19622 | 2064 | msgstr "Stáhnout ch_ybné mapy" |
2184ee62 | 2065 | |
d9147b6a | 2066 | #: ../src/vikmapslayer.c:1422 |
64a601e5 | 2067 | msgid "Redownload _New Map(s)" |
7fd19622 | 2068 | msgstr "Znovu stáhnout _nové mapy" |
637cfdf3 | 2069 | |
d9147b6a | 2070 | #: ../src/vikmapslayer.c:1426 |
64a601e5 | 2071 | msgid "Redownload _All Map(s)" |
7fd19622 | 2072 | msgstr "Znovu stáhnout všechny m_apy" |
2184ee62 | 2073 | |
d9147b6a | 2074 | #: ../src/vikmapslayer.c:1430 |
eff9097c | 2075 | msgid "_Show Tile Information" |
c382fbcc | 2076 | msgstr "_zobrazit info o dlaždici" |
eff9097c | 2077 | |
d9147b6a | 2078 | #: ../src/vikmapslayer.c:1511 |
2184ee62 GB |
2079 | #, c-format |
2080 | msgid "" | |
2081 | "Wrong drawmode for this map.\n" | |
2082 | "Select \"%s\" from View menu and try again." | |
2083 | msgstr "" | |
2084 | "špatný zobrazovací režim pro tento druh mapy.\n" | |
2085 | "Vyberte \"%s\" z menu Zobrazení a zkuste znovu." | |
2086 | ||
d9147b6a | 2087 | #: ../src/vikmapslayer.c:1516 |
2184ee62 GB |
2088 | msgid "Wrong zoom level for this map." |
2089 | msgstr "Špatný stupeň přiblížení pro tuto mapu." | |
2090 | ||
d9147b6a RN |
2091 | #: ../src/vikmapslayer.c:1647 |
2092 | msgid "Zoom Start:" | |
a6665989 | 2093 | msgstr "přiblížení od:" |
d9147b6a RN |
2094 | |
2095 | #: ../src/vikmapslayer.c:1654 | |
2096 | msgid "Zoom End:" | |
a6665989 | 2097 | msgstr "do:" |
d9147b6a RN |
2098 | |
2099 | #: ../src/vikmapslayer.c:1660 | |
2100 | msgid "Download Maps Method:" | |
a6665989 | 2101 | msgstr "Výběr:" |
d9147b6a RN |
2102 | |
2103 | #. redownload method - needs to align with REDOWNLOAD* macro values | |
2104 | #: ../src/vikmapslayer.c:1732 | |
2105 | msgid "Missing" | |
a6665989 | 2106 | msgstr "Chybějící" |
d9147b6a RN |
2107 | |
2108 | #: ../src/vikmapslayer.c:1732 | |
2109 | msgid "Bad" | |
a6665989 | 2110 | msgstr "Špatné" |
d9147b6a RN |
2111 | |
2112 | #: ../src/vikmapslayer.c:1732 | |
2113 | msgid "New" | |
a6665989 | 2114 | msgstr "Nové" |
d9147b6a RN |
2115 | |
2116 | #: ../src/vikmapslayer.c:1732 | |
2117 | msgid "Reload All" | |
a6665989 | 2118 | msgstr "Všechny" |
d9147b6a RN |
2119 | |
2120 | #: ../src/vikmapslayer.c:1734 | |
2121 | msgid "Download for Zoom Levels" | |
a6665989 | 2122 | msgstr "Stáhnout pro rozsah přiblížení" |
d9147b6a RN |
2123 | |
2124 | #: ../src/vikmapslayer.c:1774 | |
2125 | #, c-format | |
2126 | msgid "" | |
2127 | "You are not allowed to download more than %d tiles in one go (requested %d)" | |
2128 | msgstr "" | |
a6665989 | 2129 | "Není dovoleno stahovat více než %d dlaždic v jednom kroku (požadováno %d)" |
d9147b6a RN |
2130 | |
2131 | #: ../src/vikmapslayer.c:1782 | |
2132 | #, c-format | |
2133 | msgid "Do you really want to download %d tiles?" | |
a6665989 | 2134 | msgstr "Opravdu stáhnoutd %d dlaždic?" |
d9147b6a | 2135 | |
7ff0881a | 2136 | #. Now with icons |
d9147b6a | 2137 | #: ../src/vikmapslayer.c:1807 |
64a601e5 | 2138 | msgid "Download _Missing Onscreen Maps" |
7fd19622 | 2139 | msgstr "Stáhnout chybějící _mapy na obrazovce" |
637cfdf3 | 2140 | |
d9147b6a | 2141 | #: ../src/vikmapslayer.c:1814 |
64a601e5 | 2142 | msgid "Download _New Onscreen Maps" |
7fd19622 | 2143 | msgstr "Stáhnout _aktualizované mapy na obrazovce" |
2184ee62 | 2144 | |
d9147b6a | 2145 | #: ../src/vikmapslayer.c:1821 |
64a601e5 | 2146 | msgid "Reload _All Onscreen Maps" |
7fd19622 | 2147 | msgstr "Znovu stáhnut všechny mapy na obrazovce" |
2184ee62 | 2148 | |
d9147b6a RN |
2149 | #: ../src/vikmapslayer.c:1827 |
2150 | msgid "Download Maps in _Zoom Levels..." | |
a6665989 | 2151 | msgstr "Stáhnout mapy s rozsahem přiblížení" |
d9147b6a RN |
2152 | |
2153 | #: ../src/vikrouting.c:54 | |
2154 | msgid "Default engine:" | |
a6665989 | 2155 | msgstr "Výběr způsobu:" |
d9147b6a RN |
2156 | |
2157 | #: ../src/viktreeview.c:316 | |
2184ee62 GB |
2158 | msgid "Layer Name" |
2159 | msgstr "Jméno vrstvy" | |
2160 | ||
d9147b6a | 2161 | #: ../src/viktreeview.c:851 |
2184ee62 GB |
2162 | #, c-format |
2163 | msgid "delete data from %s\n" | |
2164 | msgstr "smazat data z %s\n" | |
2165 | ||
d9147b6a | 2166 | #: ../src/viktrwlayer.c:398 |
eff9097c | 2167 | msgid "Create _Waypoint" |
a6665989 | 2168 | msgstr "Vytvořit míst_o" |
eff9097c | 2169 | |
d9147b6a | 2170 | #: ../src/viktrwlayer.c:398 |
2184ee62 GB |
2171 | msgid "Create Waypoint" |
2172 | msgstr "Vytvořit místo" | |
2173 | ||
d9147b6a | 2174 | #: ../src/viktrwlayer.c:404 |
eff9097c | 2175 | msgid "Create _Track" |
a6665989 | 2176 | msgstr "Vytvořit s_topu" |
eff9097c | 2177 | |
d9147b6a | 2178 | #: ../src/viktrwlayer.c:404 |
2184ee62 | 2179 | msgid "Create Track" |
a6665989 | 2180 | msgstr "Vytvořit stopu" |
2184ee62 | 2181 | |
d9147b6a | 2182 | #: ../src/viktrwlayer.c:413 |
eff9097c | 2183 | msgid "Create _Route" |
a6665989 | 2184 | msgstr "Vytvořit trasu" |
eff9097c | 2185 | |
d9147b6a | 2186 | #: ../src/viktrwlayer.c:413 |
eff9097c | 2187 | msgid "Create Route" |
c382fbcc | 2188 | msgstr "Vytvořit trasu" |
eff9097c | 2189 | |
d9147b6a | 2190 | #: ../src/viktrwlayer.c:422 |
eff9097c | 2191 | msgid "_Edit Waypoint" |
c382fbcc | 2192 | msgstr "Změna _místa" |
2184ee62 | 2193 | |
d9147b6a | 2194 | #: ../src/viktrwlayer.c:422 |
2184ee62 GB |
2195 | msgid "Edit Waypoint" |
2196 | msgstr "Změna místa" | |
2197 | ||
d9147b6a | 2198 | #: ../src/viktrwlayer.c:432 |
eff9097c | 2199 | msgid "Edit Trac_kpoint" |
c382fbcc | 2200 | msgstr "Změna _bodu" |
eff9097c | 2201 | |
d9147b6a | 2202 | #: ../src/viktrwlayer.c:432 |
2184ee62 GB |
2203 | msgid "Edit Trackpoint" |
2204 | msgstr "Změna bodu" | |
2205 | ||
d9147b6a | 2206 | #: ../src/viktrwlayer.c:442 |
eff9097c | 2207 | msgid "Show P_icture" |
c382fbcc | 2208 | msgstr "Zobrazit _obrázek" |
eff9097c | 2209 | |
d9147b6a | 2210 | #: ../src/viktrwlayer.c:442 |
2184ee62 GB |
2211 | msgid "Show Picture" |
2212 | msgstr "Ukázat obrázek" | |
2213 | ||
d9147b6a | 2214 | #: ../src/viktrwlayer.c:448 |
eff9097c | 2215 | msgid "Route _Finder" |
c382fbcc | 2216 | msgstr "Nalézt _trasu" |
eff9097c | 2217 | |
d9147b6a | 2218 | #: ../src/viktrwlayer.c:448 |
a5ebacd9 RN |
2219 | msgid "Route Finder" |
2220 | msgstr "Vyhledání cesty" | |
2184ee62 GB |
2221 | |
2222 | #. ***** PARAMETERS ***** | |
d9147b6a | 2223 | #: ../src/viktrwlayer.c:468 ../src/viktrwlayer.c:2324 |
2184ee62 GB |
2224 | msgid "Waypoints" |
2225 | msgstr "Místa" | |
2226 | ||
d9147b6a | 2227 | #: ../src/viktrwlayer.c:468 ../src/viktrwlayer.c:2319 |
2184ee62 | 2228 | msgid "Tracks" |
a6665989 | 2229 | msgstr "Stopy" |
2184ee62 | 2230 | |
d9147b6a | 2231 | #: ../src/viktrwlayer.c:468 |
2184ee62 GB |
2232 | msgid "Waypoint Images" |
2233 | msgstr "Obrázky míst" | |
2234 | ||
d9147b6a RN |
2235 | #: ../src/viktrwlayer.c:468 |
2236 | msgid "Tracks Advanced" | |
a6665989 | 2237 | msgstr "Stopy pokročilé" |
d9147b6a RN |
2238 | |
2239 | #: ../src/viktrwlayer.c:471 | |
2184ee62 | 2240 | msgid "Draw by Track" |
a6665989 | 2241 | msgstr "Barva dle stopy" |
2184ee62 | 2242 | |
d9147b6a | 2243 | #: ../src/viktrwlayer.c:471 |
eff9097c | 2244 | msgid "Draw by Speed" |
c382fbcc | 2245 | msgstr "dle rychlosti" |
2184ee62 | 2246 | |
d9147b6a | 2247 | #: ../src/viktrwlayer.c:471 |
eff9097c | 2248 | msgid "All Tracks Same Color" |
c382fbcc | 2249 | msgstr "Všechny stejná barva" |
2184ee62 | 2250 | |
d9147b6a | 2251 | #: ../src/viktrwlayer.c:472 |
2184ee62 GB |
2252 | msgid "Filled Square" |
2253 | msgstr "Plný čtverec" | |
2254 | ||
d9147b6a | 2255 | #: ../src/viktrwlayer.c:472 |
2184ee62 GB |
2256 | msgid "Square" |
2257 | msgstr "Čtverec" | |
2258 | ||
d9147b6a | 2259 | #: ../src/viktrwlayer.c:472 |
2184ee62 GB |
2260 | msgid "Circle" |
2261 | msgstr "Kruh" | |
2262 | ||
d9147b6a | 2263 | #: ../src/viktrwlayer.c:472 |
2184ee62 GB |
2264 | msgid "X" |
2265 | msgstr "X" | |
2266 | ||
d9147b6a | 2267 | #: ../src/viktrwlayer.c:498 |
eff9097c | 2268 | msgid "Extra Extra Small" |
c382fbcc | 2269 | msgstr "nejmenší" |
2184ee62 | 2270 | |
d9147b6a | 2271 | #: ../src/viktrwlayer.c:499 |
eff9097c | 2272 | msgid "Extra Small" |
c382fbcc | 2273 | msgstr "menší" |
2184ee62 | 2274 | |
d9147b6a | 2275 | #: ../src/viktrwlayer.c:500 |
eff9097c | 2276 | msgid "Small" |
c382fbcc | 2277 | msgstr "malý" |
2184ee62 | 2278 | |
d9147b6a | 2279 | #: ../src/viktrwlayer.c:501 |
eff9097c | 2280 | msgid "Medium" |
c382fbcc | 2281 | msgstr "střední" |
2184ee62 | 2282 | |
d9147b6a | 2283 | #: ../src/viktrwlayer.c:502 |
eff9097c | 2284 | msgid "Large" |
c382fbcc | 2285 | msgstr "větší" |
2184ee62 | 2286 | |
d9147b6a | 2287 | #: ../src/viktrwlayer.c:503 |
eff9097c | 2288 | msgid "Extra Large" |
c382fbcc | 2289 | msgstr "velký" |
2184ee62 | 2290 | |
d9147b6a | 2291 | #: ../src/viktrwlayer.c:504 |
eff9097c | 2292 | msgid "Extra Extra Large" |
c382fbcc | 2293 | msgstr "největší" |
eff9097c | 2294 | |
d9147b6a RN |
2295 | #: ../src/viktrwlayer.c:510 |
2296 | msgid "Name Ascending" | |
a6665989 | 2297 | msgstr "dle jména" |
d9147b6a RN |
2298 | |
2299 | #: ../src/viktrwlayer.c:511 | |
2300 | msgid "Name Descending" | |
a6665989 | 2301 | msgstr "dle jména sestupně" |
d9147b6a RN |
2302 | |
2303 | #: ../src/viktrwlayer.c:552 ../src/viktrwlayer.c:576 | |
2304 | msgid "Draw Labels" | |
2305 | msgstr "Kreslit popisky" | |
2306 | ||
2307 | #: ../src/viktrwlayer.c:553 | |
2308 | msgid "Note: the individual track controls what labels may be displayed" | |
2309 | msgstr "" | |
2310 | ||
2311 | #: ../src/viktrwlayer.c:554 | |
2312 | msgid "Track Labels Font Size:" | |
a6665989 | 2313 | msgstr "Velikost písma:" |
d9147b6a RN |
2314 | |
2315 | #: ../src/viktrwlayer.c:555 | |
eff9097c RN |
2316 | msgid "Track Drawing Mode:" |
2317 | msgstr "Režim vykreslení trasy:" | |
2184ee62 | 2318 | |
d9147b6a | 2319 | #: ../src/viktrwlayer.c:556 |
eff9097c | 2320 | msgid "All Tracks Color:" |
c382fbcc | 2321 | msgstr "Barva všech:" |
eff9097c | 2322 | |
d9147b6a | 2323 | #: ../src/viktrwlayer.c:557 |
eff9097c RN |
2324 | msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected" |
2325 | msgstr "" | |
c382fbcc | 2326 | "Vybraná barva je použita pokud je zvolen režim 'Všechny stejná barva'" |
eff9097c | 2327 | |
d9147b6a | 2328 | #: ../src/viktrwlayer.c:558 |
eff9097c | 2329 | msgid "Draw Track Lines" |
a6665989 | 2330 | msgstr "Zobrazit stopu" |
eff9097c | 2331 | |
d9147b6a | 2332 | #: ../src/viktrwlayer.c:559 |
2184ee62 | 2333 | msgid "Track Thickness:" |
a6665989 | 2334 | msgstr "Tloušťka stopy" |
2184ee62 | 2335 | |
d9147b6a | 2336 | #: ../src/viktrwlayer.c:560 |
eff9097c | 2337 | msgid "Draw Track Direction" |
c382fbcc | 2338 | msgstr "Vykreslit směr" |
eff9097c | 2339 | |
d9147b6a | 2340 | #: ../src/viktrwlayer.c:561 |
eff9097c | 2341 | msgid "Direction Size:" |
c382fbcc | 2342 | msgstr "Velikost značky směru:" |
eff9097c | 2343 | |
d9147b6a | 2344 | #: ../src/viktrwlayer.c:562 |
eff9097c RN |
2345 | msgid "Draw Trackpoints" |
2346 | msgstr "Zobrazit body" | |
2347 | ||
d9147b6a | 2348 | #: ../src/viktrwlayer.c:563 |
eff9097c | 2349 | msgid "Trackpoint Size:" |
c382fbcc | 2350 | msgstr "Velikost bodu:" |
eff9097c | 2351 | |
d9147b6a | 2352 | #: ../src/viktrwlayer.c:564 |
eff9097c RN |
2353 | msgid "Draw Elevation" |
2354 | msgstr "Vykreslit výšku" | |
2355 | ||
d9147b6a | 2356 | #: ../src/viktrwlayer.c:565 |
eff9097c RN |
2357 | msgid "Draw Elevation Height %:" |
2358 | msgstr "Míra zobrazení výšky %:" | |
2359 | ||
d9147b6a | 2360 | #: ../src/viktrwlayer.c:566 |
eff9097c RN |
2361 | msgid "Draw Stops" |
2362 | msgstr "Vykreslit zastávky" | |
2363 | ||
d9147b6a | 2364 | #: ../src/viktrwlayer.c:567 |
eff9097c RN |
2365 | msgid "" |
2366 | "Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over " | |
2367 | "the minimum stop length apart in time" | |
2368 | msgstr "" | |
2369 | ||
d9147b6a | 2370 | #: ../src/viktrwlayer.c:568 |
eff9097c RN |
2371 | msgid "Min Stop Length (seconds):" |
2372 | msgstr "Min. délka zastávky (sekund):" | |
2373 | ||
d9147b6a | 2374 | #: ../src/viktrwlayer.c:570 |
2184ee62 | 2375 | msgid "Track BG Thickness:" |
a6665989 | 2376 | msgstr "Pozadí tloušťky:" |
2184ee62 | 2377 | |
d9147b6a | 2378 | #: ../src/viktrwlayer.c:571 |
2184ee62 | 2379 | msgid "Track Background Color" |
a6665989 | 2380 | msgstr "Barva pozadí stopy" |
2184ee62 | 2381 | |
d9147b6a | 2382 | #: ../src/viktrwlayer.c:572 |
eff9097c | 2383 | msgid "Draw by Speed Factor (%):" |
c382fbcc | 2384 | msgstr "Míra zobrazení rychlosti (%):" |
2184ee62 | 2385 | |
d9147b6a | 2386 | #: ../src/viktrwlayer.c:573 |
eff9097c RN |
2387 | msgid "" |
2388 | "The percentage factor away from the average speed determining the color used" | |
c382fbcc | 2389 | msgstr "Poměr v % určující barvu vzhledem k průměrné hodnotě" |
2184ee62 | 2390 | |
d9147b6a RN |
2391 | #: ../src/viktrwlayer.c:574 |
2392 | msgid "Track Sort Order:" | |
a6665989 | 2393 | msgstr "Pořadí stopy" |
2184ee62 | 2394 | |
d9147b6a | 2395 | #: ../src/viktrwlayer.c:577 |
eff9097c | 2396 | msgid "Waypoint Font Size:" |
c382fbcc | 2397 | msgstr "Velikost fontu místa:" |
eff9097c | 2398 | |
d9147b6a | 2399 | #: ../src/viktrwlayer.c:578 |
2184ee62 GB |
2400 | msgid "Waypoint Color:" |
2401 | msgstr "Barva místa:" | |
2402 | ||
d9147b6a | 2403 | #: ../src/viktrwlayer.c:579 |
2184ee62 GB |
2404 | msgid "Waypoint Text:" |
2405 | msgstr "Text místa:" | |
2406 | ||
d9147b6a | 2407 | #: ../src/viktrwlayer.c:580 |
2184ee62 GB |
2408 | msgid "Background:" |
2409 | msgstr "Pozadí:" | |
2410 | ||
d9147b6a | 2411 | #: ../src/viktrwlayer.c:581 |
2184ee62 | 2412 | msgid "Fake BG Color Translucency:" |
6059018f | 2413 | msgstr "pozadí částečně průhledné:" |
2184ee62 | 2414 | |
d9147b6a | 2415 | #: ../src/viktrwlayer.c:582 |
2184ee62 GB |
2416 | msgid "Waypoint marker:" |
2417 | msgstr "Označení místa:" | |
2418 | ||
d9147b6a | 2419 | #: ../src/viktrwlayer.c:583 |
2184ee62 GB |
2420 | msgid "Waypoint size:" |
2421 | msgstr "Velikost označení:" | |
2422 | ||
d9147b6a | 2423 | #: ../src/viktrwlayer.c:584 |
2184ee62 GB |
2424 | msgid "Draw Waypoint Symbols:" |
2425 | msgstr "Vykreslit symboly míst:" | |
2426 | ||
d9147b6a RN |
2427 | #: ../src/viktrwlayer.c:585 |
2428 | msgid "Waypoint Sort Order:" | |
a6665989 | 2429 | msgstr "Pořadí řazení" |
d9147b6a RN |
2430 | |
2431 | #: ../src/viktrwlayer.c:587 | |
2184ee62 GB |
2432 | msgid "Draw Waypoint Images" |
2433 | msgstr "Vykreslit obrázky míst" | |
2434 | ||
