]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame - po/cs.po
Allow redirects when attempting to download DEM files.
[andy/viking.git] / po / cs.po
CommitLineData
2184ee62
GB
1# Czech translation for viking
2# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3# This file is distributed under the same license as the viking package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: viking\n"
edbec4dc 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
d9147b6a 10"POT-Creation-Date: 2013-09-03 21:58+0200\n"
a6665989 11"PO-Revision-Date: 2015-03-30 21:56+0000\n"
51640276 12"Last-Translator: Radek Stastny <Unknown>\n"
2184ee62
GB
13"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
a6665989
RN
18"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-09 21:52+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 17843)\n"
7ba94c86 20"Language: cs\n"
2184ee62 21
d9147b6a 22#: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1235
2184ee62
GB
23msgid "Done."
24msgstr "Hotovo."
25
d9147b6a 26#: ../src/acquire.c:112
bef6e5d7
GB
27msgid "No data."
28msgstr "Žádná data."
29
d9147b6a 30#: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:424
eff9097c
RN
31msgid "Error: acquisition failed."
32msgstr "Chyba: stažení selhalo"
33
d9147b6a 34#: ../src/acquire.c:352
eff9097c
RN
35msgid "Working..."
36msgstr "Pracuji..."
37
38#. This shouldn't happen...
d9147b6a 39#: ../src/acquire.c:415
eff9097c
RN
40msgid ""
41"Unable to create command\n"
42"Acquire method failed."
43msgstr ""
d9147b6a
RN
44"Nelze zadat příkaz\n"
45"Stažení dat selhalo."
2184ee62 46
d9147b6a 47#: ../src/acquire.c:517
eff9097c 48msgid "_Filter"
c382fbcc 49msgstr "_Filtr"
eff9097c 50
d9147b6a 51#: ../src/acquire.c:532
eff9097c
RN
52#, c-format
53msgid "Filter with %s"
a6665989 54msgstr "Filtrovat s %s"
eff9097c 55
d9147b6a 56#: ../src/acquire.c:549
eff9097c 57msgid "Filter"
c382fbcc 58msgstr "Filtrovat"
eff9097c 59
d9147b6a 60#: ../src/background.c:53
2184ee62
GB
61#, c-format
62msgid "%d items"
63msgstr "%d položek"
64
d9147b6a 65#: ../src/background.c:254
2184ee62
GB
66msgid "Job"
67msgstr "Úloha"
68
d9147b6a 69#: ../src/background.c:258
2184ee62
GB
70msgid "Progress"
71msgstr "Průběh"
72
d9147b6a 73#: ../src/background.c:274
2184ee62
GB
74msgid "Viking Background Jobs"
75msgstr "Úlohy na pozadí"
76
a5ebacd9
RN
77#: ../src/bing.c:47
78msgid "Bing"
79msgstr "Bing"
80
a5ebacd9 81#. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp)
d9147b6a 82#: ../src/bingmapsource.c:499
a5ebacd9
RN
83msgid "Bing attribution Loading"
84msgstr "Bing nahrávání"
85
eff9097c 86#: ../src/clipboard.c:95
2184ee62
GB
87msgid "paste failed"
88msgstr "vložení selhalo"
89
eff9097c 90#: ../src/clipboard.c:105
2184ee62
GB
91msgid "wrong clipboard data size"
92msgstr "špatná velikost dat ve schránce"
93
eff9097c 94#: ../src/clipboard.c:124
2184ee62
GB
95#, c-format
96msgid ""
44614cca 97"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
2184ee62
GB
98"of this type to paste the clipboard data."
99msgstr ""
bef6e5d7
GB
100"Schránka obsahuje data z %s podvrstev. Pro vložení je nutné vybrat vrstvu "
101"stejného typu."
2184ee62 102
eff9097c 103#: ../src/clipboard.c:236
2184ee62
GB
104msgid ""
105"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
106"into."
107msgstr "K vložení místa je nutné vybrat cílovou vrstvu."
108
d9147b6a 109#: ../src/dialog.c:53
2184ee62
GB
110msgid "Go to Lat/Lon"
111msgstr "Jdi na souřadnice"
112
d9147b6a 113#: ../src/dialog.c:65 ../src/dialog.c:244
2184ee62 114msgid "Latitude:"
d65e548c 115msgstr "Šířka:"
2184ee62 116
d9147b6a 117#: ../src/dialog.c:71 ../src/dialog.c:249
2184ee62 118msgid "Longitude:"
d65e548c 119msgstr "Délka:"
2184ee62 120
d9147b6a 121#: ../src/dialog.c:103
64a601e5 122msgid "Go to UTM"
b5bfe14f 123msgstr "Jít na souřadnice UTM"
64a601e5 124
d9147b6a 125#: ../src/dialog.c:116
2184ee62
GB
126msgid "Northing:"
127msgstr "Severní souřadnice:"
128
d9147b6a 129#: ../src/dialog.c:122
2184ee62
GB
130msgid "Easting:"
131msgstr "Východní souřadnice:"
132
d9147b6a 133#: ../src/dialog.c:129
2184ee62
GB
134msgid "Zone:"
135msgstr "Zóna:"
136
d9147b6a 137#: ../src/dialog.c:132
2184ee62
GB
138msgid "Letter:"
139msgstr "Písmeno:"
140
7ff0881a 141#: ../src/dialog.c:199
6059018f
GB
142msgid "Waypoint Properties"
143msgstr "Vlastnosti místa"
2184ee62 144
d9147b6a 145#: ../src/dialog.c:235
2184ee62
GB
146msgid "Name:"
147msgstr "Název:"
148
d9147b6a 149#: ../src/dialog.c:254
2184ee62
GB
150msgid "Altitude:"
151msgstr "Výška:"
152
d9147b6a 153#: ../src/dialog.c:259
2184ee62 154msgid "Comment:"
d65e548c 155msgstr "Poznámka:"
2184ee62 156
d9147b6a 157#: ../src/dialog.c:267 ../src/osm-traces.c:445
eff9097c
RN
158msgid "Description:"
159msgstr "Popis:"
160
d9147b6a 161#: ../src/dialog.c:270
2184ee62
GB
162msgid "Image:"
163msgstr "Obrázek:"
164
d9147b6a 165#: ../src/dialog.c:275
2184ee62
GB
166msgid "Symbol:"
167msgstr "Symbol:"
168
d9147b6a 169#: ../src/dialog.c:284
2184ee62
GB
170msgid "(none)"
171msgstr "(žádné)"
172
d9147b6a
RN
173#: ../src/dialog.c:326
174msgid "Time:"
175msgstr "Čas:"
176
2184ee62 177#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
d9147b6a 178#: ../src/dialog.c:363
2184ee62
GB
179msgid "Please enter a name for the waypoint."
180msgstr "Zadejte prosím jméno místa."
181
d9147b6a 182#: ../src/dialog.c:502 ../src/geonamessearch.c:244
eff9097c 183#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507
6059018f
GB
184msgid "Nothing was selected"
185msgstr "Nic nebylo vybráno"
186
d9147b6a 187#: ../src/dialog.c:510
eff9097c 188msgid "Add Route"
c382fbcc 189msgstr "Přidat trasu"
eff9097c 190
d9147b6a 191#: ../src/dialog.c:510
2184ee62 192msgid "Add Track"
a6665989 193msgstr "Přidat stopu"
2184ee62 194
d9147b6a 195#: ../src/dialog.c:518
eff9097c 196msgid "Route Name:"
c382fbcc 197msgstr "Jméno trasy:"
eff9097c 198
d9147b6a 199#: ../src/dialog.c:518
2184ee62 200msgid "Track Name:"
a6665989 201msgstr "Jméno stpy:"
2184ee62 202
d9147b6a 203#: ../src/dialog.c:538
2184ee62 204msgid "Please enter a name for the track."
a6665989 205msgstr "Zadejte prosím jméno stopy."
2184ee62 206
d9147b6a 207#: ../src/dialog.c:596
2184ee62
GB
208msgid "Zoom Factors..."
209msgstr "Stupeň přiblížení..."
210
d9147b6a 211#: ../src/dialog.c:610
637cfdf3
GB
212msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
213msgstr "Měřítko (metry na pixel)"
2184ee62 214
d9147b6a 215#: ../src/dialog.c:611
2184ee62
GB
216msgid "X (easting): "
217msgstr "X (východní): "
218
d9147b6a 219#: ../src/dialog.c:612
2184ee62 220msgid "Y (northing): "
6059018f 221msgstr "Y (severní): "
2184ee62 222
d9147b6a 223#: ../src/dialog.c:617
2184ee62
GB
224msgid "X and Y zoom factors must be equal"
225msgstr "Stejný stupeň přiblížení pro X a Y"
226
d9147b6a 227#: ../src/dialog.c:672
2184ee62
GB
228msgid "1 min"
229msgstr "1 min"
230
d9147b6a 231#: ../src/dialog.c:673
2184ee62
GB
232msgid "1 hour"
233msgstr "1 hodina"
234
d9147b6a 235#: ../src/dialog.c:674
2184ee62
GB
236msgid "1 day"
237msgstr "1 den"
238
d9147b6a 239#: ../src/dialog.c:675
2184ee62
GB
240msgid "Custom (in minutes):"
241msgstr "Uživatelský (v minutách):"
242
d9147b6a 243#: ../src/dialog.c:786
c8724a34
GB
244msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
245msgstr "Analyzátor, průzkumník a správce GPS a topologických dat."
2184ee62 246
d9147b6a 247#: ../src/dialog.c:787
2184ee62 248msgid ""
2184ee62
GB
249"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
250"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
251"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
252"any later version.\n"
253"\n"
254"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
255"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
256"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
257"more details.\n"
258"\n"
259"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
260"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
261"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
262msgstr ""
6059018f 263"Program je šířen pod následující licencí. Oficiální překlad neexistuje, "
7ba94c86
GB
264"podrobnosti a vysvětlení lze nalézt například zde "
265"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.cs.html.\n"
d65e548c
GB
266"\n"
267"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
268"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
269"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
270"any later version.\n"
271"\n"
272"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
273"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
274"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
275"more details.\n"
276"\n"
277"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
278"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
279"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
2184ee62 280
d9147b6a 281#: ../src/dialog.c:852
51640276
GB
282msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
283msgstr "Překlady do češtiny můžete zlepšit na http://launchpad.net/viking"
284
d9147b6a 285#: ../src/dialog.c:861
2184ee62 286msgid "Download along track"
a6665989 287msgstr "Stáhnout mapy podél stopy"
2184ee62 288
d9147b6a 289#: ../src/dialog.c:868
2184ee62
GB
290msgid "Map type:"
291msgstr "Typ mapy:"
292
d9147b6a 293#: ../src/dialog.c:874
2184ee62
GB
294msgid "Zoom level:"
295msgstr "Stupeň přiblížení:"
296
d9147b6a 297#: ../src/dialog.c:914
51640276
GB
298#, c-format
299msgid "The map data is licensed: %s."
300msgstr "Data mapy jsou licencována: %s."
301
d9147b6a 302#: ../src/dialog.c:917
51640276
GB
303#, c-format
304msgid ""
305"The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
306"<b>%s</b>.\n"
307"Please, read the license before continuing."
308msgstr ""
309"Data poskytnutá '<b>%s</b>' jsou licencována pod následující licencí: "
310"<b>%s</b>.\n"
311"Před pokračováním si prosím licenci přečtěte."
312
d9147b6a 313#: ../src/dialog.c:922
51640276
GB
314msgid "Open license"
315msgstr "Otevřená licence"
316
64a601e5 317#: ../src/expedia.c:53
2184ee62
GB
318msgid "Expedia Street Maps"
319msgstr "Expedia uliční mapy"
320
64a601e5 321#: ../src/expedia.c:81
2184ee62
GB
322msgid "Invalid expedia altitude"
323msgstr "Špatná výška dle Expedie"
324
64a601e5 325#: ../src/expedia.c:112
2184ee62
GB
326#, c-format
327msgid ""
328"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
329"report and delete image file!): %s"
330msgstr ""
d65e548c
GB
331"Nemohu otevřít soubor EXPEDIA (po úspěšném stažení, soubor smažte a chybu "
332"prosím nahlaste!): %s"
2184ee62 333
64a601e5 334#: ../src/expedia.c:125
2184ee62
GB
335#, c-format
336msgid ""
337"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
338"report and delete image file!): %s"
339msgstr ""
d65e548c
GB
340"Nemohu uložit soubor EXPEDIA (po úspěšném stažení, soubor smažte a chybu "
341"prosím nahlaste!): %s"
2184ee62 342
eff9097c
RN
343#. *
344#. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox
345#.
346#. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language
347#: ../src/geonamessearch.c:46
348msgid "en"
c382fbcc 349msgstr "en"
eff9097c
RN
350
351#: ../src/geonamessearch.c:121
2184ee62
GB
352msgid "Search"
353msgstr "Hledat"
354
eff9097c 355#: ../src/geonamessearch.c:123
6059018f
GB
356msgid "No entries found!"
357msgstr "Nenalezeno!"
358
eff9097c
RN
359#. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new
360#. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE );
361#. However I don't think is that useful, so I haven't put it in
d9147b6a
RN
362#: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:424
363#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:521
eff9097c 364msgid "Name"
c382fbcc 365msgstr "Název"
eff9097c
RN
366
367#: ../src/geonamessearch.c:182
368msgid "Feature"
c382fbcc 369msgstr "Vlastnost"
eff9097c 370
d9147b6a 371#: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:439
eff9097c 372msgid "Lat/Lon"
c382fbcc 373msgstr "šířka/délka"
eff9097c 374
d9147b6a 375#: ../src/geonamessearch.c:270 ../src/googlesearch.c:100 ../src/vikgoto.c:306
6059018f
GB
376msgid "couldn't map temp file"
377msgstr "nelze zpracovat dočasný soubor"
378
d9147b6a
RN
379#: ../src/globals.c:73
380msgid "Absolute"
a6665989 381msgstr "absolutní"
d9147b6a
RN
382
383#: ../src/globals.c:73
384msgid "Relative"
a6665989 385msgstr "relativní"
d9147b6a
RN
386
387#: ../src/globals.c:76
6059018f
GB
388msgid "Degree format:"
389msgstr "Formát zobrazení stupňů:"
390
d9147b6a 391#: ../src/globals.c:77
637cfdf3
GB
392msgid "Distance units:"
393msgstr "Jednotka vzdálenosti:"
394
d9147b6a 395#: ../src/globals.c:78
637cfdf3
GB
396msgid "Speed units:"
397msgstr "Jednotka rychlosti:"
398
d9147b6a 399#: ../src/globals.c:79
637cfdf3
GB
400msgid "Height units:"
401msgstr "Jednotka výšky:"
402
d9147b6a 403#: ../src/globals.c:80
bef6e5d7
GB
404msgid "Use large waypoint icons:"
405msgstr "Velké ikony místa:"
406
d9147b6a 407#: ../src/globals.c:81
bef6e5d7
GB
408msgid "Default latitude:"
409msgstr "Výchozí zem. šířka:"
410
d9147b6a 411#: ../src/globals.c:82
bef6e5d7
GB
412msgid "Default longitude:"
413msgstr "Výchozí zem. délka:"
414
d9147b6a 415#: ../src/globals.c:88
eff9097c 416msgid "Alphabetical"
c382fbcc 417msgstr "abecedně"
eff9097c 418
d9147b6a 419#: ../src/globals.c:88 ../src/datasource_osm_my_traces.c:434
eff9097c 420msgid "Time"
c382fbcc 421msgstr "dle času"
eff9097c 422
d9147b6a
RN
423#: ../src/globals.c:88
424msgid "Creation"
a6665989 425msgstr "dle vytvoření"
d9147b6a
RN
426
427#: ../src/globals.c:89
428msgid "Title Case"
a6665989 429msgstr "počáteční velká"
d9147b6a
RN
430
431#: ../src/globals.c:89
432msgid "Lowercase"
a6665989 433msgstr "malá písmena"
d9147b6a
RN
434
435#: ../src/globals.c:92
a5ebacd9
RN
436msgid "KML File Export Units:"
437msgstr "Jednotky v KML exportu"
438
d9147b6a 439#: ../src/globals.c:93
eff9097c 440msgid "GPX Track Order:"
a6665989 441msgstr "řadit GPX stopy"
eff9097c 442
d9147b6a
RN
443#: ../src/globals.c:94
444msgid "GPX Waypoint Symbols:"
a6665989 445msgstr "GPX názvy symbolů"
d9147b6a
RN
446
447#: ../src/globals.c:95
448msgid ""
449"Save GPX Waypoint Symbol names in the specified case. May be useful for "
450"compatibility with various devices"
451msgstr ""
a6665989
RN
452"Uložit GPX místa s velkými, nebo malými písmeny. Může zvýšit kompatibilitu s "
453"různými zařízeními."
d9147b6a
RN
454
455#: ../src/globals.c:100
a5ebacd9
RN
456msgid "Image Viewer:"
457msgstr "Prohlížeč obrázků"
458
d9147b6a 459#: ../src/globals.c:105
a5ebacd9
RN
460msgid "External GPX Program 1:"
461msgstr "externí GPX program 1"
462
d9147b6a 463#: ../src/globals.c:106
a5ebacd9
RN
464msgid "External GPX Program 2:"
465msgstr "externí GPX program 2"
466
d9147b6a
RN
467#: ../src/globals.c:110
468msgid "Save File Reference Mode:"
a6665989 469msgstr "Způsob odkazů na soubory"
d9147b6a
RN
470
471#: ../src/globals.c:111
472msgid ""
473"When saving a Viking .vik file, this determines how the directory paths of "
474"filenames are written."
475msgstr ""
a6665989
RN
476"Rozhoduje, zda jsou cesty k adresářům ve viking souboru zapsány jako "
477"absolutní, nebo relativní."
d9147b6a
RN
478
479#: ../src/globals.c:112
480msgid "Show Tooltip during Track Creation:"
a6665989 481msgstr "Zobrazit nápovědu při vytváření stopy:"
d9147b6a
RN
482
483#: ../src/globals.c:115
484msgid "Home Location"
a6665989 485msgstr "výchozí místo"
d9147b6a
RN
486
487#: ../src/globals.c:115
488msgid "Last Location"
a6665989 489msgstr "poslední pozice"
d9147b6a
RN
490
491#: ../src/globals.c:115
492msgid "Specified File"
a6665989 493msgstr "spouštěcí soubor"
d9147b6a
RN
494
495#: ../src/globals.c:115
496msgid "Auto Location"
a6665989 497msgstr "automatická poloha"
d9147b6a
RN
498
499#: ../src/globals.c:118
500msgid "Restore Window Setup:"
a6665989 501msgstr "Obnovení nastavení okna:"
d9147b6a
RN
502
503#: ../src/globals.c:119
504msgid "Restore window size and layout"
a6665989 505msgstr "Obnovení velikosti a uspořádání okna"
d9147b6a
RN
506
507#: ../src/globals.c:120
508msgid "Add a Default Map Layer:"
a6665989 509msgstr "Přidej výchozí mapovou vrstvu:"
d9147b6a
RN
510
511#: ../src/globals.c:121
512msgid ""
513"The default map layer added is defined by the Layer Defaults. Use the menu "
514"Edit->Layer Defaults->Map... to change the map type and other values."
515msgstr ""
a6665989
RN
516"Výchozí mapa a další výchozí nastavení jsou předefinovány v Upravit-"
517">Výchozí nastevení vrstev->Mapa."
d9147b6a
RN
518
519#: ../src/globals.c:122
520msgid "Startup Method:"
a6665989 521msgstr "Metoda spuštění:"
d9147b6a
RN
522
523#: ../src/globals.c:123
524msgid "Startup File:"
a6665989 525msgstr "Spouštěcí soubor:"
d9147b6a
RN
526
527#: ../src/globals.c:124
528msgid ""
529"The default file to load on startup. Only applies when the startup method is "
530"set to 'Specified File'"
531msgstr ""
a6665989
RN
532"Výchozí soubor nastavení. Použit pouze pokud je metoda spuštění nastavena na "
533"'Spouštěcí soubor'"
d9147b6a
RN
534
535#: ../src/globals.c:125
536msgid "Check For New Version:"
a6665989 537msgstr "Kontrola nové verze:"
d9147b6a
RN
538
539#: ../src/globals.c:126
540msgid "Periodically check to see if a new version of Viking is available"
a6665989 541msgstr "Pravidelná kontrola dostupnosti nové verze"
d9147b6a 542
a5ebacd9 543#. Defaults for the options are setup here
d9147b6a 544#: ../src/globals.c:163
a5ebacd9
RN
545msgid "General"
546msgstr "Obecné"
547
548#. New Tab
d9147b6a
RN
549#: ../src/globals.c:188
550msgid "Startup"
a6665989 551msgstr "Spuštění"
d9147b6a
RN
552
553#. New Tab
554#: ../src/globals.c:206
a5ebacd9
RN
555msgid "Export/External"
556msgstr "Export/Externí"
557
d9147b6a
RN
558#. 'Advanced' Properties
559#: ../src/globals.c:230
560msgid "Advanced"
737c4171 561msgstr "Pokročilé"
d9147b6a 562
6059018f 563#. Webtools
d9147b6a 564#: ../src/google.c:38
6059018f
GB
565msgid "Google"
566msgstr "Google"
567
a5ebacd9
RN
568#: ../src/datasource_file.c:59
569msgid "Import file with GPSBabel"
570msgstr "Importovat soubor pomocí GPSBabel"
571
572#: ../src/datasource_file.c:60
573msgid "Imported file"
574msgstr "Importovaný soubor"
575
576#. The file selector
d9147b6a 577#: ../src/datasource_file.c:127
a5ebacd9
RN
578msgid "File:"
579msgstr "Soubor:"
580
d9147b6a 581#: ../src/datasource_file.c:128
a5ebacd9
RN
582msgid "File to import"
583msgstr "Soubor pro importování"
584
d9147b6a 585#: ../src/datasource_file.c:135
a5ebacd9
RN
586msgid "All files"
587msgstr "Všechny soubory"
588
589#. The file format selector
d9147b6a 590#: ../src/datasource_file.c:142
a5ebacd9
RN
591msgid "File type:"
592msgstr "Typ souboru:"
593
d9147b6a 594#: ../src/datasource_file.c:184
a5ebacd9
RN
595#, c-format
596msgid "using babel args '%s' and file '%s'"
597msgstr "babel argumenty '%s' soubor '%s'"
598
599#: ../src/datasource_gc.c:66
2184ee62
GB
600msgid "Download Geocaches"
601msgstr "Stáhnout Geocache"
602
a5ebacd9 603#: ../src/datasource_gc.c:67
2184ee62 604msgid "Geocaching.com Caches"
d65e548c 605msgstr "Geocaching.com cache"
2184ee62 606
d9147b6a 607#: ../src/datasource_gc.c:85
edbec4dc 608msgid "geocaching.com username:"
d65e548c 609msgstr "geocaching.com uživatel:"
edbec4dc 610
d9147b6a 611#: ../src/datasource_gc.c:86
edbec4dc 612msgid "geocaching.com password:"
d65e548c 613msgstr "geocaching.com heslo:"
edbec4dc 614
d9147b6a 615#: ../src/datasource_gc.c:127
a5ebacd9 616#, c-format
2184ee62 617msgid ""
a5ebacd9
RN
618"Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly."
619msgstr ""
620"%s ani %s nenalezeno v cestě pro spuštění, zkontrolujte zda je korektně "
621"nainstalováno."
2184ee62 622
d9147b6a 623#: ../src/datasource_gc.c:189
2184ee62
GB
624msgid "Number geocaches:"
625msgstr "Počet geocache:"
626
d9147b6a 627#: ../src/datasource_gc.c:191
2184ee62 628msgid "Centered around:"
6059018f 629msgstr "Centrovat okolo:"
2184ee62 630
d9147b6a 631#: ../src/datasource_gc.c:230
a5ebacd9
RN
632msgid "Broken input - using some defaults"
633msgstr "Chybný vstup, používájí se výchozí hodnoty"
634
eff9097c 635#: ../src/datasource_geotag.c:51
a5ebacd9
RN
636msgid "Create Waypoints from Geotagged Images"
637msgstr "Vytvořit místa z geotagovaných obrázků"
638
eff9097c 639#: ../src/datasource_geotag.c:52
a5ebacd9
RN
640msgid "Geotagged Images"
641msgstr "Obrázky s GPS souřadnicemi"
642
d9147b6a
RN
643#: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2655
644#: ../src/vikwindow.c:2729 ../src/vikwindow.c:3380
a5ebacd9
RN
645msgid "All"
646msgstr "Vše"
647
d9147b6a 648#: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:3385
a5ebacd9
RN
649msgid "JPG"
650msgstr "JPG"
651
d9147b6a 652#: ../src/datasource_geotag.c:168
a5ebacd9
RN
653#, c-format
654msgid "Unable to create waypoint from %s"
655msgstr "Nelze vytvořit místo z %s"
656
d9147b6a 657#: ../src/datasource_gps.c:54
2184ee62
GB
658msgid "Acquire from GPS"
659msgstr "Stahuji z GPS"
660
d9147b6a 661#: ../src/datasource_gps.c:55
2184ee62
GB
662msgid "Acquired from GPS"
663msgstr "Staženo z GPS"
664
d9147b6a 665#: ../src/datasource_gps.c:245
2184ee62
GB
666#, c-format
667msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
668msgstr "používám příkaz '%s' a soubor '%s'\n"
669
d9147b6a 670#: ../src/datasource_gps.c:327 ../src/vikgpslayer.c:934
2184ee62 671#, c-format
edbec4dc
GB
672msgid "Downloading %d waypoint..."
673msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
d65e548c
GB
674msgstr[0] "Stahuji %d místo..."
675msgstr[1] "Stahuji %d místa..."
676msgstr[2] "Stahuji %d míst..."
2184ee62 677
d9147b6a 678#: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:935
edbec4dc
GB
679#, c-format
680msgid "Downloading %d trackpoint..."
681msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
d65e548c
GB
682msgstr[0] "Stahuji %d bod..."
683msgstr[1] "Stahuji %d body..."
684msgstr[2] "Stahuji %d bodů ..."
2184ee62 685
d9147b6a 686#: ../src/datasource_gps.c:333 ../src/vikgpslayer.c:940
eff9097c
RN
687#, c-format
688msgid "Downloading %d routepoint..."
689msgid_plural "Downloading %d routepoints..."
c382fbcc
RN
690msgstr[0] "Stahování %d bodu..."
691msgstr[1] "Stahování %d bodů..."
