]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame - po/cs.po
Prevent requests for downloading tiles at Zoom Level 19 and above for most map types
[andy/viking.git] / po / cs.po
CommitLineData
2184ee62
GB
1# Czech translation for viking
2# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3# This file is distributed under the same license as the viking package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: viking\n"
edbec4dc 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
eff9097c 10"POT-Creation-Date: 2013-02-04 23:29+0100\n"
a5ebacd9 11"PO-Revision-Date: 2012-04-23 09:42+0000\n"
51640276 12"Last-Translator: Radek Stastny <Unknown>\n"
2184ee62
GB
13"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
eff9097c
RN
18"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 21:21+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
7ba94c86 20"Language: cs\n"
2184ee62 21
eff9097c 22#: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1185
2184ee62
GB
23msgid "Done."
24msgstr "Hotovo."
25
eff9097c 26#: ../src/acquire.c:114
bef6e5d7
GB
27msgid "No data."
28msgstr "Žádná data."
29
eff9097c
RN
30#: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:404
31msgid "Error: acquisition failed."
32msgstr "Chyba: stažení selhalo"
33
34#: ../src/acquire.c:341
35msgid "Working..."
36msgstr "Pracuji..."
37
38#. This shouldn't happen...
39#: ../src/acquire.c:394
40msgid ""
41"Unable to create command\n"
42"Acquire method failed."
43msgstr ""
2184ee62 44
eff9097c
RN
45#: ../src/acquire.c:486
46msgid "_Filter"
47msgstr ""
48
49#: ../src/acquire.c:501
50#, c-format
51msgid "Filter with %s"
52msgstr ""
53
54#: ../src/acquire.c:518
55msgid "Filter"
56msgstr ""
57
58#: ../src/background.c:52
2184ee62
GB
59#, c-format
60msgid "%d items"
61msgstr "%d položek"
62
eff9097c 63#: ../src/background.c:248
2184ee62
GB
64msgid "Job"
65msgstr "Úloha"
66
eff9097c 67#: ../src/background.c:252
2184ee62
GB
68msgid "Progress"
69msgstr "Průběh"
70
eff9097c 71#: ../src/background.c:268
2184ee62
GB
72msgid "Viking Background Jobs"
73msgstr "Úlohy na pozadí"
74
a5ebacd9
RN
75#: ../src/bing.c:47
76msgid "Bing"
77msgstr "Bing"
78
a5ebacd9 79#. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp)
eff9097c 80#: ../src/bingmapsource.c:445
a5ebacd9
RN
81msgid "Bing attribution Loading"
82msgstr "Bing nahrávání"
83
eff9097c 84#: ../src/clipboard.c:95
2184ee62
GB
85msgid "paste failed"
86msgstr "vložení selhalo"
87
eff9097c 88#: ../src/clipboard.c:105
2184ee62
GB
89msgid "wrong clipboard data size"
90msgstr "špatná velikost dat ve schránce"
91
eff9097c 92#: ../src/clipboard.c:124
2184ee62
GB
93#, c-format
94msgid ""
44614cca 95"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
2184ee62
GB
96"of this type to paste the clipboard data."
97msgstr ""
bef6e5d7
GB
98"Schránka obsahuje data z %s podvrstev. Pro vložení je nutné vybrat vrstvu "
99"stejného typu."
2184ee62 100
eff9097c 101#: ../src/clipboard.c:236
2184ee62
GB
102msgid ""
103"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
104"into."
105msgstr "K vložení místa je nutné vybrat cílovou vrstvu."
106
51640276 107#: ../src/dialog.c:52
2184ee62
GB
108msgid "Go to Lat/Lon"
109msgstr "Jdi na souřadnice"
110
7ff0881a 111#: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251
2184ee62 112msgid "Latitude:"
d65e548c 113msgstr "Šířka:"
2184ee62 114
7ff0881a 115#: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256
2184ee62 116msgid "Longitude:"
d65e548c 117msgstr "Délka:"
2184ee62 118
51640276 119#: ../src/dialog.c:102
64a601e5 120msgid "Go to UTM"
b5bfe14f 121msgstr "Jít na souřadnice UTM"
64a601e5 122
51640276 123#: ../src/dialog.c:115
2184ee62
GB
124msgid "Northing:"
125msgstr "Severní souřadnice:"
126
51640276 127#: ../src/dialog.c:121
2184ee62
GB
128msgid "Easting:"
129msgstr "Východní souřadnice:"
130
51640276 131#: ../src/dialog.c:128
2184ee62
GB
132msgid "Zone:"
133msgstr "Zóna:"
134
51640276 135#: ../src/dialog.c:131
2184ee62
GB
136msgid "Letter:"
137msgstr "Písmeno:"
138
7ff0881a 139#: ../src/dialog.c:199
6059018f
GB
140msgid "Waypoint Properties"
141msgstr "Vlastnosti místa"
2184ee62 142
7ff0881a 143#: ../src/dialog.c:233
2184ee62
GB
144msgid "Name:"
145msgstr "Název:"
146
7ff0881a 147#: ../src/dialog.c:261
2184ee62
GB
148msgid "Altitude:"
149msgstr "Výška:"
150
7ff0881a 151#: ../src/dialog.c:266
2184ee62 152msgid "Comment:"
d65e548c 153msgstr "Poznámka:"
2184ee62 154
eff9097c
RN
155#: ../src/dialog.c:274 ../src/osm-traces.c:437
156msgid "Description:"
157msgstr "Popis:"
158
159#: ../src/dialog.c:277
2184ee62
GB
160msgid "Image:"
161msgstr "Obrázek:"
162
eff9097c 163#: ../src/dialog.c:282
2184ee62
GB
164msgid "Symbol:"
165msgstr "Symbol:"
166
eff9097c 167#: ../src/dialog.c:291
2184ee62
GB
168msgid "(none)"
169msgstr "(žádné)"
170
171#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
eff9097c 172#: ../src/dialog.c:356
2184ee62
GB
173msgid "Please enter a name for the waypoint."
174msgstr "Zadejte prosím jméno místa."
175
eff9097c
RN
176#: ../src/dialog.c:529 ../src/geonamessearch.c:243
177#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507
6059018f
GB
178msgid "Nothing was selected"
179msgstr "Nic nebylo vybráno"
180
eff9097c
RN
181#: ../src/dialog.c:537
182msgid "Add Route"
183msgstr ""
184
185#: ../src/dialog.c:537
2184ee62
GB
186msgid "Add Track"
187msgstr "Přidat trasu"
188
eff9097c
RN
189#: ../src/dialog.c:545
190msgid "Route Name:"
191msgstr ""
192
193#: ../src/dialog.c:545
2184ee62
GB
194msgid "Track Name:"
195msgstr "Jméno trasy:"
196
eff9097c 197#: ../src/dialog.c:565
2184ee62
GB
198msgid "Please enter a name for the track."
199msgstr "Zadejte prosím jméno trasy."
200
eff9097c 201#: ../src/dialog.c:623
2184ee62
GB
202msgid "Zoom Factors..."
203msgstr "Stupeň přiblížení..."
204
eff9097c 205#: ../src/dialog.c:637
637cfdf3
GB
206msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
207msgstr "Měřítko (metry na pixel)"
2184ee62 208
eff9097c 209#: ../src/dialog.c:638
2184ee62
GB
210msgid "X (easting): "
211msgstr "X (východní): "
212
eff9097c 213#: ../src/dialog.c:639
2184ee62 214msgid "Y (northing): "
6059018f 215msgstr "Y (severní): "
2184ee62 216
eff9097c 217#: ../src/dialog.c:644
2184ee62
GB
218msgid "X and Y zoom factors must be equal"
219msgstr "Stejný stupeň přiblížení pro X a Y"
220
eff9097c 221#: ../src/dialog.c:699
2184ee62
GB
222msgid "1 min"
223msgstr "1 min"
224
eff9097c 225#: ../src/dialog.c:700
2184ee62
GB
226msgid "1 hour"
227msgstr "1 hodina"
228
eff9097c 229#: ../src/dialog.c:701
2184ee62
GB
230msgid "1 day"
231msgstr "1 den"
232
eff9097c 233#: ../src/dialog.c:702
2184ee62
GB
234msgid "Custom (in minutes):"
235msgstr "Uživatelský (v minutách):"
236
eff9097c 237#: ../src/dialog.c:808
c8724a34
GB
238msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
239msgstr "Analyzátor, průzkumník a správce GPS a topologických dat."
2184ee62 240
eff9097c 241#: ../src/dialog.c:809
2184ee62 242msgid ""
2184ee62
GB
243"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
244"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
245"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
246"any later version.\n"
247"\n"
248"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
249"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
250"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
251"more details.\n"
252"\n"
253"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
254"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
255"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
256msgstr ""
6059018f 257"Program je šířen pod následující licencí. Oficiální překlad neexistuje, "
7ba94c86
GB
258"podrobnosti a vysvětlení lze nalézt například zde "
259"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.cs.html.\n"
d65e548c
GB
260"\n"
261"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
262"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
263"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
264"any later version.\n"
265"\n"
266"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
267"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
268"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
269"more details.\n"
270"\n"
271"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
272"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
273"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
2184ee62 274
eff9097c 275#: ../src/dialog.c:837
51640276
GB
276msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
277msgstr "Překlady do češtiny můžete zlepšit na http://launchpad.net/viking"
278
eff9097c 279#: ../src/dialog.c:845
2184ee62 280msgid "Download along track"
d65e548c 281msgstr "Stáhnout mapy podél trasy"
2184ee62 282
eff9097c 283#: ../src/dialog.c:851
2184ee62
GB
284msgid "Map type:"
285msgstr "Typ mapy:"
286
eff9097c 287#: ../src/dialog.c:856
2184ee62
GB
288msgid "Zoom level:"
289msgstr "Stupeň přiblížení:"
290
eff9097c 291#: ../src/dialog.c:896
51640276
GB
292#, c-format
293msgid "The map data is licensed: %s."
294msgstr "Data mapy jsou licencována: %s."
295
eff9097c 296#: ../src/dialog.c:899
51640276
GB
297#, c-format
298msgid ""
299"The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
300"<b>%s</b>.\n"
301"Please, read the license before continuing."
302msgstr ""
303"Data poskytnutá '<b>%s</b>' jsou licencována pod následující licencí: "
304"<b>%s</b>.\n"
305"Před pokračováním si prosím licenci přečtěte."
306
eff9097c 307#: ../src/dialog.c:904
51640276
GB
308msgid "Open license"
309msgstr "Otevřená licence"
310
64a601e5 311#: ../src/expedia.c:53
2184ee62
GB
312msgid "Expedia Street Maps"
313msgstr "Expedia uliční mapy"
314
64a601e5 315#: ../src/expedia.c:81
2184ee62
GB
316msgid "Invalid expedia altitude"
317msgstr "Špatná výška dle Expedie"
318
64a601e5 319#: ../src/expedia.c:112
2184ee62
GB
320#, c-format
321msgid ""
322"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
323"report and delete image file!): %s"
324msgstr ""
d65e548c
GB
325"Nemohu otevřít soubor EXPEDIA (po úspěšném stažení, soubor smažte a chybu "
326"prosím nahlaste!): %s"
2184ee62 327
64a601e5 328#: ../src/expedia.c:125
2184ee62
GB
329#, c-format
330msgid ""
331"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
332"report and delete image file!): %s"
333msgstr ""
d65e548c
GB
334"Nemohu uložit soubor EXPEDIA (po úspěšném stažení, soubor smažte a chybu "
335"prosím nahlaste!): %s"
2184ee62 336
eff9097c
RN
337#. *
338#. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox
339#.
340#. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language
341#: ../src/geonamessearch.c:46
342msgid "en"
343msgstr ""
344
345#: ../src/geonamessearch.c:121
2184ee62
GB
346msgid "Search"
347msgstr "Hledat"
348
eff9097c 349#: ../src/geonamessearch.c:123
6059018f
GB
350msgid "No entries found!"
351msgstr "Nenalezeno!"
352
eff9097c
RN
353#. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new
354#. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE );
355#. However I don't think is that useful, so I haven't put it in
356#: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:425
357msgid "Name"
358msgstr ""
359
360#: ../src/geonamessearch.c:182
361msgid "Feature"
362msgstr ""
363
364#: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:440
365msgid "Lat/Lon"
366msgstr ""
367
368#: ../src/geonamessearch.c:269 ../src/googlesearch.c:100
6059018f
GB
369msgid "couldn't map temp file"
370msgstr "nelze zpracovat dočasný soubor"
371
51640276 372#: ../src/globals.c:44
6059018f
GB
373msgid "Degree format:"
374msgstr "Formát zobrazení stupňů:"
375
51640276 376#: ../src/globals.c:48
637cfdf3
GB
377msgid "Distance units:"
378msgstr "Jednotka vzdálenosti:"
379
51640276 380#: ../src/globals.c:52
637cfdf3
GB
381msgid "Speed units:"
382msgstr "Jednotka rychlosti:"
383
51640276 384#: ../src/globals.c:56
637cfdf3
GB
385msgid "Height units:"
386msgstr "Jednotka výšky:"
387
51640276 388#: ../src/globals.c:60
bef6e5d7
GB
389msgid "Use large waypoint icons:"
390msgstr "Velké ikony místa:"
391
51640276 392#: ../src/globals.c:64
bef6e5d7
GB
393msgid "Default latitude:"
394msgstr "Výchozí zem. šířka:"
395
51640276 396#: ../src/globals.c:67
bef6e5d7
GB
397msgid "Default longitude:"
398msgstr "Výchozí zem. délka:"
399
eff9097c
RN
400#: ../src/globals.c:73
401msgid "Alphabetical"
402msgstr ""
403
404#: ../src/globals.c:73 ../src/datasource_osm_my_traces.c:435
405msgid "Time"
406msgstr ""
407
408#: ../src/globals.c:76
a5ebacd9
RN
409msgid "KML File Export Units:"
410msgstr "Jednotky v KML exportu"
411
eff9097c
RN
412#: ../src/globals.c:77
413msgid "GPX Track Order:"
414msgstr ""
415
416#: ../src/globals.c:82
a5ebacd9
RN
417msgid "Image Viewer:"
418msgstr "Prohlížeč obrázků"
419
eff9097c 420#: ../src/globals.c:87
a5ebacd9
RN
421msgid "External GPX Program 1:"
422msgstr "externí GPX program 1"
423
eff9097c 424#: ../src/globals.c:88
a5ebacd9
RN
425msgid "External GPX Program 2:"
426msgstr "externí GPX program 2"
427
428#. Defaults for the options are setup here
eff9097c 429#: ../src/globals.c:96
a5ebacd9
RN
430msgid "General"
431msgstr "Obecné"
432
433#. New Tab
eff9097c 434#: ../src/globals.c:121
a5ebacd9
RN
435msgid "Export/External"
436msgstr "Export/Externí"
437
6059018f 438#. Webtools
637cfdf3 439#: ../src/google.c:36
6059018f
GB
440msgid "Google"
441msgstr "Google"
442
a5ebacd9
RN
443#: ../src/datasource_file.c:59
444msgid "Import file with GPSBabel"
445msgstr "Importovat soubor pomocí GPSBabel"
446
447#: ../src/datasource_file.c:60
448msgid "Imported file"
449msgstr "Importovaný soubor"
450
451#. The file selector
452#: ../src/datasource_file.c:133
453msgid "File:"
454msgstr "Soubor:"
455
456#: ../src/datasource_file.c:134
457msgid "File to import"
458msgstr "Soubor pro importování"
459
460#: ../src/datasource_file.c:141
461msgid "All files"
462msgstr "Všechny soubory"
463
464#. The file format selector
465#: ../src/datasource_file.c:148
466msgid "File type:"
467msgstr "Typ souboru:"
468
469#: ../src/datasource_file.c:193
470#, c-format
471msgid "using babel args '%s' and file '%s'"
472msgstr "babel argumenty '%s' soubor '%s'"
473
474#: ../src/datasource_gc.c:66
2184ee62
GB
475msgid "Download Geocaches"
476msgstr "Stáhnout Geocache"
477
a5ebacd9 478#: ../src/datasource_gc.c:67
2184ee62 479msgid "Geocaching.com Caches"
d65e548c 480msgstr "Geocaching.com cache"
2184ee62 481
eff9097c 482#: ../src/datasource_gc.c:84
edbec4dc 483msgid "geocaching.com username:"
d65e548c 484msgstr "geocaching.com uživatel:"
edbec4dc 485
eff9097c 486#: ../src/datasource_gc.c:85
edbec4dc 487msgid "geocaching.com password:"
d65e548c 488msgstr "geocaching.com heslo:"
edbec4dc 489
eff9097c 490#: ../src/datasource_gc.c:126
a5ebacd9 491#, c-format
2184ee62 492msgid ""
a5ebacd9
RN
493"Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly."
494msgstr ""
495"%s ani %s nenalezeno v cestě pro spuštění, zkontrolujte zda je korektně "
496"nainstalováno."
2184ee62 497
eff9097c 498#: ../src/datasource_gc.c:188
2184ee62
GB
499msgid "Number geocaches:"
500msgstr "Počet geocache:"
501
eff9097c 502#: ../src/datasource_gc.c:190
2184ee62 503msgid "Centered around:"
6059018f 504msgstr "Centrovat okolo:"
2184ee62 505
eff9097c 506#: ../src/datasource_gc.c:226
a5ebacd9
RN
507msgid "Broken input - using some defaults"
508msgstr "Chybný vstup, používájí se výchozí hodnoty"
509
eff9097c 510#: ../src/datasource_geotag.c:51
a5ebacd9
RN
511msgid "Create Waypoints from Geotagged Images"
512msgstr "Vytvořit místa z geotagovaných obrázků"
513
eff9097c 514#: ../src/datasource_geotag.c:52
a5ebacd9
RN
515msgid "Geotagged Images"
516msgstr "Obrázky s GPS souřadnicemi"
517
eff9097c
RN
518#: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2314
519#: ../src/vikwindow.c:2382 ../src/vikwindow.c:2824
a5ebacd9
RN
520msgid "All"
521msgstr "Vše"
522
eff9097c 523#: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:2829
a5ebacd9
RN
524msgid "JPG"
525msgstr "JPG"
526
eff9097c 527#: ../src/datasource_geotag.c:165
a5ebacd9
RN
528#, c-format
529msgid "Unable to create waypoint from %s"
530msgstr "Nelze vytvořit místo z %s"
531
2184ee62
GB
532#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
533msgid "Google Directions"
534msgstr "Google trasy"
535
a5ebacd9 536#: ../src/datasource_google.c:77
2184ee62
GB
537msgid "From:"
538msgstr "Z:"
539
a5ebacd9 540#: ../src/datasource_google.c:79
2184ee62
GB
541msgid "To:"
542msgstr "Do:"
543
eff9097c 544#: ../src/datasource_gps.c:57
2184ee62
GB
545msgid "Acquire from GPS"
546msgstr "Stahuji z GPS"
547
eff9097c 548#: ../src/datasource_gps.c:58
2184ee62
GB
549msgid "Acquired from GPS"
550msgstr "Staženo z GPS"
551
eff9097c 552#: ../src/datasource_gps.c:221
2184ee62
GB
553#, c-format
554msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
555msgstr "používám příkaz '%s' a soubor '%s'\n"
556
eff9097c 557#: ../src/datasource_gps.c:297 ../src/vikgpslayer.c:884
2184ee62 558#, c-format
edbec4dc
GB
559msgid "Downloading %d waypoint..."
560msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
d65e548c
GB
561msgstr[0] "Stahuji %d místo..."
562msgstr[1] "Stahuji %d místa..."
563msgstr[2] "Stahuji %d míst..."
2184ee62 564
eff9097c 565#: ../src/datasource_gps.c:298 ../src/vikgpslayer.c:885
edbec4dc
GB
566#, c-format
567msgid "Downloading %d trackpoint..."
568msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
d65e548c
GB
569msgstr[0] "Stahuji %d bod..."
570msgstr[1] "Stahuji %d body..."
571msgstr[2] "Stahuji %d bodů ..."
2184ee62 572
eff9097c
RN
573#: ../src/datasource_gps.c:303 ../src/vikgpslayer.c:890
574#, c-format
575msgid "Downloading %d routepoint..."
576msgid_plural "Downloading %d routepoints..."
577msgstr[0] ""
578msgstr[1] ""
579
580#: ../src/datasource_gps.c:325 ../src/datasource_gps.c:326
581#: ../src/datasource_gps.c:327
edbec4dc 582#, c-format
2184ee62
GB
583msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
584msgstr "Staženo %d z %d %s..."
585
eff9097c
RN
586#: ../src/datasource_gps.c:331 ../src/datasource_gps.c:332
587#: ../src/datasource_gps.c:333
2184ee62
GB
588#, c-format
589msgid "Downloaded %d %s."
edbec4dc 590msgstr "Staženo %d %s."
2184ee62 591
eff9097c 592#: ../src/datasource_gps.c:347 ../src/vikgpslayer.c:968
2184ee62
GB
593#, c-format
594msgid "GPS Device: %s"
595msgstr "GPS zařízení: %s"
596
eff9097c
RN
597#: ../src/datasource_gps.c:370 ../src/vikgpslayer.c:1042
598#: ../src/vikgpslayer.c:1110
599msgid "Status: Working..."
600msgstr ""
601
602#: ../src/datasource_gps.c:469 ../src/vikgpslayer.c:150
2184ee62
GB
603msgid "GPS Protocol:"
604msgstr "GPS protokol:"
605
eff9097c
RN
606#. List now assigned at runtime
607#: ../src/datasource_gps.c:488 ../src/vikgpslayer.c:151
2184ee62
GB
608msgid "Serial Port:"
609msgstr "Sériový port:"
610
eff9097c 611#: ../src/datasource_gps.c:509
bef6e5d7
GB
612msgid ""
613"Turn Off After Transfer\n"
51640276 614"(Garmin/NAViLink Only)"
bef6e5d7 615msgstr ""
51640276
GB
616"Vypnout po přesunu dat\n"
617"(Garmin/NAViLink Only)"
bef6e5d7 618
eff9097c 619#: ../src/datasource_gps.c:512
a5ebacd9
RN
620msgid "Tracks:"
621msgstr "Trasy:"
622
eff9097c
RN
623#: ../src/datasource_gps.c:516
624msgid "Routes:"
625msgstr ""
626
627#: ../src/datasource_gps.c:520
a5ebacd9
RN
628msgid "Waypoints:"
629msgstr "Místa:"
630
eff9097c 631#: ../src/datasource_gps.c:594 ../src/vikgpslayer.c:1305
2184ee62
GB
632msgid "GPS device: N/A"
633msgstr "GPS zařízení: N/A"
634
a5ebacd9
RN
635#: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53
636msgid "OSM traces"
637msgstr "OSM trasy"
638
639#: ../src/datasource_osm.c:80
640msgid "Page number:"
641msgstr "Číslo stránky:"
642
eff9097c
RN
643#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:63 ../src/datasource_osm_my_traces.c:64
644msgid "OSM My Traces"
645msgstr ""
646
647#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:108
648msgid "Username:"
649msgstr ""
650
651#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:113
652msgid "The email or username used to login to OSM"
653msgstr ""
654
655#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:115 ../src/osm-traces.c:413
656msgid "Password:"
657msgstr "Heslo:"
658
659#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:120
660msgid "The password used to login to OSM"
661msgstr ""
662
663#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:430
664msgid "Description"
665msgstr ""
666
667#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:445
668msgid "Privacy"
669msgstr ""
670
671#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:452
672msgid "Within Current View"
673msgstr ""
674
675#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518
676msgid "GPS Traces"
677msgstr ""
678
679#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520
680msgid "None found!"
681msgstr ""
682
683#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:629
684msgid "My OSM Traces"
685msgstr ""
686
687#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:645
688#, c-format
689msgid "Unable to get trace: %s"
690msgstr ""
691
692#: ../src/datasource_wikipedia.c:32
693msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles"
694msgstr ""
695
696#: ../src/datasource_wikipedia.c:33
697msgid "Wikipedia Waypoints"
698msgstr ""
699
700#: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79
2184ee62
GB
701msgid "Invalid DEM"
702msgstr "Špatný DEM"
703
eff9097c 704#: ../src/dem.c:121
2184ee62
GB
705msgid "Invalid DEM header"
706msgstr "Špatná hlavička DEM"
707
eff9097c 708#: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203
2184ee62 709msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
d65e548c 710msgstr "Špatný DEM Class B záznam: očekávám 1"
2184ee62 711
eff9097c 712#: ../src/dem.c:360
6059018f 713#, c-format
8fb7c70a 714msgid "Couldn't map file %s: %s"
6059018f 715msgstr "Nelze zpracovat soubor %s: %s"
8fb7c70a 716
51640276 717#: ../src/download.c:112
637cfdf3
GB
718msgid "Tile age (s):"
719msgstr "Aktualizavat podklady po (s):"
720
51640276 721#: ../src/download.c:233
2184ee62 722#, c-format
edbec4dc
GB
723msgid "Download error: %s"
724msgstr "Chyba stahování: %s"
2184ee62 725
eff9097c
RN
726#: ../src/download.c:313
727msgid "couldn't open temp file"
728msgstr "nelze otevřít dočasný soubor"
729
730#: ../src/file.c:456 ../src/file.c:461
6059018f
GB
731#, c-format
732msgid "Draw mode '%s' no more supported"
733msgstr "Zobrazovací režim '%s' již není podporován"
734
eff9097c 735#: ../src/geotag_exif.c:433
a5ebacd9
RN
736msgid "Not enough memory."
737msgstr "Nedostatek paměti."
738
eff9097c 739#: ../src/geotag_exif.c:451
a5ebacd9
RN
740msgid "Setting a value for this tag is unsupported!"
741msgstr "Nastavení hodnoty z tohoto údaje není podporováno!"
742
eff9097c 743#: ../src/geotag_exif.c:470
a5ebacd9
RN
744#, c-format
745msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n"
746msgstr "Příliš málo zadaných komponent (nutno %d, nalezeno %d)\n"
747
eff9097c 748#: ../src/geotag_exif.c:474
a5ebacd9
RN
749msgid "Numeric value expected\n"
750msgstr "Očekávám číslo\n"
751
eff9097c 752#: ../src/geotag_exif.c:482
a5ebacd9
RN
753msgid "This shouldn't happen!"
754msgstr "To by nemělo nastat!"
755
eff9097c 756#: ../src/geotag_exif.c:552
a5ebacd9
RN
757msgid "Not yet implemented!"
758msgstr "Zatím není naprogramované!"
759
eff9097c 760#: ../src/geotag_exif.c:565
a5ebacd9
RN
761msgid "Warning; Too many components specified!"
762msgstr "Varování: Přiliš mnoho komponentů!"
763
637cfdf3
GB
764#: ../src/osm-traces.c:73
765msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
766msgstr "Identifikovatelný (veřejný, body s časovou značkou)"
767
768#: ../src/osm-traces.c:74
769msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
770msgstr "Sledovatelný (anonymní, body s časovou značkou)"
771
772#: ../src/osm-traces.c:75
773msgid "Public"
774msgstr "Veřejný"
775
776#: ../src/osm-traces.c:76
777msgid "Private"
778msgstr "Soukromý"
779
780#: ../src/osm-traces.c:93
781msgid "OSM username:"
782msgstr "OSM uživatel:"
783
784#: ../src/osm-traces.c:94
785msgid "OSM password:"
786msgstr "OSM heslo:"
787
a5ebacd9 788#. Preferences
eff9097c 789#: ../src/osm-traces.c:151
a5ebacd9
RN
790msgid "OpenStreetMap Traces"
791msgstr "OpenStreetMap trasy"
792
eff9097c 793#: ../src/osm-traces.c:234
637cfdf3
GB
794#, c-format
795msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
796msgstr "chyba při nahrávání dat: HTTP odpověď %ld"
797
eff9097c 798#: ../src/osm-traces.c:239
637cfdf3
GB
799#, c-format
800msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
801msgstr "curl_easy_getinfo selhalo: %d"
802
eff9097c 803#: ../src/osm-traces.c:244
637cfdf3
GB
804#, c-format
805msgid "curl request failed: %s"
806msgstr "požadavek curl selhal: %s"
807
a5ebacd9 808#: ../src/osm-traces.c:275
637cfdf3
GB
809#, c-format
810msgid "failed to open temporary file: %s"
811msgstr "nelze otevřít dočasný soubor: %s"
812
a5ebacd9 813#. Success
eff9097c 814#: ../src/osm-traces.c:328
a5ebacd9
RN
815msgid "Uploaded to OSM"
816msgstr "Nahráno do OSM"
817
eff9097c 818#: ../src/osm-traces.c:332
a5ebacd9
RN
819msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM"
820msgstr "Selhalo nahrání do OSM - chyba curl"
821
eff9097c 822#: ../src/osm-traces.c:335
a5ebacd9
RN
823msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM"
824msgstr "Selhalo nahrání do OSM"
825
eff9097c 826#: ../src/osm-traces.c:335
a5ebacd9
RN
827msgid "HTTP response code"
828msgstr "HTTP návratová hodnota"
829
eff9097c 830#: ../src/osm-traces.c:348
637cfdf3
GB
831#, c-format
832msgid "failed to unlink temporary file: %s"
833msgstr "nelze smazat dočasné soubory: %s"
834
eff9097c 835#: ../src/osm-traces.c:387
637cfdf3
GB
836msgid "OSM upload"
837msgstr "nahrání do OSM"
838
eff9097c 839#: ../src/osm-traces.c:405
637cfdf3
GB
840msgid "Email:"
841msgstr "email:"
842
eff9097c 843#: ../src/osm-traces.c:410
637cfdf3
GB
844msgid ""
845"The email used as login\n"
846"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
847msgstr ""
848"Uživatelské jméno:\n"
849"<small>Zadejte email pro přihlášení na www.openstreetmap.org.</small>"
850
eff9097c 851#: ../src/osm-traces.c:418
637cfdf3
GB
852msgid ""
853"The password used to login\n"
7ba94c86
GB
854"<small>Enter the password you use to login into "
855"www.openstreetmap.org.</small>"
637cfdf3
GB
856msgstr ""
857"Heslo\n"
858"<small>Zadejte heslo pro přihlášení na www.openstreetmap.org.</small>"
859
eff9097c 860#: ../src/osm-traces.c:423
637cfdf3
GB
861msgid "File's name:"
862msgstr "Jméno souboru:"
863
eff9097c 864#: ../src/osm-traces.c:433
637cfdf3
GB
865msgid ""
866"The name of the file on OSM\n"
867"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
868"name of the local file.</small>"
869msgstr ""
870"Jméno souboru\n"
871"<small>Jak bude pojmenován soubor na www.openstreetmap.org </small>"
872
eff9097c 873#: ../src/osm-traces.c:442
637cfdf3
GB
874msgid "The description of the trace"
875msgstr "Popis logu trasy"
876
eff9097c 877#: ../src/osm-traces.c:444
637cfdf3
GB
878msgid "Tags:"
879msgstr "Tagy:"
880
eff9097c 881#: ../src/osm-traces.c:449
637cfdf3
GB
882msgid "The tags associated to the trace"
883msgstr "Tagy přiřazené k trase"
884
eff9097c 885#: ../src/osm-traces.c:482
637cfdf3
GB
886#, c-format
887msgid "Uploading %s to OSM"
888msgstr "Nahrávám %s na OSM"
889
890#: ../src/mapcache.c:61
eff9097c
RN
891msgid "Map cache memory size (MB):"
892msgstr ""
eae6716a 893
6059018f
GB
894#: ../src/print.c:53
895msgid "None"
896msgstr "Žádný"
897
898#: ../src/print.c:54
899msgid "Horizontally"
900msgstr "Vodorovně"
901
902#: ../src/print.c:55
903msgid "Vertically"
904msgstr "Svisle"
905
906#: ../src/print.c:56
907msgid "Both"
908msgstr "V obou osách"
909
910#: ../src/print.c:120
911msgid "Image Settings"
912msgstr "Nastavení obrázku"
913
a5ebacd9 914#: ../src/print.c:546
6059018f
GB
915msgid "done"
916msgstr "hotovo"
917
918#. Page Size
a5ebacd9 919#: ../src/print.c:575
6059018f
GB
920msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
921msgstr "_Upravit velikost stránky a orientaci"
922
a5ebacd9 923#: ../src/print.c:591
6059018f
GB
924msgid "C_enter:"
925msgstr "Uprostř_ed:"
926
927#. ignore page margins
a5ebacd9 928#: ../src/print.c:609
6059018f
GB
929msgid "Ignore Page _Margins"
930msgstr "Ignorovat okraje _stránky"
931
a5ebacd9 932#: ../src/print.c:628
6059018f
GB
933msgid "Image S_ize:"
934msgstr "Velikost obrázku"
935
eff9097c 936#: ../src/util.c:81
6059018f
GB
937msgid "Could not launch web browser."
938msgstr "nelze spustit webový prohlížeč"
939
eff9097c 940#: ../src/util.c:92
6059018f
GB
941msgid "Could not create new email."
942msgstr "Nelze vytvožit nový email."
943
64a601e5 944#: ../src/vikcoordlayer.c:46
6059018f
GB
945msgid "Color:"
946msgstr "Barva:"
947
948#: ../src/vikcoordlayer.c:47
949msgid "Minutes Width:"
950msgstr "Šířka v minutách:"
951
64a601e5 952#: ../src/vikcoordlayer.c:48
6059018f
GB
953msgid "Line Thickness:"
954msgstr "Šířka čary:"
955
eff9097c
RN
956#: ../src/vikcoordlayer.c:56
957msgid "Coordinate"
958msgstr ""
959
6059018f
GB
960#: ../src/datasource_bfilter.c:46
961msgid "Max number of points:"
962msgstr "Maximální počet bodů:"
963
bef6e5d7 964#: ../src/datasource_bfilter.c:60
a5ebacd9
RN
965msgid "Simplify All Tracks..."
966msgstr "Redukce bodů všech tras.."
6059018f 967
bef6e5d7 968#: ../src/datasource_bfilter.c:61
6059018f
GB
969msgid "Simplified Tracks"
970msgstr "Zjednodušené trasy"
971
a5ebacd9 972#: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97
6059018f
GB
973msgid "Remove Duplicate Waypoints"
974msgstr "Odstranit zdvojená místa"
975
a5ebacd9 976#: ../src/datasource_bfilter.c:129
6059018f
GB
977msgid "Waypoints Inside This"
978msgstr "Místa v"
979
a5ebacd9 980#: ../src/datasource_bfilter.c:130
637cfdf3
GB
981msgid "Polygonized Layer"
982msgstr "Polygonizovaná vrstva"
6059018f 983
a5ebacd9 984#: ../src/datasource_bfilter.c:165
6059018f
GB
985msgid "Waypoints Outside This"
986msgstr "Místa mimo"
987
a5ebacd9 988#: ../src/datasource_bfilter.c:166
637cfdf3
GB
989msgid "Polygonzied Layer"
990msgstr "Polygonální vrstva"
991
eff9097c
RN
992#: ../src/main.c:89
993#, c-format
994msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n"
995msgstr ""
996
997#: ../src/main.c:102
6059018f
GB
998msgid "Enable debug output"
999msgstr "Povolit ladící výstup"
1000
eff9097c 1001#: ../src/main.c:103
6059018f
GB
1002msgid "Enable verbose output"
1003msgstr "Povolit podrobný výstup"
1004
eff9097c 1005#: ../src/main.c:104
6059018f
GB
1006msgid "Show version"
1007msgstr "Ukáže verzi"
1008
eff9097c
RN
1009#: ../src/osm.c:106
1010msgid "On Disk OSM Tile Format"
1011msgstr ""
1012
1013#: ../src/osm.c:121
6059018f
GB
1014msgid "OSM (view)"
1015msgstr "OpenStreetMap (náhled)"
1016
eff9097c 1017#: ../src/osm.c:125
6059018f
GB
1018msgid "OSM (edit)"
1019msgstr "OpenStreetMap (editace)"
1020
eff9097c 1021#: ../src/osm.c:129
6059018f
GB
1022msgid "OSM (render)"
1023msgstr "OpenStreetMap (výstup)"
1024
a5ebacd9
RN
1025#. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999
1026#. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled
eff9097c 1027#: ../src/osm.c:136
a5ebacd9
RN
1028msgid "Local port 8111 (eg JOSM)"
1029msgstr "Lokální port 8111 (např. JOSM)"
1030
eff9097c 1031#: ../src/preferences.c:285
64a601e5 1032msgid "Preferences"
b5bfe14f 1033msgstr "Nastavení"
64a601e5 1034
eff9097c 1035#: ../src/uibuilder.c:147
6059018f
GB
1036msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
1037msgstr "Heslo bude uloženo nešifrovaně v souboru."