d9147b6a | 2435 | #: ../src/viktrwlayer.c:588 |
2184ee62 GB |
2436 | msgid "Image Size (pixels):" |
2437 | msgstr "Veliost obrázku (pixely):" | |
2438 | ||
d9147b6a | 2439 | #: ../src/viktrwlayer.c:589 |
2184ee62 GB |
2440 | msgid "Image Alpha:" |
2441 | msgstr "Alfa obrázku:" | |
2442 | ||
d9147b6a | 2443 | #: ../src/viktrwlayer.c:590 |
2184ee62 GB |
2444 | msgid "Image Memory Cache Size:" |
2445 | msgstr "Velikost cache paměti obrázků:" | |
2446 | ||
d9147b6a | 2447 | #: ../src/viktrwlayer.c:678 |
eff9097c | 2448 | msgid "TrackWaypoint" |
a6665989 | 2449 | msgstr "Stopy a trasy" |
eff9097c | 2450 | |
d9147b6a RN |
2451 | #: ../src/viktrwlayer.c:1534 ../src/vikutils.c:204 |
2452 | msgid "miles" | |
a6665989 | 2453 | msgstr "míle" |
eff9097c | 2454 | |
d9147b6a RN |
2455 | #. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES: |
2456 | #: ../src/viktrwlayer.c:1538 ../src/vikutils.c:209 | |
2457 | msgid "km" | |
a6665989 | 2458 | msgstr "km" |
51640276 | 2459 | |
d9147b6a RN |
2460 | #: ../src/viktrwlayer.c:1648 |
2461 | msgid "start/end" | |
a6665989 | 2462 | msgstr "začátek/konec" |
d9147b6a RN |
2463 | |
2464 | #: ../src/viktrwlayer.c:1660 | |
2465 | msgid "start" | |
a6665989 | 2466 | msgstr "počátek" |
d9147b6a RN |
2467 | |
2468 | #: ../src/viktrwlayer.c:1669 | |
2469 | msgid "end" | |
a6665989 | 2470 | msgstr "konec" |
d9147b6a RN |
2471 | |
2472 | #: ../src/viktrwlayer.c:2329 | |
2473 | msgid "Routes" | |
2474 | msgstr "Trasy" | |
2475 | ||
2476 | #: ../src/viktrwlayer.c:2519 | |
2477 | #, c-format | |
2478 | msgid " in %d:%02d hrs:mins" | |
2479 | msgstr " za %d:%02d hod:min" | |
2480 | ||
2481 | #: ../src/viktrwlayer.c:2523 | |
2482 | #, c-format | |
2483 | msgid "" | |
51640276 GB |
2484 | "\n" |
2485 | "%sTotal Length %.1f %s%s" | |
2486 | msgstr "" | |
2487 | "\n" | |
2488 | "%sCelková vzdálenost %.1f %s%s" | |
2489 | ||
d9147b6a | 2490 | #: ../src/viktrwlayer.c:2529 |
eff9097c RN |
2491 | #, c-format |
2492 | msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s" | |
a6665989 | 2493 | msgstr "stopy: %d - body: %d - trasy: %d%s" |
eff9097c | 2494 | |
d9147b6a | 2495 | #: ../src/viktrwlayer.c:2549 |
eff9097c RN |
2496 | #, c-format |
2497 | msgid "Tracks: %d" | |
a6665989 | 2498 | msgstr "Stopy: %d" |
eff9097c | 2499 | |
d9147b6a | 2500 | #: ../src/viktrwlayer.c:2559 |
51640276 | 2501 | #, c-format |
eff9097c | 2502 | msgid "Routes: %d" |
c382fbcc | 2503 | msgstr "Trasy: %d" |
51640276 | 2504 | |
d9147b6a | 2505 | #: ../src/viktrwlayer.c:2590 |
51640276 GB |
2506 | #, c-format |
2507 | msgid "- %d:%02d hrs:mins" | |
2508 | msgstr "- %d:%02d hod:min" | |
2509 | ||
d9147b6a | 2510 | #: ../src/viktrwlayer.c:2598 |
51640276 GB |
2511 | #, c-format |
2512 | msgid "%s%.1f km %s" | |
2513 | msgstr "%s%.1f km %s" | |
2514 | ||
d9147b6a | 2515 | #: ../src/viktrwlayer.c:2601 |
51640276 GB |
2516 | #, c-format |
2517 | msgid "%s%.1f miles %s" | |
2518 | msgstr "%s%.1f mil %s" | |
2519 | ||
d9147b6a | 2520 | #: ../src/viktrwlayer.c:2615 |
eff9097c RN |
2521 | #, c-format |
2522 | msgid "Waypoints: %d" | |
c382fbcc | 2523 | msgstr "Místa: %d" |
eff9097c | 2524 | |
d9147b6a | 2525 | #: ../src/viktrwlayer.c:2671 |
a5ebacd9 RN |
2526 | #, c-format |
2527 | msgid "Wpt: Alt %dft" | |
2528 | msgstr "Wpt: Alt %dft" | |
2529 | ||
2530 | #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES: | |
d9147b6a | 2531 | #: ../src/viktrwlayer.c:2675 |
a5ebacd9 RN |
2532 | #, c-format |
2533 | msgid "Wpt: Alt %dm" | |
2534 | msgstr "Wpt: Alt %dm" | |
2535 | ||
2536 | #. Add comment if available | |
d9147b6a | 2537 | #: ../src/viktrwlayer.c:2690 |
a5ebacd9 RN |
2538 | #, c-format |
2539 | msgid "%s | %s %s | Comment: %s" | |
2540 | msgstr "%s | %s %s | Comment: %s" | |
2541 | ||
d9147b6a | 2542 | #: ../src/viktrwlayer.c:2692 |
a5ebacd9 RN |
2543 | #, c-format |
2544 | msgid "%s | %s %s" | |
2545 | msgstr "%s | %s %s" | |
2546 | ||
d9147b6a | 2547 | #: ../src/viktrwlayer.c:2939 ../src/viktrwlayer.c:3010 |
2184ee62 GB |
2548 | msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." |
2549 | msgstr "Ve vrstvě nejsou body ani místa." | |
2550 | ||
d9147b6a | 2551 | #: ../src/viktrwlayer.c:3045 ../src/vikwindow.c:2754 ../src/vikwindow.c:3407 |
2184ee62 GB |
2552 | #, c-format |
2553 | msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" | |
d65e548c | 2554 | msgstr "Soubor \"%s\" existuje, přepsat?" |
2184ee62 | 2555 | |
d9147b6a | 2556 | #: ../src/viktrwlayer.c:3057 ../src/vikwindow.c:2778 |
2184ee62 | 2557 | msgid "The filename you requested could not be opened for writing." |
d65e548c | 2558 | msgstr "Soubor nemůže být otevřen k zápisu." |
2184ee62 | 2559 | |
d9147b6a RN |
2560 | #: ../src/viktrwlayer.c:3062 ../src/viktrwlayer.c:3067 |
2561 | #: ../src/viktrwlayer.c:3077 ../src/viktrwlayer.c:3089 | |
51640276 GB |
2562 | msgid "Export Layer" |
2563 | msgstr "Export vrstvy jako..." | |
2564 | ||
d9147b6a | 2565 | #: ../src/viktrwlayer.c:3108 |
a5ebacd9 RN |
2566 | msgid "Could not create temporary file for export." |
2567 | msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor s exportem." | |
2568 | ||
d9147b6a | 2569 | #: ../src/viktrwlayer.c:3117 |
a5ebacd9 RN |
2570 | #, c-format |
2571 | msgid "Could not launch %s." | |
2572 | msgstr "Nelze spustit %s." | |
2573 | ||
d9147b6a | 2574 | #: ../src/viktrwlayer.c:3161 |
51640276 | 2575 | msgid "Export Track as GPX" |
a6665989 | 2576 | msgstr "Exportovat jako GPX" |
51640276 | 2577 | |
d9147b6a | 2578 | #: ../src/viktrwlayer.c:3183 |
64a601e5 | 2579 | msgid "Find" |
b5bfe14f | 2580 | msgstr "Hledat" |
6059018f | 2581 | |
d9147b6a | 2582 | #: ../src/viktrwlayer.c:3193 |
2184ee62 GB |
2583 | msgid "Waypoint Name:" |
2584 | msgstr "Jméno místa:" | |
2585 | ||
d9147b6a | 2586 | #: ../src/viktrwlayer.c:3210 |
2184ee62 GB |
2587 | msgid "Waypoint not found in this layer." |
2588 | msgstr "Místo není v této vrstvě" | |
2589 | ||
d9147b6a | 2590 | #: ../src/viktrwlayer.c:3476 |
eff9097c | 2591 | msgid "Can not upload invisible track." |
a6665989 | 2592 | msgstr "Nelze nahrát neviditelnou stopu." |
eff9097c | 2593 | |
d9147b6a | 2594 | #: ../src/viktrwlayer.c:3581 ../src/viktrwlayer.c:9283 |
eff9097c | 2595 | msgid "Track" |
a6665989 | 2596 | msgstr "Stopa" |
eff9097c | 2597 | |
d9147b6a | 2598 | #: ../src/viktrwlayer.c:3606 ../src/viktrwlayer.c:9316 |
eff9097c | 2599 | msgid "Route" |
c382fbcc | 2600 | msgstr "Trasa" |
eff9097c | 2601 | |
d9147b6a RN |
2602 | #: ../src/viktrwlayer.c:3691 ../src/viktrwlayer.c:7460 |
2603 | #: ../src/viktrwlayer.c:7566 | |
eff9097c | 2604 | msgid "_Finish Route" |
c382fbcc | 2605 | msgstr "Ukončit _trasu" |
eff9097c | 2606 | |
d9147b6a RN |
2607 | #: ../src/viktrwlayer.c:3693 ../src/viktrwlayer.c:7383 |
2608 | #: ../src/viktrwlayer.c:7564 | |
eff9097c | 2609 | msgid "_Finish Track" |
a6665989 | 2610 | msgstr "Ukončit _stopu" |
eff9097c | 2611 | |
a5ebacd9 | 2612 | #. Now with icons |
d9147b6a | 2613 | #: ../src/viktrwlayer.c:3705 |
51640276 GB |
2614 | msgid "_View Layer" |
2615 | msgstr "Zobrazit v_rstvu" | |
2616 | ||
d9147b6a | 2617 | #: ../src/viktrwlayer.c:3712 |
eff9097c | 2618 | msgid "V_iew" |
c382fbcc | 2619 | msgstr "_Zobrazení" |
eff9097c | 2620 | |
d9147b6a | 2621 | #: ../src/viktrwlayer.c:3718 |
eff9097c | 2622 | msgid "View All _Tracks" |
a6665989 | 2623 | msgstr "Zobrazit všechny _stopy" |
eff9097c | 2624 | |
d9147b6a | 2625 | #: ../src/viktrwlayer.c:3723 |
eff9097c | 2626 | msgid "View All _Routes" |
c382fbcc | 2627 | msgstr "Zobrazit všechny _trasy" |
51640276 | 2628 | |
d9147b6a | 2629 | #: ../src/viktrwlayer.c:3728 |
eff9097c | 2630 | msgid "View All _Waypoints" |
c382fbcc | 2631 | msgstr "Z_obrazit všechna místa" |
51640276 | 2632 | |
d9147b6a | 2633 | #: ../src/viktrwlayer.c:3733 |
64a601e5 | 2634 | msgid "_Goto Center of Layer" |
7fd19622 | 2635 | msgstr "_Jít na střed vrstvy" |
2184ee62 | 2636 | |
d9147b6a | 2637 | #: ../src/viktrwlayer.c:3739 ../src/viktrwlayer.c:7335 |
a5ebacd9 RN |
2638 | msgid "Goto _Waypoint..." |
2639 | msgstr "Jít na _místo..." | |
2184ee62 | 2640 | |
d9147b6a | 2641 | #: ../src/viktrwlayer.c:3745 |
64a601e5 | 2642 | msgid "_Export Layer" |
7fd19622 | 2643 | msgstr "_Export vstvy" |
2184ee62 | 2644 | |
d9147b6a | 2645 | #: ../src/viktrwlayer.c:3751 |
a5ebacd9 RN |
2646 | msgid "Export as GPS_Point..." |
2647 | msgstr "Export GPS_Point..." | |
2648 | ||
d9147b6a | 2649 | #: ../src/viktrwlayer.c:3756 |
a5ebacd9 RN |
2650 | msgid "Export as GPS_Mapper..." |
2651 | msgstr "Export GPS_Mapper..." | |
2652 | ||
d9147b6a | 2653 | #: ../src/viktrwlayer.c:3761 |
a5ebacd9 RN |
2654 | msgid "Export as _GPX..." |
2655 | msgstr "Export _GPX..." | |
2184ee62 | 2656 | |
d9147b6a | 2657 | #: ../src/viktrwlayer.c:3766 |
a5ebacd9 RN |
2658 | msgid "Export as _KML..." |
2659 | msgstr "Export _KML..." | |
2184ee62 | 2660 | |
d9147b6a | 2661 | #: ../src/viktrwlayer.c:3771 |
a5ebacd9 RN |
2662 | msgid "Open with External Program_1: " |
2663 | msgstr "Otevřít externím Programem _1: " | |
2184ee62 | 2664 | |
d9147b6a | 2665 | #: ../src/viktrwlayer.c:3778 |
a5ebacd9 RN |
2666 | msgid "Open with External Program_2: " |
2667 | msgstr "Otevřít externím Programem _2: " | |
2184ee62 | 2668 | |
d9147b6a | 2669 | #: ../src/viktrwlayer.c:3786 ../src/vikwindow.c:3704 |
eff9097c RN |
2670 | msgid "_New" |
2671 | msgstr "_Nový" | |
a5ebacd9 | 2672 | |
d9147b6a | 2673 | #: ../src/viktrwlayer.c:3792 |
eff9097c | 2674 | msgid "New _Waypoint..." |
c382fbcc | 2675 | msgstr "Nové míst_o..." |
6059018f | 2676 | |
d9147b6a | 2677 | #: ../src/viktrwlayer.c:3798 |
eff9097c | 2678 | msgid "New _Track" |
a6665989 | 2679 | msgstr "Nová _stopa" |
6059018f | 2680 | |
d9147b6a | 2681 | #: ../src/viktrwlayer.c:3806 |
eff9097c | 2682 | msgid "New _Route" |
c382fbcc | 2683 | msgstr "Nová _trasa" |
6059018f | 2684 | |
d9147b6a | 2685 | #: ../src/viktrwlayer.c:3815 ../src/viktrwlayer.c:7938 |
a5ebacd9 RN |
2686 | msgid "Geotag _Images..." |
2687 | msgstr "Geotagovat _obrázky..." | |
2184ee62 | 2688 | |
d9147b6a | 2689 | #: ../src/viktrwlayer.c:3822 |
eff9097c | 2690 | msgid "_Acquire" |
c382fbcc | 2691 | msgstr "Získ_at" |
a5ebacd9 | 2692 | |
d9147b6a | 2693 | #: ../src/viktrwlayer.c:3828 ../src/vikwindow.c:3711 |
a5ebacd9 RN |
2694 | msgid "From _GPS..." |
2695 | msgstr "z _GPS..." | |
2696 | ||
d9147b6a RN |
2697 | #. FIXME: only add menu when at least a routing engine has support for Directions |
2698 | #: ../src/viktrwlayer.c:3834 | |
2699 | msgid "From _Directions..." | |
a6665989 | 2700 | msgstr "z nalezených tras..." |
a5ebacd9 | 2701 | |
d9147b6a | 2702 | #: ../src/viktrwlayer.c:3840 |
a5ebacd9 | 2703 | msgid "From _OSM Traces..." |
a6665989 | 2704 | msgstr "z _OSM záznamů..." |
a5ebacd9 | 2705 | |
d9147b6a | 2706 | #: ../src/viktrwlayer.c:3845 |
eff9097c | 2707 | msgid "From _My OSM Traces..." |
c382fbcc | 2708 | msgstr "z _mých OSM záznamů" |
eff9097c | 2709 | |
d9147b6a | 2710 | #: ../src/viktrwlayer.c:3853 ../src/vikwindow.c:3725 |
eff9097c | 2711 | msgid "From _Wikipedia Waypoints" |
c382fbcc | 2712 | msgstr "z míst na _Wikipedii" |
eff9097c | 2713 | |
d9147b6a | 2714 | #: ../src/viktrwlayer.c:3859 |
eff9097c RN |
2715 | msgid "Within _Layer Bounds" |
2716 | msgstr "Ve vrstvě" | |
2717 | ||
d9147b6a | 2718 | #: ../src/viktrwlayer.c:3865 |
eff9097c RN |
2719 | msgid "Within _Current View" |
2720 | msgstr "V aktuálním pohledu" | |
2721 | ||
d9147b6a | 2722 | #: ../src/viktrwlayer.c:3873 |
a5ebacd9 | 2723 | msgid "From Geo_caching..." |
a6665989 | 2724 | msgstr "z Geo_cachingu..." |
a5ebacd9 | 2725 | |
d9147b6a | 2726 | #: ../src/viktrwlayer.c:3880 ../src/vikwindow.c:3722 |
a5ebacd9 | 2727 | msgid "From Geotagged _Images..." |
a6665989 | 2728 | msgstr "z geotagovaných _obrázků..." |
a5ebacd9 | 2729 | |
d9147b6a | 2730 | #: ../src/viktrwlayer.c:3886 |
eff9097c | 2731 | msgid "From _File..." |
c382fbcc | 2732 | msgstr "ze _souboru..." |
eff9097c | 2733 | |
d9147b6a | 2734 | #: ../src/viktrwlayer.c:3894 ../src/viktrwlayer.c:7883 |
eff9097c | 2735 | msgid "_Upload" |
c382fbcc | 2736 | msgstr "_Nahrát" |
eff9097c | 2737 | |
d9147b6a | 2738 | #: ../src/viktrwlayer.c:3900 |
eff9097c | 2739 | msgid "Upload to _GPS..." |
c382fbcc | 2740 | msgstr "do _GPS..." |
eff9097c | 2741 | |
d9147b6a | 2742 | #: ../src/viktrwlayer.c:3907 ../src/viktrwlayer.c:7911 |
a5ebacd9 | 2743 | msgid "Upload to _OSM..." |
a6665989 | 2744 | msgstr "do _OSM..." |
a5ebacd9 | 2745 | |
d9147b6a | 2746 | #: ../src/viktrwlayer.c:3915 |
a5ebacd9 RN |
2747 | msgid "De_lete" |
2748 | msgstr "_Odstranit" | |
6059018f | 2749 | |
d9147b6a | 2750 | #: ../src/viktrwlayer.c:3921 |
a5ebacd9 | 2751 | msgid "Delete All _Tracks" |
a6665989 | 2752 | msgstr "Smazat všechny _stopy" |
a5ebacd9 | 2753 | |
d9147b6a | 2754 | #: ../src/viktrwlayer.c:3927 |
a5ebacd9 | 2755 | msgid "Delete Tracks _From Selection..." |
a6665989 | 2756 | msgstr "Smazat _vybrané stopy" |
a5ebacd9 | 2757 | |
d9147b6a | 2758 | #: ../src/viktrwlayer.c:3933 ../src/viktrwlayer.c:7485 |
eff9097c | 2759 | msgid "Delete _All Routes" |
a6665989 | 2760 | msgstr "Smazat _všechny trasy" |
eff9097c | 2761 | |
d9147b6a | 2762 | #: ../src/viktrwlayer.c:3939 ../src/viktrwlayer.c:7491 |
eff9097c | 2763 | msgid "_Delete Routes From Selection..." |
a6665989 | 2764 | msgstr "_Smazat vybrané trasy" |
eff9097c | 2765 | |
d9147b6a | 2766 | #: ../src/viktrwlayer.c:3945 |
a5ebacd9 RN |
2767 | msgid "Delete All _Waypoints" |
2768 | msgstr "Smazat všechna místa" | |
2769 | ||
d9147b6a | 2770 | #: ../src/viktrwlayer.c:3951 |
a5ebacd9 RN |
2771 | msgid "Delete Waypoints From _Selection..." |
2772 | msgstr "Odstranit místa z výběru..." | |
2773 | ||
d9147b6a | 2774 | #: ../src/viktrwlayer.c:4574 |
a5ebacd9 RN |
2775 | #, c-format |
2776 | msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?" | |
a6665989 | 2777 | msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny stopy v %s?" |
a5ebacd9 | 2778 | |
d9147b6a | 2779 | #: ../src/viktrwlayer.c:4584 |
eff9097c RN |
2780 | #, c-format |
2781 | msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?" | |
a6665989 | 2782 | msgstr "Opravdu smazat všechny trasy v %s?" |
eff9097c | 2783 | |
d9147b6a | 2784 | #: ../src/viktrwlayer.c:4594 |
a5ebacd9 RN |
2785 | #, c-format |
2786 | msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?" | |
2787 | msgstr "Opravdu chcete odstranit všechna místa v %s?" | |
2788 | ||
d9147b6a | 2789 | #: ../src/viktrwlayer.c:4611 |