692msgstr[2] "Stahování %d bodů..."
eff9097c 693
d9147b6a
RN
694#: ../src/datasource_gps.c:355 ../src/datasource_gps.c:356
695#: ../src/datasource_gps.c:357
edbec4dc 696#, c-format
2184ee62
GB
697msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
698msgstr "Staženo %d z %d %s..."
699
d9147b6a
RN
700#: ../src/datasource_gps.c:361 ../src/datasource_gps.c:362
701#: ../src/datasource_gps.c:363
2184ee62
GB
702#, c-format
703msgid "Downloaded %d %s."
edbec4dc 704msgstr "Staženo %d %s."
2184ee62 705
d9147b6a 706#: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1018
2184ee62
GB
707#, c-format
708msgid "GPS Device: %s"
709msgstr "GPS zařízení: %s"
710
d9147b6a
RN
711#: ../src/datasource_gps.c:400 ../src/vikgpslayer.c:1092
712#: ../src/vikgpslayer.c:1160
eff9097c 713msgid "Status: Working..."
c382fbcc 714msgstr "Status: Pracuji..."
eff9097c 715
d9147b6a
RN
716#. NB gps_layer_inst_init() is performed after parameter registeration
717#. thus to give the protocols some potential values use the old static list
718#. TODO: find another way to use gps_layer_inst_init()?
719#: ../src/datasource_gps.c:500 ../src/vikgpslayer.c:207
2184ee62
GB
720msgid "GPS Protocol:"
721msgstr "GPS protokol:"
722
d9147b6a
RN
723#. List reassigned at runtime
724#: ../src/datasource_gps.c:526 ../src/vikgpslayer.c:208
2184ee62
GB
725msgid "Serial Port:"
726msgstr "Sériový port:"
727
d9147b6a 728#: ../src/datasource_gps.c:576
bef6e5d7
GB
729msgid ""
730"Turn Off After Transfer\n"
51640276 731"(Garmin/NAViLink Only)"
bef6e5d7 732msgstr ""
51640276
GB
733"Vypnout po přesunu dat\n"
734"(Garmin/NAViLink Only)"
bef6e5d7 735
d9147b6a 736#: ../src/datasource_gps.c:583
a5ebacd9 737msgid "Tracks:"
a6665989 738msgstr "Stopy:"
a5ebacd9 739
d9147b6a 740#: ../src/datasource_gps.c:590
eff9097c 741msgid "Routes:"
c382fbcc 742msgstr "Trasy:"
eff9097c 743
d9147b6a 744#: ../src/datasource_gps.c:597
a5ebacd9
RN
745msgid "Waypoints:"
746msgstr "Místa:"
747
d9147b6a 748#: ../src/datasource_gps.c:675 ../src/vikgpslayer.c:1355
2184ee62
GB
749msgid "GPS device: N/A"
750msgstr "GPS zařízení: N/A"
751
a5ebacd9
RN
752#: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53
753msgid "OSM traces"
a6665989 754msgstr "OSM záznamy"
a5ebacd9 755
d9147b6a 756#: ../src/datasource_osm.c:82
a5ebacd9
RN
757msgid "Page number:"
758msgstr "Číslo stránky:"
759
d9147b6a 760#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:59 ../src/datasource_osm_my_traces.c:60
eff9097c 761msgid "OSM My Traces"
a6665989 762msgstr "Moje OSM záznamy"
eff9097c 763
d9147b6a 764#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:104
eff9097c 765msgid "Username:"
c382fbcc 766msgstr "Uživatelské jméno:"
eff9097c 767
d9147b6a 768#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:109
eff9097c 769msgid "The email or username used to login to OSM"
c382fbcc 770msgstr "Uživatelské jméno nebo email k přihlášení do OSM"
eff9097c 771
d9147b6a 772#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:111 ../src/osm-traces.c:421
eff9097c
RN
773msgid "Password:"
774msgstr "Heslo:"
775
d9147b6a 776#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:114
eff9097c 777msgid "The password used to login to OSM"
c382fbcc 778msgstr "Heslo k přihlášení do OSM"
eff9097c 779
d9147b6a 780#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:429
eff9097c 781msgid "Description"
c382fbcc 782msgstr "Popis"
eff9097c 783
d9147b6a 784#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:444
eff9097c 785msgid "Privacy"
c382fbcc 786msgstr "Ochrana osobních údajů"
eff9097c 787
d9147b6a 788#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:451
eff9097c 789msgid "Within Current View"
a6665989 790msgstr "V tomto pohledu"
eff9097c
RN
791
792#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518
793msgid "GPS Traces"
c382fbcc 794msgstr "GPS trasy"
eff9097c
RN
795
796#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520
797msgid "None found!"
c382fbcc 798msgstr "Nenalezeno!"
eff9097c 799
d9147b6a 800#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:634
eff9097c 801msgid "My OSM Traces"
a6665989 802msgstr "Moje OSM záznamy"
eff9097c 803
d9147b6a 804#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:649
eff9097c
RN
805#, c-format
806msgid "Unable to get trace: %s"
c382fbcc 807msgstr "Nelze stáhnout trasu: %s"
eff9097c 808
d9147b6a
RN
809#: ../src/datasource_routing.c:53 ../src/datasource_routing.c:54
810msgid "Directions"
a6665989 811msgstr "Plán trasy"
d9147b6a
RN
812
813#. Engine selector
814#: ../src/datasource_routing.c:83
815msgid "Engine:"
a6665989 816msgstr "Zdroj :"
d9147b6a
RN
817
818#. From and To entries
819#: ../src/datasource_routing.c:88
820msgid "From:"
821msgstr "Z:"
822
823#: ../src/datasource_routing.c:90
824msgid "To:"
825msgstr "Do:"
826
eff9097c
RN
827#: ../src/datasource_wikipedia.c:32
828msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles"
c382fbcc 829msgstr "místa z Wikipedie"
eff9097c
RN
830
831#: ../src/datasource_wikipedia.c:33
832msgid "Wikipedia Waypoints"
c382fbcc 833msgstr "Místa z Wikipedie"
eff9097c
RN
834
835#: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79
2184ee62
GB
836msgid "Invalid DEM"
837msgstr "Špatný DEM"
838
eff9097c 839#: ../src/dem.c:121
2184ee62
GB
840msgid "Invalid DEM header"
841msgstr "Špatná hlavička DEM"
842
eff9097c 843#: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203
2184ee62 844msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
d65e548c 845msgstr "Špatný DEM Class B záznam: očekávám 1"
2184ee62 846
d9147b6a 847#: ../src/dem.c:288 ../src/download.c:170
6059018f 848#, c-format
8fb7c70a 849msgid "Couldn't map file %s: %s"
6059018f 850msgstr "Nelze zpracovat soubor %s: %s"
8fb7c70a 851
d9147b6a
RN
852#: ../src/download.c:130
853msgid "Tile age (days):"
a6665989 854msgstr "Stáří mapových dlaždic (dny):"
637cfdf3 855
d9147b6a 856#: ../src/download.c:321
2184ee62 857#, c-format
edbec4dc
GB
858msgid "Download error: %s"
859msgstr "Chyba stahování: %s"
2184ee62 860
d9147b6a 861#: ../src/download.c:404
eff9097c
RN
862msgid "couldn't open temp file"
863msgstr "nelze otevřít dočasný soubor"
864
d9147b6a 865#: ../src/file.c:451 ../src/file.c:456
6059018f
GB
866#, c-format
867msgid "Draw mode '%s' no more supported"
868msgstr "Zobrazovací režim '%s' již není podporován"
869
d9147b6a 870#: ../src/geotag_exif.c:421
a5ebacd9
RN
871msgid "Not enough memory."
872msgstr "Nedostatek paměti."
873
d9147b6a 874#: ../src/geotag_exif.c:439
a5ebacd9
RN
875msgid "Setting a value for this tag is unsupported!"
876msgstr "Nastavení hodnoty z tohoto údaje není podporováno!"
877
d9147b6a 878#: ../src/geotag_exif.c:458
a5ebacd9
RN
879#, c-format
880msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n"
881msgstr "Příliš málo zadaných komponent (nutno %d, nalezeno %d)\n"
882
d9147b6a 883#: ../src/geotag_exif.c:462
a5ebacd9
RN
884msgid "Numeric value expected\n"
885msgstr "Očekávám číslo\n"
886
d9147b6a 887#: ../src/geotag_exif.c:470
a5ebacd9
RN
888msgid "This shouldn't happen!"
889msgstr "To by nemělo nastat!"
890
d9147b6a 891#: ../src/geotag_exif.c:540
a5ebacd9
RN
892msgid "Not yet implemented!"
893msgstr "Zatím není naprogramované!"
894
d9147b6a 895#: ../src/geotag_exif.c:553
a5ebacd9
RN
896msgid "Warning; Too many components specified!"
897msgstr "Varování: Přiliš mnoho komponentů!"
898
d9147b6a 899#: ../src/osm-traces.c:76
637cfdf3
GB
900msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
901msgstr "Identifikovatelný (veřejný, body s časovou značkou)"
902
d9147b6a 903#: ../src/osm-traces.c:77
637cfdf3
GB
904msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
905msgstr "Sledovatelný (anonymní, body s časovou značkou)"
906
d9147b6a 907#: ../src/osm-traces.c:78
637cfdf3
GB
908msgid "Public"
909msgstr "Veřejný"
910
d9147b6a 911#: ../src/osm-traces.c:79
637cfdf3
GB
912msgid "Private"
913msgstr "Soukromý"
914
d9147b6a 915#: ../src/osm-traces.c:97
637cfdf3
GB
916msgid "OSM username:"
917msgstr "OSM uživatel:"
918
d9147b6a 919#: ../src/osm-traces.c:98
637cfdf3
GB
920msgid "OSM password:"
921msgstr "OSM heslo:"
922
a5ebacd9 923#. Preferences
d9147b6a 924#: ../src/osm-traces.c:155
a5ebacd9
RN
925msgid "OpenStreetMap Traces"
926msgstr "OpenStreetMap trasy"
927
d9147b6a 928#: ../src/osm-traces.c:238
637cfdf3
GB
929#, c-format
930msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
931msgstr "chyba při nahrávání dat: HTTP odpověď %ld"
932
d9147b6a 933#: ../src/osm-traces.c:243
637cfdf3
GB
934#, c-format
935msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
936msgstr "curl_easy_getinfo selhalo: %d"
937
d9147b6a 938#: ../src/osm-traces.c:248
637cfdf3
GB
939#, c-format
940msgid "curl request failed: %s"
941msgstr "požadavek curl selhal: %s"
942
d9147b6a 943#: ../src/osm-traces.c:279
637cfdf3
GB
944#, c-format
945msgid "failed to open temporary file: %s"
946msgstr "nelze otevřít dočasný soubor: %s"
947
a5ebacd9 948#. Success
d9147b6a 949#: ../src/osm-traces.c:340
a5ebacd9
RN
950msgid "Uploaded to OSM"
951msgstr "Nahráno do OSM"
952
d9147b6a 953#: ../src/osm-traces.c:344
a5ebacd9
RN
954msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM"
955msgstr "Selhalo nahrání do OSM - chyba curl"
956
d9147b6a 957#: ../src/osm-traces.c:347
a5ebacd9
RN
958msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM"
959msgstr "Selhalo nahrání do OSM"
960
d9147b6a 961#: ../src/osm-traces.c:347
a5ebacd9
RN
962msgid "HTTP response code"
963msgstr "HTTP návratová hodnota"
964
d9147b6a 965#: ../src/osm-traces.c:355
637cfdf3
GB
966#, c-format
967msgid "failed to unlink temporary file: %s"
968msgstr "nelze smazat dočasné soubory: %s"
969
d9147b6a 970#: ../src/osm-traces.c:394
637cfdf3
GB
971msgid "OSM upload"
972msgstr "nahrání do OSM"
973
d9147b6a 974#: ../src/osm-traces.c:413
637cfdf3
GB
975msgid "Email:"
976msgstr "email:"
977
d9147b6a 978#: ../src/osm-traces.c:418
637cfdf3
GB
979msgid ""
980"The email used as login\n"
981"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
982msgstr ""
983"Uživatelské jméno:\n"
984"<small>Zadejte email pro přihlášení na www.openstreetmap.org.</small>"
985
d9147b6a 986#: ../src/osm-traces.c:426
637cfdf3
GB
987msgid ""
988"The password used to login\n"
7ba94c86
GB
989"<small>Enter the password you use to login into "
990"www.openstreetmap.org.</small>"
637cfdf3
GB
991msgstr ""
992"Heslo\n"
993"<small>Zadejte heslo pro přihlášení na www.openstreetmap.org.</small>"
994
d9147b6a 995#: ../src/osm-traces.c:431
637cfdf3
GB
996msgid "File's name:"
997msgstr "Jméno souboru:"
998
d9147b6a 999#: ../src/osm-traces.c:441
637cfdf3
GB
1000msgid ""
1001"The name of the file on OSM\n"
1002"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
1003"name of the local file.</small>"
1004msgstr ""
1005"Jméno souboru\n"
1006"<small>Jak bude pojmenován soubor na www.openstreetmap.org </small>"
1007
d9147b6a 1008#: ../src/osm-traces.c:450
637cfdf3
GB
1009msgid "The description of the trace"
1010msgstr "Popis logu trasy"
1011
d9147b6a
RN
1012#: ../src/osm-traces.c:453
1013msgid "Anonymize Times:"
a6665989 1014msgstr "anonymizovat časy:"
d9147b6a
RN
1015
1016#: ../src/osm-traces.c:458
1017msgid ""
1018"Anonymize times of the trace.\n"
1019"<small>You may choose to make the trace identifiable, yet mask the actual "
1020"real time values</small>"
1021msgstr ""
a6665989
RN
1022"anonymizovat časy bodů stopy.\n"
1023"<small>Lze vybrat aby bylo možné stopy identifikovat, ale zároveň maskovat "
1024"skutečný čas průchodu. Začátek stopy se posune od 1.1.1901 1:00:00</small>"
d9147b6a
RN
1025
1026#: ../src/osm-traces.c:462
637cfdf3
GB
1027msgid "Tags:"
1028msgstr "Tagy:"
1029
d9147b6a 1030#: ../src/osm-traces.c:467
637cfdf3
GB
1031msgid "The tags associated to the trace"
1032msgstr "Tagy přiřazené k trase"
1033
d9147b6a 1034#: ../src/osm-traces.c:529
637cfdf3
GB
1035#, c-format
1036msgid "Uploading %s to OSM"
1037msgstr "Nahrávám %s na OSM"
1038
1039#: ../src/mapcache.c:61
eff9097c 1040msgid "Map cache memory size (MB):"
c382fbcc 1041msgstr "Cache pro mapy (MB):"
eae6716a 1042
d9147b6a 1043#: ../src/print.c:51 ../src/viktrwlayer.c:509
6059018f 1044msgid "None"
a6665989 1045msgstr "Žádné"
6059018f 1046
d9147b6a 1047#: ../src/print.c:52
6059018f
GB
1048msgid "Horizontally"
1049msgstr "Vodorovně"
1050
d9147b6a 1051#: ../src/print.c:53
6059018f
GB
1052msgid "Vertically"
1053msgstr "Svisle"
1054
d9147b6a 1055#: ../src/print.c:54
6059018f
GB
1056msgid "Both"
1057msgstr "V obou osách"
1058
d9147b6a 1059#: ../src/print.c:118
6059018f
GB
1060msgid "Image Settings"
1061msgstr "Nastavení obrázku"
1062
d9147b6a 1063#: ../src/print.c:548
6059018f
GB
1064msgid "done"
1065msgstr "hotovo"
1066
1067#. Page Size
d9147b6a 1068#: ../src/print.c:577
6059018f
GB
1069msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
1070msgstr "_Upravit velikost stránky a orientaci"
1071
d9147b6a 1072#: ../src/print.c:593
6059018f
GB
1073msgid "C_enter:"
1074msgstr "Uprostř_ed:"
1075
1076#. ignore page margins
d9147b6a 1077#: ../src/print.c:611
6059018f
GB
1078msgid "Ignore Page _Margins"
1079msgstr "Ignorovat okraje _stránky"
1080
d9147b6a 1081#: ../src/print.c:630
6059018f
GB
1082msgid "Image S_ize:"
1083msgstr "Velikost obrázku"
1084
d9147b6a
RN
1085#: ../src/util.c:65
1086#, c-format
1087msgid "Could not launch web browser. %s"
a6665989 1088msgstr "Nelze spustit prohlížeč. %s"
d9147b6a
RN
1089
1090#: ../src/util.c:76
1091#, c-format
1092msgid "Could not create new email. %s"
737c4171 1093msgstr "Nelze vytvořit nový mail. %s"
d9147b6a
RN
1094
1095#: ../src/util.c:177
1096#, c-format
1097msgid ""
1098"There is a newer version of Viking available: %s\n"
1099"\n"
1100"Do you wish to go to Viking's website now?"
1101msgstr ""
737c4171
RN
1102"K dispozici je nová verze: %s\n"
1103"\n"
1104"Chcete přejít na domácí stránku projektu Viking?"
6059018f 1105
d9147b6a
RN
1106#: ../src/util.c:304
1107msgid ""
1108"This appears to be Viking's very first run.\n"
1109"\n"
1110"Do you wish to enable automatic internet features?\n"
1111"\n"
1112"Individual settings can be controlled in the Preferences."
1113msgstr ""
737c4171
RN
1114"Vypadá to, že spouštíte Viking poprvé.\n"
1115"\n"
1116"Přejete si povolit funkce využívající internet?\n"
1117"\n"
1118"Úprava je možná v nastaveních."
6059018f 1119
d9147b6a 1120#: ../src/vikcoordlayer.c:57
6059018f
GB
1121msgid "Color:"
1122msgstr "Barva:"
1123
d9147b6a 1124#: ../src/vikcoordlayer.c:58
6059018f
GB
1125msgid "Minutes Width:"
1126msgstr "Šířka v minutách:"
1127
d9147b6a 1128#: ../src/vikcoordlayer.c:59
6059018f
GB
1129msgid "Line Thickness:"
1130msgstr "Šířka čary:"
1131
d9147b6a 1132#: ../src/vikcoordlayer.c:66
eff9097c 1133msgid "Coordinate"
a6665989 1134msgstr "Souřadnicová"
eff9097c 1135
6059018f
GB
1136#: ../src/datasource_bfilter.c:46
1137msgid "Max number of points:"
1138msgstr "Maximální počet bodů:"
1139
bef6e5d7 1140#: ../src/datasource_bfilter.c:60
a5ebacd9 1141msgid "Simplify All Tracks..."
a6665989 1142msgstr "Redukce bodů všech stop.."
6059018f 1143
bef6e5d7 1144#: ../src/datasource_bfilter.c:61
6059018f 1145msgid "Simplified Tracks"
a6665989 1146msgstr "Zjednodušené stopy"
6059018f 1147
a5ebacd9 1148#: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97
6059018f 1149msgid "Remove Duplicate Waypoints"
a6665989 1150msgstr "Odstranit duplicitní místa"
6059018f 1151
a5ebacd9 1152#: ../src/datasource_bfilter.c:129
6059018f
GB
1153msgid "Waypoints Inside This"
1154msgstr "Místa v"
1155
a5ebacd9 1156#: ../src/datasource_bfilter.c:130
637cfdf3
GB
1157msgid "Polygonized Layer"
1158msgstr "Polygonizovaná vrstva"
6059018f 1159
a5ebacd9 1160#: ../src/datasource_bfilter.c:165
6059018f
GB
1161msgid "Waypoints Outside This"
1162msgstr "Místa mimo"
1163
a5ebacd9 1164#: ../src/datasource_bfilter.c:166
637cfdf3
GB
1165msgid "Polygonzied Layer"
1166msgstr "Polygonální vrstva"
1167
d9147b6a 1168#: ../src/main.c:92
eff9097c
RN
1169#, c-format
1170msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n"
c382fbcc 1171msgstr "Xlib error: error kód %d kód požadavku %d\n"
eff9097c 1172
d9147b6a 1173#: ../src/main.c:105
6059018f
GB
1174msgid "Enable debug output"
1175msgstr "Povolit ladící výstup"
1176
d9147b6a 1177#: ../src/main.c:106
6059018f
GB
1178msgid "Enable verbose output"
1179msgstr "Povolit podrobný výstup"
1180
d9147b6a 1181#: ../src/main.c:107
6059018f
GB
1182msgid "Show version"
1183msgstr "Ukáže verzi"
1184
d9147b6a 1185#: ../src/osm.c:99
eff9097c
RN
1186msgid "On Disk OSM Tile Format"
1187msgstr ""
1188
d9147b6a 1189#: ../src/osm.c:113
6059018f
GB
1190msgid "OSM (view)"
1191msgstr "OpenStreetMap (náhled)"
1192
d9147b6a 1193#: ../src/osm.c:117
6059018f
GB
1194msgid "OSM (edit)"
1195msgstr "OpenStreetMap (editace)"
1196
d9147b6a 1197#: ../src/osm.c:121
6059018f
GB
1198msgid "OSM (render)"
1199msgstr "OpenStreetMap (výstup)"
1200
a5ebacd9
RN
1201#. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999
1202#. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled
d9147b6a 1203#: ../src/osm.c:128
a5ebacd9
RN
1204msgid "Local port 8111 (eg JOSM)"
1205msgstr "Lokální port 8111 (např. JOSM)"
1206
d9147b6a
RN
1207#: ../src/osm.c:134
1208msgid "OpenStreetMap Notes"
737c4171 1209msgstr "OpenStreetMap poznámky"
d9147b6a
RN
1210
1211#: ../src/osm.c:138
1212msgid "OpenStreetBugs"
737c4171 1213msgstr "OpenStreetBugs"
d9147b6a
RN
1214
1215#. Not really OSM but can't be bothered to create somewhere else to put it...
1216#: ../src/osm.c:164
1217msgid "Wikimedia Toolserver GeoHack"
a6665989 1218msgstr "Wikimedia Toolserver GeoHack"
d9147b6a
RN
1219
1220#: ../src/preferences.c:191
64a601e5 1221msgid "Preferences"
b5bfe14f 1222msgstr "Nastavení"
64a601e5 1223
d9147b6a
RN
1224#: ../src/viklayer_defaults.c:232
1225#, c-format
1226msgid "Could not open file: %s"
737c4171 1227msgstr "Nelze otevřít soubor: %s"
d9147b6a
RN
1228
1229#: ../src/viklayer_defaults.c:303
1230msgid "Layer Defaults"
a6665989 1231msgstr "Výchozí nastavení vrstvy"
d9147b6a
RN
1232
1233#: ../src/uibuilder.c:185
6059018f
GB
1234msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
1235msgstr "Heslo bude uloženo nešifrovaně v souboru."
2184ee62 1236
d9147b6a 1237#: ../src/vikaggregatelayer.c:42
eff9097c 1238msgid "Aggregate"
a6665989 1239msgstr "Spojovací"
eff9097c 1240
d9147b6a
RN
1241#. VikLayersPanel *vlp = VIK_LAYERS_PANEL(lav[1]);
1242#: ../src/vikaggregatelayer.c:484 ../src/viktrwlayer.c:10238
1243#, c-format
1244msgid "%s: Track and Route List"
a6665989 1245msgstr "%s: Výpis stop and tras"
d9147b6a
RN
1246
1247#: ../src/vikaggregatelayer.c:529 ../src/viktrwlayer.c:7354
1248#: ../src/viktrwlayer.c:7420 ../src/viktrwlayer.c:7498
1249msgid "_Visibility"
a6665989 1250msgstr "_Zobrazení"
d9147b6a
RN
1251
1252#: ../src/vikaggregatelayer.c:534
1253msgid "_Show All"
737c4171 1254msgstr "_Zobrazit vše"
d9147b6a
RN
1255
1256#: ../src/vikaggregatelayer.c:540
1257msgid "_Hide All"
737c4171 1258msgstr "_Skrýt vše"
d9147b6a
RN
1259
1260#: ../src/vikaggregatelayer.c:546 ../src/viktrwlayer.c:7371
1261#: ../src/viktrwlayer.c:7437 ../src/viktrwlayer.c:7515
1262msgid "_Toggle"
737c4171 1263msgstr "Přepnou_t"
d9147b6a
RN
1264
1265#: ../src/vikaggregatelayer.c:553 ../src/viktrwlayer.c:7536
1266msgid "_Sort"
a6665989 1267msgstr "_Seřadit"
d9147b6a
RN
1268
1269#: ../src/vikaggregatelayer.c:559 ../src/viktrwlayer.c:7542
1270msgid "Name _Ascending"
a6665989 1271msgstr "dle jména"
d9147b6a
RN
1272
1273#: ../src/vikaggregatelayer.c:565 ../src/viktrwlayer.c:7548
1274msgid "Name _Descending"
a6665989 1275msgstr "dle jména sestupně"
d9147b6a
RN
1276
1277#: ../src/vikaggregatelayer.c:571 ../src/viktrwlayer.c:7449
1278#: ../src/viktrwlayer.c:7527 ../src/viktrwlayer.c:7587
1279#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:237
1280msgid "_Statistics"
737c4171 1281msgstr "_Statistiky"
d9147b6a
RN
1282
1283#: ../src/vikaggregatelayer.c:576 ../src/viktrwlayer.c:3971
1284msgid "Track _List..."
a6665989 1285msgstr "Výpis _stop..."
d9147b6a
RN
1286
1287#: ../src/vikdemlayer.c:92
637cfdf3
GB
1288msgid "Absolute height"
1289msgstr "Absolutní výška"
1290
d9147b6a 1291#: ../src/vikdemlayer.c:93
637cfdf3
GB
1292msgid "Height gradient"
1293msgstr "Sklon"
1294
a5ebacd9 1295#: ../src/vikdemlayer.c:118
2184ee62
GB
1296msgid "DEM Files:"
1297msgstr "DEM soubory:"
1298
a5ebacd9 1299#: ../src/vikdemlayer.c:119
2184ee62
GB
1300msgid "Download Source:"
1301msgstr "Zdroj stahování:"
1302
a5ebacd9 1303#: ../src/vikdemlayer.c:120
64a601e5 1304msgid "Min Elev Color:"
7fd19622 1305msgstr "Barva min. výšky:"
64a601e5 1306
a5ebacd9 1307#: ../src/vikdemlayer.c:121
637cfdf3
GB
1308msgid "Type:"
1309msgstr "Typ:"
1310
a5ebacd9 1311#: ../src/vikdemlayer.c:122
2184ee62 1312msgid "Min Elev:"
6059018f 1313msgstr "Výška od:"
2184ee62 1314
a5ebacd9 1315#: ../src/vikdemlayer.c:123
2184ee62
GB
1316msgid "Max Elev:"
1317msgstr "Max výška:"
1318
a5ebacd9 1319#: ../src/vikdemlayer.c:134
eff9097c 1320msgid "_DEM Download"
c382fbcc 1321msgstr "Stažení _DEM dat"
eff9097c
RN
1322
1323#: ../src/vikdemlayer.c:134
1324msgid "DEM Download"
c382fbcc 1325msgstr "Stažení DEM dat"
eff9097c
RN
1326
1327#: ../src/vikdemlayer.c:188
1328msgid "DEM"
c382fbcc 1329msgstr "DEM"
2184ee62 1330
d9147b6a 1331#: ../src/vikdemlayer.c:287
51640276
GB
1332#, c-format
1333msgid "Number of files: %d"
1334msgstr "Počet souborů: %d"
1335
d9147b6a 1336#: ../src/vikdemlayer.c:427
51640276
GB
1337msgid "DEM Loading"
1338msgstr "DEM načítání"
1339
d9147b6a 1340#: ../src/vikdemlayer.c:937
2184ee62 1341#, c-format
edbec4dc 1342msgid "No SRTM data available for %f, %f"
d65e548c 1343msgstr "žádná dostupná SRTM data pro %f, %f"
2184ee62 1344
d9147b6a
RN
1345#. Probably not over any land...
