]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame - po/zh_TW.po
Merge branch 'master' into i18n-launchpad
[andy/viking.git] / po / zh_TW.po
CommitLineData
f233fa0f
EB
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Viking\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b5bfe14f
GB
5"POT-Creation-Date: 2010-09-07 07:37+0200\n"
6"PO-Revision-Date: 2010-09-07 09:03+0000\n"
6059018f 7"Last-Translator: Guilhem Bonnefille <guilhem.bonnefille@gmail.com>\n"
f233fa0f
EB
8"Language-Team: \n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
c7569a0d 12"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
b5bfe14f 13"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 17:20+0000\n"
f233fa0f
EB
14"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
15"X-Poedit-Language: Traditional Chinese\n"
16
8fb7c70a 17#: ../src/acquire.c:118
f233fa0f
EB
18msgid "Working..."
19msgstr "工作中..."
20
eae6716a
GB
21#: ../src/acquire.c:141
22msgid "Error: acquisition failed."
23msgstr ""
24
bef6e5d7 25#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1013
f233fa0f
EB
26msgid "Done."
27msgstr "完成."
28
bef6e5d7
GB
29#: ../src/acquire.c:156
30msgid "No data."
31msgstr ""
32
33#: ../src/acquire.c:338 ../src/vikgpslayer.c:1052
f233fa0f
EB
34msgid "Status: detecting gpsbabel"
35msgstr "狀態 : 偵測 gpsbabel"
36
eae6716a 37#: ../src/background.c:57
f233fa0f
EB
38#, c-format
39msgid "%d items"
40msgstr "%d 項目"
41
eae6716a 42#: ../src/background.c:224
f233fa0f
EB
43msgid "Job"
44msgstr "工作"
45
eae6716a 46#: ../src/background.c:228
f233fa0f
EB
47msgid "Progress"
48msgstr "程式"
49
eae6716a 50#: ../src/background.c:239
f233fa0f
EB
51msgid "Viking Background Jobs"
52msgstr "Viking 背景工作"
53
8fb7c70a 54#: ../src/clipboard.c:84
f233fa0f
EB
55msgid "paste failed"
56msgstr "黏貼失敗"
57
8fb7c70a 58#: ../src/clipboard.c:94
f233fa0f
EB
59msgid "wrong clipboard data size"
60msgstr "剪貼版資料大小錯誤"
61
eae6716a
GB
62#: ../src/clipboard.c:113
63#, c-format
64msgid ""
44614cca 65"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
eae6716a
GB
66"of this type to paste the clipboard data."
67msgstr ""
68
69#: ../src/clipboard.c:219
70msgid ""
71"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
72"into."
73msgstr ""
74
637cfdf3 75#: ../src/curl_download.c:98
eae6716a
GB
76#, c-format
77msgid "%s() Curl perform failed: %s"
78msgstr ""
79
b5bfe14f 80#: ../src/dialog.c:49
eae6716a
GB
81msgid "Go to Lat/Lon"
82msgstr ""
83
637cfdf3 84#: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:236
f233fa0f
EB
85msgid "Latitude:"
86msgstr "緯度 :"
87
637cfdf3 88#: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:241
f233fa0f
EB
89msgid "Longitude:"
90msgstr "經度 :"
91
b5bfe14f
GB
92#: ../src/dialog.c:97
93msgid "Go to UTM"
94msgstr ""
95
637cfdf3 96#: ../src/dialog.c:110
f233fa0f
EB
97msgid "Northing:"
98msgstr "Northing :"
99
637cfdf3 100#: ../src/dialog.c:116
f233fa0f
EB
101msgid "Easting:"
102msgstr "Easting :"
103
637cfdf3 104#: ../src/dialog.c:123
f233fa0f
EB
105msgid "Zone:"
106msgstr "Zone :"
107
637cfdf3 108#: ../src/dialog.c:126
f233fa0f
EB
109msgid "Letter:"
110msgstr "Lettre :"
111
637cfdf3 112#: ../src/dialog.c:187
eae6716a
GB
113msgid "Waypoint Properties"
114msgstr ""
115
637cfdf3 116#: ../src/dialog.c:224
f233fa0f
EB
117msgid "Name:"
118msgstr "名稱:"
119
637cfdf3 120#: ../src/dialog.c:246
f233fa0f
EB
121msgid "Altitude:"
122msgstr "海拔:"
123
637cfdf3 124#: ../src/dialog.c:251
f233fa0f
EB
125msgid "Comment:"
126msgstr "註釋:"
127
637cfdf3 128#: ../src/dialog.c:258
f233fa0f
EB
129msgid "Image:"
130msgstr "圖片:"
131
637cfdf3 132#: ../src/dialog.c:263
f233fa0f
EB
133msgid "Symbol:"
134msgstr "象徵式:"
135
637cfdf3 136#: ../src/dialog.c:272
f233fa0f
EB
137msgid "(none)"
138msgstr "(無)"
139
140#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
637cfdf3 141#: ../src/dialog.c:327
f233fa0f
EB
142msgid "Please enter a name for the waypoint."
143msgstr "請為該航點匯入一個名字."
144
637cfdf3 145#: ../src/dialog.c:331
eae6716a
GB
146#, c-format
147msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
148msgstr ""
149
637cfdf3 150#: ../src/dialog.c:484 ../src/geonamessearch.c:228
eae6716a
GB
151msgid "Nothing was selected"
152msgstr ""
153
637cfdf3 154#: ../src/dialog.c:492
f233fa0f
EB
155msgid "Add Track"
156msgstr "添加軌迹:"
157
637cfdf3 158#: ../src/dialog.c:500
f233fa0f
EB
159msgid "Track Name:"
160msgstr "軌迹名稱:"
161
b5bfe14f 162#: ../src/dialog.c:518
f233fa0f
EB
163msgid "Please enter a name for the track."
164msgstr "請為該軌迹匯入一個名字."
165
b5bfe14f 166#: ../src/dialog.c:522
eae6716a
GB
167#, c-format
168msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
169msgstr ""
170
b5bfe14f 171#: ../src/dialog.c:584
f233fa0f
EB
172msgid "Zoom Factors..."
173msgstr "縮放引數..."
174
b5bfe14f 175#: ../src/dialog.c:598
637cfdf3
GB
176msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
177msgstr ""
f233fa0f 178
b5bfe14f 179#: ../src/dialog.c:599
f233fa0f
EB
180msgid "X (easting): "
181msgstr "X (東方): "
182
b5bfe14f 183#: ../src/dialog.c:600
f233fa0f
EB
184msgid "Y (northing): "
185msgstr "Y (北方): "
186
b5bfe14f 187#: ../src/dialog.c:605
f233fa0f
EB
188msgid "X and Y zoom factors must be equal"
189msgstr "X和Y縮放引數必須相等"
190
b5bfe14f 191#: ../src/dialog.c:658
f233fa0f
EB
192msgid "1 min"
193msgstr "1 分鐘"
194
b5bfe14f 195#: ../src/dialog.c:659
f233fa0f
EB
196msgid "1 hour"
197msgstr "1 小時"
198
b5bfe14f 199#: ../src/dialog.c:660
f233fa0f
EB
200msgid "1 day"
201msgstr "1 天"
202
b5bfe14f 203#: ../src/dialog.c:661
eae6716a
GB
204msgid "Custom (in minutes):"
205msgstr ""
206
b5bfe14f 207#: ../src/dialog.c:716
c8724a34
GB
208msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
209msgstr "GPS 資料和拓撲解析、瀏覧、管理工具."
f233fa0f 210
b5bfe14f 211#: ../src/dialog.c:717
eae6716a
GB
212msgid ""
213"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
214"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
215"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
216"any later version.\n"
217"\n"
218"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
219"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
220"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
221"more details.\n"
222"\n"
223"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
224"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
225"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
226msgstr ""
227
b5bfe14f 228#: ../src/dialog.c:751
f233fa0f
EB
229msgid "Download along track"
230msgstr "沿着軌迹下載"
231
b5bfe14f 232#: ../src/dialog.c:753
f233fa0f
EB
233msgid "Map type:"
234msgstr "地圖類別:"
235
b5bfe14f 236#: ../src/dialog.c:758
f233fa0f
EB
237msgid "Zoom level:"
238msgstr "縮放程度:"
239
6059018f 240#: ../src/expedia.c:51
f233fa0f
EB
241msgid "Expedia Street Maps"
242msgstr "Expedia 街道地圖"
243
6059018f 244#: ../src/expedia.c:79
f233fa0f
EB
245msgid "Invalid expedia altitude"
246msgstr "無效的Expedia高度"
247
eae6716a
GB
248#: ../src/expedia.c:110
249#, c-format
250msgid ""
251"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
252"report and delete image file!): %s"
253msgstr ""
254
255#: ../src/expedia.c:123
256#, c-format
257msgid ""
258"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
259"report and delete image file!): %s"
260msgstr ""
261
637cfdf3 262#: ../src/geonamessearch.c:98
6059018f
GB
263msgid "Search"
264msgstr "搜索"
f233fa0f 265
637cfdf3 266#: ../src/geonamessearch.c:100
eae6716a
GB
267msgid "No entries found!"
268msgstr ""
269
637cfdf3 270#: ../src/geonamessearch.c:254 ../src/googlesearch.c:121
eae6716a
GB
271msgid "couldn't map temp file"
272msgstr ""
273
637cfdf3 274#: ../src/geonamessearch.c:395 ../src/vikgototool.c:250
6059018f
GB
275msgid "couldn't open temp file"
276msgstr "無法開啟暫存檔"
f233fa0f 277
bef6e5d7 278#: ../src/globals.c:42
eae6716a
GB
279msgid "Degree format:"
280msgstr ""
281
bef6e5d7 282#: ../src/globals.c:46
637cfdf3
GB
283msgid "Distance units:"
284msgstr ""
285
bef6e5d7 286#: ../src/globals.c:50
637cfdf3
GB
287msgid "Speed units:"
288msgstr ""
289
bef6e5d7 290#: ../src/globals.c:54
637cfdf3
GB
291msgid "Height units:"
292msgstr ""
293
bef6e5d7
GB
294#: ../src/globals.c:58
295msgid "Use large waypoint icons:"
296msgstr ""
297
298#: ../src/globals.c:62
299msgid "Default latitude:"
300msgstr ""
301
302#: ../src/globals.c:65
303msgid "Default longitude:"
304msgstr ""
305
eae6716a 306#. Webtools
637cfdf3 307#: ../src/google.c:36
eae6716a
GB
308msgid "Google"
309msgstr ""
310
f233fa0f
EB
311#: ../src/datasource_gc.c:62
312msgid "Download Geocaches"
313msgstr "下載 Geocaches"
314
315#: ../src/datasource_gc.c:63
316msgid "Geocaching.com Caches"
317msgstr "Geocaching.com 緩衝區"
318
bef6e5d7 319#: ../src/datasource_gc.c:79
f233fa0f
EB
320msgid "geocaching.com username:"
321msgstr "geocaching.com 用户名:"
322
bef6e5d7 323#: ../src/datasource_gc.c:80
f233fa0f
EB
324msgid "geocaching.com password:"
325msgstr "geocaching.com 密碼:"
326
bef6e5d7 327#: ../src/datasource_gc.c:108
eae6716a
GB
328msgid ""
329"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly."