a5ebacd9 | 2790 | #, c-format |
d9147b6a | 2791 | msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\"?" |
a6665989 | 2792 | msgstr "Opravdu chcete odstranit místa \"%s\"?" |
a5ebacd9 | 2793 | |
d9147b6a | 2794 | #: ../src/viktrwlayer.c:4624 |
a5ebacd9 | 2795 | #, c-format |
d9147b6a | 2796 | msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\"?" |
a6665989 | 2797 | msgstr "Opravdu chcete odstranit stopu \"%s\"?" |
a5ebacd9 | 2798 | |
d9147b6a | 2799 | #: ../src/viktrwlayer.c:4637 |
eff9097c | 2800 | #, c-format |
d9147b6a | 2801 | msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\"?" |
a6665989 | 2802 | msgstr "Opravdu chcete odstranit trasu \"%s\"?" |
eff9097c | 2803 | |
d9147b6a | 2804 | #: ../src/viktrwlayer.c:4849 ../src/viktrwlayer.c:5677 |
eff9097c RN |
2805 | msgid "" |
2806 | "Converting a track to a route removes extra track data such as segments, " | |
2807 | "timestamps, etc...\n" | |
2808 | "Do you want to continue?" | |
2809 | msgstr "" | |
c382fbcc RN |
2810 | "Konverze na trasu odebere některé vlastnosti záznamu jako třeba úseky, " |
2811 | "časové značky atp... Chcete pokračovat?" | |
eff9097c | 2812 | |
d9147b6a RN |
2813 | #: ../src/viktrwlayer.c:4944 |
2814 | msgid "No DEM layers available, thus no DEM values can be applied." | |
2815 | msgstr "" | |
a6665989 RN |
2816 | "Není vložena žádná DEM vrstva, nelze akplikovat hodnoty nadmořské výšky do " |
2817 | "trasy." | |
d9147b6a RN |
2818 | |
2819 | #: ../src/viktrwlayer.c:4964 ../src/viktrwlayer.c:5005 | |
2820 | #, c-format | |
2821 | msgid "%ld point adjusted" | |
2822 | msgid_plural "%ld points adjusted" | |
a6665989 RN |
2823 | msgstr[0] "%ld bod upraven" |
2824 | msgstr[1] "%ld body upraveny" | |
2825 | msgstr[2] "%ld bodů upraveno" | |
d9147b6a RN |
2826 | |
2827 | #: ../src/viktrwlayer.c:5049 | |
2828 | #, c-format | |
2829 | msgid "%ld waypoint changed" | |
2830 | msgid_plural "%ld waypoints changed" | |
a6665989 RN |
2831 | msgstr[0] "%ld místo upraveno" |
2832 | msgstr[1] "%ld místa upraveny" | |
2833 | msgstr[2] "%ld míst upraveno" | |
d9147b6a RN |
2834 | |
2835 | #: ../src/viktrwlayer.c:5233 | |
2836 | #, c-format | |
2837 | msgid "" | |
2838 | "Refining a track with many points (%d) is unlikely to yield sensible " | |
2839 | "results. Do you want to Continue?" | |
2840 | msgstr "" | |
2841 | ||
2842 | #. Select engine from dialog | |
2843 | #: ../src/viktrwlayer.c:5241 | |
2844 | msgid "Refine Route with Routing Engine..." | |
2845 | msgstr "" | |
2846 | ||
2847 | #: ../src/viktrwlayer.c:5249 | |
2848 | msgid "Select routing engine" | |
a6665989 | 2849 | msgstr "Způsob hledání trasy" |
d9147b6a RN |
2850 | |
2851 | #: ../src/viktrwlayer.c:5467 | |
a5ebacd9 | 2852 | msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found" |
a6665989 | 2853 | msgstr "Chyba: Žádná další stopa s časovými údaji v této vrstvě" |
a5ebacd9 | 2854 | |
d9147b6a | 2855 | #: ../src/viktrwlayer.c:5469 |
a5ebacd9 | 2856 | msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found" |
a6665989 | 2857 | msgstr "Chyba: Žádná další stopa bez časových údajů v této vrstvě" |
6059018f | 2858 | |
d9147b6a | 2859 | #: ../src/viktrwlayer.c:5488 |
6059018f GB |
2860 | msgid "Merge with..." |
2861 | msgstr "Připojit s ..," | |
2862 | ||
d9147b6a | 2863 | #: ../src/viktrwlayer.c:5489 |
eff9097c | 2864 | msgid "Select route to merge with" |
c382fbcc | 2865 | msgstr "Vyberte záznam k připojení" |
eff9097c | 2866 | |
d9147b6a | 2867 | #: ../src/viktrwlayer.c:5489 |
6059018f | 2868 | msgid "Select track to merge with" |
a6665989 | 2869 | msgstr "Vybrat stopu k připojení" |
6059018f | 2870 | |
d9147b6a | 2871 | #: ../src/viktrwlayer.c:5573 ../src/viktrwlayer.c:5650 |
eff9097c | 2872 | msgid "Append Route" |
c382fbcc | 2873 | msgstr "Připojit trasu" |
eff9097c | 2874 | |
d9147b6a | 2875 | #: ../src/viktrwlayer.c:5573 ../src/viktrwlayer.c:5650 |
eff9097c | 2876 | msgid "Append Track" |
a6665989 | 2877 | msgstr "Připojit stopu" |
eff9097c | 2878 | |
d9147b6a | 2879 | #: ../src/viktrwlayer.c:5574 |
eff9097c | 2880 | msgid "Select the route to append after the current route" |
c382fbcc | 2881 | msgstr "Vyberte trasu, kterou připojit za aktuální trasu" |
eff9097c | 2882 | |
d9147b6a | 2883 | #: ../src/viktrwlayer.c:5575 |
eff9097c | 2884 | msgid "Select the track to append after the current track" |
a6665989 | 2885 | msgstr "Vyberte stopu, kterou připojit za aktuální stopu" |
eff9097c | 2886 | |
d9147b6a | 2887 | #: ../src/viktrwlayer.c:5651 |
eff9097c | 2888 | msgid "Select the track to append after the current route" |
a6665989 | 2889 | msgstr "Vyberte stopu, který připojit za aktuální stopu" |
eff9097c | 2890 | |
d9147b6a | 2891 | #: ../src/viktrwlayer.c:5652 |
eff9097c | 2892 | msgid "Select the route to append after the current track" |
a6665989 | 2893 | msgstr "Vyberte trasu, kterou připojit za aktuální stopu" |
eff9097c | 2894 | |
d9147b6a | 2895 | #: ../src/viktrwlayer.c:5711 |
eff9097c RN |
2896 | #, c-format |
2897 | msgid "%d segment merged" | |
2898 | msgid_plural "%d segments merged" | |
c382fbcc RN |
2899 | msgstr[0] "%d úsek připojen" |
2900 | msgstr[1] "%d úseky připojeny" | |
2901 | msgstr[2] "%d úseků připojeno" | |
eff9097c | 2902 | |
d9147b6a | 2903 | #: ../src/viktrwlayer.c:5727 |
a5ebacd9 | 2904 | msgid "Failed. This track does not have timestamp" |
a6665989 | 2905 | msgstr "Selhalo. Stopa neobsahuje časové údaje" |
a5ebacd9 | 2906 | |
d9147b6a | 2907 | #: ../src/viktrwlayer.c:5739 |
a5ebacd9 | 2908 | msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" |
a6665989 | 2909 | msgstr "Selhalo. Žádná stopa v této vstvě neobsahuje časové údaje" |
a5ebacd9 | 2910 | |
d9147b6a | 2911 | #: ../src/viktrwlayer.c:5746 |
2184ee62 GB |
2912 | msgid "Merge Threshold..." |
2913 | msgstr "Práh pro spojování..." | |
2914 | ||
d9147b6a | 2915 | #: ../src/viktrwlayer.c:5747 |
edbec4dc | 2916 | msgid "Merge when time between tracks less than:" |
a6665989 | 2917 | msgstr "Připojit stopy pokud je dělí méně než:" |
2184ee62 | 2918 | |
d9147b6a | 2919 | #: ../src/viktrwlayer.c:5889 |
2184ee62 GB |
2920 | msgid "Split Threshold..." |
2921 | msgstr "Práh pro rozdělování..." | |
2922 | ||
d9147b6a | 2923 | #: ../src/viktrwlayer.c:5890 |
2184ee62 GB |
2924 | msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" |
2925 | msgstr "Rozdělit pokud je čas mezi body delší než:" | |
2926 | ||
d9147b6a RN |
2927 | #: ../src/viktrwlayer.c:5907 |
2928 | #, c-format | |
2929 | msgid "" | |
2930 | "Can not split track due to trackpoints not ordered in time - such as at %s.\n" | |
2931 | "\n" | |
2932 | "Goto this trackpoint?" | |
2933 | msgstr "" | |
a6665989 RN |
2934 | "Nelze rozdělit stopu, body nejdou seřazeny podle času např. v %s.\n" |
2935 | "\n" | |
2936 | "Zobrazit bod?" | |
d9147b6a RN |
2937 | |
2938 | #: ../src/viktrwlayer.c:5976 | |
7ff0881a GB |
2939 | msgid "Split Every Nth Point" |
2940 | msgstr "Rodělit každý x-tý bod" | |
2941 | ||
d9147b6a | 2942 | #: ../src/viktrwlayer.c:5977 |
7ff0881a GB |
2943 | msgid "Split on every Nth point:" |
2944 | msgstr "Rodělit každý x-tý bod:" | |
2945 | ||
d9147b6a | 2946 | #: ../src/viktrwlayer.c:6087 |
eff9097c | 2947 | msgid "Can not split track as it has no segments" |
a6665989 | 2948 | msgstr "Nelze rozdělit stopu, nemá žádné úseky" |
eff9097c | 2949 | |
d9147b6a | 2950 | #: ../src/viktrwlayer.c:6169 ../src/viktrwlayer.c:6199 |
eff9097c RN |
2951 | #, c-format |
2952 | msgid "Deleted %ld point" | |
2953 | msgid_plural "Deleted %ld points" | |
c382fbcc RN |
2954 | msgstr[0] "Smazán %ld bod" |
2955 | msgstr[1] "Smazány %ld body" | |
2956 | msgstr[2] "Smazáno %ld bodů" | |
eff9097c | 2957 | |
d9147b6a | 2958 | #: ../src/viktrwlayer.c:6392 |
eff9097c | 2959 | msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks" |
c382fbcc | 2960 | msgstr "Interní chyba v vik_trw_layer_uniquify_tracks" |
eff9097c | 2961 | |
d9147b6a RN |
2962 | #: ../src/viktrwlayer.c:6496 ../src/viktrwlayer.c:6543 |
2963 | #: ../src/viktrwlayer.c:6704 | |
eff9097c RN |
2964 | msgid "" |
2965 | "Multiple entries with the same name exist. This method only works with " | |
2966 | "unique names. Force unique names now?" | |
2967 | msgstr "" | |
c382fbcc RN |
2968 | "Existuje několik položek se stejným jménem. Tento kód pracuje pouze s " |
2969 | "jednoznačnými jmény. Přejmenovat na unikátní?" | |
eff9097c | 2970 | |
d9147b6a | 2971 | #: ../src/viktrwlayer.c:6507 |
a5ebacd9 | 2972 | msgid "No tracks found" |
a6665989 | 2973 | msgstr "Nenalezeny žádné stopy" |
a5ebacd9 | 2974 | |
d9147b6a RN |
2975 | #: ../src/viktrwlayer.c:6515 ../src/viktrwlayer.c:6562 |
2976 | #: ../src/viktrwlayer.c:6724 | |
a5ebacd9 RN |
2977 | msgid "Delete Selection" |
2978 | msgstr "Smazat výběr" | |
2979 | ||
d9147b6a | 2980 | #: ../src/viktrwlayer.c:6516 |
a5ebacd9 | 2981 | msgid "Select tracks to delete" |
a6665989 | 2982 | msgstr "Vyberte stopy k odstranění" |
a5ebacd9 | 2983 | |
d9147b6a | 2984 | #: ../src/viktrwlayer.c:6554 |
eff9097c | 2985 | msgid "No routes found" |
c382fbcc | 2986 | msgstr "Žádné záznamy nenalezeny" |
eff9097c | 2987 | |
d9147b6a | 2988 | #: ../src/viktrwlayer.c:6563 |
eff9097c | 2989 | msgid "Select routes to delete" |
a6665989 | 2990 | msgstr "Vyberte trasy ke smazání" |
eff9097c | 2991 | |
d9147b6a | 2992 | #: ../src/viktrwlayer.c:6669 |
eff9097c | 2993 | msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints" |
c382fbcc | 2994 | msgstr "Interní chyba v vik_trw_layer_uniquify_waypoints" |
eff9097c | 2995 | |
d9147b6a | 2996 | #: ../src/viktrwlayer.c:6714 |
a5ebacd9 RN |
2997 | msgid "No waypoints found" |
2998 | msgstr "Žádná místa nenalezena" | |
2999 | ||
d9147b6a | 3000 | #: ../src/viktrwlayer.c:6725 |
a5ebacd9 RN |
3001 | msgid "Select waypoints to delete" |
3002 | msgstr "Vyberte místa k odstranění" | |
3003 | ||
d9147b6a | 3004 | #: ../src/viktrwlayer.c:7033 |
eff9097c RN |
3005 | #, c-format |
3006 | msgid "" | |
3007 | "A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same " | |
3008 | "name?" | |
c382fbcc | 3009 | msgstr "Místo z názvem \"%s\" již existuje, opravdu pojmenovat stejně?" |
eff9097c | 3010 | |
d9147b6a | 3011 | #: ../src/viktrwlayer.c:7063 |
eff9097c RN |
3012 | #, c-format |
3013 | msgid "" | |
3014 | "A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?" | |
a6665989 | 3015 | msgstr "Stopa s názvem \"%s\" již existuje, opravdu pojmenovat stejně?" |
2184ee62 | 3016 | |
d9147b6a | 3017 | #: ../src/viktrwlayer.c:7100 |
eff9097c RN |
3018 | #, c-format |
3019 | msgid "" | |
3020 | "A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?" | |
c382fbcc | 3021 | msgstr "Trasa s názvem \"%s\" již existuje, opravdu pojmenovat stejně?" |
2184ee62 | 3022 | |
d9147b6a | 3023 | #: ../src/viktrwlayer.c:7221 ../src/viktrwlayer.c:7594 |
64a601e5 | 3024 | msgid "_Goto" |
7fd19622 | 3025 | msgstr "_Jít na" |
2184ee62 | 3026 | |
d9147b6a | 3027 | #: ../src/viktrwlayer.c:7240 |
64a601e5 | 3028 | msgid "_Visit Geocache Webpage" |
7fd19622 | 3029 | msgstr "_Jít na stránku Geocache" |
2184ee62 | 3030 | |
d9147b6a | 3031 | #: ../src/viktrwlayer.c:7259 |
a5ebacd9 RN |
3032 | msgid "_Show Picture..." |
3033 | msgstr "_Zobrazit obrázek..." | |
3034 | ||
d9147b6a | 3035 | #: ../src/viktrwlayer.c:7267 |
a5ebacd9 RN |
3036 | msgid "Update Geotag on _Image" |
3037 | msgstr "Aktual_izovat geotagování obrázku" | |
3038 | ||
d9147b6a | 3039 | #: ../src/viktrwlayer.c:7273 |
a5ebacd9 RN |
3040 | msgid "_Update" |
3041 | msgstr "Akt_ualizovat" | |
3042 | ||
d9147b6a | 3043 | #: ../src/viktrwlayer.c:7278 |
a5ebacd9 RN |
3044 | msgid "Update and _Keep File Timestamp" |
3045 | msgstr "Aktualizovat a _zachovat čas změny souborů" | |
3046 | ||
d9147b6a | 3047 | #: ../src/viktrwlayer.c:7289 |
eff9097c | 3048 | msgid "Visit _Webpage" |
c382fbcc | 3049 | msgstr "Navštivte _stránku" |
eff9097c | 3050 | |
d9147b6a | 3051 | #: ../src/viktrwlayer.c:7320 |
eff9097c RN |
3052 | msgid "_New Waypoint..." |
3053 | msgstr "_Nové místo..." | |
3054 | ||
d9147b6a | 3055 | #: ../src/viktrwlayer.c:7329 |
a5ebacd9 RN |
3056 | msgid "_View All Waypoints" |
3057 | msgstr "Zobrazit _všechna místa" | |
3058 | ||
d9147b6a | 3059 | #: ../src/viktrwlayer.c:7341 |
a5ebacd9 RN |
3060 | msgid "Delete _All Waypoints" |
3061 | msgstr "Smazat všechn_a místa" | |
3062 | ||
d9147b6a | 3063 | #: ../src/viktrwlayer.c:7347 |
a5ebacd9 | 3064 | msgid "_Delete Waypoints From Selection..." |
a6665989 | 3065 | msgstr "Smazat _vybraná místa" |
a5ebacd9 | 3066 | |
d9147b6a RN |
3067 | #: ../src/viktrwlayer.c:7359 |
3068 | msgid "_Show All Waypoints" | |
a6665989 | 3069 | msgstr "_Zobrazit všechna místa" |
d9147b6a RN |
3070 | |
3071 | #: ../src/viktrwlayer.c:7365 | |
3072 | msgid "_Hide All Waypoints" | |
a6665989 | 3073 | msgstr "_Skrýt všechna místa" |
d9147b6a RN |
3074 | |
3075 | #: ../src/viktrwlayer.c:7393 | |
a5ebacd9 | 3076 | msgid "_View All Tracks" |
a6665989 | 3077 | msgstr "Zobrazit _všechny stopy" |
a5ebacd9 | 3078 | |
d9147b6a | 3079 | #: ../src/viktrwlayer.c:7399 |
eff9097c | 3080 | msgid "_New Track" |
a6665989 | 3081 | msgstr "Nová _stopa" |
eff9097c | 3082 | |
d9147b6a | 3083 | #: ../src/viktrwlayer.c:7407 |
a5ebacd9 | 3084 | msgid "Delete _All Tracks" |
a6665989 | 3085 | msgstr "_Smazat všechny stopy" |
a5ebacd9 | 3086 | |
d9147b6a | 3087 | #: ../src/viktrwlayer.c:7413 |
a5ebacd9 | 3088 | msgid "_Delete Tracks From Selection..." |
a6665989 | 3089 | msgstr "Smazat _vybrané stopy" |
a5ebacd9 | 3090 | |
d9147b6a RN |
3091 | #: ../src/viktrwlayer.c:7425 |
3092 | msgid "_Show All Tracks" | |
a6665989 | 3093 | msgstr "_Zobrazit všechny stopy" |
d9147b6a RN |
3094 | |
3095 | #: ../src/viktrwlayer.c:7431 | |
3096 | msgid "_Hide All Tracks" | |
a6665989 | 3097 | msgstr "_Skrýt všechny stopy" |
d9147b6a RN |
3098 | |
3099 | #: ../src/viktrwlayer.c:7442 | |
3100 | msgid "_List Tracks..." | |
a6665989 | 3101 | msgstr "_Vypsat všechny stopy" |
d9147b6a RN |
3102 | |
3103 | #: ../src/viktrwlayer.c:7471 | |
eff9097c | 3104 | msgid "_View All Routes" |
c382fbcc | 3105 | msgstr "Zobrazit všechny _trasy" |
eff9097c | 3106 | |
d9147b6a | 3107 | #: ../src/viktrwlayer.c:7477 |
eff9097c | 3108 | msgid "_New Route" |
c382fbcc | 3109 | msgstr "Nová _trasa" |
eff9097c | 3110 | |
d9147b6a RN |
3111 | #: ../src/viktrwlayer.c:7503 |
3112 | msgid "_Show All Routes" | |
a6665989 | 3113 | msgstr "_Zobrazit všechny trasy" |