1346#: ../src/vikdemlayer.c:1193
1347msgid "No DEM File Available"
a6665989 1348msgstr "Žádný dostupný DEM soubor"
d9147b6a
RN
1349
1350#: ../src/vikdemlayer.c:1212
1351#, c-format
1352msgid ""
1353"\n"
1354"Source: %s\n"
1355"\n"
1356"DEM File: %s\n"
1357"DEM File Timestamp: %s"
1358msgstr ""
a6665989
RN
1359"\n"
1360"Zdroj: %s\n"
1361"\n"
1362"DEM soubor: %s\n"
1363"DEM soubor timestamp: %s"
d9147b6a
RN
1364
1365#: ../src/vikdemlayer.c:1216
1366#, c-format
1367msgid ""
1368"Source: %s\n"
1369"\n"
1370"No DEM File!"
1371msgstr ""
a6665989
RN
1372"Zdroj: %s\n"
1373"\n"
1374"Žádný DEM soubor!"
d9147b6a
RN
1375
1376#: ../src/vikdemlayer.c:1256
2184ee62
GB
1377#, c-format
1378msgid "Downloading DEM %s"
1379msgstr "Stahuji DEM %s"
1380
d9147b6a
RN
1381#: ../src/vikdemlayer.c:1280
1382msgid "_Show DEM File Information"
a6665989 1383msgstr "Zobrazit informace o DEM souboru"
d9147b6a 1384
eae6716a 1385#: ../src/vikfileentry.c:68
2184ee62
GB
1386msgid "Browse..."
1387msgstr "Procházet..."
1388
eae6716a 1389#: ../src/vikfileentry.c:96
2184ee62
GB
1390msgid "Choose file"
1391msgstr "Výběr souboru"
1392
a5ebacd9 1393#: ../src/vikfilelist.c:48
2184ee62
GB
1394msgid "Choose file(s)"
1395msgstr "Výběr souborů"
1396
a5ebacd9 1397#: ../src/vikfilelist.c:172
2184ee62
GB
1398msgid "Add..."
1399msgstr "Přidat..."
1400
a5ebacd9 1401#: ../src/vikfilelist.c:173
2184ee62
GB
1402msgid "Delete"
1403msgstr "Odstranit"
1404
d9147b6a 1405#: ../src/vikgeoreflayer.c:78
eff9097c 1406msgid "_Georef Move Map"
c382fbcc 1407msgstr "_Georef posun mapy"
eff9097c 1408
d9147b6a 1409#: ../src/vikgeoreflayer.c:78
2184ee62
GB
1410msgid "Georef Move Map"
1411msgstr "Georef posun mapy"
1412
d9147b6a 1413#: ../src/vikgeoreflayer.c:85
eff9097c 1414msgid "Georef Z_oom Tool"
c382fbcc 1415msgstr "G_eoref přiblížení"
eff9097c 1416
d9147b6a 1417#: ../src/vikgeoreflayer.c:85
2184ee62 1418msgid "Georef Zoom Tool"
d65e548c 1419msgstr "Georef přiblížení"
2184ee62 1420
d9147b6a 1421#: ../src/vikgeoreflayer.c:95
eff9097c 1422msgid "GeoRef Map"
c382fbcc 1423msgstr "GeoRef mapa"
eff9097c 1424
d9147b6a 1425#: ../src/vikgeoreflayer.c:377 ../src/vikmapslayer.c:720
2184ee62
GB
1426#, c-format
1427msgid "Couldn't open image file: %s"
1428msgstr "Nelze otevřít soubor s obrázkem: %s"
1429
d9147b6a
RN
1430#: ../src/vikgeoreflayer.c:391
1431msgid ""
1432"GeoRef map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1433"Select \"UTM Mode\" from View menu to view it."
1434msgstr ""
a6665989
RN
1435"Georef mapu nelze zobrazit v tomto módu, je nutné zvolit \"UTM mód\" v menu "
1436"Zobrazení."
d9147b6a
RN
1437
1438#: ../src/vikgeoreflayer.c:415
2184ee62
GB
1439msgid "Unexpected end of file reading World file."
1440msgstr "Neočekávaný konec World souboru."
1441
d9147b6a 1442#: ../src/vikgeoreflayer.c:431 ../src/vikgeoreflayer.c:476
2184ee62
GB
1443msgid "Choose World file"
1444msgstr "Vyberte World soubor"
1445
d9147b6a 1446#: ../src/vikgeoreflayer.c:444
2184ee62
GB
1447msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
1448msgstr "Vybraný World soubor nelze otevřít pro čtení."
1449
d9147b6a 1450#: ../src/vikgeoreflayer.c:489
2184ee62
GB
1451msgid "The file you requested could not be opened for writing."
1452msgstr "Vybraný World soubor nelze otevřít pro zápis."
1453
d9147b6a 1454#: ../src/vikgeoreflayer.c:506 ../src/viklayer.c:518
2184ee62
GB
1455msgid "Layer Properties"
1456msgstr "Vlastnosti vrstvy"
1457
d9147b6a 1458#: ../src/vikgeoreflayer.c:528
2184ee62
GB
1459msgid "World File Parameters:"
1460msgstr "Parametry World souboru:"
1461
d9147b6a 1462#: ../src/vikgeoreflayer.c:529
2184ee62
GB
1463msgid "Load From File..."
1464msgstr "Načíst ze souboru..."
1465
d9147b6a 1466#: ../src/vikgeoreflayer.c:534
2184ee62 1467msgid "Corner pixel easting:"
edbec4dc 1468msgstr "Východní rohový bod:"
2184ee62 1469
d9147b6a
RN
1470#: ../src/vikgeoreflayer.c:536
1471msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-left corner pixel of the map"
1472msgstr ""
637cfdf3 1473
d9147b6a 1474#: ../src/vikgeoreflayer.c:538
2184ee62 1475msgid "Corner pixel northing:"
edbec4dc 1476msgstr "Severní rohový bod:"
2184ee62 1477
d9147b6a
RN
1478#: ../src/vikgeoreflayer.c:540
1479msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-left corner pixel of the map"
1480msgstr ""
637cfdf3 1481
d9147b6a 1482#: ../src/vikgeoreflayer.c:542
2184ee62
GB
1483msgid "X (easting) scale (mpp): "
1484msgstr "X (východní) měřítko (mmp): "
1485
d9147b6a 1486#: ../src/vikgeoreflayer.c:543
2184ee62
GB
1487msgid "Y (northing) scale (mpp): "
1488msgstr "Y (severní) měřítko (mpp): "
1489
d9147b6a 1490#: ../src/vikgeoreflayer.c:546
637cfdf3
GB
1491msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
1492msgstr "měřítko mapy v ose x (metry na pixel)"
1493
d9147b6a 1494#: ../src/vikgeoreflayer.c:548
637cfdf3
GB
1495msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
1496msgstr "měřítko mapy v ose y (metry na pixel)"
1497
d9147b6a 1498#: ../src/vikgeoreflayer.c:550
2184ee62
GB
1499msgid "Map Image:"
1500msgstr "Obrázek s mapou:"
1501
a5ebacd9 1502#. Now with icons
d9147b6a 1503#: ../src/vikgeoreflayer.c:658
64a601e5 1504msgid "_Zoom to Fit Map"
7fd19622 1505msgstr "_Přiblížit do mapy"
2184ee62 1506
d9147b6a 1507#: ../src/vikgeoreflayer.c:664
64a601e5 1508msgid "_Goto Map Center"
7fd19622 1509msgstr "_Jít na střed mapy"
2184ee62 1510
d9147b6a 1511#: ../src/vikgeoreflayer.c:670
64a601e5 1512msgid "_Export to World File"
7fd19622 1513msgstr "_Export jako World File"
2184ee62 1514
d9147b6a 1515#: ../src/vikgoto.c:81
637cfdf3
GB
1516msgid "No goto tool available."
1517msgstr "Jít na místo... není dostupné."
1518
d9147b6a 1519#: ../src/vikgoto.c:94 ../src/vikgoto.c:148
637cfdf3
GB
1520msgid "goto"
1521msgstr "Jít na"
1522
d9147b6a 1523#: ../src/vikgoto.c:96
637cfdf3
GB
1524msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
1525msgstr "Místo nenalezono. Zkusit jiné?"
1526
d9147b6a 1527#: ../src/vikgoto.c:150
637cfdf3
GB
1528msgid "goto provider:"
1529msgstr "Jít na... zdroj:"
1530
d9147b6a 1531#: ../src/vikgoto.c:165
637cfdf3
GB
1532msgid "Enter address or place name:"
1533msgstr "Zadejte adresu, nebo jméno místa:"
1534
d9147b6a
RN
1535#: ../src/vikgoto.c:363
1536msgid "Locality"
a6665989 1537msgstr "Umístění"
d9147b6a
RN
1538
1539#: ../src/vikgpslayer.c:128
eff9097c 1540msgid "Data Mode"
c382fbcc 1541msgstr "Datový režim"
eff9097c 1542
d9147b6a 1543#: ../src/vikgpslayer.c:130
eff9097c 1544msgid "Realtime Tracking Mode"
c382fbcc 1545msgstr "Režim sledování pozice"
eff9097c 1546
d9147b6a 1547#: ../src/vikgpslayer.c:167
eff9097c 1548msgid "Keep vehicle at center"
c382fbcc 1549msgstr "Držet ve středu obrazovky"
eff9097c 1550
d9147b6a 1551#: ../src/vikgpslayer.c:168
eff9097c 1552msgid "Keep vehicle on screen"
c382fbcc 1553msgstr "Držet vozidlo na obrazovce"
eff9097c 1554
d9147b6a 1555#: ../src/vikgpslayer.c:169
eff9097c 1556msgid "Disable"
c382fbcc 1557msgstr "Zakázat"
eff9097c 1558
d9147b6a 1559#: ../src/vikgpslayer.c:209
a5ebacd9 1560msgid "Download Tracks:"
a6665989 1561msgstr "Stáhnout stopy:"
a5ebacd9 1562
d9147b6a 1563#: ../src/vikgpslayer.c:210
a5ebacd9 1564msgid "Upload Tracks:"
a6665989 1565msgstr "Nahrát stopy:"
a5ebacd9 1566
d9147b6a 1567#: ../src/vikgpslayer.c:211
eff9097c 1568msgid "Download Routes:"
c382fbcc 1569msgstr "Stáhnout trasy:"
eff9097c 1570
d9147b6a 1571#: ../src/vikgpslayer.c:212
eff9097c 1572msgid "Upload Routes:"
c382fbcc 1573msgstr "Nahrát trasy:"
eff9097c 1574
d9147b6a 1575#: ../src/vikgpslayer.c:213
a5ebacd9
RN
1576msgid "Download Waypoints:"
1577msgstr "Stáhnout místa:"
1578
d9147b6a 1579#: ../src/vikgpslayer.c:214
a5ebacd9
RN
1580msgid "Upload Waypoints:"
1581msgstr "Nahrát místa:"
1582
d9147b6a 1583#: ../src/vikgpslayer.c:216
2184ee62 1584msgid "Recording tracks"
a6665989 1585msgstr "Zapisuji stopy"
2184ee62 1586
d9147b6a 1587#: ../src/vikgpslayer.c:217
2184ee62 1588msgid "Jump to current position on start"
6059018f 1589msgstr "Na začátku skočit na aktuální pozici"
2184ee62 1590
d9147b6a 1591#: ../src/vikgpslayer.c:218
6059018f
GB
1592msgid "Moving Map Method:"
1593msgstr "Posun mapy:"
2184ee62 1594
d9147b6a
RN
1595#: ../src/vikgpslayer.c:219
1596msgid "Update Statusbar:"
a6665989 1597msgstr "Aktualizace statusbaru:"
d9147b6a
RN
1598
1599#: ../src/vikgpslayer.c:219
1600msgid "Display information in the statusbar on GPS updates"
a6665989 1601msgstr "Zobrazí informace při změně GPS údajů"
d9147b6a
RN
1602
1603#: ../src/vikgpslayer.c:220
2184ee62
GB
1604msgid "Gpsd Host:"
1605msgstr "Gpsd host:"
1606
d9147b6a 1607#: ../src/vikgpslayer.c:221
2184ee62
GB
1608msgid "Gpsd Port:"
1609msgstr "Gpsd port:"
1610
d9147b6a 1611#: ../src/vikgpslayer.c:222
6059018f
GB
1612msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
1613msgstr "Opakovat připojení k gpsd po (s):"
1614
d9147b6a 1615#: ../src/vikgpslayer.c:243
eff9097c 1616msgid "GPS"
c382fbcc 1617msgstr "GPS"
eff9097c 1618
d9147b6a 1619#: ../src/vikgpslayer.c:306 ../src/vikgpslayer.c:1308
2184ee62
GB
1620msgid "GPS Download"
1621msgstr "Stažení z GPS"
1622
d9147b6a
RN
1623#: ../src/vikgpslayer.c:306 ../src/vikgpslayer.c:1308
1624#: ../src/viktrwlayer.c:3480
2184ee62
GB
1625msgid "GPS Upload"
1626msgstr "Nahrání do GPS"
1627
d9147b6a 1628#: ../src/vikgpslayer.c:308
2184ee62
GB
1629msgid "GPS Realtime Tracking"
1630msgstr "GPS sledování pozice"
1631
d9147b6a 1632#: ../src/vikgpslayer.c:517
2184ee62
GB
1633msgid "Unknown GPS Protocol"
1634msgstr "Neznámý GPS protokol"
1635
d9147b6a 1636#: ../src/vikgpslayer.c:535
2184ee62 1637msgid "Unknown serial port device"
d65e548c 1638msgstr "Neznámé zařízení pro sériový port"
2184ee62 1639
d9147b6a 1640#: ../src/vikgpslayer.c:648
2184ee62
GB
1641#, c-format
1642msgid "%s: unknown parameter"
1643msgstr "%s: neznámý parametr"
1644
a5ebacd9 1645#. Now with icons
d9147b6a 1646#: ../src/vikgpslayer.c:743
64a601e5 1647msgid "_Upload to GPS"
7fd19622 1648msgstr "Nahrát _do GPS"
2184ee62 1649
d9147b6a 1650#: ../src/vikgpslayer.c:749
64a601e5 1651msgid "Download from _GPS"
7fd19622 1652msgstr "Stáhnout _z GPS"
2184ee62 1653
d9147b6a 1654#: ../src/vikgpslayer.c:770
64a601e5 1655msgid "Empty _Realtime"
7fd19622 1656msgstr "Smazat _sledování pozice"
64a601e5 1657
d9147b6a 1658#: ../src/vikgpslayer.c:777
64a601e5 1659msgid "E_mpty Upload"
7fd19622 1660msgstr "Smazat k nahrání"
2184ee62 1661
d9147b6a 1662#: ../src/vikgpslayer.c:783
64a601e5 1663msgid "_Empty Download"
7fd19622 1664msgstr "Smazat _Download"
2184ee62 1665
d9147b6a 1666#: ../src/vikgpslayer.c:789
64a601e5 1667msgid "Empty _All"
7fd19622 1668msgstr "Smazat _vše"
2184ee62 1669
7ba94c86 1670#.
44614cca
GB
1671#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
1672#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
1673#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
7ba94c86 1674#.
d9147b6a 1675#: ../src/vikgpslayer.c:806
44614cca
GB
1676#, c-format
1677msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
bef6e5d7 1678msgstr "Neočekávané množství odpojených popisovačů: %d"
44614cca 1679
d9147b6a 1680#: ../src/vikgpslayer.c:948
edbec4dc
GB
1681#, c-format
1682msgid "Uploading %d waypoint..."
1683msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
d65e548c
GB
1684msgstr[0] "Nahrávám %d místo..."
1685msgstr[1] "Nahrávám %d místa..."
1686msgstr[2] "Nahrávám %d míst..."
edbec4dc 1687
d9147b6a 1688#: ../src/vikgpslayer.c:949
edbec4dc
GB
1689#, c-format
1690msgid "Uploading %d trackpoint..."
1691msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
d65e548c
GB
1692msgstr[0] "Nahrávám %d bod"
1693msgstr[1] "Nahrávám %d body"
1694msgstr[2] "Nahrávám %d bodů"
edbec4dc 1695
d9147b6a 1696#: ../src/vikgpslayer.c:950
eff9097c
RN
1697#, c-format
1698msgid "Uploading %d routepoint..."
1699msgid_plural "Uploading %d routepoints..."
c382fbcc
RN
1700msgstr[0] "Nahrán %d bod..."
1701msgstr[1] "Nahrány %d body..."
1702msgstr[2] "Nahráno %d bodů..."
eff9097c 1703
d9147b6a 1704#: ../src/vikgpslayer.c:975
edbec4dc
GB
1705#, c-format
1706msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
1707msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
d65e548c 1708msgstr[0] "Staženo %d z %d místa..."
cad5bf1f 1709msgstr[1] "Staženy %d ze %d míst..."
d65e548c 1710msgstr[2] "Staženo %d z %d míst..."
edbec4dc 1711
d9147b6a 1712#: ../src/vikgpslayer.c:976
edbec4dc
GB
1713#, c-format
1714msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1715msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
d65e548c 1716msgstr[0] "Stažen %d z %d bodu..."
cad5bf1f 1717msgstr[1] "Staženy %d ze %d bodů..."
d65e548c 1718msgstr[2] "Staženo %d z %d bodů..."
edbec4dc 1719
d9147b6a 1720#: ../src/vikgpslayer.c:977
eff9097c
RN
1721#, c-format
1722msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..."
1723msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..."
c382fbcc
RN
1724msgstr[0] "Stažen %d bod z %d bodu..."
1725msgstr[1] "Staženy %d body z %d bodů..."
1726msgstr[2] "Staženy %d bodů z %d bodů..."
eff9097c 1727
d9147b6a 1728#: ../src/vikgpslayer.c:982
edbec4dc
GB
1729#, c-format
1730msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1731msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
d65e548c
GB
1732msgstr[0] "Nahráno %d z %d místa"
1733msgstr[1] "Nahráno %d z %d míst"
1734msgstr[2] "Nahráno %d z %d míst"
2184ee62 1735
d9147b6a 1736#: ../src/vikgpslayer.c:983
edbec4dc
GB
1737#, c-format
1738msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1739msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
d65e548c
GB
1740msgstr[0] "Nahrán %d z %d bodu..."
1741msgstr[1] "Nahráno %d z %d bodů..."
1742msgstr[2] "Nahráno %d z %d bodů..."
edbec4dc 1743
d9147b6a 1744#: ../src/vikgpslayer.c:984
eff9097c
RN
1745#, c-format
1746msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..."
1747msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..."
c382fbcc
RN
1748msgstr[0] "Nahráno %d bod z %d bodu..."
1749msgstr[1] "Nahrány %d body ze %d bodů..."
1750msgstr[2] "Nahráno %d bodů z %d bodů..."
eff9097c 1751
d9147b6a 1752#: ../src/vikgpslayer.c:992
edbec4dc
GB
1753#, c-format
1754msgid "Downloaded %d waypoint"
1755msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
d65e548c
GB
1756msgstr[0] "Staženo %d místo"
1757msgstr[1] "Stažena %d místa"
1758msgstr[2] "Staženo %d míst"
2184ee62 1759
d9147b6a 1760#: ../src/vikgpslayer.c:993
edbec4dc
GB
1761#, c-format
1762msgid "Downloaded %d trackpoint"
1763msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
d65e548c
GB
1764msgstr[0] "Stažen %d bod"
1765msgstr[1] "Staženy %d body"
1766msgstr[2] "Staženo %d bodů"
2184ee62 1767
d9147b6a 1768#: ../src/vikgpslayer.c:994
eff9097c
RN
1769#, c-format
1770msgid "Downloaded %d routepoint"
1771msgid_plural "Downloaded %d routepoints"
c382fbcc
RN
1772msgstr[0] "Stažen %d bod"
1773msgstr[1] "Staženy %d body"
1774msgstr[2] "Staženo %d bodů"
eff9097c 1775
d9147b6a 1776#: ../src/vikgpslayer.c:999
edbec4dc
GB
1777#, c-format
1778msgid "Uploaded %d waypoint"
1779msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
d65e548c
GB
1780msgstr[0] "Nahráno %d místo"
1781msgstr[1] "Nahrána %d místa"
1782msgstr[2] "Nahráno %d míst"
2184ee62 1783
d9147b6a 1784#: ../src/vikgpslayer.c:1000
2184ee62 1785#, c-format
edbec4dc
GB
1786msgid "Uploaded %d trackpoint"
1787msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
d65e548c
GB
1788msgstr[0] "Nahrán %d bod"
1789msgstr[1] "Nahrány %d body"
1790msgstr[2] "Nahráno %d bodů"
8fb7c70a 1791
d9147b6a 1792#: ../src/vikgpslayer.c:1001
eff9097c
RN
1793#, c-format
1794msgid "Uploaded %d routepoint"
1795msgid_plural "Uploaded %d routepoints"
c382fbcc
RN
1796msgstr[0] "Nahrán %d bod"
1797msgstr[1] "Nahrány %d body"
1798msgstr[2] "Nahráno %d bodů"
eff9097c 1799
d9147b6a 1800#: ../src/vikgpslayer.c:1230
8fb7c70a
GB
1801msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1802msgstr "Chyba: gpsbabel nenalezen"
2184ee62 1803
d9147b6a 1804#: ../src/vikgpslayer.c:1319
eff9097c 1805msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other"
c382fbcc 1806msgstr "Varování - nahrávané GPS objekty se mohou vzájemně přepsat"
eff9097c 1807
d9147b6a 1808#: ../src/vikgpslayer.c:1351
eff9097c
RN
1809msgid "Status: detecting gpsbabel"
1810msgstr "Status: hledám gpsbabel"
1811
d9147b6a 1812#: ../src/vikgpslayer.c:1386
eff9097c 1813msgid "No GPS items selected for transfer."
c382fbcc 1814msgstr "Nevybrány GPS objekty k přenosu."
eff9097c 1815
d9147b6a 1816#: ../src/vikgpslayer.c:1401
eff9097c 1817msgid "Could not turn off device."
c382fbcc 1818msgstr "Vypnutí zařízení selhalo."
eff9097c 1819
d9147b6a 1820#: ../src/vikgpslayer.c:1439
a5ebacd9
RN
1821msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?"
1822msgstr "Opravdu chcete odstranit Nahraná GPS data?"
1823
d9147b6a 1824#: ../src/vikgpslayer.c:1452
a5ebacd9
RN
1825msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?"
1826msgstr "Opravdu chcete odstranit Stažená GPS data?"
1827
d9147b6a 1828#: ../src/vikgpslayer.c:1466
a5ebacd9
RN
1829msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?"
1830msgstr "Opravdu chcete odstranit realtime GPS data?"
1831
d9147b6a 1832#: ../src/vikgpslayer.c:1479
a5ebacd9
RN
1833msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?"
1834msgstr "Opravdu chcete odstranit všechna GPS data?"
1835
d9147b6a 1836#: ../src/viklayerspanel.c:53
33a5209f 1837msgid "C_ut"
737c4171 1838msgstr "_Vyjmout"
2184ee62 1839
d9147b6a 1840#: ../src/viklayerspanel.c:54 ../src/vikwindow.c:3753
33a5209f
RN
1841msgid "_Copy"
1842msgstr "_Kopírovat"
2184ee62 1843
d9147b6a 1844#: ../src/viklayerspanel.c:55 ../src/vikwindow.c:3754
33a5209f
RN
1845msgid "_Paste"
1846msgstr "_Vložit"
2184ee62 1847
d9147b6a 1848#: ../src/viklayerspanel.c:56 ../src/vikwindow.c:3755
33a5209f 1849msgid "_Delete"
2184ee62
GB
1850msgstr "_Smazat"
1851
d9147b6a 1852#: ../src/viklayerspanel.c:133
33a5209f 1853msgid "New Layer"
737c4171 1854msgstr "Nová vrstva"
2184ee62 1855
d9147b6a 1856#: ../src/viklayerspanel.c:178
2184ee62 1857msgid "Top Layer"
a6665989 1858msgstr "Hlavní"
2184ee62 1859
d9147b6a 1860#: ../src/viklayerspanel.c:194
637cfdf3
GB
1861msgid "Add new layer"
1862msgstr "Přidat novou vrstvu"
1863
d9147b6a 1864#: ../src/viklayerspanel.c:201
637cfdf3
GB
1865msgid "Remove selected layer"
1866msgstr "Smazat vrstvu"
1867
d9147b6a 1868#: ../src/viklayerspanel.c:208
637cfdf3
GB
1869msgid "Move selected layer up"
1870msgstr "Posunout vrstvu nahoru"
1871
d9147b6a 1872#: ../src/viklayerspanel.c:215
637cfdf3
GB
1873msgid "Move selected layer down"
1874msgstr "Posunout vrstvu dolů"
1875
d9147b6a 1876#: ../src/viklayerspanel.c:222
637cfdf3
GB
1877msgid "Cut selected layer"
1878msgstr "Vyjmout vrstvu"
1879
d9147b6a 1880#: ../src/viklayerspanel.c:229
637cfdf3
GB
1881msgid "Copy selected layer"
1882msgstr "Kopírovat vrstvu"
1883
d9147b6a
RN
1884#: ../src/viklayerspanel.c:236
1885msgid ""
1886"Paste layer into selected container layer or otherwise above selected layer"
a6665989 1887msgstr "Vložit kopírovanou vrstvu."