330msgstr ""
331
bef6e5d7 332#: ../src/datasource_gc.c:170
eae6716a
GB
333msgid "Number geocaches:"
334msgstr ""
335
bef6e5d7 336#: ../src/datasource_gc.c:172
eae6716a
GB
337msgid "Centered around:"
338msgstr ""
339
f233fa0f
EB
340#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
341msgid "Google Directions"
342msgstr "Google 方位"
343
bef6e5d7 344#: ../src/datasource_google.c:75
f233fa0f
EB
345msgid "From:"
346msgstr "從 :"
347
bef6e5d7 348#: ../src/datasource_google.c:77
f233fa0f
EB
349msgid "To:"
350msgstr "至 :"
351
bef6e5d7 352#: ../src/datasource_gps.c:53
f233fa0f
EB
353msgid "Acquire from GPS"
354msgstr "從GPS抓取"
355
bef6e5d7 356#: ../src/datasource_gps.c:54
f233fa0f
EB
357msgid "Acquired from GPS"
358msgstr "已從GPS抓取的"
359
bef6e5d7 360#: ../src/datasource_gps.c:142
f233fa0f
EB
361#, c-format
362msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
363msgstr "使用指令行 '%s' 和檔案 '%s'\n"
364
bef6e5d7 365#: ../src/datasource_gps.c:204 ../src/vikgpslayer.c:755
eae6716a
GB
366#, c-format
367msgid "Downloading %d waypoint..."
368msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
369msgstr[0] ""
370msgstr[1] ""
371
bef6e5d7 372#: ../src/datasource_gps.c:206 ../src/vikgpslayer.c:757
eae6716a
GB
373#, c-format
374msgid "Downloading %d trackpoint..."
375msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
376msgstr[0] ""
377msgstr[1] ""
378
bef6e5d7 379#: ../src/datasource_gps.c:224
eae6716a
GB
380#, c-format
381msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
382msgstr ""
383
bef6e5d7 384#: ../src/datasource_gps.c:226
eae6716a
GB
385#, c-format
386msgid "Downloaded %d %s."
387msgstr ""
388
bef6e5d7 389#: ../src/datasource_gps.c:239 ../src/vikgpslayer.c:827
f233fa0f
EB
390#, c-format
391msgid "GPS Device: %s"
392msgstr "GPS裝置: %s"
393
bef6e5d7 394#: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:144
f233fa0f
EB
395msgid "GPS Protocol:"
396msgstr "GPS 協定:"
397
bef6e5d7 398#: ../src/datasource_gps.c:335 ../src/vikgpslayer.c:145
f233fa0f
EB
399msgid "Serial Port:"
400msgstr "序列埠:"
401
bef6e5d7
GB
402#: ../src/datasource_gps.c:356
403msgid ""
404"Turn Off After Transfer\n"
405"(Garmin Only)"
406msgstr ""
407
408#: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1057
f233fa0f
EB
409msgid "GPS device: N/A"
410msgstr "GPS裝置: 無"
411
eae6716a
GB
412#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73
413msgid "Invalid DEM"
414msgstr ""
415
416#: ../src/dem.c:115
417msgid "Invalid DEM header"
418msgstr ""
419
420#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197
421msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
422msgstr ""
423
424#: ../src/dem.c:354
425#, c-format
426msgid "Couldn't map file %s: %s"
427msgstr ""
428
637cfdf3
GB
429#: ../src/download.c:111
430msgid "Tile age (s):"
431msgstr ""
432
bef6e5d7 433#: ../src/download.c:206
f233fa0f
EB
434#, c-format
435msgid "Download error: %s"
436msgstr "下載錯誤: %s"
437
eae6716a
GB
438#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430
439#, c-format
440msgid "Draw mode '%s' no more supported"
441msgstr ""
442
637cfdf3
GB
443#: ../src/osm-traces.c:73
444msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
445msgstr ""
446
447#: ../src/osm-traces.c:74
448msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
449msgstr ""
450
451#: ../src/osm-traces.c:75
452msgid "Public"
453msgstr "Public"
454
455#: ../src/osm-traces.c:76
456msgid "Private"
457msgstr ""
458
459#: ../src/osm-traces.c:93
460msgid "OSM username:"
461msgstr ""
462
463#: ../src/osm-traces.c:94
464msgid "OSM password:"
465msgstr ""
466
467#: ../src/osm-traces.c:229
468#, c-format
469msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
470msgstr ""
471
472#: ../src/osm-traces.c:232
473#, c-format
474msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
475msgstr ""
476
477#: ../src/osm-traces.c:236
478#, c-format
479msgid "curl request failed: %s"
480msgstr ""
481
482#: ../src/osm-traces.c:264
483#, c-format
484msgid "failed to open temporary file: %s"
485msgstr ""
486
487#: ../src/osm-traces.c:298
488#, c-format
489msgid "failed to unlink temporary file: %s"
490msgstr ""
491
492#: ../src/osm-traces.c:310
493msgid "OSM upload"
494msgstr ""
495
496#: ../src/osm-traces.c:331
497msgid "Email:"
498msgstr "電子郵箱 :"
499
500#: ../src/osm-traces.c:342
501msgid ""
502"The email used as login\n"
503"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
504msgstr ""
505
506#: ../src/osm-traces.c:345
507msgid "Password:"
508msgstr "密碼:"
509
510#: ../src/osm-traces.c:356
511msgid ""
512"The password used to login\n"
513"<small>Enter the password you use to login into "
514"www.openstreetmap.org.</small>"
515msgstr ""
516
517#: ../src/osm-traces.c:359
518msgid "File's name:"
519msgstr "檔名稱:"
520
521#: ../src/osm-traces.c:369
522msgid ""
523"The name of the file on OSM\n"
524"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
525"name of the local file.</small>"
526msgstr ""
527
528#: ../src/osm-traces.c:373
529msgid "Description:"
530msgstr "Description :"
531
532#: ../src/osm-traces.c:378
533msgid "The description of the trace"
534msgstr ""
535
536#: ../src/osm-traces.c:380
537msgid "Tags:"
538msgstr ""
539
540#: ../src/osm-traces.c:385
541msgid "The tags associated to the trace"
542msgstr ""
543
544#: ../src/osm-traces.c:415
545#, c-format
546msgid "Uploading %s to OSM"
547msgstr "上傳 %s 到 OSM"
548
549#: ../src/mapcache.c:61
eae6716a
GB
550msgid "Mapcache memory size (MB):"
551msgstr ""
552
6059018f
GB
553#: ../src/print.c:53
554msgid "None"
555msgstr "無"
556
557#: ../src/print.c:54
558msgid "Horizontally"
559msgstr "水平的"
560
561#: ../src/print.c:55
562msgid "Vertically"
563msgstr "垂直的"
564
eae6716a
GB
565#: ../src/print.c:56
566msgid "Both"
567msgstr ""
568
6059018f
GB
569#: ../src/print.c:120
570msgid "Image Settings"
571msgstr "影像設定"
572
573#: ../src/print.c:550
574msgid "done"
575msgstr "完成"
576
eae6716a
GB
577#. Page Size
578#: ../src/print.c:579
579msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
580msgstr ""
581
6059018f
GB
582#: ../src/print.c:595
583msgid "C_enter:"
584msgstr "C_entrer :"
585
eae6716a
GB
586#. ignore page margins
587#: ../src/print.c:613
588msgid "Ignore Page _Margins"
589msgstr ""
6059018f 590
eae6716a
GB
591#: ../src/print.c:632
592msgid "Image S_ize:"
593msgstr ""
6059018f 594
eae6716a
GB
595#: ../src/util.c:76
596msgid "Could not launch web browser."
597msgstr ""
6059018f 598
eae6716a
GB
599#: ../src/util.c:87
600msgid "Could not create new email."
601msgstr ""
6059018f 602
637cfdf3 603#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:121
eae6716a
GB
604msgid "Color:"
605msgstr ""
6059018f 606
eae6716a
GB
607#: ../src/vikcoordlayer.c:47
608msgid "Minutes Width:"
609msgstr ""
6059018f 610
637cfdf3 611#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:125
eae6716a
GB
612msgid "Line Thickness:"
613msgstr ""
6059018f 614
eae6716a
GB
615#: ../src/datasource_bfilter.c:46
616msgid "Max number of points:"
617msgstr ""
6059018f 618
bef6e5d7 619#: ../src/datasource_bfilter.c:60
eae6716a
GB
620msgid "Simplify All Tracks"
621msgstr ""
6059018f 622
bef6e5d7 623#: ../src/datasource_bfilter.c:61
eae6716a
GB
624msgid "Simplified Tracks"
625msgstr ""
6059018f 626
bef6e5d7 627#: ../src/datasource_bfilter.c:94 ../src/datasource_bfilter.c:95
eae6716a
GB
628msgid "Remove Duplicate Waypoints"
629msgstr ""
6059018f 630
bef6e5d7 631#: ../src/datasource_bfilter.c:125
eae6716a
GB
632msgid "Waypoints Inside This"
633msgstr ""
6059018f 634
bef6e5d7 635#: ../src/datasource_bfilter.c:126
637cfdf3 636msgid "Polygonized Layer"
eae6716a 637msgstr ""
f233fa0f 638
bef6e5d7 639#: ../src/datasource_bfilter.c:159
eae6716a
GB
640msgid "Waypoints Outside This"
641msgstr ""
f233fa0f 642
bef6e5d7 643#: ../src/datasource_bfilter.c:160
637cfdf3 644msgid "Polygonzied Layer"
eae6716a
GB
645msgstr ""
646
647#: ../src/main.c:117
637cfdf3 648msgid "Enable debug output"
eae6716a
GB
649msgstr ""
650
bef6e5d7 651#: ../src/main.c:118
637cfdf3
GB
652msgid "Enable verbose output"
653msgstr ""
654
bef6e5d7 655#: ../src/main.c:119
eae6716a
GB
656msgid "Show version"
657msgstr "察看版本"
658
637cfdf3 659#: ../src/osm.c:77
eae6716a
GB
660msgid "OSM (view)"
661msgstr ""
662
637cfdf3 663#: ../src/osm.c:81
eae6716a
GB
664msgid "OSM (edit)"
665msgstr ""
666
637cfdf3 667#: ../src/osm.c:85
eae6716a
GB
668msgid "OSM (render)"
669msgstr ""
670
b5bfe14f
GB
671#: ../src/preferences.c:266
672msgid "Preferences"
673msgstr ""
674
637cfdf3
GB
675#: ../src/uibuilder.c:148
676msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
eae6716a
GB
677msgstr ""
678
637cfdf3
GB
679#: ../src/vikdemlayer.c:101
680msgid "Absolute height"
eae6716a
GB
681msgstr ""
682
637cfdf3
GB
683#: ../src/vikdemlayer.c:102
684msgid "Height gradient"
eae6716a
GB
685msgstr ""
686
637cfdf3 687#: ../src/vikdemlayer.c:119
eae6716a
GB
688msgid "DEM Files:"
689msgstr "DEM 檔案:"
690
637cfdf3 691#: ../src/vikdemlayer.c:120
eae6716a
GB
692msgid "Download Source:"
693msgstr "下載源:"
694
637cfdf3
GB
695#: ../src/vikdemlayer.c:122
696msgid "Type:"
697msgstr ""
698
699#: ../src/vikdemlayer.c:123
eae6716a
GB
700msgid "Min Elev:"
701msgstr "最低高度:"
702
637cfdf3 703#: ../src/vikdemlayer.c:124
eae6716a
GB
704msgid "Max Elev:"
705msgstr "最高高度:"
706
637cfdf3 707#: ../src/vikdemlayer.c:136
eae6716a
GB
708msgid "DEM Download/Import"
709msgstr "DEM下載/導入"
710
b5bfe14f 711#: ../src/vikdemlayer.c:806
f233fa0f
EB
712#, c-format
713msgid "No SRTM data available for %f, %f"
714msgstr "没有可以的SRTM資料給 %f, %f"
715
b5bfe14f 716#: ../src/vikdemlayer.c:1044
f233fa0f
EB
717msgid "No download source selected. Edit layer properties."