d9147b6a RN |
3114 | |
3115 | #: ../src/viktrwlayer.c:7509 | |
3116 | msgid "_Hide All Routes" | |
a6665989 | 3117 | msgstr "_Skrýt všechny trasy" |
d9147b6a RN |
3118 | |
3119 | #: ../src/viktrwlayer.c:7520 | |
3120 | msgid "_List Routes..." | |
a6665989 | 3121 | msgstr "_Výpis tras..." |
d9147b6a RN |
3122 | |
3123 | #: ../src/viktrwlayer.c:7579 | |
eff9097c | 3124 | msgid "_View Track" |
a6665989 | 3125 | msgstr "Zobrazit _stopu" |
eff9097c | 3126 | |
d9147b6a | 3127 | #: ../src/viktrwlayer.c:7581 |
eff9097c | 3128 | msgid "_View Route" |
c382fbcc | 3129 | msgstr "Zobrazit _trasu" |
eff9097c | 3130 | |
d9147b6a | 3131 | #: ../src/viktrwlayer.c:7600 |
51640276 GB |
3132 | msgid "_Startpoint" |
3133 | msgstr "_začátek" | |
2184ee62 | 3134 | |
d9147b6a | 3135 | #: ../src/viktrwlayer.c:7606 |
51640276 GB |
3136 | msgid "\"_Center\"" |
3137 | msgstr "\"_střed\"" | |
2184ee62 | 3138 | |
d9147b6a | 3139 | #: ../src/viktrwlayer.c:7612 |
51640276 GB |
3140 | msgid "_Endpoint" |
3141 | msgstr "_konec" | |
2184ee62 | 3142 | |
d9147b6a | 3143 | #: ../src/viktrwlayer.c:7618 |
51640276 GB |
3144 | msgid "_Highest Altitude" |
3145 | msgstr "_maximální výšku" | |
3146 | ||
d9147b6a | 3147 | #: ../src/viktrwlayer.c:7624 |
51640276 GB |
3148 | msgid "_Lowest Altitude" |
3149 | msgstr "_nejnižší bod" | |
3150 | ||
d9147b6a | 3151 | #: ../src/viktrwlayer.c:7632 |
51640276 GB |
3152 | msgid "_Maximum Speed" |
3153 | msgstr "nejvyššší _rychlost" | |
3154 | ||
d9147b6a | 3155 | #: ../src/viktrwlayer.c:7641 |
eff9097c | 3156 | msgid "Co_mbine" |
c382fbcc | 3157 | msgstr "Spojit" |
51640276 | 3158 | |
d9147b6a | 3159 | #: ../src/viktrwlayer.c:7649 |
a5ebacd9 RN |
3160 | msgid "_Merge By Time..." |
3161 | msgstr "_Spojit dle času..." | |
2184ee62 | 3162 | |
d9147b6a | 3163 | #: ../src/viktrwlayer.c:7654 |
eff9097c | 3164 | msgid "Merge _Segments" |
c382fbcc | 3165 | msgstr "Spojit úseky" |
eff9097c | 3166 | |
d9147b6a | 3167 | #: ../src/viktrwlayer.c:7660 |
64a601e5 | 3168 | msgid "Merge _With Other Tracks..." |
a6665989 | 3169 | msgstr "Připojit _další stopy..." |
6059018f | 3170 | |
d9147b6a | 3171 | #: ../src/viktrwlayer.c:7666 |
eff9097c | 3172 | msgid "_Append Track..." |
a6665989 | 3173 | msgstr "Připojit _stopu..." |
eff9097c | 3174 | |
d9147b6a | 3175 | #: ../src/viktrwlayer.c:7668 |
eff9097c | 3176 | msgid "_Append Route..." |
c382fbcc | 3177 | msgstr "Připojit _trasu..." |
eff9097c | 3178 | |
d9147b6a | 3179 | #: ../src/viktrwlayer.c:7674 |
eff9097c | 3180 | msgid "Append _Route..." |
c382fbcc | 3181 | msgstr "Připojit _trasu..." |
eff9097c | 3182 | |
d9147b6a | 3183 | #: ../src/viktrwlayer.c:7676 |
eff9097c | 3184 | msgid "Append _Track..." |
a6665989 | 3185 | msgstr "Připojit _stopu..." |
eff9097c | 3186 | |
d9147b6a | 3187 | #: ../src/viktrwlayer.c:7683 |
eff9097c | 3188 | msgid "_Split" |
c382fbcc | 3189 | msgstr "_Rozdělit" |
eff9097c | 3190 | |
d9147b6a | 3191 | #: ../src/viktrwlayer.c:7691 |
a5ebacd9 RN |
3192 | msgid "_Split By Time..." |
3193 | msgstr "_Rozdělit dle času..." | |
3194 | ||
eff9097c | 3195 | #. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy |
d9147b6a | 3196 | #: ../src/viktrwlayer.c:7697 |
eff9097c | 3197 | msgid "Split Se_gments" |
c382fbcc | 3198 | msgstr "Rozdělit ú_seky" |
eff9097c | 3199 | |
d9147b6a | 3200 | #: ../src/viktrwlayer.c:7703 |
a5ebacd9 RN |
3201 | msgid "Split By _Number of Points..." |
3202 | msgstr "Rozdělit dle počtu bodů..." | |
2184ee62 | 3203 | |
d9147b6a | 3204 | #: ../src/viktrwlayer.c:7708 |
eff9097c | 3205 | msgid "Split at _Trackpoint" |
a6665989 | 3206 | msgstr "Rozdělit v _bodě" |
eff9097c | 3207 | |
d9147b6a RN |
3208 | #: ../src/viktrwlayer.c:7716 |
3209 | msgid "_Insert Points" | |
a6665989 | 3210 | msgstr "Vlož_it body" |
d9147b6a RN |
3211 | |
3212 | #: ../src/viktrwlayer.c:7722 | |
3213 | msgid "Insert Point _Before Selected Point" | |
a6665989 | 3214 | msgstr "před vy_braný bod" |
d9147b6a RN |
3215 | |
3216 | #: ../src/viktrwlayer.c:7729 | |
3217 | msgid "Insert Point _After Selected Point" | |
a6665989 | 3218 | msgstr "z_a vybraný bod" |
d9147b6a RN |
3219 | |
3220 | #: ../src/viktrwlayer.c:7738 | |
eff9097c | 3221 | msgid "Delete Poi_nts" |
c382fbcc | 3222 | msgstr "Smazat bo_dy" |
eff9097c | 3223 | |
d9147b6a RN |
3224 | #: ../src/viktrwlayer.c:7744 |
3225 | msgid "Delete _Selected Point" | |
a6665989 | 3226 | msgstr "Smazat _vybraný bod" |
d9147b6a RN |
3227 | |
3228 | #: ../src/viktrwlayer.c:7752 | |
eff9097c | 3229 | msgid "Delete Points With The Same _Position" |
a6665989 | 3230 | msgstr "na stejné _pozici" |
eff9097c | 3231 | |
d9147b6a | 3232 | #: ../src/viktrwlayer.c:7757 |
eff9097c | 3233 | msgid "Delete Points With The Same _Time" |
a6665989 | 3234 | msgstr "se stejným č_asem" |
eff9097c | 3235 | |
d9147b6a RN |
3236 | #: ../src/viktrwlayer.c:7764 ../src/viktrwlayer.c:7964 |
3237 | msgid "_Transform" | |
a6665989 | 3238 | msgstr "_Úpravit" |
d9147b6a RN |
3239 | |
3240 | #: ../src/viktrwlayer.c:7772 ../src/viktrwlayer.c:7972 | |
3241 | msgid "_Apply DEM Data" | |
3242 | msgstr "Přidat výšku z D_EM dat" | |
3243 | ||
3244 | #: ../src/viktrwlayer.c:7777 ../src/viktrwlayer.c:7977 | |
3245 | msgid "_Overwrite" | |
a6665989 | 3246 | msgstr "přep_sat" |
d9147b6a RN |
3247 | |
3248 | #: ../src/viktrwlayer.c:7780 ../src/viktrwlayer.c:7980 | |
3249 | msgid "Overwrite any existing elevation values with DEM values" | |
a6665989 | 3250 | msgstr "Přepsat stávající nadmořskou výšku údaji z DEM souboru" |
d9147b6a RN |
3251 | |
3252 | #: ../src/viktrwlayer.c:7783 ../src/viktrwlayer.c:7983 | |
3253 | msgid "_Keep Existing" | |
a6665989 | 3254 | msgstr "_ponechat stávající" |
d9147b6a RN |
3255 | |
3256 | #: ../src/viktrwlayer.c:7786 ../src/viktrwlayer.c:7986 | |
3257 | msgid "Keep existing elevation values, only attempt for missing values" | |
a6665989 | 3258 | msgstr "Ponechat stávající nadmořskou výšku, pouze doplnit chybějící hodnoty" |
d9147b6a RN |
3259 | |
3260 | #: ../src/viktrwlayer.c:7791 | |
3261 | msgid "_Smooth Missing Elevation Data" | |
a6665989 | 3262 | msgstr "Doplnit údaje o nadmořské výšce" |
d9147b6a RN |
3263 | |
3264 | #: ../src/viktrwlayer.c:7796 | |
3265 | msgid "_Interpolated" | |
a6665989 | 3266 | msgstr "_interpolavat" |
d9147b6a RN |
3267 | |
3268 | #: ../src/viktrwlayer.c:7799 | |
3269 | msgid "" | |
3270 | "Interpolate between known elevation values to derive values for the missing " | |
3271 | "elevations" | |
a6665989 | 3272 | msgstr "Interpolovat chybějící údaje dle okolních bodů" |
d9147b6a RN |
3273 | |
3274 | #: ../src/viktrwlayer.c:7802 | |
3275 | msgid "_Flat" | |
a6665989 | 3276 | msgstr "_dle poslední" |
d9147b6a RN |
3277 | |
3278 | #: ../src/viktrwlayer.c:7805 | |
3279 | msgid "Set unknown elevation values to the last known value" | |
a6665989 | 3280 | msgstr "Nastavit stejný údaj jako má poslední bod" |
d9147b6a RN |
3281 | |
3282 | #: ../src/viktrwlayer.c:7809 | |
3283 | msgid "C_onvert to a Route" | |
3284 | msgstr "Konverze na _trasu" | |
3285 | ||
3286 | #: ../src/viktrwlayer.c:7811 | |
3287 | msgid "C_onvert to a Track" | |
a6665989 | 3288 | msgstr "Konverze na _stopu" |
d9147b6a RN |
3289 | |
3290 | #: ../src/viktrwlayer.c:7819 | |
3291 | msgid "_Anonymize Times" | |
a6665989 | 3292 | msgstr "_Anonymizace časů" |
d9147b6a RN |
3293 | |
3294 | #: ../src/viktrwlayer.c:7822 | |
3295 | msgid "Shift timestamps to a relative offset from 1901-01-01" | |
a6665989 | 3296 | msgstr "Posune časové značky aby první bod začínal od 1.1.1901" |
d9147b6a RN |
3297 | |
3298 | #: ../src/viktrwlayer.c:7827 | |
a5ebacd9 | 3299 | msgid "_Reverse Track" |
a6665989 | 3300 | msgstr "_Otočit stopu" |
7ff0881a | 3301 | |
d9147b6a | 3302 | #: ../src/viktrwlayer.c:7829 |
eff9097c | 3303 | msgid "_Reverse Route" |
c382fbcc | 3304 | msgstr "_Otočit trasu" |
eff9097c | 3305 | |
d9147b6a RN |
3306 | #: ../src/viktrwlayer.c:7836 |
3307 | msgid "Refine Route..." | |
3308 | msgstr "" | |
3309 | ||
3310 | #: ../src/viktrwlayer.c:7846 | |
64a601e5 | 3311 | msgid "Down_load Maps Along Track..." |
a6665989 | 3312 | msgstr "Stáhnout mapy _podél stopy" |
2184ee62 | 3313 | |
d9147b6a | 3314 | #: ../src/viktrwlayer.c:7848 |
eff9097c | 3315 | msgid "Down_load Maps Along Route..." |
c382fbcc | 3316 | msgstr "Stáhnout mapy oko_lo trasy" |
eff9097c | 3317 | |
d9147b6a | 3318 | #: ../src/viktrwlayer.c:7856 |
eff9097c | 3319 | msgid "_Export Track as GPX..." |
a6665989 | 3320 | msgstr "Export _stopu jako GPX..." |
51640276 | 3321 | |
d9147b6a | 3322 | #: ../src/viktrwlayer.c:7858 |
eff9097c | 3323 | msgid "_Export Route as GPX..." |
c382fbcc | 3324 | msgstr "Export _trasy jako GPX..." |
eff9097c | 3325 | |
d9147b6a | 3326 | #: ../src/viktrwlayer.c:7865 |
64a601e5 | 3327 | msgid "E_xtend Track End" |
a6665989 | 3328 | msgstr "Rozšířit _konec stopy" |
c8724a34 | 3329 | |
d9147b6a | 3330 | #: ../src/viktrwlayer.c:7867 |
eff9097c | 3331 | msgid "E_xtend Route End" |
c382fbcc | 3332 | msgstr "Po_kračovat v trase" |
eff9097c | 3333 | |
d9147b6a | 3334 | #: ../src/viktrwlayer.c:7874 |
a5ebacd9 RN |
3335 | msgid "Extend _Using Route Finder" |
3336 | msgstr "Prodloužit _pomocí hledání cesty" | |
c8724a34 | 3337 | |
d9147b6a | 3338 | #: ../src/viktrwlayer.c:7889 |
eff9097c | 3339 | msgid "_Upload to GPS..." |
a6665989 | 3340 | msgstr "_do GPS..." |
eff9097c | 3341 | |
d9147b6a | 3342 | #: ../src/viktrwlayer.c:7900 |
64a601e5 | 3343 | msgid "_View Google Directions" |
7fd19622 | 3344 | msgstr "_Zobrazit trasu dle Google" |
c8724a34 | 3345 | |
d9147b6a | 3346 | #: ../src/viktrwlayer.c:7920 |
64a601e5 | 3347 | msgid "Use with _Filter" |
7fd19622 | 3348 | msgstr "Použít _filtr" |
c8724a34 | 3349 | |
d9147b6a | 3350 | #: ../src/viktrwlayer.c:7953 |
a5ebacd9 RN |
3351 | msgid "_Edit Trackpoint" |
3352 | msgstr "_Upravit bod" | |
3353 | ||
d9147b6a | 3354 | #: ../src/viktrwlayer.c:9017 |
a5ebacd9 RN |
3355 | #, c-format |
3356 | msgid " - Gain %dm:Loss %dm" | |
3357 | msgstr " - Gain %dm:Loss %dm" | |
3358 | ||
d9147b6a | 3359 | #: ../src/viktrwlayer.c:9019 |
a5ebacd9 RN |
3360 | #, c-format |
3361 | msgid " - Gain %dft:Loss %dft" | |
3362 | msgstr " - Gain %dft:Loss %dft" | |
3363 | ||
d9147b6a | 3364 | #: ../src/viktrwlayer.c:9024 |
eff9097c RN |
3365 | #, c-format |
3366 | msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s" | |
c382fbcc | 3367 | msgstr " - Bearing %3.1f° - krok %s" |
64a601e5 | 3368 | |
d9147b6a | 3369 | #: ../src/viktrwlayer.c:9628 |
a5ebacd9 RN |
3370 | #, c-format |
3371 | msgid "Could not launch %s to open file." | |
3372 | msgstr "Nelze spustit %s pro otevření souboru." | |
2184ee62 | 3373 | |
d9147b6a | 3374 | #: ../src/viktrwlayer.c:9709 |
2184ee62 GB |
3375 | #, c-format |
3376 | msgid "Creating %d Image Thumbnails..." | |
3377 | msgstr "Vytvářím %d náhledy obrázků..." | |
3378 | ||
d9147b6a | 3379 | #: ../src/viktrwlayer.c:10106 |
2184ee62 GB |
3380 | msgid "No map layer in use. Create one first" |
3381 | msgstr "Je třeba vytvořit mapovou vrstvu." | |
3382 | ||
d9147b6a RN |
3383 | #: ../src/viktrwlayer.c:10225 |
3384 | #, c-format | |
3385 | msgid "%s: Track List" | |
a6665989 | 3386 | msgstr "%s: Výpis stop" |
d9147b6a RN |
3387 | |
3388 | #: ../src/viktrwlayer.c:10227 | |
3389 | #, c-format | |
3390 | msgid "%s: Route List" | |
a6665989 | 3391 | msgstr "%s: Výpis tras" |
d9147b6a RN |
3392 | |
3393 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:828 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1085 | |
a5ebacd9 RN |
3394 | #, c-format |
3395 | msgid "%.1f kph" | |
3396 | msgstr "%.1f kph" | |
3397 | ||
d9147b6a RN |
3398 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:831 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1088 |
3399 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:290 | |
a5ebacd9 RN |
3400 | #, c-format |
3401 | msgid "%.1f mph" | |
3402 | msgstr "%.1f mph" | |
3403 | ||
d9147b6a | 3404 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:834 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1091 |
a5ebacd9 RN |
3405 | #, c-format |
3406 | msgid "%.1f knots" | |
3407 | msgstr "%.1f knots" | |
3408 | ||
3409 | #. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND: | |
d9147b6a | 3410 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:838 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1095 |
a5ebacd9 RN |
3411 | #, c-format |
3412 | msgid "%.1f m/s" | |
3413 | msgstr "%.1f m/s" | |
3414 | ||
d9147b6a | 3415 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1662 ../src/viktrwlayer_analysis.c:267 |
a5ebacd9 RN |
3416 | #, c-format |
3417 | msgid "%.1f miles" | |
3418 | msgstr "%.1f miles" | |
3419 | ||
d9147b6a RN |
3420 | #. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES |
3421 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1664 ../src/viktrwlayer_analysis.c:271 | |
a5ebacd9 RN |
3422 | #, c-format |
3423 | msgid "%.1f km" | |
3424 | msgstr "%.1f km" | |
3425 | ||
d9147b6a | 3426 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2582 |
c64ca293 | 3427 | msgid "Failed spliting track. Track unchanged" |
a6665989 | 3428 | msgstr "Chyba při rozdělení stopy. Stopa nezměněna" |
c64ca293 | 3429 | |
d9147b6a | 3430 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2724 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3140 |
2184ee62 GB |
3431 | #, c-format |
3432 | msgid "%s - Track Properties" | |
a6665989 | 3433 | msgstr "%s - vlastnosti stopy" |
2184ee62 | 3434 | |
d9147b6a | 3435 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2729 |
a5ebacd9 RN |
3436 | msgid "Split at _Marker" |
3437 | msgstr "Rozdělit na _značce" | |
c64ca293 | 3438 | |
d9147b6a | 3439 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2730 |
a5ebacd9 RN |
3440 | msgid "Split _Segments" |
3441 | msgstr "Rozdělit segmety" | |
2184ee62 | 3442 | |
d9147b6a | 3443 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2731 |
a5ebacd9 RN |
3444 | msgid "_Reverse" |
3445 | msgstr "O_brátit" | |
2184ee62 | 3446 | |
d9147b6a | 3447 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2732 |
a5ebacd9 RN |
3448 | msgid "_Delete Dupl." |
3449 | msgstr "Smazat _duplicitní" | |
2184ee62 | 3450 | |
d9147b6a | 3451 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2757 |
2184ee62 GB |
3452 | msgid "<b>Comment:</b>" |
3453 | msgstr "<b>Komentář:</b>" | |
3454 | ||