637cfdf3 1888
d9147b6a
RN
1889#: ../src/viklayerspanel.c:300
1890msgid "New name can not be blank."
737c4171 1891msgstr "Nové jméno nemůže být prázdné."
51640276 1892
d9147b6a 1893#: ../src/viklayerspanel.c:544
2184ee62 1894msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
a6665989 1895msgstr "Spojovací vrstvy nemají žádná nastavení."
2184ee62 1896
d9147b6a 1897#: ../src/viklayerspanel.c:588
2184ee62
GB
1898msgid "You cannot cut the Top Layer."
1899msgstr "Nelze vyjmout hlavní vrstvu."
1900
d9147b6a 1901#: ../src/viklayerspanel.c:633
a5ebacd9
RN
1902#, c-format
1903msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1904msgstr "Opravdu chcete odstranit %s?"
1905
d9147b6a 1906#: ../src/viklayerspanel.c:650
2184ee62
GB
1907msgid "You cannot delete the Top Layer."
1908msgstr "Nelze odstranit hlavní vrstvu."
1909
d9147b6a 1910#: ../src/viklayerspanel.c:734
2184ee62
GB
1911msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1912msgstr "Opravdu smazat všechny vrstvy?"
1913
1914#. ******* MAPZOOMS ********
d9147b6a 1915#: ../src/vikmapslayer.c:80
2184ee62 1916msgid "Use Viking Zoom Level"
6059018f 1917msgstr "použít aktuální přiblížení mapy"
2184ee62 1918
51640276 1919#: ../src/vikmapslayer.c:124
2184ee62
GB
1920msgid "Map Type:"
1921msgstr "Typ mapy:"
1922
51640276 1923#: ../src/vikmapslayer.c:125
eae6716a
GB
1924msgid "Maps Directory:"
1925msgstr "Adresář pro mapy:"
2184ee62 1926
51640276 1927#: ../src/vikmapslayer.c:126
2184ee62
GB
1928msgid "Alpha:"
1929msgstr "Alfa:"
1930
51640276 1931#: ../src/vikmapslayer.c:127
eff9097c 1932msgid "Control the Alpha value for transparency effects"
a6665989 1933msgstr "Nazstavení alfa pro průhlednost"
eff9097c
RN
1934
1935#: ../src/vikmapslayer.c:128
2184ee62
GB
1936msgid "Autodownload maps:"
1937msgstr "Stahovat mapy automaticky:"
1938
eff9097c
RN
1939#: ../src/vikmapslayer.c:129
1940msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:"
c382fbcc 1941msgstr "Automaticky stahovat pouze chybějící:"
eff9097c
RN
1942
1943#: ../src/vikmapslayer.c:130
1944msgid ""
1945"Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This "
1946"can be useful if you want to restrict the network usage, without having to "
1947"resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on."
1948msgstr ""
a6665989
RN
1949"Tato volba brání opakovanému stahování již uložených mapových dlaždic. "
1950"Užitečné při omezeném přístupu k síti, použije se pouze pokud je povoleno "
1951"automatické stahování map."
eff9097c
RN
1952
1953#: ../src/vikmapslayer.c:131
2184ee62
GB
1954msgid "Zoom Level:"
1955msgstr "Stupeň přiblížení:"
1956
eff9097c
RN
1957#: ../src/vikmapslayer.c:132
1958msgid ""
1959"Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. "
1960"'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed "
1961"value will always use map tiles of the specified value regardless of the "
1962"actual zoom level."
1963msgstr ""
a6665989
RN
1964"Určuje způsob zobrazení mapových dlaždic pro dané přiblížení. \"Přiblížení "
1965"dle vikingu\" použije nejlépe se hodící úroveň, při nastavení pevné hodnoty "
1966"se vždy použijí dlaždice dané velikosti bez ohledu na stupeň přiblížení."
eff9097c 1967
d9147b6a 1968#: ../src/vikmapslayer.c:156
eff9097c 1969msgid "_Maps Download"
c382fbcc 1970msgstr "Stažení _map"
eff9097c 1971
d9147b6a 1972#: ../src/vikmapslayer.c:156
2184ee62
GB
1973msgid "Maps Download"
1974msgstr "Stažení map"
1975
d9147b6a 1976#: ../src/vikmapslayer.c:171
2184ee62 1977msgid "Map"
a6665989 1978msgstr "Mapová"
2184ee62 1979
d9147b6a
RN
1980#: ../src/vikmapslayer.c:259
1981msgid "Default map layer directory:"
a6665989 1982msgstr "Adresář pro data map"
637cfdf3 1983
d9147b6a 1984#: ../src/vikmapslayer.c:259
eff9097c 1985msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer"
c382fbcc 1986msgstr "Vyberte složku určenou pro mapy této vrstvy"
eff9097c 1987
d9147b6a 1988#: ../src/vikmapslayer.c:523
2184ee62
GB
1989msgid "Unknown map type"
1990msgstr "Neznámý typ mapy"
1991
d9147b6a 1992#: ../src/vikmapslayer.c:534
2184ee62
GB
1993msgid "Unknown Map Zoom"
1994msgstr "Neznámé přiblížení mapy"
1995
d9147b6a 1996#: ../src/vikmapslayer.c:624
2184ee62
GB
1997#, c-format
1998msgid ""
1999"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
2000"Select \"%s\" from View menu to view it."
2001msgstr ""
2002"Nová mapa nemůže být zobrazena v tomto režimu.\n"
2003"Vyberte \"%s\" z menu zobrazení."
2004
d9147b6a 2005#: ../src/vikmapslayer.c:798
6059018f 2006#, c-format
2184ee62
GB
2007msgid ""
2008"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
2009"factor"
6059018f 2010msgstr "Zbaběle odmítá vykreslit mapové podklady nad stupeň přiblížení %d"
2184ee62 2011
d9147b6a 2012#: ../src/vikmapslayer.c:1210
edbec4dc
GB
2013#, c-format
2014msgid "Redownloading up to %d %s map..."
2015msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
d65e548c
GB
2016msgstr[0] "Opakované stažení %d %s mapy..."
2017msgstr[1] "Opakované stažení %d %s map..."
2018msgstr[2] "Opakované stažení %d %s map..."
2184ee62 2019
d9147b6a 2020#: ../src/vikmapslayer.c:1212
2184ee62 2021#, c-format
edbec4dc
GB
2022msgid "Redownloading %d %s map..."
2023msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
d65e548c
GB
2024msgstr[0] "Opakované stahování %d %s mapy..."
2025msgstr[1] "Opakované stahování %d %s map..."
2026msgstr[2] "Opakované stahování %d %s map..."
edbec4dc 2027
d9147b6a 2028#: ../src/vikmapslayer.c:1216 ../src/vikmapslayer.c:1290
8fb7c70a 2029#, c-format
2184ee62 2030msgid "Downloading %d %s map..."
edbec4dc
GB
2031msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
2032msgstr[0] "Stahuji %d %s mapu..."
2033msgstr[1] "Stahuji %d %s mapu..."
2034msgstr[2] "Stahuji %d %s mapu..."
2184ee62 2035
d9147b6a 2036#: ../src/vikmapslayer.c:1376
eff9097c
RN
2037#, c-format
2038msgid ""
2039"\n"
2040"Source: %s\n"
2041"\n"
2042"Tile File: %s\n"
2043"Tile File Timestamp: %s"
2044msgstr ""
c382fbcc
RN
2045"\n"
2046"zdroj: %s\n"
2047"\n"
2048"soubor dlaždice: %s\n"
2049"časová značka: %s"
eff9097c 2050
d9147b6a 2051#: ../src/vikmapslayer.c:1380
eff9097c
RN
2052#, c-format
2053msgid ""
2054"Source: %s\n"
2055"\n"
2056"No Tile File!"
2057msgstr ""
c382fbcc
RN
2058"zdroj: %s\n"
2059"\n"
2060"žádný soubor!"
eff9097c 2061
d9147b6a 2062#: ../src/vikmapslayer.c:1418
64a601e5 2063msgid "Redownload _Bad Map(s)"
7fd19622 2064msgstr "Stáhnout ch_ybné mapy"
2184ee62 2065
d9147b6a 2066#: ../src/vikmapslayer.c:1422
64a601e5 2067msgid "Redownload _New Map(s)"
7fd19622 2068msgstr "Znovu stáhnout _nové mapy"
637cfdf3 2069
d9147b6a 2070#: ../src/vikmapslayer.c:1426
64a601e5 2071msgid "Redownload _All Map(s)"
7fd19622 2072msgstr "Znovu stáhnout všechny m_apy"
2184ee62 2073
d9147b6a 2074#: ../src/vikmapslayer.c:1430
eff9097c 2075msgid "_Show Tile Information"
c382fbcc 2076msgstr "_zobrazit info o dlaždici"
eff9097c 2077
d9147b6a 2078#: ../src/vikmapslayer.c:1511
2184ee62
GB
2079#, c-format
2080msgid ""
2081"Wrong drawmode for this map.\n"
2082"Select \"%s\" from View menu and try again."
2083msgstr ""
2084"špatný zobrazovací režim pro tento druh mapy.\n"
2085"Vyberte \"%s\" z menu Zobrazení a zkuste znovu."
2086
d9147b6a 2087#: ../src/vikmapslayer.c:1516
2184ee62
GB
2088msgid "Wrong zoom level for this map."
2089msgstr "Špatný stupeň přiblížení pro tuto mapu."
2090
d9147b6a
RN
2091#: ../src/vikmapslayer.c:1647
2092msgid "Zoom Start:"
a6665989 2093msgstr "přiblížení od:"
d9147b6a
RN
2094
2095#: ../src/vikmapslayer.c:1654
2096msgid "Zoom End:"
a6665989 2097msgstr "do:"
d9147b6a
RN
2098
2099#: ../src/vikmapslayer.c:1660
2100msgid "Download Maps Method:"
a6665989 2101msgstr "Výběr:"
d9147b6a
RN
2102
2103#. redownload method - needs to align with REDOWNLOAD* macro values
2104#: ../src/vikmapslayer.c:1732
2105msgid "Missing"
a6665989 2106msgstr "Chybějící"
d9147b6a
RN
2107
2108#: ../src/vikmapslayer.c:1732
2109msgid "Bad"
a6665989 2110msgstr "Špatné"
d9147b6a
RN
2111
2112#: ../src/vikmapslayer.c:1732
2113msgid "New"
a6665989 2114msgstr "Nové"
d9147b6a
RN
2115
2116#: ../src/vikmapslayer.c:1732
2117msgid "Reload All"
a6665989 2118msgstr "Všechny"
d9147b6a
RN
2119
2120#: ../src/vikmapslayer.c:1734
2121msgid "Download for Zoom Levels"
a6665989 2122msgstr "Stáhnout pro rozsah přiblížení"
d9147b6a
RN
2123
2124#: ../src/vikmapslayer.c:1774
2125#, c-format
2126msgid ""
2127"You are not allowed to download more than %d tiles in one go (requested %d)"
2128msgstr ""
a6665989 2129"Není dovoleno stahovat více než %d dlaždic v jednom kroku (požadováno %d)"
d9147b6a
RN
2130
2131#: ../src/vikmapslayer.c:1782
2132#, c-format
2133msgid "Do you really want to download %d tiles?"
a6665989 2134msgstr "Opravdu stáhnoutd %d dlaždic?"
d9147b6a 2135
7ff0881a 2136#. Now with icons
d9147b6a 2137#: ../src/vikmapslayer.c:1807
64a601e5 2138msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
7fd19622 2139msgstr "Stáhnout chybějící _mapy na obrazovce"
637cfdf3 2140
d9147b6a 2141#: ../src/vikmapslayer.c:1814
64a601e5 2142msgid "Download _New Onscreen Maps"
7fd19622 2143msgstr "Stáhnout _aktualizované mapy na obrazovce"
2184ee62 2144
d9147b6a 2145#: ../src/vikmapslayer.c:1821
64a601e5 2146msgid "Reload _All Onscreen Maps"
7fd19622 2147msgstr "Znovu stáhnut všechny mapy na obrazovce"
2184ee62 2148
d9147b6a
RN
2149#: ../src/vikmapslayer.c:1827
2150msgid "Download Maps in _Zoom Levels..."
a6665989 2151msgstr "Stáhnout mapy s rozsahem přiblížení"
d9147b6a
RN
2152
2153#: ../src/vikrouting.c:54
2154msgid "Default engine:"
a6665989 2155msgstr "Výběr způsobu:"
d9147b6a
RN
2156
2157#: ../src/viktreeview.c:316
2184ee62
GB
2158msgid "Layer Name"
2159msgstr "Jméno vrstvy"
2160
d9147b6a 2161#: ../src/viktreeview.c:851
2184ee62
GB
2162#, c-format
2163msgid "delete data from %s\n"
2164msgstr "smazat data z %s\n"
2165
d9147b6a 2166#: ../src/viktrwlayer.c:398
eff9097c 2167msgid "Create _Waypoint"
a6665989 2168msgstr "Vytvořit míst_o"
eff9097c 2169
d9147b6a 2170#: ../src/viktrwlayer.c:398
2184ee62
GB
2171msgid "Create Waypoint"
2172msgstr "Vytvořit místo"
2173
d9147b6a 2174#: ../src/viktrwlayer.c:404
eff9097c 2175msgid "Create _Track"
a6665989 2176msgstr "Vytvořit s_topu"
eff9097c 2177
d9147b6a 2178#: ../src/viktrwlayer.c:404
2184ee62 2179msgid "Create Track"
a6665989 2180msgstr "Vytvořit stopu"
2184ee62 2181
d9147b6a 2182#: ../src/viktrwlayer.c:413
eff9097c 2183msgid "Create _Route"
a6665989 2184msgstr "Vytvořit trasu"
eff9097c 2185
d9147b6a 2186#: ../src/viktrwlayer.c:413
eff9097c 2187msgid "Create Route"
c382fbcc 2188msgstr "Vytvořit trasu"
eff9097c 2189
d9147b6a 2190#: ../src/viktrwlayer.c:422
eff9097c 2191msgid "_Edit Waypoint"
c382fbcc 2192msgstr "Změna _místa"
2184ee62 2193
d9147b6a 2194#: ../src/viktrwlayer.c:422
2184ee62
GB
2195msgid "Edit Waypoint"
2196msgstr "Změna místa"
2197
d9147b6a 2198#: ../src/viktrwlayer.c:432
eff9097c 2199msgid "Edit Trac_kpoint"
c382fbcc 2200msgstr "Změna _bodu"
eff9097c 2201
d9147b6a 2202#: ../src/viktrwlayer.c:432
2184ee62
GB
2203msgid "Edit Trackpoint"
2204msgstr "Změna bodu"
2205
d9147b6a 2206#: ../src/viktrwlayer.c:442
eff9097c 2207msgid "Show P_icture"
c382fbcc 2208msgstr "Zobrazit _obrázek"
eff9097c 2209
d9147b6a 2210#: ../src/viktrwlayer.c:442
2184ee62
GB
2211msgid "Show Picture"
2212msgstr "Ukázat obrázek"
2213
d9147b6a 2214#: ../src/viktrwlayer.c:448
eff9097c 2215msgid "Route _Finder"
c382fbcc 2216msgstr "Nalézt _trasu"
eff9097c 2217
d9147b6a 2218#: ../src/viktrwlayer.c:448
a5ebacd9
RN
2219msgid "Route Finder"
2220msgstr "Vyhledání cesty"
2184ee62
GB
2221
2222#. ***** PARAMETERS *****
d9147b6a 2223#: ../src/viktrwlayer.c:468 ../src/viktrwlayer.c:2324
2184ee62
GB
2224msgid "Waypoints"
2225msgstr "Místa"
2226
d9147b6a 2227#: ../src/viktrwlayer.c:468 ../src/viktrwlayer.c:2319
2184ee62 2228msgid "Tracks"
a6665989 2229msgstr "Stopy"
2184ee62 2230
d9147b6a 2231#: ../src/viktrwlayer.c:468
2184ee62
GB
2232msgid "Waypoint Images"
2233msgstr "Obrázky míst"
2234
d9147b6a
RN
2235#: ../src/viktrwlayer.c:468
2236msgid "Tracks Advanced"
a6665989 2237msgstr "Stopy pokročilé"
d9147b6a
RN
2238
2239#: ../src/viktrwlayer.c:471
2184ee62 2240msgid "Draw by Track"
a6665989 2241msgstr "Barva dle stopy"
2184ee62 2242
d9147b6a 2243#: ../src/viktrwlayer.c:471
eff9097c 2244msgid "Draw by Speed"
c382fbcc 2245msgstr "dle rychlosti"
2184ee62 2246
d9147b6a 2247#: ../src/viktrwlayer.c:471
eff9097c 2248msgid "All Tracks Same Color"
c382fbcc 2249msgstr "Všechny stejná barva"
2184ee62 2250
d9147b6a 2251#: ../src/viktrwlayer.c:472
2184ee62
GB
2252msgid "Filled Square"
2253msgstr "Plný čtverec"
2254
d9147b6a 2255#: ../src/viktrwlayer.c:472
2184ee62
GB
2256msgid "Square"
2257msgstr "Čtverec"
2258
d9147b6a 2259#: ../src/viktrwlayer.c:472
2184ee62
GB
2260msgid "Circle"
2261msgstr "Kruh"
2262
d9147b6a 2263#: ../src/viktrwlayer.c:472
2184ee62
GB
2264msgid "X"
2265msgstr "X"
2266
d9147b6a 2267#: ../src/viktrwlayer.c:498
eff9097c 2268msgid "Extra Extra Small"
c382fbcc 2269msgstr "nejmenší"
2184ee62 2270
d9147b6a 2271#: ../src/viktrwlayer.c:499
eff9097c 2272msgid "Extra Small"
c382fbcc 2273msgstr "menší"
2184ee62 2274
d9147b6a 2275#: ../src/viktrwlayer.c:500
eff9097c 2276msgid "Small"
c382fbcc 2277msgstr "malý"
2184ee62 2278
d9147b6a 2279#: ../src/viktrwlayer.c:501
eff9097c 2280msgid "Medium"
c382fbcc 2281msgstr "střední"
2184ee62 2282
d9147b6a 2283#: ../src/viktrwlayer.c:502
eff9097c 2284msgid "Large"
c382fbcc 2285msgstr "větší"
2184ee62 2286
d9147b6a 2287#: ../src/viktrwlayer.c:503
eff9097c 2288msgid "Extra Large"
c382fbcc 2289msgstr "velký"
2184ee62 2290
d9147b6a 2291#: ../src/viktrwlayer.c:504
eff9097c 2292msgid "Extra Extra Large"
c382fbcc 2293msgstr "největší"
eff9097c 2294
d9147b6a
RN
2295#: ../src/viktrwlayer.c:510
2296msgid "Name Ascending"
a6665989 2297msgstr "dle jména"
d9147b6a
RN
2298
2299#: ../src/viktrwlayer.c:511
2300msgid "Name Descending"
a6665989 2301msgstr "dle jména sestupně"
d9147b6a
RN
2302
2303#: ../src/viktrwlayer.c:552 ../src/viktrwlayer.c:576
2304msgid "Draw Labels"
2305msgstr "Kreslit popisky"
2306
2307#: ../src/viktrwlayer.c:553
2308msgid "Note: the individual track controls what labels may be displayed"
2309msgstr ""
2310
2311#: ../src/viktrwlayer.c:554
2312msgid "Track Labels Font Size:"
a6665989 2313msgstr "Velikost písma:"
d9147b6a
RN
2314
2315#: ../src/viktrwlayer.c:555
eff9097c
RN
2316msgid "Track Drawing Mode:"
2317msgstr "Režim vykreslení trasy:"
2184ee62 2318
d9147b6a 2319#: ../src/viktrwlayer.c:556
eff9097c 2320msgid "All Tracks Color:"
c382fbcc 2321msgstr "Barva všech:"
eff9097c 2322
d9147b6a 2323#: ../src/viktrwlayer.c:557
eff9097c
RN
2324msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected"
2325msgstr ""
c382fbcc 2326"Vybraná barva je použita pokud je zvolen režim 'Všechny stejná barva'"
eff9097c 2327
d9147b6a 2328#: ../src/viktrwlayer.c:558
eff9097c 2329msgid "Draw Track Lines"
a6665989 2330msgstr "Zobrazit stopu"
eff9097c 2331
d9147b6a 2332#: ../src/viktrwlayer.c:559
2184ee62 2333msgid "Track Thickness:"
a6665989 2334msgstr "Tloušťka stopy"
2184ee62 2335
d9147b6a 2336#: ../src/viktrwlayer.c:560
eff9097c 2337msgid "Draw Track Direction"
c382fbcc 2338msgstr "Vykreslit směr"
eff9097c 2339
d9147b6a 2340#: ../src/viktrwlayer.c:561
eff9097c 2341msgid "Direction Size:"
c382fbcc 2342msgstr "Velikost značky směru:"
eff9097c 2343
d9147b6a 2344#: ../src/viktrwlayer.c:562
eff9097c
RN
2345msgid "Draw Trackpoints"
2346msgstr "Zobrazit body"
2347
d9147b6a 2348#: ../src/viktrwlayer.c:563
eff9097c 2349msgid "Trackpoint Size:"
c382fbcc 2350msgstr "Velikost bodu:"
eff9097c 2351
d9147b6a 2352#: ../src/viktrwlayer.c:564
eff9097c
RN
2353msgid "Draw Elevation"
2354msgstr "Vykreslit výšku"
2355
d9147b6a 2356#: ../src/viktrwlayer.c:565
eff9097c
RN
2357msgid "Draw Elevation Height %:"
2358msgstr "Míra zobrazení výšky %:"
2359
d9147b6a 2360#: ../src/viktrwlayer.c:566
eff9097c
RN
2361msgid "Draw Stops"
2362msgstr "Vykreslit zastávky"
2363
d9147b6a 2364#: ../src/viktrwlayer.c:567
eff9097c
RN
2365msgid ""
2366"Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over "
2367"the minimum stop length apart in time"
2368msgstr ""
2369
d9147b6a 2370#: ../src/viktrwlayer.c:568
eff9097c
RN
2371msgid "Min Stop Length (seconds):"
2372msgstr "Min. délka zastávky (sekund):"
2373
d9147b6a 2374#: ../src/viktrwlayer.c:570
2184ee62 2375msgid "Track BG Thickness:"
a6665989 2376msgstr "Pozadí tloušťky:"
2184ee62 2377
d9147b6a 2378#: ../src/viktrwlayer.c:571
2184ee62 2379msgid "Track Background Color"
a6665989 2380msgstr "Barva pozadí stopy"
2184ee62 2381
d9147b6a 2382#: ../src/viktrwlayer.c:572
eff9097c 2383msgid "Draw by Speed Factor (%):"
c382fbcc 2384msgstr "Míra zobrazení rychlosti (%):"
2184ee62 2385
d9147b6a 2386#: ../src/viktrwlayer.c:573
eff9097c
RN
2387msgid ""
2388"The percentage factor away from the average speed determining the color used"
c382fbcc 2389msgstr "Poměr v % určující barvu vzhledem k průměrné hodnotě"
2184ee62 2390
d9147b6a
RN
2391#: ../src/viktrwlayer.c:574
2392msgid "Track Sort Order:"
a6665989 2393msgstr "Pořadí stopy"
2184ee62 2394
d9147b6a 2395#: ../src/viktrwlayer.c:577
eff9097c 2396msgid "Waypoint Font Size:"
c382fbcc 2397msgstr "Velikost fontu místa:"
eff9097c 2398
d9147b6a 2399#: ../src/viktrwlayer.c:578
2184ee62
GB
2400msgid "Waypoint Color:"
2401msgstr "Barva místa:"
2402
d9147b6a 2403#: ../src/viktrwlayer.c:579
2184ee62
GB
2404msgid "Waypoint Text:"
2405msgstr "Text místa:"
2406
d9147b6a 2407#: ../src/viktrwlayer.c:580
2184ee62
GB
2408msgid "Background:"
2409msgstr "Pozadí:"
2410
d9147b6a 2411#: ../src/viktrwlayer.c:581
2184ee62 2412msgid "Fake BG Color Translucency:"
6059018f 2413msgstr "pozadí částečně průhledné:"
2184ee62 2414
d9147b6a 2415#: ../src/viktrwlayer.c:582
2184ee62
GB
2416msgid "Waypoint marker:"
2417msgstr "Označení místa:"
2418
d9147b6a 2419#: ../src/viktrwlayer.c:583
2184ee62
GB
2420msgid "Waypoint size:"
2421msgstr "Velikost označení:"
2422
d9147b6a 2423#: ../src/viktrwlayer.c:584
2184ee62
GB
2424msgid "Draw Waypoint Symbols:"
2425msgstr "Vykreslit symboly míst:"
2426
d9147b6a
RN
2427#: ../src/viktrwlayer.c:585
2428msgid "Waypoint Sort Order:"
a6665989 2429msgstr "Pořadí řazení"
d9147b6a
RN
2430
2431#: ../src/viktrwlayer.c:587
2184ee62
GB
2432msgid "Draw Waypoint Images"
2433msgstr "Vykreslit obrázky míst"
2434
d9147b6a 2435#: ../src/viktrwlayer.c:588
2184ee62
GB
2436msgid "Image Size (pixels):"
2437msgstr "Veliost obrázku (pixely):"
2438
d9147b6a 2439#: ../src/viktrwlayer.c:589
2184ee62
GB
2440msgid "Image Alpha:"
2441msgstr "Alfa obrázku:"
2442
d9147b6a 2443#: ../src/viktrwlayer.c:590
2184ee62
GB
2444msgid "Image Memory Cache Size:"
2445msgstr "Velikost cache paměti obrázků:"
2446
d9147b6a 2447#: ../src/viktrwlayer.c:678
eff9097c 2448msgid "TrackWaypoint"
a6665989 2449msgstr "Stopy a trasy"
eff9097c 2450
d9147b6a
RN
2451#: ../src/viktrwlayer.c:1534 ../src/vikutils.c:204
2452msgid "miles"
a6665989 2453msgstr "míle"
eff9097c 2454
d9147b6a
RN
2455#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES:
2456#: ../src/viktrwlayer.c:1538 ../src/vikutils.c:209
2457msgid "km"
a6665989 2458msgstr "km"
51640276 2459
d9147b6a
RN
2460#: ../src/viktrwlayer.c:1648
2461msgid "start/end"
a6665989 2462msgstr "začátek/konec"
d9147b6a
RN
2463
2464#: ../src/viktrwlayer.c:1660
2465msgid "start"
a6665989 2466msgstr "počátek"
d9147b6a
RN
2467
2468#: ../src/viktrwlayer.c:1669
2469msgid "end"
a6665989 2470msgstr "konec"
d9147b6a
RN
2471
2472#: ../src/viktrwlayer.c:2329
2473msgid "Routes"
2474msgstr "Trasy"
2475
2476#: ../src/viktrwlayer.c:2519
2477#, c-format
2478msgid " in %d:%02d hrs:mins"
2479msgstr " za %d:%02d hod:min"
2480
2481#: ../src/viktrwlayer.c:2523
2482#, c-format
2483msgid ""
51640276
GB
2484"\n"
2485"%sTotal Length %.1f %s%s"
2486msgstr ""
2487"\n"
2488"%sCelková vzdálenost %.1f %s%s"
2489
d9147b6a 2490#: ../src/viktrwlayer.c:2529
eff9097c
RN
2491#, c-format
2492msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s"
a6665989 2493msgstr "stopy: %d - body: %d - trasy: %d%s"
eff9097c 2494
d9147b6a 2495#: ../src/viktrwlayer.c:2549
eff9097c
RN
2496#, c-format
2497msgid "Tracks: %d"
a6665989 2498msgstr "Stopy: %d"
eff9097c 2499
d9147b6a 2500#: ../src/viktrwlayer.c:2559
51640276 2501#, c-format
eff9097c 2502msgid "Routes: %d"
c382fbcc 2503msgstr "Trasy: %d"
51640276 2504
d9147b6a 2505#: ../src/viktrwlayer.c:2590
51640276
GB
2506#, c-format
2507msgid "- %d:%02d hrs:mins"
2508msgstr "- %d:%02d hod:min"
2509
d9147b6a 2510#: ../src/viktrwlayer.c:2598
51640276
GB
2511#, c-format
2512msgid "%s%.1f km %s"
2513msgstr "%s%.1f km %s"
2514
d9147b6a 2515#: ../src/viktrwlayer.c:2601
51640276
GB
2516#, c-format
2517msgid "%s%.1f miles %s"
2518msgstr "%s%.1f mil %s"
2519
d9147b6a 2520#: ../src/viktrwlayer.c:2615
eff9097c
RN
2521#, c-format
2522msgid "Waypoints: %d"
c382fbcc 2523msgstr "Místa: %d"
eff9097c 2524
d9147b6a 2525#: ../src/viktrwlayer.c:2671
a5ebacd9
RN
2526#, c-format
2527msgid "Wpt: Alt %dft"
2528msgstr "Wpt: Alt %dft"
2529
2530#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
d9147b6a 2531#: ../src/viktrwlayer.c:2675
a5ebacd9
RN
2532#, c-format
2533msgid "Wpt: Alt %dm"
2534msgstr "Wpt: Alt %dm"
2535
2536#. Add comment if available
d9147b6a 2537#: ../src/viktrwlayer.c:2690
a5ebacd9
RN
2538#, c-format
2539msgid "%s | %s %s | Comment: %s"
2540msgstr "%s | %s %s | Comment: %s"
2541
d9147b6a 2542#: ../src/viktrwlayer.c:2692
a5ebacd9
RN
2543#, c-format
2544msgid "%s | %s %s"
2545msgstr "%s | %s %s"
2546
d9147b6a 2547#: ../src/viktrwlayer.c:2939 ../src/viktrwlayer.c:3010
2184ee62
GB
2548msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
2549msgstr "Ve vrstvě nejsou body ani místa."
