]> git.street.me.uk Git - andy/viking.git/blame - po/cs.po
Rework combo boxes to work with GTK+2.24 or earlier.
[andy/viking.git] / po / cs.po
CommitLineData
2184ee62
GB
1# Czech translation for viking
2# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3# This file is distributed under the same license as the viking package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: viking\n"
edbec4dc 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
eff9097c 10"POT-Creation-Date: 2013-02-04 23:29+0100\n"
c382fbcc 11"PO-Revision-Date: 2013-03-06 09:26+0000\n"
51640276 12"Last-Translator: Radek Stastny <Unknown>\n"
2184ee62
GB
13"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
c382fbcc
RN
18"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 17:12+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
7ba94c86 20"Language: cs\n"
2184ee62 21
eff9097c 22#: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1185
2184ee62
GB
23msgid "Done."
24msgstr "Hotovo."
25
eff9097c 26#: ../src/acquire.c:114
bef6e5d7
GB
27msgid "No data."
28msgstr "Žádná data."
29
eff9097c
RN
30#: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:404
31msgid "Error: acquisition failed."
32msgstr "Chyba: stažení selhalo"
33
34#: ../src/acquire.c:341
35msgid "Working..."
36msgstr "Pracuji..."
37
38#. This shouldn't happen...
39#: ../src/acquire.c:394
40msgid ""
41"Unable to create command\n"
42"Acquire method failed."
43msgstr ""
2184ee62 44
eff9097c
RN
45#: ../src/acquire.c:486
46msgid "_Filter"
c382fbcc 47msgstr "_Filtr"
eff9097c
RN
48
49#: ../src/acquire.c:501
50#, c-format
51msgid "Filter with %s"
52msgstr ""
53
54#: ../src/acquire.c:518
55msgid "Filter"
c382fbcc 56msgstr "Filtrovat"
eff9097c
RN
57
58#: ../src/background.c:52
2184ee62
GB
59#, c-format
60msgid "%d items"
61msgstr "%d položek"
62
eff9097c 63#: ../src/background.c:248
2184ee62
GB
64msgid "Job"
65msgstr "Úloha"
66
eff9097c 67#: ../src/background.c:252
2184ee62
GB
68msgid "Progress"
69msgstr "Průběh"
70
eff9097c 71#: ../src/background.c:268
2184ee62
GB
72msgid "Viking Background Jobs"
73msgstr "Úlohy na pozadí"
74
a5ebacd9
RN
75#: ../src/bing.c:47
76msgid "Bing"
77msgstr "Bing"
78
a5ebacd9 79#. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp)
eff9097c 80#: ../src/bingmapsource.c:445
a5ebacd9
RN
81msgid "Bing attribution Loading"
82msgstr "Bing nahrávání"
83
eff9097c 84#: ../src/clipboard.c:95
2184ee62
GB
85msgid "paste failed"
86msgstr "vložení selhalo"
87
eff9097c 88#: ../src/clipboard.c:105
2184ee62
GB
89msgid "wrong clipboard data size"
90msgstr "špatná velikost dat ve schránce"
91
eff9097c 92#: ../src/clipboard.c:124
2184ee62
GB
93#, c-format
94msgid ""
44614cca 95"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer "
2184ee62
GB
96"of this type to paste the clipboard data."
97msgstr ""
bef6e5d7
GB
98"Schránka obsahuje data z %s podvrstev. Pro vložení je nutné vybrat vrstvu "
99"stejného typu."
2184ee62 100
eff9097c 101#: ../src/clipboard.c:236
2184ee62
GB
102msgid ""
103"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste "
104"into."
105msgstr "K vložení místa je nutné vybrat cílovou vrstvu."
106
51640276 107#: ../src/dialog.c:52
2184ee62
GB
108msgid "Go to Lat/Lon"
109msgstr "Jdi na souřadnice"
110
7ff0881a 111#: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251
2184ee62 112msgid "Latitude:"
d65e548c 113msgstr "Šířka:"
2184ee62 114
7ff0881a 115#: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256
2184ee62 116msgid "Longitude:"
d65e548c 117msgstr "Délka:"
2184ee62 118
51640276 119#: ../src/dialog.c:102
64a601e5 120msgid "Go to UTM"
b5bfe14f 121msgstr "Jít na souřadnice UTM"
64a601e5 122
51640276 123#: ../src/dialog.c:115
2184ee62
GB
124msgid "Northing:"
125msgstr "Severní souřadnice:"
126
51640276 127#: ../src/dialog.c:121
2184ee62
GB
128msgid "Easting:"
129msgstr "Východní souřadnice:"
130
51640276 131#: ../src/dialog.c:128
2184ee62
GB
132msgid "Zone:"
133msgstr "Zóna:"
134
51640276 135#: ../src/dialog.c:131
2184ee62
GB
136msgid "Letter:"
137msgstr "Písmeno:"
138
7ff0881a 139#: ../src/dialog.c:199
6059018f
GB
140msgid "Waypoint Properties"
141msgstr "Vlastnosti místa"
2184ee62 142
7ff0881a 143#: ../src/dialog.c:233
2184ee62
GB
144msgid "Name:"
145msgstr "Název:"
146
7ff0881a 147#: ../src/dialog.c:261
2184ee62
GB
148msgid "Altitude:"
149msgstr "Výška:"
150
7ff0881a 151#: ../src/dialog.c:266
2184ee62 152msgid "Comment:"
d65e548c 153msgstr "Poznámka:"
2184ee62 154
eff9097c
RN
155#: ../src/dialog.c:274 ../src/osm-traces.c:437
156msgid "Description:"
157msgstr "Popis:"
158
159#: ../src/dialog.c:277
2184ee62
GB
160msgid "Image:"
161msgstr "Obrázek:"
162
eff9097c 163#: ../src/dialog.c:282
2184ee62
GB
164msgid "Symbol:"
165msgstr "Symbol:"
166
eff9097c 167#: ../src/dialog.c:291
2184ee62
GB
168msgid "(none)"
169msgstr "(žádné)"
170
171#. TODO: other checks (isalpha or whatever )
eff9097c 172#: ../src/dialog.c:356
2184ee62
GB
173msgid "Please enter a name for the waypoint."
174msgstr "Zadejte prosím jméno místa."
175
eff9097c
RN
176#: ../src/dialog.c:529 ../src/geonamessearch.c:243
177#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507
6059018f
GB
178msgid "Nothing was selected"
179msgstr "Nic nebylo vybráno"
180
eff9097c
RN
181#: ../src/dialog.c:537
182msgid "Add Route"
c382fbcc 183msgstr "Přidat trasu"
eff9097c
RN
184
185#: ../src/dialog.c:537
2184ee62
GB
186msgid "Add Track"
187msgstr "Přidat trasu"
188
eff9097c
RN
189#: ../src/dialog.c:545
190msgid "Route Name:"
c382fbcc 191msgstr "Jméno trasy:"
eff9097c
RN
192
193#: ../src/dialog.c:545
2184ee62
GB
194msgid "Track Name:"
195msgstr "Jméno trasy:"
196
eff9097c 197#: ../src/dialog.c:565
2184ee62
GB
198msgid "Please enter a name for the track."
199msgstr "Zadejte prosím jméno trasy."
200
eff9097c 201#: ../src/dialog.c:623
2184ee62
GB
202msgid "Zoom Factors..."
203msgstr "Stupeň přiblížení..."
204
eff9097c 205#: ../src/dialog.c:637
637cfdf3
GB
206msgid "Zoom factor (in meters per pixel):"
207msgstr "Měřítko (metry na pixel)"
2184ee62 208
eff9097c 209#: ../src/dialog.c:638
2184ee62
GB
210msgid "X (easting): "
211msgstr "X (východní): "
212
eff9097c 213#: ../src/dialog.c:639
2184ee62 214msgid "Y (northing): "
6059018f 215msgstr "Y (severní): "
2184ee62 216
eff9097c 217#: ../src/dialog.c:644
2184ee62
GB
218msgid "X and Y zoom factors must be equal"
219msgstr "Stejný stupeň přiblížení pro X a Y"
220
eff9097c 221#: ../src/dialog.c:699
2184ee62
GB
222msgid "1 min"
223msgstr "1 min"
224
eff9097c 225#: ../src/dialog.c:700
2184ee62
GB
226msgid "1 hour"
227msgstr "1 hodina"
228
eff9097c 229#: ../src/dialog.c:701
2184ee62
GB
230msgid "1 day"
231msgstr "1 den"
232
eff9097c 233#: ../src/dialog.c:702
2184ee62
GB
234msgid "Custom (in minutes):"
235msgstr "Uživatelský (v minutách):"
236
eff9097c 237#: ../src/dialog.c:808
c8724a34
GB
238msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager."
239msgstr "Analyzátor, průzkumník a správce GPS a topologických dat."
2184ee62 240
eff9097c 241#: ../src/dialog.c:809
2184ee62 242msgid ""
2184ee62
GB
243"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
244"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
245"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
246"any later version.\n"
247"\n"
248"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
249"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
250"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
251"more details.\n"
252"\n"
253"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
254"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
255"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
256msgstr ""
6059018f 257"Program je šířen pod následující licencí. Oficiální překlad neexistuje, "
7ba94c86
GB
258"podrobnosti a vysvětlení lze nalézt například zde "
259"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.cs.html.\n"
d65e548c
GB
260"\n"
261"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
262"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
263"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
264"any later version.\n"
265"\n"
266"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
267"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
268"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
269"more details.\n"
270"\n"
271"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
272"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
273"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
2184ee62 274
eff9097c 275#: ../src/dialog.c:837
51640276
GB
276msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking"
277msgstr "Překlady do češtiny můžete zlepšit na http://launchpad.net/viking"
278
eff9097c 279#: ../src/dialog.c:845
2184ee62 280msgid "Download along track"
d65e548c 281msgstr "Stáhnout mapy podél trasy"
2184ee62 282
eff9097c 283#: ../src/dialog.c:851
2184ee62
GB
284msgid "Map type:"
285msgstr "Typ mapy:"
286
eff9097c 287#: ../src/dialog.c:856
2184ee62
GB
288msgid "Zoom level:"
289msgstr "Stupeň přiblížení:"
290
eff9097c 291#: ../src/dialog.c:896
51640276
GB
292#, c-format
293msgid "The map data is licensed: %s."
294msgstr "Data mapy jsou licencována: %s."
295
eff9097c 296#: ../src/dialog.c:899
51640276
GB
297#, c-format
298msgid ""
299"The data provided by '<b>%s</b>' are licensed under the following license: "
300"<b>%s</b>.\n"
301"Please, read the license before continuing."
302msgstr ""
303"Data poskytnutá '<b>%s</b>' jsou licencována pod následující licencí: "
304"<b>%s</b>.\n"
305"Před pokračováním si prosím licenci přečtěte."
306
eff9097c 307#: ../src/dialog.c:904
51640276
GB
308msgid "Open license"
309msgstr "Otevřená licence"
310
64a601e5 311#: ../src/expedia.c:53
2184ee62
GB
312msgid "Expedia Street Maps"
313msgstr "Expedia uliční mapy"
314
64a601e5 315#: ../src/expedia.c:81
2184ee62
GB
316msgid "Invalid expedia altitude"
317msgstr "Špatná výška dle Expedie"
318
64a601e5 319#: ../src/expedia.c:112
2184ee62
GB
320#, c-format
321msgid ""
322"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
323"report and delete image file!): %s"
324msgstr ""
d65e548c
GB
325"Nemohu otevřít soubor EXPEDIA (po úspěšném stažení, soubor smažte a chybu "
326"prosím nahlaste!): %s"
2184ee62 327
64a601e5 328#: ../src/expedia.c:125
2184ee62
GB
329#, c-format
330msgid ""
331"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please "
332"report and delete image file!): %s"
333msgstr ""
d65e548c
GB
334"Nemohu uložit soubor EXPEDIA (po úspěšném stažení, soubor smažte a chybu "
335"prosím nahlaste!): %s"
2184ee62 336
eff9097c
RN
337#. *
338#. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox
339#.
340#. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language
341#: ../src/geonamessearch.c:46
342msgid "en"
c382fbcc 343msgstr "en"
eff9097c
RN
344
345#: ../src/geonamessearch.c:121
2184ee62
GB
346msgid "Search"
347msgstr "Hledat"
348
eff9097c 349#: ../src/geonamessearch.c:123
6059018f
GB
350msgid "No entries found!"
351msgstr "Nenalezeno!"