718msgstr "没有下載源被選. 編輯圖層屬性."
719
b5bfe14f 720#: ../src/vikdemlayer.c:1067
f233fa0f
EB
721#, c-format
722msgid "Downloading DEM %s"
723msgstr "正在下載 DEM %s"
724
eae6716a 725#: ../src/vikfileentry.c:68
f233fa0f
EB
726msgid "Browse..."
727msgstr "瀏覧 ..."
728
eae6716a 729#: ../src/vikfileentry.c:96
f233fa0f
EB
730msgid "Choose file"
731msgstr "選取一個檔案"
732
8fb7c70a 733#: ../src/vikfilelist.c:47
f233fa0f
EB
734msgid "Choose file(s)"
735msgstr "選取檔案"
736
8fb7c70a 737#: ../src/vikfilelist.c:126
f233fa0f
EB
738msgid "Add..."
739msgstr "添加 ..."
740
8fb7c70a 741#: ../src/vikfilelist.c:127
f233fa0f
EB
742msgid "Delete"
743msgstr "移除"
744
637cfdf3 745#: ../src/vikgeoreflayer.c:68
eae6716a
GB
746msgid "Georef Move Map"
747msgstr ""
748
637cfdf3 749#: ../src/vikgeoreflayer.c:72
eae6716a
GB
750msgid "Georef Zoom Tool"
751msgstr ""
752
44614cca 753#: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:606
eae6716a
GB
754#, c-format
755msgid "Couldn't open image file: %s"
756msgstr ""
757
637cfdf3 758#: ../src/vikgeoreflayer.c:341
eae6716a
GB
759msgid "Unexpected end of file reading World file."
760msgstr ""
761
637cfdf3 762#: ../src/vikgeoreflayer.c:357 ../src/vikgeoreflayer.c:402
eae6716a
GB
763msgid "Choose World file"
764msgstr ""
765
637cfdf3 766#: ../src/vikgeoreflayer.c:370
eae6716a
GB
767msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
768msgstr ""
769
637cfdf3 770#: ../src/vikgeoreflayer.c:415
eae6716a
GB
771msgid "The file you requested could not be opened for writing."
772msgstr ""
773
bef6e5d7 774#: ../src/vikgeoreflayer.c:432 ../src/viklayer.c:463
eae6716a
GB
775msgid "Layer Properties"
776msgstr ""
777
637cfdf3 778#: ../src/vikgeoreflayer.c:448
eae6716a
GB
779msgid "World File Parameters:"
780msgstr ""
781
637cfdf3 782#: ../src/vikgeoreflayer.c:449
eae6716a
GB
783msgid "Load From File..."
784msgstr ""
785
637cfdf3 786#: ../src/vikgeoreflayer.c:454
eae6716a
GB
787msgid "Corner pixel easting:"
788msgstr ""
789
637cfdf3
GB
790#: ../src/vikgeoreflayer.c:456
791msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
792msgstr ""
793
794#: ../src/vikgeoreflayer.c:458
eae6716a
GB
795msgid "Corner pixel northing:"
796msgstr ""
797
637cfdf3
GB
798#: ../src/vikgeoreflayer.c:460
799msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
800msgstr ""
801
802#: ../src/vikgeoreflayer.c:462
eae6716a
GB
803msgid "X (easting) scale (mpp): "
804msgstr ""
805
637cfdf3 806#: ../src/vikgeoreflayer.c:463
eae6716a
GB
807msgid "Y (northing) scale (mpp): "
808msgstr ""
809
637cfdf3
GB
810#: ../src/vikgeoreflayer.c:466
811msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
812msgstr ""
813
814#: ../src/vikgeoreflayer.c:468
815msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
816msgstr ""
817
818#: ../src/vikgeoreflayer.c:470
f233fa0f
EB
819msgid "Map Image:"
820msgstr "地圖圖片:"
821
637cfdf3 822#: ../src/vikgeoreflayer.c:574
eae6716a
GB
823msgid "Zoom to Fit Map"
824msgstr ""
825
637cfdf3 826#: ../src/vikgeoreflayer.c:579
f233fa0f
EB
827msgid "Goto Map Center"
828msgstr "前往地圖中心"
829
637cfdf3 830#: ../src/vikgeoreflayer.c:584
eae6716a
GB
831msgid "Export to World File"
832msgstr ""
833
637cfdf3
GB
834#: ../src/vikgoto.c:77
835msgid "No goto tool available."
836msgstr ""
837
838#: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:108
839msgid "goto"
840msgstr ""
841
842#: ../src/vikgoto.c:92
843msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
844msgstr ""
845
846#: ../src/vikgoto.c:110
847msgid "goto provider:"
848msgstr ""
849
850#: ../src/vikgoto.c:125
851msgid "Enter address or place name:"
852msgstr "匯入位址或者地點名稱:"
853
bef6e5d7 854#: ../src/vikgpslayer.c:148
f233fa0f
EB
855msgid "Recording tracks"
856msgstr "正在紀録軌迹"
857
bef6e5d7 858#: ../src/vikgpslayer.c:149
f233fa0f
EB
859msgid "Jump to current position on start"
860msgstr "在開始時跳到目前位置"
861
bef6e5d7 862#: ../src/vikgpslayer.c:150
eae6716a
GB
863msgid "Moving Map Method:"
864msgstr ""
865
bef6e5d7 866#: ../src/vikgpslayer.c:151
f233fa0f
EB
867msgid "Gpsd Host:"
868msgstr "Gpsd 主機:"
869
bef6e5d7 870#: ../src/vikgpslayer.c:152
f233fa0f
EB
871msgid "Gpsd Port:"
872msgstr "Gpsd 通訊埠:"
873
bef6e5d7 874#: ../src/vikgpslayer.c:153
eae6716a
GB
875msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
876msgstr ""
877
bef6e5d7 878#: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045
f233fa0f
EB
879msgid "GPS Download"
880msgstr "GPS 下載"
881
bef6e5d7 882#: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045
f233fa0f
EB
883msgid "GPS Upload"
884msgstr "GPS 上傳"
885
bef6e5d7 886#: ../src/vikgpslayer.c:219
f233fa0f
EB
887msgid "GPS Realtime Tracking"
888msgstr "GPS實時追蹤"
889
bef6e5d7 890#: ../src/vikgpslayer.c:382
f233fa0f
EB
891msgid "Unknown GPS Protocol"
892msgstr "未知的GPS協定"
893
bef6e5d7 894#: ../src/vikgpslayer.c:401
f233fa0f
EB
895msgid "Unknown serial port device"
896msgstr "未知的序列埠裝置"
897
bef6e5d7 898#: ../src/vikgpslayer.c:467
f233fa0f
EB
899#, c-format
900msgid "%s: unknown parameter"
901msgstr "%s: 未知的引數"
902
bef6e5d7 903#: ../src/vikgpslayer.c:581
f233fa0f
EB
904msgid "Upload to GPS"
905msgstr "上傳到GPS"
906
bef6e5d7 907#: ../src/vikgpslayer.c:586
f233fa0f
EB
908msgid "Download from GPS"
909msgstr "從GPS下載"
910
bef6e5d7 911#: ../src/vikgpslayer.c:604
f233fa0f
EB
912msgid "Empty Upload"
913msgstr "清空上傳"
914
bef6e5d7 915#: ../src/vikgpslayer.c:609
f233fa0f
EB
916msgid "Empty Download"
917msgstr "清空下載"
918
bef6e5d7 919#: ../src/vikgpslayer.c:614
f233fa0f
EB
920msgid "Empty All"
921msgstr "清空全部"
922
44614cca
GB
923#.
924#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
925#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
926#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
927#.
bef6e5d7 928#: ../src/vikgpslayer.c:630
44614cca
GB
929#, c-format
930msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
931msgstr ""
932
bef6e5d7 933#: ../src/vikgpslayer.c:762
6059018f 934#, c-format
eae6716a
GB
935msgid "Uploading %d waypoint..."
936msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
937msgstr[0] ""
938msgstr[1] ""
f233fa0f 939
bef6e5d7 940#: ../src/vikgpslayer.c:764
6059018f 941#, c-format
eae6716a
GB
942msgid "Uploading %d trackpoint..."
943msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
944msgstr[0] ""
945msgstr[1] ""
8fb7c70a 946
bef6e5d7 947#: ../src/vikgpslayer.c:788
eae6716a
GB
948#, c-format
949msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
950msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
951msgstr[0] ""
952msgstr[1] ""
953
bef6e5d7 954#: ../src/vikgpslayer.c:790
eae6716a
GB
955#, c-format
956msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
957msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
958msgstr[0] ""
959msgstr[1] ""
960
bef6e5d7 961#: ../src/vikgpslayer.c:794
eae6716a
GB
962#, c-format
963msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
964msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
965msgstr[0] ""
966msgstr[1] ""
967
bef6e5d7 968#: ../src/vikgpslayer.c:796
eae6716a
GB
969#, c-format
970msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
971msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
972msgstr[0] ""
973msgstr[1] ""
974
bef6e5d7 975#: ../src/vikgpslayer.c:803
eae6716a
GB
976#, c-format
977msgid "Downloaded %d waypoint"
978msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
979msgstr[0] "下載的 %d 航點"
980
bef6e5d7 981#: ../src/vikgpslayer.c:805
eae6716a
GB
982#, c-format
983msgid "Downloaded %d trackpoint"
984msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
985msgstr[0] "下載的 %d 軌迹點"
986
bef6e5d7 987#: ../src/vikgpslayer.c:809
eae6716a
GB
988#, c-format
989msgid "Uploaded %d waypoint"
990msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
991msgstr[0] ""
992msgstr[1] ""
993
bef6e5d7 994#: ../src/vikgpslayer.c:811
eae6716a
GB
995#, c-format
996msgid "Uploaded %d trackpoint"
997msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
998msgstr[0] ""
999msgstr[1] ""
1000
bef6e5d7 1001#: ../src/vikgpslayer.c:1008
eae6716a
GB
1002msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1003msgstr "錯誤: 没有發現 gpsbabel."
1004
637cfdf3 1005#: ../src/viklayerspanel.c:57
eae6716a
GB
1006msgid "/C_ut"
1007msgstr "/_u 剪取"
f233fa0f 1008
637cfdf3 1009#: ../src/viklayerspanel.c:58
f233fa0f
EB
1010msgid "/_Copy"
1011msgstr "/_C 拷貝"
1012
637cfdf3 1013#: ../src/viklayerspanel.c:59
f233fa0f 1014msgid "/_Paste"
c7569a0d 1015msgstr "/_P 黏貼"
f233fa0f 1016
637cfdf3 1017#: ../src/viklayerspanel.c:60
f233fa0f
EB
1018msgid "/_Delete"
1019msgstr "/_D 移除"
1020
637cfdf3 1021#: ../src/viklayerspanel.c:61
f233fa0f
EB
1022msgid "/New Layer"
1023msgstr "/新圖層"
1024
637cfdf3 1025#: ../src/viklayerspanel.c:150
f233fa0f
EB
1026msgid "Top Layer"
1027msgstr "頂層"
1028
637cfdf3
GB
1029#: ../src/viklayerspanel.c:165
1030msgid "Add new layer"
1031msgstr ""
1032
1033#: ../src/viklayerspanel.c:172
1034msgid "Remove selected layer"
1035msgstr ""
1036
1037#: ../src/viklayerspanel.c:179
1038msgid "Move selected layer up"
1039msgstr ""
1040
1041#: ../src/viklayerspanel.c:186
1042msgid "Move selected layer down"
1043msgstr ""
1044
1045#: ../src/viklayerspanel.c:193
1046msgid "Cut selected layer"
1047msgstr ""
1048
1049#: ../src/viklayerspanel.c:200
1050msgid "Copy selected layer"
1051msgstr ""
1052
1053#: ../src/viklayerspanel.c:207
1054msgid "Paste layer below selected layer"
1055msgstr ""
1056
1057#: ../src/viklayerspanel.c:492
eae6716a
GB
1058msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1059msgstr ""
1060
b5bfe14f 1061#: ../src/viklayerspanel.c:543
f233fa0f
EB
1062msgid "You cannot cut the Top Layer."
1063msgstr "您無法剪取掉頂層"
1064
b5bfe14f 1065#: ../src/viklayerspanel.c:598
f233fa0f
EB
1066msgid "You cannot delete the Top Layer."
1067msgstr "您無法移除頂層"
1068
b5bfe14f 1069#: ../src/viklayerspanel.c:682
f233fa0f
EB
1070msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1071msgstr "您真的確認要移除所有的圖層?"
1072
eae6716a 1073#. ******* MAPZOOMS ********
637cfdf3 1074#: ../src/vikmapslayer.c:90
eae6716a
GB
1075msgid "Use Viking Zoom Level"
1076msgstr ""
1077
44614cca 1078#: ../src/vikmapslayer.c:122
f233fa0f
EB
1079msgid "Map Type:"
1080msgstr "地圖類別:"
1081
44614cca 1082#: ../src/vikmapslayer.c:123
eae6716a
GB
1083msgid "Maps Directory:"
1084msgstr ""
f233fa0f 1085
44614cca 1086#: ../src/vikmapslayer.c:124
f233fa0f
EB
1087msgid "Alpha:"
1088msgstr "Alpha:"
1089
44614cca 1090#: ../src/vikmapslayer.c:125
f233fa0f
EB
1091msgid "Autodownload maps:"
1092msgstr "自動下載地圖:"
1093
44614cca 1094#: ../src/vikmapslayer.c:126
f233fa0f
EB
1095msgid "Zoom Level:"
1096msgstr "縮放程度 :"
1097
44614cca 1098#: ../src/vikmapslayer.c:132
f233fa0f
EB
1099msgid "Maps Download"
1100msgstr "地圖下載"
1101
44614cca 1102#: ../src/vikmapslayer.c:138
f233fa0f
EB
1103msgid "Map"
1104msgstr "地圖"
1105
44614cca 1106#: ../src/vikmapslayer.c:212
637cfdf3
GB
1107msgid "Default maplayer directory:"
1108msgstr ""
1109
44614cca 1110#: ../src/vikmapslayer.c:449
f233fa0f
EB
1111msgid "Unknown map type"
1112msgstr "未知的地圖類別"
1113
44614cca 1114#: ../src/vikmapslayer.c:459
eae6716a
GB
1115msgid "Unknown Map Zoom"
1116msgstr ""
1117
44614cca 1118#: ../src/vikmapslayer.c:528
eae6716a
GB
1119#, c-format
1120msgid ""
1121"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1122"Select \"%s\" from View menu to view it."
1123msgstr ""
1124
44614cca 1125#: ../src/vikmapslayer.c:670
eae6716a
GB
1126#, c-format
1127msgid ""
1128"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1129"factor"
1130msgstr ""
1131
44614cca 1132#: ../src/vikmapslayer.c:1043
eae6716a
GB
1133#, c-format
1134msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1135msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
1136msgstr[0] ""
1137msgstr[1] ""
1138
44614cca 1139#: ../src/vikmapslayer.c:1045
eae6716a
GB
1140#, c-format
1141msgid "Redownloading %d %s map..."
1142msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
1143msgstr[0] ""
1144msgstr[1] ""
1145
44614cca 1146#: ../src/vikmapslayer.c:1049 ../src/vikmapslayer.c:1120
f233fa0f
EB
1147#, c-format
1148msgid "Downloading %d %s map..."
1149msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1150msgstr[0] "正在下載 %d %s 地圖..."
f233fa0f 1151
44614cca 1152#: ../src/vikmapslayer.c:1183
f233fa0f
EB
1153msgid "Redownload bad map(s)"
1154msgstr "重新下載損壞的地圖"
1155
44614cca 1156#: ../src/vikmapslayer.c:1187
637cfdf3
GB
1157msgid "Redownload new map(s)"
1158msgstr ""
1159
44614cca 1160#: ../src/vikmapslayer.c:1191
f233fa0f
EB
1161msgid "Redownload all map(s)"
1162msgstr "重新下載所有地圖"
1163
44614cca 1164#: ../src/vikmapslayer.c:1271
eae6716a
GB
1165#, c-format
1166msgid ""
1167"Wrong drawmode for this map.\n"
1168"Select \"%s\" from View menu and try again."
1169msgstr ""
1170
44614cca 1171#: ../src/vikmapslayer.c:1276
f233fa0f
EB
1172msgid "Wrong zoom level for this map."