2550
d9147b6a 2551#: ../src/viktrwlayer.c:3045 ../src/vikwindow.c:2754 ../src/vikwindow.c:3407
2184ee62
GB
2552#, c-format
2553msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
d65e548c 2554msgstr "Soubor \"%s\" existuje, přepsat?"
2184ee62 2555
d9147b6a 2556#: ../src/viktrwlayer.c:3057 ../src/vikwindow.c:2778
2184ee62 2557msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
d65e548c 2558msgstr "Soubor nemůže být otevřen k zápisu."
2184ee62 2559
d9147b6a
RN
2560#: ../src/viktrwlayer.c:3062 ../src/viktrwlayer.c:3067
2561#: ../src/viktrwlayer.c:3077 ../src/viktrwlayer.c:3089
51640276
GB
2562msgid "Export Layer"
2563msgstr "Export vrstvy jako..."
2564
d9147b6a 2565#: ../src/viktrwlayer.c:3108
a5ebacd9
RN
2566msgid "Could not create temporary file for export."
2567msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor s exportem."
2568
d9147b6a 2569#: ../src/viktrwlayer.c:3117
a5ebacd9
RN
2570#, c-format
2571msgid "Could not launch %s."
2572msgstr "Nelze spustit %s."
2573
d9147b6a 2574#: ../src/viktrwlayer.c:3161
51640276 2575msgid "Export Track as GPX"
a6665989 2576msgstr "Exportovat jako GPX"
51640276 2577
d9147b6a 2578#: ../src/viktrwlayer.c:3183
64a601e5 2579msgid "Find"
b5bfe14f 2580msgstr "Hledat"
6059018f 2581
d9147b6a 2582#: ../src/viktrwlayer.c:3193
2184ee62
GB
2583msgid "Waypoint Name:"
2584msgstr "Jméno místa:"
2585
d9147b6a 2586#: ../src/viktrwlayer.c:3210
2184ee62
GB
2587msgid "Waypoint not found in this layer."
2588msgstr "Místo není v této vrstvě"
2589
d9147b6a 2590#: ../src/viktrwlayer.c:3476
eff9097c 2591msgid "Can not upload invisible track."
a6665989 2592msgstr "Nelze nahrát neviditelnou stopu."
eff9097c 2593
d9147b6a 2594#: ../src/viktrwlayer.c:3581 ../src/viktrwlayer.c:9283
eff9097c 2595msgid "Track"
a6665989 2596msgstr "Stopa"
eff9097c 2597
d9147b6a 2598#: ../src/viktrwlayer.c:3606 ../src/viktrwlayer.c:9316
eff9097c 2599msgid "Route"
c382fbcc 2600msgstr "Trasa"
eff9097c 2601
d9147b6a
RN
2602#: ../src/viktrwlayer.c:3691 ../src/viktrwlayer.c:7460
2603#: ../src/viktrwlayer.c:7566
eff9097c 2604msgid "_Finish Route"
c382fbcc 2605msgstr "Ukončit _trasu"
eff9097c 2606
d9147b6a
RN
2607#: ../src/viktrwlayer.c:3693 ../src/viktrwlayer.c:7383
2608#: ../src/viktrwlayer.c:7564
eff9097c 2609msgid "_Finish Track"
a6665989 2610msgstr "Ukončit _stopu"
eff9097c 2611
a5ebacd9 2612#. Now with icons
d9147b6a 2613#: ../src/viktrwlayer.c:3705
51640276
GB
2614msgid "_View Layer"
2615msgstr "Zobrazit v_rstvu"
2616
d9147b6a 2617#: ../src/viktrwlayer.c:3712
eff9097c 2618msgid "V_iew"
c382fbcc 2619msgstr "_Zobrazení"
eff9097c 2620
d9147b6a 2621#: ../src/viktrwlayer.c:3718
eff9097c 2622msgid "View All _Tracks"
a6665989 2623msgstr "Zobrazit všechny _stopy"
eff9097c 2624
d9147b6a 2625#: ../src/viktrwlayer.c:3723
eff9097c 2626msgid "View All _Routes"
c382fbcc 2627msgstr "Zobrazit všechny _trasy"
51640276 2628
d9147b6a 2629#: ../src/viktrwlayer.c:3728
eff9097c 2630msgid "View All _Waypoints"
c382fbcc 2631msgstr "Z_obrazit všechna místa"
51640276 2632
d9147b6a 2633#: ../src/viktrwlayer.c:3733
64a601e5 2634msgid "_Goto Center of Layer"
7fd19622 2635msgstr "_Jít na střed vrstvy"
2184ee62 2636
d9147b6a 2637#: ../src/viktrwlayer.c:3739 ../src/viktrwlayer.c:7335
a5ebacd9
RN
2638msgid "Goto _Waypoint..."
2639msgstr "Jít na _místo..."
2184ee62 2640
d9147b6a 2641#: ../src/viktrwlayer.c:3745
64a601e5 2642msgid "_Export Layer"
7fd19622 2643msgstr "_Export vstvy"
2184ee62 2644
d9147b6a 2645#: ../src/viktrwlayer.c:3751
a5ebacd9
RN
2646msgid "Export as GPS_Point..."
2647msgstr "Export GPS_Point..."
2648
d9147b6a 2649#: ../src/viktrwlayer.c:3756
a5ebacd9
RN
2650msgid "Export as GPS_Mapper..."
2651msgstr "Export GPS_Mapper..."
2652
d9147b6a 2653#: ../src/viktrwlayer.c:3761
a5ebacd9
RN
2654msgid "Export as _GPX..."
2655msgstr "Export _GPX..."
2184ee62 2656
d9147b6a 2657#: ../src/viktrwlayer.c:3766
a5ebacd9
RN
2658msgid "Export as _KML..."
2659msgstr "Export _KML..."
2184ee62 2660
d9147b6a 2661#: ../src/viktrwlayer.c:3771
a5ebacd9
RN
2662msgid "Open with External Program_1: "
2663msgstr "Otevřít externím Programem _1: "
2184ee62 2664
d9147b6a 2665#: ../src/viktrwlayer.c:3778
a5ebacd9
RN
2666msgid "Open with External Program_2: "
2667msgstr "Otevřít externím Programem _2: "
2184ee62 2668
d9147b6a 2669#: ../src/viktrwlayer.c:3786 ../src/vikwindow.c:3704
eff9097c
RN
2670msgid "_New"
2671msgstr "_Nový"
a5ebacd9 2672
d9147b6a 2673#: ../src/viktrwlayer.c:3792
eff9097c 2674msgid "New _Waypoint..."
c382fbcc 2675msgstr "Nové míst_o..."
6059018f 2676
d9147b6a 2677#: ../src/viktrwlayer.c:3798
eff9097c 2678msgid "New _Track"
a6665989 2679msgstr "Nová _stopa"
6059018f 2680
d9147b6a 2681#: ../src/viktrwlayer.c:3806
eff9097c 2682msgid "New _Route"
c382fbcc 2683msgstr "Nová _trasa"
6059018f 2684
d9147b6a 2685#: ../src/viktrwlayer.c:3815 ../src/viktrwlayer.c:7938
a5ebacd9
RN
2686msgid "Geotag _Images..."
2687msgstr "Geotagovat _obrázky..."
2184ee62 2688
d9147b6a 2689#: ../src/viktrwlayer.c:3822
eff9097c 2690msgid "_Acquire"
c382fbcc 2691msgstr "Získ_at"
a5ebacd9 2692
d9147b6a 2693#: ../src/viktrwlayer.c:3828 ../src/vikwindow.c:3711
a5ebacd9
RN
2694msgid "From _GPS..."
2695msgstr "z _GPS..."
2696
d9147b6a
RN
2697#. FIXME: only add menu when at least a routing engine has support for Directions
2698#: ../src/viktrwlayer.c:3834
2699msgid "From _Directions..."
a6665989 2700msgstr "z nalezených tras..."
a5ebacd9 2701
d9147b6a 2702#: ../src/viktrwlayer.c:3840
a5ebacd9 2703msgid "From _OSM Traces..."
a6665989 2704msgstr "z _OSM záznamů..."
a5ebacd9 2705
d9147b6a 2706#: ../src/viktrwlayer.c:3845
eff9097c 2707msgid "From _My OSM Traces..."
c382fbcc 2708msgstr "z _mých OSM záznamů"
eff9097c 2709
d9147b6a 2710#: ../src/viktrwlayer.c:3853 ../src/vikwindow.c:3725
eff9097c 2711msgid "From _Wikipedia Waypoints"
c382fbcc 2712msgstr "z míst na _Wikipedii"
eff9097c 2713
d9147b6a 2714#: ../src/viktrwlayer.c:3859
eff9097c
RN
2715msgid "Within _Layer Bounds"
2716msgstr "Ve vrstvě"
2717
d9147b6a 2718#: ../src/viktrwlayer.c:3865
eff9097c
RN
2719msgid "Within _Current View"
2720msgstr "V aktuálním pohledu"
2721
d9147b6a 2722#: ../src/viktrwlayer.c:3873
a5ebacd9 2723msgid "From Geo_caching..."
a6665989 2724msgstr "z Geo_cachingu..."
a5ebacd9 2725
d9147b6a 2726#: ../src/viktrwlayer.c:3880 ../src/vikwindow.c:3722
a5ebacd9 2727msgid "From Geotagged _Images..."
a6665989 2728msgstr "z geotagovaných _obrázků..."
a5ebacd9 2729
d9147b6a 2730#: ../src/viktrwlayer.c:3886
eff9097c 2731msgid "From _File..."
c382fbcc 2732msgstr "ze _souboru..."
eff9097c 2733
d9147b6a 2734#: ../src/viktrwlayer.c:3894 ../src/viktrwlayer.c:7883
eff9097c 2735msgid "_Upload"
c382fbcc 2736msgstr "_Nahrát"
eff9097c 2737
d9147b6a 2738#: ../src/viktrwlayer.c:3900
eff9097c 2739msgid "Upload to _GPS..."
c382fbcc 2740msgstr "do _GPS..."
eff9097c 2741
d9147b6a 2742#: ../src/viktrwlayer.c:3907 ../src/viktrwlayer.c:7911
a5ebacd9 2743msgid "Upload to _OSM..."
a6665989 2744msgstr "do _OSM..."
a5ebacd9 2745
d9147b6a 2746#: ../src/viktrwlayer.c:3915
a5ebacd9
RN
2747msgid "De_lete"
2748msgstr "_Odstranit"
6059018f 2749
d9147b6a 2750#: ../src/viktrwlayer.c:3921
a5ebacd9 2751msgid "Delete All _Tracks"
a6665989 2752msgstr "Smazat všechny _stopy"
a5ebacd9 2753
d9147b6a 2754#: ../src/viktrwlayer.c:3927
a5ebacd9 2755msgid "Delete Tracks _From Selection..."
a6665989 2756msgstr "Smazat _vybrané stopy"
a5ebacd9 2757
d9147b6a 2758#: ../src/viktrwlayer.c:3933 ../src/viktrwlayer.c:7485
eff9097c 2759msgid "Delete _All Routes"
a6665989 2760msgstr "Smazat _všechny trasy"
eff9097c 2761
d9147b6a 2762#: ../src/viktrwlayer.c:3939 ../src/viktrwlayer.c:7491
eff9097c 2763msgid "_Delete Routes From Selection..."
a6665989 2764msgstr "_Smazat vybrané trasy"
eff9097c 2765
d9147b6a 2766#: ../src/viktrwlayer.c:3945
a5ebacd9
RN
2767msgid "Delete All _Waypoints"
2768msgstr "Smazat všechna místa"
2769
d9147b6a 2770#: ../src/viktrwlayer.c:3951
a5ebacd9
RN
2771msgid "Delete Waypoints From _Selection..."
2772msgstr "Odstranit místa z výběru..."
2773
d9147b6a 2774#: ../src/viktrwlayer.c:4574
a5ebacd9
RN
2775#, c-format
2776msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?"
a6665989 2777msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny stopy v %s?"
a5ebacd9 2778
d9147b6a 2779#: ../src/viktrwlayer.c:4584
eff9097c
RN
2780#, c-format
2781msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?"
a6665989 2782msgstr "Opravdu smazat všechny trasy v %s?"
eff9097c 2783
d9147b6a 2784#: ../src/viktrwlayer.c:4594
a5ebacd9
RN
2785#, c-format
2786msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?"
2787msgstr "Opravdu chcete odstranit všechna místa v %s?"
2788
d9147b6a 2789#: ../src/viktrwlayer.c:4611
a5ebacd9 2790#, c-format
d9147b6a 2791msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\"?"
a6665989 2792msgstr "Opravdu chcete odstranit místa \"%s\"?"
a5ebacd9 2793
d9147b6a 2794#: ../src/viktrwlayer.c:4624
a5ebacd9 2795#, c-format
d9147b6a 2796msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\"?"
a6665989 2797msgstr "Opravdu chcete odstranit stopu \"%s\"?"
a5ebacd9 2798
d9147b6a 2799#: ../src/viktrwlayer.c:4637
eff9097c 2800#, c-format
d9147b6a 2801msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\"?"
a6665989 2802msgstr "Opravdu chcete odstranit trasu \"%s\"?"
eff9097c 2803
d9147b6a 2804#: ../src/viktrwlayer.c:4849 ../src/viktrwlayer.c:5677
eff9097c
RN
2805msgid ""
2806"Converting a track to a route removes extra track data such as segments, "
2807"timestamps, etc...\n"
2808"Do you want to continue?"
2809msgstr ""
c382fbcc
RN
2810"Konverze na trasu odebere některé vlastnosti záznamu jako třeba úseky, "
2811"časové značky atp... Chcete pokračovat?"
eff9097c 2812
d9147b6a
RN
2813#: ../src/viktrwlayer.c:4944
2814msgid "No DEM layers available, thus no DEM values can be applied."
2815msgstr ""
a6665989
RN
2816"Není vložena žádná DEM vrstva, nelze akplikovat hodnoty nadmořské výšky do "
2817"trasy."
d9147b6a
RN
2818
2819#: ../src/viktrwlayer.c:4964 ../src/viktrwlayer.c:5005
2820#, c-format
2821msgid "%ld point adjusted"
2822msgid_plural "%ld points adjusted"
a6665989
RN
2823msgstr[0] "%ld bod upraven"
2824msgstr[1] "%ld body upraveny"
2825msgstr[2] "%ld bodů upraveno"
d9147b6a
RN
2826
2827#: ../src/viktrwlayer.c:5049
2828#, c-format
2829msgid "%ld waypoint changed"
2830msgid_plural "%ld waypoints changed"
a6665989
RN
2831msgstr[0] "%ld místo upraveno"
2832msgstr[1] "%ld místa upraveny"
2833msgstr[2] "%ld míst upraveno"
d9147b6a
RN
2834
2835#: ../src/viktrwlayer.c:5233
2836#, c-format
2837msgid ""
2838"Refining a track with many points (%d) is unlikely to yield sensible "
2839"results. Do you want to Continue?"
2840msgstr ""
2841
2842#. Select engine from dialog
2843#: ../src/viktrwlayer.c:5241
2844msgid "Refine Route with Routing Engine..."
2845msgstr ""
2846
2847#: ../src/viktrwlayer.c:5249
2848msgid "Select routing engine"
a6665989 2849msgstr "Způsob hledání trasy"
d9147b6a
RN
2850
2851#: ../src/viktrwlayer.c:5467
a5ebacd9 2852msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found"
a6665989 2853msgstr "Chyba: Žádná další stopa s časovými údaji v této vrstvě"
a5ebacd9 2854
d9147b6a 2855#: ../src/viktrwlayer.c:5469
a5ebacd9 2856msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found"
a6665989 2857msgstr "Chyba: Žádná další stopa bez časových údajů v této vrstvě"
6059018f 2858
d9147b6a 2859#: ../src/viktrwlayer.c:5488
6059018f
GB
2860msgid "Merge with..."
2861msgstr "Připojit s ..,"
2862
d9147b6a 2863#: ../src/viktrwlayer.c:5489
eff9097c 2864msgid "Select route to merge with"
c382fbcc 2865msgstr "Vyberte záznam k připojení"
eff9097c 2866
d9147b6a 2867#: ../src/viktrwlayer.c:5489
6059018f 2868msgid "Select track to merge with"
a6665989 2869msgstr "Vybrat stopu k připojení"
6059018f 2870
d9147b6a 2871#: ../src/viktrwlayer.c:5573 ../src/viktrwlayer.c:5650
eff9097c 2872msgid "Append Route"
c382fbcc 2873msgstr "Připojit trasu"
eff9097c 2874
d9147b6a 2875#: ../src/viktrwlayer.c:5573 ../src/viktrwlayer.c:5650
eff9097c 2876msgid "Append Track"
a6665989 2877msgstr "Připojit stopu"
eff9097c 2878
d9147b6a 2879#: ../src/viktrwlayer.c:5574
eff9097c 2880msgid "Select the route to append after the current route"
c382fbcc 2881msgstr "Vyberte trasu, kterou připojit za aktuální trasu"
eff9097c 2882
d9147b6a 2883#: ../src/viktrwlayer.c:5575
eff9097c 2884msgid "Select the track to append after the current track"
a6665989 2885msgstr "Vyberte stopu, kterou připojit za aktuální stopu"
eff9097c 2886
d9147b6a 2887#: ../src/viktrwlayer.c:5651
eff9097c 2888msgid "Select the track to append after the current route"
a6665989 2889msgstr "Vyberte stopu, který připojit za aktuální stopu"
eff9097c 2890
d9147b6a 2891#: ../src/viktrwlayer.c:5652
eff9097c 2892msgid "Select the route to append after the current track"
a6665989 2893msgstr "Vyberte trasu, kterou připojit za aktuální stopu"
eff9097c 2894
d9147b6a 2895#: ../src/viktrwlayer.c:5711
eff9097c
RN
2896#, c-format
2897msgid "%d segment merged"
2898msgid_plural "%d segments merged"
c382fbcc
RN
2899msgstr[0] "%d úsek připojen"
2900msgstr[1] "%d úseky připojeny"
2901msgstr[2] "%d úseků připojeno"
eff9097c 2902
d9147b6a 2903#: ../src/viktrwlayer.c:5727
a5ebacd9 2904msgid "Failed. This track does not have timestamp"
a6665989 2905msgstr "Selhalo. Stopa neobsahuje časové údaje"
a5ebacd9 2906
d9147b6a 2907#: ../src/viktrwlayer.c:5739
a5ebacd9 2908msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
a6665989 2909msgstr "Selhalo. Žádná stopa v této vstvě neobsahuje časové údaje"
a5ebacd9 2910
d9147b6a 2911#: ../src/viktrwlayer.c:5746
2184ee62
GB
2912msgid "Merge Threshold..."
2913msgstr "Práh pro spojování..."
2914
d9147b6a 2915#: ../src/viktrwlayer.c:5747
edbec4dc 2916msgid "Merge when time between tracks less than:"
a6665989 2917msgstr "Připojit stopy pokud je dělí méně než:"
2184ee62 2918
d9147b6a 2919#: ../src/viktrwlayer.c:5889
2184ee62
GB
2920msgid "Split Threshold..."
2921msgstr "Práh pro rozdělování..."
2922
d9147b6a 2923#: ../src/viktrwlayer.c:5890
2184ee62
GB
2924msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
2925msgstr "Rozdělit pokud je čas mezi body delší než:"
2926
d9147b6a
RN
2927#: ../src/viktrwlayer.c:5907
2928#, c-format
2929msgid ""
2930"Can not split track due to trackpoints not ordered in time - such as at %s.\n"
2931"\n"
2932"Goto this trackpoint?"
2933msgstr ""
a6665989
RN
2934"Nelze rozdělit stopu, body nejdou seřazeny podle času např. v %s.\n"
2935"\n"
2936"Zobrazit bod?"
d9147b6a
RN
2937
2938#: ../src/viktrwlayer.c:5976
7ff0881a
GB
2939msgid "Split Every Nth Point"
2940msgstr "Rodělit každý x-tý bod"
2941
d9147b6a 2942#: ../src/viktrwlayer.c:5977
7ff0881a
GB
2943msgid "Split on every Nth point:"
2944msgstr "Rodělit každý x-tý bod:"
2945
d9147b6a 2946#: ../src/viktrwlayer.c:6087
eff9097c 2947msgid "Can not split track as it has no segments"
a6665989 2948msgstr "Nelze rozdělit stopu, nemá žádné úseky"
eff9097c 2949
d9147b6a 2950#: ../src/viktrwlayer.c:6169 ../src/viktrwlayer.c:6199
eff9097c
RN
2951#, c-format
2952msgid "Deleted %ld point"
2953msgid_plural "Deleted %ld points"
c382fbcc
RN
2954msgstr[0] "Smazán %ld bod"
2955msgstr[1] "Smazány %ld body"
2956msgstr[2] "Smazáno %ld bodů"
eff9097c 2957
d9147b6a 2958#: ../src/viktrwlayer.c:6392
eff9097c 2959msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks"
c382fbcc 2960msgstr "Interní chyba v vik_trw_layer_uniquify_tracks"
eff9097c 2961
d9147b6a
RN
2962#: ../src/viktrwlayer.c:6496 ../src/viktrwlayer.c:6543
2963#: ../src/viktrwlayer.c:6704
eff9097c
RN
2964msgid ""
2965"Multiple entries with the same name exist. This method only works with "
2966"unique names. Force unique names now?"
2967msgstr ""
c382fbcc
RN
2968"Existuje několik položek se stejným jménem. Tento kód pracuje pouze s "
2969"jednoznačnými jmény. Přejmenovat na unikátní?"
eff9097c 2970
d9147b6a 2971#: ../src/viktrwlayer.c:6507
a5ebacd9 2972msgid "No tracks found"
a6665989 2973msgstr "Nenalezeny žádné stopy"
a5ebacd9 2974
d9147b6a
RN
2975#: ../src/viktrwlayer.c:6515 ../src/viktrwlayer.c:6562
2976#: ../src/viktrwlayer.c:6724
a5ebacd9
RN
2977msgid "Delete Selection"
2978msgstr "Smazat výběr"
2979
d9147b6a 2980#: ../src/viktrwlayer.c:6516
a5ebacd9 2981msgid "Select tracks to delete"
a6665989 2982msgstr "Vyberte stopy k odstranění"
a5ebacd9 2983
d9147b6a 2984#: ../src/viktrwlayer.c:6554
eff9097c 2985msgid "No routes found"
c382fbcc 2986msgstr "Žádné záznamy nenalezeny"
eff9097c 2987
d9147b6a 2988#: ../src/viktrwlayer.c:6563
eff9097c 2989msgid "Select routes to delete"
a6665989 2990msgstr "Vyberte trasy ke smazání"
eff9097c 2991
d9147b6a 2992#: ../src/viktrwlayer.c:6669
eff9097c 2993msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
c382fbcc 2994msgstr "Interní chyba v vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
eff9097c 2995
d9147b6a 2996#: ../src/viktrwlayer.c:6714
a5ebacd9
RN
2997msgid "No waypoints found"
2998msgstr "Žádná místa nenalezena"
2999
d9147b6a 3000#: ../src/viktrwlayer.c:6725
a5ebacd9
RN
3001msgid "Select waypoints to delete"
3002msgstr "Vyberte místa k odstranění"
3003
d9147b6a 3004#: ../src/viktrwlayer.c:7033
eff9097c
RN
3005#, c-format
3006msgid ""
3007"A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same "
3008"name?"
c382fbcc 3009msgstr "Místo z názvem \"%s\" již existuje, opravdu pojmenovat stejně?"
eff9097c 3010
d9147b6a 3011#: ../src/viktrwlayer.c:7063
eff9097c
RN
3012#, c-format
3013msgid ""
3014"A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
a6665989 3015msgstr "Stopa s názvem \"%s\" již existuje, opravdu pojmenovat stejně?"