352
eff9097c
RN
353#. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new
354#. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE );
355#. However I don't think is that useful, so I haven't put it in
356#: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:425
357msgid "Name"
c382fbcc 358msgstr "Název"
eff9097c
RN
359
360#: ../src/geonamessearch.c:182
361msgid "Feature"
c382fbcc 362msgstr "Vlastnost"
eff9097c
RN
363
364#: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:440
365msgid "Lat/Lon"
c382fbcc 366msgstr "šířka/délka"
eff9097c
RN
367
368#: ../src/geonamessearch.c:269 ../src/googlesearch.c:100
6059018f
GB
369msgid "couldn't map temp file"
370msgstr "nelze zpracovat dočasný soubor"
371
51640276 372#: ../src/globals.c:44
6059018f
GB
373msgid "Degree format:"
374msgstr "Formát zobrazení stupňů:"
375
51640276 376#: ../src/globals.c:48
637cfdf3
GB
377msgid "Distance units:"
378msgstr "Jednotka vzdálenosti:"
379
51640276 380#: ../src/globals.c:52
637cfdf3
GB
381msgid "Speed units:"
382msgstr "Jednotka rychlosti:"
383
51640276 384#: ../src/globals.c:56
637cfdf3
GB
385msgid "Height units:"
386msgstr "Jednotka výšky:"
387
51640276 388#: ../src/globals.c:60
bef6e5d7
GB
389msgid "Use large waypoint icons:"
390msgstr "Velké ikony místa:"
391
51640276 392#: ../src/globals.c:64
bef6e5d7
GB
393msgid "Default latitude:"
394msgstr "Výchozí zem. šířka:"
395
51640276 396#: ../src/globals.c:67
bef6e5d7
GB
397msgid "Default longitude:"
398msgstr "Výchozí zem. délka:"
399
eff9097c
RN
400#: ../src/globals.c:73
401msgid "Alphabetical"
c382fbcc 402msgstr "abecedně"
eff9097c
RN
403
404#: ../src/globals.c:73 ../src/datasource_osm_my_traces.c:435
405msgid "Time"
c382fbcc 406msgstr "dle času"
eff9097c
RN
407
408#: ../src/globals.c:76
a5ebacd9
RN
409msgid "KML File Export Units:"
410msgstr "Jednotky v KML exportu"
411
eff9097c
RN
412#: ../src/globals.c:77
413msgid "GPX Track Order:"
c382fbcc 414msgstr "řadit GPX"
eff9097c
RN
415
416#: ../src/globals.c:82
a5ebacd9
RN
417msgid "Image Viewer:"
418msgstr "Prohlížeč obrázků"
419
eff9097c 420#: ../src/globals.c:87
a5ebacd9
RN
421msgid "External GPX Program 1:"
422msgstr "externí GPX program 1"
423
eff9097c 424#: ../src/globals.c:88
a5ebacd9
RN
425msgid "External GPX Program 2:"
426msgstr "externí GPX program 2"
427
428#. Defaults for the options are setup here
eff9097c 429#: ../src/globals.c:96
a5ebacd9
RN
430msgid "General"
431msgstr "Obecné"
432
433#. New Tab
eff9097c 434#: ../src/globals.c:121
a5ebacd9
RN
435msgid "Export/External"
436msgstr "Export/Externí"
437
6059018f 438#. Webtools
637cfdf3 439#: ../src/google.c:36
6059018f
GB
440msgid "Google"
441msgstr "Google"
442
a5ebacd9
RN
443#: ../src/datasource_file.c:59
444msgid "Import file with GPSBabel"
445msgstr "Importovat soubor pomocí GPSBabel"
446
447#: ../src/datasource_file.c:60
448msgid "Imported file"
449msgstr "Importovaný soubor"
450
451#. The file selector
452#: ../src/datasource_file.c:133
453msgid "File:"
454msgstr "Soubor:"
455
456#: ../src/datasource_file.c:134
457msgid "File to import"
458msgstr "Soubor pro importování"
459
460#: ../src/datasource_file.c:141
461msgid "All files"
462msgstr "Všechny soubory"
463
464#. The file format selector
465#: ../src/datasource_file.c:148
466msgid "File type:"
467msgstr "Typ souboru:"
468
469#: ../src/datasource_file.c:193
470#, c-format
471msgid "using babel args '%s' and file '%s'"
472msgstr "babel argumenty '%s' soubor '%s'"
473
474#: ../src/datasource_gc.c:66
2184ee62
GB
475msgid "Download Geocaches"
476msgstr "Stáhnout Geocache"
477
a5ebacd9 478#: ../src/datasource_gc.c:67
2184ee62 479msgid "Geocaching.com Caches"
d65e548c 480msgstr "Geocaching.com cache"
2184ee62 481
eff9097c 482#: ../src/datasource_gc.c:84
edbec4dc 483msgid "geocaching.com username:"
d65e548c 484msgstr "geocaching.com uživatel:"
edbec4dc 485
eff9097c 486#: ../src/datasource_gc.c:85
edbec4dc 487msgid "geocaching.com password:"
d65e548c 488msgstr "geocaching.com heslo:"
edbec4dc 489
eff9097c 490#: ../src/datasource_gc.c:126
a5ebacd9 491#, c-format
2184ee62 492msgid ""
a5ebacd9
RN
493"Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly."
494msgstr ""
495"%s ani %s nenalezeno v cestě pro spuštění, zkontrolujte zda je korektně "
496"nainstalováno."
2184ee62 497
eff9097c 498#: ../src/datasource_gc.c:188
2184ee62
GB
499msgid "Number geocaches:"
500msgstr "Počet geocache:"
501
eff9097c 502#: ../src/datasource_gc.c:190
2184ee62 503msgid "Centered around:"
6059018f 504msgstr "Centrovat okolo:"
2184ee62 505
eff9097c 506#: ../src/datasource_gc.c:226
a5ebacd9
RN
507msgid "Broken input - using some defaults"
508msgstr "Chybný vstup, používájí se výchozí hodnoty"
509
eff9097c 510#: ../src/datasource_geotag.c:51
a5ebacd9
RN
511msgid "Create Waypoints from Geotagged Images"
512msgstr "Vytvořit místa z geotagovaných obrázků"
513
eff9097c 514#: ../src/datasource_geotag.c:52
a5ebacd9
RN
515msgid "Geotagged Images"
516msgstr "Obrázky s GPS souřadnicemi"
517
eff9097c
RN
518#: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2314
519#: ../src/vikwindow.c:2382 ../src/vikwindow.c:2824
a5ebacd9
RN
520msgid "All"
521msgstr "Vše"
522
eff9097c 523#: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:2829
a5ebacd9
RN
524msgid "JPG"
525msgstr "JPG"
526
eff9097c 527#: ../src/datasource_geotag.c:165
a5ebacd9
RN
528#, c-format
529msgid "Unable to create waypoint from %s"
530msgstr "Nelze vytvořit místo z %s"
531
2184ee62
GB
532#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50
533msgid "Google Directions"
534msgstr "Google trasy"
535
a5ebacd9 536#: ../src/datasource_google.c:77
2184ee62
GB
537msgid "From:"
538msgstr "Z:"
539
a5ebacd9 540#: ../src/datasource_google.c:79
2184ee62
GB
541msgid "To:"
542msgstr "Do:"
543
eff9097c 544#: ../src/datasource_gps.c:57
2184ee62
GB
545msgid "Acquire from GPS"
546msgstr "Stahuji z GPS"
547
eff9097c 548#: ../src/datasource_gps.c:58
2184ee62
GB
549msgid "Acquired from GPS"
550msgstr "Staženo z GPS"
551
eff9097c 552#: ../src/datasource_gps.c:221
2184ee62
GB
553#, c-format
554msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n"
555msgstr "používám příkaz '%s' a soubor '%s'\n"
556
eff9097c 557#: ../src/datasource_gps.c:297 ../src/vikgpslayer.c:884
2184ee62 558#, c-format
edbec4dc
GB
559msgid "Downloading %d waypoint..."
560msgid_plural "Downloading %d waypoints..."
d65e548c
GB
561msgstr[0] "Stahuji %d místo..."
562msgstr[1] "Stahuji %d místa..."
563msgstr[2] "Stahuji %d míst..."
2184ee62 564
eff9097c 565#: ../src/datasource_gps.c:298 ../src/vikgpslayer.c:885
edbec4dc
GB
566#, c-format
567msgid "Downloading %d trackpoint..."
568msgid_plural "Downloading %d trackpoints..."
d65e548c
GB
569msgstr[0] "Stahuji %d bod..."
570msgstr[1] "Stahuji %d body..."
571msgstr[2] "Stahuji %d bodů ..."
2184ee62 572
eff9097c
RN
573#: ../src/datasource_gps.c:303 ../src/vikgpslayer.c:890
574#, c-format
575msgid "Downloading %d routepoint..."
576msgid_plural "Downloading %d routepoints..."
c382fbcc
RN
577msgstr[0] "Stahování %d bodu..."
578msgstr[1] "Stahování %d bodů..."
579msgstr[2] "Stahování %d bodů..."
eff9097c
RN
580
581#: ../src/datasource_gps.c:325 ../src/datasource_gps.c:326
582#: ../src/datasource_gps.c:327
edbec4dc 583#, c-format
2184ee62
GB
584msgid "Downloaded %d out of %d %s..."
585msgstr "Staženo %d z %d %s..."
586
eff9097c
RN
587#: ../src/datasource_gps.c:331 ../src/datasource_gps.c:332
588#: ../src/datasource_gps.c:333
2184ee62
GB
589#, c-format
590msgid "Downloaded %d %s."
edbec4dc 591msgstr "Staženo %d %s."
2184ee62 592
eff9097c 593#: ../src/datasource_gps.c:347 ../src/vikgpslayer.c:968
2184ee62
GB
594#, c-format
595msgid "GPS Device: %s"
596msgstr "GPS zařízení: %s"
597
eff9097c
RN
598#: ../src/datasource_gps.c:370 ../src/vikgpslayer.c:1042
599#: ../src/vikgpslayer.c:1110
600msgid "Status: Working..."
c382fbcc 601msgstr "Status: Pracuji..."
eff9097c
RN
602
603#: ../src/datasource_gps.c:469 ../src/vikgpslayer.c:150
2184ee62
GB
604msgid "GPS Protocol:"
605msgstr "GPS protokol:"
606
eff9097c
RN
607#. List now assigned at runtime
608#: ../src/datasource_gps.c:488 ../src/vikgpslayer.c:151
2184ee62
GB
609msgid "Serial Port:"
610msgstr "Sériový port:"
611
eff9097c 612#: ../src/datasource_gps.c:509
bef6e5d7
GB
613msgid ""
614"Turn Off After Transfer\n"
51640276 615"(Garmin/NAViLink Only)"
bef6e5d7 616msgstr ""
51640276
GB
617"Vypnout po přesunu dat\n"
618"(Garmin/NAViLink Only)"
bef6e5d7 619
eff9097c 620#: ../src/datasource_gps.c:512
a5ebacd9
RN
621msgid "Tracks:"
622msgstr "Trasy:"
623
eff9097c
RN
624#: ../src/datasource_gps.c:516
625msgid "Routes:"
c382fbcc 626msgstr "Trasy:"
eff9097c
RN
627
628#: ../src/datasource_gps.c:520
a5ebacd9
RN
629msgid "Waypoints:"
630msgstr "Místa:"
631
eff9097c 632#: ../src/datasource_gps.c:594 ../src/vikgpslayer.c:1305
2184ee62
GB
633msgid "GPS device: N/A"
634msgstr "GPS zařízení: N/A"
635
a5ebacd9
RN
636#: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53
637msgid "OSM traces"
638msgstr "OSM trasy"
639
640#: ../src/datasource_osm.c:80
641msgid "Page number:"
642msgstr "Číslo stránky:"
643
eff9097c
RN
644#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:63 ../src/datasource_osm_my_traces.c:64
645msgid "OSM My Traces"
c382fbcc 646msgstr "Moje OSM trasy"
eff9097c
RN
647
648#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:108
649msgid "Username:"
c382fbcc 650msgstr "Uživatelské jméno:"
eff9097c
RN
651
652#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:113
653msgid "The email or username used to login to OSM"
c382fbcc 654msgstr "Uživatelské jméno nebo email k přihlášení do OSM"
eff9097c
RN
655
656#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:115 ../src/osm-traces.c:413
657msgid "Password:"
658msgstr "Heslo:"
659
660#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:120
661msgid "The password used to login to OSM"
c382fbcc 662msgstr "Heslo k přihlášení do OSM"
eff9097c
RN
663
664#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:430
665msgid "Description"
c382fbcc 666msgstr "Popis"
eff9097c
RN
667
668#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:445
669msgid "Privacy"
c382fbcc 670msgstr "Ochrana osobních údajů"
eff9097c
RN
671
672#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:452
673msgid "Within Current View"
674msgstr ""
675
676#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518
677msgid "GPS Traces"
c382fbcc 678msgstr "GPS trasy"
eff9097c
RN
679
680#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520
681msgid "None found!"
c382fbcc 682msgstr "Nenalezeno!"