2184ee62 1038
eff9097c
RN
1039#: ../src/vikaggregatelayer.c:37
1040msgid "Aggregate"
1041msgstr ""
1042
a5ebacd9 1043#: ../src/vikdemlayer.c:101
637cfdf3
GB
1044msgid "Absolute height"
1045msgstr "Absolutní výška"
1046
a5ebacd9 1047#: ../src/vikdemlayer.c:102
637cfdf3
GB
1048msgid "Height gradient"
1049msgstr "Sklon"
1050
a5ebacd9 1051#: ../src/vikdemlayer.c:118
2184ee62
GB
1052msgid "DEM Files:"
1053msgstr "DEM soubory:"
1054
a5ebacd9 1055#: ../src/vikdemlayer.c:119
2184ee62
GB
1056msgid "Download Source:"
1057msgstr "Zdroj stahování:"
1058
a5ebacd9 1059#: ../src/vikdemlayer.c:120
64a601e5 1060msgid "Min Elev Color:"
7fd19622 1061msgstr "Barva min. výšky:"
64a601e5 1062
a5ebacd9 1063#: ../src/vikdemlayer.c:121
637cfdf3
GB
1064msgid "Type:"
1065msgstr "Typ:"
1066
a5ebacd9 1067#: ../src/vikdemlayer.c:122
2184ee62 1068msgid "Min Elev:"
6059018f 1069msgstr "Výška od:"
2184ee62 1070
a5ebacd9 1071#: ../src/vikdemlayer.c:123
2184ee62
GB
1072msgid "Max Elev:"
1073msgstr "Max výška:"
1074
a5ebacd9 1075#: ../src/vikdemlayer.c:134
eff9097c
RN
1076msgid "_DEM Download"
1077msgstr ""
1078
1079#: ../src/vikdemlayer.c:134
1080msgid "DEM Download"
1081msgstr ""
1082
1083#: ../src/vikdemlayer.c:188
1084msgid "DEM"
1085msgstr ""
2184ee62 1086
eff9097c 1087#: ../src/vikdemlayer.c:284
51640276
GB
1088#, c-format
1089msgid "Number of files: %d"
1090msgstr "Počet souborů: %d"
1091
eff9097c 1092#: ../src/vikdemlayer.c:385
51640276
GB
1093msgid "DEM Loading"
1094msgstr "DEM načítání"
1095
eff9097c 1096#: ../src/vikdemlayer.c:889
2184ee62 1097#, c-format
edbec4dc 1098msgid "No SRTM data available for %f, %f"
d65e548c 1099msgstr "žádná dostupná SRTM data pro %f, %f"
2184ee62 1100
eff9097c 1101#: ../src/vikdemlayer.c:1149
2184ee62
GB
1102#, c-format
1103msgid "Downloading DEM %s"
1104msgstr "Stahuji DEM %s"
1105
eae6716a 1106#: ../src/vikfileentry.c:68
2184ee62
GB
1107msgid "Browse..."
1108msgstr "Procházet..."
1109
eae6716a 1110#: ../src/vikfileentry.c:96
2184ee62
GB
1111msgid "Choose file"
1112msgstr "Výběr souboru"
1113
a5ebacd9 1114#: ../src/vikfilelist.c:48
2184ee62
GB
1115msgid "Choose file(s)"
1116msgstr "Výběr souborů"
1117
a5ebacd9 1118#: ../src/vikfilelist.c:172
2184ee62
GB
1119msgid "Add..."
1120msgstr "Přidat..."
1121
a5ebacd9 1122#: ../src/vikfilelist.c:173
2184ee62
GB
1123msgid "Delete"
1124msgstr "Odstranit"
1125
eff9097c
RN
1126#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
1127msgid "_Georef Move Map"
1128msgstr ""
1129
1130#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
2184ee62
GB
1131msgid "Georef Move Map"
1132msgstr "Georef posun mapy"
1133
eff9097c
RN
1134#: ../src/vikgeoreflayer.c:77
1135msgid "Georef Z_oom Tool"
1136msgstr ""
1137
1138#: ../src/vikgeoreflayer.c:77
2184ee62 1139msgid "Georef Zoom Tool"
d65e548c 1140msgstr "Georef přiblížení"
2184ee62 1141
eff9097c
RN
1142#: ../src/vikgeoreflayer.c:87
1143msgid "GeoRef Map"
1144msgstr ""
1145
1146#: ../src/vikgeoreflayer.c:335 ../src/vikmapslayer.c:685
2184ee62
GB
1147#, c-format
1148msgid "Couldn't open image file: %s"
1149msgstr "Nelze otevřít soubor s obrázkem: %s"
1150
eff9097c 1151#: ../src/vikgeoreflayer.c:365
2184ee62
GB
1152msgid "Unexpected end of file reading World file."
1153msgstr "Neočekávaný konec World souboru."
1154
eff9097c 1155#: ../src/vikgeoreflayer.c:381 ../src/vikgeoreflayer.c:426
2184ee62
GB
1156msgid "Choose World file"
1157msgstr "Vyberte World soubor"
1158
eff9097c 1159#: ../src/vikgeoreflayer.c:394
2184ee62
GB
1160msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
1161msgstr "Vybraný World soubor nelze otevřít pro čtení."
1162
eff9097c 1163#: ../src/vikgeoreflayer.c:439
2184ee62
GB
1164msgid "The file you requested could not be opened for writing."
1165msgstr "Vybraný World soubor nelze otevřít pro zápis."
1166
eff9097c 1167#: ../src/vikgeoreflayer.c:456 ../src/viklayer.c:480
2184ee62
GB
1168msgid "Layer Properties"
1169msgstr "Vlastnosti vrstvy"
1170
eff9097c 1171#: ../src/vikgeoreflayer.c:478
2184ee62
GB
1172msgid "World File Parameters:"
1173msgstr "Parametry World souboru:"
1174
eff9097c 1175#: ../src/vikgeoreflayer.c:479
2184ee62
GB
1176msgid "Load From File..."
1177msgstr "Načíst ze souboru..."
1178
eff9097c 1179#: ../src/vikgeoreflayer.c:484
2184ee62 1180msgid "Corner pixel easting:"
edbec4dc 1181msgstr "Východní rohový bod:"
2184ee62 1182
eff9097c 1183#: ../src/vikgeoreflayer.c:486
637cfdf3
GB
1184msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
1185msgstr "UTM \"východní\" hodnota pro pravý horní roh mapy"
1186
eff9097c 1187#: ../src/vikgeoreflayer.c:488
2184ee62 1188msgid "Corner pixel northing:"
edbec4dc 1189msgstr "Severní rohový bod:"
2184ee62 1190
eff9097c 1191#: ../src/vikgeoreflayer.c:490
637cfdf3
GB
1192msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
1193msgstr "UTM \"severníí\" hodnota pro pravý horní roh mapy"
1194
eff9097c 1195#: ../src/vikgeoreflayer.c:492
2184ee62
GB
1196msgid "X (easting) scale (mpp): "
1197msgstr "X (východní) měřítko (mmp): "
1198
eff9097c 1199#: ../src/vikgeoreflayer.c:493
2184ee62
GB
1200msgid "Y (northing) scale (mpp): "
1201msgstr "Y (severní) měřítko (mpp): "
1202
eff9097c 1203#: ../src/vikgeoreflayer.c:496
637cfdf3
GB
1204msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
1205msgstr "měřítko mapy v ose x (metry na pixel)"
1206
eff9097c 1207#: ../src/vikgeoreflayer.c:498
637cfdf3
GB
1208msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
1209msgstr "měřítko mapy v ose y (metry na pixel)"
1210
eff9097c 1211#: ../src/vikgeoreflayer.c:500
2184ee62
GB
1212msgid "Map Image:"
1213msgstr "Obrázek s mapou:"
1214
a5ebacd9 1215#. Now with icons
eff9097c 1216#: ../src/vikgeoreflayer.c:608
64a601e5 1217msgid "_Zoom to Fit Map"
7fd19622 1218msgstr "_Přiblížit do mapy"
2184ee62 1219
eff9097c 1220#: ../src/vikgeoreflayer.c:614
64a601e5 1221msgid "_Goto Map Center"
7fd19622 1222msgstr "_Jít na střed mapy"
2184ee62 1223
eff9097c 1224#: ../src/vikgeoreflayer.c:620
64a601e5 1225msgid "_Export to World File"
7fd19622 1226msgstr "_Export jako World File"
2184ee62 1227
eff9097c 1228#: ../src/vikgoto.c:75
637cfdf3
GB
1229msgid "No goto tool available."
1230msgstr "Jít na místo... není dostupné."
1231
eff9097c 1232#: ../src/vikgoto.c:88 ../src/vikgoto.c:107
637cfdf3
GB
1233msgid "goto"
1234msgstr "Jít na"
1235
eff9097c 1236#: ../src/vikgoto.c:90
637cfdf3
GB
1237msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
1238msgstr "Místo nenalezono. Zkusit jiné?"
1239
eff9097c 1240#: ../src/vikgoto.c:109
637cfdf3
GB
1241msgid "goto provider:"
1242msgstr "Jít na... zdroj:"
1243
eff9097c 1244#: ../src/vikgoto.c:124
637cfdf3
GB
1245msgid "Enter address or place name:"
1246msgstr "Zadejte adresu, nebo jméno místa:"
1247
eff9097c
RN
1248#: ../src/vikgpslayer.c:127
1249msgid "Data Mode"
1250msgstr ""
1251
1252#: ../src/vikgpslayer.c:129
1253msgid "Realtime Tracking Mode"
1254msgstr ""
1255
1256#: ../src/vikgpslayer.c:137
1257msgid "Keep vehicle at center"
1258msgstr ""
1259
1260#: ../src/vikgpslayer.c:138
1261msgid "Keep vehicle on screen"
1262msgstr ""
1263
1264#: ../src/vikgpslayer.c:139
1265msgid "Disable"
1266msgstr ""
1267
1268#: ../src/vikgpslayer.c:152
a5ebacd9
RN
1269msgid "Download Tracks:"
1270msgstr "Stáhnout trasy:"
1271
eff9097c 1272#: ../src/vikgpslayer.c:153
a5ebacd9
RN
1273msgid "Upload Tracks:"
1274msgstr "Nahrát trasy:"
1275
eff9097c
RN
1276#: ../src/vikgpslayer.c:154
1277msgid "Download Routes:"
1278msgstr ""
1279
1280#: ../src/vikgpslayer.c:155
1281msgid "Upload Routes:"
1282msgstr ""
1283
51640276 1284#: ../src/vikgpslayer.c:156
a5ebacd9
RN
1285msgid "Download Waypoints:"
1286msgstr "Stáhnout místa:"
1287
1288#: ../src/vikgpslayer.c:157
1289msgid "Upload Waypoints:"
1290msgstr "Nahrát místa:"
1291
1292#: ../src/vikgpslayer.c:159
2184ee62
GB
1293msgid "Recording tracks"
1294msgstr "Zapisuji trasy"
1295
a5ebacd9 1296#: ../src/vikgpslayer.c:160
2184ee62 1297msgid "Jump to current position on start"
6059018f 1298msgstr "Na začátku skočit na aktuální pozici"
2184ee62 1299
a5ebacd9 1300#: ../src/vikgpslayer.c:161
6059018f
GB
1301msgid "Moving Map Method:"
1302msgstr "Posun mapy:"
2184ee62 1303
a5ebacd9 1304#: ../src/vikgpslayer.c:162
2184ee62
GB
1305msgid "Gpsd Host:"
1306msgstr "Gpsd host:"
1307
a5ebacd9 1308#: ../src/vikgpslayer.c:163
2184ee62
GB
1309msgid "Gpsd Port:"
1310msgstr "Gpsd port:"
1311
a5ebacd9 1312#: ../src/vikgpslayer.c:164
6059018f
GB
1313msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
1314msgstr "Opakovat připojení k gpsd po (s):"
1315
eff9097c
RN
1316#: ../src/vikgpslayer.c:179
1317msgid "GPS"
1318msgstr ""
1319
1320#: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
2184ee62
GB
1321msgid "GPS Download"
1322msgstr "Stažení z GPS"
1323
eff9097c
RN
1324#: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
1325#: ../src/viktrwlayer.c:3094
2184ee62
GB
1326msgid "GPS Upload"
1327msgstr "Nahrání do GPS"
1328
eff9097c 1329#: ../src/vikgpslayer.c:244
2184ee62
GB
1330msgid "GPS Realtime Tracking"
1331msgstr "GPS sledování pozice"
1332
eff9097c 1333#: ../src/vikgpslayer.c:451
2184ee62
GB
1334msgid "Unknown GPS Protocol"
1335msgstr "Neznámý GPS protokol"
1336
eff9097c 1337#: ../src/vikgpslayer.c:469
2184ee62 1338msgid "Unknown serial port device"
d65e548c 1339msgstr "Neznámé zařízení pro sériový port"
2184ee62 1340
eff9097c 1341#: ../src/vikgpslayer.c:572
2184ee62
GB
1342#, c-format
1343msgid "%s: unknown parameter"
1344msgstr "%s: neznámý parametr"
1345
a5ebacd9 1346#. Now with icons
eff9097c 1347#: ../src/vikgpslayer.c:693
64a601e5 1348msgid "_Upload to GPS"
7fd19622 1349msgstr "Nahrát _do GPS"
2184ee62 1350
eff9097c 1351#: ../src/vikgpslayer.c:699
64a601e5 1352msgid "Download from _GPS"
7fd19622 1353msgstr "Stáhnout _z GPS"
2184ee62 1354
eff9097c 1355#: ../src/vikgpslayer.c:720
64a601e5 1356msgid "Empty _Realtime"
7fd19622 1357msgstr "Smazat _sledování pozice"
64a601e5 1358
eff9097c 1359#: ../src/vikgpslayer.c:727
64a601e5 1360msgid "E_mpty Upload"
7fd19622 1361msgstr "Smazat k nahrání"
2184ee62 1362
eff9097c 1363#: ../src/vikgpslayer.c:733
64a601e5 1364msgid "_Empty Download"
7fd19622 1365msgstr "Smazat _Download"
2184ee62 1366
eff9097c 1367#: ../src/vikgpslayer.c:739
64a601e5 1368msgid "Empty _All"
7fd19622 1369msgstr "Smazat _vše"
2184ee62 1370
7ba94c86 1371#.
44614cca
GB
1372#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
1373#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
1374#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
7ba94c86 1375#.
eff9097c 1376#: ../src/vikgpslayer.c:756
44614cca
GB
1377#, c-format
1378msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
bef6e5d7 1379msgstr "Neočekávané množství odpojených popisovačů: %d"
44614cca 1380
eff9097c 1381#: ../src/vikgpslayer.c:898
edbec4dc
GB
1382#, c-format
1383msgid "Uploading %d waypoint..."
1384msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
d65e548c
GB
1385msgstr[0] "Nahrávám %d místo..."
1386msgstr[1] "Nahrávám %d místa..."
1387msgstr[2] "Nahrávám %d míst..."
edbec4dc 1388
eff9097c 1389#: ../src/vikgpslayer.c:899
edbec4dc
GB
1390#, c-format
1391msgid "Uploading %d trackpoint..."
1392msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
d65e548c
GB
1393msgstr[0] "Nahrávám %d bod"
1394msgstr[1] "Nahrávám %d body"
1395msgstr[2] "Nahrávám %d bodů"
edbec4dc 1396
eff9097c
RN
1397#: ../src/vikgpslayer.c:900
1398#, c-format
1399msgid "Uploading %d routepoint..."
1400msgid_plural "Uploading %d routepoints..."
1401msgstr[0] ""
1402msgstr[1] ""
1403
1404#: ../src/vikgpslayer.c:925
edbec4dc
GB
1405#, c-format
1406msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
1407msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
d65e548c 1408msgstr[0] "Staženo %d z %d místa..."
cad5bf1f 1409msgstr[1] "Staženy %d ze %d míst..."
d65e548c 1410msgstr[2] "Staženo %d z %d míst..."
edbec4dc 1411
eff9097c 1412#: ../src/vikgpslayer.c:926
edbec4dc
GB
1413#, c-format
1414msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1415msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
d65e548c 1416msgstr[0] "Stažen %d z %d bodu..."
cad5bf1f 1417msgstr[1] "Staženy %d ze %d bodů..."
d65e548c 1418msgstr[2] "Staženo %d z %d bodů..."
edbec4dc 1419
eff9097c
RN
1420#: ../src/vikgpslayer.c:927
1421#, c-format
1422msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..."
1423msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..."
1424msgstr[0] ""
1425msgstr[1] ""
1426
1427#: ../src/vikgpslayer.c:932
edbec4dc
GB
1428#, c-format
1429msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1430msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
d65e548c
GB
1431msgstr[0] "Nahráno %d z %d místa"
1432msgstr[1] "Nahráno %d z %d míst"
1433msgstr[2] "Nahráno %d z %d míst"
2184ee62 1434
eff9097c 1435#: ../src/vikgpslayer.c:933
edbec4dc
GB
1436#, c-format
1437msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1438msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
d65e548c
GB
1439msgstr[0] "Nahrán %d z %d bodu..."
1440msgstr[1] "Nahráno %d z %d bodů..."
1441msgstr[2] "Nahráno %d z %d bodů..."
edbec4dc 1442
eff9097c
RN
1443#: ../src/vikgpslayer.c:934
1444#, c-format
1445msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..."
1446msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..."
1447msgstr[0] ""
1448msgstr[1] ""
1449
1450#: ../src/vikgpslayer.c:942
edbec4dc
GB
1451#, c-format
1452msgid "Downloaded %d waypoint"
1453msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
d65e548c
GB
1454msgstr[0] "Staženo %d místo"
1455msgstr[1] "Stažena %d místa"
1456msgstr[2] "Staženo %d míst"
2184ee62 1457
eff9097c 1458#: ../src/vikgpslayer.c:943
edbec4dc
GB
1459#, c-format
1460msgid "Downloaded %d trackpoint"
1461msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
d65e548c
GB
1462msgstr[0] "Stažen %d bod"
1463msgstr[1] "Staženy %d body"
1464msgstr[2] "Staženo %d bodů"
2184ee62 1465
eff9097c
RN
1466#: ../src/vikgpslayer.c:944
1467#, c-format
1468msgid "Downloaded %d routepoint"
1469msgid_plural "Downloaded %d routepoints"
1470msgstr[0] ""
1471msgstr[1] ""
1472
1473#: ../src/vikgpslayer.c:949
edbec4dc
GB
1474#, c-format
1475msgid "Uploaded %d waypoint"
1476msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
d65e548c
GB
1477msgstr[0] "Nahráno %d místo"
1478msgstr[1] "Nahrána %d místa"
1479msgstr[2] "Nahráno %d míst"
2184ee62 1480
eff9097c 1481#: ../src/vikgpslayer.c:950
2184ee62 1482#, c-format
edbec4dc
GB
1483msgid "Uploaded %d trackpoint"
1484msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
d65e548c
GB
1485msgstr[0] "Nahrán %d bod"
1486msgstr[1] "Nahrány %d body"
1487msgstr[2] "Nahráno %d bodů"
8fb7c70a 1488
eff9097c
RN
1489#: ../src/vikgpslayer.c:951
1490#, c-format
1491msgid "Uploaded %d routepoint"
1492msgid_plural "Uploaded %d routepoints"
1493msgstr[0] ""
1494msgstr[1] ""
1495
1496#: ../src/vikgpslayer.c:1180
8fb7c70a
GB
1497msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1498msgstr "Chyba: gpsbabel nenalezen"
2184ee62 1499
eff9097c
RN
1500#: ../src/vikgpslayer.c:1269
1501msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other"
1502msgstr ""
1503
1504#: ../src/vikgpslayer.c:1301
1505msgid "Status: detecting gpsbabel"
1506msgstr "Status: hledám gpsbabel"
1507
1508#: ../src/vikgpslayer.c:1332
1509msgid "No GPS items selected for transfer."