2184ee62 3016
d9147b6a 3017#: ../src/viktrwlayer.c:7100
eff9097c
RN
3018#, c-format
3019msgid ""
3020"A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
c382fbcc 3021msgstr "Trasa s názvem \"%s\" již existuje, opravdu pojmenovat stejně?"
2184ee62 3022
d9147b6a 3023#: ../src/viktrwlayer.c:7221 ../src/viktrwlayer.c:7594
64a601e5 3024msgid "_Goto"
7fd19622 3025msgstr "_Jít na"
2184ee62 3026
d9147b6a 3027#: ../src/viktrwlayer.c:7240
64a601e5 3028msgid "_Visit Geocache Webpage"
7fd19622 3029msgstr "_Jít na stránku Geocache"
2184ee62 3030
d9147b6a 3031#: ../src/viktrwlayer.c:7259
a5ebacd9
RN
3032msgid "_Show Picture..."
3033msgstr "_Zobrazit obrázek..."
3034
d9147b6a 3035#: ../src/viktrwlayer.c:7267
a5ebacd9
RN
3036msgid "Update Geotag on _Image"
3037msgstr "Aktual_izovat geotagování obrázku"
3038
d9147b6a 3039#: ../src/viktrwlayer.c:7273
a5ebacd9
RN
3040msgid "_Update"
3041msgstr "Akt_ualizovat"
3042
d9147b6a 3043#: ../src/viktrwlayer.c:7278
a5ebacd9
RN
3044msgid "Update and _Keep File Timestamp"
3045msgstr "Aktualizovat a _zachovat čas změny souborů"
3046
d9147b6a 3047#: ../src/viktrwlayer.c:7289
eff9097c 3048msgid "Visit _Webpage"
c382fbcc 3049msgstr "Navštivte _stránku"
eff9097c 3050
d9147b6a 3051#: ../src/viktrwlayer.c:7320
eff9097c
RN
3052msgid "_New Waypoint..."
3053msgstr "_Nové místo..."
3054
d9147b6a 3055#: ../src/viktrwlayer.c:7329
a5ebacd9
RN
3056msgid "_View All Waypoints"
3057msgstr "Zobrazit _všechna místa"
3058
d9147b6a 3059#: ../src/viktrwlayer.c:7341
a5ebacd9
RN
3060msgid "Delete _All Waypoints"
3061msgstr "Smazat všechn_a místa"
3062
d9147b6a 3063#: ../src/viktrwlayer.c:7347
a5ebacd9 3064msgid "_Delete Waypoints From Selection..."
a6665989 3065msgstr "Smazat _vybraná místa"
a5ebacd9 3066
d9147b6a
RN
3067#: ../src/viktrwlayer.c:7359
3068msgid "_Show All Waypoints"
a6665989 3069msgstr "_Zobrazit všechna místa"
d9147b6a
RN
3070
3071#: ../src/viktrwlayer.c:7365
3072msgid "_Hide All Waypoints"
a6665989 3073msgstr "_Skrýt všechna místa"
d9147b6a
RN
3074
3075#: ../src/viktrwlayer.c:7393
a5ebacd9 3076msgid "_View All Tracks"
a6665989 3077msgstr "Zobrazit _všechny stopy"
a5ebacd9 3078
d9147b6a 3079#: ../src/viktrwlayer.c:7399
eff9097c 3080msgid "_New Track"
a6665989 3081msgstr "Nová _stopa"
eff9097c 3082
d9147b6a 3083#: ../src/viktrwlayer.c:7407
a5ebacd9 3084msgid "Delete _All Tracks"
a6665989 3085msgstr "_Smazat všechny stopy"
a5ebacd9 3086
d9147b6a 3087#: ../src/viktrwlayer.c:7413
a5ebacd9 3088msgid "_Delete Tracks From Selection..."
a6665989 3089msgstr "Smazat _vybrané stopy"
a5ebacd9 3090
d9147b6a
RN
3091#: ../src/viktrwlayer.c:7425
3092msgid "_Show All Tracks"
a6665989 3093msgstr "_Zobrazit všechny stopy"
d9147b6a
RN
3094
3095#: ../src/viktrwlayer.c:7431
3096msgid "_Hide All Tracks"
a6665989 3097msgstr "_Skrýt všechny stopy"
d9147b6a
RN
3098
3099#: ../src/viktrwlayer.c:7442
3100msgid "_List Tracks..."
a6665989 3101msgstr "_Vypsat všechny stopy"
d9147b6a
RN
3102
3103#: ../src/viktrwlayer.c:7471
eff9097c 3104msgid "_View All Routes"
c382fbcc 3105msgstr "Zobrazit všechny _trasy"
eff9097c 3106
d9147b6a 3107#: ../src/viktrwlayer.c:7477
eff9097c 3108msgid "_New Route"
c382fbcc 3109msgstr "Nová _trasa"
eff9097c 3110
d9147b6a
RN
3111#: ../src/viktrwlayer.c:7503
3112msgid "_Show All Routes"
a6665989 3113msgstr "_Zobrazit všechny trasy"
d9147b6a
RN
3114
3115#: ../src/viktrwlayer.c:7509
3116msgid "_Hide All Routes"
a6665989 3117msgstr "_Skrýt všechny trasy"
d9147b6a
RN
3118
3119#: ../src/viktrwlayer.c:7520
3120msgid "_List Routes..."
a6665989 3121msgstr "_Výpis tras..."
d9147b6a
RN
3122
3123#: ../src/viktrwlayer.c:7579
eff9097c 3124msgid "_View Track"
a6665989 3125msgstr "Zobrazit _stopu"
eff9097c 3126
d9147b6a 3127#: ../src/viktrwlayer.c:7581
eff9097c 3128msgid "_View Route"
c382fbcc 3129msgstr "Zobrazit _trasu"
eff9097c 3130
d9147b6a 3131#: ../src/viktrwlayer.c:7600
51640276
GB
3132msgid "_Startpoint"
3133msgstr "_začátek"
2184ee62 3134
d9147b6a 3135#: ../src/viktrwlayer.c:7606
51640276
GB
3136msgid "\"_Center\""
3137msgstr "\"_střed\""
2184ee62 3138
d9147b6a 3139#: ../src/viktrwlayer.c:7612
51640276
GB
3140msgid "_Endpoint"
3141msgstr "_konec"
2184ee62 3142
d9147b6a 3143#: ../src/viktrwlayer.c:7618
51640276
GB
3144msgid "_Highest Altitude"
3145msgstr "_maximální výšku"
3146
d9147b6a 3147#: ../src/viktrwlayer.c:7624
51640276
GB
3148msgid "_Lowest Altitude"
3149msgstr "_nejnižší bod"
3150
d9147b6a 3151#: ../src/viktrwlayer.c:7632
51640276
GB
3152msgid "_Maximum Speed"
3153msgstr "nejvyššší _rychlost"
3154
d9147b6a 3155#: ../src/viktrwlayer.c:7641
eff9097c 3156msgid "Co_mbine"
c382fbcc 3157msgstr "Spojit"
51640276 3158
d9147b6a 3159#: ../src/viktrwlayer.c:7649
a5ebacd9
RN
3160msgid "_Merge By Time..."
3161msgstr "_Spojit dle času..."
2184ee62 3162
d9147b6a 3163#: ../src/viktrwlayer.c:7654
eff9097c 3164msgid "Merge _Segments"
c382fbcc 3165msgstr "Spojit úseky"
eff9097c 3166
d9147b6a 3167#: ../src/viktrwlayer.c:7660
64a601e5 3168msgid "Merge _With Other Tracks..."
a6665989 3169msgstr "Připojit _další stopy..."
6059018f 3170
d9147b6a 3171#: ../src/viktrwlayer.c:7666
eff9097c 3172msgid "_Append Track..."
a6665989 3173msgstr "Připojit _stopu..."
eff9097c 3174
d9147b6a 3175#: ../src/viktrwlayer.c:7668
eff9097c 3176msgid "_Append Route..."
c382fbcc 3177msgstr "Připojit _trasu..."
eff9097c 3178
d9147b6a 3179#: ../src/viktrwlayer.c:7674
eff9097c 3180msgid "Append _Route..."
c382fbcc 3181msgstr "Připojit _trasu..."
eff9097c 3182
d9147b6a 3183#: ../src/viktrwlayer.c:7676
eff9097c 3184msgid "Append _Track..."
a6665989 3185msgstr "Připojit _stopu..."
eff9097c 3186
d9147b6a 3187#: ../src/viktrwlayer.c:7683
eff9097c 3188msgid "_Split"
c382fbcc 3189msgstr "_Rozdělit"
eff9097c 3190
d9147b6a 3191#: ../src/viktrwlayer.c:7691
a5ebacd9
RN
3192msgid "_Split By Time..."
3193msgstr "_Rozdělit dle času..."
3194
eff9097c 3195#. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy
d9147b6a 3196#: ../src/viktrwlayer.c:7697
eff9097c 3197msgid "Split Se_gments"
c382fbcc 3198msgstr "Rozdělit ú_seky"
eff9097c 3199
d9147b6a 3200#: ../src/viktrwlayer.c:7703
a5ebacd9
RN
3201msgid "Split By _Number of Points..."
3202msgstr "Rozdělit dle počtu bodů..."
2184ee62 3203
d9147b6a 3204#: ../src/viktrwlayer.c:7708
eff9097c 3205msgid "Split at _Trackpoint"
a6665989 3206msgstr "Rozdělit v _bodě"
eff9097c 3207
d9147b6a
RN
3208#: ../src/viktrwlayer.c:7716
3209msgid "_Insert Points"
a6665989 3210msgstr "Vlož_it body"
d9147b6a
RN
3211
3212#: ../src/viktrwlayer.c:7722
3213msgid "Insert Point _Before Selected Point"
a6665989 3214msgstr "před vy_braný bod"
d9147b6a
RN
3215
3216#: ../src/viktrwlayer.c:7729
3217msgid "Insert Point _After Selected Point"
a6665989 3218msgstr "z_a vybraný bod"
d9147b6a
RN
3219
3220#: ../src/viktrwlayer.c:7738
eff9097c 3221msgid "Delete Poi_nts"
c382fbcc 3222msgstr "Smazat bo_dy"
eff9097c 3223
d9147b6a
RN
3224#: ../src/viktrwlayer.c:7744
3225msgid "Delete _Selected Point"
a6665989 3226msgstr "Smazat _vybraný bod"
d9147b6a
RN
3227
3228#: ../src/viktrwlayer.c:7752
eff9097c 3229msgid "Delete Points With The Same _Position"
a6665989 3230msgstr "na stejné _pozici"
eff9097c 3231
d9147b6a 3232#: ../src/viktrwlayer.c:7757
eff9097c 3233msgid "Delete Points With The Same _Time"
a6665989 3234msgstr "se stejným č_asem"
eff9097c 3235
d9147b6a
RN
3236#: ../src/viktrwlayer.c:7764 ../src/viktrwlayer.c:7964
3237msgid "_Transform"
a6665989 3238msgstr "_Úpravit"
d9147b6a
RN
3239
3240#: ../src/viktrwlayer.c:7772 ../src/viktrwlayer.c:7972
3241msgid "_Apply DEM Data"
3242msgstr "Přidat výšku z D_EM dat"
3243
3244#: ../src/viktrwlayer.c:7777 ../src/viktrwlayer.c:7977
3245msgid "_Overwrite"
a6665989 3246msgstr "přep_sat"
d9147b6a
RN
3247
3248#: ../src/viktrwlayer.c:7780 ../src/viktrwlayer.c:7980
3249msgid "Overwrite any existing elevation values with DEM values"
a6665989 3250msgstr "Přepsat stávající nadmořskou výšku údaji z DEM souboru"
d9147b6a
RN
3251
3252#: ../src/viktrwlayer.c:7783 ../src/viktrwlayer.c:7983
3253msgid "_Keep Existing"
a6665989 3254msgstr "_ponechat stávající"
d9147b6a
RN
3255
3256#: ../src/viktrwlayer.c:7786 ../src/viktrwlayer.c:7986
3257msgid "Keep existing elevation values, only attempt for missing values"
a6665989 3258msgstr "Ponechat stávající nadmořskou výšku, pouze doplnit chybějící hodnoty"
d9147b6a
RN
3259
3260#: ../src/viktrwlayer.c:7791
3261msgid "_Smooth Missing Elevation Data"
a6665989 3262msgstr "Doplnit údaje o nadmořské výšce"
d9147b6a
RN
3263
3264#: ../src/viktrwlayer.c:7796
3265msgid "_Interpolated"
a6665989 3266msgstr "_interpolavat"
d9147b6a
RN
3267
3268#: ../src/viktrwlayer.c:7799
3269msgid ""
3270"Interpolate between known elevation values to derive values for the missing "
3271"elevations"
a6665989 3272msgstr "Interpolovat chybějící údaje dle okolních bodů"
d9147b6a
RN
3273
3274#: ../src/viktrwlayer.c:7802
3275msgid "_Flat"
a6665989 3276msgstr "_dle poslední"
d9147b6a
RN
3277
3278#: ../src/viktrwlayer.c:7805
3279msgid "Set unknown elevation values to the last known value"
a6665989 3280msgstr "Nastavit stejný údaj jako má poslední bod"
d9147b6a
RN
3281
3282#: ../src/viktrwlayer.c:7809
3283msgid "C_onvert to a Route"
3284msgstr "Konverze na _trasu"
3285
3286#: ../src/viktrwlayer.c:7811
3287msgid "C_onvert to a Track"
a6665989 3288msgstr "Konverze na _stopu"
d9147b6a
RN
3289
3290#: ../src/viktrwlayer.c:7819
3291msgid "_Anonymize Times"
a6665989 3292msgstr "_Anonymizace časů"
d9147b6a
RN
3293
3294#: ../src/viktrwlayer.c:7822
3295msgid "Shift timestamps to a relative offset from 1901-01-01"
a6665989 3296msgstr "Posune časové značky aby první bod začínal od 1.1.1901"
d9147b6a
RN
3297
3298#: ../src/viktrwlayer.c:7827
a5ebacd9 3299msgid "_Reverse Track"
a6665989 3300msgstr "_Otočit stopu"
7ff0881a 3301
d9147b6a 3302#: ../src/viktrwlayer.c:7829
eff9097c 3303msgid "_Reverse Route"
c382fbcc 3304msgstr "_Otočit trasu"
eff9097c 3305
d9147b6a
RN
3306#: ../src/viktrwlayer.c:7836
3307msgid "Refine Route..."
3308msgstr ""
3309
3310#: ../src/viktrwlayer.c:7846
64a601e5 3311msgid "Down_load Maps Along Track..."
a6665989 3312msgstr "Stáhnout mapy _podél stopy"
2184ee62 3313
d9147b6a 3314#: ../src/viktrwlayer.c:7848
eff9097c 3315msgid "Down_load Maps Along Route..."
c382fbcc 3316msgstr "Stáhnout mapy oko_lo trasy"
eff9097c 3317
d9147b6a 3318#: ../src/viktrwlayer.c:7856
eff9097c 3319msgid "_Export Track as GPX..."
a6665989 3320msgstr "Export _stopu jako GPX..."
51640276 3321
d9147b6a 3322#: ../src/viktrwlayer.c:7858
eff9097c 3323msgid "_Export Route as GPX..."
c382fbcc 3324msgstr "Export _trasy jako GPX..."
eff9097c 3325
d9147b6a 3326#: ../src/viktrwlayer.c:7865
64a601e5 3327msgid "E_xtend Track End"
a6665989 3328msgstr "Rozšířit _konec stopy"
c8724a34 3329
d9147b6a 3330#: ../src/viktrwlayer.c:7867
eff9097c 3331msgid "E_xtend Route End"
c382fbcc 3332msgstr "Po_kračovat v trase"
eff9097c 3333
d9147b6a 3334#: ../src/viktrwlayer.c:7874
a5ebacd9
RN
3335msgid "Extend _Using Route Finder"
3336msgstr "Prodloužit _pomocí hledání cesty"
c8724a34 3337
d9147b6a 3338#: ../src/viktrwlayer.c:7889
eff9097c 3339msgid "_Upload to GPS..."
a6665989 3340msgstr "_do GPS..."
eff9097c 3341
d9147b6a 3342#: ../src/viktrwlayer.c:7900
64a601e5 3343msgid "_View Google Directions"
7fd19622 3344msgstr "_Zobrazit trasu dle Google"
c8724a34 3345
d9147b6a 3346#: ../src/viktrwlayer.c:7920
64a601e5 3347msgid "Use with _Filter"
7fd19622 3348msgstr "Použít _filtr"
c8724a34 3349
d9147b6a 3350#: ../src/viktrwlayer.c:7953
a5ebacd9
RN
3351msgid "_Edit Trackpoint"
3352msgstr "_Upravit bod"
3353
d9147b6a 3354#: ../src/viktrwlayer.c:9017
a5ebacd9
RN
3355#, c-format
3356msgid " - Gain %dm:Loss %dm"
3357msgstr " - Gain %dm:Loss %dm"
3358
d9147b6a 3359#: ../src/viktrwlayer.c:9019
a5ebacd9
RN
3360#, c-format
3361msgid " - Gain %dft:Loss %dft"
3362msgstr " - Gain %dft:Loss %dft"
3363
d9147b6a 3364#: ../src/viktrwlayer.c:9024
eff9097c
RN
3365#, c-format
3366msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s"
c382fbcc 3367msgstr " - Bearing %3.1f° - krok %s"
64a601e5 3368
d9147b6a 3369#: ../src/viktrwlayer.c:9628
a5ebacd9
RN
3370#, c-format
3371msgid "Could not launch %s to open file."
3372msgstr "Nelze spustit %s pro otevření souboru."
2184ee62 3373
d9147b6a 3374#: ../src/viktrwlayer.c:9709
2184ee62
GB
3375#, c-format
3376msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
3377msgstr "Vytvářím %d náhledy obrázků..."
3378
d9147b6a 3379#: ../src/viktrwlayer.c:10106
2184ee62
GB
3380msgid "No map layer in use. Create one first"
3381msgstr "Je třeba vytvořit mapovou vrstvu."
3382
d9147b6a
RN
3383#: ../src/viktrwlayer.c:10225
3384#, c-format
3385msgid "%s: Track List"
a6665989 3386msgstr "%s: Výpis stop"
d9147b6a
RN
3387
3388#: ../src/viktrwlayer.c:10227
3389#, c-format
3390msgid "%s: Route List"
a6665989 3391msgstr "%s: Výpis tras"
d9147b6a
RN
3392
3393#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:828 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1085
a5ebacd9
RN
3394#, c-format
3395msgid "%.1f kph"
3396msgstr "%.1f kph"
3397
d9147b6a
RN
3398#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:831 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1088
3399#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:290
a5ebacd9
RN
3400#, c-format
3401msgid "%.1f mph"
3402msgstr "%.1f mph"
3403
d9147b6a 3404#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:834 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1091
a5ebacd9
RN
3405#, c-format
3406msgid "%.1f knots"
3407msgstr "%.1f knots"
3408
3409#. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
d9147b6a 3410#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:838 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1095
a5ebacd9
RN
3411#, c-format
3412msgid "%.1f m/s"
3413msgstr "%.1f m/s"
3414
d9147b6a 3415#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1662 ../src/viktrwlayer_analysis.c:267
a5ebacd9
RN
3416#, c-format
3417msgid "%.1f miles"
3418msgstr "%.1f miles"
3419
d9147b6a
RN
3420#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES
3421#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1664 ../src/viktrwlayer_analysis.c:271
a5ebacd9
RN
3422#, c-format
3423msgid "%.1f km"
3424msgstr "%.1f km"
3425
d9147b6a 3426#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2582
c64ca293 3427msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
a6665989 3428msgstr "Chyba při rozdělení stopy. Stopa nezměněna"
c64ca293 3429
d9147b6a 3430#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2724 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3140
2184ee62
GB
3431#, c-format
3432msgid "%s - Track Properties"
a6665989 3433msgstr "%s - vlastnosti stopy"
2184ee62 3434
d9147b6a 3435#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2729
a5ebacd9
RN
3436msgid "Split at _Marker"
3437msgstr "Rozdělit na _značce"
c64ca293 3438
d9147b6a 3439#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2730
a5ebacd9
RN
3440msgid "Split _Segments"
3441msgstr "Rozdělit segmety"
2184ee62 3442
d9147b6a 3443#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2731
a5ebacd9
RN
3444msgid "_Reverse"
3445msgstr "O_brátit"
2184ee62 3446
d9147b6a 3447#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2732
a5ebacd9
RN
3448msgid "_Delete Dupl."