eff9097c
RN
683
684#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:629
685msgid "My OSM Traces"
c382fbcc 686msgstr "Moje OSM trasy"
eff9097c
RN
687
688#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:645
689#, c-format
690msgid "Unable to get trace: %s"
c382fbcc 691msgstr "Nelze stáhnout trasu: %s"
eff9097c
RN
692
693#: ../src/datasource_wikipedia.c:32
694msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles"
c382fbcc 695msgstr "místa z Wikipedie"
eff9097c
RN
696
697#: ../src/datasource_wikipedia.c:33
698msgid "Wikipedia Waypoints"
c382fbcc 699msgstr "Místa z Wikipedie"
eff9097c
RN
700
701#: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79
2184ee62
GB
702msgid "Invalid DEM"
703msgstr "Špatný DEM"
704
eff9097c 705#: ../src/dem.c:121
2184ee62
GB
706msgid "Invalid DEM header"
707msgstr "Špatná hlavička DEM"
708
eff9097c 709#: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203
2184ee62 710msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1"
d65e548c 711msgstr "Špatný DEM Class B záznam: očekávám 1"
2184ee62 712
eff9097c 713#: ../src/dem.c:360
6059018f 714#, c-format
8fb7c70a 715msgid "Couldn't map file %s: %s"
6059018f 716msgstr "Nelze zpracovat soubor %s: %s"
8fb7c70a 717
51640276 718#: ../src/download.c:112
637cfdf3
GB
719msgid "Tile age (s):"
720msgstr "Aktualizavat podklady po (s):"
721
51640276 722#: ../src/download.c:233
2184ee62 723#, c-format
edbec4dc
GB
724msgid "Download error: %s"
725msgstr "Chyba stahování: %s"
2184ee62 726
eff9097c
RN
727#: ../src/download.c:313
728msgid "couldn't open temp file"
729msgstr "nelze otevřít dočasný soubor"
730
731#: ../src/file.c:456 ../src/file.c:461
6059018f
GB
732#, c-format
733msgid "Draw mode '%s' no more supported"
734msgstr "Zobrazovací režim '%s' již není podporován"
735
eff9097c 736#: ../src/geotag_exif.c:433
a5ebacd9
RN
737msgid "Not enough memory."
738msgstr "Nedostatek paměti."
739
eff9097c 740#: ../src/geotag_exif.c:451
a5ebacd9
RN
741msgid "Setting a value for this tag is unsupported!"
742msgstr "Nastavení hodnoty z tohoto údaje není podporováno!"
743
eff9097c 744#: ../src/geotag_exif.c:470
a5ebacd9
RN
745#, c-format
746msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n"
747msgstr "Příliš málo zadaných komponent (nutno %d, nalezeno %d)\n"
748
eff9097c 749#: ../src/geotag_exif.c:474
a5ebacd9
RN
750msgid "Numeric value expected\n"
751msgstr "Očekávám číslo\n"
752
eff9097c 753#: ../src/geotag_exif.c:482
a5ebacd9
RN
754msgid "This shouldn't happen!"
755msgstr "To by nemělo nastat!"
756
eff9097c 757#: ../src/geotag_exif.c:552
a5ebacd9
RN
758msgid "Not yet implemented!"
759msgstr "Zatím není naprogramované!"
760
eff9097c 761#: ../src/geotag_exif.c:565
a5ebacd9
RN
762msgid "Warning; Too many components specified!"
763msgstr "Varování: Přiliš mnoho komponentů!"
764
637cfdf3
GB
765#: ../src/osm-traces.c:73
766msgid "Identifiable (public w/ timestamps)"
767msgstr "Identifikovatelný (veřejný, body s časovou značkou)"
768
769#: ../src/osm-traces.c:74
770msgid "Trackable (private w/ timestamps)"
771msgstr "Sledovatelný (anonymní, body s časovou značkou)"
772
773#: ../src/osm-traces.c:75
774msgid "Public"
775msgstr "Veřejný"
776
777#: ../src/osm-traces.c:76
778msgid "Private"
779msgstr "Soukromý"
780
781#: ../src/osm-traces.c:93
782msgid "OSM username:"
783msgstr "OSM uživatel:"
784
785#: ../src/osm-traces.c:94
786msgid "OSM password:"
787msgstr "OSM heslo:"
788
a5ebacd9 789#. Preferences
eff9097c 790#: ../src/osm-traces.c:151
a5ebacd9
RN
791msgid "OpenStreetMap Traces"
792msgstr "OpenStreetMap trasy"
793
eff9097c 794#: ../src/osm-traces.c:234
637cfdf3
GB
795#, c-format
796msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld"
797msgstr "chyba při nahrávání dat: HTTP odpověď %ld"
798
eff9097c 799#: ../src/osm-traces.c:239
637cfdf3
GB
800#, c-format
801msgid "curl_easy_getinfo failed: %d"
802msgstr "curl_easy_getinfo selhalo: %d"
803
eff9097c 804#: ../src/osm-traces.c:244
637cfdf3
GB
805#, c-format
806msgid "curl request failed: %s"
807msgstr "požadavek curl selhal: %s"
808
a5ebacd9 809#: ../src/osm-traces.c:275
637cfdf3
GB
810#, c-format
811msgid "failed to open temporary file: %s"
812msgstr "nelze otevřít dočasný soubor: %s"
813
a5ebacd9 814#. Success
eff9097c 815#: ../src/osm-traces.c:328
a5ebacd9
RN
816msgid "Uploaded to OSM"
817msgstr "Nahráno do OSM"
818
eff9097c 819#: ../src/osm-traces.c:332
a5ebacd9
RN
820msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM"
821msgstr "Selhalo nahrání do OSM - chyba curl"
822
eff9097c 823#: ../src/osm-traces.c:335
a5ebacd9
RN
824msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM"
825msgstr "Selhalo nahrání do OSM"
826
eff9097c 827#: ../src/osm-traces.c:335
a5ebacd9
RN
828msgid "HTTP response code"
829msgstr "HTTP návratová hodnota"
830
eff9097c 831#: ../src/osm-traces.c:348
637cfdf3
GB
832#, c-format
833msgid "failed to unlink temporary file: %s"
834msgstr "nelze smazat dočasné soubory: %s"
835
eff9097c 836#: ../src/osm-traces.c:387
637cfdf3
GB
837msgid "OSM upload"
838msgstr "nahrání do OSM"
839
eff9097c 840#: ../src/osm-traces.c:405
637cfdf3
GB
841msgid "Email:"
842msgstr "email:"
843
eff9097c 844#: ../src/osm-traces.c:410
637cfdf3
GB
845msgid ""
846"The email used as login\n"
847"<small>Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org.</small>"
848msgstr ""
849"Uživatelské jméno:\n"
850"<small>Zadejte email pro přihlášení na www.openstreetmap.org.</small>"
851
eff9097c 852#: ../src/osm-traces.c:418
637cfdf3
GB
853msgid ""
854"The password used to login\n"
7ba94c86
GB
855"<small>Enter the password you use to login into "
856"www.openstreetmap.org.</small>"
637cfdf3
GB
857msgstr ""
858"Heslo\n"
859"<small>Zadejte heslo pro přihlášení na www.openstreetmap.org.</small>"
860
eff9097c 861#: ../src/osm-traces.c:423
637cfdf3
GB
862msgid "File's name:"
863msgstr "Jméno souboru:"
864
eff9097c 865#: ../src/osm-traces.c:433
637cfdf3
GB
866msgid ""
867"The name of the file on OSM\n"
868"<small>This is the name of the file created on the server.This is not the "
869"name of the local file.</small>"
870msgstr ""
871"Jméno souboru\n"
872"<small>Jak bude pojmenován soubor na www.openstreetmap.org </small>"
873
eff9097c 874#: ../src/osm-traces.c:442
637cfdf3
GB
875msgid "The description of the trace"
876msgstr "Popis logu trasy"
877
eff9097c 878#: ../src/osm-traces.c:444
637cfdf3
GB
879msgid "Tags:"
880msgstr "Tagy:"
881
eff9097c 882#: ../src/osm-traces.c:449
637cfdf3
GB
883msgid "The tags associated to the trace"
884msgstr "Tagy přiřazené k trase"
885
eff9097c 886#: ../src/osm-traces.c:482
637cfdf3
GB
887#, c-format
888msgid "Uploading %s to OSM"
889msgstr "Nahrávám %s na OSM"
890
891#: ../src/mapcache.c:61
eff9097c 892msgid "Map cache memory size (MB):"
c382fbcc 893msgstr "Cache pro mapy (MB):"
eae6716a 894
6059018f
GB
895#: ../src/print.c:53
896msgid "None"
897msgstr "Žádný"
898
899#: ../src/print.c:54
900msgid "Horizontally"
901msgstr "Vodorovně"
902
903#: ../src/print.c:55
904msgid "Vertically"
905msgstr "Svisle"
906
907#: ../src/print.c:56
908msgid "Both"
909msgstr "V obou osách"
910
911#: ../src/print.c:120
912msgid "Image Settings"
913msgstr "Nastavení obrázku"
914
a5ebacd9 915#: ../src/print.c:546
6059018f
GB
916msgid "done"
917msgstr "hotovo"
918
919#. Page Size
a5ebacd9 920#: ../src/print.c:575
6059018f
GB
921msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
922msgstr "_Upravit velikost stránky a orientaci"
923
a5ebacd9 924#: ../src/print.c:591
6059018f
GB
925msgid "C_enter:"
926msgstr "Uprostř_ed:"
927
928#. ignore page margins
a5ebacd9 929#: ../src/print.c:609
6059018f
GB
930msgid "Ignore Page _Margins"
931msgstr "Ignorovat okraje _stránky"
932
a5ebacd9 933#: ../src/print.c:628
6059018f
GB
934msgid "Image S_ize:"
935msgstr "Velikost obrázku"
936
eff9097c 937#: ../src/util.c:81
6059018f
GB
938msgid "Could not launch web browser."
939msgstr "nelze spustit webový prohlížeč"
940
eff9097c 941#: ../src/util.c:92
6059018f
GB
942msgid "Could not create new email."
943msgstr "Nelze vytvožit nový email."
944
64a601e5 945#: ../src/vikcoordlayer.c:46
6059018f
GB
946msgid "Color:"
947msgstr "Barva:"
948
949#: ../src/vikcoordlayer.c:47
950msgid "Minutes Width:"
951msgstr "Šířka v minutách:"
952
64a601e5 953#: ../src/vikcoordlayer.c:48
6059018f
GB
954msgid "Line Thickness:"
955msgstr "Šířka čary:"
956
eff9097c
RN
957#: ../src/vikcoordlayer.c:56
958msgid "Coordinate"
c382fbcc 959msgstr "Souřadnice"
eff9097c 960
6059018f
GB
961#: ../src/datasource_bfilter.c:46
962msgid "Max number of points:"
963msgstr "Maximální počet bodů:"
964
bef6e5d7 965#: ../src/datasource_bfilter.c:60
a5ebacd9
RN
966msgid "Simplify All Tracks..."
967msgstr "Redukce bodů všech tras.."
6059018f 968
bef6e5d7 969#: ../src/datasource_bfilter.c:61
6059018f
GB
970msgid "Simplified Tracks"
971msgstr "Zjednodušené trasy"
972
a5ebacd9 973#: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97
6059018f
GB
974msgid "Remove Duplicate Waypoints"
975msgstr "Odstranit zdvojená místa"
976
a5ebacd9 977#: ../src/datasource_bfilter.c:129
6059018f
GB
978msgid "Waypoints Inside This"
979msgstr "Místa v"
980
a5ebacd9 981#: ../src/datasource_bfilter.c:130
637cfdf3
GB
982msgid "Polygonized Layer"
983msgstr "Polygonizovaná vrstva"
6059018f 984
a5ebacd9 985#: ../src/datasource_bfilter.c:165
6059018f
GB
986msgid "Waypoints Outside This"
987msgstr "Místa mimo"
988
a5ebacd9 989#: ../src/datasource_bfilter.c:166
637cfdf3
GB
990msgid "Polygonzied Layer"
991msgstr "Polygonální vrstva"
992
eff9097c
RN
993#: ../src/main.c:89
994#, c-format
995msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n"
c382fbcc 996msgstr "Xlib error: error kód %d kód požadavku %d\n"
eff9097c
RN
997
998#: ../src/main.c:102
6059018f
GB
999msgid "Enable debug output"
1000msgstr "Povolit ladící výstup"
1001
eff9097c 1002#: ../src/main.c:103
6059018f
GB
1003msgid "Enable verbose output"
1004msgstr "Povolit podrobný výstup"
1005
eff9097c 1006#: ../src/main.c:104
6059018f
GB
1007msgid "Show version"
1008msgstr "Ukáže verzi"
1009
eff9097c
RN
1010#: ../src/osm.c:106
1011msgid "On Disk OSM Tile Format"
1012msgstr ""
1013
1014#: ../src/osm.c:121
6059018f
GB
1015msgid "OSM (view)"
1016msgstr "OpenStreetMap (náhled)"
1017
eff9097c 1018#: ../src/osm.c:125
6059018f
GB
1019msgid "OSM (edit)"
1020msgstr "OpenStreetMap (editace)"
1021
eff9097c 1022#: ../src/osm.c:129
6059018f
GB
1023msgid "OSM (render)"
1024msgstr "OpenStreetMap (výstup)"
1025
a5ebacd9
RN
1026#. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999
1027#. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled
eff9097c 1028#: ../src/osm.c:136
a5ebacd9
RN
1029msgid "Local port 8111 (eg JOSM)"
1030msgstr "Lokální port 8111 (např. JOSM)"
1031
eff9097c 1032#: ../src/preferences.c:285
64a601e5 1033msgid "Preferences"
b5bfe14f 1034msgstr "Nastavení"
64a601e5 1035
eff9097c 1036#: ../src/uibuilder.c:147
6059018f
GB
1037msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file."