1510msgstr ""
1511
1512#: ../src/vikgpslayer.c:1347
1513msgid "Could not turn off device."
1514msgstr ""
1515
1516#: ../src/vikgpslayer.c:1385
a5ebacd9
RN
1517msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?"
1518msgstr "Opravdu chcete odstranit Nahraná GPS data?"
1519
eff9097c 1520#: ../src/vikgpslayer.c:1398
a5ebacd9
RN
1521msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?"
1522msgstr "Opravdu chcete odstranit Stažená GPS data?"
1523
eff9097c 1524#: ../src/vikgpslayer.c:1412
a5ebacd9
RN
1525msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?"
1526msgstr "Opravdu chcete odstranit realtime GPS data?"
1527
eff9097c 1528#: ../src/vikgpslayer.c:1425
a5ebacd9
RN
1529msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?"
1530msgstr "Opravdu chcete odstranit všechna GPS data?"
1531
eff9097c 1532#: ../src/viklayerspanel.c:55
2184ee62
GB
1533msgid "/C_ut"
1534msgstr "/Odstranit"
1535
eff9097c 1536#: ../src/viklayerspanel.c:56
2184ee62
GB
1537msgid "/_Copy"
1538msgstr "/_Kopírovat"
1539
eff9097c 1540#: ../src/viklayerspanel.c:57
2184ee62
GB
1541msgid "/_Paste"
1542msgstr "/_Vložit"
1543
eff9097c 1544#: ../src/viklayerspanel.c:58
2184ee62
GB
1545msgid "/_Delete"
1546msgstr "_Smazat"
1547
eff9097c 1548#: ../src/viklayerspanel.c:59
2184ee62
GB
1549msgid "/New Layer"
1550msgstr "/Nová vrsta"
1551
eff9097c 1552#: ../src/viklayerspanel.c:127
2184ee62
GB
1553msgid "Top Layer"
1554msgstr "Hlavní vrstva"
1555
eff9097c 1556#: ../src/viklayerspanel.c:143
637cfdf3
GB
1557msgid "Add new layer"
1558msgstr "Přidat novou vrstvu"
1559
eff9097c 1560#: ../src/viklayerspanel.c:150
637cfdf3
GB
1561msgid "Remove selected layer"
1562msgstr "Smazat vrstvu"
1563
eff9097c 1564#: ../src/viklayerspanel.c:157
637cfdf3
GB
1565msgid "Move selected layer up"
1566msgstr "Posunout vrstvu nahoru"
1567
eff9097c 1568#: ../src/viklayerspanel.c:164
637cfdf3
GB
1569msgid "Move selected layer down"
1570msgstr "Posunout vrstvu dolů"
1571
eff9097c 1572#: ../src/viklayerspanel.c:171
637cfdf3
GB
1573msgid "Cut selected layer"
1574msgstr "Vyjmout vrstvu"
1575
eff9097c 1576#: ../src/viklayerspanel.c:178
637cfdf3
GB
1577msgid "Copy selected layer"
1578msgstr "Kopírovat vrstvu"
1579
eff9097c 1580#: ../src/viklayerspanel.c:185
637cfdf3
GB
1581msgid "Paste layer below selected layer"
1582msgstr "Vložit pod vybranou vrstvu"
1583
51640276
GB
1584#. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with
1585#. name, icon, shortcut, etc.?
eff9097c 1586#: ../src/viklayerspanel.c:204 ../src/vikwindow.c:3292
51640276 1587#, c-format
eff9097c
RN
1588msgid "New _%s Layer"
1589msgstr ""
51640276 1590
eff9097c 1591#: ../src/viklayerspanel.c:511
2184ee62
GB
1592msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1593msgstr "Agregační vrstvy nemají žádná nastavení."
1594
eff9097c 1595#: ../src/viklayerspanel.c:555
2184ee62
GB
1596msgid "You cannot cut the Top Layer."
1597msgstr "Nelze vyjmout hlavní vrstvu."
1598
eff9097c 1599#: ../src/viklayerspanel.c:600
a5ebacd9
RN
1600#, c-format
1601msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1602msgstr "Opravdu chcete odstranit %s?"
1603
eff9097c 1604#: ../src/viklayerspanel.c:617
2184ee62
GB
1605msgid "You cannot delete the Top Layer."
1606msgstr "Nelze odstranit hlavní vrstvu."
1607
eff9097c 1608#: ../src/viklayerspanel.c:701
2184ee62
GB
1609msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1610msgstr "Opravdu smazat všechny vrstvy?"
1611
1612#. ******* MAPZOOMS ********
51640276 1613#: ../src/vikmapslayer.c:91
2184ee62 1614msgid "Use Viking Zoom Level"
6059018f 1615msgstr "použít aktuální přiblížení mapy"
2184ee62 1616
51640276 1617#: ../src/vikmapslayer.c:124
2184ee62
GB
1618msgid "Map Type:"
1619msgstr "Typ mapy:"
1620
51640276 1621#: ../src/vikmapslayer.c:125
eae6716a
GB
1622msgid "Maps Directory:"
1623msgstr "Adresář pro mapy:"
2184ee62 1624
51640276 1625#: ../src/vikmapslayer.c:126
2184ee62
GB
1626msgid "Alpha:"
1627msgstr "Alfa:"
1628
51640276 1629#: ../src/vikmapslayer.c:127
eff9097c
RN
1630msgid "Control the Alpha value for transparency effects"
1631msgstr ""
1632
1633#: ../src/vikmapslayer.c:128
2184ee62
GB
1634msgid "Autodownload maps:"
1635msgstr "Stahovat mapy automaticky:"
1636
eff9097c
RN
1637#: ../src/vikmapslayer.c:129
1638msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:"
1639msgstr ""
1640
1641#: ../src/vikmapslayer.c:130
1642msgid ""
1643"Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This "
1644"can be useful if you want to restrict the network usage, without having to "
1645"resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on."
1646msgstr ""
1647
1648#: ../src/vikmapslayer.c:131
2184ee62
GB
1649msgid "Zoom Level:"
1650msgstr "Stupeň přiblížení:"
1651
eff9097c
RN
1652#: ../src/vikmapslayer.c:132
1653msgid ""
1654"Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. "
1655"'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed "
1656"value will always use map tiles of the specified value regardless of the "
1657"actual zoom level."
1658msgstr ""
1659
1660#: ../src/vikmapslayer.c:146
1661msgid "_Maps Download"
1662msgstr ""
1663
1664#: ../src/vikmapslayer.c:146
2184ee62
GB
1665msgid "Maps Download"
1666msgstr "Stažení map"
1667
eff9097c 1668#: ../src/vikmapslayer.c:161
2184ee62
GB
1669msgid "Map"
1670msgstr "Mapa"
1671
eff9097c 1672#: ../src/vikmapslayer.c:249
637cfdf3
GB
1673msgid "Default maplayer directory:"
1674msgstr "Výchozí složka mapové vrstvy:"
1675
eff9097c
RN
1676#: ../src/vikmapslayer.c:249
1677msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer"
1678msgstr ""
1679
1680#: ../src/vikmapslayer.c:505
2184ee62
GB
1681msgid "Unknown map type"
1682msgstr "Neznámý typ mapy"
1683
eff9097c 1684#: ../src/vikmapslayer.c:516
2184ee62
GB
1685msgid "Unknown Map Zoom"
1686msgstr "Neznámé přiblížení mapy"
1687
eff9097c 1688#: ../src/vikmapslayer.c:589
2184ee62
GB
1689#, c-format
1690msgid ""
1691"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1692"Select \"%s\" from View menu to view it."
1693msgstr ""
1694"Nová mapa nemůže být zobrazena v tomto režimu.\n"
1695"Vyberte \"%s\" z menu zobrazení."
1696
eff9097c 1697#: ../src/vikmapslayer.c:753
6059018f 1698#, c-format
2184ee62
GB
1699msgid ""
1700"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1701"factor"
6059018f 1702msgstr "Zbaběle odmítá vykreslit mapové podklady nad stupeň přiblížení %d"
2184ee62 1703
eff9097c 1704#: ../src/vikmapslayer.c:1157
edbec4dc
GB
1705#, c-format
1706msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1707msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
d65e548c
GB
1708msgstr[0] "Opakované stažení %d %s mapy..."
1709msgstr[1] "Opakované stažení %d %s map..."
1710msgstr[2] "Opakované stažení %d %s map..."
2184ee62 1711
eff9097c 1712#: ../src/vikmapslayer.c:1159
2184ee62 1713#, c-format
edbec4dc
GB
1714msgid "Redownloading %d %s map..."
1715msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
d65e548c
GB
1716msgstr[0] "Opakované stahování %d %s mapy..."
1717msgstr[1] "Opakované stahování %d %s map..."
1718msgstr[2] "Opakované stahování %d %s map..."
edbec4dc 1719
eff9097c 1720#: ../src/vikmapslayer.c:1163 ../src/vikmapslayer.c:1238
8fb7c70a 1721#, c-format
2184ee62 1722msgid "Downloading %d %s map..."
edbec4dc
GB
1723msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1724msgstr[0] "Stahuji %d %s mapu..."
1725msgstr[1] "Stahuji %d %s mapu..."
1726msgstr[2] "Stahuji %d %s mapu..."
2184ee62 1727
eff9097c
RN
1728#: ../src/vikmapslayer.c:1311
1729#, c-format
1730msgid ""
1731"\n"
1732"Source: %s\n"
1733"\n"
1734"Tile File: %s\n"
1735"Tile File Timestamp: %s"
1736msgstr ""
1737
1738#: ../src/vikmapslayer.c:1318
1739#, c-format
1740msgid ""
1741"Source: %s\n"
1742"\n"
1743"No Tile File!"
1744msgstr ""
1745
1746#: ../src/vikmapslayer.c:1356
64a601e5 1747msgid "Redownload _Bad Map(s)"
7fd19622 1748msgstr "Stáhnout ch_ybné mapy"
2184ee62 1749
eff9097c 1750#: ../src/vikmapslayer.c:1360
64a601e5 1751msgid "Redownload _New Map(s)"
7fd19622 1752msgstr "Znovu stáhnout _nové mapy"
637cfdf3 1753
eff9097c 1754#: ../src/vikmapslayer.c:1364
64a601e5 1755msgid "Redownload _All Map(s)"
7fd19622 1756msgstr "Znovu stáhnout všechny m_apy"
2184ee62 1757
eff9097c
RN
1758#: ../src/vikmapslayer.c:1368
1759msgid "_Show Tile Information"
1760msgstr ""
1761
1762#: ../src/vikmapslayer.c:1449
2184ee62
GB
1763#, c-format
1764msgid ""
1765"Wrong drawmode for this map.\n"
1766"Select \"%s\" from View menu and try again."
1767msgstr ""
1768"špatný zobrazovací režim pro tento druh mapy.\n"
1769"Vyberte \"%s\" z menu Zobrazení a zkuste znovu."
1770
eff9097c 1771#: ../src/vikmapslayer.c:1454
2184ee62
GB
1772msgid "Wrong zoom level for this map."
1773msgstr "Špatný stupeň přiblížení pro tuto mapu."
1774
7ff0881a 1775#. Now with icons
eff9097c 1776#: ../src/vikmapslayer.c:1485
64a601e5 1777msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
7fd19622 1778msgstr "Stáhnout chybějící _mapy na obrazovce"
637cfdf3 1779
eff9097c 1780#: ../src/vikmapslayer.c:1492
64a601e5 1781msgid "Download _New Onscreen Maps"
7fd19622 1782msgstr "Stáhnout _aktualizované mapy na obrazovce"
2184ee62 1783
eff9097c 1784#: ../src/vikmapslayer.c:1499
64a601e5 1785msgid "Reload _All Onscreen Maps"
7fd19622 1786msgstr "Znovu stáhnut všechny mapy na obrazovce"
2184ee62 1787
eff9097c 1788#: ../src/viktreeview.c:263
2184ee62
GB
1789msgid "Layer Name"
1790msgstr "Jméno vrstvy"
1791
eff9097c 1792#: ../src/viktreeview.c:742
2184ee62
GB
1793#, c-format
1794msgid "delete data from %s\n"
1795msgstr "smazat data z %s\n"
1796
eff9097c
RN
1797#: ../src/viktrwlayer.c:377
1798msgid "Create _Waypoint"
1799msgstr ""
1800
1801#: ../src/viktrwlayer.c:377
2184ee62
GB
1802msgid "Create Waypoint"
1803msgstr "Vytvořit místo"
1804
eff9097c
RN
1805#: ../src/viktrwlayer.c:383
1806msgid "Create _Track"
1807msgstr ""
1808
1809#: ../src/viktrwlayer.c:383
2184ee62
GB
1810msgid "Create Track"
1811msgstr "Vytvořit trasu"
1812
eff9097c
RN
1813#: ../src/viktrwlayer.c:392
1814msgid "Create _Route"
1815msgstr ""
1816
1817#: ../src/viktrwlayer.c:392
1818msgid "Create Route"
1819msgstr ""
1820
1821#: ../src/viktrwlayer.c:401
1822msgid "_Edit Waypoint"
1823msgstr ""
2184ee62 1824
eff9097c 1825#: ../src/viktrwlayer.c:401
2184ee62
GB
1826msgid "Edit Waypoint"
1827msgstr "Změna místa"
1828
eff9097c
RN
1829#: ../src/viktrwlayer.c:409
1830msgid "Edit Trac_kpoint"
1831msgstr ""
1832
1833#: ../src/viktrwlayer.c:409
2184ee62
GB
1834msgid "Edit Trackpoint"
1835msgstr "Změna bodu"
1836
eff9097c
RN
1837#: ../src/viktrwlayer.c:417
1838msgid "Show P_icture"
1839msgstr ""
1840
1841#: ../src/viktrwlayer.c:417
2184ee62
GB
1842msgid "Show Picture"
1843msgstr "Ukázat obrázek"
1844
eff9097c
RN
1845#: ../src/viktrwlayer.c:424
1846msgid "Route _Finder"
1847msgstr ""
1848
1849#: ../src/viktrwlayer.c:424
a5ebacd9
RN
1850msgid "Route Finder"
1851msgstr "Vyhledání cesty"
2184ee62
GB
1852
1853#. ***** PARAMETERS *****
eff9097c
RN
1854#: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1942
1855#: ../src/viktrwlayer.c:1944
2184ee62
GB
1856msgid "Waypoints"
1857msgstr "Místa"
1858
eff9097c
RN
1859#: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1933
1860#: ../src/viktrwlayer.c:1935
2184ee62
GB
1861msgid "Tracks"
1862msgstr "Trasy"
1863
eff9097c 1864#: ../src/viktrwlayer.c:447
2184ee62
GB
1865msgid "Waypoint Images"
1866msgstr "Obrázky míst"
1867
eff9097c 1868#: ../src/viktrwlayer.c:450
2184ee62
GB
1869msgid "Draw by Track"
1870msgstr "Barva dle trasy"
1871
eff9097c
RN
1872#: ../src/viktrwlayer.c:450
1873msgid "Draw by Speed"
1874msgstr ""
2184ee62 1875
eff9097c
RN
1876#: ../src/viktrwlayer.c:450
1877msgid "All Tracks Same Color"
1878msgstr ""
2184ee62 1879
eff9097c 1880#: ../src/viktrwlayer.c:451
2184ee62
GB
1881msgid "Filled Square"
1882msgstr "Plný čtverec"
1883
eff9097c 1884#: ../src/viktrwlayer.c:451
2184ee62
GB
1885msgid "Square"
1886msgstr "Čtverec"
1887
eff9097c 1888#: ../src/viktrwlayer.c:451
2184ee62
GB
1889msgid "Circle"
1890msgstr "Kruh"
1891
eff9097c 1892#: ../src/viktrwlayer.c:451
2184ee62
GB
1893msgid "X"
1894msgstr "X"
1895
eff9097c
RN
1896#: ../src/viktrwlayer.c:477
1897msgid "Extra Extra Small"
1898msgstr ""
2184ee62 1899
eff9097c
RN
1900#: ../src/viktrwlayer.c:478
1901msgid "Extra Small"
1902msgstr ""
2184ee62 1903
eff9097c
RN
1904#: ../src/viktrwlayer.c:479
1905msgid "Small"
1906msgstr ""
2184ee62 1907
eff9097c
RN
1908#: ../src/viktrwlayer.c:480
1909msgid "Medium"
1910msgstr ""
2184ee62 1911
eff9097c
RN
1912#: ../src/viktrwlayer.c:481
1913msgid "Large"
1914msgstr ""
2184ee62 1915
eff9097c
RN
1916#: ../src/viktrwlayer.c:482
1917msgid "Extra Large"
1918msgstr ""
2184ee62 1919
eff9097c
RN
1920#: ../src/viktrwlayer.c:483
1921msgid "Extra Extra Large"
1922msgstr ""
1923
1924#: ../src/viktrwlayer.c:491
1925msgid "Track Drawing Mode:"
1926msgstr "Režim vykreslení trasy:"
2184ee62 1927
eff9097c
RN
1928#: ../src/viktrwlayer.c:492
1929msgid "All Tracks Color:"
1930msgstr ""
1931
1932#: ../src/viktrwlayer.c:493
1933msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected"
1934msgstr ""
1935
1936#: ../src/viktrwlayer.c:494
1937msgid "Draw Track Lines"
1938msgstr "Zobrazit trasu"
1939
1940#: ../src/viktrwlayer.c:495
2184ee62
GB
1941msgid "Track Thickness:"
1942msgstr "Tloušťka trasy"
1943
eff9097c
RN
1944#: ../src/viktrwlayer.c:496
1945msgid "Draw Track Direction"
1946msgstr ""
1947
1948#: ../src/viktrwlayer.c:497
1949msgid "Direction Size:"
1950msgstr ""
1951
1952#: ../src/viktrwlayer.c:498
1953msgid "Draw Trackpoints"
1954msgstr "Zobrazit body"
1955
1956#: ../src/viktrwlayer.c:499
1957msgid "Trackpoint Size:"
1958msgstr ""
1959
1960#: ../src/viktrwlayer.c:500
1961msgid "Draw Elevation"
1962msgstr "Vykreslit výšku"