1173msgstr "此地圖無此縮放程度"
1174
44614cca 1175#: ../src/vikmapslayer.c:1306
637cfdf3
GB
1176msgid "Download missing Onscreen Maps"
1177msgstr ""
1178
44614cca 1179#: ../src/vikmapslayer.c:1312
637cfdf3
GB
1180msgid "Download new Onscreen Maps from server"
1181msgstr ""
f233fa0f 1182
eae6716a 1183#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon
44614cca 1184#: ../src/vikmapslayer.c:1319
eae6716a
GB
1185msgid "Refresh Onscreen Tiles"
1186msgstr ""
1187
6059018f 1188#: ../src/viktreeview.c:203
f233fa0f
EB
1189msgid "Layer Name"
1190msgstr "圖層名字"
1191
6059018f 1192#: ../src/viktreeview.c:624
f233fa0f
EB
1193#, c-format
1194msgid "delete data from %s\n"
1195msgstr "從 %s 移除資料\n"
1196
6059018f 1197#: ../src/viktrwlayer.c:307
f233fa0f
EB
1198msgid "Create Waypoint"
1199msgstr "建立航點"
1200
6059018f 1201#: ../src/viktrwlayer.c:310
f233fa0f
EB
1202msgid "Create Track"
1203msgstr "建立軌迹"
1204
6059018f 1205#: ../src/viktrwlayer.c:314
f233fa0f
EB
1206msgid "Begin Track"
1207msgstr "開始追蹤"
1208
6059018f 1209#: ../src/viktrwlayer.c:317
f233fa0f
EB
1210msgid "Edit Waypoint"
1211msgstr "編輯航點"
1212
6059018f 1213#: ../src/viktrwlayer.c:322
f233fa0f
EB
1214msgid "Edit Trackpoint"
1215msgstr "編輯軌迹點"
1216
6059018f 1217#: ../src/viktrwlayer.c:327
f233fa0f
EB
1218msgid "Show Picture"
1219msgstr "察看圖片"
1220
6059018f 1221#: ../src/viktrwlayer.c:330
f233fa0f
EB
1222msgid "Magic Scissors"
1223msgstr "魔術剪刀"
1224
1225#. ***** PARAMETERS *****
44614cca
GB
1226#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1401
1227#: ../src/viktrwlayer.c:1403
f233fa0f
EB
1228msgid "Waypoints"
1229msgstr "航點"
1230
44614cca
GB
1231#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1391
1232#: ../src/viktrwlayer.c:1393
f233fa0f
EB
1233msgid "Tracks"
1234msgstr "軌迹"
1235
6059018f 1236#: ../src/viktrwlayer.c:337
f233fa0f
EB
1237msgid "Waypoint Images"
1238msgstr "航點圖片"
1239
6059018f 1240#: ../src/viktrwlayer.c:340
f233fa0f
EB
1241msgid "Draw by Track"
1242msgstr "以軌迹繪圖"
1243
6059018f 1244#: ../src/viktrwlayer.c:340
f233fa0f
EB
1245msgid "Draw by Velocity"
1246msgstr "以速度繪圖"
1247
eae6716a
GB
1248#: ../src/viktrwlayer.c:340
1249msgid "All Tracks Black"
1250msgstr ""
1251
6059018f 1252#: ../src/viktrwlayer.c:341
f233fa0f
EB
1253msgid "Filled Square"
1254msgstr "實心方塊"
1255
6059018f 1256#: ../src/viktrwlayer.c:341
f233fa0f
EB
1257msgid "Square"
1258msgstr "正方形"
1259
6059018f 1260#: ../src/viktrwlayer.c:341
f233fa0f
EB
1261msgid "Circle"
1262msgstr "圓形"
1263
6059018f 1264#: ../src/viktrwlayer.c:341
f233fa0f
EB
1265msgid "X"
1266msgstr "X"
1267
eae6716a
GB
1268#: ../src/viktrwlayer.c:363
1269msgid "Track Drawing Mode:"
1270msgstr ""
1271
1272#: ../src/viktrwlayer.c:364
1273msgid "Draw Track Lines"
1274msgstr ""
1275
1276#: ../src/viktrwlayer.c:365
1277msgid "Draw Trackpoints"
1278msgstr ""
1279
1280#: ../src/viktrwlayer.c:366
1281msgid "Draw Elevation"
1282msgstr ""
1283
1284#: ../src/viktrwlayer.c:367
1285msgid "Draw Elevation Height %:"
1286msgstr ""
1287
1288#: ../src/viktrwlayer.c:369
1289msgid "Draw Stops"
1290msgstr ""
1291
1292#: ../src/viktrwlayer.c:370
1293msgid "Min Stop Length (seconds):"
1294msgstr ""
1295
1296#: ../src/viktrwlayer.c:372
1297msgid "Track Thickness:"
1298msgstr ""
1299
1300#: ../src/viktrwlayer.c:373
1301msgid "Track BG Thickness:"
1302msgstr ""
1303
1304#: ../src/viktrwlayer.c:374
1305msgid "Track Background Color"
1306msgstr ""
1307
1308#: ../src/viktrwlayer.c:375
1309msgid "Min Track Velocity:"
1310msgstr ""
1311
1312#: ../src/viktrwlayer.c:376
1313msgid "Max Track Velocity:"
1314msgstr ""
1315
6059018f 1316#: ../src/viktrwlayer.c:378
f233fa0f
EB
1317msgid "Draw Labels"
1318msgstr "描繪圖層"
1319
6059018f 1320#: ../src/viktrwlayer.c:379
f233fa0f
EB
1321msgid "Waypoint Color:"
1322msgstr "航點色彩"
1323
6059018f 1324#: ../src/viktrwlayer.c:380
f233fa0f
EB
1325msgid "Waypoint Text:"
1326msgstr "航點文字:"
1327
6059018f 1328#: ../src/viktrwlayer.c:381
f233fa0f
EB
1329msgid "Background:"
1330msgstr "背景:"
1331
eae6716a
GB
1332#: ../src/viktrwlayer.c:382
1333msgid "Fake BG Color Translucency:"
1334msgstr ""
1335
6059018f 1336#: ../src/viktrwlayer.c:383
f233fa0f
EB
1337msgid "Waypoint marker:"
1338msgstr "航點標簽"
1339
6059018f 1340#: ../src/viktrwlayer.c:384
f233fa0f
EB
1341msgid "Waypoint size:"
1342msgstr "航點大小"
1343
eae6716a
GB
1344#: ../src/viktrwlayer.c:385
1345msgid "Draw Waypoint Symbols:"
1346msgstr ""
1347
1348#: ../src/viktrwlayer.c:387
1349msgid "Draw Waypoint Images"
1350msgstr ""
1351
6059018f 1352#: ../src/viktrwlayer.c:388
f233fa0f
EB
1353msgid "Image Size (pixels):"
1354msgstr "圖片大小 (像素):"
1355
6059018f 1356#: ../src/viktrwlayer.c:389
f233fa0f
EB
1357msgid "Image Alpha:"
1358msgstr "圖片Alpha值:"
1359
6059018f 1360#: ../src/viktrwlayer.c:390
f233fa0f
EB
1361msgid "Image Memory Cache Size:"
1362msgstr "圖片記憶體緩衝區大小:"
1363
44614cca 1364#: ../src/viktrwlayer.c:1540
eae6716a
GB
1365msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
1366msgstr ""
1367
44614cca 1368#: ../src/viktrwlayer.c:1548
f233fa0f
EB
1369msgid "Export Layer"
1370msgstr "匯出圖層"
1371
b5bfe14f 1372#: ../src/viktrwlayer.c:1567 ../src/vikwindow.c:1585 ../src/vikwindow.c:2028
eae6716a
GB
1373#, c-format
1374msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
1375msgstr ""
1376
b5bfe14f 1377#: ../src/viktrwlayer.c:1577 ../src/vikwindow.c:1606
eae6716a
GB
1378msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
1379msgstr ""
1380
44614cca 1381#: ../src/viktrwlayer.c:1598
b5bfe14f
GB
1382msgid "Find"
1383msgstr ""
6059018f 1384
44614cca 1385#: ../src/viktrwlayer.c:1608
f233fa0f
EB
1386msgid "Waypoint Name:"
1387msgstr "航點名稱:"
1388
44614cca 1389#: ../src/viktrwlayer.c:1628
f233fa0f
EB
1390msgid "Waypoint not found in this layer."
1391msgstr "在此圖層中没有發現航點"
1392
44614cca 1393#: ../src/viktrwlayer.c:1725
f233fa0f
EB
1394msgid "Goto Center of Layer"
1395msgstr "前往圖層中心"
1396
44614cca 1397#: ../src/viktrwlayer.c:1730
f233fa0f
EB
1398msgid "Goto Waypoint"
1399msgstr "前往航點"
1400
44614cca 1401#: ../src/viktrwlayer.c:1736
f233fa0f
EB
1402msgid "Export layer"
1403msgstr "匯出圖層"
1404
44614cca 1405#: ../src/viktrwlayer.c:1741
f233fa0f
EB
1406msgid "Export as GPSPoint"
1407msgstr "匯出成GPS點"
1408
44614cca 1409#: ../src/viktrwlayer.c:1746
f233fa0f
EB
1410msgid "Export as GPSMapper"
1411msgstr "匯出成GPS地圖"
1412
44614cca 1413#: ../src/viktrwlayer.c:1751
f233fa0f
EB
1414msgid "Export as GPX"
1415msgstr "匯出成GPX檔案"
1416
44614cca 1417#: ../src/viktrwlayer.c:1756 ../src/viktrwlayer.c:2796
f233fa0f
EB
1418msgid "New Waypoint"
1419msgstr "新航點"
1420
44614cca 1421#: ../src/viktrwlayer.c:1763
eae6716a
GB
1422msgid "Add Wikipedia Waypoints"
1423msgstr ""
1424
44614cca 1425#: ../src/viktrwlayer.c:1768
eae6716a
GB
1426msgid "Within layer bounds"
1427msgstr ""
1428
44614cca 1429#: ../src/viktrwlayer.c:1773
eae6716a
GB
1430msgid "Within current view"
1431msgstr ""
1432
44614cca 1433#: ../src/viktrwlayer.c:1780 ../src/viktrwlayer.c:2762
eae6716a
GB
1434msgid "Upload to OSM"
1435msgstr ""
1436
44614cca 1437#: ../src/viktrwlayer.c:2291
eae6716a
GB
1438msgid "Failed. This track does not have timestamp"
1439msgstr ""
1440
44614cca 1441#: ../src/viktrwlayer.c:2305
eae6716a
GB
1442msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
1443msgstr ""
1444
44614cca 1445#: ../src/viktrwlayer.c:2311
eae6716a
GB
1446msgid "Merge with..."
1447msgstr ""
1448
44614cca 1449#: ../src/viktrwlayer.c:2311
eae6716a
GB
1450msgid "Select track to merge with"
1451msgstr ""
1452
44614cca 1453#: ../src/viktrwlayer.c:2348
eae6716a
GB
1454msgid "Merge Threshold..."
1455msgstr ""
1456
44614cca 1457#: ../src/viktrwlayer.c:2349
eae6716a
GB
1458msgid "Merge when time between tracks less than:"
1459msgstr ""
1460
44614cca 1461#: ../src/viktrwlayer.c:2441
eae6716a
GB
1462msgid "Split Threshold..."
1463msgstr ""
1464
44614cca 1465#: ../src/viktrwlayer.c:2442
eae6716a
GB
1466msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
1467msgstr ""
1468
44614cca 1469#: ../src/viktrwlayer.c:2525
f233fa0f
EB
1470msgid "Waypoint Already Exists"
1471msgstr "航點已經存在"
1472
44614cca 1473#: ../src/viktrwlayer.c:2566
eae6716a
GB
1474msgid "Track Already Exists"
1475msgstr ""
1476
44614cca 1477#: ../src/viktrwlayer.c:2688
f233fa0f
EB
1478msgid "Goto"
1479msgstr "前往"
1480
44614cca 1481#: ../src/viktrwlayer.c:2696
f233fa0f
EB
1482msgid "Visit Geocache Webpage"
1483msgstr "存取Geocache網頁"
1484
44614cca 1485#: ../src/viktrwlayer.c:2711
f233fa0f
EB
1486msgid "Goto Startpoint"
1487msgstr "Aller au premier point"
1488
44614cca 1489#: ../src/viktrwlayer.c:2716
f233fa0f
EB
1490msgid "Goto \"Center\""
1491msgstr "前往“中間”"
1492
44614cca 1493#: ../src/viktrwlayer.c:2721
f233fa0f
EB
1494msgid "Goto Endpoint"
1495msgstr "前往最後一點"
1496
44614cca 1497#: ../src/viktrwlayer.c:2726
eae6716a
GB
1498msgid "Merge By Time"
1499msgstr ""
1500
44614cca 1501#: ../src/viktrwlayer.c:2731
eae6716a
GB
1502msgid "Merge With Other Tracks..."
1503msgstr ""
1504
44614cca 1505#: ../src/viktrwlayer.c:2736
eae6716a
GB
1506msgid "Split By Time"
1507msgstr ""
1508
44614cca 1509#: ../src/viktrwlayer.c:2741
f233fa0f
EB
1510msgid "Download maps along track..."
1511msgstr "沿着軌迹下載地圖..."