1038msgstr "Heslo bude uloženo nešifrovaně v souboru."
2184ee62 1039
eff9097c
RN
1040#: ../src/vikaggregatelayer.c:37
1041msgid "Aggregate"
c382fbcc 1042msgstr "Sloučit"
eff9097c 1043
a5ebacd9 1044#: ../src/vikdemlayer.c:101
637cfdf3
GB
1045msgid "Absolute height"
1046msgstr "Absolutní výška"
1047
a5ebacd9 1048#: ../src/vikdemlayer.c:102
637cfdf3
GB
1049msgid "Height gradient"
1050msgstr "Sklon"
1051
a5ebacd9 1052#: ../src/vikdemlayer.c:118
2184ee62
GB
1053msgid "DEM Files:"
1054msgstr "DEM soubory:"
1055
a5ebacd9 1056#: ../src/vikdemlayer.c:119
2184ee62
GB
1057msgid "Download Source:"
1058msgstr "Zdroj stahování:"
1059
a5ebacd9 1060#: ../src/vikdemlayer.c:120
64a601e5 1061msgid "Min Elev Color:"
7fd19622 1062msgstr "Barva min. výšky:"
64a601e5 1063
a5ebacd9 1064#: ../src/vikdemlayer.c:121
637cfdf3
GB
1065msgid "Type:"
1066msgstr "Typ:"
1067
a5ebacd9 1068#: ../src/vikdemlayer.c:122
2184ee62 1069msgid "Min Elev:"
6059018f 1070msgstr "Výška od:"
2184ee62 1071
a5ebacd9 1072#: ../src/vikdemlayer.c:123
2184ee62
GB
1073msgid "Max Elev:"
1074msgstr "Max výška:"
1075
a5ebacd9 1076#: ../src/vikdemlayer.c:134
eff9097c 1077msgid "_DEM Download"
c382fbcc 1078msgstr "Stažení _DEM dat"
eff9097c
RN
1079
1080#: ../src/vikdemlayer.c:134
1081msgid "DEM Download"
c382fbcc 1082msgstr "Stažení DEM dat"
eff9097c
RN
1083
1084#: ../src/vikdemlayer.c:188
1085msgid "DEM"
c382fbcc 1086msgstr "DEM"
2184ee62 1087
eff9097c 1088#: ../src/vikdemlayer.c:284
51640276
GB
1089#, c-format
1090msgid "Number of files: %d"
1091msgstr "Počet souborů: %d"
1092
eff9097c 1093#: ../src/vikdemlayer.c:385
51640276
GB
1094msgid "DEM Loading"
1095msgstr "DEM načítání"
1096
eff9097c 1097#: ../src/vikdemlayer.c:889
2184ee62 1098#, c-format
edbec4dc 1099msgid "No SRTM data available for %f, %f"
d65e548c 1100msgstr "žádná dostupná SRTM data pro %f, %f"
2184ee62 1101
eff9097c 1102#: ../src/vikdemlayer.c:1149
2184ee62
GB
1103#, c-format
1104msgid "Downloading DEM %s"
1105msgstr "Stahuji DEM %s"
1106
eae6716a 1107#: ../src/vikfileentry.c:68
2184ee62
GB
1108msgid "Browse..."
1109msgstr "Procházet..."
1110
eae6716a 1111#: ../src/vikfileentry.c:96
2184ee62
GB
1112msgid "Choose file"
1113msgstr "Výběr souboru"
1114
a5ebacd9 1115#: ../src/vikfilelist.c:48
2184ee62
GB
1116msgid "Choose file(s)"
1117msgstr "Výběr souborů"
1118
a5ebacd9 1119#: ../src/vikfilelist.c:172
2184ee62
GB
1120msgid "Add..."
1121msgstr "Přidat..."
1122
a5ebacd9 1123#: ../src/vikfilelist.c:173
2184ee62
GB
1124msgid "Delete"
1125msgstr "Odstranit"
1126
eff9097c
RN
1127#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
1128msgid "_Georef Move Map"
c382fbcc 1129msgstr "_Georef posun mapy"
eff9097c
RN
1130
1131#: ../src/vikgeoreflayer.c:70
2184ee62
GB
1132msgid "Georef Move Map"
1133msgstr "Georef posun mapy"
1134
eff9097c
RN
1135#: ../src/vikgeoreflayer.c:77
1136msgid "Georef Z_oom Tool"
c382fbcc 1137msgstr "G_eoref přiblížení"
eff9097c
RN
1138
1139#: ../src/vikgeoreflayer.c:77
2184ee62 1140msgid "Georef Zoom Tool"
d65e548c 1141msgstr "Georef přiblížení"
2184ee62 1142
eff9097c
RN
1143#: ../src/vikgeoreflayer.c:87
1144msgid "GeoRef Map"
c382fbcc 1145msgstr "GeoRef mapa"
eff9097c
RN
1146
1147#: ../src/vikgeoreflayer.c:335 ../src/vikmapslayer.c:685
2184ee62
GB
1148#, c-format
1149msgid "Couldn't open image file: %s"
1150msgstr "Nelze otevřít soubor s obrázkem: %s"
1151
eff9097c 1152#: ../src/vikgeoreflayer.c:365
2184ee62
GB
1153msgid "Unexpected end of file reading World file."
1154msgstr "Neočekávaný konec World souboru."
1155
eff9097c 1156#: ../src/vikgeoreflayer.c:381 ../src/vikgeoreflayer.c:426
2184ee62
GB
1157msgid "Choose World file"
1158msgstr "Vyberte World soubor"
1159
eff9097c 1160#: ../src/vikgeoreflayer.c:394
2184ee62
GB
1161msgid "The World file you requested could not be opened for reading."
1162msgstr "Vybraný World soubor nelze otevřít pro čtení."
1163
eff9097c 1164#: ../src/vikgeoreflayer.c:439
2184ee62
GB
1165msgid "The file you requested could not be opened for writing."
1166msgstr "Vybraný World soubor nelze otevřít pro zápis."
1167
eff9097c 1168#: ../src/vikgeoreflayer.c:456 ../src/viklayer.c:480
2184ee62
GB
1169msgid "Layer Properties"
1170msgstr "Vlastnosti vrstvy"
1171
eff9097c 1172#: ../src/vikgeoreflayer.c:478
2184ee62
GB
1173msgid "World File Parameters:"
1174msgstr "Parametry World souboru:"
1175
eff9097c 1176#: ../src/vikgeoreflayer.c:479
2184ee62
GB
1177msgid "Load From File..."
1178msgstr "Načíst ze souboru..."
1179
eff9097c 1180#: ../src/vikgeoreflayer.c:484
2184ee62 1181msgid "Corner pixel easting:"
edbec4dc 1182msgstr "Východní rohový bod:"
2184ee62 1183
eff9097c 1184#: ../src/vikgeoreflayer.c:486
637cfdf3
GB
1185msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map"
1186msgstr "UTM \"východní\" hodnota pro pravý horní roh mapy"
1187
eff9097c 1188#: ../src/vikgeoreflayer.c:488
2184ee62 1189msgid "Corner pixel northing:"
edbec4dc 1190msgstr "Severní rohový bod:"
2184ee62 1191
eff9097c 1192#: ../src/vikgeoreflayer.c:490
637cfdf3
GB
1193msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map"
1194msgstr "UTM \"severníí\" hodnota pro pravý horní roh mapy"
1195
eff9097c 1196#: ../src/vikgeoreflayer.c:492
2184ee62
GB
1197msgid "X (easting) scale (mpp): "
1198msgstr "X (východní) měřítko (mmp): "
1199
eff9097c 1200#: ../src/vikgeoreflayer.c:493
2184ee62
GB
1201msgid "Y (northing) scale (mpp): "
1202msgstr "Y (severní) měřítko (mpp): "
1203
eff9097c 1204#: ../src/vikgeoreflayer.c:496
637cfdf3
GB
1205msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)"
1206msgstr "měřítko mapy v ose x (metry na pixel)"
1207
eff9097c 1208#: ../src/vikgeoreflayer.c:498
637cfdf3
GB
1209msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)"
1210msgstr "měřítko mapy v ose y (metry na pixel)"
1211
eff9097c 1212#: ../src/vikgeoreflayer.c:500
2184ee62
GB
1213msgid "Map Image:"
1214msgstr "Obrázek s mapou:"
1215
a5ebacd9 1216#. Now with icons
eff9097c 1217#: ../src/vikgeoreflayer.c:608
64a601e5 1218msgid "_Zoom to Fit Map"
7fd19622 1219msgstr "_Přiblížit do mapy"
2184ee62 1220
eff9097c 1221#: ../src/vikgeoreflayer.c:614
64a601e5 1222msgid "_Goto Map Center"
7fd19622 1223msgstr "_Jít na střed mapy"
2184ee62 1224
eff9097c 1225#: ../src/vikgeoreflayer.c:620
64a601e5 1226msgid "_Export to World File"
7fd19622 1227msgstr "_Export jako World File"
2184ee62 1228
eff9097c 1229#: ../src/vikgoto.c:75
637cfdf3
GB
1230msgid "No goto tool available."
1231msgstr "Jít na místo... není dostupné."
1232
eff9097c 1233#: ../src/vikgoto.c:88 ../src/vikgoto.c:107
637cfdf3
GB
1234msgid "goto"
1235msgstr "Jít na"
1236
eff9097c 1237#: ../src/vikgoto.c:90
637cfdf3
GB
1238msgid "I don't know that place. Do you want another goto?"
1239msgstr "Místo nenalezono. Zkusit jiné?"
