]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame - po/it.po
Merge commit 'viking-0.9.92' into help
[andy/viking.git] / po / it.po
CommitLineData
8fb7c70a
GB
1# Italian translation for viking
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the viking package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: viking\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
eae6716a 10"POT-Creation-Date: 2009-08-20 09:50+0200\n"
8d42c2cf 11"PO-Revision-Date: 2009-12-09 04:37+0000\n"
cad5bf1f 12"Last-Translator: GP Frello <Unknown>\n"
8fb7c70a
GB
13"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
cad5bf1f 18"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-15 19:48+0000\n"
8fb7c70a
GB
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../src/acquire.c:118
22msgid "Working..."
23msgstr "In esecuzione..."
24
25#: ../src/acquire.c:141
26msgid "Error: acquisition failed."
3523361f 27msgstr "Errore: acquisizione fallita."
8fb7c70a 28
eae6716a 29#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:953
8fb7c70a
GB
30msgid "Done."
31msgstr "Fatto."
32
eae6716a 33#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:992
8fb7c70a
GB
34msgid "Status: detecting gpsbabel"
35msgstr "Stato: rilevazione di gpsbabel in corso"
36
eae6716a 37#: ../src/background.c:57
6059018f 38#, c-format
8fb7c70a 39msgid "%d items"
3523361f 40msgstr "%d elementi"
8fb7c70a 41
eae6716a 42#: ../src/background.c:224
8fb7c70a
GB
43msgid "Job"
44msgstr "Lavoro"
45
eae6716a 46#: ../src/background.c:228
8fb7c70a
GB
47msgid "Progress"
48msgstr "Avanzamento"
49
eae6716a 50#: ../src/background.c:239
8fb7c70a
GB
51msgid "Viking Background Jobs"
52msgstr "Processi in background di Viking"
53
54#: ../src/clipboard.c:84
55msgid "paste failed"
56msgstr "Impossibile incollare"
57
58#: ../src/clipboard.c:94
8fb7c70a 59msgid "wrong clipboard data size"
3523361f 60msgstr "Dimensione dei dati negli appunti sbagliata"
8fb7c70a
GB
61
62#: ../src/clipboard.c:113
63#, c-format
64msgid ""
65"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer "
66"of this type to paste the clipboard data."
67msgstr ""
68"Gli appunti contengono dati di sottolivelli relativi a %s livelli. Devi "
69"selezionare un livello di questo tipo per poter incollare il contenuto degli "
70"appunti."
71
72#: ../src/clipboard.c:219
73msgid ""
74"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
75"into."
76msgstr ""
77"Per incollare un waypoint, seleziona uno strato appropriato in cui "
78"incollarlo."
79
eae6716a 80#: ../src/curl_download.c:94
8fb7c70a
GB
81#, c-format
82msgid "%s() Curl perform failed: %s"
83msgstr "%s() Curl perform errore: %s"
84
6059018f 85#: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102
8fb7c70a
GB
86msgid "Go to Lat/Lon"
87msgstr "Vai a Lat/Lon"
88
6059018f 89#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230
8fb7c70a
GB
90msgid "Latitude:"
91msgstr "Latitudine:"
92
6059018f 93#: ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:235
8fb7c70a
GB
94msgid "Longitude:"
95msgstr "Longitudine:"
96
6059018f 97#: ../src/dialog.c:115
8fb7c70a
GB
98msgid "Northing:"
99msgstr ""
6059018f
GB
100"Copy text \t\r\n"
101"Northing:"
8fb7c70a 102
6059018f 103#: ../src/dialog.c:121
8fb7c70a
GB
104msgid "Easting:"
105msgstr "Easting:"
106
6059018f 107#: ../src/dialog.c:128
8fb7c70a
GB
108msgid "Zone:"
109msgstr "Zona:"
110
6059018f 111#: ../src/dialog.c:131
8fb7c70a
GB
112msgid "Letter:"
113msgstr "Lettera:"
114
6059018f
GB
115#: ../src/dialog.c:192
116msgid "Waypoint Properties"
3523361f 117msgstr "Proprietà Waypoint"
8fb7c70a 118
6059018f 119#: ../src/dialog.c:218
8fb7c70a
GB
120msgid "Name:"
121msgstr "Nome:"
122
6059018f 123#: ../src/dialog.c:240
8fb7c70a
GB
124msgid "Altitude:"
125msgstr "Altitudine:"
126
6059018f 127#: ../src/dialog.c:245
8fb7c70a
GB
128msgid "Comment:"
129msgstr "Commento:"
130
6059018f 131#: ../src/dialog.c:259
8fb7c70a
GB
132msgid "Image:"
133msgstr "Immagine:"
134
6059018f 135#: ../src/dialog.c:264
8fb7c70a
GB
136msgid "Symbol:"
137msgstr "Simbolo:"
138
6059018f 139#: ../src/dialog.c:273
8fb7c70a
GB
140msgid "(none)"
141msgstr "(nessuno)"
142
143#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
6059018f 144#: ../src/dialog.c:328
8fb7c70a
GB
145msgid "Please enter a name for the waypoint."
146msgstr "Inserire un nome per il waypoint."
147
6059018f 148#: ../src/dialog.c:332
8fb7c70a
GB
149#, c-format
150msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
151msgstr "Il waypoint \"%s\" è già presente, desideri sovrascriverlo?"
152
6059018f
GB
153#: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301
154msgid "Nothing was selected"
3523361f 155msgstr "Niente di selezionato"
6059018f
GB
156
157#: ../src/dialog.c:470
8fb7c70a
GB
158msgid "Add Track"
159msgstr "Aggiungi traccia"
160
6059018f 161#: ../src/dialog.c:478
8fb7c70a
GB
162msgid "Track Name:"
163msgstr "Nome traccia:"
164
6059018f 165#: ../src/dialog.c:493
8fb7c70a
GB
166msgid "Please enter a name for the track."
167msgstr "Inserire un nome per la traccia."
168
6059018f 169#: ../src/dialog.c:497
8fb7c70a
GB
170#, c-format
171msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
172msgstr "La traccia \"%s\" è già presente, desideri sovrascriverla?"
173
6059018f 174#: ../src/dialog.c:559
8fb7c70a
GB
175msgid "Zoom Factors..."
176msgstr "Fattori di zoom..."
177
6059018f 178#: ../src/dialog.c:573
8fb7c70a
GB
179msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
180msgstr "Fattore di zoom (in metri per pixel:"
181
6059018f 182#: ../src/dialog.c:574
8fb7c70a
GB
183msgid "X (easting): "
184msgstr "X (easting) "
185
6059018f 186#: ../src/dialog.c:575
8fb7c70a
GB
187msgid "Y (northing): "
188msgstr "Y (northing): "
189
6059018f 190#: ../src/dialog.c:580
8fb7c70a
GB
191msgid "X and Y zoom factors must be equal"
192msgstr "I fattori di zoom di X e Y devono essere uguali"
193
6059018f 194#: ../src/dialog.c:633
8fb7c70a
GB
195msgid "1 min"
196msgstr "1 min"
197
6059018f 198#: ../src/dialog.c:634
8fb7c70a
GB
199msgid "1 hour"
200msgstr "1 ora"
201
6059018f 202#: ../src/dialog.c:635
8fb7c70a
GB
203msgid "1 day"
204msgstr "1 giorno"
205
6059018f 206#: ../src/dialog.c:636
8fb7c70a
GB
207msgid "Custom (in minutes):"
208msgstr "Personalizzato (in minuti)"
209
6059018f 210#: ../src/dialog.c:691
c8724a34
GB
211msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
212msgstr "Gestione, esplorazione, analisi topografica e GPS."
8fb7c70a 213
eae6716a
GB
214#: ../src/dialog.c:692
215msgid ""
216"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
217"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
218"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
219"any later version.\n"
220"\n"
221"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
222"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
223"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
224"more details.\n"
225"\n"
226"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
227"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
228"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
229msgstr ""
230"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
231"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
232"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
233"any later version.\n"
234"\n"
235"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
236"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
237"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
238"more details.\n"
239"\n"
240"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
241"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
242"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
243
6059018f 244#: ../src/dialog.c:726
8fb7c70a
GB
245msgid "Download along track"
246msgstr "Scarica attraverso la traccia"
247
6059018f 248#: ../src/dialog.c:728
8fb7c70a
GB
249msgid "Map type:"
250msgstr "Tipo di mappa:"
251
6059018f 252#: ../src/dialog.c:733
8fb7c70a
GB
253msgid "Zoom level:"
254msgstr "Livello di zoom:"
255
6059018f 256#: ../src/expedia.c:51
8fb7c70a
GB
257msgid "Expedia Street Maps"
258msgstr "Mappe stradali di Expedia"
259
6059018f 260#: ../src/expedia.c:79
8fb7c70a
GB
261msgid "Invalid expedia altitude"
262msgstr "Altitudine di expedia non valida"
263
6059018f 264#: ../src/expedia.c:110
8fb7c70a
GB
265#, c-format
266msgid ""
267"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
268"report and delete image file!): %s"
269msgstr ""
270"Impossibile aprire il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un "
271"download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il "
272"file!): %s"
273
6059018f 274#: ../src/expedia.c:123
8fb7c70a
GB
275#, c-format
276msgid ""
277"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
278"report and delete image file!): %s"
279msgstr ""
280"Impossibile salvare il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un "
281"download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il "
282"file!): %s"
283
6059018f
GB
284#: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133
285#: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68
286#: ../src/googlesearch.c:86
8fb7c70a
GB
287msgid "Search"
288msgstr "Cerca"
289
6059018f
GB
290#: ../src/geonamessearch.c:119
291msgid "No entries found!"
3523361f 292msgstr "Nessuna voce trovata!"
6059018f
GB
293
294#: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70
8fb7c70a
GB
295msgid "I don't know that place. Do you want another search?"
296msgstr "Non conosco quel luogo. Desideri effettuare una nuova ricerca?"
297
6059018f 298#: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88
8fb7c70a
GB
299msgid "Enter address or place name:"
300msgstr "Digita l'indirizzo oppure il nome di un luogo"
301
6059018f
GB
302#: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127
303msgid "couldn't map temp file"
304msgstr "Imopssibile mappare il file temporaneo"
305
306#: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200
8fb7c70a
GB
307msgid "couldn't open temp file"
308msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo"
309
6059018f
GB
310#: ../src/globals.c:41
311msgid "Degree format:"
3523361f 312msgstr "Formato coordinate:"
6059018f
GB
313
314#. Webtools
315#: ../src/google.c:34
316msgid "Google"
317msgstr "Google"
318
8fb7c70a
GB
319#: ../src/datasource_gc.c:62
320msgid "Download Geocaches"
321msgstr "Scarica Geocache"
322
323#: ../src/datasource_gc.c:63
324msgid "Geocaching.com Caches"
325msgstr "Cache di Geocaching.com"
326
327#: ../src/datasource_gc.c:78
328msgid "geocaching.com username:"
329msgstr "geocaching.com username:"
330
331#: ../src/datasource_gc.c:79
332msgid "geocaching.com password:"
333msgstr "geocaching.com password:"
334
335#: ../src/datasource_gc.c:107
336msgid ""
337"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
338msgstr ""
339"Impossibile trovare gcget nel path! Controlla di aver installato gcget "
340"correttamente."