d9147b6a | 3455 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2758 |
eff9097c | 3456 | msgid "<b>Description:</b>" |
c382fbcc | 3457 | msgstr "<b>Popis:</b>" |
eff9097c | 3458 | |
d9147b6a RN |
3459 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2759 |
3460 | msgid "<b>Color:</b>" | |
3461 | msgstr "<b>Barva:</b>" | |
3462 | ||
3463 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2760 | |
3464 | msgid "<b>Draw Name:</b>" | |
a6665989 | 3465 | msgstr "<b>Zobrazit jméno:</b>" |
d9147b6a RN |
3466 | |
3467 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2761 | |
3468 | msgid "<b>Distance Labels:</b>" | |
a6665989 | 3469 | msgstr "<b>značek vzdálenosti:</b>" |
d9147b6a RN |
3470 | |
3471 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2764 | |
2184ee62 | 3472 | msgid "<b>Track Length:</b>" |
a6665989 | 3473 | msgstr "<b>Délka stopy:</b>" |
2184ee62 | 3474 | |
d9147b6a | 3475 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2765 |
2184ee62 GB |
3476 | msgid "<b>Trackpoints:</b>" |
3477 | msgstr "<b>Body:</b>" | |
3478 | ||
d9147b6a | 3479 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2766 |
2184ee62 GB |
3480 | msgid "<b>Segments:</b>" |
3481 | msgstr "<b>Segmenty:</b>" | |
3482 | ||
d9147b6a | 3483 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2767 |
2184ee62 GB |
3484 | msgid "<b>Duplicate Points:</b>" |
3485 | msgstr "<b>Zdvojené body:</b>" | |
3486 | ||
d9147b6a | 3487 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2768 |
2184ee62 GB |
3488 | msgid "<b>Max Speed:</b>" |
3489 | msgstr "<b>Nejvyšší rychlost:</b>" | |
3490 | ||
d9147b6a | 3491 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2769 |
2184ee62 GB |
3492 | msgid "<b>Avg. Speed:</b>" |
3493 | msgstr "<b>Průměrná rychlost:</b>" | |
3494 | ||
d9147b6a | 3495 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2770 |
a5ebacd9 RN |
3496 | msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>" |
3497 | msgstr "<b>Průměrná rychlost pohybu:</b>" | |
3498 | ||
d9147b6a | 3499 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2771 |
2184ee62 GB |
3500 | msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>" |
3501 | msgstr "<b>Průměrná vzdálenost mezi body:</b>" | |
3502 | ||
d9147b6a | 3503 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2772 |
2184ee62 GB |
3504 | msgid "<b>Elevation Range:</b>" |
3505 | msgstr "<b>Rozsah nadmořské výšky:</b>" | |
3506 | ||
d9147b6a | 3507 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2773 |
2184ee62 GB |
3508 | msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>" |
3509 | msgstr "<b>Celkové stoupání/klesání:</b>" | |
3510 | ||
d9147b6a | 3511 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2774 |
2184ee62 GB |
3512 | msgid "<b>Start:</b>" |
3513 | msgstr "<b>Začátek:</b>" | |
3514 | ||
d9147b6a | 3515 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2775 |
2184ee62 GB |
3516 | msgid "<b>End:</b>" |
3517 | msgstr "<b>Konec:</b>" | |
3518 | ||
d9147b6a | 3519 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2776 |
2184ee62 GB |
3520 | msgid "<b>Duration:</b>" |
3521 | msgstr "<b>Trvání:</b>" | |
3522 | ||
d9147b6a RN |
3523 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2797 |
3524 | msgid "No" | |
a6665989 | 3525 | msgstr "Ne" |
d9147b6a RN |
3526 | |
3527 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2798 | |
3528 | msgid "Centre" | |
a6665989 | 3529 | msgstr "uprostřed" |
d9147b6a RN |
3530 | |
3531 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2799 | |
3532 | msgid "Start only" | |
a6665989 | 3533 | msgstr "na začátku" |
d9147b6a RN |
3534 | |
3535 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2800 | |
3536 | msgid "End only" | |
a6665989 | 3537 | msgstr "na konci" |
d9147b6a RN |
3538 | |
3539 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2801 | |
3540 | msgid "Start and End" | |
a6665989 | 3541 | msgstr "na začátku a konci" |
eff9097c | 3542 | |
d9147b6a RN |
3543 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2802 |
3544 | msgid "Centre, Start and End" | |
a6665989 | 3545 | msgstr "uprostřed, na začátku a konci" |
d9147b6a RN |
3546 | |
3547 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814 | |
3548 | msgid "Maximum number of distance labels to be shown" | |
a6665989 | 3549 | msgstr "Počet zobrazených značek délky trasy" |
d9147b6a RN |
3550 | |
3551 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818 | |
3552 | msgid "Properties" | |
a6665989 | 3553 | msgstr "Vlastnosti" |
d9147b6a RN |
3554 | |
3555 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2856 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2880 | |
3556 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2945 | |
3557 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2963 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3009 | |
3558 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3010 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3011 | |
3559 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3020 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3021 | |
3560 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3037 | |
3561 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3050 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3051 | |
3562 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065 | |
eff9097c RN |
3563 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079 |
3564 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093 | |
d9147b6a | 3565 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:257 |
2184ee62 GB |
3566 | #, c-format |
3567 | msgid "No Data" | |
3568 | msgstr "Žádná data" | |
3569 | ||
d9147b6a | 3570 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3006 |
2184ee62 GB |
3571 | #, c-format |
3572 | msgid "%d minutes" | |
3573 | msgstr "%d minut" | |
3574 | ||
d9147b6a | 3575 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3016 ../src/viktrwlayer_analysis.c:515 |
c8724a34 | 3576 | msgid "Statistics" |
6059018f | 3577 | msgstr "Statistika" |
c8724a34 | 3578 | |
d9147b6a | 3579 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3022 |
a5ebacd9 RN |
3580 | msgid "Show D_EM" |
3581 | msgstr "Zobrazit D_EM" | |
3582 | ||
d9147b6a RN |
3583 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3023 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3038 |
3584 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3052 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094 | |
a5ebacd9 RN |
3585 | msgid "Show _GPS Speed" |
3586 | msgstr "Zobrazit _GPS rychlost" | |
3587 | ||
d9147b6a RN |
3588 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3025 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3040 |
3589 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096 | |
c8724a34 | 3590 | msgid "<b>Track Distance:</b>" |
a6665989 | 3591 | msgstr "<b>Délka stopy:</b>" |
c8724a34 | 3592 | |
d9147b6a | 3593 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3026 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083 |
a5ebacd9 RN |
3594 | msgid "<b>Track Height:</b>" |
3595 | msgstr "<b>Nadmořská výška:</b>" | |
3596 | ||
d9147b6a | 3597 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031 |
2184ee62 | 3598 | msgid "Elevation-distance" |
6059018f | 3599 | msgstr "Výška - vzdálenost" |
2184ee62 | 3600 | |
d9147b6a | 3601 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3041 |
eff9097c | 3602 | msgid "<b>Track Gradient:</b>" |
c382fbcc | 3603 | msgstr "<b>Stoupání:</b>" |
eff9097c | 3604 | |
d9147b6a | 3605 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3045 |
eff9097c | 3606 | msgid "Gradient-distance" |
a6665989 | 3607 | msgstr "Stoupání - vzdálenost" |
eff9097c | 3608 | |
d9147b6a RN |
3609 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3054 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3069 |
3610 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082 | |
c8724a34 | 3611 | msgid "<b>Track Time:</b>" |
a6665989 | 3612 | msgstr "<b>Čas záznamu:</b>" |
c8724a34 | 3613 | |
d9147b6a | 3614 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3055 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097 |
a5ebacd9 RN |
3615 | msgid "<b>Track Speed:</b>" |
3616 | msgstr "<b>Rychlost:</b>" | |
3617 | ||
d9147b6a | 3618 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3059 |
2184ee62 | 3619 | msgid "Speed-time" |
a6665989 | 3620 | msgstr "Rychlost - čas" |
2184ee62 | 3621 | |
d9147b6a | 3622 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3066 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080 |
a5ebacd9 RN |
3623 | msgid "Show S_peed" |
3624 | msgstr "Zobrazit rychlost" | |
3625 | ||
d9147b6a | 3626 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073 |
a5ebacd9 | 3627 | msgid "Distance-time" |
a6665989 | 3628 | msgstr "Vzdálenost - čas" |
a5ebacd9 | 3629 | |
d9147b6a | 3630 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087 |
a5ebacd9 | 3631 | msgid "Elevation-time" |
a6665989 | 3632 | msgstr "Výška - čas" |
a5ebacd9 | 3633 | |
d9147b6a | 3634 | #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101 |
a5ebacd9 | 3635 | msgid "Speed-distance" |
a6665989 | 3636 | msgstr "Rychlost - vzdálenost" |
a5ebacd9 | 3637 | |
d9147b6a | 3638 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119 |
2184ee62 | 3639 | msgid "<b>Part of Track:</b>" |
a6665989 | 3640 | msgstr "<b>Část záznamu:</b>" |
2184ee62 | 3641 | |
d9147b6a | 3642 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120 |
2184ee62 GB |
3643 | msgid "<b>Latitude:</b>" |
3644 | msgstr "<b>Zeměpisná šířka:</b>" | |
3645 | ||
d9147b6a | 3646 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121 |
2184ee62 GB |
3647 | msgid "<b>Longitude:</b>" |
3648 | msgstr "<b>Zeměpisná délka:</b>" | |
3649 | ||
d9147b6a | 3650 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 |
2184ee62 GB |
3651 | msgid "<b>Altitude:</b>" |
3652 | msgstr "<b>Nadmořská výška:</b>" | |
3653 | ||
d9147b6a RN |
3654 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 |
3655 | msgid "<b>Course:</b>" | |
a6665989 | 3656 | msgstr "<b>Kurz:</b>" |
d9147b6a RN |
3657 | |
3658 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124 | |
2184ee62 GB |
3659 | msgid "<b>Timestamp:</b>" |
3660 | msgstr "<b>Časová značka:</b>" | |
3661 | ||
d9147b6a | 3662 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125 |
2184ee62 GB |
3663 | msgid "<b>Time:</b>" |
3664 | msgstr "<b>Čas:</b>" | |
3665 | ||
d9147b6a | 3666 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126 |
2184ee62 | 3667 | msgid "<b>Distance Difference:</b>" |
6059018f | 3668 | msgstr "<b>Vzdálenosti mezi body:</b>" |
2184ee62 | 3669 | |
d9147b6a | 3670 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 |
2184ee62 GB |
3671 | msgid "<b>Time Difference:</b>" |
3672 | msgstr "<b>Rozdíl času:</b>" | |
3673 | ||
d9147b6a | 3674 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128 |
2184ee62 | 3675 | msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>" |
6059018f | 3676 | msgstr "<b>Rychlost mezi body:</b>" |
2184ee62 | 3677 | |
d9147b6a RN |
3678 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129 |
3679 | msgid "<b>Speed:</b>" | |
a6665989 | 3680 | msgstr "<b>Rychlost:</b>" |
d9147b6a RN |
3681 | |
3682 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130 | |
eae6716a GB |
3683 | msgid "<b>VDOP:</b>" |
3684 | msgstr "<b>VDOP:</b>" | |
3685 | ||
d9147b6a | 3686 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:131 |
eae6716a GB |
3687 | msgid "<b>HDOP:</b>" |
3688 | msgstr "<b>HDOP:</b>" | |
3689 | ||
d9147b6a | 3690 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:132 |
eae6716a GB |
3691 | msgid "<b>PDOP:</b>" |
3692 | msgstr "<b>PDOP:</b>" | |
3693 | ||
d9147b6a | 3694 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:133 |
eae6716a GB |
3695 | msgid "<b>SAT/FIX:</b>" |
3696 | msgstr "<b>SAT/FIX:</b>" | |
3697 | ||
d9147b6a | 3698 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141 |
2184ee62 GB |
3699 | msgid "Trackpoint" |
3700 | msgstr "Bod" | |
3701 | ||
d9147b6a | 3702 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144 |
51640276 GB |
3703 | msgid "_Insert After" |
3704 | msgstr "Vložit _za" | |
3705 | ||
d9147b6a | 3706 | #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:146 |
2184ee62 | 3707 | msgid "Split Here" |
6059018f | 3708 | msgstr "Zde rozdělit" |
2184ee62 | 3709 | |
d9147b6a RN |
3710 | #. |
3711 | #. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic ( _("_Select") ); | |
3712 | #. gtk_image_menu_item_set_image ( (GtkImageMenuItem*)item, gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_FIND, GTK_ICON_SIZE_MENU) ); | |
3713 | #. g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(item), "activate", G_CALLBACK(trw_layer_track_select), values ); | |
3714 | #. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item); | |
3715 | #. gtk_widget_show ( item ); | |
3716 | #. | |
3717 | #. ATM view auto selects, so don't bother with separate select menu entry | |
3718 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:231 ../src/vikwindow.c:3695 | |
3719 | msgid "_View" | |
3720 | msgstr "_Zobrazení" | |
3721 | ||
3722 | #. Insert column for the layer name when viewing multi layers | |
3723 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:514 | |
3724 | msgid "Layer" | |
a6665989 | 3725 | msgstr "Vrstva" |
d9147b6a RN |
3726 | |
3727 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:526 | |
3728 | msgid "Date" | |
a6665989 | 3729 | msgstr "Datum" |
d9147b6a RN |
3730 | |
3731 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:529 | |
3732 | msgid "Visible" | |
a6665989 | 3733 | msgstr "Viditelné" |
d9147b6a RN |
3734 | |
3735 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:536 | |
3736 | msgid "" | |
3737 | "Distance\n" | |
3738 | "(miles)" | |
3739 | msgstr "" | |
a6665989 RN |
3740 | "Vzdálenost\n" |
3741 | "(míle)" | |
d9147b6a RN |
3742 | |
3743 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:539 | |
3744 | msgid "" | |
3745 | "Distance\n" | |
3746 | "(km)" | |
3747 | msgstr "" | |
a6665989 RN |
3748 | "Vzdálenost\n" |
3749 | "(km)" | |
d9147b6a RN |
3750 | |
3751 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:545 | |
3752 | msgid "" | |
3753 | "Length\n" | |
3754 | "(minutes)" | |
3755 | msgstr "" | |
a6665989 RN |
3756 | "Délka\n" |