1240
eff9097c 1241#: ../src/vikgoto.c:109
637cfdf3
GB
1242msgid "goto provider:"
1243msgstr "Jít na... zdroj:"
1244
eff9097c 1245#: ../src/vikgoto.c:124
637cfdf3
GB
1246msgid "Enter address or place name:"
1247msgstr "Zadejte adresu, nebo jméno místa:"
1248
eff9097c
RN
1249#: ../src/vikgpslayer.c:127
1250msgid "Data Mode"
c382fbcc 1251msgstr "Datový režim"
eff9097c
RN
1252
1253#: ../src/vikgpslayer.c:129
1254msgid "Realtime Tracking Mode"
c382fbcc 1255msgstr "Režim sledování pozice"
eff9097c
RN
1256
1257#: ../src/vikgpslayer.c:137
1258msgid "Keep vehicle at center"
c382fbcc 1259msgstr "Držet ve středu obrazovky"
eff9097c
RN
1260
1261#: ../src/vikgpslayer.c:138
1262msgid "Keep vehicle on screen"
c382fbcc 1263msgstr "Držet vozidlo na obrazovce"
eff9097c
RN
1264
1265#: ../src/vikgpslayer.c:139
1266msgid "Disable"
c382fbcc 1267msgstr "Zakázat"
eff9097c
RN
1268
1269#: ../src/vikgpslayer.c:152
a5ebacd9
RN
1270msgid "Download Tracks:"
1271msgstr "Stáhnout trasy:"
1272
eff9097c 1273#: ../src/vikgpslayer.c:153
a5ebacd9
RN
1274msgid "Upload Tracks:"
1275msgstr "Nahrát trasy:"
1276
eff9097c
RN
1277#: ../src/vikgpslayer.c:154
1278msgid "Download Routes:"
c382fbcc 1279msgstr "Stáhnout trasy:"
eff9097c
RN
1280
1281#: ../src/vikgpslayer.c:155
1282msgid "Upload Routes:"
c382fbcc 1283msgstr "Nahrát trasy:"
eff9097c 1284
51640276 1285#: ../src/vikgpslayer.c:156
a5ebacd9
RN
1286msgid "Download Waypoints:"
1287msgstr "Stáhnout místa:"
1288
1289#: ../src/vikgpslayer.c:157
1290msgid "Upload Waypoints:"
1291msgstr "Nahrát místa:"
1292
1293#: ../src/vikgpslayer.c:159
2184ee62
GB
1294msgid "Recording tracks"
1295msgstr "Zapisuji trasy"
1296
a5ebacd9 1297#: ../src/vikgpslayer.c:160
2184ee62 1298msgid "Jump to current position on start"
6059018f 1299msgstr "Na začátku skočit na aktuální pozici"
2184ee62 1300
a5ebacd9 1301#: ../src/vikgpslayer.c:161
6059018f
GB
1302msgid "Moving Map Method:"
1303msgstr "Posun mapy:"
2184ee62 1304
a5ebacd9 1305#: ../src/vikgpslayer.c:162
2184ee62
GB
1306msgid "Gpsd Host:"
1307msgstr "Gpsd host:"
1308
a5ebacd9 1309#: ../src/vikgpslayer.c:163
2184ee62
GB
1310msgid "Gpsd Port:"
1311msgstr "Gpsd port:"
1312
a5ebacd9 1313#: ../src/vikgpslayer.c:164
6059018f
GB
1314msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):"
1315msgstr "Opakovat připojení k gpsd po (s):"
1316
eff9097c
RN
1317#: ../src/vikgpslayer.c:179
1318msgid "GPS"
c382fbcc 1319msgstr "GPS"
eff9097c
RN
1320
1321#: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
2184ee62
GB
1322msgid "GPS Download"
1323msgstr "Stažení z GPS"
1324
eff9097c
RN
1325#: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258
1326#: ../src/viktrwlayer.c:3094
2184ee62
GB
1327msgid "GPS Upload"
1328msgstr "Nahrání do GPS"
1329
eff9097c 1330#: ../src/vikgpslayer.c:244
2184ee62
GB
1331msgid "GPS Realtime Tracking"
1332msgstr "GPS sledování pozice"
1333
eff9097c 1334#: ../src/vikgpslayer.c:451
2184ee62
GB
1335msgid "Unknown GPS Protocol"
1336msgstr "Neznámý GPS protokol"
1337
eff9097c 1338#: ../src/vikgpslayer.c:469
2184ee62 1339msgid "Unknown serial port device"
d65e548c 1340msgstr "Neznámé zařízení pro sériový port"
2184ee62 1341
eff9097c 1342#: ../src/vikgpslayer.c:572
2184ee62
GB
1343#, c-format
1344msgid "%s: unknown parameter"
1345msgstr "%s: neznámý parametr"
1346
a5ebacd9 1347#. Now with icons
eff9097c 1348#: ../src/vikgpslayer.c:693
64a601e5 1349msgid "_Upload to GPS"
7fd19622 1350msgstr "Nahrát _do GPS"
2184ee62 1351
eff9097c 1352#: ../src/vikgpslayer.c:699
64a601e5 1353msgid "Download from _GPS"
7fd19622 1354msgstr "Stáhnout _z GPS"
2184ee62 1355
eff9097c 1356#: ../src/vikgpslayer.c:720
64a601e5 1357msgid "Empty _Realtime"
7fd19622 1358msgstr "Smazat _sledování pozice"
64a601e5 1359
eff9097c 1360#: ../src/vikgpslayer.c:727
64a601e5 1361msgid "E_mpty Upload"
7fd19622 1362msgstr "Smazat k nahrání"
2184ee62 1363
eff9097c 1364#: ../src/vikgpslayer.c:733
64a601e5 1365msgid "_Empty Download"
7fd19622 1366msgstr "Smazat _Download"
2184ee62 1367
eff9097c 1368#: ../src/vikgpslayer.c:739
64a601e5 1369msgid "Empty _All"
7fd19622 1370msgstr "Smazat _vše"
2184ee62 1371
7ba94c86 1372#.
44614cca
GB
1373#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert
1374#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2)
1375#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting
7ba94c86 1376#.
eff9097c 1377#: ../src/vikgpslayer.c:756
44614cca
GB
1378#, c-format
1379msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d"
bef6e5d7 1380msgstr "Neočekávané množství odpojených popisovačů: %d"
44614cca 1381
eff9097c 1382#: ../src/vikgpslayer.c:898
edbec4dc
GB
1383#, c-format
1384msgid "Uploading %d waypoint..."
1385msgid_plural "Uploading %d waypoints..."
d65e548c
GB
1386msgstr[0] "Nahrávám %d místo..."
1387msgstr[1] "Nahrávám %d místa..."
1388msgstr[2] "Nahrávám %d míst..."
edbec4dc 1389
eff9097c 1390#: ../src/vikgpslayer.c:899
edbec4dc
GB
1391#, c-format
1392msgid "Uploading %d trackpoint..."
1393msgid_plural "Uploading %d trackpoints..."
d65e548c
GB
1394msgstr[0] "Nahrávám %d bod"
1395msgstr[1] "Nahrávám %d body"
1396msgstr[2] "Nahrávám %d bodů"
edbec4dc 1397
eff9097c
RN
1398#: ../src/vikgpslayer.c:900
1399#, c-format
1400msgid "Uploading %d routepoint..."
1401msgid_plural "Uploading %d routepoints..."
c382fbcc
RN
1402msgstr[0] "Nahrán %d bod..."
1403msgstr[1] "Nahrány %d body..."
1404msgstr[2] "Nahráno %d bodů..."
eff9097c
RN
1405
1406#: ../src/vikgpslayer.c:925
edbec4dc
GB
1407#, c-format
1408msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..."
1409msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..."
d65e548c 1410msgstr[0] "Staženo %d z %d místa..."
cad5bf1f 1411msgstr[1] "Staženy %d ze %d míst..."
d65e548c 1412msgstr[2] "Staženo %d z %d míst..."
edbec4dc 1413
eff9097c 1414#: ../src/vikgpslayer.c:926
edbec4dc
GB
1415#, c-format
1416msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..."
1417msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..."
d65e548c 1418msgstr[0] "Stažen %d z %d bodu..."
cad5bf1f 1419msgstr[1] "Staženy %d ze %d bodů..."
d65e548c 1420msgstr[2] "Staženo %d z %d bodů..."
edbec4dc 1421
eff9097c
RN
1422#: ../src/vikgpslayer.c:927
1423#, c-format
1424msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..."
1425msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..."
c382fbcc
RN
1426msgstr[0] "Stažen %d bod z %d bodu..."
1427msgstr[1] "Staženy %d body z %d bodů..."
1428msgstr[2] "Staženy %d bodů z %d bodů..."
eff9097c
RN
1429
1430#: ../src/vikgpslayer.c:932
edbec4dc
GB
1431#, c-format
1432msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..."
1433msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..."
d65e548c
GB
1434msgstr[0] "Nahráno %d z %d místa"
1435msgstr[1] "Nahráno %d z %d míst"
1436msgstr[2] "Nahráno %d z %d míst"
2184ee62 1437
eff9097c 1438#: ../src/vikgpslayer.c:933
edbec4dc
GB
1439#, c-format
1440msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..."
1441msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..."
d65e548c
GB
1442msgstr[0] "Nahrán %d z %d bodu..."
1443msgstr[1] "Nahráno %d z %d bodů..."
1444msgstr[2] "Nahráno %d z %d bodů..."
edbec4dc 1445
eff9097c
RN
1446#: ../src/vikgpslayer.c:934
1447#, c-format
1448msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..."
1449msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..."
c382fbcc
RN
1450msgstr[0] "Nahráno %d bod z %d bodu..."
1451msgstr[1] "Nahrány %d body ze %d bodů..."
1452msgstr[2] "Nahráno %d bodů z %d bodů..."
eff9097c
RN
1453
1454#: ../src/vikgpslayer.c:942
edbec4dc
GB
1455#, c-format
1456msgid "Downloaded %d waypoint"
1457msgid_plural "Downloaded %d waypoints"
d65e548c
GB
1458msgstr[0] "Staženo %d místo"
1459msgstr[1] "Stažena %d místa"
1460msgstr[2] "Staženo %d míst"
2184ee62 1461
eff9097c 1462#: ../src/vikgpslayer.c:943
edbec4dc
GB
1463#, c-format
1464msgid "Downloaded %d trackpoint"
1465msgid_plural "Downloaded %d trackpoints"
d65e548c
GB
1466msgstr[0] "Stažen %d bod"
1467msgstr[1] "Staženy %d body"
1468msgstr[2] "Staženo %d bodů"
2184ee62 1469
eff9097c
RN
1470#: ../src/vikgpslayer.c:944
1471#, c-format
1472msgid "Downloaded %d routepoint"
1473msgid_plural "Downloaded %d routepoints"
c382fbcc
RN
1474msgstr[0] "Stažen %d bod"
1475msgstr[1] "Staženy %d body"
1476msgstr[2] "Staženo %d bodů"
eff9097c
RN
1477
1478#: ../src/vikgpslayer.c:949
edbec4dc
GB
1479#, c-format
1480msgid "Uploaded %d waypoint"
1481msgid_plural "Uploaded %d waypoints"
d65e548c
GB
1482msgstr[0] "Nahráno %d místo"
1483msgstr[1] "Nahrána %d místa"
1484msgstr[2] "Nahráno %d míst"
2184ee62 1485
eff9097c 1486#: ../src/vikgpslayer.c:950
2184ee62 1487#, c-format
edbec4dc
GB
1488msgid "Uploaded %d trackpoint"
1489msgid_plural "Uploaded %d trackpoints"
d65e548c
GB
1490msgstr[0] "Nahrán %d bod"
1491msgstr[1] "Nahrány %d body"
1492msgstr[2] "Nahráno %d bodů"
8fb7c70a 1493
eff9097c
RN
1494#: ../src/vikgpslayer.c:951
1495#, c-format
1496msgid "Uploaded %d routepoint"
1497msgid_plural "Uploaded %d routepoints"
c382fbcc
RN
1498msgstr[0] "Nahrán %d bod"
1499msgstr[1] "Nahrány %d body"
1500msgstr[2] "Nahráno %d bodů"
eff9097c
RN
1501
1502#: ../src/vikgpslayer.c:1180
8fb7c70a
GB
1503msgid "Error: couldn't find gpsbabel."
1504msgstr "Chyba: gpsbabel nenalezen"
2184ee62 1505
eff9097c
RN
1506#: ../src/vikgpslayer.c:1269
1507msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other"
c382fbcc 1508msgstr "Varování - nahrávané GPS objekty se mohou vzájemně přepsat"
eff9097c
RN
1509
1510#: ../src/vikgpslayer.c:1301
1511msgid "Status: detecting gpsbabel"
1512msgstr "Status: hledám gpsbabel"
1513
1514#: ../src/vikgpslayer.c:1332
1515msgid "No GPS items selected for transfer."
c382fbcc 1516msgstr "Nevybrány GPS objekty k přenosu."
eff9097c
RN
1517
1518#: ../src/vikgpslayer.c:1347
1519msgid "Could not turn off device."
c382fbcc 1520msgstr "Vypnutí zařízení selhalo."
eff9097c
RN
1521
1522#: ../src/vikgpslayer.c:1385
a5ebacd9
RN
1523msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?"
1524msgstr "Opravdu chcete odstranit Nahraná GPS data?"
1525
eff9097c 1526#: ../src/vikgpslayer.c:1398
a5ebacd9
RN
1527msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?"
1528msgstr "Opravdu chcete odstranit Stažená GPS data?"
1529
eff9097c 1530#: ../src/vikgpslayer.c:1412
a5ebacd9
RN
1531msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?"
1532msgstr "Opravdu chcete odstranit realtime GPS data?"
1533
eff9097c 1534#: ../src/vikgpslayer.c:1425
a5ebacd9
RN
1535msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?"
1536msgstr "Opravdu chcete odstranit všechna GPS data?"
1537
eff9097c 1538#: ../src/viklayerspanel.c:55
33a5209f
RN
1539msgid "C_ut"
1540msgstr "Odstranit"
2184ee62 1541
eff9097c 1542#: ../src/viklayerspanel.c:56
33a5209f
RN
1543msgid "_Copy"
1544msgstr "_Kopírovat"
2184ee62 1545
eff9097c 1546#: ../src/viklayerspanel.c:57
33a5209f
RN
1547msgid "_Paste"
1548msgstr "_Vložit"
2184ee62 1549
eff9097c 1550#: ../src/viklayerspanel.c:58
33a5209f 1551msgid "_Delete"
2184ee62
GB
1552msgstr "_Smazat"
1553
eff9097c 1554#: ../src/viklayerspanel.c:59
33a5209f
RN
1555msgid "New Layer"
1556msgstr "Nová vrsta"
2184ee62 1557
eff9097c 1558#: ../src/viklayerspanel.c:127
2184ee62
GB
1559msgid "Top Layer"
1560msgstr "Hlavní vrstva"
1561
eff9097c 1562#: ../src/viklayerspanel.c:143
637cfdf3
GB
1563msgid "Add new layer"
1564msgstr "Přidat novou vrstvu"
1565
eff9097c 1566#: ../src/viklayerspanel.c:150
637cfdf3
GB
1567msgid "Remove selected layer"
1568msgstr "Smazat vrstvu"
1569
eff9097c 1570#: ../src/viklayerspanel.c:157
637cfdf3
GB
1571msgid "Move selected layer up"
1572msgstr "Posunout vrstvu nahoru"
1573
eff9097c 1574#: ../src/viklayerspanel.c:164
637cfdf3
GB
1575msgid "Move selected layer down"
1576msgstr "Posunout vrstvu dolů"
1577
eff9097c 1578#: ../src/viklayerspanel.c:171
637cfdf3
GB
1579msgid "Cut selected layer"
1580msgstr "Vyjmout vrstvu"
1581
eff9097c 1582#: ../src/viklayerspanel.c:178
637cfdf3
GB
1583msgid "Copy selected layer"
1584msgstr "Kopírovat vrstvu"
1585
eff9097c 1586#: ../src/viklayerspanel.c:185
637cfdf3
GB
1587msgid "Paste layer below selected layer"
1588msgstr "Vložit pod vybranou vrstvu"
1589
51640276
GB
1590#. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with
1591#. name, icon, shortcut, etc.?
eff9097c 1592#: ../src/viklayerspanel.c:204 ../src/vikwindow.c:3292
51640276 1593#, c-format
eff9097c 1594msgid "New _%s Layer"
c382fbcc 1595msgstr "nová _%s vrstva"
51640276 1596
eff9097c 1597#: ../src/viklayerspanel.c:511
2184ee62
GB
1598msgid "Aggregate Layers have no settable properties."