1512
44614cca 1513#: ../src/viktrwlayer.c:2746
eae6716a
GB
1514msgid "Apply DEM Data"
1515msgstr ""
c8724a34 1516
44614cca 1517#: ../src/viktrwlayer.c:2751
eae6716a
GB
1518msgid "Extend track end"
1519msgstr ""
f233fa0f 1520
44614cca 1521#: ../src/viktrwlayer.c:2756
eae6716a
GB
1522msgid "Extend using magic scissors"
1523msgstr ""
f233fa0f 1524
44614cca 1525#: ../src/viktrwlayer.c:2770
eae6716a
GB
1526msgid "View Google Directions"
1527msgstr ""
f233fa0f 1528
44614cca 1529#: ../src/viktrwlayer.c:2776
eae6716a
GB
1530msgid "Use with filter"
1531msgstr ""
f233fa0f 1532
b5bfe14f
GB
1533#: ../src/viktrwlayer.c:3409
1534msgid "Track"
1535msgstr ""
1536
44614cca 1537#: ../src/viktrwlayer.c:3739
eae6716a
GB
1538msgid "Could not launch eog to open file."
1539msgstr ""
1540
44614cca 1541#: ../src/viktrwlayer.c:3793
eae6716a
GB
1542#, c-format
1543msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
1544msgstr ""
1545
44614cca 1546#: ../src/viktrwlayer.c:4013
eae6716a
GB
1547msgid "No map layer in use. Create one first"
1548msgstr ""
1549
bef6e5d7 1550#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:686
eae6716a
GB
1551msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
1552msgstr ""
1553
bef6e5d7 1554#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:703
eae6716a
GB
1555msgid "Operation Aborted. Track unchanged"
1556msgstr ""
1557
bef6e5d7 1558#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:757
eae6716a
GB
1559#, c-format
1560msgid "%s - Track Properties"
1561msgstr ""
1562
bef6e5d7 1563#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762
eae6716a
GB
1564msgid "Split at Marker"
1565msgstr ""
1566
bef6e5d7 1567#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763
eae6716a
GB
1568msgid "Split Segments"
1569msgstr ""
1570
bef6e5d7 1571#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:764
eae6716a
GB
1572msgid "Reverse"
1573msgstr "反轉"
1574
bef6e5d7 1575#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:765
eae6716a
GB
1576msgid "Delete Dupl."
1577msgstr ""
1578
bef6e5d7 1579#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
eae6716a
GB
1580msgid "<b>Comment:</b>"
1581msgstr "<b>説明:</b>"
1582
bef6e5d7 1583#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
eae6716a
GB
1584msgid "<b>Track Length:</b>"
1585msgstr ""
1586
bef6e5d7 1587#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
eae6716a
GB
1588msgid "<b>Trackpoints:</b>"
1589msgstr ""
1590
bef6e5d7 1591#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
eae6716a
GB
1592msgid "<b>Segments:</b>"
1593msgstr ""
1594
bef6e5d7 1595#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
eae6716a
GB
1596msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
1597msgstr ""
1598
bef6e5d7 1599#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
eae6716a
GB
1600msgid "<b>Max Speed:</b>"
1601msgstr "<b>最大速度:</b>"
1602
bef6e5d7 1603#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
eae6716a
GB
1604msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
1605msgstr "<b>平均速度:</b>"
1606
bef6e5d7 1607#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
eae6716a
GB
1608msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
1609msgstr ""
1610
bef6e5d7 1611#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
eae6716a
GB
1612msgid "<b>Elevation Range:</b>"
1613msgstr "<b>高度範圍:</b>"
1614
bef6e5d7 1615#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
eae6716a
GB
1616msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
1617msgstr ""
1618
bef6e5d7 1619#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
eae6716a
GB
1620msgid "<b>Start:</b>"
1621msgstr "<b>開始:</b>"
f233fa0f 1622
bef6e5d7 1623#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
f233fa0f
EB
1624msgid "<b>End:</b>"
1625msgstr "<b>結束:</b>"
1626
bef6e5d7 1627#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788
f233fa0f
EB
1628msgid "<b>Duration:</b>"
1629msgstr "<b>持續時間:</b>"
1630
bef6e5d7
GB
1631#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:828 ../src/viktrwlayer_propwin.c:852
1632#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:889 ../src/viktrwlayer_propwin.c:907
1633#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:957 ../src/viktrwlayer_propwin.c:958
1634#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:959 ../src/viktrwlayer_propwin.c:981
1635#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:988
f233fa0f
EB
1636#, c-format
1637msgid "No Data"
1638msgstr "没有資料"
1639
bef6e5d7 1640#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:954
f233fa0f
EB
1641#, c-format
1642msgid "%d minutes"
1643msgstr "%d 分鐘"
1644
bef6e5d7 1645#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:977
eae6716a
GB
1646msgid "Statistics"
1647msgstr ""
1648
bef6e5d7 1649#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:982
eae6716a
GB
1650msgid "<b>Track Distance:</b>"
1651msgstr ""
1652
bef6e5d7 1653#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:983
f233fa0f
EB
1654msgid "Elevation-distance"
1655msgstr "高度-距離"
1656
bef6e5d7 1657#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:989
eae6716a
GB
1658msgid "<b>Track Time:</b>"
1659msgstr ""
1660
bef6e5d7 1661#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:990
f233fa0f
EB
1662msgid "Speed-time"
1663msgstr "速度-時間"
1664
637cfdf3 1665#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115
eae6716a
GB
1666msgid "<b>Part of Track:</b>"
1667msgstr ""
1668
637cfdf3 1669#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116
f233fa0f
EB
1670msgid "<b>Latitude:</b>"
1671msgstr "<b>緯度 :</b>"
1672
637cfdf3 1673#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117
f233fa0f
EB
1674msgid "<b>Longitude:</b>"
1675msgstr "<b>經度 :</b>"
1676
637cfdf3 1677#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
f233fa0f
EB
1678msgid "<b>Altitude:</b>"
1679msgstr "<b>高度 :</b>"
1680
637cfdf3 1681#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
eae6716a
GB
1682msgid "<b>Timestamp:</b>"
1683msgstr ""
1684
637cfdf3 1685#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
f233fa0f
EB
1686msgid "<b>Time:</b>"
1687msgstr "<b>時間 :</b>"
1688
637cfdf3 1689#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
eae6716a
GB
1690msgid "<b>Distance Difference:</b>"
1691msgstr ""
1692
637cfdf3 1693#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
eae6716a
GB
1694msgid "<b>Time Difference:</b>"
1695msgstr ""
1696
637cfdf3 1697#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
eae6716a
GB
1698msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
1699msgstr ""
1700
637cfdf3 1701#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
eae6716a
GB
1702msgid "<b>VDOP:</b>"
1703msgstr ""
1704
637cfdf3 1705#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
eae6716a
GB
1706msgid "<b>HDOP:</b>"
1707msgstr ""
1708
637cfdf3 1709#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
eae6716a
GB
1710msgid "<b>PDOP:</b>"
1711msgstr ""
1712
637cfdf3 1713#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
eae6716a
GB
1714msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
1715msgstr ""
1716
637cfdf3 1717#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136
eae6716a
GB
1718msgid "Trackpoint"
1719msgstr ""
1720
637cfdf3 1721#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141
eae6716a
GB
1722msgid "Split Here"
1723msgstr ""
1724
637cfdf3 1725#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
eae6716a
GB
1726msgid "Join With Last"
1727msgstr ""
1728
b5bfe14f 1729#: ../src/vikwindow.c:187
8fb7c70a
GB
1730msgid "Pan"
1731msgstr "移動"
1732
b5bfe14f 1733#: ../src/vikwindow.c:187
f233fa0f
EB
1734msgid "Zoom"
1735msgstr "縮放"
1736
b5bfe14f 1737#: ../src/vikwindow.c:187
f233fa0f
EB
1738msgid "Ruler"
1739msgstr "測距"
1740
b5bfe14f 1741#: ../src/vikwindow.c:363
eae6716a
GB
1742#, c-format
1743msgid ""
1744"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
1745"\n"
1746"Your changes will be lost if you don't save them."
1747msgstr ""
1748
b5bfe14f 1749#: ../src/vikwindow.c:366 ../src/vikwindow.c:1374
f233fa0f
EB
1750msgid "Untitled"
1751msgstr "未命名的"
1752
b5bfe14f 1753#: ../src/vikwindow.c:367
f233fa0f
EB
1754msgid "Don't Save"
1755msgstr "不儲存"
1756
b5bfe14f 1757#: ../src/vikwindow.c:400
f233fa0f
EB
1758msgid "mpp"
1759msgstr "mpp"
1760
b5bfe14f 1761#: ../src/vikwindow.c:400
f233fa0f
EB
1762msgid "pixelfact"
1763msgstr "pixelfact"
1764
b5bfe14f 1765#: ../src/vikwindow.c:540
eae6716a
GB
1766#, c-format
1767msgid "%s %s %dm"
1768msgstr ""
1769
b5bfe14f 1770#: ../src/vikwindow.c:542
eae6716a
GB
1771#, c-format
1772msgid "%s %s"
1773msgstr ""
1774
b5bfe14f 1775#: ../src/vikwindow.c:1163
f233fa0f
EB
1776msgid "You must select a layer to show its properties."
1777msgstr "您必須選一個層才能察看它的屬性"
1778
b5bfe14f 1779#: ../src/vikwindow.c:1189
f233fa0f
EB
1780msgid "You must select a layer to delete."
1781msgstr "您必須選一個層才可移除"
1782
b5bfe14f 1783#: ../src/vikwindow.c:1469
637cfdf3
GB
1784#, c-format
1785msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
1786msgstr ""
1787
b5bfe14f 1788#: ../src/vikwindow.c:1483
f233fa0f
EB
1789msgid "The file you requested could not be opened."
1790msgstr "您選的檔案無法被開啟"
1791
b5bfe14f 1792#: ../src/vikwindow.c:1529
f233fa0f 1793msgid "Please select a GPS data file to open. "
c7569a0d 1794msgstr "請選取一個GPS資料檔案來開啟 "
f233fa0f 1795
b5bfe14f 1796#: ../src/vikwindow.c:1572
f233fa0f
EB
1797msgid "Save as Viking File."
1798msgstr "另存新檔Viking檔案."
1799
b5bfe14f 1800#: ../src/vikwindow.c:1863
eae6716a
GB
1801msgid ""
1802"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
1803"width/height values."