3449msgstr "Smazat _duplicitní"
2184ee62 3450
d9147b6a 3451#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2757
2184ee62
GB
3452msgid "<b>Comment:</b>"
3453msgstr "<b>Komentář:</b>"
3454
d9147b6a 3455#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2758
eff9097c 3456msgid "<b>Description:</b>"
c382fbcc 3457msgstr "<b>Popis:</b>"
eff9097c 3458
d9147b6a
RN
3459#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2759
3460msgid "<b>Color:</b>"
3461msgstr "<b>Barva:</b>"
3462
3463#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2760
3464msgid "<b>Draw Name:</b>"
a6665989 3465msgstr "<b>Zobrazit jméno:</b>"
d9147b6a
RN
3466
3467#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2761
3468msgid "<b>Distance Labels:</b>"
a6665989 3469msgstr "<b>značek vzdálenosti:</b>"
d9147b6a
RN
3470
3471#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2764
2184ee62 3472msgid "<b>Track Length:</b>"
a6665989 3473msgstr "<b>Délka stopy:</b>"
2184ee62 3474
d9147b6a 3475#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2765
2184ee62
GB
3476msgid "<b>Trackpoints:</b>"
3477msgstr "<b>Body:</b>"
3478
d9147b6a 3479#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2766
2184ee62
GB
3480msgid "<b>Segments:</b>"
3481msgstr "<b>Segmenty:</b>"
3482
d9147b6a 3483#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2767
2184ee62
GB
3484msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
3485msgstr "<b>Zdvojené body:</b>"
3486
d9147b6a 3487#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2768
2184ee62
GB
3488msgid "<b>Max Speed:</b>"
3489msgstr "<b>Nejvyšší rychlost:</b>"
3490
d9147b6a 3491#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2769
2184ee62
GB
3492msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
3493msgstr "<b>Průměrná rychlost:</b>"
3494
d9147b6a 3495#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2770
a5ebacd9
RN
3496msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>"
3497msgstr "<b>Průměrná rychlost pohybu:</b>"
3498
d9147b6a 3499#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2771
2184ee62
GB
3500msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
3501msgstr "<b>Průměrná vzdálenost mezi body:</b>"
3502
d9147b6a 3503#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2772
2184ee62
GB
3504msgid "<b>Elevation Range:</b>"
3505msgstr "<b>Rozsah nadmořské výšky:</b>"
3506
d9147b6a 3507#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2773
2184ee62
GB
3508msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
3509msgstr "<b>Celkové stoupání/klesání:</b>"
3510
d9147b6a 3511#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2774
2184ee62
GB
3512msgid "<b>Start:</b>"
3513msgstr "<b>Začátek:</b>"
3514
d9147b6a 3515#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2775
2184ee62
GB
3516msgid "<b>End:</b>"
3517msgstr "<b>Konec:</b>"
3518
d9147b6a 3519#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2776
2184ee62
GB
3520msgid "<b>Duration:</b>"
3521msgstr "<b>Trvání:</b>"
3522
d9147b6a
RN
3523#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2797
3524msgid "No"
a6665989 3525msgstr "Ne"
d9147b6a
RN
3526
3527#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2798
3528msgid "Centre"
a6665989 3529msgstr "uprostřed"
d9147b6a
RN
3530
3531#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2799
3532msgid "Start only"
a6665989 3533msgstr "na začátku"
d9147b6a
RN
3534
3535#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2800
3536msgid "End only"
a6665989 3537msgstr "na konci"
d9147b6a
RN
3538
3539#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2801
3540msgid "Start and End"
a6665989 3541msgstr "na začátku a konci"
eff9097c 3542
d9147b6a
RN
3543#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2802
3544msgid "Centre, Start and End"
a6665989 3545msgstr "uprostřed, na začátku a konci"
d9147b6a
RN
3546
3547#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814
3548msgid "Maximum number of distance labels to be shown"
a6665989 3549msgstr "Počet zobrazených značek délky trasy"
d9147b6a
RN
3550
3551#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818
3552msgid "Properties"
a6665989 3553msgstr "Vlastnosti"
d9147b6a
RN
3554
3555#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2856 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2880
3556#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2945
3557#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2963 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3009
3558#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3010 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3011
3559#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3020 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3021
3560#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3037
3561#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3050 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3051
3562#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065
eff9097c
RN
3563#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079
3564#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093
d9147b6a 3565#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:257
2184ee62
GB
3566#, c-format
3567msgid "No Data"
3568msgstr "Žádná data"
3569
d9147b6a 3570#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3006
2184ee62
GB
3571#, c-format
3572msgid "%d minutes"
3573msgstr "%d minut"
3574
d9147b6a 3575#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3016 ../src/viktrwlayer_analysis.c:515
c8724a34 3576msgid "Statistics"
6059018f 3577msgstr "Statistika"
c8724a34 3578
d9147b6a 3579#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3022
a5ebacd9
RN
3580msgid "Show D_EM"
3581msgstr "Zobrazit D_EM"
3582
d9147b6a
RN
3583#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3023 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3038
3584#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3052 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094
a5ebacd9
RN
3585msgid "Show _GPS Speed"
3586msgstr "Zobrazit _GPS rychlost"
3587
d9147b6a
RN
3588#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3025 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3040
3589#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096
c8724a34 3590msgid "<b>Track Distance:</b>"
a6665989 3591msgstr "<b>Délka stopy:</b>"
c8724a34 3592
d9147b6a 3593#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3026 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083
a5ebacd9
RN
3594msgid "<b>Track Height:</b>"
3595msgstr "<b>Nadmořská výška:</b>"
3596
d9147b6a 3597#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031
2184ee62 3598msgid "Elevation-distance"
6059018f 3599msgstr "Výška - vzdálenost"
2184ee62 3600
d9147b6a 3601#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3041
eff9097c 3602msgid "<b>Track Gradient:</b>"
c382fbcc 3603msgstr "<b>Stoupání:</b>"
eff9097c 3604
d9147b6a 3605#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3045
eff9097c 3606msgid "Gradient-distance"
a6665989 3607msgstr "Stoupání - vzdálenost"
eff9097c 3608
d9147b6a
RN
3609#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3054 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3069
3610#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082
c8724a34 3611msgid "<b>Track Time:</b>"
a6665989 3612msgstr "<b>Čas záznamu:</b>"
c8724a34 3613
d9147b6a 3614#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3055 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097
a5ebacd9
RN
3615msgid "<b>Track Speed:</b>"
3616msgstr "<b>Rychlost:</b>"
3617
d9147b6a 3618#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3059
2184ee62 3619msgid "Speed-time"
a6665989 3620msgstr "Rychlost - čas"
2184ee62 3621
d9147b6a 3622#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3066 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080
a5ebacd9
RN
3623msgid "Show S_peed"
3624msgstr "Zobrazit rychlost"
3625
d9147b6a 3626#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073
a5ebacd9 3627msgid "Distance-time"
a6665989 3628msgstr "Vzdálenost - čas"
a5ebacd9 3629
d9147b6a 3630#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087
a5ebacd9 3631msgid "Elevation-time"
a6665989 3632msgstr "Výška - čas"
a5ebacd9 3633
d9147b6a 3634#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101
a5ebacd9 3635msgid "Speed-distance"
a6665989 3636msgstr "Rychlost - vzdálenost"
a5ebacd9 3637
d9147b6a 3638#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
2184ee62 3639msgid "<b>Part of Track:</b>"
a6665989 3640msgstr "<b>Část záznamu:</b>"
2184ee62 3641
d9147b6a 3642#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
2184ee62
GB
3643msgid "<b>Latitude:</b>"
3644msgstr "<b>Zeměpisná šířka:</b>"
3645
d9147b6a 3646#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
2184ee62
GB
3647msgid "<b>Longitude:</b>"
3648msgstr "<b>Zeměpisná délka:</b>"
3649
d9147b6a 3650#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
2184ee62
GB
3651msgid "<b>Altitude:</b>"
3652msgstr "<b>Nadmořská výška:</b>"
3653
d9147b6a
RN
3654#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
3655msgid "<b>Course:</b>"
a6665989 3656msgstr "<b>Kurz:</b>"
d9147b6a
RN
3657
3658#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
2184ee62
GB
3659msgid "<b>Timestamp:</b>"
3660msgstr "<b>Časová značka:</b>"
3661
d9147b6a 3662#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
2184ee62
GB
3663msgid "<b>Time:</b>"
3664msgstr "<b>Čas:</b>"
3665
d9147b6a 3666#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
2184ee62 3667msgid "<b>Distance Difference:</b>"
6059018f 3668msgstr "<b>Vzdálenosti mezi body:</b>"
2184ee62 3669
d9147b6a 3670#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
2184ee62
GB
3671msgid "<b>Time Difference:</b>"
3672msgstr "<b>Rozdíl času:</b>"
3673
d9147b6a 3674#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
2184ee62 3675msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
6059018f 3676msgstr "<b>Rychlost mezi body:</b>"
2184ee62 3677
d9147b6a
RN
3678#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129
3679msgid "<b>Speed:</b>"
a6665989 3680msgstr "<b>Rychlost:</b>"
d9147b6a
RN
3681
3682#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130
eae6716a
GB
3683msgid "<b>VDOP:</b>"
3684msgstr "<b>VDOP:</b>"
3685
d9147b6a 3686#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:131
eae6716a
GB
3687msgid "<b>HDOP:</b>"
3688msgstr "<b>HDOP:</b>"
3689
d9147b6a 3690#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:132
eae6716a
GB
3691msgid "<b>PDOP:</b>"
3692msgstr "<b>PDOP:</b>"
3693
d9147b6a 3694#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:133
eae6716a
GB
3695msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
3696msgstr "<b>SAT/FIX:</b>"
3697
d9147b6a 3698#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141
2184ee62
GB
3699msgid "Trackpoint"
3700msgstr "Bod"
3701
d9147b6a 3702#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144
51640276
GB
3703msgid "_Insert After"
3704msgstr "Vložit _za"
3705
d9147b6a 3706#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:146
2184ee62 3707msgid "Split Here"
6059018f 3708msgstr "Zde rozdělit"
2184ee62 3709
d9147b6a
RN
3710#.
3711#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic ( _("_Select") );
3712#. gtk_image_menu_item_set_image ( (GtkImageMenuItem*)item, gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_FIND, GTK_ICON_SIZE_MENU) );
3713#. g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(item), "activate", G_CALLBACK(trw_layer_track_select), values );
3714#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
3715#. gtk_widget_show ( item );
3716#.
3717#. ATM view auto selects, so don't bother with separate select menu entry
3718#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:231 ../src/vikwindow.c:3695
3719msgid "_View"
3720msgstr "_Zobrazení"
3721
3722#. Insert column for the layer name when viewing multi layers
3723#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:514
3724msgid "Layer"
a6665989 3725msgstr "Vrstva"
d9147b6a
RN
3726
3727#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:526
3728msgid "Date"
a6665989 3729msgstr "Datum"
d9147b6a
RN
3730
3731#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:529
3732msgid "Visible"
a6665989 3733msgstr "Viditelné"
d9147b6a
RN
3734
3735#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:536
3736msgid ""
3737"Distance\n"
3738"(miles)"
3739msgstr ""
a6665989
RN
3740"Vzdálenost\n"
3741"(míle)"
d9147b6a
RN
3742
3743#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:539
3744msgid ""
3745"Distance\n"
3746"(km)"
3747msgstr ""
a6665989
RN
3748"Vzdálenost\n"
3749"(km)"
d9147b6a
RN
3750
3751#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:545
3752msgid ""
3753"Length\n"
3754"(minutes)"
3755msgstr ""
a6665989
RN
3756"Délka\n"
3757"(minuty)"
d9147b6a
RN
3758
3759#. VIK_UNITS_SPEED_KILOMETRES_PER_HOUR:
3760#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:549 ../src/vikutils.c:72
3761msgid "km/h"
a6665989 3762msgstr "km/h"
d9147b6a
RN
3763
3764#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:550 ../src/vikutils.c:62
3765msgid "mph"
a6665989 3766msgstr "mil/h"
d9147b6a
RN
3767
3768#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:551 ../src/vikutils.c:68
3769msgid "knots"
a6665989 3770msgstr "uzly"
d9147b6a
RN
3771
3772#. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
3773#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:553 ../src/vikutils.c:65
3774msgid "m/s"
a6665989 3775msgstr "m/s"
d9147b6a
RN
3776
3777#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:556
3778#, c-format
3779msgid ""
3780"Av. Speed\n"
3781"(%s)"
3782msgstr ""
a6665989
RN
3783"Prům. rychl.\n"
3784"(%s)"
d9147b6a
RN
3785
3786#. Apply own formatting of the data
3787#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:561
3788#, c-format
3789msgid ""
3790"Max Speed\n"
3791"(%s)"
3792msgstr ""
a6665989
RN
3793"max rychlost\n"
3794"(%s)"
d9147b6a
RN
3795
3796#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:569
3797msgid ""
3798"Max Height\n"
3799"(Feet)"
3800msgstr ""
a6665989
RN
3801"max. výška\n"
3802"(stopy)"
d9147b6a
RN
3803
3804#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:571
3805msgid ""
3806"Max Height\n"
3807"(Metres)"
3808msgstr ""
a6665989
RN
3809"max. výška\n"
3810"(metry)"
d9147b6a
RN
3811
3812#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:481
a5ebacd9
RN
3813#, c-format
3814msgid "Geotagging %d Images..."
3815msgstr "Geotagování %d obrázků..."
3816
d9147b6a 3817#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:545
a5ebacd9
RN
3818msgid "Geotag Images"
3819msgstr "Geotagování obrázků"
3820
d9147b6a 3821#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:551
a5ebacd9
RN
3822msgid "Images"
3823msgstr "Obrázky"
3824
d9147b6a 3825#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555
eff9097c 3826msgid "Overwrite Existing Waypoints:"
c382fbcc 3827msgstr "Přepsat stávající místa?"
eff9097c 3828
d9147b6a 3829#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:558
a5ebacd9
RN
3830msgid "Overwrite Existing GPS Information:"
3831msgstr "Přepsat existující GPS data:"
3832
d9147b6a 3833#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:560
a5ebacd9
RN
3834msgid "Keep File Modification Timestamp:"
3835msgstr "Zachovat čas změny souboru:"
3836
d9147b6a 3837#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592
a5ebacd9
RN
3838msgid "Create Waypoints:"
3839msgstr "Vytvořit místa:"
3840
d9147b6a 3841#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:600
a5ebacd9
RN
3842msgid "Write EXIF:"
3843msgstr "Zapsat EXIF:"
3844
d9147b6a 3845#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:612
a5ebacd9 3846msgid "Interpolate Between Track Segments:"
a6665989 3847msgstr "Interpolovat mezi segmenty stopy:"
a5ebacd9 3848
d9147b6a 3849#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:616
a5ebacd9
RN
3850msgid "Image Time Offset (Seconds):"
3851msgstr "Časový posun obrázků (sekundy):"
3852
d9147b6a 3853#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:618
a5ebacd9
RN
3854msgid ""
3855"The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS "
3856"data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful "
3857"to adjust times when a camera's timestamp was incorrect."
3858msgstr ""
3859"Počet sekund, které se přidají, nebo uberou z časové značky v obrázku, aby "
3860"si odpovídali údaje fotek a GPS. Vypočítejte jako čas fotky - čas gps."
3861
d9147b6a 3862#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:621
a5ebacd9
RN
3863msgid "Image Timezone:"
3864msgstr "Časová zóna:"
3865
d9147b6a 3866#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:623
a5ebacd9
RN
3867msgid ""
3868"The timezone that was used when the images were created. For example, if a "
3869"camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct "
3870"adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC."
3871msgstr ""
3872"Časová zóna použitá při vytváření obrázků. Například pokud je fotoaparát "
3873"nastaven na AWST +8:00, zadejte pro správné přepočítání +8:00. GPS záznamy "
3874"jsou vždy v UTC."
3875
d9147b6a 3876#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:627
a5ebacd9
RN
3877#, c-format
3878msgid "Using track: %s"
a6665989 3879msgstr "Použít stopu: %s"
a5ebacd9 3880
d9147b6a 3881#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:629
a5ebacd9
RN
3882#, c-format
3883msgid "Using all tracks in: %s"
a6665989 3884msgstr "Použít všechny stopy v: %s"
a5ebacd9 3885
d9147b6a
RN
3886#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:193
3887msgid "Number of Tracks"
a6665989 3888msgstr "Počet záznamů"
d9147b6a
RN
3889
3890#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:194
3891msgid "Date Range"
a6665989 3892msgstr "Časové období"
d9147b6a
RN
3893
3894#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:195
3895msgid "Total Length"
a6665989 3896msgstr "Celková délka"
d9147b6a
RN
3897
3898#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:196
3899msgid "Average Length"
a6665989 3900msgstr "Průměrná délka"
d9147b6a
RN
3901
3902#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:197
3903msgid "Max Speed"
a6665989 3904msgstr "Maximální rychlost"
d9147b6a
RN
3905
3906#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:198
3907msgid "Avg. Speed"
a6665989 3908msgstr "Průměrná rychlost"
d9147b6a
RN
3909
3910#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:199
3911msgid "Minimum Altitude"
a6665989 3912msgstr "Nejmenší nadm. výška"
d9147b6a
RN
3913
3914#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:200
3915msgid "Maximum Altitude"
a6665989 3916msgstr "Maximální nadm. výška"
d9147b6a
RN
3917
3918#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:201
3919msgid "Total Elevation Gain/Loss"
a6665989 3920msgstr "Celková změna nadm. výšky"
d9147b6a
RN
3921
3922#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:202
3923msgid "Avg. Elevation Gain/Loss"
a6665989 3924msgstr "Průměrné stoupání/pokles"
d9147b6a
RN
3925
3926#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:203
3927msgid "Total Duration"
a6665989 3928msgstr "Celkové trvání"
d9147b6a
RN
3929
3930#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:204
3931msgid "Avg. Duration"
a6665989 3932msgstr "Průměrné trvání"
d9147b6a
RN
3933
3934#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:278
3935#, c-format
3936msgid "%.2f miles"
a6665989 3937msgstr "%.2f mil"
d9147b6a
RN
3938
3939#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES
3940#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:282
3941#, c-format
3942msgid "%.2f km"
a6665989 3943msgstr "%.2f km"
d9147b6a
RN
3944
3945#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:297
3946#, c-format
3947msgid "%.2f m/s"
a6665989 3948msgstr "%.2f m/s"
d9147b6a
RN
3949
3950#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:306
3951#, c-format
3952msgid "%.2f knots\n"
a6665989 3953msgstr "%.2f uzlů\n"
d9147b6a
RN
3954
3955#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:309
3956#, c-format
3957msgid "%.2f knots"
a6665989 3958msgstr "%.2f uzlů"
d9147b6a
RN
3959
3960#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:316 ../src/viktrwlayer_analysis.c:319
3961#, c-format
3962msgid "%.2f km/h"
a6665989 3963msgstr "%.2f km/h"
d9147b6a
RN
3964
3965#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:330 ../src/viktrwlayer_analysis.c:336
3966#, c-format
3967msgid "%d feet"
a6665989 3968msgstr "%d stop"
d9147b6a
RN
3969
3970#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:341 ../src/viktrwlayer_analysis.c:343
3971#, c-format
3972msgid "%d feet / %d feet"
a6665989 3973msgstr "%d stop / %d stop"
d9147b6a
RN
3974
3975#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:348 ../src/viktrwlayer_analysis.c:354
3976#, c-format
3977msgid "%d m"
a6665989 3978msgstr "%d m"
d9147b6a
RN
3979
3980#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:359 ../src/viktrwlayer_analysis.c:361
3981#, c-format
3982msgid "%d m / %d m"
a6665989 3983msgstr "%d m / %d m"
d9147b6a
RN
3984
3985#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:373
3986#, c-format
3987msgid "%d:%02d:%02d days:hrs:mins"
a6665989 3988msgstr "%d:%02d:%02d days:hrs:mins"
d9147b6a
RN
3989
3990#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:380
3991#, c-format
3992msgid "%d:%02d hrs:mins"
a6665989 3993msgstr "%d:%02d hod:min"
d9147b6a
RN
3994
3995#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:550
3996msgid "Include Invisible Items"
3997msgstr ""
3998
3999#: ../src/vikstatus.c:107
4000msgid "Current number of background tasks. Click to see the background jobs."
a6665989 4001msgstr "Počet úloh na pozadí. Po kliknutí se zobrazí průběh zpracování."
d9147b6a
RN
4002
4003#: ../src/vikstatus.c:113
eff9097c 4004msgid "Current zoom level. Click to select a new one."
c382fbcc 4005msgstr "Současný stupeň přiblížení. Klikněte k výběru."
eff9097c 4006
d9147b6a
RN
4007#: ../src/vikutils.c:80
4008msgid "GPSD"
a6665989 4009msgstr "GPSD"
d9147b6a
RN
4010
4011#. GPS Preamble
4012#: ../src/vikutils.c:81
4013msgid "Trkpt"
a6665989 4014msgstr "Trkpt"
d9147b6a
RN
4015
4016#: ../src/vikutils.c:121
4017#, c-format
4018msgid "%sSpeed%s %.1f%s"
a6665989 4019msgstr "%srychlost%s %.1f%s"
d9147b6a
RN
4020
4021#: ../src/vikutils.c:130
4022#, c-format
4023msgid "%sAlt %dfeet"
a6665989 4024msgstr "%sVýška %dstop"
d9147b6a
RN
4025
4026#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
4027#: ../src/vikutils.c:134
4028#, c-format
4029msgid "%sAlt %dm"
a6665989 4030msgstr "%svýška %dm"
d9147b6a
RN
4031
4032#: ../src/vikutils.c:142
4033#, c-format
4034msgid "%sCourse %03d°"
a6665989 4035msgstr "%skurz %03d°"
d9147b6a
RN
4036
4037#: ../src/vikutils.c:155
4038msgid "yards"
a6665989 4039msgstr "yardy"
d9147b6a
RN
4040
4041#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES:
4042#: ../src/vikutils.c:159
4043msgid "m"
a6665989 4044msgstr "m"
d9147b6a
RN
4045
4046#: ../src/vikutils.c:163
4047#, c-format
4048msgid "%sDistance diff %d%s"
a6665989 4049msgstr "%svzdálenost %d%s"
d9147b6a
RN
4050
4051#: ../src/vikutils.c:179
4052#, c-format
4053msgid "%sTime %s"
a6665989 4054msgstr "%sčas %s"
d9147b6a
RN
4055
4056#: ../src/vikutils.c:187
4057#, c-format
4058msgid "%sTime diff %lds"
a6665989 4059msgstr "%sčas od do %lds"
d9147b6a
RN
4060
4061#: ../src/vikutils.c:193
4062#, c-format
4063msgid "%sNo. of Sats %d"
4064msgstr ""
4065
4066#: ../src/vikutils.c:213
4067#, c-format
4068msgid "%sDistance along %.2f%s"
4069msgstr ""
4070
4071#. Name of track
4072#: ../src/vikutils.c:232
4073#, c-format
4074msgid "%sTrack: %s"
a6665989 4075msgstr "%sstopa: %s"
d9147b6a
RN
4076
4077#: ../src/vikwaypoint.c:36
eff9097c 4078msgid "Waypoint"
c382fbcc 4079msgstr "Místo"
eff9097c
RN
4080
4081#. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication...
d9147b6a 4082#: ../src/vikwindow.c:224
8fb7c70a
GB
4083msgid "Pan"
4084msgstr "Posun"
4085
d9147b6a 4086#: ../src/vikwindow.c:224
2184ee62
GB
4087msgid "Zoom"
4088msgstr "Lupa"
4089
d9147b6a 4090#: ../src/vikwindow.c:224
2184ee62
GB
4091msgid "Ruler"
4092msgstr "Pravítko"
4093
d9147b6a 4094#: ../src/vikwindow.c:224
a5ebacd9
RN
4095msgid "Select"
4096msgstr "Vybrat"
4097
d9147b6a
RN
4098#: ../src/vikwindow.c:381
4099msgid "Location lookup aborted"
a6665989 4100msgstr "Hledání pozice zrušeno"
d9147b6a
RN
4101
4102#: ../src/vikwindow.c:401
4103#, c-format
4104msgid "Location found: %s"
a6665989 4105msgstr "Pozice nalezena: %s"
d9147b6a
RN
4106
4107#: ../src/vikwindow.c:410
4108msgid "Unable to determine location"
a6665989 4109msgstr "Pozice nenalezena"
d9147b6a
RN
4110
4111#: ../src/vikwindow.c:434
4112msgid "Default Map"
a6665989 4113msgstr "Výchozí mapa"
d9147b6a
RN
4114
4115#: ../src/vikwindow.c:444
4116msgid "Trying to determine location..."
a6665989 4117msgstr "Zkouším zjistit aktuální polohu..."
d9147b6a
RN
4118
4119#: ../src/vikwindow.c:447
4120msgid "Determining location"
a6665989 4121msgstr "Zjišťuji pozici"
d9147b6a 4122
eff9097c 4123#. Create tooltip
d9147b6a 4124#: ../src/vikwindow.c:605
eff9097c 4125msgid "Select zoom level"
c382fbcc 4126msgstr "Vyberte úroveň přiblížení"
eff9097c 4127
d9147b6a 4128#: ../src/vikwindow.c:923
2184ee62
GB
4129#, c-format
4130msgid ""
4131"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
4132"\n"
4133"Your changes will be lost if you don't save them."
4134msgstr ""
4135"Uložit změny v souboru \"%s\"?\n"
4136"Změny se ztratí pokud nebudou uloženy."
4137
d9147b6a 4138#: ../src/vikwindow.c:927
2184ee62
GB
4139msgid "Don't Save"
4140msgstr "Neukládat"
4141
d9147b6a 4142#: ../src/vikwindow.c:1005
2184ee62
GB
4143msgid "mpp"
4144msgstr "mpp"
4145
d9147b6a 4146#: ../src/vikwindow.c:1005
2184ee62 4147msgid "pixelfact"
d65e548c 4148msgstr "pixelfact"
2184ee62 4149
d9147b6a 4150#: ../src/vikwindow.c:1169
2184ee62 4151#, c-format
c8724a34 4152msgid "%s %s %dm"
6059018f 4153msgstr "%s %s %dm"
2184ee62 4154
d9147b6a 4155#: ../src/vikwindow.c:1171
7fd19622 4156#, c-format
64a601e5 4157msgid "%s %s %dft"
7fd19622 4158msgstr "%s %s %dft"
64a601e5 4159
d9147b6a 4160#: ../src/vikwindow.c:1174
2184ee62 4161#, c-format
c8724a34 4162msgid "%s %s"
6059018f 4163msgstr "%s %s"
2184ee62 4164
eff9097c 4165#. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead
d9147b6a 4166#: ../src/vikwindow.c:1562
eff9097c
RN
4167msgid "_Ruler"
4168msgstr "_Pravítko"
4169
d9147b6a 4170#: ../src/vikwindow.c:1562
eff9097c
RN
4171msgid "Ruler Tool"
4172msgstr "Pravítko"
4173
d9147b6a 4174#: ../src/vikwindow.c:1810 ../src/vikwindow.c:3697
eff9097c
RN
4175msgid "_Zoom"
4176msgstr "_Přiblížení"
4177
d9147b6a 4178#: ../src/vikwindow.c:1810
eff9097c
RN
4179msgid "Zoom Tool"
4180msgstr "Lupa"
4181
d9147b6a 4182#: ../src/vikwindow.c:1855 ../src/vikwindow.c:3698
eff9097c
RN
4183msgid "_Pan"
4184msgstr "_Posun"
4185
d9147b6a 4186#: ../src/vikwindow.c:1855
eff9097c
RN
4187msgid "Pan Tool"
4188msgstr "Posun"
4189
d9147b6a 4190#: ../src/vikwindow.c:1972
eff9097c
RN
4191msgid "_Select"
4192msgstr "_Vybrat"
4193
d9147b6a 4194#: ../src/vikwindow.c:1972
eff9097c
RN
4195msgid "Select Tool"
4196msgstr "Výběr"
4197
d9147b6a 4198#: ../src/vikwindow.c:2123
2184ee62
GB
4199msgid "You must select a layer to show its properties."
4200msgstr "K zobrazení vlastností je třeba označit vrstvu."
4201
eff9097c 4202#. No error to show, so unlikely this will get called
d9147b6a 4203#: ../src/vikwindow.c:2137
eff9097c 4204msgid "The help system is not available."
c382fbcc 4205msgstr "Nápověda není dostupná."
eff9097c
RN
4206
4207#. Main error path
d9147b6a 4208#: ../src/vikwindow.c:2140
eff9097c
RN
4209#, c-format
4210msgid ""
4211"Help is not available because: %s.\n"
4212"Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)."
4213msgstr ""
c382fbcc
RN
4214"Nápověda není dostupná: %s.\n"
4215"Ověřte dostupnost programmu pro Mime Type ghelp (např. yelp)."
eff9097c 4216
d9147b6a 4217#: ../src/vikwindow.c:2160
2184ee62 4218msgid "You must select a layer to delete."
a6665989 4219msgstr "Ke smazání je třeba označit vrstvu."
2184ee62 4220
d9147b6a 4221#: ../src/vikwindow.c:2396
eff9097c
RN
4222msgid "Untitled"
4223msgstr "Bez názvu"
4224
d9147b6a 4225#: ../src/vikwindow.c:2503
637cfdf3
GB
4226#, c-format
4227msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
4228msgstr "'%s' nelze přidat do seznamu naposledy použitých souborů."
4229
d9147b6a 4230#: ../src/vikwindow.c:2540
2184ee62
GB
4231msgid "The file you requested could not be opened."
4232msgstr "Nelze otevřít vybraný soubor."
4233
d9147b6a 4234#: ../src/vikwindow.c:2543
a5ebacd9
RN
4235msgid ""
4236"GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered "
4237"problems."
4238msgstr ""
4239"GPSBabel je vyžadován pro nahrávání tohoto typu dat, nebo nastala chyba po "
4240"spuštění GPSBabel."
4241
d9147b6a 4242#: ../src/vikwindow.c:2546
eff9097c
RN
4243#, c-format
4244msgid "Unable to load malformed GPX file %s"
c382fbcc 4245msgstr "Nelze nahrát poškozený GPX soubor %s"
eff9097c 4246
d9147b6a 4247#: ../src/vikwindow.c:2549
a5ebacd9
RN
4248#, c-format
4249msgid "Unsupported file type for %s"
4250msgstr "Nepodporovaný typ souboru %s"
4251
eff9097c
RN
4252#. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar
4253#. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet...
d9147b6a 4254#: ../src/vikwindow.c:2555
eff9097c
RN
4255#, c-format
4256msgid "WARNING: issues encountered loading %s"
c382fbcc 4257msgstr "Varování: problém při nahrávání %s"
eff9097c 4258
d9147b6a 4259#: ../src/vikwindow.c:2613
2184ee62
GB
4260msgid "Please select a GPS data file to open. "
4261msgstr "Vyberte prosím datový GPS soubor. "
4262
d9147b6a 4263#: ../src/vikwindow.c:2629
a5ebacd9
RN
4264msgid "Geocaching"
4265msgstr "Geocaching"
4266
d9147b6a 4267#: ../src/vikwindow.c:2635
a5ebacd9
RN
4268msgid "Google Earth"
4269msgstr "Google Earth"
4270
d9147b6a 4271#: ../src/vikwindow.c:2640
a5ebacd9
RN
4272msgid "GPX"
4273msgstr "GPX"
4274
d9147b6a 4275#: ../src/vikwindow.c:2645 ../src/vikwindow.c:2734
eff9097c 4276#: ../src/viking.desktop.in.h:1
a5ebacd9
RN
4277msgid "Viking"
4278msgstr "Viking"
4279
d9147b6a 4280#: ../src/vikwindow.c:2715
2184ee62
GB
4281msgid "Save as Viking File."