1599msgstr "Agregační vrstvy nemají žádná nastavení."
1600
eff9097c 1601#: ../src/viklayerspanel.c:555
2184ee62
GB
1602msgid "You cannot cut the Top Layer."
1603msgstr "Nelze vyjmout hlavní vrstvu."
1604
eff9097c 1605#: ../src/viklayerspanel.c:600
a5ebacd9
RN
1606#, c-format
1607msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1608msgstr "Opravdu chcete odstranit %s?"
1609
eff9097c 1610#: ../src/viklayerspanel.c:617
2184ee62
GB
1611msgid "You cannot delete the Top Layer."
1612msgstr "Nelze odstranit hlavní vrstvu."
1613
eff9097c 1614#: ../src/viklayerspanel.c:701
2184ee62
GB
1615msgid "Are you sure you wish to delete all layers?"
1616msgstr "Opravdu smazat všechny vrstvy?"
1617
1618#. ******* MAPZOOMS ********
51640276 1619#: ../src/vikmapslayer.c:91
2184ee62 1620msgid "Use Viking Zoom Level"
6059018f 1621msgstr "použít aktuální přiblížení mapy"
2184ee62 1622
51640276 1623#: ../src/vikmapslayer.c:124
2184ee62
GB
1624msgid "Map Type:"
1625msgstr "Typ mapy:"
1626
51640276 1627#: ../src/vikmapslayer.c:125
eae6716a
GB
1628msgid "Maps Directory:"
1629msgstr "Adresář pro mapy:"
2184ee62 1630
51640276 1631#: ../src/vikmapslayer.c:126
2184ee62
GB
1632msgid "Alpha:"
1633msgstr "Alfa:"
1634
51640276 1635#: ../src/vikmapslayer.c:127
eff9097c
RN
1636msgid "Control the Alpha value for transparency effects"
1637msgstr ""
1638
1639#: ../src/vikmapslayer.c:128
2184ee62
GB
1640msgid "Autodownload maps:"
1641msgstr "Stahovat mapy automaticky:"
1642
eff9097c
RN
1643#: ../src/vikmapslayer.c:129
1644msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:"
c382fbcc 1645msgstr "Automaticky stahovat pouze chybějící:"
eff9097c
RN
1646
1647#: ../src/vikmapslayer.c:130
1648msgid ""
1649"Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This "
1650"can be useful if you want to restrict the network usage, without having to "
1651"resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on."
1652msgstr ""
1653
1654#: ../src/vikmapslayer.c:131
2184ee62
GB
1655msgid "Zoom Level:"
1656msgstr "Stupeň přiblížení:"
1657
eff9097c
RN
1658#: ../src/vikmapslayer.c:132
1659msgid ""
1660"Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. "
1661"'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed "
1662"value will always use map tiles of the specified value regardless of the "
1663"actual zoom level."
1664msgstr ""
1665
1666#: ../src/vikmapslayer.c:146
1667msgid "_Maps Download"
c382fbcc 1668msgstr "Stažení _map"
eff9097c
RN
1669
1670#: ../src/vikmapslayer.c:146
2184ee62
GB
1671msgid "Maps Download"
1672msgstr "Stažení map"
1673
eff9097c 1674#: ../src/vikmapslayer.c:161
2184ee62
GB
1675msgid "Map"
1676msgstr "Mapa"
1677
eff9097c 1678#: ../src/vikmapslayer.c:249
637cfdf3
GB
1679msgid "Default maplayer directory:"
1680msgstr "Výchozí složka mapové vrstvy:"
1681
eff9097c
RN
1682#: ../src/vikmapslayer.c:249
1683msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer"
c382fbcc 1684msgstr "Vyberte složku určenou pro mapy této vrstvy"
eff9097c
RN
1685
1686#: ../src/vikmapslayer.c:505
2184ee62
GB
1687msgid "Unknown map type"
1688msgstr "Neznámý typ mapy"
1689
eff9097c 1690#: ../src/vikmapslayer.c:516
2184ee62
GB
1691msgid "Unknown Map Zoom"
1692msgstr "Neznámé přiblížení mapy"
1693
eff9097c 1694#: ../src/vikmapslayer.c:589
2184ee62
GB
1695#, c-format
1696msgid ""
1697"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n"
1698"Select \"%s\" from View menu to view it."
1699msgstr ""
1700"Nová mapa nemůže být zobrazena v tomto režimu.\n"
1701"Vyberte \"%s\" z menu zobrazení."
1702
eff9097c 1703#: ../src/vikmapslayer.c:753
6059018f 1704#, c-format
2184ee62
GB
1705msgid ""
1706"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out "
1707"factor"
6059018f 1708msgstr "Zbaběle odmítá vykreslit mapové podklady nad stupeň přiblížení %d"
2184ee62 1709
eff9097c 1710#: ../src/vikmapslayer.c:1157
edbec4dc
GB
1711#, c-format
1712msgid "Redownloading up to %d %s map..."
1713msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..."
d65e548c
GB
1714msgstr[0] "Opakované stažení %d %s mapy..."
1715msgstr[1] "Opakované stažení %d %s map..."
1716msgstr[2] "Opakované stažení %d %s map..."
2184ee62 1717
eff9097c 1718#: ../src/vikmapslayer.c:1159
2184ee62 1719#, c-format
edbec4dc
GB
1720msgid "Redownloading %d %s map..."
1721msgid_plural "Redownloading %d %s maps..."
d65e548c
GB
1722msgstr[0] "Opakované stahování %d %s mapy..."
1723msgstr[1] "Opakované stahování %d %s map..."
1724msgstr[2] "Opakované stahování %d %s map..."
edbec4dc 1725
eff9097c 1726#: ../src/vikmapslayer.c:1163 ../src/vikmapslayer.c:1238
8fb7c70a 1727#, c-format
2184ee62 1728msgid "Downloading %d %s map..."
edbec4dc
GB
1729msgid_plural "Downloading %d %s maps..."
1730msgstr[0] "Stahuji %d %s mapu..."
1731msgstr[1] "Stahuji %d %s mapu..."
1732msgstr[2] "Stahuji %d %s mapu..."
2184ee62 1733
eff9097c
RN
1734#: ../src/vikmapslayer.c:1311
1735#, c-format
1736msgid ""
1737"\n"
1738"Source: %s\n"
1739"\n"
1740"Tile File: %s\n"
1741"Tile File Timestamp: %s"
1742msgstr ""
c382fbcc
RN
1743"\n"
1744"zdroj: %s\n"
1745"\n"
1746"soubor dlaždice: %s\n"
1747"časová značka: %s"
eff9097c
RN
1748
1749#: ../src/vikmapslayer.c:1318
1750#, c-format
1751msgid ""
1752"Source: %s\n"
1753"\n"
1754"No Tile File!"
1755msgstr ""
c382fbcc
RN
1756"zdroj: %s\n"
1757"\n"
1758"žádný soubor!"
eff9097c
RN
1759
1760#: ../src/vikmapslayer.c:1356
64a601e5 1761msgid "Redownload _Bad Map(s)"
7fd19622 1762msgstr "Stáhnout ch_ybné mapy"
2184ee62 1763
eff9097c 1764#: ../src/vikmapslayer.c:1360
64a601e5 1765msgid "Redownload _New Map(s)"
7fd19622 1766msgstr "Znovu stáhnout _nové mapy"
637cfdf3 1767
eff9097c 1768#: ../src/vikmapslayer.c:1364
64a601e5 1769msgid "Redownload _All Map(s)"
7fd19622 1770msgstr "Znovu stáhnout všechny m_apy"
2184ee62 1771
eff9097c
RN
1772#: ../src/vikmapslayer.c:1368
1773msgid "_Show Tile Information"
c382fbcc 1774msgstr "_zobrazit info o dlaždici"
eff9097c
RN
1775
1776#: ../src/vikmapslayer.c:1449
2184ee62
GB
1777#, c-format
1778msgid ""
1779"Wrong drawmode for this map.\n"
1780"Select \"%s\" from View menu and try again."
1781msgstr ""
1782"špatný zobrazovací režim pro tento druh mapy.\n"
1783"Vyberte \"%s\" z menu Zobrazení a zkuste znovu."
1784
eff9097c 1785#: ../src/vikmapslayer.c:1454
2184ee62
GB
1786msgid "Wrong zoom level for this map."
1787msgstr "Špatný stupeň přiblížení pro tuto mapu."