3757 | "(minuty)" | |
d9147b6a RN |
3758 | |
3759 | #. VIK_UNITS_SPEED_KILOMETRES_PER_HOUR: | |
3760 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:549 ../src/vikutils.c:72 | |
3761 | msgid "km/h" | |
a6665989 | 3762 | msgstr "km/h" |
d9147b6a RN |
3763 | |
3764 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:550 ../src/vikutils.c:62 | |
3765 | msgid "mph" | |
a6665989 | 3766 | msgstr "mil/h" |
d9147b6a RN |
3767 | |
3768 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:551 ../src/vikutils.c:68 | |
3769 | msgid "knots" | |
a6665989 | 3770 | msgstr "uzly" |
d9147b6a RN |
3771 | |
3772 | #. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND: | |
3773 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:553 ../src/vikutils.c:65 | |
3774 | msgid "m/s" | |
a6665989 | 3775 | msgstr "m/s" |
d9147b6a RN |
3776 | |
3777 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:556 | |
3778 | #, c-format | |
3779 | msgid "" | |
3780 | "Av. Speed\n" | |
3781 | "(%s)" | |
3782 | msgstr "" | |
a6665989 RN |
3783 | "Prům. rychl.\n" |
3784 | "(%s)" | |
d9147b6a RN |
3785 | |
3786 | #. Apply own formatting of the data | |
3787 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:561 | |
3788 | #, c-format | |
3789 | msgid "" | |
3790 | "Max Speed\n" | |
3791 | "(%s)" | |
3792 | msgstr "" | |
a6665989 RN |
3793 | "max rychlost\n" |
3794 | "(%s)" | |
d9147b6a RN |
3795 | |
3796 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:569 | |
3797 | msgid "" | |
3798 | "Max Height\n" | |
3799 | "(Feet)" | |
3800 | msgstr "" | |
a6665989 RN |
3801 | "max. výška\n" |
3802 | "(stopy)" | |
d9147b6a RN |
3803 | |
3804 | #: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:571 | |
3805 | msgid "" | |
3806 | "Max Height\n" | |
3807 | "(Metres)" | |
3808 | msgstr "" | |
a6665989 RN |
3809 | "max. výška\n" |
3810 | "(metry)" | |
d9147b6a RN |
3811 | |
3812 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:481 | |
a5ebacd9 RN |
3813 | #, c-format |
3814 | msgid "Geotagging %d Images..." | |
3815 | msgstr "Geotagování %d obrázků..." | |
3816 | ||
d9147b6a | 3817 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:545 |
a5ebacd9 RN |
3818 | msgid "Geotag Images" |
3819 | msgstr "Geotagování obrázků" | |
3820 | ||
d9147b6a | 3821 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:551 |
a5ebacd9 RN |
3822 | msgid "Images" |
3823 | msgstr "Obrázky" | |
3824 | ||
d9147b6a | 3825 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555 |
eff9097c | 3826 | msgid "Overwrite Existing Waypoints:" |
c382fbcc | 3827 | msgstr "Přepsat stávající místa?" |
eff9097c | 3828 | |
d9147b6a | 3829 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:558 |
a5ebacd9 RN |
3830 | msgid "Overwrite Existing GPS Information:" |
3831 | msgstr "Přepsat existující GPS data:" | |
3832 | ||
d9147b6a | 3833 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:560 |
a5ebacd9 RN |
3834 | msgid "Keep File Modification Timestamp:" |
3835 | msgstr "Zachovat čas změny souboru:" | |
3836 | ||
d9147b6a | 3837 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592 |
a5ebacd9 RN |
3838 | msgid "Create Waypoints:" |
3839 | msgstr "Vytvořit místa:" | |
3840 | ||
d9147b6a | 3841 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:600 |
a5ebacd9 RN |
3842 | msgid "Write EXIF:" |
3843 | msgstr "Zapsat EXIF:" | |
3844 | ||
d9147b6a | 3845 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:612 |
a5ebacd9 | 3846 | msgid "Interpolate Between Track Segments:" |
a6665989 | 3847 | msgstr "Interpolovat mezi segmenty stopy:" |
a5ebacd9 | 3848 | |
d9147b6a | 3849 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:616 |
a5ebacd9 RN |
3850 | msgid "Image Time Offset (Seconds):" |
3851 | msgstr "Časový posun obrázků (sekundy):" | |
3852 | ||
d9147b6a | 3853 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:618 |
a5ebacd9 RN |
3854 | msgid "" |
3855 | "The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS " | |
3856 | "data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful " | |
3857 | "to adjust times when a camera's timestamp was incorrect." | |
3858 | msgstr "" | |
3859 | "Počet sekund, které se přidají, nebo uberou z časové značky v obrázku, aby " | |
3860 | "si odpovídali údaje fotek a GPS. Vypočítejte jako čas fotky - čas gps." | |
3861 | ||
d9147b6a | 3862 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:621 |
a5ebacd9 RN |
3863 | msgid "Image Timezone:" |
3864 | msgstr "Časová zóna:" | |
3865 | ||
d9147b6a | 3866 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:623 |
a5ebacd9 RN |
3867 | msgid "" |
3868 | "The timezone that was used when the images were created. For example, if a " | |
3869 | "camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct " | |
3870 | "adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC." | |
3871 | msgstr "" | |
3872 | "Časová zóna použitá při vytváření obrázků. Například pokud je fotoaparát " | |
3873 | "nastaven na AWST +8:00, zadejte pro správné přepočítání +8:00. GPS záznamy " | |
3874 | "jsou vždy v UTC." | |
3875 | ||
d9147b6a | 3876 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:627 |
a5ebacd9 RN |
3877 | #, c-format |
3878 | msgid "Using track: %s" | |
a6665989 | 3879 | msgstr "Použít stopu: %s" |
a5ebacd9 | 3880 | |
d9147b6a | 3881 | #: ../src/viktrwlayer_geotag.c:629 |
a5ebacd9 RN |
3882 | #, c-format |
3883 | msgid "Using all tracks in: %s" | |
a6665989 | 3884 | msgstr "Použít všechny stopy v: %s" |
a5ebacd9 | 3885 | |
d9147b6a RN |
3886 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:193 |
3887 | msgid "Number of Tracks" | |
a6665989 | 3888 | msgstr "Počet záznamů" |
d9147b6a RN |
3889 | |
3890 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:194 | |
3891 | msgid "Date Range" | |
a6665989 | 3892 | msgstr "Časové období" |
d9147b6a RN |
3893 | |
3894 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:195 | |
3895 | msgid "Total Length" | |
a6665989 | 3896 | msgstr "Celková délka" |
d9147b6a RN |
3897 | |
3898 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:196 | |
3899 | msgid "Average Length" | |
a6665989 | 3900 | msgstr "Průměrná délka" |
d9147b6a RN |
3901 | |
3902 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:197 | |
3903 | msgid "Max Speed" | |
a6665989 | 3904 | msgstr "Maximální rychlost" |
d9147b6a RN |
3905 | |
3906 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:198 | |
3907 | msgid "Avg. Speed" | |
a6665989 | 3908 | msgstr "Průměrná rychlost" |
d9147b6a RN |
3909 | |
3910 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:199 | |
3911 | msgid "Minimum Altitude" | |
a6665989 | 3912 | msgstr "Nejmenší nadm. výška" |
d9147b6a RN |
3913 | |
3914 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:200 | |
3915 | msgid "Maximum Altitude" | |
a6665989 | 3916 | msgstr "Maximální nadm. výška" |
d9147b6a RN |
3917 | |
3918 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:201 | |
3919 | msgid "Total Elevation Gain/Loss" | |
a6665989 | 3920 | msgstr "Celková změna nadm. výšky" |
d9147b6a RN |
3921 | |
3922 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:202 | |
3923 | msgid "Avg. Elevation Gain/Loss" | |
a6665989 | 3924 | msgstr "Průměrné stoupání/pokles" |
d9147b6a RN |
3925 | |
3926 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:203 | |
3927 | msgid "Total Duration" | |
a6665989 | 3928 | msgstr "Celkové trvání" |
d9147b6a RN |
3929 | |
3930 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:204 | |
3931 | msgid "Avg. Duration" | |
a6665989 | 3932 | msgstr "Průměrné trvání" |
d9147b6a RN |
3933 | |
3934 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:278 | |
3935 | #, c-format | |
3936 | msgid "%.2f miles" | |
a6665989 | 3937 | msgstr "%.2f mil" |
d9147b6a RN |
3938 | |
3939 | #. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES | |
3940 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:282 | |
3941 | #, c-format | |
3942 | msgid "%.2f km" | |
a6665989 | 3943 | msgstr "%.2f km" |
d9147b6a RN |
3944 | |
3945 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:297 | |
3946 | #, c-format | |
3947 | msgid "%.2f m/s" | |
a6665989 | 3948 | msgstr "%.2f m/s" |
d9147b6a RN |
3949 | |
3950 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:306 | |
3951 | #, c-format | |
3952 | msgid "%.2f knots\n" | |
a6665989 | 3953 | msgstr "%.2f uzlů\n" |
d9147b6a RN |
3954 | |
3955 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:309 | |
3956 | #, c-format | |
3957 | msgid "%.2f knots" | |
a6665989 | 3958 | msgstr "%.2f uzlů" |
d9147b6a RN |
3959 | |
3960 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:316 ../src/viktrwlayer_analysis.c:319 | |
3961 | #, c-format | |
3962 | msgid "%.2f km/h" | |
a6665989 | 3963 | msgstr "%.2f km/h" |
d9147b6a RN |
3964 | |
3965 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:330 ../src/viktrwlayer_analysis.c:336 | |
3966 | #, c-format | |
3967 | msgid "%d feet" | |
a6665989 | 3968 | msgstr "%d stop" |
d9147b6a RN |
3969 | |
3970 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:341 ../src/viktrwlayer_analysis.c:343 | |
3971 | #, c-format | |
3972 | msgid "%d feet / %d feet" | |
a6665989 | 3973 | msgstr "%d stop / %d stop" |
d9147b6a RN |
3974 | |
3975 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:348 ../src/viktrwlayer_analysis.c:354 | |
3976 | #, c-format | |
3977 | msgid "%d m" | |
a6665989 | 3978 | msgstr "%d m" |
d9147b6a RN |
3979 | |
3980 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:359 ../src/viktrwlayer_analysis.c:361 | |
3981 | #, c-format | |
3982 | msgid "%d m / %d m" | |
a6665989 | 3983 | msgstr "%d m / %d m" |
d9147b6a RN |
3984 | |
3985 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:373 | |
3986 | #, c-format | |
3987 | msgid "%d:%02d:%02d days:hrs:mins" | |
a6665989 | 3988 | msgstr "%d:%02d:%02d days:hrs:mins" |
d9147b6a RN |
3989 | |
3990 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:380 | |
3991 | #, c-format | |
3992 | msgid "%d:%02d hrs:mins" | |
a6665989 | 3993 | msgstr "%d:%02d hod:min" |
d9147b6a RN |
3994 | |
3995 | #: ../src/viktrwlayer_analysis.c:550 | |
3996 | msgid "Include Invisible Items" | |
3997 | msgstr "" | |
3998 | ||
3999 | #: ../src/vikstatus.c:107 | |
4000 | msgid "Current number of background tasks. Click to see the background jobs." | |
a6665989 | 4001 | msgstr "Počet úloh na pozadí. Po kliknutí se zobrazí průběh zpracování." |
d9147b6a RN |
4002 | |
4003 | #: ../src/vikstatus.c:113 | |
eff9097c | 4004 | msgid "Current zoom level. Click to select a new one." |
c382fbcc | 4005 | msgstr "Současný stupeň přiblížení. Klikněte k výběru." |
eff9097c | 4006 | |
d9147b6a RN |
4007 | #: ../src/vikutils.c:80 |
4008 | msgid "GPSD" | |
a6665989 | 4009 | msgstr "GPSD" |
d9147b6a RN |
4010 | |
4011 | #. GPS Preamble | |
4012 | #: ../src/vikutils.c:81 | |
4013 | msgid "Trkpt" | |
a6665989 | 4014 | msgstr "Trkpt" |
d9147b6a RN |
4015 | |
4016 | #: ../src/vikutils.c:121 | |
4017 | #, c-format | |
4018 | msgid "%sSpeed%s %.1f%s" | |
a6665989 | 4019 | msgstr "%srychlost%s %.1f%s" |
d9147b6a RN |
4020 | |
4021 | #: ../src/vikutils.c:130 | |
4022 | #, c-format | |
4023 | msgid "%sAlt %dfeet" | |
a6665989 | 4024 | msgstr "%sVýška %dstop" |
d9147b6a RN |
4025 | |
4026 | #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES: | |
4027 | #: ../src/vikutils.c:134 | |
4028 | #, c-format | |
4029 | msgid "%sAlt %dm" | |
a6665989 | 4030 | msgstr "%svýška %dm" |
d9147b6a RN |
4031 | |
4032 | #: ../src/vikutils.c:142 | |
4033 | #, c-format | |
4034 | msgid "%sCourse %03d°" | |
a6665989 | 4035 | msgstr "%skurz %03d°" |
d9147b6a RN |
4036 | |
4037 | #: ../src/vikutils.c:155 | |
4038 | msgid "yards" | |
a6665989 | 4039 | msgstr "yardy" |
d9147b6a RN |
4040 | |
4041 | #. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES: | |
4042 | #: ../src/vikutils.c:159 | |
4043 | msgid "m" | |
a6665989 | 4044 | msgstr "m" |
d9147b6a RN |
4045 | |
4046 | #: ../src/vikutils.c:163 | |
4047 | #, c-format | |
4048 | msgid "%sDistance diff %d%s" | |
a6665989 | 4049 | msgstr "%svzdálenost %d%s" |
d9147b6a RN |
4050 | |
4051 | #: ../src/vikutils.c:179 | |
4052 | #, c-format | |
4053 | msgid "%sTime %s" | |
a6665989 | 4054 | msgstr "%sčas %s" |
d9147b6a RN |
4055 | |
4056 | #: ../src/vikutils.c:187 | |
4057 | #, c-format | |
4058 | msgid "%sTime diff %lds" | |
a6665989 | 4059 | msgstr "%sčas od do %lds" |
d9147b6a RN |
4060 | |
4061 | #: ../src/vikutils.c:193 | |
4062 | #, c-format | |
4063 | msgid "%sNo. of Sats %d" | |
4064 | msgstr "" | |
4065 | ||
4066 | #: ../src/vikutils.c:213 | |
4067 | #, c-format | |
4068 | msgid "%sDistance along %.2f%s" | |
4069 | msgstr "" | |
4070 | ||
4071 | #. Name of track | |
4072 | #: ../src/vikutils.c:232 | |
4073 | #, c-format | |
4074 | msgid "%sTrack: %s" | |
a6665989 | 4075 | msgstr "%sstopa: %s" |
d9147b6a RN |
4076 | |
4077 | #: ../src/vikwaypoint.c:36 | |
eff9097c | 4078 | msgid "Waypoint" |
c382fbcc | 4079 | msgstr "Místo" |
eff9097c RN |
4080 | |
4081 | #. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication... | |
d9147b6a | 4082 | #: ../src/vikwindow.c:224 |
8fb7c70a GB |
4083 | msgid "Pan" |
4084 | msgstr "Posun" | |
4085 | ||
d9147b6a | 4086 | #: ../src/vikwindow.c:224 |
2184ee62 GB |
4087 | msgid "Zoom" |
4088 | msgstr "Lupa" | |
4089 | ||
d9147b6a | 4090 | #: ../src/vikwindow.c:224 |
2184ee62 GB |
4091 | msgid "Ruler" |
4092 | msgstr "Pravítko" | |
4093 | ||
d9147b6a | 4094 | #: ../src/vikwindow.c:224 |
a5ebacd9 RN |
4095 | msgid "Select" |
4096 | msgstr "Vybrat" | |
4097 | ||
d9147b6a RN |
4098 | #: ../src/vikwindow.c:381 |
4099 | msgid "Location lookup aborted" | |
a6665989 | 4100 | msgstr "Hledání pozice zrušeno" |
d9147b6a RN |
4101 | |
4102 | #: ../src/vikwindow.c:401 | |
4103 | #, c-format | |
4104 | msgid "Location found: %s" | |
a6665989 | 4105 | msgstr "Pozice nalezena: %s" |
d9147b6a RN |
4106 | |
4107 | #: ../src/vikwindow.c:410 | |
4108 | msgid "Unable to determine location" | |
a6665989 | 4109 | msgstr "Pozice nenalezena" |
d9147b6a RN |
4110 | |
4111 | #: ../src/vikwindow.c:434 | |
4112 | msgid "Default Map" | |
a6665989 | 4113 | msgstr "Výchozí mapa" |
d9147b6a RN |
4114 | |
4115 | #: ../src/vikwindow.c:444 | |
4116 | msgid "Trying to determine location..." | |
a6665989 | 4117 | msgstr "Zkouším zjistit aktuální polohu..." |
d9147b6a RN |
4118 | |
4119 | #: ../src/vikwindow.c:447 | |
4120 | msgid "Determining location" | |