341
342#: ../src/datasource_gc.c:169
343msgid "Number geocaches:"
344msgstr "Numero geocache:"
345
346#: ../src/datasource_gc.c:171
8fb7c70a 347msgid "Centered around:"
3523361f 348msgstr "Centrata su:"
8fb7c70a
GB
349
350#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
351msgid "Google Directions"
352msgstr "Indicazioni da Google"
353
354#: ../src/datasource_google.c:74
355msgid "From:"
356msgstr "Da:"
357
358#: ../src/datasource_google.c:76
359msgid "To:"
360msgstr "A:"
361
362#: ../src/datasource_gps.c:48
8fb7c70a 363msgid "Acquire from GPS"
3523361f 364msgstr "Acquisisci dal GPS"
8fb7c70a
GB
365
366#: ../src/datasource_gps.c:49
8fb7c70a 367msgid "Acquired from GPS"
3523361f 368msgstr "Aquisiti dal GPS"
8fb7c70a
GB
369
370#: ../src/datasource_gps.c:133
371#, c-format
372msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
373msgstr "Sto utilizzando cmdline '%s' e file '%s'\n"
374
eae6716a 375#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:707
8fb7c70a
GB
376#, c-format
377msgid "Downloading %d waypoint..."
378msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
379msgstr[0] "Download in corso di %d waypoint"
380msgstr[1] "Download in corso di %d waypoint"
381
eae6716a 382#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:709
8fb7c70a
GB
383#, c-format
384msgid "Downloading %d trackpoint..."
385msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
386msgstr[0] "Download in corso di %d trackpoint"
387msgstr[1] "Download in corso di %d trackpoint"
388
389#: ../src/datasource_gps.c:170
390#, c-format
391msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
392msgstr "Scaricati %d di %d %s"
393
394#: ../src/datasource_gps.c:172
395#, c-format
396msgid "Downloaded %d %s."
397msgstr "Scaricati %d %s."
398
eae6716a 399#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:779
8fb7c70a
GB
400#, c-format
401msgid "GPS Device: %s"
402msgstr "Dispositivo GPS: %s"
403
6059018f 404#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:133
8fb7c70a
GB
405msgid "GPS Protocol:"
406msgstr "Protocollo GPS:"
407
6059018f 408#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:134
8fb7c70a
GB
409msgid "Serial Port:"
410msgstr "Porta seriale:"
411
eae6716a 412#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:997
8fb7c70a
GB
413msgid "GPS device: N/A"
414msgstr "Dipositivo GPS: N/D"
415
6059018f 416#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
8fb7c70a
GB
417msgid "Invalid DEM"
418msgstr "DEM non valido"
419
6059018f 420#: ../src/dem.c:115
8fb7c70a
GB
421msgid "Invalid DEM header"
422msgstr "Header DEM non valido"
423
6059018f 424#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
8fb7c70a
GB
425msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
426msgstr "DEM Classe B non corretta: attesa 1"
427
6059018f
GB
428#: ../src/dem.c:354
429#, c-format
8fb7c70a 430msgid "Couldn't map file %s: %s"
3523361f 431msgstr "Impossibile mappare il file %s: %s"
8fb7c70a
GB
432
433#: ../src/download.c:121
434#, c-format
435msgid "Download error: %s"
436msgstr "Errore durante il download: %s"
437
6059018f
GB
438#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
439#, c-format
440msgid "Draw mode '%s' no more supported"
3523361f 441msgstr "Modalità '%s' non più supportata"
6059018f 442
eae6716a
GB
443#: ../src/mapcache.c:63
444msgid "Mapcache memory size (MB):"
445msgstr "Dimensione della Mapcache (MB)"
446
6059018f
GB
447#: ../src/print.c:53
448msgid "None"
449msgstr "Nessuno"
450
451#: ../src/print.c:54
452msgid "Horizontally"
453msgstr "Orizzontalmente"
454
455#: ../src/print.c:55
456msgid "Vertically"
457msgstr "Verticalmente"
458
459#: ../src/print.c:56
460msgid "Both"
461msgstr "Entrambi"
462
463#: ../src/print.c:120
464msgid "Image Settings"
465msgstr "Impostazioni dell'immagine"
466
467#: ../src/print.c:550
468msgid "done"
469msgstr "fatto"
470
471#. Page Size
472#: ../src/print.c:579
473msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
474msgstr "Regol_a la dimensione e l'orientamento pagina"
475
476#: ../src/print.c:595
477msgid "C_enter:"
478msgstr "C_entro:"
479
480#. ignore page margins
481#: ../src/print.c:613
482msgid "Ignore Page _Margins"
483msgstr "Ignora i _margini della pagina"
484
485#: ../src/print.c:632
486msgid "Image S_ize:"
487msgstr "Dimen_sione immagine:"
488
eae6716a 489#: ../src/util.c:76
6059018f
GB
490msgid "Could not launch web browser."
491msgstr "Impossibile eseguire il browser web."
492
eae6716a 493#: ../src/util.c:87
6059018f 494msgid "Could not create new email."
3523361f 495msgstr "Impossibile creare una nuova email."
6059018f
GB
496
497#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110
498msgid "Color:"
499msgstr "Colore:"
500
eae6716a
GB
501#: ../src/vikcoordlayer.c:47
502msgid "Minutes Width:"
503msgstr ""
504
6059018f
GB
505#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113
506msgid "Line Thickness:"
507msgstr "Spessore della linea:"
508
509#: ../src/datasource_bfilter.c:46
510msgid "Max number of points:"
511msgstr "Numero massimo di punti:"
512
513#: ../src/datasource_bfilter.c:54
514msgid "Simplify All Tracks"
515msgstr "Semplifica tutte le tracce."
516
517#: ../src/datasource_bfilter.c:55
518msgid "Simplified Tracks"
519msgstr "Tracce semplificate"
520
521#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88
522msgid "Remove Duplicate Waypoints"
523msgstr "Rimuovi waypoint doppi"
524
525#: ../src/datasource_bfilter.c:117
526msgid "Waypoints Inside This"
527msgstr "Waypoint all'interno di questo"
528
529#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151
530msgid "Polygonzied Layer"
531msgstr "Strato a poligoni"
532
533#: ../src/datasource_bfilter.c:150
534msgid "Waypoints Outside This"
535msgstr "Waypoint all'esterno di questo"
536
537#: ../src/main.c:116
538msgid "Use smaller symbols for waypoints"
3523361f 539msgstr "Utilizzare simboli più piccolo per i waypoint"
6059018f
GB
540
541#: ../src/main.c:117
542msgid "Enable debug output"
3523361f 543msgstr "Abilita output di debug"
6059018f
GB
544
545#: ../src/main.c:118
546msgid "Enable verbose output"
3523361f 547msgstr "Abilita output prolisso"
6059018f
GB
548
549#: ../src/main.c:119
550msgid "Show version"
551msgstr "Mostra versione"
552
553#: ../src/osm.c:85
554msgid "OSM (view)"
3523361f 555msgstr "OSM (visualizza)"
6059018f
GB
556
557#: ../src/osm.c:89
558msgid "OSM (edit)"
3523361f 559msgstr "OSM (modifica)"
6059018f
GB
560
561#: ../src/osm.c:93
562msgid "OSM (render)"
3523361f 563msgstr "OSM (disegna)"
6059018f 564
c8724a34
GB
565#: ../src/osm-traces.c:77
566msgid "OSM username:"
3523361f 567msgstr "Username OSM:"
c8724a34
GB
568
569#: ../src/osm-traces.c:78
c8724a34 570msgid "OSM password:"
3523361f 571msgstr "Password OSM:"
c8724a34
GB
572
573#: ../src/osm-traces.c:218
8fb7c70a
GB
574#, c-format
575msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
576msgstr "Impossibile effettuare l'upload: la risposta HTTP è %ld"
577
c8724a34 578#: ../src/osm-traces.c:221
8fb7c70a
GB
579#, c-format
580msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
581msgstr "errore di curl_easy_getinfo: %d"
582
c8724a34 583#: ../src/osm-traces.c:225
8fb7c70a
GB
584#, c-format
585msgid "curl request failed: %s"
586msgstr "Errore di curl request: %s"
587
c8724a34 588#: ../src/osm-traces.c:253
8fb7c70a
GB
589#, c-format
590msgid "failed to open temporary file: %s"
591msgstr "Apertura del file temporaneo %s fallita."
592
c8724a34 593#: ../src/osm-traces.c:287
8fb7c70a
GB
594#, c-format
595msgid "failed to unlink temporary file: %s"
596msgstr "Impossibile eseguire l'unlink del file temporaneo: %s"
597
c8724a34 598#: ../src/osm-traces.c:299
8fb7c70a
GB
599msgid "OSM upload"
600msgstr "upload OSM"
601
c8724a34 602#: ../src/osm-traces.c:322
8fb7c70a
GB
603msgid "Email:"
604msgstr "Email:"
605
c8724a34 606#: ../src/osm-traces.c:335
8fb7c70a
GB
607msgid "The email used as login"
608msgstr "L'email utilizzata per il login"
609
c8724a34 610#: ../src/osm-traces.c:336
8fb7c70a
GB
611msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org."
612msgstr "Inserire l'email utilizzata per il login su www.openstreetmap.org."
613
c8724a34 614#: ../src/osm-traces.c:338
8fb7c70a
GB
615msgid "Password:"
616msgstr "Password:"
617
c8724a34 618#: ../src/osm-traces.c:351
8fb7c70a
GB
619msgid "The password used to login"
620msgstr "La password utilizzata per il login"
621
c8724a34 622#: ../src/osm-traces.c:352
8fb7c70a
GB
623msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
624msgstr ""
625"Inserisci la password utilizzata per il login su www.openstreetmap.org."
626
c8724a34 627#: ../src/osm-traces.c:354
8fb7c70a
GB
628msgid "File's name:"
629msgstr "Nome del file:"
630
c8724a34 631#: ../src/osm-traces.c:366
8fb7c70a
GB
632msgid "The name of the file on OSM"
633msgstr "Nome del file su OSM"
634
c8724a34 635#: ../src/osm-traces.c:367
8fb7c70a
GB
636msgid ""
637"This is the name of the file created on the server. This is not the name of "
638"the local file."