1804msgstr ""
1805
b5bfe14f 1806#: ../src/vikwindow.c:1885
f233fa0f
EB
1807#, c-format
1808msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
1809msgstr "全部區域: %ldm x %ldm (%.3f 平方公裡)"
1810
b5bfe14f 1811#: ../src/vikwindow.c:1888
637cfdf3
GB
1812#, c-format
1813msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
1814msgstr ""
1815
f233fa0f 1816#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
b5bfe14f 1817#: ../src/vikwindow.c:1902
f233fa0f
EB
1818msgid "Save to Image File"
1819msgstr "儲存為圖片檔案"
1820
b5bfe14f 1821#: ../src/vikwindow.c:1920
f233fa0f
EB
1822msgid "Width (pixels):"
1823msgstr "寬度 (像素) :"
1824
b5bfe14f 1825#: ../src/vikwindow.c:1922
f233fa0f
EB
1826msgid "Height (pixels):"
1827msgstr "高度 (像素) :"
1828
b5bfe14f 1829#: ../src/vikwindow.c:1925
f233fa0f
EB
1830msgid "Zoom (meters per pixel):"
1831msgstr "縮放 (米/像素) :"
1832
b5bfe14f 1833#: ../src/vikwindow.c:1931
eae6716a
GB
1834msgid "Area in current viewable window"
1835msgstr ""
1836
b5bfe14f 1837#: ../src/vikwindow.c:1941
f233fa0f
EB
1838msgid "Save as PNG"
1839msgstr "儲存為PNG"
1840
b5bfe14f 1841#: ../src/vikwindow.c:1942
f233fa0f
EB
1842msgid "Save as JPEG"
1843msgstr "儲存為JPEG"
1844
b5bfe14f 1845#: ../src/vikwindow.c:1962
eae6716a
GB
1846msgid "East-west image tiles:"
1847msgstr ""
1848
b5bfe14f 1849#: ../src/vikwindow.c:1964
eae6716a
GB
1850msgid "North-south image tiles:"
1851msgstr ""
1852
b5bfe14f 1853#: ../src/vikwindow.c:2004
f233fa0f
EB
1854msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
1855msgstr "你必須在UTM型態中來使用這個特徴"
1856
b5bfe14f 1857#: ../src/vikwindow.c:2015
f233fa0f
EB
1858msgid "Save Image"
1859msgstr "儲存影像"
1860
b5bfe14f 1861#: ../src/vikwindow.c:2042
eae6716a
GB
1862msgid "Choose a directory to hold images"
1863msgstr ""
1864
b5bfe14f 1865#: ../src/vikwindow.c:2128
f233fa0f
EB
1866msgid "Choose a background color"
1867msgstr "選取一個背景色"
1868
b5bfe14f 1869#: ../src/vikwindow.c:2149
f233fa0f
EB
1870msgid "_File"
1871msgstr "_F 檔案"
1872
b5bfe14f 1873#: ../src/vikwindow.c:2150
f233fa0f
EB
1874msgid "_Edit"
1875msgstr "_E 編輯"
1876
b5bfe14f 1877#: ../src/vikwindow.c:2151
f233fa0f
EB
1878msgid "_View"
1879msgstr "_V 檢視"
1880
b5bfe14f 1881#: ../src/vikwindow.c:2152 ../src/vikwindow.c:2236
f233fa0f
EB
1882msgid "_Zoom"
1883msgstr "_Z 縮放"
1884
b5bfe14f 1885#: ../src/vikwindow.c:2153 ../src/vikwindow.c:2235
f233fa0f
EB
1886msgid "_Pan"
1887msgstr "_P 平移"
1888
b5bfe14f 1889#: ../src/vikwindow.c:2154
f233fa0f
EB
1890msgid "_Layers"
1891msgstr "_L 圖層"
1892
b5bfe14f 1893#: ../src/vikwindow.c:2155
f233fa0f
EB
1894msgid "_Tools"
1895msgstr "_T 工具"
1896
b5bfe14f 1897#: ../src/vikwindow.c:2156
eae6716a
GB
1898msgid "_Webtools"
1899msgstr ""
1900
b5bfe14f 1901#: ../src/vikwindow.c:2157 ../src/vikwindow.c:2223
f233fa0f
EB
1902msgid "_Help"
1903msgstr "_H 輔助說明"
1904
b5bfe14f 1905#: ../src/vikwindow.c:2159
f233fa0f
EB
1906msgid "_New"
1907msgstr "_N 新建"
1908
b5bfe14f 1909#: ../src/vikwindow.c:2159
f233fa0f
EB
1910msgid "New file"
1911msgstr "新建檔案"
1912
b5bfe14f 1913#: ../src/vikwindow.c:2160
bef6e5d7 1914msgid "_Open..."
1e83e182 1915msgstr "_O 開啟..."
f233fa0f 1916
b5bfe14f 1917#: ../src/vikwindow.c:2160
f233fa0f
EB
1918msgid "Open a file"
1919msgstr "開啟一個檔案"
1920
b5bfe14f 1921#: ../src/vikwindow.c:2161
bef6e5d7 1922msgid "Open _Recent File"
637cfdf3
GB
1923msgstr ""
1924
b5bfe14f 1925#: ../src/vikwindow.c:2162
bef6e5d7 1926msgid "Append _File..."
1e83e182 1927msgstr "_p 增加檔案..."
f233fa0f 1928
b5bfe14f 1929#: ../src/vikwindow.c:2162
f233fa0f
EB
1930msgid "Append data from a different file"
1931msgstr "從不同的檔案中追加資料"
1932
b5bfe14f 1933#: ../src/vikwindow.c:2163
f233fa0f
EB
1934msgid "A_cquire"
1935msgstr "_c 抓取"
1936
b5bfe14f 1937#: ../src/vikwindow.c:2164
bef6e5d7 1938msgid "From _GPS..."
1e83e182 1939msgstr "_G 從GPS..."
f233fa0f 1940
b5bfe14f 1941#: ../src/vikwindow.c:2164
f233fa0f
EB
1942msgid "Transfer data from a GPS device"
1943msgstr "從一個GPS接收器獲得資料"
1944
b5bfe14f 1945#: ../src/vikwindow.c:2165
bef6e5d7 1946msgid "Google _Directions..."
1e83e182 1947msgstr "_D 榖歌方位..."
f233fa0f 1948
b5bfe14f 1949#: ../src/vikwindow.c:2165
f233fa0f
EB
1950msgid "Get driving directions from Google"
1951msgstr "從榖歌獲得駕駛方位"
1952
b5bfe14f 1953#: ../src/vikwindow.c:2167
bef6e5d7
GB
1954msgid "Geo_caches..."
1955msgstr ""
f233fa0f 1956
b5bfe14f 1957#: ../src/vikwindow.c:2167
f233fa0f
EB
1958msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
1959msgstr "從geocaching.com獲得地理緩衝區資料"
1960
b5bfe14f 1961#: ../src/vikwindow.c:2169
f233fa0f
EB
1962msgid "_Save"
1963msgstr "_S 儲存"
1964
b5bfe14f 1965#: ../src/vikwindow.c:2169
f233fa0f
EB
1966msgid "Save the file"
1967msgstr "儲存這個檔案"
1968
b5bfe14f 1969#: ../src/vikwindow.c:2170
bef6e5d7 1970msgid "Save _As..."
1e83e182 1971msgstr "_A 另存新檔..."
f233fa0f 1972
b5bfe14f 1973#: ../src/vikwindow.c:2170
f233fa0f
EB
1974msgid "Save the file under different name"
1975msgstr "儲存為其他名字的檔案"
1976
b5bfe14f 1977#: ../src/vikwindow.c:2171
bef6e5d7 1978msgid "_Generate Image File..."
1e83e182 1979msgstr "_G 生成圖形檔案..."
f233fa0f 1980
b5bfe14f 1981#: ../src/vikwindow.c:2171
eae6716a
GB
1982msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
1983msgstr ""
1984
b5bfe14f 1985#: ../src/vikwindow.c:2172
bef6e5d7 1986msgid "Generate _Directory of Images..."
1e83e182 1987msgstr "_D 建立圖片的目録..."
f233fa0f 1988
b5bfe14f 1989#: ../src/vikwindow.c:2172
eae6716a
GB
1990msgid "FIXME:IMGDIR"
1991msgstr ""
1992
b5bfe14f 1993#: ../src/vikwindow.c:2175
f233fa0f
EB
1994msgid "_Print..."
1995msgstr "_P 列印"
1996
b5bfe14f 1997#: ../src/vikwindow.c:2175
f233fa0f
EB
1998msgid "Print maps"
1999msgstr "列印地圖"
2000
b5bfe14f 2001#: ../src/vikwindow.c:2178
f233fa0f
EB
2002msgid "E_xit"
2003msgstr "_x 結束"
2004
b5bfe14f 2005#: ../src/vikwindow.c:2178
f233fa0f
EB
2006msgid "Exit the program"
2007msgstr "結束程式"
2008
b5bfe14f 2009#: ../src/vikwindow.c:2179
f233fa0f
EB
2010msgid "Save and Exit"
2011msgstr "儲存并結束"
2012
b5bfe14f 2013#: ../src/vikwindow.c:2179
f233fa0f
EB
2014msgid "Save and Exit the program"
2015msgstr "儲存并結束程式"
2016
b5bfe14f 2017#: ../src/vikwindow.c:2181
bef6e5d7 2018msgid "Go to the _Default Location"
eae6716a
GB
2019msgstr ""
2020
b5bfe14f 2021#: ../src/vikwindow.c:2181
bef6e5d7
GB
2022msgid "Go to the default location"
2023msgstr ""
2024
b5bfe14f 2025#: ../src/vikwindow.c:2182
bef6e5d7
GB
2026msgid "Go to Location..."
2027msgstr ""
2028
b5bfe14f 2029#: ../src/vikwindow.c:2182
eae6716a
GB
2030msgid "Go to address/place using text search"
2031msgstr ""
2032
b5bfe14f 2033#: ../src/vikwindow.c:2183
bef6e5d7 2034msgid "_Go to Lat/Lon..."
1e83e182 2035msgstr "_G 前往一個經緯度值..."
f233fa0f 2036
b5bfe14f 2037#: ../src/vikwindow.c:2183
bef6e5d7 2038msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
1e83e182 2039msgstr "前往任意的經緯度座標"
f233fa0f 2040
b5bfe14f 2041#: ../src/vikwindow.c:2184
f233fa0f
EB
2042msgid "Go to UTM..."
2043msgstr "前往UTM..."
2044
b5bfe14f 2045#: ../src/vikwindow.c:2184
f233fa0f
EB
2046msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
2047msgstr "前往任意的UTM座標"
2048
b5bfe14f 2049#: ../src/vikwindow.c:2185
f233fa0f
EB
2050msgid "Set Background Color..."
2051msgstr "設定背景色 ..."
2052
b5bfe14f 2053#: ../src/vikwindow.c:2186
f233fa0f
EB
2054msgid "Zoom _In"
2055msgstr "_I 縮小"
2056
b5bfe14f 2057#: ../src/vikwindow.c:2187
f233fa0f
EB
2058msgid "Zoom _Out"
2059msgstr "_O 放大"
2060
b5bfe14f 2061#: ../src/vikwindow.c:2188
bef6e5d7 2062msgid "Zoom _To..."