a6665989 | 4121 | msgstr "Zjišťuji pozici" |
d9147b6a | 4122 | |
eff9097c | 4123 | #. Create tooltip |
d9147b6a | 4124 | #: ../src/vikwindow.c:605 |
eff9097c | 4125 | msgid "Select zoom level" |
c382fbcc | 4126 | msgstr "Vyberte úroveň přiblížení" |
eff9097c | 4127 | |
d9147b6a | 4128 | #: ../src/vikwindow.c:923 |
2184ee62 GB |
4129 | #, c-format |
4130 | msgid "" | |
4131 | "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" | |
4132 | "\n" | |
4133 | "Your changes will be lost if you don't save them." | |
4134 | msgstr "" | |
4135 | "Uložit změny v souboru \"%s\"?\n" | |
4136 | "Změny se ztratí pokud nebudou uloženy." | |
4137 | ||
d9147b6a | 4138 | #: ../src/vikwindow.c:927 |
2184ee62 GB |
4139 | msgid "Don't Save" |
4140 | msgstr "Neukládat" | |
4141 | ||
d9147b6a | 4142 | #: ../src/vikwindow.c:1005 |
2184ee62 GB |
4143 | msgid "mpp" |
4144 | msgstr "mpp" | |
4145 | ||
d9147b6a | 4146 | #: ../src/vikwindow.c:1005 |
2184ee62 | 4147 | msgid "pixelfact" |
d65e548c | 4148 | msgstr "pixelfact" |
2184ee62 | 4149 | |
d9147b6a | 4150 | #: ../src/vikwindow.c:1169 |
2184ee62 | 4151 | #, c-format |
c8724a34 | 4152 | msgid "%s %s %dm" |
6059018f | 4153 | msgstr "%s %s %dm" |
2184ee62 | 4154 | |
d9147b6a | 4155 | #: ../src/vikwindow.c:1171 |
7fd19622 | 4156 | #, c-format |
64a601e5 | 4157 | msgid "%s %s %dft" |
7fd19622 | 4158 | msgstr "%s %s %dft" |
64a601e5 | 4159 | |
d9147b6a | 4160 | #: ../src/vikwindow.c:1174 |
2184ee62 | 4161 | #, c-format |
c8724a34 | 4162 | msgid "%s %s" |
6059018f | 4163 | msgstr "%s %s" |
2184ee62 | 4164 | |
eff9097c | 4165 | #. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead |
d9147b6a | 4166 | #: ../src/vikwindow.c:1562 |
eff9097c RN |
4167 | msgid "_Ruler" |
4168 | msgstr "_Pravítko" | |
4169 | ||
d9147b6a | 4170 | #: ../src/vikwindow.c:1562 |
eff9097c RN |
4171 | msgid "Ruler Tool" |
4172 | msgstr "Pravítko" | |
4173 | ||
d9147b6a | 4174 | #: ../src/vikwindow.c:1810 ../src/vikwindow.c:3697 |
eff9097c RN |
4175 | msgid "_Zoom" |
4176 | msgstr "_Přiblížení" | |
4177 | ||
d9147b6a | 4178 | #: ../src/vikwindow.c:1810 |
eff9097c RN |
4179 | msgid "Zoom Tool" |
4180 | msgstr "Lupa" | |
4181 | ||
d9147b6a | 4182 | #: ../src/vikwindow.c:1855 ../src/vikwindow.c:3698 |
eff9097c RN |
4183 | msgid "_Pan" |
4184 | msgstr "_Posun" | |
4185 | ||
d9147b6a | 4186 | #: ../src/vikwindow.c:1855 |
eff9097c RN |
4187 | msgid "Pan Tool" |
4188 | msgstr "Posun" | |
4189 | ||
d9147b6a | 4190 | #: ../src/vikwindow.c:1972 |
eff9097c RN |
4191 | msgid "_Select" |
4192 | msgstr "_Vybrat" | |
4193 | ||
d9147b6a | 4194 | #: ../src/vikwindow.c:1972 |
eff9097c RN |
4195 | msgid "Select Tool" |
4196 | msgstr "Výběr" | |
4197 | ||
d9147b6a | 4198 | #: ../src/vikwindow.c:2123 |
2184ee62 GB |
4199 | msgid "You must select a layer to show its properties." |
4200 | msgstr "K zobrazení vlastností je třeba označit vrstvu." | |
4201 | ||
eff9097c | 4202 | #. No error to show, so unlikely this will get called |
d9147b6a | 4203 | #: ../src/vikwindow.c:2137 |
eff9097c | 4204 | msgid "The help system is not available." |
c382fbcc | 4205 | msgstr "Nápověda není dostupná." |
eff9097c RN |
4206 | |
4207 | #. Main error path | |
d9147b6a | 4208 | #: ../src/vikwindow.c:2140 |
eff9097c RN |
4209 | #, c-format |
4210 | msgid "" | |
4211 | "Help is not available because: %s.\n" | |
4212 | "Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)." | |
4213 | msgstr "" | |
c382fbcc RN |
4214 | "Nápověda není dostupná: %s.\n" |
4215 | "Ověřte dostupnost programmu pro Mime Type ghelp (např. yelp)." | |
eff9097c | 4216 | |
d9147b6a | 4217 | #: ../src/vikwindow.c:2160 |
2184ee62 | 4218 | msgid "You must select a layer to delete." |
a6665989 | 4219 | msgstr "Ke smazání je třeba označit vrstvu." |
2184ee62 | 4220 | |
d9147b6a | 4221 | #: ../src/vikwindow.c:2396 |
eff9097c RN |
4222 | msgid "Untitled" |
4223 | msgstr "Bez názvu" | |
4224 | ||
d9147b6a | 4225 | #: ../src/vikwindow.c:2503 |
637cfdf3 GB |
4226 | #, c-format |
4227 | msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents" | |
4228 | msgstr "'%s' nelze přidat do seznamu naposledy použitých souborů." | |
4229 | ||
d9147b6a | 4230 | #: ../src/vikwindow.c:2540 |
2184ee62 GB |
4231 | msgid "The file you requested could not be opened." |
4232 | msgstr "Nelze otevřít vybraný soubor." | |
4233 | ||
d9147b6a | 4234 | #: ../src/vikwindow.c:2543 |
a5ebacd9 RN |
4235 | msgid "" |
4236 | "GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered " | |
4237 | "problems." | |
4238 | msgstr "" | |
4239 | "GPSBabel je vyžadován pro nahrávání tohoto typu dat, nebo nastala chyba po " | |
4240 | "spuštění GPSBabel." | |
4241 | ||
d9147b6a | 4242 | #: ../src/vikwindow.c:2546 |
eff9097c RN |
4243 | #, c-format |
4244 | msgid "Unable to load malformed GPX file %s" | |
c382fbcc | 4245 | msgstr "Nelze nahrát poškozený GPX soubor %s" |
eff9097c | 4246 | |
d9147b6a | 4247 | #: ../src/vikwindow.c:2549 |
a5ebacd9 RN |
4248 | #, c-format |
4249 | msgid "Unsupported file type for %s" | |
4250 | msgstr "Nepodporovaný typ souboru %s" | |
4251 | ||
eff9097c RN |
4252 | #. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar |
4253 | #. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet... | |
d9147b6a | 4254 | #: ../src/vikwindow.c:2555 |
eff9097c RN |
4255 | #, c-format |
4256 | msgid "WARNING: issues encountered loading %s" | |
c382fbcc | 4257 | msgstr "Varování: problém při nahrávání %s" |
eff9097c | 4258 | |
d9147b6a | 4259 | #: ../src/vikwindow.c:2613 |
2184ee62 GB |
4260 | msgid "Please select a GPS data file to open. " |
4261 | msgstr "Vyberte prosím datový GPS soubor. " | |
4262 | ||
d9147b6a | 4263 | #: ../src/vikwindow.c:2629 |
a5ebacd9 RN |
4264 | msgid "Geocaching" |
4265 | msgstr "Geocaching" | |
4266 | ||
d9147b6a | 4267 | #: ../src/vikwindow.c:2635 |
a5ebacd9 RN |
4268 | msgid "Google Earth" |
4269 | msgstr "Google Earth" | |
4270 | ||
d9147b6a | 4271 | #: ../src/vikwindow.c:2640 |
a5ebacd9 RN |
4272 | msgid "GPX" |
4273 | msgstr "GPX" | |
4274 | ||
d9147b6a | 4275 | #: ../src/vikwindow.c:2645 ../src/vikwindow.c:2734 |
eff9097c | 4276 | #: ../src/viking.desktop.in.h:1 |
a5ebacd9 RN |
4277 | msgid "Viking" |
4278 | msgstr "Viking" | |
4279 | ||
d9147b6a | 4280 | #: ../src/vikwindow.c:2715 |
2184ee62 GB |
4281 | msgid "Save as Viking File." |
4282 | msgstr "Uložit jako soubor typu Viking." | |
4283 | ||
d9147b6a RN |
4284 | #: ../src/vikwindow.c:2841 |
4285 | msgid "Exporting to file: " | |
a6665989 | 4286 | msgstr "Exportuji do souboru: " |
d9147b6a RN |
4287 | |
4288 | #. Confirm what happened. | |
4289 | #: ../src/vikwindow.c:2858 | |
4290 | #, c-format | |
4291 | msgid "Exported files: %d" | |
a6665989 | 4292 | msgstr "Exportované soubory: %d" |
d9147b6a RN |
4293 | |
4294 | #: ../src/vikwindow.c:2870 | |
4295 | msgid "Nothing to Export!" | |
a6665989 | 4296 | msgstr "Nic k exportu!" |
d9147b6a RN |
4297 | |
4298 | #: ../src/vikwindow.c:2874 | |
4299 | msgid "Export to directory" | |
a6665989 | 4300 | msgstr "Export do adresáře" |
d9147b6a RN |
4301 | |
4302 | #: ../src/vikwindow.c:2896 | |
4303 | msgid "Could not convert all files" | |
4304 | msgstr "" | |
4305 | ||
4306 | #: ../src/vikwindow.c:2932 | |
4307 | #, c-format | |
4308 | msgid "%d bytes" | |
a6665989 | 4309 | msgstr "%d bajtů" |
d9147b6a RN |
4310 | |
4311 | #: ../src/vikwindow.c:2934 | |
4312 | #, c-format | |
4313 | msgid "%3.1f kB" | |
a6665989 | 4314 | msgstr "%3.1f kB" |
d9147b6a RN |
4315 | |
4316 | #: ../src/vikwindow.c:2936 | |
4317 | #, c-format | |
4318 | msgid "%3.1f MB" | |
a6665989 | 4319 | msgstr "%3.1f MB" |
d9147b6a RN |
4320 | |
4321 | #: ../src/vikwindow.c:2937 | |
4322 | #, c-format | |
4323 | msgid "" | |
4324 | "%s\n" | |
4325 | "\n" | |
4326 | "%s\n" | |
4327 | "\n" | |
4328 | "%s" | |
4329 | msgstr "" | |
a6665989 RN |
4330 | "%s\n" |
4331 | "\n" | |
4332 | "%s\n" | |
4333 | "\n" | |
4334 | "%s" | |
d9147b6a RN |
4335 | |
4336 | #: ../src/vikwindow.c:2942 | |
4337 | msgid "File not accessible" | |
a6665989 | 4338 | msgstr "Soubor nedostupný" |
d9147b6a RN |
4339 | |
4340 | #: ../src/vikwindow.c:2945 | |
4341 | msgid "No Viking File" | |
a6665989 | 4342 | msgstr "Žádný .vik soubor" |
d9147b6a RN |
4343 | |
4344 | #: ../src/vikwindow.c:3035 | |
4345 | msgid "This layer has no configurable properties." | |
a6665989 | 4346 | msgstr "Vrstva nemá nic k nastavení." |
d9147b6a | 4347 | |
eff9097c | 4348 | #. Try harder... |
d9147b6a | 4349 | #: ../src/vikwindow.c:3169 ../src/vikwindow.c:3175 |
eff9097c | 4350 | msgid "Generating image file..." |
c382fbcc | 4351 | msgstr "Generování obrázku..." |
eff9097c | 4352 | |
d9147b6a | 4353 | #: ../src/vikwindow.c:3197 |
eff9097c RN |
4354 | msgid "" |
4355 | "Failed to generate internal image.\n" | |
4356 | "\n" | |
4357 | "Try creating a smaller image." | |
4358 | msgstr "" | |
c382fbcc RN |
4359 | "Selhalo interní generování obrázku.\n" |
4360 | "\n" | |
4361 | "Zkuste vytvářet menší velikost obrázku." | |
eff9097c | 4362 | |
d9147b6a | 4363 | #: ../src/vikwindow.c:3205 |
eff9097c | 4364 | msgid "Failed to generate image file." |
c382fbcc | 4365 | msgstr "Selhalo generování obrázku." |
eff9097c RN |
4366 | |
4367 | #. Success | |
d9147b6a | 4368 | #: ../src/vikwindow.c:3210 |
eff9097c | 4369 | msgid "Image file generated." |
c382fbcc | 4370 | msgstr "Obrázek vygenerován." |
eff9097c | 4371 | |
d9147b6a | 4372 | #: ../src/vikwindow.c:3314 |
2184ee62 GB |
4373 | msgid "" |
4374 | "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " | |
4375 | "width/height values." | |
d65e548c | 4376 | msgstr "Zobrazovaná oblast přesáhla okraje mapy. Upravuji zobrazení." |
2184ee62 | 4377 | |
d9147b6a | 4378 | #: ../src/vikwindow.c:3339 |
2184ee62 GB |
4379 | #, c-format |
4380 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" | |
4381 | msgstr "Celková plocha: %ldm x %ldm (%.3f km čtv. )" | |
4382 | ||
d9147b6a | 4383 | #: ../src/vikwindow.c:3342 |
637cfdf3 GB |
4384 | #, c-format |
4385 | msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)" | |
4386 | msgstr "Celková plocha %ldm x %ldm (%.3f čtv. mil)" | |
4387 | ||
d9147b6a | 4388 | #: ../src/vikwindow.c:3363 |
eff9097c RN |
4389 | msgid "Save Image" |
4390 | msgstr "Uložit obrázek" | |
4391 | ||
d9147b6a | 4392 | #: ../src/vikwindow.c:3393 |
eff9097c | 4393 | msgid "PNG" |
c382fbcc | 4394 | msgstr "PNG" |
eff9097c | 4395 | |
d9147b6a | 4396 | #: ../src/vikwindow.c:3416 |
eff9097c RN |
4397 | msgid "You must be in UTM mode to use this feature" |
4398 | msgstr "Tato funkce je dostupná pouze v UTM módu" | |
4399 | ||
d9147b6a | 4400 | #: ../src/vikwindow.c:3421 |
eff9097c RN |
4401 | msgid "Choose a directory to hold images" |
4402 | msgstr "Vybrat adresář na obrázky" | |
4403 | ||
2184ee62 | 4404 | #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) |
d9147b6a | 4405 | #: ../src/vikwindow.c:3442 |
2184ee62 GB |
4406 | msgid "Save to Image File" |
4407 | msgstr "Uložit obrázek do souboru" | |
4408 | ||
d9147b6a | 4409 | #: ../src/vikwindow.c:3459 |
2184ee62 GB |
4410 | msgid "Width (pixels):" |
4411 | msgstr "Šířka (pixelů):" | |
4412 | ||
d9147b6a | 4413 | #: ../src/vikwindow.c:3461 |
2184ee62 GB |
4414 | msgid "Height (pixels):" |
4415 | msgstr "Výška (pixelů):" | |
4416 | ||
d9147b6a | 4417 | #: ../src/vikwindow.c:3464 |
eff9097c RN |
4418 | msgid "" |
4419 | "WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n" | |
4420 | "MAY CRASH THE PROGRAM!" | |
4421 | msgstr "" | |
c382fbcc RN |
4422 | "Varování: velikost obrázku větší než 10000x10000\n" |
4423 | "může program ukončit!" | |
eff9097c | 4424 | |
d9147b6a | 4425 | #: ../src/vikwindow.c:3466 |
2184ee62 GB |
4426 | msgid "Zoom (meters per pixel):" |
4427 | msgstr "Měrítko (metrů/pixel)" | |
4428 | ||
d9147b6a | 4429 | #: ../src/vikwindow.c:3482 |
2184ee62 | 4430 | msgid "Area in current viewable window" |
6059018f | 4431 | msgstr "Aktuálně zobrazená oblast" |
2184ee62 | 4432 | |
d9147b6a | 4433 | #: ../src/vikwindow.c:3492 |
2184ee62 GB |
4434 | msgid "Save as PNG" |
4435 | msgstr "Uložit jako PNG" | |
4436 | ||
d9147b6a | 4437 | #: ../src/vikwindow.c:3493 |
2184ee62 GB |
4438 | msgid "Save as JPEG" |
4439 | msgstr "Uložit jako JPEG" | |
4440 | ||
d9147b6a | 4441 | #: ../src/vikwindow.c:3515 |
2184ee62 | 4442 | msgid "East-west image tiles:" |
6059018f | 4443 | msgstr "Východ-západ obrázky:" |
2184ee62 | 4444 | |
d9147b6a | 4445 | #: ../src/vikwindow.c:3517 |
2184ee62 GB |
4446 | msgid "North-south image tiles:" |
4447 | msgstr "Počet obrázků svisle:" | |
4448 | ||
d9147b6a | 4449 | #: ../src/vikwindow.c:3656 |
2184ee62 GB |
4450 | msgid "Choose a background color" |
4451 | msgstr "Vyberte barvu pozadí" | |
4452 | ||
d9147b6a | 4453 | #: ../src/vikwindow.c:3672 |
a5ebacd9 | 4454 | msgid "Choose a track highlight color" |
a6665989 | 4455 | msgstr "Barva zvýraznění stopy" |
a5ebacd9 | 4456 | |
d9147b6a | 4457 | #: ../src/vikwindow.c:3693 |
2184ee62 GB |
4458 | msgid "_File" |
4459 | msgstr "_Soubor" | |
4460 | ||
d9147b6a | 4461 | #: ../src/vikwindow.c:3694 |
2184ee62 GB |
4462 | msgid "_Edit" |
4463 | msgstr "_Upravit" | |
4464 | ||
d9147b6a | 4465 | #: ../src/vikwindow.c:3696 |
51640276 GB |
4466 | msgid "_Show" |
4467 | msgstr "_Zobrazit" | |
4468 | ||
d9147b6a | 4469 | #: ../src/vikwindow.c:3699 |
2184ee62 GB |
4470 | msgid "_Layers" |
4471 | msgstr "_Vrstvy" | |
4472 | ||
d9147b6a | 4473 | #: ../src/vikwindow.c:3700 |
2184ee62 GB |
4474 | msgid "_Tools" |
4475 | msgstr "Nás_troje" | |
4476 | ||
d9147b6a | 4477 | #: ../src/vikwindow.c:3701 |
6059018f GB |
4478 | msgid "_Webtools" |
4479 | msgstr "_Externí odkazy" | |
4480 | ||
d9147b6a | 4481 | #: ../src/vikwindow.c:3702 ../src/vikwindow.c:3763 |
2184ee62 GB |
4482 | msgid "_Help" |
4483 | msgstr "_Nápověda" | |
4484 | ||
d9147b6a | 4485 | #: ../src/vikwindow.c:3704 |
2184ee62 GB |
4486 | msgid "New file" |
4487 | msgstr "Nový soubor" | |
4488 | ||
d9147b6a | 4489 | #: ../src/vikwindow.c:3705 |
bef6e5d7 GB |
4490 | msgid "_Open..." |
4491 | msgstr "_Otevřít..." | |
2184ee62 | 4492 | |
d9147b6a | 4493 | #: ../src/vikwindow.c:3705 |
2184ee62 GB |
4494 | msgid "Open a file" |
4495 | msgstr "Otevřít soubor" | |
4496 | ||
d9147b6a | 4497 | #: ../src/vikwindow.c:3706 |
bef6e5d7 GB |
4498 | msgid "Open _Recent File" |
4499 | msgstr "O_tevřít nedávné soubory" | |
637cfdf3 | 4500 | |
d9147b6a | 4501 | #: ../src/vikwindow.c:3707 |