639msgstr ""
640"Questo è il nome del file creato sul server. Questo non è il nome del file "
641"locale."
642
c8724a34 643#: ../src/osm-traces.c:370
8fb7c70a
GB
644msgid "Description:"
645msgstr "Descrizione:"
646
c8724a34 647#: ../src/osm-traces.c:377
8fb7c70a 648msgid "The description of the trace"
3523361f 649msgstr "La descrizione della traccia"
8fb7c70a 650
c8724a34 651#: ../src/osm-traces.c:380
8fb7c70a
GB
652msgid "Tags:"
653msgstr "Tag:"
654
c8724a34 655#: ../src/osm-traces.c:387
8fb7c70a 656msgid "The tags associated to the trace"
3523361f 657msgstr "I tag associati alla traccia"
8fb7c70a 658
c8724a34 659#: ../src/osm-traces.c:390
8fb7c70a
GB
660msgid "Public"
661msgstr "Pubblico"
662
c8724a34 663#: ../src/osm-traces.c:396
8fb7c70a 664msgid "Indicates if the trace is public or not"
3523361f 665msgstr "Indica se la traccia è pubblica o no"
8fb7c70a 666
c8724a34 667#: ../src/osm-traces.c:417
8fb7c70a
GB
668#, c-format
669msgid "Uploading %s to OSM"
670msgstr "Upload di %s su OSM"
671
6059018f
GB
672#: ../src/uibuilder.c:134
673msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
8fb7c70a 674msgstr ""
3523361f 675"Attenzione, questa password verrà memorizzata in chiaro in un file di testo."
8fb7c70a 676
6059018f 677#: ../src/vikdemlayer.c:108
8fb7c70a
GB
678msgid "DEM Files:"
679msgstr "File DEM:"
680
6059018f 681#: ../src/vikdemlayer.c:109
8fb7c70a
GB
682msgid "Download Source:"
683msgstr "Scarica Sorgente:"
684
6059018f 685#: ../src/vikdemlayer.c:111
8fb7c70a
GB
686msgid "Min Elev:"
687msgstr "Elev. minima:"
688
6059018f 689#: ../src/vikdemlayer.c:112
8fb7c70a
GB
690msgid "Max Elev:"
691msgstr "Elev. massima:"
692
6059018f 693#: ../src/vikdemlayer.c:124
8fb7c70a
GB
694msgid "DEM Download/Import"
695msgstr "Scarica/Importa DEM"
696
6059018f 697#: ../src/vikdemlayer.c:754
8fb7c70a
GB
698#, c-format
699msgid "No SRTM data available for %f, %f"
700msgstr "Dati SRTM non disponibili per %f, %f"
701
6059018f 702#: ../src/vikdemlayer.c:992
8fb7c70a
GB
703msgid "No download source selected. Edit layer properties."
704msgstr ""
705"Sorgente di download non selezionata. Modifica le proprietà dello strato."
706
6059018f 707#: ../src/vikdemlayer.c:1015
8fb7c70a
GB
708#, c-format
709msgid "Downloading DEM %s"
710msgstr "Download di DEM %s in corso"
711
eae6716a 712#: ../src/vikfileentry.c:68
8fb7c70a
GB
713msgid "Browse..."
714msgstr "Sfoglia..."
715
eae6716a 716#: ../src/vikfileentry.c:96
8fb7c70a
GB
717msgid "Choose file"
718msgstr "Seleziona il file"
719
720#: ../src/vikfilelist.c:47
721msgid "Choose file(s)"
722msgstr "Seleziona file(s)"
723
724#: ../src/vikfilelist.c:126
725msgid "Add..."
726msgstr "Aggiungi..."
727
728#: ../src/vikfilelist.c:127
729msgid "Delete"
730msgstr "Elimina"
731
c8724a34 732#: ../src/vikgeoreflayer.c:66
8fb7c70a 733msgid "Georef Move Map"
3523361f 734msgstr "Sposta Mappa Georef"
8fb7c70a 735
c8724a34 736#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
8fb7c70a 737msgid "Georef Zoom Tool"
3523361f 738msgstr "Strumento di Zoom Georef"
8fb7c70a 739
6059018f 740#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544
8fb7c70a
GB
741#, c-format
742msgid "Couldn't open image file: %s"
743msgstr "Impossibile aprire il file immagine: %s"
744
c8724a34 745#: ../src/vikgeoreflayer.c:293
8fb7c70a
GB
746msgid "Unexpected end of file reading World file."
747msgstr "Fine del file inattesa durante la lettura del World File."
748
c8724a34 749#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354
8fb7c70a
GB
750msgid "Choose World file"
751msgstr "Seleziona \"World File\""
752
c8724a34 753#: ../src/vikgeoreflayer.c:322
8fb7c70a
GB
754msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
755msgstr "Il World File richiesto non può essere aperto per la lettura."
756
c8724a34 757#: ../src/vikgeoreflayer.c:367
8fb7c70a
GB
758msgid "The file you requested could not be opened for writing."
759msgstr ""
760"Non è stato possibile aprire il file richiesto in modalità di scrittura"
761
c8724a34 762#: ../src/vikgeoreflayer.c:384
8fb7c70a
GB
763msgid "Layer Properties"
764msgstr "Proprietà del livello"
765
c8724a34 766#: ../src/vikgeoreflayer.c:400
8fb7c70a
GB
767msgid "World File Parameters:"
768msgstr "Parametri del World File:"
769
c8724a34 770#: ../src/vikgeoreflayer.c:401
8fb7c70a
GB
771msgid "Load From File..."
772msgstr "Carica da file..."
773
eae6716a
GB
774#: ../src/vikgeoreflayer.c:406
775msgid "Corner pixel easting:"
8d42c2cf 776msgstr "Allineamento angolo verso est in pixel:"
eae6716a
GB
777
778#: ../src/vikgeoreflayer.c:409
779msgid "Corner pixel northing:"
8d42c2cf 780msgstr "Allineamento angolo verso nord in pixel:"
eae6716a 781
c8724a34 782#: ../src/vikgeoreflayer.c:412
8fb7c70a
GB
783msgid "X (easting) scale (mpp): "
784msgstr "scala X (easting) (mpp): "
785
c8724a34 786#: ../src/vikgeoreflayer.c:413
8fb7c70a
GB
787msgid "Y (northing) scale (mpp): "
788msgstr "Scala Y (northing mpp): "
789
c8724a34 790#: ../src/vikgeoreflayer.c:418
8fb7c70a
GB
791msgid "Map Image:"
792msgstr "Immagine della mappa:"
793
c8724a34 794#: ../src/vikgeoreflayer.c:522
8fb7c70a
GB
795msgid "Zoom to Fit Map"
796msgstr "Adatta zoom alla mappa"
797
c8724a34 798#: ../src/vikgeoreflayer.c:527
8fb7c70a
GB
799msgid "Goto Map Center"
800msgstr "Vai al centro della mappa"
801
c8724a34 802#: ../src/vikgeoreflayer.c:532
8fb7c70a
GB
803msgid "Export to World File"
804msgstr "Esporta come World File"
805
6059018f 806#: ../src/vikgpslayer.c:137
8fb7c70a
GB
807msgid "Recording tracks"
808msgstr "Registra tracce"
809
6059018f 810#: ../src/vikgpslayer.c:138
8fb7c70a
GB
811msgid "Jump to current position on start"
812msgstr "All'avvio salta alla posizione corrente"
813
6059018f
GB
814#: ../src/vikgpslayer.c:139
815msgid "Moving Map Method:"
3523361f 816msgstr "Metodo di Movimento Mappa:"
8fb7c70a 817
6059018f 818#: ../src/vikgpslayer.c:140
8fb7c70a
GB
819msgid "Gpsd Host:"
820msgstr "Host Gpsd:"
821
6059018f 822#: ../src/vikgpslayer.c:141
8fb7c70a
GB
823msgid "Gpsd Port:"
824msgstr "Porta di Gpsd:"
825
6059018f
GB
826#: ../src/vikgpslayer.c:142
827msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
3523361f 828msgstr "Intervallo di Prova Gpsd (secondi):"
6059018f 829
eae6716a 830#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985
8fb7c70a
GB
831msgid "GPS Download"
832msgstr "Download GPS"
833
eae6716a 834#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985
8fb7c70a
GB
835msgid "GPS Upload"
836msgstr "Upload GPS"
837
6059018f 838#: ../src/vikgpslayer.c:208
8fb7c70a
GB
839msgid "GPS Realtime Tracking"
840msgstr "Tracciamento GPS in tempo reale"
841
eae6716a 842#: ../src/vikgpslayer.c:371
8fb7c70a
GB
843msgid "Unknown GPS Protocol"
844msgstr "Protocollo GPS sconosciuto"
845
eae6716a 846#: ../src/vikgpslayer.c:377
8fb7c70a
GB
847msgid "Unknown serial port device"
848msgstr "Porta seriale del dispositivo sconosciuta"
849
eae6716a 850#: ../src/vikgpslayer.c:442
8fb7c70a
GB
851#, c-format
852msgid "%s: unknown parameter"
853msgstr "%s: parametro sconosciuto"
854
eae6716a 855#: ../src/vikgpslayer.c:541
8fb7c70a
GB
856msgid "Upload to GPS"
857msgstr "Upload su GPS"
858
eae6716a 859#: ../src/vikgpslayer.c:546
8fb7c70a
GB
860msgid "Download from GPS"
861msgstr "Scarica da GPS"
862
eae6716a 863#: ../src/vikgpslayer.c:564
8fb7c70a
GB
864msgid "Empty Upload"
865msgstr "Svuota Upload"
866
eae6716a 867#: ../src/vikgpslayer.c:569
8fb7c70a
GB
868msgid "Empty Download"
869msgstr "Svuota Download"
870
eae6716a 871#: ../src/vikgpslayer.c:574
8fb7c70a
GB
872msgid "Empty All"
873msgstr "Svuota tutto"
874
eae6716a 875#: ../src/vikgpslayer.c:714
8fb7c70a
GB
876#, c-format
877msgid "Uploading %d waypoint..."
878msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
879msgstr[0] "Upload di %d waypoint in corso..."
880msgstr[1] "Upload di %d waypoint in corso..."
881
eae6716a 882#: ../src/vikgpslayer.c:716
8fb7c70a
GB
883#, c-format
884msgid "Uploading %d trackpoint..."
885msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
886msgstr[0] "Upload di %d trackpoint in corso..."
887msgstr[1] "Upload di %d trackpoint in corso..."