1788
7ff0881a 1789#. Now with icons
eff9097c 1790#: ../src/vikmapslayer.c:1485
64a601e5 1791msgid "Download _Missing Onscreen Maps"
7fd19622 1792msgstr "Stáhnout chybějící _mapy na obrazovce"
637cfdf3 1793
eff9097c 1794#: ../src/vikmapslayer.c:1492
64a601e5 1795msgid "Download _New Onscreen Maps"
7fd19622 1796msgstr "Stáhnout _aktualizované mapy na obrazovce"
2184ee62 1797
eff9097c 1798#: ../src/vikmapslayer.c:1499
64a601e5 1799msgid "Reload _All Onscreen Maps"
7fd19622 1800msgstr "Znovu stáhnut všechny mapy na obrazovce"
2184ee62 1801
eff9097c 1802#: ../src/viktreeview.c:263
2184ee62
GB
1803msgid "Layer Name"
1804msgstr "Jméno vrstvy"
1805
eff9097c 1806#: ../src/viktreeview.c:742
2184ee62
GB
1807#, c-format
1808msgid "delete data from %s\n"
1809msgstr "smazat data z %s\n"
1810
eff9097c
RN
1811#: ../src/viktrwlayer.c:377
1812msgid "Create _Waypoint"
c382fbcc 1813msgstr "vytvořit míst_o"
eff9097c
RN
1814
1815#: ../src/viktrwlayer.c:377
2184ee62
GB
1816msgid "Create Waypoint"
1817msgstr "Vytvořit místo"
1818
eff9097c
RN
1819#: ../src/viktrwlayer.c:383
1820msgid "Create _Track"
c382fbcc 1821msgstr "vytvořit _trasu"
eff9097c
RN
1822
1823#: ../src/viktrwlayer.c:383
2184ee62
GB
1824msgid "Create Track"
1825msgstr "Vytvořit trasu"
1826
eff9097c
RN
1827#: ../src/viktrwlayer.c:392
1828msgid "Create _Route"
c382fbcc 1829msgstr "vytvořit"
eff9097c
RN
1830
1831#: ../src/viktrwlayer.c:392
1832msgid "Create Route"
c382fbcc 1833msgstr "Vytvořit trasu"
eff9097c
RN
1834
1835#: ../src/viktrwlayer.c:401
1836msgid "_Edit Waypoint"
c382fbcc 1837msgstr "Změna _místa"
2184ee62 1838
eff9097c 1839#: ../src/viktrwlayer.c:401
2184ee62
GB
1840msgid "Edit Waypoint"
1841msgstr "Změna místa"
1842
eff9097c
RN
1843#: ../src/viktrwlayer.c:409
1844msgid "Edit Trac_kpoint"
c382fbcc 1845msgstr "Změna _bodu"
eff9097c
RN
1846
1847#: ../src/viktrwlayer.c:409
2184ee62
GB
1848msgid "Edit Trackpoint"
1849msgstr "Změna bodu"
1850
eff9097c
RN
1851#: ../src/viktrwlayer.c:417
1852msgid "Show P_icture"
c382fbcc 1853msgstr "Zobrazit _obrázek"
eff9097c
RN
1854
1855#: ../src/viktrwlayer.c:417
2184ee62
GB
1856msgid "Show Picture"
1857msgstr "Ukázat obrázek"
1858
eff9097c
RN
1859#: ../src/viktrwlayer.c:424
1860msgid "Route _Finder"
c382fbcc 1861msgstr "Nalézt _trasu"
eff9097c
RN
1862
1863#: ../src/viktrwlayer.c:424
a5ebacd9
RN
1864msgid "Route Finder"
1865msgstr "Vyhledání cesty"
2184ee62
GB
1866
1867#. ***** PARAMETERS *****
eff9097c
RN
1868#: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1942
1869#: ../src/viktrwlayer.c:1944
2184ee62
GB
1870msgid "Waypoints"
1871msgstr "Místa"
1872
eff9097c
RN
1873#: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1933
1874#: ../src/viktrwlayer.c:1935
2184ee62
GB
1875msgid "Tracks"
1876msgstr "Trasy"
1877
eff9097c 1878#: ../src/viktrwlayer.c:447
2184ee62
GB
1879msgid "Waypoint Images"
1880msgstr "Obrázky míst"
1881
eff9097c 1882#: ../src/viktrwlayer.c:450
2184ee62
GB
1883msgid "Draw by Track"
1884msgstr "Barva dle trasy"
1885
eff9097c
RN
1886#: ../src/viktrwlayer.c:450
1887msgid "Draw by Speed"
c382fbcc 1888msgstr "dle rychlosti"
2184ee62 1889
eff9097c
RN
1890#: ../src/viktrwlayer.c:450
1891msgid "All Tracks Same Color"
c382fbcc 1892msgstr "Všechny stejná barva"
2184ee62 1893
eff9097c 1894#: ../src/viktrwlayer.c:451
2184ee62
GB
1895msgid "Filled Square"
1896msgstr "Plný čtverec"
1897
eff9097c 1898#: ../src/viktrwlayer.c:451
2184ee62
GB
1899msgid "Square"
1900msgstr "Čtverec"
1901
eff9097c 1902#: ../src/viktrwlayer.c:451
2184ee62
GB
1903msgid "Circle"
1904msgstr "Kruh"
1905
eff9097c 1906#: ../src/viktrwlayer.c:451
2184ee62
GB
1907msgid "X"
1908msgstr "X"
1909
eff9097c
RN
1910#: ../src/viktrwlayer.c:477
1911msgid "Extra Extra Small"
c382fbcc 1912msgstr "nejmenší"
2184ee62 1913
eff9097c
RN
1914#: ../src/viktrwlayer.c:478
1915msgid "Extra Small"
c382fbcc 1916msgstr "menší"
2184ee62 1917
eff9097c
RN
1918#: ../src/viktrwlayer.c:479
1919msgid "Small"
c382fbcc 1920msgstr "malý"
2184ee62 1921
eff9097c
RN
1922#: ../src/viktrwlayer.c:480
1923msgid "Medium"
c382fbcc 1924msgstr "střední"
2184ee62 1925
eff9097c
RN
1926#: ../src/viktrwlayer.c:481
1927msgid "Large"
c382fbcc 1928msgstr "větší"
2184ee62 1929
eff9097c
RN
1930#: ../src/viktrwlayer.c:482
1931msgid "Extra Large"
c382fbcc 1932msgstr "velký"
2184ee62 1933
eff9097c
RN
1934#: ../src/viktrwlayer.c:483
1935msgid "Extra Extra Large"
c382fbcc 1936msgstr "největší"
eff9097c
RN
1937
1938#: ../src/viktrwlayer.c:491
1939msgid "Track Drawing Mode:"
1940msgstr "Režim vykreslení trasy:"
2184ee62 1941
eff9097c
RN
1942#: ../src/viktrwlayer.c:492
1943msgid "All Tracks Color:"
c382fbcc 1944msgstr "Barva všech:"
eff9097c
RN
1945
1946#: ../src/viktrwlayer.c:493
1947msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected"
1948msgstr ""
c382fbcc 1949"Vybraná barva je použita pokud je zvolen režim 'Všechny stejná barva'"
eff9097c
RN
1950
1951#: ../src/viktrwlayer.c:494
1952msgid "Draw Track Lines"
1953msgstr "Zobrazit trasu"
1954
1955#: ../src/viktrwlayer.c:495
2184ee62
GB
1956msgid "Track Thickness:"
1957msgstr "Tloušťka trasy"
1958
eff9097c
RN
1959#: ../src/viktrwlayer.c:496
1960msgid "Draw Track Direction"
c382fbcc 1961msgstr "Vykreslit směr"
eff9097c
RN
1962
1963#: ../src/viktrwlayer.c:497
1964msgid "Direction Size:"
c382fbcc 1965msgstr "Velikost značky směru:"
eff9097c
RN
1966
1967#: ../src/viktrwlayer.c:498
1968msgid "Draw Trackpoints"
1969msgstr "Zobrazit body"
1970
1971#: ../src/viktrwlayer.c:499
1972msgid "Trackpoint Size:"
c382fbcc 1973msgstr "Velikost bodu:"
eff9097c
RN
1974
1975#: ../src/viktrwlayer.c:500
1976msgid "Draw Elevation"
1977msgstr "Vykreslit výšku"
1978
1979#: ../src/viktrwlayer.c:501
1980msgid "Draw Elevation Height %:"
1981msgstr "Míra zobrazení výšky %:"
1982
1983#: ../src/viktrwlayer.c:503
1984msgid "Draw Stops"
1985msgstr "Vykreslit zastávky"
1986
1987#: ../src/viktrwlayer.c:504
1988msgid ""
1989"Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over "
1990"the minimum stop length apart in time"
1991msgstr ""
1992
1993#: ../src/viktrwlayer.c:505
1994msgid "Min Stop Length (seconds):"
1995msgstr "Min. délka zastávky (sekund):"
1996
1997#: ../src/viktrwlayer.c:507
2184ee62
GB
1998msgid "Track BG Thickness:"
1999msgstr "Pozadí tlouštky trasy:"
2000
eff9097c 2001#: ../src/viktrwlayer.c:508
2184ee62
GB
2002msgid "Track Background Color"
2003msgstr "Barva pozadí trasy"
2004
eff9097c
RN
2005#: ../src/viktrwlayer.c:509
2006msgid "Draw by Speed Factor (%):"
c382fbcc 2007msgstr "Míra zobrazení rychlosti (%):"
2184ee62 2008
eff9097c
RN
2009#: ../src/viktrwlayer.c:510
2010msgid ""
2011"The percentage factor away from the average speed determining the color used"
c382fbcc 2012msgstr "Poměr v % určující barvu vzhledem k průměrné hodnotě"
2184ee62 2013
eff9097c 2014#: ../src/viktrwlayer.c:512
2184ee62
GB
2015msgid "Draw Labels"
2016msgstr "Kreslit popisky"
2017
eff9097c
RN
2018#: ../src/viktrwlayer.c:513
2019msgid "Waypoint Font Size:"
c382fbcc 2020msgstr "Velikost fontu místa:"
eff9097c
RN
2021
2022#: ../src/viktrwlayer.c:514
2184ee62
GB
2023msgid "Waypoint Color:"
2024msgstr "Barva místa:"
2025
eff9097c 2026#: ../src/viktrwlayer.c:515
2184ee62
GB
2027msgid "Waypoint Text:"
2028msgstr "Text místa:"
2029
eff9097c 2030#: ../src/viktrwlayer.c:516
2184ee62
GB
2031msgid "Background:"
2032msgstr "Pozadí:"
2033
eff9097c 2034#: ../src/viktrwlayer.c:517
2184ee62 2035msgid "Fake BG Color Translucency:"
6059018f 2036msgstr "pozadí částečně průhledné:"
2184ee62 2037
eff9097c 2038#: ../src/viktrwlayer.c:518
2184ee62
GB
2039msgid "Waypoint marker:"
2040msgstr "Označení místa:"
2041
eff9097c 2042#: ../src/viktrwlayer.c:519
2184ee62
GB
2043msgid "Waypoint size:"
2044msgstr "Velikost označení:"
2045
eff9097c 2046#: ../src/viktrwlayer.c:520
2184ee62
GB
2047msgid "Draw Waypoint Symbols:"
2048msgstr "Vykreslit symboly míst:"
2049
eff9097c 2050#: ../src/viktrwlayer.c:522
2184ee62
GB
2051msgid "Draw Waypoint Images"
2052msgstr "Vykreslit obrázky míst"
2053
eff9097c 2054#: ../src/viktrwlayer.c:523
2184ee62
GB
2055msgid "Image Size (pixels):"
2056msgstr "Veliost obrázku (pixely):"
2057
eff9097c 2058#: ../src/viktrwlayer.c:524
2184ee62
GB
2059msgid "Image Alpha:"
2060msgstr "Alfa obrázku:"
2061
eff9097c 2062#: ../src/viktrwlayer.c:525
2184ee62
GB
2063msgid "Image Memory Cache Size:"
2064msgstr "Velikost cache paměti obrázků:"
2065
eff9097c
RN
2066#: ../src/viktrwlayer.c:610
2067msgid "TrackWaypoint"
c382fbcc 2068msgstr "Místo v záznamu"
eff9097c
RN
2069
2070#: ../src/viktrwlayer.c:1951 ../src/viktrwlayer.c:1953
2071msgid "Routes"
c382fbcc 2072msgstr "Trasy"
eff9097c
RN
2073
2074#: ../src/viktrwlayer.c:2144
51640276
GB
2075#, c-format
2076msgid " in %d:%02d hrs:mins"
2077msgstr " za %d:%02d hod:min"
2078
eff9097c 2079#: ../src/viktrwlayer.c:2148
51640276
GB
2080#, c-format
2081msgid ""
2082"\n"
2083"%sTotal Length %.1f %s%s"
2084msgstr ""
2085"\n"
2086"%sCelková vzdálenost %.1f %s%s"
2087
eff9097c
RN
2088#: ../src/viktrwlayer.c:2154
2089#, c-format
2090msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s"
c382fbcc 2091msgstr "Záznamy: %d - Místa: %d - Trasy: %d%s"
eff9097c
RN
2092
2093#: ../src/viktrwlayer.c:2174
2094#, c-format
2095msgid "Tracks: %d"
c382fbcc 2096msgstr "Záznamy: %d"
eff9097c
RN
2097
2098#: ../src/viktrwlayer.c:2184
51640276 2099#, c-format
eff9097c 2100msgid "Routes: %d"
c382fbcc 2101msgstr "Trasy: %d"
51640276 2102
eff9097c 2103#: ../src/viktrwlayer.c:2215
51640276
GB
2104#, c-format
2105msgid "- %d:%02d hrs:mins"
2106msgstr "- %d:%02d hod:min"
2107
eff9097c 2108#: ../src/viktrwlayer.c:2223
51640276
GB
2109#, c-format
2110msgid "%s%.1f km %s"
2111msgstr "%s%.1f km %s"
2112
eff9097c 2113#: ../src/viktrwlayer.c:2226
51640276
GB
2114#, c-format
2115msgid "%s%.1f miles %s"
2116msgstr "%s%.1f mil %s"
2117
eff9097c
RN
2118#: ../src/viktrwlayer.c:2240
2119#, c-format
2120msgid "Waypoints: %d"
c382fbcc 2121msgstr "Místa: %d"
eff9097c
RN
2122
2123#: ../src/viktrwlayer.c:2266
a5ebacd9
RN
2124#, c-format
2125msgid "Trkpt: Alt %dft"
2126msgstr "Trkpt: Alt %dft"
2127
2128#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
eff9097c 2129#: ../src/viktrwlayer.c:2270
a5ebacd9
RN
2130#, c-format
2131msgid "Trkpt: Alt %dm"
2132msgstr "Trkpt: Alt %dm"
2133
2134#. Compact date time format
eff9097c 2135#: ../src/viktrwlayer.c:2277
a5ebacd9
RN
2136#, c-format
2137msgid " | Time %x %X"
2138msgstr " | Time %x %X"
2139
eff9097c 2140#: ../src/viktrwlayer.c:2295
a5ebacd9
RN
2141#, c-format
2142msgid " | Track: %s"
2143msgstr " | Track: %s"
2144
2145#. Combine parts to make overall message
eff9097c 2146#: ../src/viktrwlayer.c:2299
a5ebacd9
RN
2147#, c-format
2148msgid "%s%s | %s %s %s"
2149msgstr "%s%s | %s %s %s"
2150
eff9097c 2151#: ../src/viktrwlayer.c:2314
a5ebacd9
RN
2152#, c-format
2153msgid "Wpt: Alt %dft"
2154msgstr "Wpt: Alt %dft"
2155
2156#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES:
eff9097c 2157#: ../src/viktrwlayer.c:2318
a5ebacd9
RN
2158#, c-format
2159msgid "Wpt: Alt %dm"
2160msgstr "Wpt: Alt %dm"
2161
2162#. Add comment if available
eff9097c 2163#: ../src/viktrwlayer.c:2333
a5ebacd9
RN
2164#, c-format
2165msgid "%s | %s %s | Comment: %s"
2166msgstr "%s | %s %s | Comment: %s"
2167
eff9097c 2168#: ../src/viktrwlayer.c:2335
a5ebacd9
RN
2169#, c-format
2170msgid "%s | %s %s"
2171msgstr "%s | %s %s"
2172
eff9097c 2173#: ../src/viktrwlayer.c:2563 ../src/viktrwlayer.c:2634
2184ee62
GB
2174msgid "This layer has no waypoints or trackpoints."