4282msgstr "Uložit jako soubor typu Viking."
4283
d9147b6a
RN
4284#: ../src/vikwindow.c:2841
4285msgid "Exporting to file: "
a6665989 4286msgstr "Exportuji do souboru: "
d9147b6a
RN
4287
4288#. Confirm what happened.
4289#: ../src/vikwindow.c:2858
4290#, c-format
4291msgid "Exported files: %d"
a6665989 4292msgstr "Exportované soubory: %d"
d9147b6a
RN
4293
4294#: ../src/vikwindow.c:2870
4295msgid "Nothing to Export!"
a6665989 4296msgstr "Nic k exportu!"
d9147b6a
RN
4297
4298#: ../src/vikwindow.c:2874
4299msgid "Export to directory"
a6665989 4300msgstr "Export do adresáře"
d9147b6a
RN
4301
4302#: ../src/vikwindow.c:2896
4303msgid "Could not convert all files"
4304msgstr ""
4305
4306#: ../src/vikwindow.c:2932
4307#, c-format
4308msgid "%d bytes"
a6665989 4309msgstr "%d bajtů"
d9147b6a
RN
4310
4311#: ../src/vikwindow.c:2934
4312#, c-format
4313msgid "%3.1f kB"
a6665989 4314msgstr "%3.1f kB"
d9147b6a
RN
4315
4316#: ../src/vikwindow.c:2936
4317#, c-format
4318msgid "%3.1f MB"
a6665989 4319msgstr "%3.1f MB"
d9147b6a
RN
4320
4321#: ../src/vikwindow.c:2937
4322#, c-format
4323msgid ""
4324"%s\n"
4325"\n"
4326"%s\n"
4327"\n"
4328"%s"
4329msgstr ""
a6665989
RN
4330"%s\n"
4331"\n"
4332"%s\n"
4333"\n"
4334"%s"
d9147b6a
RN
4335
4336#: ../src/vikwindow.c:2942
4337msgid "File not accessible"
a6665989 4338msgstr "Soubor nedostupný"
d9147b6a
RN
4339
4340#: ../src/vikwindow.c:2945
4341msgid "No Viking File"
a6665989 4342msgstr "Žádný .vik soubor"
d9147b6a
RN
4343
4344#: ../src/vikwindow.c:3035
4345msgid "This layer has no configurable properties."
a6665989 4346msgstr "Vrstva nemá nic k nastavení."
d9147b6a 4347
eff9097c 4348#. Try harder...
d9147b6a 4349#: ../src/vikwindow.c:3169 ../src/vikwindow.c:3175
eff9097c 4350msgid "Generating image file..."
c382fbcc 4351msgstr "Generování obrázku..."
eff9097c 4352
d9147b6a 4353#: ../src/vikwindow.c:3197
eff9097c
RN
4354msgid ""
4355"Failed to generate internal image.\n"
4356"\n"
4357"Try creating a smaller image."
4358msgstr ""
c382fbcc
RN
4359"Selhalo interní generování obrázku.\n"
4360"\n"
4361"Zkuste vytvářet menší velikost obrázku."
eff9097c 4362
d9147b6a 4363#: ../src/vikwindow.c:3205
eff9097c 4364msgid "Failed to generate image file."
c382fbcc 4365msgstr "Selhalo generování obrázku."
eff9097c
RN
4366
4367#. Success
d9147b6a 4368#: ../src/vikwindow.c:3210
eff9097c 4369msgid "Image file generated."
c382fbcc 4370msgstr "Obrázek vygenerován."
eff9097c 4371
d9147b6a 4372#: ../src/vikwindow.c:3314
2184ee62
GB
4373msgid ""
4374"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
4375"width/height values."
d65e548c 4376msgstr "Zobrazovaná oblast přesáhla okraje mapy. Upravuji zobrazení."
2184ee62 4377
d9147b6a 4378#: ../src/vikwindow.c:3339
2184ee62
GB
4379#, c-format
4380msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
4381msgstr "Celková plocha: %ldm x %ldm (%.3f km čtv. )"
4382
d9147b6a 4383#: ../src/vikwindow.c:3342
637cfdf3
GB
4384#, c-format
4385msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
4386msgstr "Celková plocha %ldm x %ldm (%.3f čtv. mil)"
4387
d9147b6a 4388#: ../src/vikwindow.c:3363
eff9097c
RN
4389msgid "Save Image"
4390msgstr "Uložit obrázek"
4391
d9147b6a 4392#: ../src/vikwindow.c:3393
eff9097c 4393msgid "PNG"
c382fbcc 4394msgstr "PNG"
eff9097c 4395
d9147b6a 4396#: ../src/vikwindow.c:3416
eff9097c
RN
4397msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
4398msgstr "Tato funkce je dostupná pouze v UTM módu"
4399
d9147b6a 4400#: ../src/vikwindow.c:3421
eff9097c
RN
4401msgid "Choose a directory to hold images"
4402msgstr "Vybrat adresář na obrázky"
4403
2184ee62 4404#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
d9147b6a 4405#: ../src/vikwindow.c:3442
2184ee62
GB
4406msgid "Save to Image File"
4407msgstr "Uložit obrázek do souboru"
4408
d9147b6a 4409#: ../src/vikwindow.c:3459
2184ee62
GB
4410msgid "Width (pixels):"
4411msgstr "Šířka (pixelů):"
4412
d9147b6a 4413#: ../src/vikwindow.c:3461
2184ee62
GB
4414msgid "Height (pixels):"
4415msgstr "Výška (pixelů):"
4416
d9147b6a 4417#: ../src/vikwindow.c:3464
eff9097c
RN
4418msgid ""
4419"WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n"
4420"MAY CRASH THE PROGRAM!"
4421msgstr ""
c382fbcc
RN
4422"Varování: velikost obrázku větší než 10000x10000\n"
4423"může program ukončit!"
eff9097c 4424
d9147b6a 4425#: ../src/vikwindow.c:3466
2184ee62
GB
4426msgid "Zoom (meters per pixel):"
4427msgstr "Měrítko (metrů/pixel)"
4428
d9147b6a 4429#: ../src/vikwindow.c:3482
2184ee62 4430msgid "Area in current viewable window"
6059018f 4431msgstr "Aktuálně zobrazená oblast"
2184ee62 4432
d9147b6a 4433#: ../src/vikwindow.c:3492
2184ee62
GB
4434msgid "Save as PNG"
4435msgstr "Uložit jako PNG"
4436
d9147b6a 4437#: ../src/vikwindow.c:3493
2184ee62
GB
4438msgid "Save as JPEG"
4439msgstr "Uložit jako JPEG"
4440
d9147b6a 4441#: ../src/vikwindow.c:3515
2184ee62 4442msgid "East-west image tiles:"
6059018f 4443msgstr "Východ-západ obrázky:"
2184ee62 4444
d9147b6a 4445#: ../src/vikwindow.c:3517
2184ee62
GB
4446msgid "North-south image tiles:"
4447msgstr "Počet obrázků svisle:"
4448
d9147b6a 4449#: ../src/vikwindow.c:3656
2184ee62
GB
4450msgid "Choose a background color"
4451msgstr "Vyberte barvu pozadí"
4452
d9147b6a 4453#: ../src/vikwindow.c:3672
a5ebacd9 4454msgid "Choose a track highlight color"
a6665989 4455msgstr "Barva zvýraznění stopy"
a5ebacd9 4456
d9147b6a 4457#: ../src/vikwindow.c:3693
2184ee62
GB
4458msgid "_File"
4459msgstr "_Soubor"
4460
d9147b6a 4461#: ../src/vikwindow.c:3694
2184ee62
GB
4462msgid "_Edit"
4463msgstr "_Upravit"
4464
d9147b6a 4465#: ../src/vikwindow.c:3696
51640276
GB
4466msgid "_Show"
4467msgstr "_Zobrazit"
4468
d9147b6a 4469#: ../src/vikwindow.c:3699
2184ee62
GB
4470msgid "_Layers"
4471msgstr "_Vrstvy"
4472
d9147b6a 4473#: ../src/vikwindow.c:3700
2184ee62
GB
4474msgid "_Tools"
4475msgstr "Nás_troje"
4476
d9147b6a 4477#: ../src/vikwindow.c:3701
6059018f
GB
4478msgid "_Webtools"
4479msgstr "_Externí odkazy"
4480
d9147b6a 4481#: ../src/vikwindow.c:3702 ../src/vikwindow.c:3763
2184ee62
GB
4482msgid "_Help"
4483msgstr "_Nápověda"
4484
d9147b6a 4485#: ../src/vikwindow.c:3704
2184ee62
GB
4486msgid "New file"
4487msgstr "Nový soubor"
4488
d9147b6a 4489#: ../src/vikwindow.c:3705
bef6e5d7
GB
4490msgid "_Open..."
4491msgstr "_Otevřít..."
2184ee62 4492
d9147b6a 4493#: ../src/vikwindow.c:3705
2184ee62
GB
4494msgid "Open a file"
4495msgstr "Otevřít soubor"
4496
d9147b6a 4497#: ../src/vikwindow.c:3706
bef6e5d7
GB
4498msgid "Open _Recent File"
4499msgstr "O_tevřít nedávné soubory"
637cfdf3 4500
d9147b6a 4501#: ../src/vikwindow.c:3707
bef6e5d7 4502msgid "Append _File..."
2184ee62
GB
4503msgstr "Připojit soubor"
4504
d9147b6a 4505#: ../src/vikwindow.c:3707
2184ee62
GB
4506msgid "Append data from a different file"
4507msgstr "Připojí data z jiného souboru"
4508
d9147b6a
RN
4509#: ../src/vikwindow.c:3708
4510msgid "_Export All"
a6665989 4511msgstr "_Exportovat vše"
d9147b6a
RN
4512
4513#: ../src/vikwindow.c:3708
4514msgid "Export All TrackWaypoint Layers"
a6665989 4515msgstr "Export všech vrstev Stopy a trasy"
d9147b6a
RN
4516
4517#: ../src/vikwindow.c:3709
4518msgid "_GPX..."
a6665989 4519msgstr "_GPX..."
d9147b6a
RN
4520
4521#: ../src/vikwindow.c:3709
4522msgid "Export as GPX"
a6665989 4523msgstr "Export jako GPX"
d9147b6a
RN
4524
4525#: ../src/vikwindow.c:3710
2184ee62
GB
4526msgid "A_cquire"
4527msgstr "_Získat"
4528
d9147b6a 4529#: ../src/vikwindow.c:3711
2184ee62
GB
4530msgid "Transfer data from a GPS device"
4531msgstr "Získat data z GPS"
4532
d9147b6a 4533#: ../src/vikwindow.c:3712
a5ebacd9 4534msgid "Import File With GPS_Babel..."
a6665989 4535msgstr "ze souboru pomocí GPSBabel..."
a5ebacd9 4536
d9147b6a 4537#: ../src/vikwindow.c:3712
a5ebacd9
RN
4538msgid "Import file via GPSBabel converter"
4539msgstr "Import souboru pomocí GPSBabel"
4540
d9147b6a
RN
4541#: ../src/vikwindow.c:3713
4542msgid "_Directions..."
a6665989 4543msgstr "_Plán trasy..."
2184ee62 4544
d9147b6a
RN
4545#: ../src/vikwindow.c:3713
4546msgid "Get driving directions"
a6665989 4547msgstr "Získat plán trasy"
2184ee62 4548
d9147b6a 4549#: ../src/vikwindow.c:3715
a5ebacd9 4550msgid "_OSM Traces..."
a6665989 4551msgstr "_OSM záznamy..."
a5ebacd9 4552
d9147b6a 4553#: ../src/vikwindow.c:3715
a5ebacd9 4554msgid "Get traces from OpenStreetMap"
a6665989 4555msgstr "Stáhnout záznamy z OpenStreetMap"
a5ebacd9 4556
d9147b6a 4557#: ../src/vikwindow.c:3716
eff9097c 4558msgid "_My OSM Traces..."
c382fbcc 4559msgstr "M_oje OSM záznamy"
eff9097c 4560
d9147b6a 4561#: ../src/vikwindow.c:3716
eff9097c 4562msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap"
c382fbcc 4563msgstr "Stáhnout vlastní OSM záznamy"
eff9097c 4564
d9147b6a 4565#: ../src/vikwindow.c:3719
bef6e5d7
GB
4566msgid "Geo_caches..."
4567msgstr "Geo_cache.."
2184ee62 4568
d9147b6a 4569#: ../src/vikwindow.c:3719
2184ee62
GB
4570msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
4571msgstr "Získat Geocache z geocaching.com"
4572
d9147b6a 4573#: ../src/vikwindow.c:3722
a5ebacd9
RN
4574msgid "Create waypoints from geotagged images"
4575msgstr "Vytvořit místa z geotagovaných obrázků"
4576
d9147b6a 4577#: ../src/vikwindow.c:3725
eff9097c 4578msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view"
a6665989 4579msgstr "Vytvořit v tomto pohledu místa z Wikipedie"
eff9097c 4580
d9147b6a 4581#: ../src/vikwindow.c:3727
2184ee62
GB
4582msgid "_Save"
4583msgstr "_Uložit"
4584
d9147b6a 4585#: ../src/vikwindow.c:3727
2184ee62 4586msgid "Save the file"
7ff0881a 4587msgstr "Uložit soubor"
2184ee62 4588
d9147b6a 4589#: ../src/vikwindow.c:3728
bef6e5d7
GB
4590msgid "Save _As..."
4591msgstr "Uložit _jako..."
2184ee62 4592
d9147b6a 4593#: ../src/vikwindow.c:3728
2184ee62
GB
4594msgid "Save the file under different name"
4595msgstr "Uložit soubor s jiným jménem"
4596
d9147b6a
RN
4597#: ../src/vikwindow.c:3729
4598msgid "Properties..."
a6665989 4599msgstr "Vlastnosti..."
d9147b6a
RN
4600
4601#: ../src/vikwindow.c:3729
4602msgid "File Properties"
a6665989 4603msgstr "Vlastnosti souboru"
d9147b6a
RN
4604
4605#: ../src/vikwindow.c:3730
bef6e5d7
GB
4606msgid "_Generate Image File..."
4607msgstr "_Generovat obrázek..."
2184ee62 4608
d9147b6a 4609#: ../src/vikwindow.c:3730
2184ee62
GB
4610msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
4611msgstr "Uloží zobrazení mapy jako obrázek"
4612
d9147b6a 4613#: ../src/vikwindow.c:3731
bef6e5d7
GB
4614msgid "Generate _Directory of Images..."
4615msgstr "Generovat _adresář s obrázky..."
2184ee62 4616
d9147b6a 4617#: ../src/vikwindow.c:3731
2184ee62 4618msgid "FIXME:IMGDIR"
d65e548c 4619msgstr "FIXME:IMGDIR"
2184ee62 4620
d9147b6a 4621#: ../src/vikwindow.c:3732
2184ee62
GB
4622msgid "_Print..."
4623msgstr "_Tisk..."
4624
d9147b6a 4625#: ../src/vikwindow.c:3732
2184ee62
GB
4626msgid "Print maps"
4627msgstr "Tisk map"
4628
d9147b6a 4629#: ../src/vikwindow.c:3733
2184ee62
GB
4630msgid "E_xit"
4631msgstr "U_končit"
4632
d9147b6a 4633#: ../src/vikwindow.c:3733
2184ee62
GB
4634msgid "Exit the program"
4635msgstr "Ukončit aplikaci"
4636
d9147b6a 4637#: ../src/vikwindow.c:3734
2184ee62
GB
4638msgid "Save and Exit"
4639msgstr "U_ložit a ukončit"
4640
d9147b6a 4641#: ../src/vikwindow.c:3734
2184ee62
GB
4642msgid "Save and Exit the program"
4643msgstr "Uložit a ukončit aplikaci"
4644
d9147b6a 4645#: ../src/vikwindow.c:3736
bef6e5d7
GB
4646msgid "Go to the _Default Location"
4647msgstr "Jít na výchozí pozici"
4648
d9147b6a 4649#: ../src/vikwindow.c:3736
bef6e5d7
GB
4650msgid "Go to the default location"
4651msgstr "Jít na výchozí pozici"
4652
d9147b6a 4653#: ../src/vikwindow.c:3737
64a601e5 4654msgid "Go to _Location..."
7fd19622 4655msgstr "Jít na _místo..."
2184ee62 4656
d9147b6a 4657#: ../src/vikwindow.c:3737
6059018f
GB
4658msgid "Go to address/place using text search"
4659msgstr "Jít na adresu pomocí vyhledávání"
2184ee62 4660
d9147b6a 4661#: ../src/vikwindow.c:3738
bef6e5d7
GB
4662msgid "_Go to Lat/Lon..."
4663msgstr "Jít na pozici..."
2184ee62 4664
d9147b6a 4665#: ../src/vikwindow.c:3738
bef6e5d7
GB
4666msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
4667msgstr "Jít na souřadnice"
2184ee62 4668
d9147b6a 4669#: ../src/vikwindow.c:3739
2184ee62
GB
4670msgid "Go to UTM..."
4671msgstr "Jít na souřadnice _UTM..."
4672
d9147b6a 4673#: ../src/vikwindow.c:3739
2184ee62
GB
4674msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
4675msgstr "Jít na libovolné UTM souřadnice"
4676
d9147b6a 4677#: ../src/vikwindow.c:3740
eff9097c 4678msgid "_Refresh"
c382fbcc 4679msgstr "_Obnovit"
eff9097c 4680
d9147b6a 4681#: ../src/vikwindow.c:3740
eff9097c 4682msgid "Refresh any maps displayed"
a6665989 4683msgstr "Obnovit mapy v tomto pohledu"
eff9097c 4684
d9147b6a 4685#: ../src/vikwindow.c:3741
a5ebacd9
RN
4686msgid "Set _Highlight Color..."
4687msgstr "Nastavte barvu zvýraznění..."
4688
d9147b6a 4689#: ../src/vikwindow.c:3742
64a601e5 4690msgid "Set Bac_kground Color..."
7fd19622 4691msgstr "Nastavit barvu p_ozadí..."
2184ee62 4692
d9147b6a 4693#: ../src/vikwindow.c:3743
2184ee62
GB
4694msgid "Zoom _In"
4695msgstr "Př_iblížit"
4696
d9147b6a 4697#: ../src/vikwindow.c:3744
2184ee62
GB
4698msgid "Zoom _Out"
4699msgstr "_Oddálit"
4700
d9147b6a 4701#: ../src/vikwindow.c:3745
bef6e5d7
GB
4702msgid "Zoom _To..."
4703msgstr "Přiblížit na..."
2184ee62 4704
d9147b6a 4705#: ../src/vikwindow.c:3746
64a601e5 4706msgid "Pan _North"
a6665989 4707msgstr "na _sever"
2184ee62 4708
d9147b6a 4709#: ../src/vikwindow.c:3747
64a601e5 4710msgid "Pan _East"
a6665989 4711msgstr "na _západ"
2184ee62 4712
d9147b6a 4713#: ../src/vikwindow.c:3748
64a601e5 4714msgid "Pan _South"
a6665989 4715msgstr "na _jih"
2184ee62 4716
d9147b6a 4717#: ../src/vikwindow.c:3749
64a601e5 4718msgid "Pan _West"
a6665989 4719msgstr "na _západ"
2184ee62 4720
d9147b6a 4721#: ../src/vikwindow.c:3750
2184ee62
GB
4722msgid "Background _Jobs"
4723msgstr "Úlohy na _pozadí"
4724
d9147b6a 4725#: ../src/vikwindow.c:3752
2184ee62
GB
4726msgid "Cu_t"
4727msgstr "Vyjmou_t"
4728
d9147b6a 4729#: ../src/vikwindow.c:3756
2184ee62
GB
4730msgid "Delete All"
4731msgstr "S_mazat vše"
4732
d9147b6a 4733#: ../src/vikwindow.c:3757
bef6e5d7
GB
4734msgid "_Flush Map Cache"
4735msgstr "V_ymazat mapovou cache"
4736
d9147b6a 4737#: ../src/vikwindow.c:3758
bef6e5d7
GB
4738msgid "_Set the Default Location"
4739msgstr "_Nastavit výchozí místo"
eae6716a 4740
d9147b6a 4741#: ../src/vikwindow.c:3758
bef6e5d7
GB
4742msgid "Set the Default Location to the current position"
4743msgstr "Nastavit výchozí místo na aktuální pozici"
edbec4dc 4744
d9147b6a 4745#: ../src/vikwindow.c:3759
bef6e5d7
GB
4746msgid "_Preferences"
4747msgstr "_Nastavení"
4748
d9147b6a
RN
4749#: ../src/vikwindow.c:3760
4750msgid "_Layer Defaults"
a6665989 4751msgstr "_Výchozí nastavení vrstev"
d9147b6a
RN
4752
4753#: ../src/vikwindow.c:3761
2184ee62
GB
4754msgid "_Properties"
4755msgstr "V_lastnosti"
4756
d9147b6a 4757#: ../src/vikwindow.c:3764
2184ee62
GB
4758msgid "_About"
4759msgstr "O _aplikaci"
4760
d9147b6a
RN
4761#: ../src/vikwindow.c:3768
4762msgid "_KML..."
a6665989 4763msgstr "_KML..."
d9147b6a
RN
4764
4765#: ../src/vikwindow.c:3768
4766msgid "Export as KML"
a6665989 4767msgstr "Export jako KML"
d9147b6a
RN
4768
4769#: ../src/vikwindow.c:3774
2184ee62
GB
4770msgid "_UTM Mode"
4771msgstr "_UTM mód"
4772
d9147b6a 4773#: ../src/vikwindow.c:3775
2184ee62
GB
4774msgid "_Expedia Mode"
4775msgstr "_Expedia mód"
4776
d9147b6a 4777#: ../src/vikwindow.c:3776
6059018f
GB
4778msgid "_Mercator Mode"
4779msgstr "_Mercator mód"
2184ee62 4780
d9147b6a 4781#: ../src/vikwindow.c:3777
51640276
GB
4782msgid "Lat_/Lon Mode"
4783msgstr "Lat_/Lon mód"
4784
d9147b6a 4785#: ../src/vikwindow.c:3781
51640276
GB
4786msgid "Show _Scale"
4787msgstr "_Měřítko"
bef6e5d7 4788
d9147b6a 4789#: ../src/vikwindow.c:3781
2184ee62
GB
4790msgid "Show Scale"
4791msgstr "Zobrazit _měřítko"
4792
d9147b6a 4793#: ../src/vikwindow.c:3782
bef6e5d7 4794msgid "Show _Center Mark"
51640276 4795msgstr "S_třed"
bef6e5d7 4796
d9147b6a 4797#: ../src/vikwindow.c:3782
2184ee62 4798msgid "Show Center Mark"
51640276 4799msgstr "Zobrazit s_třed"
2184ee62 4800
d9147b6a 4801#: ../src/vikwindow.c:3783
a5ebacd9
RN
4802msgid "Show _Highlight"
4803msgstr "_Zvýraznit"
4804
d9147b6a 4805#: ../src/vikwindow.c:3783
a5ebacd9
RN
4806msgid "Show Highlight"
4807msgstr "Zvýraznit"
4808
d9147b6a 4809#: ../src/vikwindow.c:3784
bef6e5d7
GB
4810msgid "_Full Screen"
4811msgstr "_Celá obrazovka"
edbec4dc 4812
d9147b6a 4813#: ../src/vikwindow.c:3784
c8724a34 4814msgid "Activate full screen mode"
6059018f 4815msgstr "Přes celou obrazovku"
c8724a34 4816
d9147b6a 4817#: ../src/vikwindow.c:3785
51640276
GB
4818msgid "Show Side _Panel"
4819msgstr "_Boční panel"
64a601e5 4820
d9147b6a 4821#: ../src/vikwindow.c:3785
c8724a34 4822msgid "Show Side Panel"
6059018f 4823msgstr "Boční panel vstev"
c8724a34 4824
d9147b6a 4825#: ../src/vikwindow.c:3786
51640276
GB
4826msgid "Show Status_bar"
4827msgstr "_Stavovou lištu"
4828
d9147b6a 4829#: ../src/vikwindow.c:3786
51640276
GB
4830msgid "Show Statusbar"
4831msgstr "_Stavovou lištu"
4832
d9147b6a 4833#: ../src/vikwindow.c:3787
51640276
GB
4834msgid "Show _Toolbar"
4835msgstr "_Panel nástrojů"
4836
d9147b6a 4837#: ../src/vikwindow.c:3787
51640276
GB
4838msgid "Show Toolbar"
4839msgstr "Panel _nástrojů"
4840
d9147b6a 4841#: ../src/vikwindow.c:3788
51640276
GB
4842msgid "Show _Menu"
4843msgstr "_Menu"
4844
d9147b6a 4845#: ../src/vikwindow.c:3788
51640276
GB
4846msgid "Show Menu"
4847msgstr "_Menu"
c8724a34 4848
d9147b6a
RN
4849#: ../src/vikwindow.c:3862
4850#, c-format
4851msgid "New _%s Layer"
4852msgstr "nová _%s vrstva"
4853
a5ebacd9 4854#: ../src/viking.desktop.in.h:2
6059018f 4855msgid "GPS Data Manager"
c7569a0d 4856msgstr "Správce GPS dat"
d984f36a 4857
a5ebacd9 4858#: ../src/viking.desktop.in.h:3
6059018f
GB
4859msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
4860msgstr "Správce GPS a mapových dat"
4861
a5ebacd9
RN
4862#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206
4863msgid "Data does not follow JPEG specification."
4864msgstr "Data nerespektují specifikaci formátu JPEG"
bef6e5d7 4865
a5ebacd9 4866#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291
7ba94c86 4867#, c-format
a5ebacd9
RN
4868msgid "Path '%s' invalid."
4869msgstr "Cesta '%s' je chybná,"
7fd19622 4870
a5ebacd9
RN
4871#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309
4872#, c-format
4873msgid "Could not read '%s'."
4874msgstr "Nelze číst '%s'."