888
eae6716a 889#: ../src/vikgpslayer.c:740
8fb7c70a
GB
890#, c-format
891msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
892msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
893msgstr[0] "Scaricati %d waypoint su %d..."
894msgstr[1] "Scaricati %d waypoint su %d..."
895
eae6716a 896#: ../src/vikgpslayer.c:742
8fb7c70a
GB
897#, c-format
898msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
899msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
900msgstr[0] "Scaricati %d trackpoint su %d..."
901msgstr[1] "Scaricati %d trackpoint su %d..."
902
eae6716a 903#: ../src/vikgpslayer.c:746
6059018f 904#, c-format
8fb7c70a
GB
905msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
906msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
3523361f
GB
907msgstr[0] "Caricati %d di %d waypoint..."
908msgstr[1] "Caricati %d di of %d waypoint..."
8fb7c70a 909
eae6716a 910#: ../src/vikgpslayer.c:748
6059018f 911#, c-format
8fb7c70a
GB
912msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
913msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
3523361f
GB
914msgstr[0] "Caricati %d di %d trackpoint..."
915msgstr[1] "Caricati %d di %d trackpoint..."
8fb7c70a 916
eae6716a 917#: ../src/vikgpslayer.c:755
6059018f 918#, c-format
8fb7c70a
GB
919msgid "Downloaded %d waypoint"
920msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
3523361f
GB
921msgstr[0] "Scaricati %d waypoint"
922msgstr[1] "Scaricati %d waypoint"
8fb7c70a 923
eae6716a 924#: ../src/vikgpslayer.c:757
6059018f 925#, c-format
8fb7c70a
GB
926msgid "Downloaded %d trackpoint"
927msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
3523361f
GB
928msgstr[0] "Scaricati %d trackpoint"
929msgstr[1] "Scaricati %d trackpoint"
8fb7c70a 930
eae6716a 931#: ../src/vikgpslayer.c:761
8fb7c70a
GB
932#, c-format
933msgid "Uploaded %d waypoint"
934msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
3523361f
GB
935msgstr[0] "Caricati %d waypoint"
936msgstr[1] "Caricati %d waypoint"
8fb7c70a 937
eae6716a 938#: ../src/vikgpslayer.c:763
8fb7c70a
GB
939#, c-format
940msgid "Uploaded %d trackpoint"
941msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
3523361f
GB
942msgstr[0] "Caricati %d trackpoint"
943msgstr[1] "Caricati %d trackpoint"
8fb7c70a 944
eae6716a 945#: ../src/vikgpslayer.c:948
8fb7c70a
GB
946msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
947msgstr "Errore: impossibile trovare gpsbabel."
948
949#: ../src/viklayerspanel.c:59
950msgid "/C_ut"
951msgstr "/T_aglia"
952
953#: ../src/viklayerspanel.c:60
954msgid "/_Copy"
955msgstr "/_Copia"
956
957#: ../src/viklayerspanel.c:61
958msgid "/_Paste"
959msgstr "/_Incolla"
960
961#: ../src/viklayerspanel.c:62
962msgid "/_Delete"
963msgstr "/_Elimina"
964
965#: ../src/viklayerspanel.c:63
966msgid "/New Layer"
967msgstr "/Nuovo Livello"
968
c8724a34 969#: ../src/viklayerspanel.c:152
8fb7c70a
GB
970msgid "Top Layer"
971msgstr "Livello superiore"
972
c8724a34 973#: ../src/viklayerspanel.c:487
8fb7c70a 974msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
3523361f 975msgstr "I livelli aggregati non hanno proprietà modificabili."
8fb7c70a 976
c8724a34 977#: ../src/viklayerspanel.c:537
8fb7c70a
GB
978msgid "You cannot cut the Top Layer."
979msgstr "Impossibile tagliare il livello superiore."
980
c8724a34 981#: ../src/viklayerspanel.c:592
8fb7c70a
GB
982msgid "You cannot delete the Top Layer."
983msgstr "Impossibile eliminare il livello superiore."
984
c8724a34 985#: ../src/viklayerspanel.c:676
8fb7c70a
GB
986msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
987msgstr "Desideri veramente eliminare tutti i livelli?"
988
989#. ******* MAPZOOMS ********
6059018f 990#: ../src/vikmapslayer.c:88
8fb7c70a
GB
991msgid "Use Viking Zoom Level"
992msgstr "Usa il livello di Zoom di Viking"
993
6059018f 994#: ../src/vikmapslayer.c:119
8fb7c70a
GB
995msgid "Map Type:"
996msgstr "Tipo di Mappa:"
997
6059018f 998#: ../src/vikmapslayer.c:120
eae6716a
GB
999msgid "Maps Directory:"
1000msgstr "Directory delle mappe"
8fb7c70a 1001
6059018f 1002#: ../src/vikmapslayer.c:121
8fb7c70a
GB
1003msgid "Alpha:"
1004msgstr "Alpha:"
1005
6059018f 1006#: ../src/vikmapslayer.c:122
8fb7c70a
GB
1007msgid "Autodownload maps:"
1008msgstr "Scarica le mappe automaticamente:"
1009
6059018f 1010#: ../src/vikmapslayer.c:123
8fb7c70a
GB
1011msgid "Zoom Level:"
1012msgstr "Livello di Zoom:"
1013
6059018f 1014#: ../src/vikmapslayer.c:129
8fb7c70a
GB
1015msgid "Maps Download"
1016msgstr "Scarica mappe"
1017
6059018f 1018#: ../src/vikmapslayer.c:135
8fb7c70a
GB
1019msgid "Map"
1020msgstr "Mappa"
1021
6059018f 1022#: ../src/vikmapslayer.c:388
8fb7c70a
GB
1023msgid "Unknown map type"
1024msgstr "Tipo di mappa sconosciuto"
1025
6059018f 1026#: ../src/vikmapslayer.c:398
8fb7c70a
GB
1027msgid "Unknown Map Zoom"
1028msgstr "Zoom di mappa sconosciuto"
1029
6059018f 1030#: ../src/vikmapslayer.c:467
8fb7c70a
GB
1031#, c-format
1032msgid ""
1033"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1034"Select \"%s\" from View menu to view it."
1035msgstr ""
1036"La nuova mappa non può essere visualizzata nella modalità di disegno "
1037"corrente.\n"
1038"Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza per visualizzarla."
1039
6059018f 1040#: ../src/vikmapslayer.c:609
8fb7c70a
GB
1041#, c-format
1042msgid ""
1043"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1044"factor"
1045msgstr ""
3523361f 1046"Rappresentazione o esistenza di celle impossibile oltre il fattore di zoom %d"
8fb7c70a 1047
eae6716a 1048#: ../src/vikmapslayer.c:927
8fb7c70a
GB
1049#, c-format
1050msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1051msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1052msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..."
1053msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..."
1054
eae6716a 1055#: ../src/vikmapslayer.c:929
8fb7c70a
GB
1056#, c-format
1057msgid "Redownloading %d %s map..."
1058msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1059msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..."
1060msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..."
1061
eae6716a 1062#: ../src/vikmapslayer.c:933 ../src/vikmapslayer.c:1004
6059018f 1063#, c-format
8fb7c70a
GB
1064msgid "Downloading %d %s map..."
1065msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
3523361f
GB
1066msgstr[0] "Scaricamento %d %s mappa..."
1067msgstr[1] "Scaricamento %d %s mappe..."
8fb7c70a 1068
eae6716a 1069#: ../src/vikmapslayer.c:1061
8fb7c70a
GB
1070msgid "Redownload bad map(s)"
1071msgstr "Sto riscaricando mappa/e corrotte"
1072
eae6716a 1073#: ../src/vikmapslayer.c:1065
8fb7c70a
GB
1074msgid "Redownload all map(s)"
1075msgstr "Sto riscaricando tutte le mappe"
1076
eae6716a 1077#: ../src/vikmapslayer.c:1145
8fb7c70a
GB
1078#, c-format
1079msgid ""
1080"Wrong drawmode for this map.\n"
1081"Select \"%s\" from View menu and try again."
1082msgstr ""
1083"Modalità di disegno non valida per questa mappa.\n"
1084"Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza e riprova."
1085
eae6716a 1086#: ../src/vikmapslayer.c:1150
8fb7c70a
GB
1087msgid "Wrong zoom level for this map."
1088msgstr "Livello di zoom errato per questa mappa."