1963
1964#: ../src/viktrwlayer.c:501
1965msgid "Draw Elevation Height %:"
1966msgstr "Míra zobrazení výšky %:"
1967
1968#: ../src/viktrwlayer.c:503
1969msgid "Draw Stops"
1970msgstr "Vykreslit zastávky"
1971
1972#: ../src/viktrwlayer.c:504
1973msgid ""
1974"Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over "
1975"the minimum stop length apart in time"
1976msgstr ""
1977
1978#: ../src/viktrwlayer.c:505
1979msgid "Min Stop Length (seconds):"
1980msgstr "Min. délka zastávky (sekund):"
1981
1982#: ../src/viktrwlayer.c:507
2184ee62
GB
1983msgid "Track BG Thickness:"
1984msgstr "Pozadí tlouštky trasy:"
1985
eff9097c 1986#: ../src/viktrwlayer.c:508
2184ee62
GB
1987msgid "Track Background Color"
1988msgstr "Barva pozadí trasy"
1989
eff9097c
RN
1990#: ../src/viktrwlayer.c:509
1991msgid "Draw by Speed Factor (%):"
1992msgstr ""
2184ee62 1993
eff9097c
RN
1994#: ../src/viktrwlayer.c:510
1995msgid ""
1996"The percentage factor away from the average speed determining the color used"
1997msgstr ""
2184ee62 1998
eff9097c 1999#: ../src/viktrwlayer.c:512
2184ee62
GB
2000msgid "Draw Labels"
2001msgstr "Kreslit popisky"
2002
eff9097c
RN
2003#: ../src/viktrwlayer.c:513
2004msgid "Waypoint Font Size:"
2005msgstr ""
2006
2007#: ../src/viktrwlayer.c:514
2184ee62
GB
2008msgid "Waypoint Color:"
2009msgstr "Barva místa:"
2010
eff9097c 2011#: ../src/viktrwlayer.c:515
2184ee62
GB
2012msgid "Waypoint Text:"
2013msgstr "Text místa:"
2014
eff9097c 2015#: ../src/viktrwlayer.c:516
2184ee62
GB
2016msgid "Background:"
2017msgstr "Pozadí:"
2018
eff9097c 2019#: ../src/viktrwlayer.c:517
2184ee62 2020msgid "Fake BG Color Translucency:"
6059018f 2021msgstr "pozadí částečně průhledné:"
2184ee62 2022
eff9097c 2023#: ../src/viktrwlayer.c:518
2184ee62
GB
2024msgid "Waypoint marker:"
2025msgstr "Označení místa:"
2026
eff9097c 2027#: ../src/viktrwlayer.c:519
2184ee62
GB
2028msgid "Waypoint size:"
2029msgstr "Velikost označení:"
2030
eff9097c 2031#: ../src/viktrwlayer.c:520
2184ee62
GB
2032msgid "Draw Waypoint Symbols:"
2033msgstr "Vykreslit symboly míst:"
2034
eff9097c 2035#: ../src/viktrwlayer.c:522
2184ee62
GB
2036msgid "Draw Waypoint Images"
2037msgstr "Vykreslit obrázky míst"
2038
eff9097c 2039#: ../src/viktrwlayer.c:523
2184ee62
GB
2040msgid "Image Size (pixels):"
2041msgstr "Veliost obrázku (pixely):"
2042
eff9097c 2043#: ../src/viktrwlayer.c:524
2184ee62
GB
2044msgid "Image Alpha:"
2045msgstr "Alfa obrázku:"
2046
eff9097c 2047#: ../src/viktrwlayer.c:525
2184ee62
GB
2048msgid "Image Memory Cache Size:"
2049msgstr "Velikost cache paměti obrázků:"
2050
eff9097c
RN
2051#: ../src/viktrwlayer.c:610
2052msgid "TrackWaypoint"
2053msgstr ""
2054
2055#: ../src/viktrwlayer.c:1951 ../src/viktrwlayer.c:1953
2056msgid "Routes"
2057msgstr ""
2058
2059#: ../src/viktrwlayer.c:2144
51640276
GB
2060#, c-format
2061msgid " in %d:%02d hrs:mins"
2062msgstr " za %d:%02d hod:min"
2063
eff9097c 2064#: ../src/viktrwlayer.c:2148
51640276
GB
2065#, c-format
2066msgid ""
2067"\n"
2068"%sTotal Length %.1f %s%s"
2069msgstr ""
2070"\n"
2071"%sCelková vzdálenost %.1f %s%s"
2072
eff9097c
RN
2073#: ../src/viktrwlayer.c:2154
2074#, c-format
2075msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s"
2076msgstr ""
2077
2078#: ../src/viktrwlayer.c:2174
2079#, c-format
2080msgid "Tracks: %d"
2081msgstr ""
2082
2083#: ../src/viktrwlayer.c:2184
51640276 2084#, c-format
eff9097c
RN
2085msgid "Routes: %d"
2086msgstr ""
51640276 2087
eff9097c 2088#: ../src/viktrwlayer.c:2215
51640276
GB
2089#, c-format
2090msgid "- %d:%02d hrs:mins"
2091msgstr "- %d:%02d hod:min"
2092
eff9097c 2093#: ../src/viktrwlayer.c:2223
51640276
GB
2094#, c-format
2095msgid "%s%.1f km %s"
2096msgstr "%s%.1f km %s"
2097
eff9097c 2098#: ../src/viktrwlayer.c:2226
51640276
GB
2099#, c-format
2100msgid "%s%.1f miles %s"
2101msgstr "%s%.1f mil %s"
2102
eff9097c
RN
2103#: ../src/viktrwlayer.c:2240
2104#, c-format
2105msgid "Waypoints: %d"
2106msgstr ""
2107
2108#: ../src/viktrwlayer.c:2266
a5ebacd9
RN
2109#, c-format
2110msgid "Trkpt: Alt %dft"
2111msgstr "Trkpt: Alt %dft"
2112
2113#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
eff9097c 2114#: ../src/viktrwlayer.c:2270
a5ebacd9
RN
2115#, c-format
2116msgid "Trkpt: Alt %dm"
2117msgstr "Trkpt: Alt %dm"
2118
2119#. Compact date time format
eff9097c 2120#: ../src/viktrwlayer.c:2277
a5ebacd9
RN
2121#, c-format
2122msgid " | Time %x %X"
2123msgstr " | Time %x %X"
2124
eff9097c 2125#: ../src/viktrwlayer.c:2295
a5ebacd9
RN
2126#, c-format
2127msgid " | Track: %s"
2128msgstr " | Track: %s"
2129
2130#. Combine parts to make overall message
eff9097c 2131#: ../src/viktrwlayer.c:2299
a5ebacd9
RN
2132#, c-format
2133msgid "%s%s | %s %s %s"
2134msgstr "%s%s | %s %s %s"
2135
eff9097c 2136#: ../src/viktrwlayer.c:2314
a5ebacd9
RN
2137#, c-format
2138msgid "Wpt: Alt %dft"
2139msgstr "Wpt: Alt %dft"
2140
2141#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
eff9097c 2142#: ../src/viktrwlayer.c:2318
a5ebacd9
RN
2143#, c-format
2144msgid "Wpt: Alt %dm"
2145msgstr "Wpt: Alt %dm"
2146
2147#. Add comment if available
eff9097c 2148#: ../src/viktrwlayer.c:2333
a5ebacd9
RN
2149#, c-format
2150msgid "%s | %s %s | Comment: %s"
2151msgstr "%s | %s %s | Comment: %s"
2152
eff9097c 2153#: ../src/viktrwlayer.c:2335
a5ebacd9
RN
2154#, c-format
2155msgid "%s | %s %s"
2156msgstr "%s | %s %s"
2157
eff9097c 2158#: ../src/viktrwlayer.c:2563 ../src/viktrwlayer.c:2634
2184ee62
GB
2159msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
2160msgstr "Ve vrstvě nejsou body ani místa."
2161
eff9097c 2162#: ../src/viktrwlayer.c:2661 ../src/vikwindow.c:2407 ../src/vikwindow.c:2848
2184ee62
GB
2163#, c-format
2164msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
d65e548c 2165msgstr "Soubor \"%s\" existuje, přepsat?"
2184ee62 2166
eff9097c 2167#: ../src/viktrwlayer.c:2671 ../src/vikwindow.c:2429
2184ee62 2168msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
d65e548c 2169msgstr "Soubor nemůže být otevřen k zápisu."
2184ee62 2170
eff9097c
RN
2171#: ../src/viktrwlayer.c:2676 ../src/viktrwlayer.c:2681
2172#: ../src/viktrwlayer.c:2691 ../src/viktrwlayer.c:2703
51640276
GB
2173msgid "Export Layer"
2174msgstr "Export vrstvy jako..."
2175
eff9097c 2176#: ../src/viktrwlayer.c:2720
a5ebacd9
RN
2177msgid "Could not create temporary file for export."
2178msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor s exportem."
2179
eff9097c 2180#: ../src/viktrwlayer.c:2729
a5ebacd9
RN
2181#, c-format
2182msgid "Could not launch %s."
2183msgstr "Nelze spustit %s."
2184
eff9097c 2185#: ../src/viktrwlayer.c:2773
51640276
GB
2186msgid "Export Track as GPX"
2187msgstr "Exportovat trasu jako GPX"
2188
eff9097c 2189#: ../src/viktrwlayer.c:2795
64a601e5 2190msgid "Find"
b5bfe14f 2191msgstr "Hledat"
6059018f 2192
eff9097c 2193#: ../src/viktrwlayer.c:2805
2184ee62
GB
2194msgid "Waypoint Name:"
2195msgstr "Jméno místa:"
2196
eff9097c 2197#: ../src/viktrwlayer.c:2822
2184ee62
GB
2198msgid "Waypoint not found in this layer."
2199msgstr "Místo není v této vrstvě"
2200
eff9097c
RN
2201#: ../src/viktrwlayer.c:3090
2202msgid "Can not upload invisible track."
2203msgstr ""
2204
2205#: ../src/viktrwlayer.c:3192 ../src/viktrwlayer.c:7785
2206msgid "Track"
2207msgstr "Trasa"
2208
2209#: ../src/viktrwlayer.c:3215 ../src/viktrwlayer.c:7817
2210msgid "Route"
2211msgstr ""
2212
2213#: ../src/viktrwlayer.c:3296 ../src/viktrwlayer.c:6265
2214#: ../src/viktrwlayer.c:6314
2215msgid "_Finish Route"
2216msgstr ""
2217
2218#: ../src/viktrwlayer.c:3298 ../src/viktrwlayer.c:6223
2219#: ../src/viktrwlayer.c:6312
2220msgid "_Finish Track"
2221msgstr ""
2222
a5ebacd9 2223#. Now with icons
eff9097c 2224#: ../src/viktrwlayer.c:3310
51640276
GB
2225msgid "_View Layer"
2226msgstr "Zobrazit v_rstvu"
2227
eff9097c
RN
2228#: ../src/viktrwlayer.c:3317
2229msgid "V_iew"
2230msgstr ""
2231
2232#: ../src/viktrwlayer.c:3323
2233msgid "View All _Tracks"
2234msgstr ""
2235
2236#: ../src/viktrwlayer.c:3328
2237msgid "View All _Routes"
2238msgstr ""
51640276 2239
eff9097c
RN
2240#: ../src/viktrwlayer.c:3333
2241msgid "View All _Waypoints"
2242msgstr ""
51640276 2243
eff9097c 2244#: ../src/viktrwlayer.c:3338
64a601e5 2245msgid "_Goto Center of Layer"
7fd19622 2246msgstr "_Jít na střed vrstvy"
2184ee62 2247
eff9097c 2248#: ../src/viktrwlayer.c:3344 ../src/viktrwlayer.c:6199
a5ebacd9
RN
2249msgid "Goto _Waypoint..."
2250msgstr "Jít na _místo..."
2184ee62 2251
eff9097c 2252#: ../src/viktrwlayer.c:3350
64a601e5 2253msgid "_Export Layer"
7fd19622 2254msgstr "_Export vstvy"
2184ee62 2255
eff9097c 2256#: ../src/viktrwlayer.c:3356
a5ebacd9
RN
2257msgid "Export as GPS_Point..."
2258msgstr "Export GPS_Point..."
2259
eff9097c 2260#: ../src/viktrwlayer.c:3361
a5ebacd9
RN
2261msgid "Export as GPS_Mapper..."
2262msgstr "Export GPS_Mapper..."
2263
eff9097c 2264#: ../src/viktrwlayer.c:3366
a5ebacd9
RN
2265msgid "Export as _GPX..."
2266msgstr "Export _GPX..."
2184ee62 2267
eff9097c 2268#: ../src/viktrwlayer.c:3371
a5ebacd9
RN
2269msgid "Export as _KML..."
2270msgstr "Export _KML..."
2184ee62 2271
eff9097c 2272#: ../src/viktrwlayer.c:3376
a5ebacd9
RN
2273msgid "Open with External Program_1: "
2274msgstr "Otevřít externím Programem _1: "
2184ee62 2275
eff9097c 2276#: ../src/viktrwlayer.c:3383
a5ebacd9
RN
2277msgid "Open with External Program_2: "
2278msgstr "Otevřít externím Programem _2: "
2184ee62 2279
eff9097c
RN
2280#: ../src/viktrwlayer.c:3391 ../src/vikwindow.c:3145
2281msgid "_New"
2282msgstr "_Nový"
a5ebacd9 2283
eff9097c
RN
2284#: ../src/viktrwlayer.c:3397
2285msgid "New _Waypoint..."
2286msgstr ""
6059018f 2287
eff9097c
RN
2288#: ../src/viktrwlayer.c:3403
2289msgid "New _Track"
2290msgstr ""
6059018f 2291
eff9097c
RN
2292#: ../src/viktrwlayer.c:3411
2293msgid "New _Route"
2294msgstr ""
6059018f 2295
eff9097c 2296#: ../src/viktrwlayer.c:3420 ../src/viktrwlayer.c:6597
a5ebacd9
RN
2297msgid "Geotag _Images..."
2298msgstr "Geotagovat _obrázky..."
2184ee62 2299
eff9097c
RN
2300#: ../src/viktrwlayer.c:3427
2301msgid "_Acquire"
2302msgstr ""
a5ebacd9 2303
eff9097c 2304#: ../src/viktrwlayer.c:3433 ../src/vikwindow.c:3150
a5ebacd9
RN
2305msgid "From _GPS..."
2306msgstr "z _GPS..."
2307
eff9097c
RN
2308#: ../src/viktrwlayer.c:3439
2309msgid "From Google _Directions..."
2310msgstr ""
a5ebacd9 2311
eff9097c 2312#: ../src/viktrwlayer.c:3446
a5ebacd9
RN
2313msgid "From _OSM Traces..."
2314msgstr "From _OSM tras..."
2315
eff9097c
RN
2316#: ../src/viktrwlayer.c:3451
2317msgid "From _My OSM Traces..."
2318msgstr ""
2319
2320#: ../src/viktrwlayer.c:3459 ../src/vikwindow.c:3166
2321msgid "From _Wikipedia Waypoints"
2322msgstr ""
2323
2324#: ../src/viktrwlayer.c:3465
2325msgid "Within _Layer Bounds"
2326msgstr "Ve vrstvě"
2327
2328#: ../src/viktrwlayer.c:3471
2329msgid "Within _Current View"
2330msgstr "V aktuálním pohledu"
2331
2332#: ../src/viktrwlayer.c:3479
a5ebacd9
RN
2333msgid "From Geo_caching..."
2334msgstr "Z Geo_caching..."
2335
eff9097c 2336#: ../src/viktrwlayer.c:3486 ../src/vikwindow.c:3163
a5ebacd9
RN
2337msgid "From Geotagged _Images..."
2338msgstr "Z Geotaggovaných _obrázků..."
2339
eff9097c
RN
2340#: ../src/viktrwlayer.c:3492
2341msgid "From _File..."
2342msgstr ""
2343
2344#: ../src/viktrwlayer.c:3498 ../src/viktrwlayer.c:6542
2345msgid "_Upload"
2346msgstr ""
2347
2348#: ../src/viktrwlayer.c:3504
2349msgid "Upload to _GPS..."
2350msgstr ""
2351
2352#: ../src/viktrwlayer.c:3511 ../src/viktrwlayer.c:6570
a5ebacd9
RN
2353msgid "Upload to _OSM..."
2354msgstr "Nahrát do _OSM..."
2355
eff9097c 2356#: ../src/viktrwlayer.c:3519
a5ebacd9
RN
2357msgid "De_lete"
2358msgstr "_Odstranit"
6059018f 2359
eff9097c 2360#: ../src/viktrwlayer.c:3525
a5ebacd9
RN
2361msgid "Delete All _Tracks"
2362msgstr "Smazat všechny _trasy"
2363
eff9097c 2364#: ../src/viktrwlayer.c:3531
a5ebacd9
RN
2365msgid "Delete Tracks _From Selection..."
2366msgstr "Smazat všechny _vybrané trasy"
2367
eff9097c
RN
2368#: ../src/viktrwlayer.c:3537 ../src/viktrwlayer.c:6290
2369msgid "Delete _All Routes"
2370msgstr ""
2371
2372#: ../src/viktrwlayer.c:3543 ../src/viktrwlayer.c:6296
2373msgid "_Delete Routes From Selection..."
2374msgstr ""
2375
2376#: ../src/viktrwlayer.c:3549
a5ebacd9
RN
2377msgid "Delete All _Waypoints"
2378msgstr "Smazat všechna místa"
2379
eff9097c 2380#: ../src/viktrwlayer.c:3555
a5ebacd9
RN
2381msgid "Delete Waypoints From _Selection..."
2382msgstr "Odstranit místa z výběru..."
2383
eff9097c 2384#: ../src/viktrwlayer.c:4128
a5ebacd9
RN
2385#, c-format
2386msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?"
2387msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny trasy v %s?"
2388
eff9097c
RN
2389#: ../src/viktrwlayer.c:4138
2390#, c-format
2391msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?"
2392msgstr ""
2393
2394#: ../src/viktrwlayer.c:4148
a5ebacd9
RN
2395#, c-format
2396msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?"
2397msgstr "Opravdu chcete odstranit všechna místa v %s?"
2398
eff9097c 2399#: ../src/viktrwlayer.c:4165
a5ebacd9
RN
2400#, c-format
2401msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\""
2402msgstr "Opravdu chcete odstranit místo \"%s\"?"
2403
eff9097c 2404#: ../src/viktrwlayer.c:4178
a5ebacd9
RN
2405#, c-format
2406msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\""
2407msgstr "Opravdu chcete odstranit trasu \"%s\"?"
2408
eff9097c
RN
2409#: ../src/viktrwlayer.c:4191
2410#, c-format
2411msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\""
2412msgstr ""
2413
2414#: ../src/viktrwlayer.c:4351 ../src/viktrwlayer.c:4922
2415msgid ""
2416"Converting a track to a route removes extra track data such as segments, "
2417"timestamps, etc...\n"
2418"Do you want to continue?"