bef6e5d7 | 4502 | msgid "Append _File..." |
2184ee62 GB |
4503 | msgstr "Připojit soubor" |
4504 | ||
d9147b6a | 4505 | #: ../src/vikwindow.c:3707 |
2184ee62 GB |
4506 | msgid "Append data from a different file" |
4507 | msgstr "Připojí data z jiného souboru" | |
4508 | ||
d9147b6a RN |
4509 | #: ../src/vikwindow.c:3708 |
4510 | msgid "_Export All" | |
a6665989 | 4511 | msgstr "_Exportovat vše" |
d9147b6a RN |
4512 | |
4513 | #: ../src/vikwindow.c:3708 | |
4514 | msgid "Export All TrackWaypoint Layers" | |
a6665989 | 4515 | msgstr "Export všech vrstev Stopy a trasy" |
d9147b6a RN |
4516 | |
4517 | #: ../src/vikwindow.c:3709 | |
4518 | msgid "_GPX..." | |
a6665989 | 4519 | msgstr "_GPX..." |
d9147b6a RN |
4520 | |
4521 | #: ../src/vikwindow.c:3709 | |
4522 | msgid "Export as GPX" | |
a6665989 | 4523 | msgstr "Export jako GPX" |
d9147b6a RN |
4524 | |
4525 | #: ../src/vikwindow.c:3710 | |
2184ee62 GB |
4526 | msgid "A_cquire" |
4527 | msgstr "_Získat" | |
4528 | ||
d9147b6a | 4529 | #: ../src/vikwindow.c:3711 |
2184ee62 GB |
4530 | msgid "Transfer data from a GPS device" |
4531 | msgstr "Získat data z GPS" | |
4532 | ||
d9147b6a | 4533 | #: ../src/vikwindow.c:3712 |
a5ebacd9 | 4534 | msgid "Import File With GPS_Babel..." |
a6665989 | 4535 | msgstr "ze souboru pomocí GPSBabel..." |
a5ebacd9 | 4536 | |
d9147b6a | 4537 | #: ../src/vikwindow.c:3712 |
a5ebacd9 RN |
4538 | msgid "Import file via GPSBabel converter" |
4539 | msgstr "Import souboru pomocí GPSBabel" | |
4540 | ||
d9147b6a RN |
4541 | #: ../src/vikwindow.c:3713 |
4542 | msgid "_Directions..." | |
a6665989 | 4543 | msgstr "_Plán trasy..." |
2184ee62 | 4544 | |
d9147b6a RN |
4545 | #: ../src/vikwindow.c:3713 |
4546 | msgid "Get driving directions" | |
a6665989 | 4547 | msgstr "Získat plán trasy" |
2184ee62 | 4548 | |
d9147b6a | 4549 | #: ../src/vikwindow.c:3715 |
a5ebacd9 | 4550 | msgid "_OSM Traces..." |
a6665989 | 4551 | msgstr "_OSM záznamy..." |
a5ebacd9 | 4552 | |
d9147b6a | 4553 | #: ../src/vikwindow.c:3715 |
a5ebacd9 | 4554 | msgid "Get traces from OpenStreetMap" |
a6665989 | 4555 | msgstr "Stáhnout záznamy z OpenStreetMap" |
a5ebacd9 | 4556 | |
d9147b6a | 4557 | #: ../src/vikwindow.c:3716 |
eff9097c | 4558 | msgid "_My OSM Traces..." |
c382fbcc | 4559 | msgstr "M_oje OSM záznamy" |
eff9097c | 4560 | |
d9147b6a | 4561 | #: ../src/vikwindow.c:3716 |
eff9097c | 4562 | msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap" |
c382fbcc | 4563 | msgstr "Stáhnout vlastní OSM záznamy" |
eff9097c | 4564 | |
d9147b6a | 4565 | #: ../src/vikwindow.c:3719 |
bef6e5d7 GB |
4566 | msgid "Geo_caches..." |
4567 | msgstr "Geo_cache.." | |
2184ee62 | 4568 | |
d9147b6a | 4569 | #: ../src/vikwindow.c:3719 |
2184ee62 GB |
4570 | msgid "Get Geocaches from geocaching.com" |
4571 | msgstr "Získat Geocache z geocaching.com" | |
4572 | ||
d9147b6a | 4573 | #: ../src/vikwindow.c:3722 |
a5ebacd9 RN |
4574 | msgid "Create waypoints from geotagged images" |
4575 | msgstr "Vytvořit místa z geotagovaných obrázků" | |
4576 | ||
d9147b6a | 4577 | #: ../src/vikwindow.c:3725 |
eff9097c | 4578 | msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view" |
a6665989 | 4579 | msgstr "Vytvořit v tomto pohledu místa z Wikipedie" |
eff9097c | 4580 | |
d9147b6a | 4581 | #: ../src/vikwindow.c:3727 |
2184ee62 GB |
4582 | msgid "_Save" |
4583 | msgstr "_Uložit" | |
4584 | ||
d9147b6a | 4585 | #: ../src/vikwindow.c:3727 |
2184ee62 | 4586 | msgid "Save the file" |
7ff0881a | 4587 | msgstr "Uložit soubor" |
2184ee62 | 4588 | |
d9147b6a | 4589 | #: ../src/vikwindow.c:3728 |
bef6e5d7 GB |
4590 | msgid "Save _As..." |
4591 | msgstr "Uložit _jako..." | |
2184ee62 | 4592 | |
d9147b6a | 4593 | #: ../src/vikwindow.c:3728 |
2184ee62 GB |
4594 | msgid "Save the file under different name" |
4595 | msgstr "Uložit soubor s jiným jménem" | |
4596 | ||
d9147b6a RN |
4597 | #: ../src/vikwindow.c:3729 |
4598 | msgid "Properties..." | |
a6665989 | 4599 | msgstr "Vlastnosti..." |
d9147b6a RN |
4600 | |
4601 | #: ../src/vikwindow.c:3729 | |
4602 | msgid "File Properties" | |
a6665989 | 4603 | msgstr "Vlastnosti souboru" |
d9147b6a RN |
4604 | |
4605 | #: ../src/vikwindow.c:3730 | |
bef6e5d7 GB |
4606 | msgid "_Generate Image File..." |
4607 | msgstr "_Generovat obrázek..." | |
2184ee62 | 4608 | |
d9147b6a | 4609 | #: ../src/vikwindow.c:3730 |
2184ee62 GB |
4610 | msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" |
4611 | msgstr "Uloží zobrazení mapy jako obrázek" | |
4612 | ||
d9147b6a | 4613 | #: ../src/vikwindow.c:3731 |
bef6e5d7 GB |
4614 | msgid "Generate _Directory of Images..." |
4615 | msgstr "Generovat _adresář s obrázky..." | |
2184ee62 | 4616 | |
d9147b6a | 4617 | #: ../src/vikwindow.c:3731 |
2184ee62 | 4618 | msgid "FIXME:IMGDIR" |
d65e548c | 4619 | msgstr "FIXME:IMGDIR" |
2184ee62 | 4620 | |
d9147b6a | 4621 | #: ../src/vikwindow.c:3732 |
2184ee62 GB |
4622 | msgid "_Print..." |
4623 | msgstr "_Tisk..." | |
4624 | ||
d9147b6a | 4625 | #: ../src/vikwindow.c:3732 |
2184ee62 GB |
4626 | msgid "Print maps" |
4627 | msgstr "Tisk map" | |
4628 | ||
d9147b6a | 4629 | #: ../src/vikwindow.c:3733 |
2184ee62 GB |
4630 | msgid "E_xit" |
4631 | msgstr "U_končit" | |
4632 | ||
d9147b6a | 4633 | #: ../src/vikwindow.c:3733 |
2184ee62 GB |
4634 | msgid "Exit the program" |
4635 | msgstr "Ukončit aplikaci" | |
4636 | ||
d9147b6a | 4637 | #: ../src/vikwindow.c:3734 |
2184ee62 GB |
4638 | msgid "Save and Exit" |
4639 | msgstr "U_ložit a ukončit" | |
4640 | ||
d9147b6a | 4641 | #: ../src/vikwindow.c:3734 |
2184ee62 GB |
4642 | msgid "Save and Exit the program" |
4643 | msgstr "Uložit a ukončit aplikaci" | |
4644 | ||
d9147b6a | 4645 | #: ../src/vikwindow.c:3736 |
bef6e5d7 GB |
4646 | msgid "Go to the _Default Location" |
4647 | msgstr "Jít na výchozí pozici" | |
4648 | ||
d9147b6a | 4649 | #: ../src/vikwindow.c:3736 |
bef6e5d7 GB |
4650 | msgid "Go to the default location" |
4651 | msgstr "Jít na výchozí pozici" | |
4652 | ||
d9147b6a | 4653 | #: ../src/vikwindow.c:3737 |
64a601e5 | 4654 | msgid "Go to _Location..." |
7fd19622 | 4655 | msgstr "Jít na _místo..." |
2184ee62 | 4656 | |
d9147b6a | 4657 | #: ../src/vikwindow.c:3737 |
6059018f GB |
4658 | msgid "Go to address/place using text search" |
4659 | msgstr "Jít na adresu pomocí vyhledávání" | |
2184ee62 | 4660 | |
d9147b6a | 4661 | #: ../src/vikwindow.c:3738 |
bef6e5d7 GB |
4662 | msgid "_Go to Lat/Lon..." |
4663 | msgstr "Jít na pozici..." | |
2184ee62 | 4664 | |
d9147b6a | 4665 | #: ../src/vikwindow.c:3738 |
bef6e5d7 GB |
4666 | msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate" |
4667 | msgstr "Jít na souřadnice" | |
2184ee62 | 4668 | |
d9147b6a | 4669 | #: ../src/vikwindow.c:3739 |
2184ee62 GB |
4670 | msgid "Go to UTM..." |
4671 | msgstr "Jít na souřadnice _UTM..." | |
4672 | ||
d9147b6a | 4673 | #: ../src/vikwindow.c:3739 |
2184ee62 GB |
4674 | msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" |
4675 | msgstr "Jít na libovolné UTM souřadnice" | |
4676 | ||
d9147b6a | 4677 | #: ../src/vikwindow.c:3740 |
eff9097c | 4678 | msgid "_Refresh" |
c382fbcc | 4679 | msgstr "_Obnovit" |
eff9097c | 4680 | |
d9147b6a | 4681 | #: ../src/vikwindow.c:3740 |
eff9097c | 4682 | msgid "Refresh any maps displayed" |
a6665989 | 4683 | msgstr "Obnovit mapy v tomto pohledu" |
eff9097c | 4684 | |
d9147b6a | 4685 | #: ../src/vikwindow.c:3741 |
a5ebacd9 RN |
4686 | msgid "Set _Highlight Color..." |
4687 | msgstr "Nastavte barvu zvýraznění..." | |
4688 | ||
d9147b6a | 4689 | #: ../src/vikwindow.c:3742 |
64a601e5 | 4690 | msgid "Set Bac_kground Color..." |
7fd19622 | 4691 | msgstr "Nastavit barvu p_ozadí..." |
2184ee62 | 4692 | |
d9147b6a | 4693 | #: ../src/vikwindow.c:3743 |
2184ee62 GB |
4694 | msgid "Zoom _In" |
4695 | msgstr "Př_iblížit" | |
4696 | ||
d9147b6a | 4697 | #: ../src/vikwindow.c:3744 |
2184ee62 GB |
4698 | msgid "Zoom _Out" |
4699 | msgstr "_Oddálit" | |
4700 | ||
d9147b6a | 4701 | #: ../src/vikwindow.c:3745 |
bef6e5d7 GB |
4702 | msgid "Zoom _To..." |
4703 | msgstr "Přiblížit na..." | |
2184ee62 | 4704 | |
d9147b6a | 4705 | #: ../src/vikwindow.c:3746 |
64a601e5 | 4706 | msgid "Pan _North" |
a6665989 | 4707 | msgstr "na _sever" |
2184ee62 | 4708 | |
d9147b6a | 4709 | #: ../src/vikwindow.c:3747 |
64a601e5 | 4710 | msgid "Pan _East" |
a6665989 | 4711 | msgstr "na _západ" |
2184ee62 | 4712 | |
d9147b6a | 4713 | #: ../src/vikwindow.c:3748 |
64a601e5 | 4714 | msgid "Pan _South" |
a6665989 | 4715 | msgstr "na _jih" |
2184ee62 | 4716 | |
d9147b6a | 4717 | #: ../src/vikwindow.c:3749 |
64a601e5 | 4718 | msgid "Pan _West" |
a6665989 | 4719 | msgstr "na _západ" |
2184ee62 | 4720 | |
d9147b6a | 4721 | #: ../src/vikwindow.c:3750 |
2184ee62 GB |
4722 | msgid "Background _Jobs" |
4723 | msgstr "Úlohy na _pozadí" | |
4724 | ||
d9147b6a | 4725 | #: ../src/vikwindow.c:3752 |
2184ee62 GB |
4726 | msgid "Cu_t" |
4727 | msgstr "Vyjmou_t" | |
4728 | ||
d9147b6a | 4729 | #: ../src/vikwindow.c:3756 |
2184ee62 GB |
4730 | msgid "Delete All" |
4731 | msgstr "S_mazat vše" | |
4732 | ||
d9147b6a | 4733 | #: ../src/vikwindow.c:3757 |
bef6e5d7 GB |
4734 | msgid "_Flush Map Cache" |
4735 | msgstr "V_ymazat mapovou cache" | |
4736 | ||
d9147b6a | 4737 | #: ../src/vikwindow.c:3758 |
bef6e5d7 GB |
4738 | msgid "_Set the Default Location" |
4739 | msgstr "_Nastavit výchozí místo" | |
eae6716a | 4740 | |
d9147b6a | 4741 | #: ../src/vikwindow.c:3758 |
bef6e5d7 GB |
4742 | msgid "Set the Default Location to the current position" |
4743 | msgstr "Nastavit výchozí místo na aktuální pozici" | |
edbec4dc | 4744 | |
d9147b6a | 4745 | #: ../src/vikwindow.c:3759 |
bef6e5d7 GB |
4746 | msgid "_Preferences" |
4747 | msgstr "_Nastavení" | |
4748 | ||
d9147b6a RN |
4749 | #: ../src/vikwindow.c:3760 |
4750 | msgid "_Layer Defaults" | |
a6665989 | 4751 | msgstr "_Výchozí nastavení vrstev" |
d9147b6a RN |
4752 | |
4753 | #: ../src/vikwindow.c:3761 | |
2184ee62 GB |
4754 | msgid "_Properties" |
4755 | msgstr "V_lastnosti" | |
4756 | ||
d9147b6a | 4757 | #: ../src/vikwindow.c:3764 |
2184ee62 GB |
4758 | msgid "_About" |
4759 | msgstr "O _aplikaci" | |
4760 | ||
d9147b6a RN |
4761 | #: ../src/vikwindow.c:3768 |
4762 | msgid "_KML..." | |
a6665989 | 4763 | msgstr "_KML..." |
d9147b6a RN |
4764 | |
4765 | #: ../src/vikwindow.c:3768 | |
4766 | msgid "Export as KML" | |
a6665989 | 4767 | msgstr "Export jako KML" |
d9147b6a RN |
4768 | |
4769 | #: ../src/vikwindow.c:3774 | |
2184ee62 GB |
4770 | msgid "_UTM Mode" |
4771 | msgstr "_UTM mód" | |
4772 | ||
d9147b6a | 4773 | #: ../src/vikwindow.c:3775 |
2184ee62 GB |
4774 | msgid "_Expedia Mode" |
4775 | msgstr "_Expedia mód" | |
4776 | ||
d9147b6a | 4777 | #: ../src/vikwindow.c:3776 |
6059018f GB |
4778 | msgid "_Mercator Mode" |
4779 | msgstr "_Mercator mód" | |
2184ee62 | 4780 | |
d9147b6a | 4781 | #: ../src/vikwindow.c:3777 |
51640276 GB |
4782 | msgid "Lat_/Lon Mode" |
4783 | msgstr "Lat_/Lon mód" | |
4784 | ||
d9147b6a | 4785 | #: ../src/vikwindow.c:3781 |
51640276 GB |
4786 | msgid "Show _Scale" |
4787 | msgstr "_Měřítko" | |
bef6e5d7 | 4788 | |
d9147b6a | 4789 | #: ../src/vikwindow.c:3781 |
2184ee62 GB |
4790 | msgid "Show Scale" |
4791 | msgstr "Zobrazit _měřítko" | |
4792 | ||
d9147b6a | 4793 | #: ../src/vikwindow.c:3782 |
bef6e5d7 | 4794 | msgid "Show _Center Mark" |
51640276 | 4795 | msgstr "S_třed" |
bef6e5d7 | 4796 | |
d9147b6a | 4797 | #: ../src/vikwindow.c:3782 |
2184ee62 | 4798 | msgid "Show Center Mark" |
51640276 | 4799 | msgstr "Zobrazit s_třed" |
2184ee62 | 4800 | |
d9147b6a | 4801 | #: ../src/vikwindow.c:3783 |
a5ebacd9 RN |
4802 | msgid "Show _Highlight" |
4803 | msgstr "_Zvýraznit" | |
4804 | ||
d9147b6a | 4805 | #: ../src/vikwindow.c:3783 |
a5ebacd9 RN |
4806 | msgid "Show Highlight" |
4807 | msgstr "Zvýraznit" | |
4808 | ||
d9147b6a | 4809 | #: ../src/vikwindow.c:3784 |
bef6e5d7 GB |
4810 | msgid "_Full Screen" |
4811 | msgstr "_Celá obrazovka" | |
edbec4dc | 4812 | |
d9147b6a | 4813 | #: ../src/vikwindow.c:3784 |
c8724a34 | 4814 | msgid "Activate full screen mode" |
6059018f | 4815 | msgstr "Přes celou obrazovku" |
c8724a34 | 4816 | |
d9147b6a | 4817 | #: ../src/vikwindow.c:3785 |
51640276 GB |
4818 | msgid "Show Side _Panel" |
4819 | msgstr "_Boční panel" | |
64a601e5 | 4820 | |
d9147b6a | 4821 | #: ../src/vikwindow.c:3785 |
c8724a34 | 4822 | msgid "Show Side Panel" |
6059018f | 4823 | msgstr "Boční panel vstev" |
c8724a34 | 4824 | |
d9147b6a | 4825 | #: ../src/vikwindow.c:3786 |
51640276 GB |
4826 | msgid "Show Status_bar" |
4827 | msgstr "_Stavovou lištu" | |
4828 | ||
d9147b6a | 4829 | #: ../src/vikwindow.c:3786 |
51640276 GB |
4830 | msgid "Show Statusbar" |
4831 | msgstr "_Stavovou lištu" | |
4832 | ||
d9147b6a | 4833 | #: ../src/vikwindow.c:3787 |
51640276 GB |
4834 | msgid "Show _Toolbar" |
4835 | msgstr "_Panel nástrojů" | |
4836 | ||
d9147b6a | 4837 | #: ../src/vikwindow.c:3787 |
51640276 GB |
4838 | msgid "Show Toolbar" |
4839 | msgstr "Panel _nástrojů" | |
4840 | ||
d9147b6a | 4841 | #: ../src/vikwindow.c:3788 |
51640276 GB |
4842 | msgid "Show _Menu" |
4843 | msgstr "_Menu" | |
4844 | ||
d9147b6a | 4845 | #: ../src/vikwindow.c:3788 |
51640276 GB |
4846 | msgid "Show Menu" |
4847 | msgstr "_Menu" | |
c8724a34 | 4848 | |
d9147b6a RN |
4849 | #: ../src/vikwindow.c:3862 |
4850 | #, c-format | |
4851 | msgid "New _%s Layer" | |
4852 | msgstr "nová _%s vrstva" | |
4853 | ||
a5ebacd9 | 4854 | #: ../src/viking.desktop.in.h:2 |
6059018f | 4855 | msgid "GPS Data Manager" |
c7569a0d | 4856 | msgstr "Správce GPS dat" |
d984f36a | 4857 | |
a5ebacd9 | 4858 | #: ../src/viking.desktop.in.h:3 |
6059018f GB |
4859 | msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." |
4860 | msgstr "Správce GPS a mapových dat" | |
4861 | ||
a5ebacd9 RN |
4862 | #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206 |
4863 | msgid "Data does not follow JPEG specification." | |
4864 | msgstr "Data nerespektují specifikaci formátu JPEG" | |
bef6e5d7 | 4865 | |
a5ebacd9 | 4866 | #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291 |
7ba94c86 | 4867 | #, c-format |
a5ebacd9 RN |
4868 | msgid "Path '%s' invalid." |
4869 | msgstr "Cesta '%s' je chybná," | |
7fd19622 | 4870 | |
a5ebacd9 RN |
4871 | #: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309 |
4872 | #, c-format | |
4873 | msgid "Could not read '%s'." | |
4874 | msgstr "Nelze číst '%s'." |