1089
eae6716a 1090#: ../src/vikmapslayer.c:1175
8fb7c70a 1091msgid "Download Onscreen Maps"
3523361f 1092msgstr "Scaricamento Mappe Onscreen"
8fb7c70a 1093
6059018f 1094#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
eae6716a 1095#: ../src/vikmapslayer.c:1181
8fb7c70a 1096msgid "Refresh Onscreen Tiles"
3523361f 1097msgstr "Aggiorna celle Onscreen"
8fb7c70a 1098
6059018f 1099#: ../src/viktreeview.c:203
8fb7c70a
GB
1100msgid "Layer Name"
1101msgstr "Nome del livello"
1102
6059018f 1103#: ../src/viktreeview.c:624
8fb7c70a
GB
1104#, c-format
1105msgid "delete data from %s\n"
1106msgstr "Elimina dati da %s\n"
1107
6059018f 1108#: ../src/viktrwlayer.c:307
8fb7c70a
GB
1109msgid "Create Waypoint"
1110msgstr "Crea Waypoint"
1111
6059018f 1112#: ../src/viktrwlayer.c:310
8fb7c70a
GB
1113msgid "Create Track"
1114msgstr "Crea Traccia"
1115
6059018f 1116#: ../src/viktrwlayer.c:314
8fb7c70a
GB
1117msgid "Begin Track"
1118msgstr "Inizia Traccia"
1119
6059018f 1120#: ../src/viktrwlayer.c:317
8fb7c70a
GB
1121msgid "Edit Waypoint"
1122msgstr "Modifica Waypoint"
1123
6059018f 1124#: ../src/viktrwlayer.c:322
8fb7c70a
GB
1125msgid "Edit Trackpoint"
1126msgstr "Modifica Trackpoint"
1127
6059018f 1128#: ../src/viktrwlayer.c:327
8fb7c70a
GB
1129msgid "Show Picture"
1130msgstr "Visualizza immagine"
1131
6059018f 1132#: ../src/viktrwlayer.c:330
8fb7c70a
GB
1133msgid "Magic Scissors"
1134msgstr "Forbici magiche"
1135
1136#. ***** PARAMETERS *****
6059018f
GB
1137#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399
1138#: ../src/viktrwlayer.c:1401
8fb7c70a
GB
1139msgid "Waypoints"
1140msgstr "Waypoint"
1141
6059018f
GB
1142#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389
1143#: ../src/viktrwlayer.c:1391
8fb7c70a
GB
1144msgid "Tracks"
1145msgstr "Tracce"
1146
6059018f 1147#: ../src/viktrwlayer.c:337
8fb7c70a
GB
1148msgid "Waypoint Images"
1149msgstr "Immagini dei Waypoint"
1150
6059018f 1151#: ../src/viktrwlayer.c:340
8fb7c70a
GB
1152msgid "Draw by Track"
1153msgstr "Disegna da Traccia"
1154
6059018f 1155#: ../src/viktrwlayer.c:340
8fb7c70a
GB
1156msgid "Draw by Velocity"
1157msgstr "Disegna da Velocità"
1158
6059018f 1159#: ../src/viktrwlayer.c:340
8fb7c70a
GB
1160msgid "All Tracks Black"
1161msgstr "Tracce nere"
1162
6059018f 1163#: ../src/viktrwlayer.c:341
8fb7c70a
GB
1164msgid "Filled Square"
1165msgstr "Quadrato riempito"
1166
6059018f 1167#: ../src/viktrwlayer.c:341
8fb7c70a
GB
1168msgid "Square"
1169msgstr "Quadrato"
1170
6059018f 1171#: ../src/viktrwlayer.c:341
8fb7c70a
GB
1172msgid "Circle"
1173msgstr "Cerchio"
1174
6059018f 1175#: ../src/viktrwlayer.c:341
8fb7c70a
GB
1176msgid "X"
1177msgstr "X"
1178
6059018f 1179#: ../src/viktrwlayer.c:363
8fb7c70a
GB
1180msgid "Track Drawing Mode:"
1181msgstr "Modalità di disegno della Traccia:"
1182
6059018f 1183#: ../src/viktrwlayer.c:364
8fb7c70a
GB
1184msgid "Draw Track Lines"
1185msgstr "Disegna linee della Traccia"
1186
6059018f 1187#: ../src/viktrwlayer.c:365
8fb7c70a
GB
1188msgid "Draw Trackpoints"
1189msgstr "Disegna Trackpoint"
1190
6059018f 1191#: ../src/viktrwlayer.c:366
8fb7c70a
GB
1192msgid "Draw Elevation"
1193msgstr "Disegna elevazione"
1194
6059018f 1195#: ../src/viktrwlayer.c:367
8fb7c70a
GB
1196msgid "Draw Elevation Height %:"
1197msgstr "Disegna altezza dell'elevazione %:"
1198
6059018f 1199#: ../src/viktrwlayer.c:369
8fb7c70a
GB
1200msgid "Draw Stops"
1201msgstr "Disegna stop"
1202
6059018f 1203#: ../src/viktrwlayer.c:370
8fb7c70a 1204msgid "Min Stop Length (seconds):"
3523361f 1205msgstr "Lunghezza Minima Stop (secondi):"
8fb7c70a 1206
6059018f 1207#: ../src/viktrwlayer.c:372
8fb7c70a
GB
1208msgid "Track Thickness:"
1209msgstr "Spessore della Traccia:"
1210
6059018f 1211#: ../src/viktrwlayer.c:373
8fb7c70a 1212msgid "Track BG Thickness:"
3523361f 1213msgstr "Spessore Traccia BG:"
8fb7c70a 1214
6059018f 1215#: ../src/viktrwlayer.c:374
8fb7c70a 1216msgid "Track Background Color"
3523361f 1217msgstr "Colore di Sfondo Traccia"
8fb7c70a 1218
6059018f 1219#: ../src/viktrwlayer.c:375
8fb7c70a 1220msgid "Min Track Velocity:"
3523361f 1221msgstr "Velocità Minima Traccia:"
8fb7c70a 1222
6059018f 1223#: ../src/viktrwlayer.c:376
8fb7c70a 1224msgid "Max Track Velocity:"
3523361f 1225msgstr "Velocità Massima Traccia:"
8fb7c70a 1226
6059018f 1227#: ../src/viktrwlayer.c:378
8fb7c70a 1228msgid "Draw Labels"
3523361f 1229msgstr "Disegna Etichette"
8fb7c70a 1230
6059018f 1231#: ../src/viktrwlayer.c:379
8fb7c70a
GB
1232msgid "Waypoint Color:"
1233msgstr "Colore del Waypoint:"
1234
6059018f 1235#: ../src/viktrwlayer.c:380
8fb7c70a
GB
1236msgid "Waypoint Text:"
1237msgstr "Testo del Waypoint:"
1238
6059018f 1239#: ../src/viktrwlayer.c:381
8fb7c70a
GB
1240msgid "Background:"
1241msgstr "Sfondo:"
1242
eae6716a
GB
1243#: ../src/viktrwlayer.c:382
1244msgid "Fake BG Color Translucency:"
1245msgstr "Trasparenza del colore di sfondo finta"
1246
6059018f 1247#: ../src/viktrwlayer.c:383
8fb7c70a 1248msgid "Waypoint marker:"
3523361f 1249msgstr "Marker waypoint:"
8fb7c70a 1250
6059018f 1251#: ../src/viktrwlayer.c:384
8fb7c70a
GB
1252msgid "Waypoint size:"
1253msgstr "Dimensione del Waypoint:"
1254
6059018f 1255#: ../src/viktrwlayer.c:385
8fb7c70a
GB
1256msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1257msgstr "Disegna simboli dei Waypoint:"
1258
6059018f 1259#: ../src/viktrwlayer.c:387
8fb7c70a
GB
1260msgid "Draw Waypoint Images"
1261msgstr "Disegna immagini del Waypoint"
1262
6059018f 1263#: ../src/viktrwlayer.c:388
8fb7c70a
GB
1264msgid "Image Size (pixels):"
1265msgstr "Dimensione dell'immagine (pixel):"
1266
6059018f 1267#: ../src/viktrwlayer.c:389
8fb7c70a
GB
1268msgid "Image Alpha:"
1269msgstr "Alpha dell'immagine:"
1270
6059018f 1271#: ../src/viktrwlayer.c:390
8fb7c70a
GB
1272msgid "Image Memory Cache Size:"
1273msgstr "Dimensione della memoria cache per l'immagine:"
1274
6059018f 1275#: ../src/viktrwlayer.c:1538
8fb7c70a
GB
1276msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1277msgstr "Questo lviello non ha waypoint o trackpoint."
1278
6059018f 1279#: ../src/viktrwlayer.c:1546
8fb7c70a
GB
1280msgid "Export Layer"
1281msgstr "Esporta livello"
1282
eae6716a 1283#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1438 ../src/vikwindow.c:1817
8fb7c70a
GB
1284#, c-format
1285msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
1286msgstr "Il file \"%s\" è già esistente, desideri sovrascriverlo?"
1287
eae6716a 1288#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1456
8fb7c70a
GB
1289msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
1290msgstr "Non è stato possibile aprire il file richiesto in scrittura."
1291
6059018f
GB
1292#: ../src/viktrwlayer.c:1596
1293msgid "Create"
1294msgstr "Crea"
1295
1296#: ../src/viktrwlayer.c:1606
8fb7c70a
GB
1297msgid "Waypoint Name:"
1298msgstr "Nome del Waypoint:"
1299
6059018f 1300#: ../src/viktrwlayer.c:1626
8fb7c70a
GB
1301msgid "Waypoint not found in this layer."
1302msgstr "Waypoint non trovato in questo lviello."
1303
eae6716a 1304#: ../src/viktrwlayer.c:1723
8fb7c70a 1305msgid "Goto Center of Layer"
3523361f 1306msgstr "Vai al Centro del Livello"
8fb7c70a 1307
eae6716a 1308#: ../src/viktrwlayer.c:1728
8fb7c70a
GB
1309msgid "Goto Waypoint"
1310msgstr "Vai al Waypoint"
1311
eae6716a 1312#: ../src/viktrwlayer.c:1734
8fb7c70a 1313msgid "Export layer"
3523361f 1314msgstr "Esporta livello"
8fb7c70a 1315
eae6716a 1316#: ../src/viktrwlayer.c:1739
8fb7c70a 1317msgid "Export as GPSPoint"
3523361f 1318msgstr "Esporta come GPSPoint"
8fb7c70a 1319
eae6716a 1320#: ../src/viktrwlayer.c:1744
8fb7c70a 1321msgid "Export as GPSMapper"
3523361f 1322msgstr "Esporta come GPSMapper"
8fb7c70a 1323
eae6716a 1324#: ../src/viktrwlayer.c:1749
8fb7c70a 1325msgid "Export as GPX"
3523361f 1326msgstr "Esporta come GPX"
8fb7c70a 1327
eae6716a 1328#: ../src/viktrwlayer.c:1754 ../src/viktrwlayer.c:2794
8fb7c70a
GB
1329msgid "New Waypoint"
1330msgstr "Nuovo Waypoint"
1331
eae6716a 1332#: ../src/viktrwlayer.c:1761
6059018f 1333msgid "Add Wikipedia Waypoints"
3523361f 1334msgstr "Aggiungi Waypoint Wikipedia"
6059018f 1335
eae6716a 1336#: ../src/viktrwlayer.c:1766
6059018f 1337msgid "Within layer bounds"
3523361f 1338msgstr "Entro i confini del livello"
6059018f 1339
eae6716a 1340#: ../src/viktrwlayer.c:1771
6059018f 1341msgid "Within current view"
3523361f 1342msgstr "Entro la vista corrente"
6059018f 1343
eae6716a 1344#: ../src/viktrwlayer.c:1778 ../src/viktrwlayer.c:2760
8fb7c70a 1345msgid "Upload to OSM"
3523361f 1346msgstr "Carica su OSM"
8fb7c70a 1347
eae6716a 1348#: ../src/viktrwlayer.c:2289
6059018f 1349msgid "Failed. This track does not have timestamp"
3523361f 1350msgstr "Fallito. Questo tracciato non ha un timestamp"
6059018f 1351
eae6716a 1352#: ../src/viktrwlayer.c:2303
6059018f 1353msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
3523361f 1354msgstr "Fallito. Nessun altro tracciato in questo livello ha un timestamp"
6059018f 1355
eae6716a 1356#: ../src/viktrwlayer.c:2309
6059018f 1357msgid "Merge with..."
3523361f 1358msgstr "Unisci con..."
6059018f 1359
eae6716a 1360#: ../src/viktrwlayer.c:2309
6059018f 1361msgid "Select track to merge with"
3523361f 1362msgstr "Selezionare il tracciato da unire"
6059018f 1363
eae6716a 1364#: ../src/viktrwlayer.c:2346
8fb7c70a 1365msgid "Merge Threshold..."
3523361f 1366msgstr "Unisci Soglia..."