2419msgstr ""
2420
2421#: ../src/viktrwlayer.c:4711
a5ebacd9
RN
2422msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found"
2423msgstr "Chyba: Žádná další trasa s časovými údaji v této vrstvě"
2424
eff9097c 2425#: ../src/viktrwlayer.c:4713
a5ebacd9
RN
2426msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found"
2427msgstr "Chyba: Žádná další trasa bez časových údajů v této vrstvě"
6059018f 2428
eff9097c 2429#: ../src/viktrwlayer.c:4732
6059018f
GB
2430msgid "Merge with..."
2431msgstr "Připojit s ..,"
2432
eff9097c
RN
2433#: ../src/viktrwlayer.c:4733
2434msgid "Select route to merge with"
2435msgstr ""
2436
2437#: ../src/viktrwlayer.c:4733
6059018f
GB
2438msgid "Select track to merge with"
2439msgstr "Vybrat trasu k připojení"
2440
eff9097c
RN
2441#: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
2442msgid "Append Route"
2443msgstr ""
2444
2445#: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
2446msgid "Append Track"
2447msgstr ""
2448
2449#: ../src/viktrwlayer.c:4819
2450msgid "Select the route to append after the current route"
2451msgstr ""
2452
2453#: ../src/viktrwlayer.c:4820
2454msgid "Select the track to append after the current track"
2455msgstr ""
2456
2457#: ../src/viktrwlayer.c:4896
2458msgid "Select the track to append after the current route"
2459msgstr ""
2460
2461#: ../src/viktrwlayer.c:4897
2462msgid "Select the route to append after the current track"
2463msgstr ""
2464
2465#: ../src/viktrwlayer.c:4957
2466#, c-format
2467msgid "%d segment merged"
2468msgid_plural "%d segments merged"
2469msgstr[0] ""
2470msgstr[1] ""
2471
2472#: ../src/viktrwlayer.c:4973
a5ebacd9
RN
2473msgid "Failed. This track does not have timestamp"
2474msgstr "Selhalo. Trasa neobsahuje časové údaje"
2475
eff9097c 2476#: ../src/viktrwlayer.c:4985
a5ebacd9
RN
2477msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
2478msgstr "Selhalo. Žádná trasa v této vstvě neobsahuje časové údaje"
2479
eff9097c 2480#: ../src/viktrwlayer.c:4992
2184ee62
GB
2481msgid "Merge Threshold..."
2482msgstr "Práh pro spojování..."
2483
eff9097c 2484#: ../src/viktrwlayer.c:4993
edbec4dc 2485msgid "Merge when time between tracks less than:"
6059018f 2486msgstr "Připojit trasy pokud je dělí méně než:"
2184ee62 2487
eff9097c 2488#: ../src/viktrwlayer.c:5128
2184ee62
GB
2489msgid "Split Threshold..."
2490msgstr "Práh pro rozdělování..."
2491
eff9097c 2492#: ../src/viktrwlayer.c:5129
2184ee62
GB
2493msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
2494msgstr "Rozdělit pokud je čas mezi body delší než:"
2495
eff9097c 2496#: ../src/viktrwlayer.c:5205
7ff0881a
GB
2497msgid "Split Every Nth Point"
2498msgstr "Rodělit každý x-tý bod"
2499
eff9097c 2500#: ../src/viktrwlayer.c:5206
7ff0881a
GB
2501msgid "Split on every Nth point:"
2502msgstr "Rodělit každý x-tý bod:"
2503
eff9097c
RN
2504#: ../src/viktrwlayer.c:5312
2505msgid "Can not split track as it has no segments"
2506msgstr ""
2507
2508#: ../src/viktrwlayer.c:5340 ../src/viktrwlayer.c:5370
2509#, c-format
2510msgid "Deleted %ld point"
2511msgid_plural "Deleted %ld points"
2512msgstr[0] ""
2513msgstr[1] ""
2514
2515#: ../src/viktrwlayer.c:5531
2516msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks"
2517msgstr ""
2518
2519#: ../src/viktrwlayer.c:5588 ../src/viktrwlayer.c:5635
2520#: ../src/viktrwlayer.c:5814
2521msgid ""
2522"Multiple entries with the same name exist. This method only works with "
2523"unique names. Force unique names now?"
2524msgstr ""
2525
2526#: ../src/viktrwlayer.c:5599
a5ebacd9
RN
2527msgid "No tracks found"
2528msgstr "Nenalezeny žádné trasy"
2529
eff9097c
RN
2530#: ../src/viktrwlayer.c:5607 ../src/viktrwlayer.c:5654
2531#: ../src/viktrwlayer.c:5834
a5ebacd9
RN
2532msgid "Delete Selection"
2533msgstr "Smazat výběr"
2534
eff9097c 2535#: ../src/viktrwlayer.c:5608
a5ebacd9
RN
2536msgid "Select tracks to delete"
2537msgstr "Vyberte trasy k odstranění"
2538
eff9097c
RN
2539#: ../src/viktrwlayer.c:5646
2540msgid "No routes found"
2541msgstr ""
2542
2543#: ../src/viktrwlayer.c:5655
2544msgid "Select routes to delete"
2545msgstr ""
2546
2547#: ../src/viktrwlayer.c:5761
2548msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
2549msgstr ""
2550
2551#: ../src/viktrwlayer.c:5824
a5ebacd9
RN
2552msgid "No waypoints found"
2553msgstr "Žádná místa nenalezena"
2554
eff9097c 2555#: ../src/viktrwlayer.c:5835
a5ebacd9
RN
2556msgid "Select waypoints to delete"
2557msgstr "Vyberte místa k odstranění"
2558
eff9097c
RN
2559#: ../src/viktrwlayer.c:5896
2560#, c-format
2561msgid ""
2562"A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same "
2563"name?"
2564msgstr ""
2565
2566#: ../src/viktrwlayer.c:5926
2567#, c-format
2568msgid ""
2569"A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2570msgstr ""
2184ee62 2571
eff9097c
RN
2572#: ../src/viktrwlayer.c:5963
2573#, c-format
2574msgid ""
2575"A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
2576msgstr ""
2184ee62 2577
eff9097c 2578#: ../src/viktrwlayer.c:6085 ../src/viktrwlayer.c:6337
64a601e5 2579msgid "_Goto"
7fd19622 2580msgstr "_Jít na"
2184ee62 2581
eff9097c 2582#: ../src/viktrwlayer.c:6104
64a601e5 2583msgid "_Visit Geocache Webpage"
7fd19622 2584msgstr "_Jít na stránku Geocache"
2184ee62 2585
eff9097c 2586#: ../src/viktrwlayer.c:6123
a5ebacd9
RN
2587msgid "_Show Picture..."
2588msgstr "_Zobrazit obrázek..."
2589
eff9097c 2590#: ../src/viktrwlayer.c:6131
a5ebacd9
RN
2591msgid "Update Geotag on _Image"
2592msgstr "Aktual_izovat geotagování obrázku"
2593
eff9097c 2594#: ../src/viktrwlayer.c:6137
a5ebacd9
RN
2595msgid "_Update"
2596msgstr "Akt_ualizovat"
2597
eff9097c 2598#: ../src/viktrwlayer.c:6142
a5ebacd9
RN
2599msgid "Update and _Keep File Timestamp"
2600msgstr "Aktualizovat a _zachovat čas změny souborů"
2601
eff9097c
RN
2602#: ../src/viktrwlayer.c:6153
2603msgid "Visit _Webpage"
2604msgstr ""
2605
2606#: ../src/viktrwlayer.c:6184
2607msgid "_New Waypoint..."
2608msgstr "_Nové místo..."
2609
2610#: ../src/viktrwlayer.c:6193
a5ebacd9
RN
2611msgid "_View All Waypoints"
2612msgstr "Zobrazit _všechna místa"
2613
eff9097c 2614#: ../src/viktrwlayer.c:6205
a5ebacd9
RN
2615msgid "Delete _All Waypoints"
2616msgstr "Smazat všechn_a místa"
2617
eff9097c 2618#: ../src/viktrwlayer.c:6211
a5ebacd9
RN
2619msgid "_Delete Waypoints From Selection..."
2620msgstr "Smazat všechna _vybraná místa"
2621
eff9097c 2622#: ../src/viktrwlayer.c:6233
a5ebacd9
RN
2623msgid "_View All Tracks"
2624msgstr "Zobrazit _všechny trasy"
2625
eff9097c
RN
2626#: ../src/viktrwlayer.c:6239
2627msgid "_New Track"
2628msgstr ""
2629
2630#: ../src/viktrwlayer.c:6247
a5ebacd9
RN
2631msgid "Delete _All Tracks"
2632msgstr "_Odstranit všechny trasy"
2633
eff9097c 2634#: ../src/viktrwlayer.c:6253
a5ebacd9
RN
2635msgid "_Delete Tracks From Selection..."
2636msgstr "Odstranit všechny _vybrané trasy"
2637
eff9097c
RN
2638#: ../src/viktrwlayer.c:6276
2639msgid "_View All Routes"
2640msgstr ""
2641
2642#: ../src/viktrwlayer.c:6282
2643msgid "_New Route"
2644msgstr ""
2645
2646#: ../src/viktrwlayer.c:6327
2647msgid "_View Track"
2648msgstr "Zobrazit _trasu"
2649
2650#: ../src/viktrwlayer.c:6329
2651msgid "_View Route"
2652msgstr ""
2653
2654#: ../src/viktrwlayer.c:6343
51640276
GB
2655msgid "_Startpoint"
2656msgstr "_začátek"
2184ee62 2657
eff9097c 2658#: ../src/viktrwlayer.c:6349
51640276
GB
2659msgid "\"_Center\""
2660msgstr "\"_střed\""
2184ee62 2661
eff9097c 2662#: ../src/viktrwlayer.c:6355
51640276
GB
2663msgid "_Endpoint"
2664msgstr "_konec"
2184ee62 2665
eff9097c 2666#: ../src/viktrwlayer.c:6361
51640276
GB
2667msgid "_Highest Altitude"
2668msgstr "_maximální výšku"
2669
eff9097c 2670#: ../src/viktrwlayer.c:6367
51640276
GB
2671msgid "_Lowest Altitude"
2672msgstr "_nejnižší bod"
2673
eff9097c 2674#: ../src/viktrwlayer.c:6375
51640276
GB
2675msgid "_Maximum Speed"
2676msgstr "nejvyššší _rychlost"
2677
eff9097c
RN
2678#: ../src/viktrwlayer.c:6384
2679msgid "Co_mbine"
2680msgstr ""
51640276 2681
eff9097c 2682#: ../src/viktrwlayer.c:6392
a5ebacd9
RN
2683msgid "_Merge By Time..."
2684msgstr "_Spojit dle času..."
2184ee62 2685
eff9097c
RN
2686#: ../src/viktrwlayer.c:6397
2687msgid "Merge _Segments"
2688msgstr ""
2689
2690#: ../src/viktrwlayer.c:6403
64a601e5 2691msgid "Merge _With Other Tracks..."
7fd19622 2692msgstr "Připojit _další trasy..."
6059018f 2693
eff9097c
RN
2694#: ../src/viktrwlayer.c:6409
2695msgid "_Append Track..."
2696msgstr ""
2697
2698#: ../src/viktrwlayer.c:6411
2699msgid "_Append Route..."
2700msgstr ""
2701
2702#: ../src/viktrwlayer.c:6417
2703msgid "Append _Route..."
2704msgstr ""
2705
2706#: ../src/viktrwlayer.c:6419
2707msgid "Append _Track..."
2708msgstr ""
2709
2710#: ../src/viktrwlayer.c:6426
2711msgid "_Split"
2712msgstr ""
2713
2714#: ../src/viktrwlayer.c:6434
a5ebacd9
RN
2715msgid "_Split By Time..."
2716msgstr "_Rozdělit dle času..."
2717
eff9097c
RN
2718#. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy
2719#: ../src/viktrwlayer.c:6440
2720msgid "Split Se_gments"
2721msgstr ""
2722
2723#: ../src/viktrwlayer.c:6446
a5ebacd9
RN
2724msgid "Split By _Number of Points..."
2725msgstr "Rozdělit dle počtu bodů..."
2184ee62 2726
eff9097c
RN
2727#: ../src/viktrwlayer.c:6451
2728msgid "Split at _Trackpoint"
2729msgstr ""
2730
2731#: ../src/viktrwlayer.c:6460
2732msgid "Delete Poi_nts"
2733msgstr ""
2734
2735#: ../src/viktrwlayer.c:6466
2736msgid "Delete Points With The Same _Position"
2737msgstr ""
2738
2739#: ../src/viktrwlayer.c:6471
2740msgid "Delete Points With The Same _Time"
2741msgstr ""
2742
2743#: ../src/viktrwlayer.c:6477
a5ebacd9
RN
2744msgid "_Reverse Track"
2745msgstr "_Otočit trasu"
7ff0881a 2746
eff9097c
RN
2747#: ../src/viktrwlayer.c:6479
2748msgid "_Reverse Route"
2749msgstr ""
2750
2751#: ../src/viktrwlayer.c:6488
64a601e5 2752msgid "Down_load Maps Along Track..."
7fd19622 2753msgstr "Stáhnout mapy _podél trasy"
2184ee62 2754
eff9097c
RN
2755#: ../src/viktrwlayer.c:6490
2756msgid "Down_load Maps Along Route..."
2757msgstr ""
2758
2759#: ../src/viktrwlayer.c:6497
64a601e5 2760msgid "_Apply DEM Data"
7fd19622 2761msgstr "Přidat výšku z D_EM dat"
2184ee62 2762
eff9097c
RN
2763#: ../src/viktrwlayer.c:6504
2764msgid "_Export Track as GPX..."
2765msgstr ""
51640276 2766
eff9097c
RN
2767#: ../src/viktrwlayer.c:6506
2768msgid "_Export Route as GPX..."
2769msgstr ""
2770
2771#: ../src/viktrwlayer.c:6513
64a601e5 2772msgid "E_xtend Track End"
7fd19622 2773msgstr "Rozšířit _konec trasy"
c8724a34 2774
eff9097c
RN
2775#: ../src/viktrwlayer.c:6515
2776msgid "E_xtend Route End"
2777msgstr ""
2778
2779#: ../src/viktrwlayer.c:6522
2780msgid "C_onvert to a Route"
2781msgstr ""
2782
2783#: ../src/viktrwlayer.c:6524
2784msgid "C_onvert to a Track"
2785msgstr ""
2786
2787#: ../src/viktrwlayer.c:6532
a5ebacd9
RN
2788msgid "Extend _Using Route Finder"
2789msgstr "Prodloužit _pomocí hledání cesty"
c8724a34 2790
eff9097c
RN
2791#: ../src/viktrwlayer.c:6548
2792msgid "_Upload to GPS..."
2793msgstr ""
2794
2795#: ../src/viktrwlayer.c:6559
64a601e5 2796msgid "_View Google Directions"
7fd19622 2797msgstr "_Zobrazit trasu dle Google"
c8724a34 2798
eff9097c 2799#: ../src/viktrwlayer.c:6579
64a601e5 2800msgid "Use with _Filter"
7fd19622 2801msgstr "Použít _filtr"
c8724a34 2802
eff9097c 2803#: ../src/viktrwlayer.c:6612
a5ebacd9
RN
2804msgid "_Edit Trackpoint"
2805msgstr "_Upravit bod"
2806
eff9097c 2807#: ../src/viktrwlayer.c:7524
a5ebacd9
RN
2808#, c-format
2809msgid " - Gain %dm:Loss %dm"
2810msgstr " - Gain %dm:Loss %dm"
2811
eff9097c 2812#: ../src/viktrwlayer.c:7526
a5ebacd9
RN
2813#, c-format
2814msgid " - Gain %dft:Loss %dft"
2815msgstr " - Gain %dft:Loss %dft"
2816
eff9097c
RN
2817#: ../src/viktrwlayer.c:7531
2818#, c-format
2819msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s"
2820msgstr ""
64a601e5 2821
eff9097c 2822#: ../src/viktrwlayer.c:8124
a5ebacd9
RN
2823#, c-format
2824msgid "Could not launch %s to open file."
2825msgstr "Nelze spustit %s pro otevření souboru."
2184ee62 2826
eff9097c 2827#: ../src/viktrwlayer.c:8205
2184ee62
GB
2828#, c-format
2829msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
2830msgstr "Vytvářím %d náhledy obrázků..."
2831
eff9097c 2832#: ../src/viktrwlayer.c:8524
2184ee62
GB
2833msgid "No map layer in use. Create one first"
2834msgstr "Je třeba vytvořit mapovou vrstvu."
2835
eff9097c 2836#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:898 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1155
a5ebacd9
RN
2837#, c-format
2838msgid "%.1f kph"
2839msgstr "%.1f kph"
2840
eff9097c 2841#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:901 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1158
a5ebacd9
RN
2842#, c-format
2843msgid "%.1f mph"
2844msgstr "%.1f mph"
2845
eff9097c 2846#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:904 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1161
a5ebacd9
RN
2847#, c-format
2848msgid "%.1f knots"
2849msgstr "%.1f knots"
2850
2851#. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
eff9097c 2852#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1165
a5ebacd9
RN
2853#, c-format
2854msgid "%.1f m/s"
2855msgstr "%.1f m/s"
2856
eff9097c 2857#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1745
a5ebacd9
RN
2858#, c-format
2859msgid "%.1f miles"
2860msgstr "%.1f miles"
2861
eff9097c 2862#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1747
a5ebacd9
RN
2863#, c-format
2864msgid "%.1f km"
2865msgstr "%.1f km"
2866
eff9097c 2867#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2681
c64ca293 2868msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
d65e548c 2869msgstr "Chyba při rozdělení trasy. Trasa nezměněna."
c64ca293 2870
eff9097c 2871#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3178
2184ee62
GB
2872#, c-format
2873msgid "%s - Track Properties"
2874msgstr "%s - vlastnosti trasy"
2875
eff9097c 2876#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2784
a5ebacd9
RN
2877msgid "Split at _Marker"
2878msgstr "Rozdělit na _značce"
c64ca293 2879
eff9097c 2880#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2785
a5ebacd9
RN
2881msgid "Split _Segments"
2882msgstr "Rozdělit segmety"
2184ee62 2883
eff9097c 2884#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2786
a5ebacd9
RN
2885msgid "_Reverse"
2886msgstr "O_brátit"
2184ee62 2887
eff9097c 2888#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2787
a5ebacd9
RN
2889msgid "_Delete Dupl."