1e83e182 2063msgstr "_T 縮放到..."
f233fa0f 2064
b5bfe14f 2065#: ../src/vikwindow.c:2189
f233fa0f
EB
2066msgid "0.25"
2067msgstr "0.25"
2068
b5bfe14f 2069#: ../src/vikwindow.c:2190
f233fa0f
EB
2070msgid "0.5"
2071msgstr "0.5"
2072
b5bfe14f 2073#: ../src/vikwindow.c:2191
f233fa0f
EB
2074msgid "1"
2075msgstr "1"
2076
b5bfe14f 2077#: ../src/vikwindow.c:2192
f233fa0f
EB
2078msgid "2"
2079msgstr "2"
2080
b5bfe14f 2081#: ../src/vikwindow.c:2193
f233fa0f
EB
2082msgid "4"
2083msgstr "4"
2084
b5bfe14f 2085#: ../src/vikwindow.c:2194
f233fa0f
EB
2086msgid "8"
2087msgstr "8"
2088
b5bfe14f 2089#: ../src/vikwindow.c:2195
f233fa0f
EB
2090msgid "16"
2091msgstr "16"
2092
b5bfe14f 2093#: ../src/vikwindow.c:2196
f233fa0f
EB
2094msgid "32"
2095msgstr "32"
2096
b5bfe14f 2097#: ../src/vikwindow.c:2197
f233fa0f
EB
2098msgid "64"
2099msgstr "64"
2100
b5bfe14f 2101#: ../src/vikwindow.c:2198
f233fa0f
EB
2102msgid "128"
2103msgstr "128"
2104
b5bfe14f 2105#: ../src/vikwindow.c:2199
bef6e5d7
GB
2106msgid "256"
2107msgstr ""
2108
b5bfe14f 2109#: ../src/vikwindow.c:2200
bef6e5d7
GB
2110msgid "512"
2111msgstr ""
2112
b5bfe14f 2113#: ../src/vikwindow.c:2201
bef6e5d7
GB
2114msgid "1024"
2115msgstr ""
2116
b5bfe14f 2117#: ../src/vikwindow.c:2202
bef6e5d7
GB
2118msgid "2048"
2119msgstr ""
2120
b5bfe14f 2121#: ../src/vikwindow.c:2203
bef6e5d7
GB
2122msgid "4096"
2123msgstr ""
2124
b5bfe14f 2125#: ../src/vikwindow.c:2204
bef6e5d7
GB
2126msgid "8192"
2127msgstr ""
2128
b5bfe14f 2129#: ../src/vikwindow.c:2205
bef6e5d7
GB
2130msgid "16384"
2131msgstr ""
2132
b5bfe14f 2133#: ../src/vikwindow.c:2206
bef6e5d7
GB
2134msgid "32768"
2135msgstr ""
2136
b5bfe14f 2137#: ../src/vikwindow.c:2207
f233fa0f
EB
2138msgid "Pan North"
2139msgstr "向北"
2140
b5bfe14f 2141#: ../src/vikwindow.c:2208
f233fa0f
EB
2142msgid "Pan East"
2143msgstr "向東"
2144
b5bfe14f 2145#: ../src/vikwindow.c:2209
f233fa0f
EB
2146msgid "Pan South"
2147msgstr "向南"
2148
b5bfe14f 2149#: ../src/vikwindow.c:2210
f233fa0f
EB
2150msgid "Pan West"
2151msgstr "向西"
2152
b5bfe14f 2153#: ../src/vikwindow.c:2211
f233fa0f
EB
2154msgid "Background _Jobs"
2155msgstr "_J 背景工作"
2156
b5bfe14f 2157#: ../src/vikwindow.c:2213
f233fa0f
EB
2158msgid "Cu_t"
2159msgstr "_t 剪取"
2160
b5bfe14f 2161#: ../src/vikwindow.c:2214
f233fa0f
EB
2162msgid "_Copy"
2163msgstr "_C 拷貝"
2164
b5bfe14f 2165#: ../src/vikwindow.c:2215
f233fa0f
EB
2166msgid "_Paste"
2167msgstr "_P 黏貼"
2168
b5bfe14f 2169#: ../src/vikwindow.c:2216
f233fa0f
EB
2170msgid "_Delete"
2171msgstr "_D 移除"
2172
b5bfe14f 2173#: ../src/vikwindow.c:2217
f233fa0f
EB
2174msgid "Delete All"
2175msgstr "全部移除"
2176
b5bfe14f 2177#: ../src/vikwindow.c:2218
bef6e5d7 2178msgid "_Flush Map Cache"
eae6716a
GB
2179msgstr ""
2180
b5bfe14f 2181#: ../src/vikwindow.c:2219
bef6e5d7
GB
2182msgid "_Set the Default Location"
2183msgstr ""
f233fa0f 2184
b5bfe14f 2185#: ../src/vikwindow.c:2219
bef6e5d7
GB
2186msgid "Set the Default Location to the current position"
2187msgstr ""
2188
b5bfe14f 2189#: ../src/vikwindow.c:2220
bef6e5d7 2190msgid "_Preferences"
1e83e182 2191msgstr "_P 個人偏好"
bef6e5d7 2192
b5bfe14f 2193#: ../src/vikwindow.c:2221
f233fa0f
EB
2194msgid "_Properties"
2195msgstr "_P 屬性"
2196
b5bfe14f 2197#: ../src/vikwindow.c:2224
f233fa0f
EB
2198msgid "_About"
2199msgstr "_A 關于"
2200
b5bfe14f 2201#: ../src/vikwindow.c:2229
f233fa0f
EB
2202msgid "_UTM Mode"
2203msgstr "_UTM 型態"
2204
b5bfe14f 2205#: ../src/vikwindow.c:2230
f233fa0f
EB
2206msgid "_Expedia Mode"
2207msgstr "_Expedia 型態"
2208
b5bfe14f 2209#: ../src/vikwindow.c:2231
eae6716a
GB
2210msgid "_Mercator Mode"
2211msgstr ""
2212
b5bfe14f 2213#: ../src/vikwindow.c:2235
eae6716a
GB
2214msgid "Pan Tool"
2215msgstr ""
2216
b5bfe14f 2217#: ../src/vikwindow.c:2236
f233fa0f
EB
2218msgid "Zoom Tool"
2219msgstr "縮放工具"
2220
b5bfe14f 2221#: ../src/vikwindow.c:2237
f233fa0f
EB
2222msgid "_Ruler"
2223msgstr "_R 測距"
2224
b5bfe14f 2225#: ../src/vikwindow.c:2237
f233fa0f
EB
2226msgid "Ruler Tool"
2227msgstr "測距工具"
2228
b5bfe14f 2229#: ../src/vikwindow.c:2241
bef6e5d7
GB
2230msgid "_Show Scale"
2231msgstr ""
2232
b5bfe14f 2233#: ../src/vikwindow.c:2241
f233fa0f
EB
2234msgid "Show Scale"
2235msgstr "察看比例尺"
2236
b5bfe14f 2237#: ../src/vikwindow.c:2242
bef6e5d7
GB
2238msgid "Show _Center Mark"
2239msgstr ""
2240
b5bfe14f 2241#: ../src/vikwindow.c:2242
f233fa0f
EB
2242msgid "Show Center Mark"
2243msgstr "察看中心記號"
2244
b5bfe14f 2245#: ../src/vikwindow.c:2243
bef6e5d7 2246msgid "_Full Screen"
1e83e182 2247msgstr "全屏"
f233fa0f 2248
b5bfe14f 2249#: ../src/vikwindow.c:2243
eae6716a 2250msgid "Activate full screen mode"
3523361f
GB
2251msgstr ""
2252
b5bfe14f 2253#: ../src/vikwindow.c:2244
eae6716a 2254msgid "Show Side Panel"
3523361f
GB
2255msgstr ""
2256
b5bfe14f 2257#: ../src/vikwindow.c:2306
3523361f 2258#, c-format
eae6716a
GB
2259msgid "New %s Layer"
2260msgstr "新圖層 \"%s\""
3523361f 2261
eae6716a
GB
2262#: ../src/viking.desktop.in.h:1
2263msgid "GPS Data Manager"
3523361f
GB
2264msgstr ""
2265
eae6716a
GB
2266#: ../src/viking.desktop.in.h:2
2267msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
3523361f
GB
2268msgstr ""
2269
eae6716a
GB
2270#: ../src/viking.desktop.in.h:3
2271msgid "Viking"
3523361f
GB
2272msgstr ""
2273
b5bfe14f
GB
2274#~ msgid "Create"
2275#~ msgstr "建立"
2276
637cfdf3
GB
2277#~ msgid "Zoom factor (in meters per pixel:"
2278#~ msgstr "縮放引數 (米/像素):"
2279
2280#~ msgid "The password used to login"
2281#~ msgstr "登入用的密碼"
2282
2283#~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org."
2284#~ msgstr "請匯入您登入www.openstreetmap.org的密碼."
2285
2286#~ msgid "The name of the file on OSM"
2287#~ msgstr "OSM上的檔名"
2288
eae6716a
GB
2289#~ msgid "Maps Directory (Optional):"
2290#~ msgstr "地圖目録(可選):"
637cfdf3
GB
2291
2292#~ msgid "Download Onscreen Maps"
2293#~ msgstr "下載螢幕地圖"
bef6e5d7
GB
2294
2295#~ msgid "_Open"
2296#~ msgstr "_O 開啟"
2297
2298#~ msgid "A_ppend File"
2299#~ msgstr "_p 增加檔案"
2300
2301#~ msgid "From _GPS"
2302#~ msgstr "_G 從GPS"
2303
2304#~ msgid "Google _Directions"
2305#~ msgstr "_D 榖歌方位"
2306
2307#~ msgid "Geo_caches"
2308#~ msgstr "Geo_caches"
2309
2310#~ msgid "Save _As"
2311#~ msgstr "_A 另存新檔"
2312
2313#~ msgid "_Generate Image File"
2314#~ msgstr "_G 生成圖形檔案"
2315
2316#~ msgid "Generate _Directory of Images"
2317#~ msgstr "_D 建立圖片的目録"
2318
2319#~ msgid "_Go to Lat\\/Lon..."
2320#~ msgstr "_G 前往一個經緯度值..."
2321
2322#~ msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate"
2323#~ msgstr "前往任意的經緯度座標"
2324
2325#~ msgid "Zoom _To"
2326#~ msgstr "_T 縮放到"
2327
2328#~ msgid "_Preferences..."
2329#~ msgstr "_P 個人偏好..."
2330
2331#~ msgid "Full Screen"
2332#~ msgstr "全屏"