8fb7c70a 1367
eae6716a 1368#: ../src/viktrwlayer.c:2347
8fb7c70a 1369msgid "Merge when time between tracks less than:"
3523361f 1370msgstr "Unisci quando il tempo tra i tracciati è minore di:"
8fb7c70a 1371
6059018f 1372#: ../src/viktrwlayer.c:2439
8fb7c70a 1373msgid "Split Threshold..."
3523361f 1374msgstr "Dividi Soglia..."
8fb7c70a 1375
6059018f 1376#: ../src/viktrwlayer.c:2440
8fb7c70a 1377msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
3523361f 1378msgstr "Dividi quando il tempo tra i trackpoint supera i:"
8fb7c70a 1379
6059018f 1380#: ../src/viktrwlayer.c:2523
8fb7c70a
GB
1381msgid "Waypoint Already Exists"
1382msgstr "Waypoint già esistente"
1383
6059018f 1384#: ../src/viktrwlayer.c:2564
8fb7c70a
GB
1385msgid "Track Already Exists"
1386msgstr "Traccia già esistente"
1387
6059018f 1388#: ../src/viktrwlayer.c:2686
8fb7c70a
GB
1389msgid "Goto"
1390msgstr "Vai a"
1391
6059018f 1392#: ../src/viktrwlayer.c:2694
8fb7c70a
GB
1393msgid "Visit Geocache Webpage"
1394msgstr "Visita la homepage di Geocache"
1395
6059018f 1396#: ../src/viktrwlayer.c:2709
8fb7c70a
GB
1397msgid "Goto Startpoint"
1398msgstr "Vai al punto iniziale"
1399
6059018f 1400#: ../src/viktrwlayer.c:2714
8fb7c70a
GB
1401msgid "Goto \"Center\""
1402msgstr "Vai a \"Centro\""
1403
6059018f 1404#: ../src/viktrwlayer.c:2719
8fb7c70a
GB
1405msgid "Goto Endpoint"
1406msgstr "Vai al punto finale"
1407
6059018f 1408#: ../src/viktrwlayer.c:2724
8fb7c70a
GB
1409msgid "Merge By Time"
1410msgstr "Unisci per tempo"
1411
6059018f
GB
1412#: ../src/viktrwlayer.c:2729
1413msgid "Merge With Other Tracks..."
3523361f 1414msgstr "Unisci Con Altri Tracciati..."
6059018f
GB
1415
1416#: ../src/viktrwlayer.c:2734
8fb7c70a
GB
1417msgid "Split By Time"
1418msgstr "Dividi per tempo"
1419
6059018f 1420#: ../src/viktrwlayer.c:2739
8fb7c70a
GB
1421msgid "Download maps along track..."
1422msgstr "Scarica le mappe lungo la traccia..."
1423
6059018f 1424#: ../src/viktrwlayer.c:2744
8fb7c70a 1425msgid "Apply DEM Data"
3523361f 1426msgstr "Applica Dati DEM"
8fb7c70a 1427
6059018f 1428#: ../src/viktrwlayer.c:2749
c8724a34 1429msgid "Extend track end"
3523361f 1430msgstr "Estendi fine tracciato"
c8724a34 1431
eae6716a
GB
1432#: ../src/viktrwlayer.c:2754
1433msgid "Extend using magic scissors"
1434msgstr "Estendi utilizzando le magic scissors"
1435
6059018f 1436#: ../src/viktrwlayer.c:2768
c8724a34 1437msgid "View Google Directions"
3523361f 1438msgstr "Mostra Google Directions"
c8724a34 1439
6059018f 1440#: ../src/viktrwlayer.c:2774
c8724a34 1441msgid "Use with filter"
3523361f 1442msgstr "Usa con filtro"
8fb7c70a 1443
eae6716a
GB
1444#: ../src/viktrwlayer.c:3735
1445msgid "Could not launch eog to open file."
1446msgstr "Esecuzione di eog per aprire il file fallita."
1447
1448#: ../src/viktrwlayer.c:3789
8fb7c70a
GB
1449#, c-format
1450msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
3523361f 1451msgstr "Creazione di %d Anteprime..."
8fb7c70a 1452
eae6716a 1453#: ../src/viktrwlayer.c:4009
8fb7c70a
GB
1454msgid "No map layer in use. Create one first"
1455msgstr "Nessun livello di mappa in uno. Creane uno prima"
1456
eae6716a 1457#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661
c64ca293 1458msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
3523361f 1459msgstr "Divisione del tracciato fallita. Tracciato invariato"
c64ca293 1460
eae6716a 1461#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678
c64ca293 1462msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
3523361f 1463msgstr "Operazione interrotta. Tracciato invariato"
c64ca293 1464
eae6716a 1465#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:732
8fb7c70a
GB
1466#, c-format
1467msgid "%s - Track Properties"
1468msgstr "%s - Proprietà della Traccia"
1469
eae6716a 1470#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737
c64ca293 1471msgid "Split at Marker"
3523361f 1472msgstr "Dividi al Marker"
c64ca293 1473
eae6716a 1474#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:738
8fb7c70a
GB
1475msgid "Split Segments"
1476msgstr "Suddividi segmenti"
1477
eae6716a 1478#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:739
8fb7c70a
GB
1479msgid "Reverse"
1480msgstr "Inverti"
1481
eae6716a 1482#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:740
8fb7c70a
GB
1483msgid "Delete Dupl."
1484msgstr "Elimina duplicato"
1485
eae6716a 1486#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
8fb7c70a
GB
1487msgid "<b>Comment:</b>"
1488msgstr "<b>Commento:</b>"
1489
eae6716a 1490#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
8fb7c70a 1491msgid "<b>Track Length:</b>"
ab380df8 1492msgstr "<b>Lunghezza della Traccia:</b>"
8fb7c70a 1493
eae6716a 1494#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
8fb7c70a
GB
1495msgid "<b>Trackpoints:</b>"
1496msgstr ""
6059018f
GB
1497"Copy text \t\r\n"
1498"<b>Trackpoints:</b>"
8fb7c70a 1499
eae6716a 1500#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
8fb7c70a
GB
1501msgid "<b>Segments:</b>"
1502msgstr "<b>Segmenti:</b>"
1503
eae6716a 1504#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
8fb7c70a
GB
1505msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
1506msgstr "<b>Punti duplicati:</b>"
1507
eae6716a 1508#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
8fb7c70a
GB
1509msgid "<b>Max Speed:</b>"
1510msgstr "<b>Velocità Massima:</b>"
1511
eae6716a 1512#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
8fb7c70a
GB
1513msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
1514msgstr "<b>Velocità Media:</b>"
1515
eae6716a 1516#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
8fb7c70a
GB
1517msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
1518msgstr "<b>Distanza Media fra TrackPoint:</b>"
1519
eae6716a 1520#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
8fb7c70a 1521msgid "<b>Elevation Range:</b>"
3523361f 1522msgstr "<b>Range di Altitudine:</b>"
8fb7c70a 1523
eae6716a 1524#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
8fb7c70a 1525msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
3523361f 1526msgstr "<b>Dislivello totale/Perdita:</b>"
8fb7c70a 1527
eae6716a 1528#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
8fb7c70a 1529msgid "<b>Start:</b>"
ab380df8 1530msgstr "<b>Inizio:</b>"
8fb7c70a 1531
eae6716a 1532#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
8fb7c70a
GB
1533msgid "<b>End:</b>"
1534msgstr "<b>Fine:</b>"
1535
eae6716a 1536#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
8fb7c70a
GB
1537msgid "<b>Duration:</b>"
1538msgstr "<b>Durata:</b>"
1539
eae6716a
GB
1540#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:791 ../src/viktrwlayer_propwin.c:798
1541#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:807 ../src/viktrwlayer_propwin.c:814
1542#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:853 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854
1543#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:855 ../src/viktrwlayer_propwin.c:877
1544#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:884
8fb7c70a
GB
1545#, c-format
1546msgid "No Data"
1547msgstr "Nessun dato"
1548
eae6716a 1549#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850
8fb7c70a
GB
1550#, c-format
1551msgid "%d minutes"
1552msgstr "%d minuti"
1553
eae6716a 1554#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:873
c8724a34 1555msgid "Statistics"
3523361f 1556msgstr "Statistiche"
c8724a34 1557
eae6716a 1558#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:878
c8724a34 1559msgid "<b>Track Distance:</b>"
3523361f 1560msgstr "<b>Distanza Tracciato:</b>"
c8724a34 1561
eae6716a 1562#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:879
8fb7c70a
GB
1563msgid "Elevation-distance"
1564msgstr "Elevazione-distanza"
1565
eae6716a 1566#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:885
c8724a34 1567msgid "<b>Track Time:</b>"
3523361f 1568msgstr "<b>Durata Tracciato:</b>"
c8724a34 1569
eae6716a 1570#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:886
8fb7c70a
GB
1571msgid "Speed-time"
1572msgstr "Velocità-tempo"
1573
1574#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101
1575msgid "<b>Part of Track:</b>"
1576msgstr "<b>Parte della traccia:</b>"
1577
1578#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102
1579msgid "<b>Latitude:</b>"
1580msgstr "<b>Latitudine:</b>"
1581
1582#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103
1583msgid "<b>Longitude:</b>"
1584msgstr "<b>Longitudine:</b>"
1585
1586#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104
1587msgid "<b>Altitude:</b>"
ab380df8 1588msgstr "<b>Altitudine:</b>"
8fb7c70a
GB
1589
1590#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105
1591msgid "<b>Timestamp:</b>"
3523361f 1592msgstr "<b>Timestamp:</b>"
8fb7c70a
GB
1593
1594#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106
1595msgid "<b>Time:</b>"
1596msgstr "<b>Tempo:</b>"
1597
1598#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107
1599msgid "<b>Distance Difference:</b>"
1600msgstr "<b>Differenza di Distanza:</b>"
1601
1602#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108
1603msgid "<b>Time Difference:</b>"
1604msgstr "<b>Differenza di Tempo:</b>"
1605
1606#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109
1607msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
1608msgstr "<b>\"Velocità\" Attraverso:</b>"
1609
eae6716a
GB
1610#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:110
1611msgid "<b>VDOP:</b>"
1612msgstr "<b>VDOP:</b>"
1613
1614#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:111
1615msgid "<b>HDOP:</b>"
1616msgstr "<b>HDOP:</b>"
1617
1618#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:112
1619msgid "<b>PDOP:</b>"
1620msgstr "<b>PDOP:</b>"
1621
1622#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:113
1623msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
1624msgstr "<b>SAT/FIX:</b>"
1625
1626#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
8fb7c70a
GB
1627msgid "Trackpoint"
1628msgstr "Trackpoint"
1629
eae6716a 1630#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
8fb7c70a
GB
1631msgid "Split Here"
1632msgstr "Suddividi qui"
1633
eae6716a 1634#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
8fb7c70a
GB
1635msgid "Join With Last"
1636msgstr "Unisci con l'ultimo"
1637
eae6716a 1638#: ../src/vikwindow.c:189
8fb7c70a 1639msgid "Pan"
3523361f 1640msgstr "Scorri"
8fb7c70a 1641
eae6716a 1642#: ../src/vikwindow.c:189
8fb7c70a
GB
1643msgid "Zoom"
1644msgstr "Zoom"
1645
eae6716a 1646#: ../src/vikwindow.c:189
8fb7c70a 1647msgid "Ruler"
3523361f 1648msgstr "Righello"
8fb7c70a 1649
eae6716a 1650#: ../src/vikwindow.c:364
8fb7c70a
GB
1651#, c-format
1652msgid ""
1653"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1654"\n"
1655"Your changes will be lost if you don't save them."