2890msgstr "Smazat _duplicitní"
2184ee62 2891
eff9097c 2892#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2813
2184ee62
GB
2893msgid "<b>Comment:</b>"
2894msgstr "<b>Komentář:</b>"
2895
eff9097c
RN
2896#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814
2897msgid "<b>Description:</b>"
2898msgstr ""
2899
2900#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2815
2184ee62
GB
2901msgid "<b>Track Length:</b>"
2902msgstr "<b>Délka trasy:</b>"
2903
eff9097c 2904#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2816
2184ee62
GB
2905msgid "<b>Trackpoints:</b>"
2906msgstr "<b>Body:</b>"
2907
eff9097c 2908#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2817
2184ee62
GB
2909msgid "<b>Segments:</b>"
2910msgstr "<b>Segmenty:</b>"
2911
eff9097c 2912#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818
2184ee62
GB
2913msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
2914msgstr "<b>Zdvojené body:</b>"
2915
eff9097c 2916#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2819
2184ee62
GB
2917msgid "<b>Max Speed:</b>"
2918msgstr "<b>Nejvyšší rychlost:</b>"
2919
eff9097c 2920#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2820
2184ee62
GB
2921msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
2922msgstr "<b>Průměrná rychlost:</b>"
2923
eff9097c 2924#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2821
a5ebacd9
RN
2925msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>"
2926msgstr "<b>Průměrná rychlost pohybu:</b>"
2927
eff9097c 2928#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2822
2184ee62
GB
2929msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
2930msgstr "<b>Průměrná vzdálenost mezi body:</b>"
2931
eff9097c 2932#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2823
2184ee62
GB
2933msgid "<b>Elevation Range:</b>"
2934msgstr "<b>Rozsah nadmořské výšky:</b>"
2935
eff9097c 2936#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2824
2184ee62
GB
2937msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
2938msgstr "<b>Celkové stoupání/klesání:</b>"
2939
eff9097c 2940#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2825
2184ee62
GB
2941msgid "<b>Start:</b>"
2942msgstr "<b>Začátek:</b>"
2943
eff9097c 2944#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2826
2184ee62
GB
2945msgid "<b>End:</b>"
2946msgstr "<b>Konec:</b>"
2947
eff9097c 2948#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2827
2184ee62
GB
2949msgid "<b>Duration:</b>"
2950msgstr "<b>Trvání:</b>"
2951
eff9097c
RN
2952#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2828
2953msgid "<b>Color:</b>"
2954msgstr ""
2955
2956#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2877 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2901
2957#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2929 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2966
2958#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2984 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3034
2959#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3035 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036
2960#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3062 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3063
2961#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079
2962#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093
2963#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3106 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3107
2964#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3120 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3121
2965#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3134 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3135
2184ee62
GB
2966#, c-format
2967msgid "No Data"
2968msgstr "Žádná data"
2969
eff9097c 2970#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031
2184ee62
GB
2971#, c-format
2972msgid "%d minutes"
2973msgstr "%d minut"
2974
eff9097c 2975#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3058
c8724a34 2976msgid "Statistics"
6059018f 2977msgstr "Statistika"
c8724a34 2978
eff9097c 2979#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064
a5ebacd9
RN
2980msgid "Show D_EM"
2981msgstr "Zobrazit D_EM"
2982
eff9097c
RN
2983#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080
2984#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3136
a5ebacd9
RN
2985msgid "Show _GPS Speed"
2986msgstr "Zobrazit _GPS rychlost"
2987
eff9097c
RN
2988#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3067 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082
2989#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3110 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3138
c8724a34 2990msgid "<b>Track Distance:</b>"
6059018f 2991msgstr "<b>Vzdálenost na trase:</b>"
c8724a34 2992
eff9097c 2993#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3125
a5ebacd9
RN
2994msgid "<b>Track Height:</b>"
2995msgstr "<b>Nadmořská výška:</b>"
2996
eff9097c 2997#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073
2184ee62 2998msgid "Elevation-distance"
6059018f 2999msgstr "Výška - vzdálenost"
2184ee62 3000
eff9097c
RN
3001#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083
3002msgid "<b>Track Gradient:</b>"
3003msgstr ""
3004
3005#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087
3006msgid "Gradient-distance"
3007msgstr ""
3008
3009#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3111
3010#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3124
c8724a34 3011msgid "<b>Track Time:</b>"
6059018f 3012msgstr "<b>Čas na trase:</b>"
c8724a34 3013
eff9097c 3014#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3139
a5ebacd9
RN
3015msgid "<b>Track Speed:</b>"
3016msgstr "<b>Rychlost:</b>"
3017
eff9097c 3018#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101
2184ee62
GB
3019msgid "Speed-time"
3020msgstr "Rychlost-čas"
3021
eff9097c 3022#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3108 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3122
a5ebacd9
RN
3023msgid "Show S_peed"
3024msgstr "Zobrazit rychlost"
3025
eff9097c 3026#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3115
a5ebacd9
RN
3027msgid "Distance-time"
3028msgstr "Vzdálenost-čas"
3029
eff9097c 3030#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3129
a5ebacd9
RN
3031msgid "Elevation-time"
3032msgstr "Výška-čas"
3033
eff9097c 3034#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3143
a5ebacd9
RN
3035msgid "Speed-distance"
3036msgstr "Rychlost-vzdálenost"
3037
eff9097c 3038#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
2184ee62 3039msgid "<b>Part of Track:</b>"
51640276 3040msgstr "<b>Část trasy:</b>"
2184ee62 3041
eff9097c 3042#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
2184ee62
GB
3043msgid "<b>Latitude:</b>"
3044msgstr "<b>Zeměpisná šířka:</b>"
3045
eff9097c 3046#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
2184ee62
GB
3047msgid "<b>Longitude:</b>"
3048msgstr "<b>Zeměpisná délka:</b>"
3049
eff9097c 3050#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
2184ee62
GB
3051msgid "<b>Altitude:</b>"
3052msgstr "<b>Nadmořská výška:</b>"
3053
eff9097c 3054#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
2184ee62
GB
3055msgid "<b>Timestamp:</b>"
3056msgstr "<b>Časová značka:</b>"
3057
eff9097c 3058#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
2184ee62
GB
3059msgid "<b>Time:</b>"
3060msgstr "<b>Čas:</b>"
3061
eff9097c 3062#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
2184ee62 3063msgid "<b>Distance Difference:</b>"
6059018f 3064msgstr "<b>Vzdálenosti mezi body:</b>"
2184ee62 3065
eff9097c 3066#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
2184ee62
GB
3067msgid "<b>Time Difference:</b>"
3068msgstr "<b>Rozdíl času:</b>"
3069
eff9097c 3070#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
2184ee62 3071msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
6059018f 3072msgstr "<b>Rychlost mezi body:</b>"
2184ee62 3073
eff9097c 3074#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
eae6716a
GB
3075msgid "<b>VDOP:</b>"
3076msgstr "<b>VDOP:</b>"
3077
eff9097c 3078#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
eae6716a
GB
3079msgid "<b>HDOP:</b>"
3080msgstr "<b>HDOP:</b>"
3081
eff9097c 3082#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129
eae6716a
GB
3083msgid "<b>PDOP:</b>"
3084msgstr "<b>PDOP:</b>"
3085
eff9097c 3086#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130
eae6716a
GB
3087msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
3088msgstr "<b>SAT/FIX:</b>"
3089
eff9097c 3090#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:139
2184ee62
GB
3091msgid "Trackpoint"
3092msgstr "Bod"
3093
eff9097c 3094#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
51640276
GB
3095msgid "_Insert After"
3096msgstr "Vložit _za"
3097
eff9097c 3098#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144
2184ee62 3099msgid "Split Here"
6059018f 3100msgstr "Zde rozdělit"
2184ee62 3101
eff9097c 3102#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:446
a5ebacd9
RN
3103#, c-format
3104msgid "Geotagging %d Images..."
3105msgstr "Geotagování %d obrázků..."
3106
eff9097c 3107#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:510
a5ebacd9
RN
3108msgid "Geotag Images"
3109msgstr "Geotagování obrázků"
3110
eff9097c 3111#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:516
a5ebacd9
RN
3112msgid "Images"
3113msgstr "Obrázky"
3114
eff9097c
RN
3115#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:520
3116msgid "Overwrite Existing Waypoints:"
3117msgstr ""
3118
3119#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:523
a5ebacd9
RN
3120msgid "Overwrite Existing GPS Information:"
3121msgstr "Přepsat existující GPS data:"
3122
eff9097c 3123#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:525
a5ebacd9
RN
3124msgid "Keep File Modification Timestamp:"
3125msgstr "Zachovat čas změny souboru:"
3126
eff9097c 3127#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555
a5ebacd9
RN
3128msgid "Create Waypoints:"
3129msgstr "Vytvořit místa:"
3130
eff9097c 3131#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:563
a5ebacd9
RN
3132msgid "Write EXIF:"
3133msgstr "Zapsat EXIF:"
3134
eff9097c 3135#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:575
a5ebacd9
RN
3136msgid "Interpolate Between Track Segments:"
3137msgstr "Interpolovat mezi segmenty trasy:"
3138
eff9097c 3139#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:579
a5ebacd9
RN
3140msgid "Image Time Offset (Seconds):"
3141msgstr "Časový posun obrázků (sekundy):"
3142
eff9097c 3143#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:581
a5ebacd9
RN
3144msgid ""
3145"The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS "
3146"data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful "
3147"to adjust times when a camera's timestamp was incorrect."
3148msgstr ""
3149"Počet sekund, které se přidají, nebo uberou z časové značky v obrázku, aby "
3150"si odpovídali údaje fotek a GPS. Vypočítejte jako čas fotky - čas gps."
3151
eff9097c 3152#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:584
a5ebacd9
RN
3153msgid "Image Timezone:"
3154msgstr "Časová zóna:"
3155
eff9097c 3156#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:586
a5ebacd9
RN
3157msgid ""
3158"The timezone that was used when the images were created. For example, if a "
3159"camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct "
3160"adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC."
3161msgstr ""
3162"Časová zóna použitá při vytváření obrázků. Například pokud je fotoaparát "
3163"nastaven na AWST +8:00, zadejte pro správné přepočítání +8:00. GPS záznamy "
3164"jsou vždy v UTC."
3165
eff9097c 3166#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:590
a5ebacd9
RN
3167#, c-format
3168msgid "Using track: %s"
3169msgstr "Požít trasu: %s"
3170
eff9097c 3171#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592
a5ebacd9
RN
3172#, c-format
3173msgid "Using all tracks in: %s"
3174msgstr "Použít všechny trasys v: %s"
3175
eff9097c
RN
3176#: ../src/vikstatus.c:105
3177msgid "Current zoom level. Click to select a new one."
3178msgstr ""
3179
3180#: ../src/vikwaypoint.c:34
3181msgid "Waypoint"
3182msgstr ""
3183
3184#. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication...
3185#: ../src/vikwindow.c:221
8fb7c70a
GB
3186msgid "Pan"
3187msgstr "Posun"
3188
eff9097c 3189#: ../src/vikwindow.c:221
2184ee62
GB
3190msgid "Zoom"
3191msgstr "Lupa"
3192
eff9097c 3193#: ../src/vikwindow.c:221
2184ee62
GB
3194msgid "Ruler"
3195msgstr "Pravítko"
3196
eff9097c 3197#: ../src/vikwindow.c:221
a5ebacd9
RN
3198msgid "Select"
3199msgstr "Vybrat"
3200
eff9097c
RN
3201#. Create tooltip
3202#: ../src/vikwindow.c:440
3203msgid "Select zoom level"
3204msgstr ""
3205
3206#: ../src/vikwindow.c:645
2184ee62
GB
3207#, c-format
3208msgid ""
3209"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
3210"\n"
3211"Your changes will be lost if you don't save them."
3212msgstr ""
3213"Uložit změny v souboru \"%s\"?\n"
3214"Změny se ztratí pokud nebudou uloženy."
3215
eff9097c 3216#: ../src/vikwindow.c:649
2184ee62
GB
3217msgid "Don't Save"
3218msgstr "Neukládat"
3219
eff9097c 3220#: ../src/vikwindow.c:696
2184ee62
GB
3221msgid "mpp"
3222msgstr "mpp"
3223
eff9097c 3224#: ../src/vikwindow.c:696
2184ee62 3225msgid "pixelfact"
d65e548c 3226msgstr "pixelfact"
2184ee62 3227
eff9097c 3228#: ../src/vikwindow.c:861
2184ee62 3229#, c-format
c8724a34 3230msgid "%s %s %dm"
6059018f 3231msgstr "%s %s %dm"
2184ee62 3232
eff9097c 3233#: ../src/vikwindow.c:863
7fd19622 3234#, c-format
64a601e5 3235msgid "%s %s %dft"
7fd19622 3236msgstr "%s %s %dft"
64a601e5 3237
eff9097c 3238#: ../src/vikwindow.c:866
2184ee62 3239#, c-format
c8724a34 3240msgid "%s %s"
6059018f 3241msgstr "%s %s"
2184ee62 3242
eff9097c
RN
3243#. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead
3244#: ../src/vikwindow.c:1254
3245msgid "_Ruler"
3246msgstr "_Pravítko"
3247
3248#: ../src/vikwindow.c:1254
3249msgid "Ruler Tool"
3250msgstr "Pravítko"
3251
3252#: ../src/vikwindow.c:1502 ../src/vikwindow.c:3138
3253msgid "_Zoom"
3254msgstr "_Přiblížení"
3255
3256#: ../src/vikwindow.c:1502
3257msgid "Zoom Tool"
3258msgstr "Lupa"
3259
3260#: ../src/vikwindow.c:1547 ../src/vikwindow.c:3139
3261msgid "_Pan"
3262msgstr "_Posun"
3263
3264#: ../src/vikwindow.c:1547
3265msgid "Pan Tool"
3266msgstr "Posun"
3267
3268#: ../src/vikwindow.c:1664
3269msgid "_Select"
3270msgstr "_Vybrat"
3271
3272#: ../src/vikwindow.c:1664
3273msgid "Select Tool"
3274msgstr "Výběr"
3275
3276#: ../src/vikwindow.c:1809
2184ee62
GB
3277msgid "You must select a layer to show its properties."
3278msgstr "K zobrazení vlastností je třeba označit vrstvu."
3279
eff9097c
RN
3280#. No error to show, so unlikely this will get called
3281#: ../src/vikwindow.c:1824
3282msgid "The help system is not available."
3283msgstr ""
3284
3285#. Main error path
3286#: ../src/vikwindow.c:1827
3287#, c-format
3288msgid ""
3289"Help is not available because: %s.\n"
3290"Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)."
3291msgstr ""
3292
3293#: ../src/vikwindow.c:1850
2184ee62
GB
3294msgid "You must select a layer to delete."
3295msgstr "Ke smazání Je třeba označit vrstvu."
3296
eff9097c
RN
3297#: ../src/vikwindow.c:2087
3298msgid "Untitled"
3299msgstr "Bez názvu"
3300
3301#: ../src/vikwindow.c:2194
637cfdf3
GB
3302#, c-format
3303msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
3304msgstr "'%s' nelze přidat do seznamu naposledy použitých souborů."
3305
eff9097c 3306#: ../src/vikwindow.c:2208
2184ee62
GB
3307msgid "The file you requested could not be opened."
3308msgstr "Nelze otevřít vybraný soubor."
3309
eff9097c 3310#: ../src/vikwindow.c:2211
a5ebacd9
RN
3311msgid ""
3312"GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered "
3313"problems."
3314msgstr ""
3315"GPSBabel je vyžadován pro nahrávání tohoto typu dat, nebo nastala chyba po "
3316"spuštění GPSBabel."
3317
eff9097c
RN
3318#: ../src/vikwindow.c:2214
3319#, c-format
3320msgid "Unable to load malformed GPX file %s"
3321msgstr ""
3322
3323#: ../src/vikwindow.c:2217
a5ebacd9
RN
3324#, c-format
3325msgid "Unsupported file type for %s"
3326msgstr "Nepodporovaný typ souboru %s"
3327
eff9097c
RN
3328#. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar
3329#. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet...
3330#: ../src/vikwindow.c:2223
3331#, c-format
3332msgid "WARNING: issues encountered loading %s"
3333msgstr ""
3334
3335#: ../src/vikwindow.c:2278
2184ee62
GB
3336msgid "Please select a GPS data file to open. "
3337msgstr "Vyberte prosím datový GPS soubor. "
3338
eff9097c 3339#: ../src/vikwindow.c:2288
a5ebacd9
RN
3340msgid "Geocaching"
3341msgstr "Geocaching"
3342
eff9097c 3343#: ../src/vikwindow.c:2294
a5ebacd9
RN
3344msgid "Google Earth"
3345msgstr "Google Earth"
3346
eff9097c 3347#: ../src/vikwindow.c:2299
a5ebacd9
RN
3348msgid "GPX"
3349msgstr "GPX"
3350
eff9097c
RN
3351#: ../src/vikwindow.c:2304 ../src/vikwindow.c:2387
3352#: ../src/viking.desktop.in.h:1
a5ebacd9
RN
3353msgid "Viking"
3354msgstr "Viking"
3355
eff9097c 3356#: ../src/vikwindow.c:2374
2184ee62
GB
3357msgid "Save as Viking File."
3358msgstr "Uložit jako soubor typu Viking."
3359
eff9097c
RN
3360#. Try harder...
3361#: ../src/vikwindow.c:2619 ../src/vikwindow.c:2625
3362msgid "Generating image file..."
3363msgstr ""
3364
3365#: ../src/vikwindow.c:2647
3366msgid ""
3367"Failed to generate internal image.\n"
3368"\n"
3369"Try creating a smaller image."
3370msgstr ""
3371
3372#: ../src/vikwindow.c:2655
3373msgid "Failed to generate image file."
3374msgstr ""
3375
3376#. Success
3377#: ../src/vikwindow.c:2660
3378msgid "Image file generated."
3379msgstr ""
3380
3381#: ../src/vikwindow.c:2764
2184ee62
GB
3382msgid ""
3383"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
3384"width/height values."
d65e548c 3385msgstr "Zobrazovaná oblast přesáhla okraje mapy. Upravuji zobrazení."
2184ee62 3386
eff9097c 3387#: ../src/vikwindow.c:2789
2184ee62
GB
3388#, c-format
3389msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
3390msgstr "Celková plocha: %ldm x %ldm (%.3f km čtv. )"
3391
eff9097c 3392#: ../src/vikwindow.c:2792
637cfdf3
GB
3393#, c-format
3394msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
3395msgstr "Celková plocha %ldm x %ldm (%.3f čtv. mil)"
3396
eff9097c
RN
3397#: ../src/vikwindow.c:2813
3398msgid "Save Image"
3399msgstr "Uložit obrázek"
3400
3401#: ../src/vikwindow.c:2834
3402msgid "PNG"
3403msgstr ""
3404
3405#: ../src/vikwindow.c:2857
3406msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
3407msgstr "Tato funkce je dostupná pouze v UTM módu"
3408
3409#: ../src/vikwindow.c:2862
3410msgid "Choose a directory to hold images"
3411msgstr "Vybrat adresář na obrázky"
3412
2184ee62 3413#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
eff9097c 3414#: ../src/vikwindow.c:2883
2184ee62
GB
3415msgid "Save to Image File"
3416msgstr "Uložit obrázek do souboru"
3417
eff9097c 3418#: ../src/vikwindow.c:2900
2184ee62
GB
3419msgid "Width (pixels):"
3420msgstr "Šířka (pixelů):"
3421
eff9097c 3422#: ../src/vikwindow.c:2902
2184ee62
GB
3423msgid "Height (pixels):"
3424msgstr "Výška (pixelů):"
3425
eff9097c
RN
3426#: ../src/vikwindow.c:2905
3427msgid ""
3428"WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n"
3429"MAY CRASH THE PROGRAM!"