1656msgstr ""
1657"Desideri salvare le modifiche effettuate al documento \"%s\"?\n"
1658"Le modifiche effettuate saranno perse se non salvate."
1659
eae6716a 1660#: ../src/vikwindow.c:367 ../src/vikwindow.c:1306
8fb7c70a
GB
1661msgid "Untitled"
1662msgstr "Senza titolo"
1663
eae6716a 1664#: ../src/vikwindow.c:368
8fb7c70a
GB
1665msgid "Don't Save"
1666msgstr "Non salvare"
1667
eae6716a 1668#: ../src/vikwindow.c:401
8fb7c70a
GB
1669msgid "mpp"
1670msgstr "mpp"
1671
eae6716a
GB
1672#: ../src/vikwindow.c:401
1673msgid "pixelfact"
1674msgstr "pixelfact"
1675
1676#: ../src/vikwindow.c:528
8fb7c70a 1677#, c-format
c8724a34 1678msgid "%s %s %dm"
3523361f 1679msgstr "%s %s %dm"
8fb7c70a 1680
eae6716a 1681#: ../src/vikwindow.c:530
8fb7c70a 1682#, c-format
c8724a34 1683msgid "%s %s"
3523361f 1684msgstr "%s %s"
8fb7c70a 1685
eae6716a 1686#: ../src/vikwindow.c:1105
8fb7c70a
GB
1687msgid "You must select a layer to show its properties."
1688msgstr "Devi selezionare un livello per vederne le proprietà relative."
1689
eae6716a 1690#: ../src/vikwindow.c:1121
8fb7c70a
GB
1691msgid "You must select a layer to delete."
1692msgstr "Devo selezionare un livello per l'eliminazione."
1693
eae6716a 1694#: ../src/vikwindow.c:1339
8fb7c70a
GB
1695msgid "The file you requested could not be opened."
1696msgstr "Il file richiesto non può essere aperto."
1697
eae6716a 1698#: ../src/vikwindow.c:1382
8fb7c70a
GB
1699msgid "Please select a GPS data file to open. "
1700msgstr "Seleziona un archivio GPS da aprire. "
1701
eae6716a 1702#: ../src/vikwindow.c:1425
8fb7c70a
GB
1703msgid "Save as Viking File."
1704msgstr "Salva come Viking File."
1705
eae6716a 1706#: ../src/vikwindow.c:1664
8fb7c70a
GB
1707msgid ""
1708"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1709"width/height values."
1710msgstr ""
3523361f
GB
1711"Regione visibile fuori dal bordo della dimensione pixel consentita per "
1712"l'immagine. Regolazione dei valori larghezza/altezza."
8fb7c70a 1713
eae6716a 1714#: ../src/vikwindow.c:1683
8fb7c70a
GB
1715#, c-format
1716msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
1717msgstr "Area Totale: %ldm x %ldm (%.3f kmq)"
1718
1719#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
eae6716a 1720#: ../src/vikwindow.c:1691
8fb7c70a
GB
1721msgid "Save to Image File"
1722msgstr "Salva come file immagine"
1723
eae6716a 1724#: ../src/vikwindow.c:1709
8fb7c70a
GB
1725msgid "Width (pixels):"
1726msgstr "Larghezza (pixel):"
1727
eae6716a 1728#: ../src/vikwindow.c:1711
8fb7c70a
GB
1729msgid "Height (pixels):"
1730msgstr "Altezza (pixel):"
1731
eae6716a 1732#: ../src/vikwindow.c:1714
8fb7c70a
GB
1733msgid "Zoom (meters per pixel):"
1734msgstr "Zoom (metri per pixel):"
1735
eae6716a 1736#: ../src/vikwindow.c:1720
8fb7c70a 1737msgid "Area in current viewable window"
3523361f 1738msgstr "Area nella finestra correntemente visibile"
8fb7c70a 1739
eae6716a 1740#: ../src/vikwindow.c:1730
8fb7c70a
GB
1741msgid "Save as PNG"
1742msgstr "Salva come PNG"
1743
eae6716a 1744#: ../src/vikwindow.c:1731
8fb7c70a
GB
1745msgid "Save as JPEG"
1746msgstr "Salva come JPEG"
1747
eae6716a 1748#: ../src/vikwindow.c:1751
8fb7c70a 1749msgid "East-west image tiles:"
3523361f 1750msgstr "Celle dell'immagine est-ovest:"
8fb7c70a 1751
eae6716a 1752#: ../src/vikwindow.c:1753
8fb7c70a 1753msgid "North-south image tiles:"
3523361f 1754msgstr "Celle dell'immagine nord-sud:"
8fb7c70a 1755
eae6716a 1756#: ../src/vikwindow.c:1793
8fb7c70a
GB
1757msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
1758msgstr "Devi essere in modalità UTM per utilizzare questa funzione"
1759
eae6716a 1760#: ../src/vikwindow.c:1804
8fb7c70a
GB
1761msgid "Save Image"
1762msgstr "Salva immagine"
1763
eae6716a 1764#: ../src/vikwindow.c:1831
8fb7c70a 1765msgid "Choose a directory to hold images"
3523361f 1766msgstr "Selezionare una cartella dove conservare le immagini"
8fb7c70a 1767
eae6716a 1768#: ../src/vikwindow.c:1917
8fb7c70a
GB
1769msgid "Choose a background color"
1770msgstr "Seleziona un colore di sfondo"
1771
eae6716a 1772#: ../src/vikwindow.c:1938
8fb7c70a
GB
1773msgid "_File"
1774msgstr "_File"
1775
eae6716a 1776#: ../src/vikwindow.c:1939
8fb7c70a
GB
1777msgid "_Edit"
1778msgstr "_Modifica"
1779
eae6716a 1780#: ../src/vikwindow.c:1940
8fb7c70a
GB
1781msgid "_View"
1782msgstr "_Visualizza"
1783
eae6716a 1784#: ../src/vikwindow.c:1941 ../src/vikwindow.c:2013
8fb7c70a
GB
1785msgid "_Zoom"
1786msgstr "_Zoom"
1787
eae6716a 1788#: ../src/vikwindow.c:1942 ../src/vikwindow.c:2012
8fb7c70a 1789msgid "_Pan"
3523361f 1790msgstr "_Scorri"
8fb7c70a 1791
eae6716a 1792#: ../src/vikwindow.c:1943
8fb7c70a
GB
1793msgid "_Layers"
1794msgstr "_Livelli"
1795
eae6716a 1796#: ../src/vikwindow.c:1944
8fb7c70a
GB
1797msgid "_Tools"
1798msgstr "S_trumenti"
1799
eae6716a 1800#: ../src/vikwindow.c:1945
6059018f 1801msgid "_Webtools"
3523361f 1802msgstr "_Strumenti Web"
6059018f 1803
eae6716a 1804#: ../src/vikwindow.c:1946
8fb7c70a
GB
1805msgid "_Help"
1806msgstr "Aiuto (_H)"
1807
eae6716a 1808#: ../src/vikwindow.c:1948
8fb7c70a
GB
1809msgid "_New"
1810msgstr "_Nuovo"
1811
eae6716a 1812#: ../src/vikwindow.c:1948
8fb7c70a
GB
1813msgid "New file"
1814msgstr "Nuovo file"
1815
eae6716a 1816#: ../src/vikwindow.c:1949
8fb7c70a
GB
1817msgid "_Open"
1818msgstr "_Apri"
1819
eae6716a 1820#: ../src/vikwindow.c:1949
8fb7c70a
GB
1821msgid "Open a file"
1822msgstr "Apri un file"
1823
eae6716a 1824#: ../src/vikwindow.c:1950
8fb7c70a 1825msgid "A_ppend File"
3523361f 1826msgstr "A_ppendi File"
8fb7c70a 1827
eae6716a 1828#: ../src/vikwindow.c:1950
8fb7c70a 1829msgid "Append data from a different file"
3523361f 1830msgstr "Appendi dati da un file differente"
8fb7c70a 1831
eae6716a 1832#: ../src/vikwindow.c:1951
8fb7c70a
GB
1833msgid "A_cquire"
1834msgstr "A_cquisisci"
1835
eae6716a 1836#: ../src/vikwindow.c:1952
8fb7c70a
GB
1837msgid "From _GPS"
1838msgstr "Da _GPS"
1839
eae6716a 1840#: ../src/vikwindow.c:1952
8fb7c70a
GB
1841msgid "Transfer data from a GPS device"
1842msgstr "Trasferisci dati da un dispositivo GPS"
1843
eae6716a 1844#: ../src/vikwindow.c:1953
8fb7c70a
GB
1845msgid "Google _Directions"
1846msgstr "Percorsi _di Google"
1847
eae6716a 1848#: ../src/vikwindow.c:1953
8fb7c70a
GB
1849msgid "Get driving directions from Google"
1850msgstr "Ottieni indicazioni di guida da Google"
1851
eae6716a 1852#: ../src/vikwindow.c:1955
8fb7c70a
GB
1853msgid "Geo_caches"
1854msgstr "Geo_caches"
1855
eae6716a 1856#: ../src/vikwindow.c:1955
8fb7c70a
GB
1857msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
1858msgstr "Ottieni Geocaches da geocaching.com"
1859
eae6716a 1860#: ../src/vikwindow.c:1957
8fb7c70a
GB
1861msgid "_Save"
1862msgstr "_Salva"
1863
eae6716a 1864#: ../src/vikwindow.c:1957
8fb7c70a
GB
1865msgid "Save the file"
1866msgstr "Salva il file"
1867
eae6716a 1868#: ../src/vikwindow.c:1958
8fb7c70a
GB
1869msgid "Save _As"
1870msgstr "S_alva con nome"
1871
eae6716a 1872#: ../src/vikwindow.c:1958
8fb7c70a
GB
1873msgid "Save the file under different name"
1874msgstr "Sala il file con un nome differente"
1875
eae6716a 1876#: ../src/vikwindow.c:1959
8fb7c70a
GB
1877msgid "_Generate Image File"
1878msgstr "_Genera File Immagine"
1879
eae6716a 1880#: ../src/vikwindow.c:1959
8fb7c70a 1881msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
3523361f 1882msgstr "Salva una schermata della pagina in un file"
8fb7c70a 1883
eae6716a 1884#: ../src/vikwindow.c:1960
8fb7c70a 1885msgid "Generate _Directory of Images"
3523361f 1886msgstr "Genera _Cartella di Immagini"
8fb7c70a 1887
eae6716a 1888#: ../src/vikwindow.c:1960
8fb7c70a
GB
1889msgid "FIXME:IMGDIR"
1890msgstr "FIXME:IMGDIR"
1891
eae6716a 1892#: ../src/vikwindow.c:1963
8fb7c70a
GB
1893msgid "_Print..."
1894msgstr "Stam_pa"
1895
eae6716a 1896#: ../src/vikwindow.c:1963
8fb7c70a
GB
1897msgid "Print maps"
1898msgstr "Stampa mappe"
1899
eae6716a 1900#: ../src/vikwindow.c:1966
8fb7c70a
GB
1901msgid "E_xit"
1902msgstr "_Esci"
1903
eae6716a 1904#: ../src/vikwindow.c:1966
8fb7c70a
GB
1905msgid "Exit the program"
1906msgstr "Esci dal programma"
1907
eae6716a 1908#: ../src/vikwindow.c:1967
8fb7c70a
GB
1909msgid "Save and Exit"
1910msgstr "Salva ed Esci"
1911
eae6716a 1912#: ../src/vikwindow.c:1967
8fb7c70a
GB
1913msgid "Save and Exit the program"
1914msgstr "Salva ed Esci dal programma"
1915
eae6716a 1916#: ../src/vikwindow.c:1969
6059018f 1917msgid "Go To location"
3523361f 1918msgstr "Vai Alla posizione"
8fb7c70a 1919
eae6716a 1920#: ../src/vikwindow.c:1969
6059018f 1921msgid "Go to address/place using text search"
3523361f 1922msgstr "Vai all'indirizzo/posizione usando la ricerca testuale"
8fb7c70a 1923
eae6716a 1924#: ../src/vikwindow.c:1970
8fb7c70a 1925msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
3523361f 1926msgstr "_Vai a Lat\\/Lon..."
8fb7c70a 1927
eae6716a 1928#: ../src/vikwindow.c:1970
8fb7c70a 1929msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
3523361f 1930msgstr "Vai a coordinate lat\\/lon arbitrarie"
8fb7c70a 1931
eae6716a 1932#: ../src/vikwindow.c:1971
8fb7c70a
GB
1933msgid "Go to UTM..."
1934msgstr "Modalità UTM..."
1935
eae6716a 1936#: ../src/vikwindow.c:1971
8fb7c70a 1937msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
3523361f 1938msgstr "Vai a coordinate UTM arbitrarie"
8fb7c70a 1939
eae6716a 1940#: ../src/vikwindow.c:1972
8fb7c70a
GB
1941msgid "Set Background Color..."
1942msgstr "Imposta colore di sfondo..."
1943
eae6716a 1944#: ../src/vikwindow.c:1973
8fb7c70a
GB
1945msgid "Zoom _In"
1946msgstr "Aumenta _ingrandimento"
1947
eae6716a 1948#: ../src/vikwindow.c:1974
8fb7c70a
GB
1949msgid "Zoom _Out"
1950msgstr "Riduci ingrandiment_o"
1951
eae6716a 1952#: ../src/vikwindow.c:1975
8fb7c70a 1953msgid "Zoom _To"
3523361f 1954msgstr "Zoom _Verso"
8fb7c70a 1955
eae6716a 1956#: ../src/vikwindow.c:1976
8fb7c70a
GB
1957msgid "0.25"
1958msgstr "0.25"
1959
eae6716a 1960#: ../src/vikwindow.c:1977
8fb7c70a
GB
1961msgid "0.5"
1962msgstr "0.5"
1963
eae6716a 1964#: ../src/vikwindow.c:1978
8fb7c70a
GB
1965msgid "1"
1966msgstr "1"
1967
eae6716a 1968#: ../src/vikwindow.c:1979
8fb7c70a
GB
1969msgid "2"
1970msgstr "2"
1971
eae6716a 1972#: ../src/vikwindow.c:1980
8fb7c70a
GB
1973msgid "4"
1974msgstr "4"
1975
eae6716a 1976#: ../src/vikwindow.c:1981
8fb7c70a
GB
1977msgid "8"
1978msgstr "8"
1979
eae6716a 1980#: ../src/vikwindow.c:1982
8fb7c70a
GB
1981msgid "16"
1982msgstr "16"
1983
eae6716a 1984#: ../src/vikwindow.c:1983
8fb7c70a
GB
1985msgid "32"
1986msgstr "32"
1987
eae6716a 1988#: ../src/vikwindow.c:1984
8fb7c70a
GB
1989msgid "64"
1990msgstr "64"
1991
eae6716a 1992#: ../src/vikwindow.c:1985
8fb7c70a
GB
1993msgid "128"
1994msgstr "128"
1995
eae6716a 1996#: ../src/vikwindow.c:1986
8fb7c70a 1997msgid "Pan North"
3523361f 1998msgstr "Scorri verso Nord"
8fb7c70a 1999
eae6716a 2000#: ../src/vikwindow.c:1987
8fb7c70a 2001msgid "Pan East"
3523361f 2002msgstr "Scorri verso Est"
8fb7c70a 2003
eae6716a 2004#: ../src/vikwindow.c:1988
8fb7c70a 2005msgid "Pan South"
3523361f 2006msgstr "Scorri verso Sud"
8fb7c70a 2007
eae6716a 2008#: ../src/vikwindow.c:1989
8fb7c70a 2009msgid "Pan West"
3523361f 2010msgstr "Scorri verso Ovest"
8fb7c70a 2011
eae6716a 2012#: ../src/vikwindow.c:1990
8fb7c70a 2013msgid "Background _Jobs"
3523361f 2014msgstr "_Lavori in Background"
8fb7c70a 2015
eae6716a 2016#: ../src/vikwindow.c:1992
8fb7c70a
GB
2017msgid "Cu_t"
2018msgstr "_Taglia"
2019
eae6716a 2020#: ../src/vikwindow.c:1993
8fb7c70a
GB
2021msgid "_Copy"
2022msgstr "_Copia"
2023
eae6716a 2024#: ../src/vikwindow.c:1994
8fb7c70a
GB
2025msgid "_Paste"
2026msgstr "Inco_lla"
2027
eae6716a 2028#: ../src/vikwindow.c:1995
8fb7c70a
GB
2029msgid "_Delete"
2030msgstr "_Elimina"
2031
eae6716a 2032#: ../src/vikwindow.c:1996
8fb7c70a
GB
2033msgid "Delete All"
2034msgstr "Elimina Tutto"
2035
eae6716a
GB
2036#: ../src/vikwindow.c:1997
2037msgid "Flush Map cache"
2038msgstr "Aggiorna la cache della mappe"
2039
2040#: ../src/vikwindow.c:1998
8fb7c70a
GB
2041msgid "_Preferences..."
2042msgstr "_Preferenze..."
2043
eae6716a 2044#: ../src/vikwindow.c:1999
8fb7c70a
GB
2045msgid "_Properties"
2046msgstr "_Proprietà"
2047
eae6716a 2048#: ../src/vikwindow.c:2001
8fb7c70a
GB
2049msgid "_About"
2050msgstr "Inform_azioni"
2051
eae6716a 2052#: ../src/vikwindow.c:2006
8fb7c70a
GB
2053msgid "_UTM Mode"
2054msgstr "Modalità _UTM"
2055
eae6716a 2056#: ../src/vikwindow.c:2007
8fb7c70a
GB
2057msgid "_Expedia Mode"
2058msgstr "Modalità _Expedia"
2059
eae6716a 2060#: ../src/vikwindow.c:2008
6059018f
GB
2061msgid "_Mercator Mode"
2062msgstr "Modalità _Mercator"
8fb7c70a 2063
eae6716a 2064#: ../src/vikwindow.c:2012
8fb7c70a 2065msgid "Pan Tool"
3523361f 2066msgstr "Strumento di scorrimento"
8fb7c70a 2067
eae6716a 2068#: ../src/vikwindow.c:2013
8fb7c70a
GB
2069msgid "Zoom Tool"
2070msgstr "Strumento di Zoom"
2071
eae6716a 2072#: ../src/vikwindow.c:2014
8fb7c70a 2073msgid "_Ruler"
3523361f 2074msgstr "_Righello"
8fb7c70a 2075
eae6716a 2076#: ../src/vikwindow.c:2014
8fb7c70a 2077msgid "Ruler Tool"
3523361f 2078msgstr "Strumento Righello"
8fb7c70a 2079
eae6716a 2080#: ../src/vikwindow.c:2018
8fb7c70a
GB
2081msgid "Show Scale"
2082msgstr "Mostra Scala"
2083
eae6716a
GB
2084#: ../src/vikwindow.c:2019
2085msgid "Show Center Mark"
2086msgstr "Mostra segnale centrale"
2087
2088#: ../src/vikwindow.c:2020
8fb7c70a
GB
2089msgid "Full Screen"
2090msgstr "Schermo intero"
2091
eae6716a 2092#: ../src/vikwindow.c:2020
c8724a34 2093msgid "Activate full screen mode"
3523361f 2094msgstr "Attiva modalità schermo intero"
c8724a34 2095
eae6716a 2096#: ../src/vikwindow.c:2021
c8724a34 2097msgid "Show Side Panel"
3523361f 2098msgstr "Mostra Pannello Laterale"
c8724a34 2099
eae6716a 2100#: ../src/vikwindow.c:2083
8fb7c70a
GB
2101#, c-format
2102msgid "New %s Layer"
2103msgstr "Nuovo %s Livello"
2104
d984f36a 2105#: ../src/viking.desktop.in.h:1
6059018f 2106msgid "GPS Data Manager"
3523361f 2107msgstr "Gestiore Dati GPS"
d984f36a
GB
2108
2109#: ../src/viking.desktop.in.h:2
6059018f 2110msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
3523361f 2111msgstr "Gestore Dati GPS Basato su Mappa (dati in tempo reale)."
6059018f
GB
2112
2113#: ../src/viking.desktop.in.h:3
d984f36a 2114msgid "Viking"
3523361f
GB
2115msgstr "Viking"
2116
eae6716a
GB
2117#~ msgid "Maps Directory (Optional):"
2118#~ msgstr "Directory delle mappe (opzionale):"