3430msgstr ""
3431
3432#: ../src/vikwindow.c:2907
2184ee62
GB
3433msgid "Zoom (meters per pixel):"
3434msgstr "Měrítko (metrů/pixel)"
3435
eff9097c 3436#: ../src/vikwindow.c:2921
2184ee62 3437msgid "Area in current viewable window"
6059018f 3438msgstr "Aktuálně zobrazená oblast"
2184ee62 3439
eff9097c 3440#: ../src/vikwindow.c:2931
2184ee62
GB
3441msgid "Save as PNG"
3442msgstr "Uložit jako PNG"
3443
eff9097c 3444#: ../src/vikwindow.c:2932
2184ee62
GB
3445msgid "Save as JPEG"
3446msgstr "Uložit jako JPEG"
3447
eff9097c 3448#: ../src/vikwindow.c:2954
2184ee62 3449msgid "East-west image tiles:"
6059018f 3450msgstr "Východ-západ obrázky:"
2184ee62 3451
eff9097c 3452#: ../src/vikwindow.c:2956
2184ee62
GB
3453msgid "North-south image tiles:"
3454msgstr "Počet obrázků svisle:"
3455
eff9097c 3456#: ../src/vikwindow.c:3097
2184ee62
GB
3457msgid "Choose a background color"
3458msgstr "Vyberte barvu pozadí"
3459
eff9097c 3460#: ../src/vikwindow.c:3113
a5ebacd9
RN
3461msgid "Choose a track highlight color"
3462msgstr "Barva zvýraznění trasy"
3463
eff9097c 3464#: ../src/vikwindow.c:3134
2184ee62
GB
3465msgid "_File"
3466msgstr "_Soubor"
3467
eff9097c 3468#: ../src/vikwindow.c:3135
2184ee62
GB
3469msgid "_Edit"
3470msgstr "_Upravit"
3471
eff9097c 3472#: ../src/vikwindow.c:3136
2184ee62
GB
3473msgid "_View"
3474msgstr "_Zobrazení"
3475
eff9097c 3476#: ../src/vikwindow.c:3137
51640276
GB
3477msgid "_Show"
3478msgstr "_Zobrazit"
3479
eff9097c 3480#: ../src/vikwindow.c:3140
2184ee62
GB
3481msgid "_Layers"
3482msgstr "_Vrstvy"
3483
eff9097c 3484#: ../src/vikwindow.c:3141
2184ee62
GB
3485msgid "_Tools"
3486msgstr "Nás_troje"
3487
eff9097c 3488#: ../src/vikwindow.c:3142
6059018f
GB
3489msgid "_Webtools"
3490msgstr "_Externí odkazy"
3491
eff9097c 3492#: ../src/vikwindow.c:3143 ../src/vikwindow.c:3206
2184ee62
GB
3493msgid "_Help"
3494msgstr "_Nápověda"
3495
eff9097c 3496#: ../src/vikwindow.c:3145
2184ee62
GB
3497msgid "New file"
3498msgstr "Nový soubor"
3499
eff9097c 3500#: ../src/vikwindow.c:3146
bef6e5d7
GB
3501msgid "_Open..."
3502msgstr "_Otevřít..."
2184ee62 3503
eff9097c 3504#: ../src/vikwindow.c:3146
2184ee62
GB
3505msgid "Open a file"
3506msgstr "Otevřít soubor"
3507
eff9097c 3508#: ../src/vikwindow.c:3147
bef6e5d7
GB
3509msgid "Open _Recent File"
3510msgstr "O_tevřít nedávné soubory"
637cfdf3 3511
eff9097c 3512#: ../src/vikwindow.c:3148
bef6e5d7 3513msgid "Append _File..."
2184ee62
GB
3514msgstr "Připojit soubor"
3515
eff9097c 3516#: ../src/vikwindow.c:3148
2184ee62
GB
3517msgid "Append data from a different file"
3518msgstr "Připojí data z jiného souboru"
3519
eff9097c 3520#: ../src/vikwindow.c:3149
2184ee62
GB
3521msgid "A_cquire"
3522msgstr "_Získat"
3523
eff9097c 3524#: ../src/vikwindow.c:3150
2184ee62
GB
3525msgid "Transfer data from a GPS device"
3526msgstr "Získat data z GPS"
3527
eff9097c 3528#: ../src/vikwindow.c:3151
a5ebacd9
RN
3529msgid "Import File With GPS_Babel..."
3530msgstr "Import souboru pomocí GPSBabel..."
3531
eff9097c 3532#: ../src/vikwindow.c:3151
a5ebacd9
RN
3533msgid "Import file via GPSBabel converter"
3534msgstr "Import souboru pomocí GPSBabel"
3535
eff9097c 3536#: ../src/vikwindow.c:3153
bef6e5d7
GB
3537msgid "Google _Directions..."
3538msgstr "trasy G_oogle..."
2184ee62 3539
eff9097c 3540#: ../src/vikwindow.c:3153
2184ee62
GB
3541msgid "Get driving directions from Google"
3542msgstr "Získá trasu z Google"
3543
eff9097c 3544#: ../src/vikwindow.c:3156
a5ebacd9
RN
3545msgid "_OSM Traces..."
3546msgstr "_OSM trasy..."
3547
eff9097c 3548#: ../src/vikwindow.c:3156
a5ebacd9
RN
3549msgid "Get traces from OpenStreetMap"
3550msgstr "Stáhnout trasy z OpenStreetMap"
3551
eff9097c
RN
3552#: ../src/vikwindow.c:3157
3553msgid "_My OSM Traces..."
3554msgstr ""
3555
3556#: ../src/vikwindow.c:3157
3557msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap"
3558msgstr ""
3559
3560#: ../src/vikwindow.c:3160
bef6e5d7
GB
3561msgid "Geo_caches..."
3562msgstr "Geo_cache.."
2184ee62 3563
eff9097c 3564#: ../src/vikwindow.c:3160
2184ee62
GB
3565msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
3566msgstr "Získat Geocache z geocaching.com"
3567
eff9097c 3568#: ../src/vikwindow.c:3163
a5ebacd9
RN
3569msgid "Create waypoints from geotagged images"
3570msgstr "Vytvořit místa z geotagovaných obrázků"
3571
eff9097c
RN
3572#: ../src/vikwindow.c:3166
3573msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view"
3574msgstr ""
3575
3576#: ../src/vikwindow.c:3168
2184ee62
GB
3577msgid "_Save"
3578msgstr "_Uložit"
3579
eff9097c 3580#: ../src/vikwindow.c:3168
2184ee62 3581msgid "Save the file"
7ff0881a 3582msgstr "Uložit soubor"
2184ee62 3583
eff9097c 3584#: ../src/vikwindow.c:3169
bef6e5d7
GB
3585msgid "Save _As..."
3586msgstr "Uložit _jako..."
2184ee62 3587
eff9097c 3588#: ../src/vikwindow.c:3169
2184ee62
GB
3589msgid "Save the file under different name"
3590msgstr "Uložit soubor s jiným jménem"
3591
eff9097c 3592#: ../src/vikwindow.c:3170
bef6e5d7
GB
3593msgid "_Generate Image File..."
3594msgstr "_Generovat obrázek..."
2184ee62 3595
eff9097c 3596#: ../src/vikwindow.c:3170
2184ee62
GB
3597msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
3598msgstr "Uloží zobrazení mapy jako obrázek"
3599
eff9097c 3600#: ../src/vikwindow.c:3171
bef6e5d7
GB
3601msgid "Generate _Directory of Images..."
3602msgstr "Generovat _adresář s obrázky..."
2184ee62 3603
eff9097c 3604#: ../src/vikwindow.c:3171
2184ee62 3605msgid "FIXME:IMGDIR"
d65e548c 3606msgstr "FIXME:IMGDIR"
2184ee62 3607
eff9097c 3608#: ../src/vikwindow.c:3174
2184ee62
GB
3609msgid "_Print..."
3610msgstr "_Tisk..."
3611
eff9097c 3612#: ../src/vikwindow.c:3174
2184ee62
GB
3613msgid "Print maps"
3614msgstr "Tisk map"
3615
eff9097c 3616#: ../src/vikwindow.c:3177
2184ee62
GB
3617msgid "E_xit"
3618msgstr "U_končit"
3619
eff9097c 3620#: ../src/vikwindow.c:3177
2184ee62
GB
3621msgid "Exit the program"
3622msgstr "Ukončit aplikaci"
3623
eff9097c 3624#: ../src/vikwindow.c:3178
2184ee62
GB
3625msgid "Save and Exit"
3626msgstr "U_ložit a ukončit"
3627
eff9097c 3628#: ../src/vikwindow.c:3178
2184ee62
GB
3629msgid "Save and Exit the program"
3630msgstr "Uložit a ukončit aplikaci"
3631
eff9097c 3632#: ../src/vikwindow.c:3180
bef6e5d7
GB
3633msgid "Go to the _Default Location"
3634msgstr "Jít na výchozí pozici"
3635
eff9097c 3636#: ../src/vikwindow.c:3180
bef6e5d7
GB
3637msgid "Go to the default location"
3638msgstr "Jít na výchozí pozici"
3639
eff9097c 3640#: ../src/vikwindow.c:3181
64a601e5 3641msgid "Go to _Location..."
7fd19622 3642msgstr "Jít na _místo..."
2184ee62 3643
eff9097c 3644#: ../src/vikwindow.c:3181
6059018f
GB
3645msgid "Go to address/place using text search"
3646msgstr "Jít na adresu pomocí vyhledávání"
2184ee62 3647
eff9097c 3648#: ../src/vikwindow.c:3182
bef6e5d7
GB
3649msgid "_Go to Lat/Lon..."
3650msgstr "Jít na pozici..."
2184ee62 3651
eff9097c 3652#: ../src/vikwindow.c:3182
bef6e5d7
GB
3653msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
3654msgstr "Jít na souřadnice"
2184ee62 3655
eff9097c 3656#: ../src/vikwindow.c:3183
2184ee62
GB
3657msgid "Go to UTM..."
3658msgstr "Jít na souřadnice _UTM..."
3659
eff9097c 3660#: ../src/vikwindow.c:3183
2184ee62
GB
3661msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
3662msgstr "Jít na libovolné UTM souřadnice"
3663
eff9097c
RN
3664#: ../src/vikwindow.c:3184
3665msgid "_Refresh"
3666msgstr ""
3667
3668#: ../src/vikwindow.c:3184
3669msgid "Refresh any maps displayed"
3670msgstr ""
3671
3672#: ../src/vikwindow.c:3185
a5ebacd9
RN
3673msgid "Set _Highlight Color..."
3674msgstr "Nastavte barvu zvýraznění..."
3675
eff9097c 3676#: ../src/vikwindow.c:3186
64a601e5 3677msgid "Set Bac_kground Color..."
7fd19622 3678msgstr "Nastavit barvu p_ozadí..."
2184ee62 3679
eff9097c 3680#: ../src/vikwindow.c:3187
2184ee62
GB
3681msgid "Zoom _In"
3682msgstr "Př_iblížit"
3683
eff9097c 3684#: ../src/vikwindow.c:3188
2184ee62
GB
3685msgid "Zoom _Out"
3686msgstr "_Oddálit"
3687
eff9097c 3688#: ../src/vikwindow.c:3189
bef6e5d7
GB
3689msgid "Zoom _To..."
3690msgstr "Přiblížit na..."
2184ee62 3691
eff9097c 3692#: ../src/vikwindow.c:3190
64a601e5 3693msgid "Pan _North"
7fd19622 3694msgstr "Posun na _sever"
2184ee62 3695
eff9097c 3696#: ../src/vikwindow.c:3191
64a601e5 3697msgid "Pan _East"
7fd19622 3698msgstr "Posun na _západ"
2184ee62 3699
eff9097c 3700#: ../src/vikwindow.c:3192
64a601e5 3701msgid "Pan _South"
7fd19622 3702msgstr "Posun na _jih"
2184ee62 3703
eff9097c 3704#: ../src/vikwindow.c:3193
64a601e5 3705msgid "Pan _West"
7fd19622 3706msgstr "Posun na _západ"
2184ee62 3707
eff9097c 3708#: ../src/vikwindow.c:3194
2184ee62
GB
3709msgid "Background _Jobs"
3710msgstr "Úlohy na _pozadí"
3711
eff9097c 3712#: ../src/vikwindow.c:3196
2184ee62
GB
3713msgid "Cu_t"
3714msgstr "Vyjmou_t"
3715
eff9097c 3716#: ../src/vikwindow.c:3197
2184ee62
GB
3717msgid "_Copy"
3718msgstr "_Kopírovat"
3719
eff9097c 3720#: ../src/vikwindow.c:3198
2184ee62
GB
3721msgid "_Paste"
3722msgstr "_Vložit"
3723
eff9097c 3724#: ../src/vikwindow.c:3199
2184ee62
GB
3725msgid "_Delete"
3726msgstr "_Smazat"
3727
eff9097c 3728#: ../src/vikwindow.c:3200
2184ee62
GB
3729msgid "Delete All"
3730msgstr "S_mazat vše"
3731
eff9097c 3732#: ../src/vikwindow.c:3201
bef6e5d7
GB
3733msgid "_Flush Map Cache"
3734msgstr "V_ymazat mapovou cache"
3735
eff9097c 3736#: ../src/vikwindow.c:3202
bef6e5d7
GB
3737msgid "_Set the Default Location"
3738msgstr "_Nastavit výchozí místo"
eae6716a 3739
eff9097c 3740#: ../src/vikwindow.c:3202
bef6e5d7
GB
3741msgid "Set the Default Location to the current position"
3742msgstr "Nastavit výchozí místo na aktuální pozici"
edbec4dc 3743
eff9097c 3744#: ../src/vikwindow.c:3203
bef6e5d7
GB
3745msgid "_Preferences"
3746msgstr "_Nastavení"
3747
eff9097c 3748#: ../src/vikwindow.c:3204
2184ee62
GB
3749msgid "_Properties"
3750msgstr "V_lastnosti"
3751
eff9097c 3752#: ../src/vikwindow.c:3207
2184ee62
GB
3753msgid "_About"
3754msgstr "O _aplikaci"
3755
eff9097c 3756#: ../src/vikwindow.c:3213
2184ee62
GB
3757msgid "_UTM Mode"
3758msgstr "_UTM mód"
3759
eff9097c 3760#: ../src/vikwindow.c:3214
2184ee62
GB
3761msgid "_Expedia Mode"
3762msgstr "_Expedia mód"
3763
eff9097c 3764#: ../src/vikwindow.c:3215
6059018f
GB
3765msgid "_Mercator Mode"
3766msgstr "_Mercator mód"
2184ee62 3767
eff9097c 3768#: ../src/vikwindow.c:3216
51640276
GB
3769msgid "Lat_/Lon Mode"
3770msgstr "Lat_/Lon mód"
3771
eff9097c 3772#: ../src/vikwindow.c:3220
51640276
GB
3773msgid "Show _Scale"
3774msgstr "_Měřítko"
bef6e5d7 3775
eff9097c 3776#: ../src/vikwindow.c:3220
2184ee62
GB
3777msgid "Show Scale"
3778msgstr "Zobrazit _měřítko"
3779
eff9097c 3780#: ../src/vikwindow.c:3221
bef6e5d7 3781msgid "Show _Center Mark"
51640276 3782msgstr "S_třed"
bef6e5d7 3783
eff9097c 3784#: ../src/vikwindow.c:3221
2184ee62 3785msgid "Show Center Mark"
51640276 3786msgstr "Zobrazit s_třed"
2184ee62 3787
eff9097c 3788#: ../src/vikwindow.c:3222
a5ebacd9
RN
3789msgid "Show _Highlight"
3790msgstr "_Zvýraznit"
3791
eff9097c 3792#: ../src/vikwindow.c:3222
a5ebacd9
RN
3793msgid "Show Highlight"
3794msgstr "Zvýraznit"
3795
eff9097c 3796#: ../src/vikwindow.c:3223
bef6e5d7
GB
3797msgid "_Full Screen"
3798msgstr "_Celá obrazovka"
edbec4dc 3799
eff9097c 3800#: ../src/vikwindow.c:3223
c8724a34 3801msgid "Activate full screen mode"
6059018f 3802msgstr "Přes celou obrazovku"
c8724a34 3803
eff9097c 3804#: ../src/vikwindow.c:3224
51640276
GB
3805msgid "Show Side _Panel"
3806msgstr "_Boční panel"
64a601e5 3807
eff9097c 3808#: ../src/vikwindow.c:3224
c8724a34 3809msgid "Show Side Panel"
6059018f 3810msgstr "Boční panel vstev"
c8724a34 3811
eff9097c 3812#: ../src/vikwindow.c:3225
51640276
GB
3813msgid "Show Status_bar"
3814msgstr "_Stavovou lištu"
3815
eff9097c 3816#: ../src/vikwindow.c:3225
51640276
GB
3817msgid "Show Statusbar"
3818msgstr "_Stavovou lištu"
3819
eff9097c 3820#: ../src/vikwindow.c:3226
51640276
GB
3821msgid "Show _Toolbar"
3822msgstr "_Panel nástrojů"
3823
eff9097c 3824#: ../src/vikwindow.c:3226
51640276
GB
3825msgid "Show Toolbar"
3826msgstr "Panel _nástrojů"
3827
eff9097c 3828#: ../src/vikwindow.c:3227
51640276
GB
3829msgid "Show _Menu"
3830msgstr "_Menu"
3831
eff9097c 3832#: ../src/vikwindow.c:3227
51640276
GB
3833msgid "Show Menu"
3834msgstr "_Menu"
c8724a34 3835
a5ebacd9 3836#: ../src/viking.desktop.in.h:2
6059018f 3837msgid "GPS Data Manager"
c7569a0d 3838msgstr "Správce GPS dat"
d984f36a 3839
a5ebacd9 3840#: ../src/viking.desktop.in.h:3
6059018f
GB
3841msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
3842msgstr "Správce GPS a mapových dat"
3843
a5ebacd9
RN
3844#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206
3845msgid "Data does not follow JPEG specification."
3846msgstr "Data nerespektují specifikaci formátu JPEG"
bef6e5d7 3847
a5ebacd9 3848#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291
7ba94c86 3849#, c-format
a5ebacd9
RN
3850msgid "Path '%s' invalid."
3851msgstr "Cesta '%s' je chybná,"
7fd19622 3852
a5ebacd9
RN
3853#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309
3854#, c-format
3855msgid "Could not read '%s'."
3856msgstr "Nelze číst '%s'."