2175msgstr "Ve vrstvě nejsou body ani místa."
2176
eff9097c 2177#: ../src/viktrwlayer.c:2661 ../src/vikwindow.c:2407 ../src/vikwindow.c:2848
2184ee62
GB
2178#, c-format
2179msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?"
d65e548c 2180msgstr "Soubor \"%s\" existuje, přepsat?"
2184ee62 2181
eff9097c 2182#: ../src/viktrwlayer.c:2671 ../src/vikwindow.c:2429
2184ee62 2183msgid "The filename you requested could not be opened for writing."
d65e548c 2184msgstr "Soubor nemůže být otevřen k zápisu."
2184ee62 2185
eff9097c
RN
2186#: ../src/viktrwlayer.c:2676 ../src/viktrwlayer.c:2681
2187#: ../src/viktrwlayer.c:2691 ../src/viktrwlayer.c:2703
51640276
GB
2188msgid "Export Layer"
2189msgstr "Export vrstvy jako..."
2190
eff9097c 2191#: ../src/viktrwlayer.c:2720
a5ebacd9
RN
2192msgid "Could not create temporary file for export."
2193msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor s exportem."
2194
eff9097c 2195#: ../src/viktrwlayer.c:2729
a5ebacd9
RN
2196#, c-format
2197msgid "Could not launch %s."
2198msgstr "Nelze spustit %s."
2199
eff9097c 2200#: ../src/viktrwlayer.c:2773
51640276
GB
2201msgid "Export Track as GPX"
2202msgstr "Exportovat trasu jako GPX"
2203
eff9097c 2204#: ../src/viktrwlayer.c:2795
64a601e5 2205msgid "Find"
b5bfe14f 2206msgstr "Hledat"
6059018f 2207
eff9097c 2208#: ../src/viktrwlayer.c:2805
2184ee62
GB
2209msgid "Waypoint Name:"
2210msgstr "Jméno místa:"
2211
eff9097c 2212#: ../src/viktrwlayer.c:2822
2184ee62
GB
2213msgid "Waypoint not found in this layer."
2214msgstr "Místo není v této vrstvě"
2215
eff9097c
RN
2216#: ../src/viktrwlayer.c:3090
2217msgid "Can not upload invisible track."
c382fbcc 2218msgstr "Nelze nahrát neviditelný záznam."
eff9097c
RN
2219
2220#: ../src/viktrwlayer.c:3192 ../src/viktrwlayer.c:7785
2221msgid "Track"
2222msgstr "Trasa"
2223
2224#: ../src/viktrwlayer.c:3215 ../src/viktrwlayer.c:7817
2225msgid "Route"
c382fbcc 2226msgstr "Trasa"
eff9097c
RN
2227
2228#: ../src/viktrwlayer.c:3296 ../src/viktrwlayer.c:6265
2229#: ../src/viktrwlayer.c:6314
2230msgid "_Finish Route"
c382fbcc 2231msgstr "Ukončit _trasu"
eff9097c
RN
2232
2233#: ../src/viktrwlayer.c:3298 ../src/viktrwlayer.c:6223
2234#: ../src/viktrwlayer.c:6312
2235msgid "_Finish Track"
c382fbcc 2236msgstr "Ukončit _záznam"
eff9097c 2237
a5ebacd9 2238#. Now with icons
eff9097c 2239#: ../src/viktrwlayer.c:3310
51640276
GB
2240msgid "_View Layer"
2241msgstr "Zobrazit v_rstvu"
2242
eff9097c
RN
2243#: ../src/viktrwlayer.c:3317
2244msgid "V_iew"
c382fbcc 2245msgstr "_Zobrazení"
eff9097c
RN
2246
2247#: ../src/viktrwlayer.c:3323
2248msgid "View All _Tracks"
c382fbcc 2249msgstr "Zobrazit všechny _záznamy"
eff9097c
RN
2250
2251#: ../src/viktrwlayer.c:3328
2252msgid "View All _Routes"
c382fbcc 2253msgstr "Zobrazit všechny _trasy"
51640276 2254
eff9097c
RN
2255#: ../src/viktrwlayer.c:3333
2256msgid "View All _Waypoints"
c382fbcc 2257msgstr "Z_obrazit všechna místa"
51640276 2258
eff9097c 2259#: ../src/viktrwlayer.c:3338
64a601e5 2260msgid "_Goto Center of Layer"
7fd19622 2261msgstr "_Jít na střed vrstvy"
2184ee62 2262
eff9097c 2263#: ../src/viktrwlayer.c:3344 ../src/viktrwlayer.c:6199
a5ebacd9
RN
2264msgid "Goto _Waypoint..."
2265msgstr "Jít na _místo..."
2184ee62 2266
eff9097c 2267#: ../src/viktrwlayer.c:3350
64a601e5 2268msgid "_Export Layer"
7fd19622 2269msgstr "_Export vstvy"
2184ee62 2270
eff9097c 2271#: ../src/viktrwlayer.c:3356
a5ebacd9
RN
2272msgid "Export as GPS_Point..."
2273msgstr "Export GPS_Point..."
2274
eff9097c 2275#: ../src/viktrwlayer.c:3361
a5ebacd9
RN
2276msgid "Export as GPS_Mapper..."
2277msgstr "Export GPS_Mapper..."
2278
eff9097c 2279#: ../src/viktrwlayer.c:3366
a5ebacd9
RN
2280msgid "Export as _GPX..."
2281msgstr "Export _GPX..."
2184ee62 2282
eff9097c 2283#: ../src/viktrwlayer.c:3371
a5ebacd9
RN
2284msgid "Export as _KML..."
2285msgstr "Export _KML..."
2184ee62 2286
eff9097c 2287#: ../src/viktrwlayer.c:3376
a5ebacd9
RN
2288msgid "Open with External Program_1: "
2289msgstr "Otevřít externím Programem _1: "
2184ee62 2290
eff9097c 2291#: ../src/viktrwlayer.c:3383
a5ebacd9
RN
2292msgid "Open with External Program_2: "
2293msgstr "Otevřít externím Programem _2: "
2184ee62 2294
eff9097c
RN
2295#: ../src/viktrwlayer.c:3391 ../src/vikwindow.c:3145
2296msgid "_New"
2297msgstr "_Nový"
a5ebacd9 2298
eff9097c
RN
2299#: ../src/viktrwlayer.c:3397
2300msgid "New _Waypoint..."
c382fbcc 2301msgstr "Nové míst_o..."
6059018f 2302
eff9097c
RN
2303#: ../src/viktrwlayer.c:3403
2304msgid "New _Track"
c382fbcc 2305msgstr "Nový _záznam"
6059018f 2306
eff9097c
RN
2307#: ../src/viktrwlayer.c:3411
2308msgid "New _Route"
c382fbcc 2309msgstr "Nová _trasa"
6059018f 2310
eff9097c 2311#: ../src/viktrwlayer.c:3420 ../src/viktrwlayer.c:6597
a5ebacd9
RN
2312msgid "Geotag _Images..."
2313msgstr "Geotagovat _obrázky..."
2184ee62 2314
eff9097c
RN
2315#: ../src/viktrwlayer.c:3427
2316msgid "_Acquire"
c382fbcc 2317msgstr "Získ_at"
a5ebacd9 2318
eff9097c 2319#: ../src/viktrwlayer.c:3433 ../src/vikwindow.c:3150
a5ebacd9
RN
2320msgid "From _GPS..."
2321msgstr "z _GPS..."
2322
eff9097c
RN
2323#: ../src/viktrwlayer.c:3439
2324msgid "From Google _Directions..."
c382fbcc 2325msgstr "trasu z _Google directions"
a5ebacd9 2326
eff9097c 2327#: ../src/viktrwlayer.c:3446
a5ebacd9
RN
2328msgid "From _OSM Traces..."
2329msgstr "From _OSM tras..."
2330
eff9097c
RN
2331#: ../src/viktrwlayer.c:3451
2332msgid "From _My OSM Traces..."
c382fbcc 2333msgstr "z _mých OSM záznamů"
eff9097c
RN
2334
2335#: ../src/viktrwlayer.c:3459 ../src/vikwindow.c:3166
2336msgid "From _Wikipedia Waypoints"
c382fbcc 2337msgstr "z míst na _Wikipedii"
eff9097c
RN
2338
2339#: ../src/viktrwlayer.c:3465
2340msgid "Within _Layer Bounds"
2341msgstr "Ve vrstvě"
2342
2343#: ../src/viktrwlayer.c:3471
2344msgid "Within _Current View"
2345msgstr "V aktuálním pohledu"
2346
2347#: ../src/viktrwlayer.c:3479
a5ebacd9
RN
2348msgid "From Geo_caching..."
2349msgstr "Z Geo_caching..."
2350
eff9097c 2351#: ../src/viktrwlayer.c:3486 ../src/vikwindow.c:3163
a5ebacd9
RN
2352msgid "From Geotagged _Images..."
2353msgstr "Z Geotaggovaných _obrázků..."
2354
eff9097c
RN
2355#: ../src/viktrwlayer.c:3492
2356msgid "From _File..."
c382fbcc 2357msgstr "ze _souboru..."
eff9097c
RN
2358
2359#: ../src/viktrwlayer.c:3498 ../src/viktrwlayer.c:6542
2360msgid "_Upload"
c382fbcc 2361msgstr "_Nahrát"
eff9097c
RN
2362
2363#: ../src/viktrwlayer.c:3504
2364msgid "Upload to _GPS..."
c382fbcc 2365msgstr "do _GPS..."
eff9097c
RN
2366
2367#: ../src/viktrwlayer.c:3511 ../src/viktrwlayer.c:6570
a5ebacd9
RN
2368msgid "Upload to _OSM..."
2369msgstr "Nahrát do _OSM..."
2370
eff9097c 2371#: ../src/viktrwlayer.c:3519
a5ebacd9
RN
2372msgid "De_lete"
2373msgstr "_Odstranit"
6059018f 2374
eff9097c 2375#: ../src/viktrwlayer.c:3525
a5ebacd9
RN
2376msgid "Delete All _Tracks"
2377msgstr "Smazat všechny _trasy"
2378
eff9097c 2379#: ../src/viktrwlayer.c:3531
a5ebacd9
RN
2380msgid "Delete Tracks _From Selection..."
2381msgstr "Smazat všechny _vybrané trasy"
2382
eff9097c
RN
2383#: ../src/viktrwlayer.c:3537 ../src/viktrwlayer.c:6290
2384msgid "Delete _All Routes"
c382fbcc 2385msgstr "Smazat _všechny záznamy"
eff9097c
RN
2386
2387#: ../src/viktrwlayer.c:3543 ../src/viktrwlayer.c:6296
2388msgid "_Delete Routes From Selection..."
c382fbcc 2389msgstr "_Smazat vybrané záznamy"
eff9097c
RN
2390
2391#: ../src/viktrwlayer.c:3549
a5ebacd9
RN
2392msgid "Delete All _Waypoints"
2393msgstr "Smazat všechna místa"
2394
eff9097c 2395#: ../src/viktrwlayer.c:3555
a5ebacd9
RN
2396msgid "Delete Waypoints From _Selection..."
2397msgstr "Odstranit místa z výběru..."
2398
eff9097c 2399#: ../src/viktrwlayer.c:4128
a5ebacd9
RN
2400#, c-format
2401msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?"
2402msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny trasy v %s?"
2403
eff9097c
RN
2404#: ../src/viktrwlayer.c:4138
2405#, c-format
2406msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?"
c382fbcc 2407msgstr "Opravdu smazat všechny záznamy v %s?"
eff9097c
RN
2408
2409#: ../src/viktrwlayer.c:4148
a5ebacd9
RN
2410#, c-format
2411msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?"
2412msgstr "Opravdu chcete odstranit všechna místa v %s?"
2413
eff9097c 2414#: ../src/viktrwlayer.c:4165
a5ebacd9
RN
2415#, c-format
2416msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\""
2417msgstr "Opravdu chcete odstranit místo \"%s\"?"
2418
eff9097c 2419#: ../src/viktrwlayer.c:4178
a5ebacd9
RN
2420#, c-format
2421msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\""
2422msgstr "Opravdu chcete odstranit trasu \"%s\"?"
2423
eff9097c
RN
2424#: ../src/viktrwlayer.c:4191
2425#, c-format
2426msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\""
c382fbcc 2427msgstr "Opravdu smazat záznam \"%s\""
eff9097c
RN
2428
2429#: ../src/viktrwlayer.c:4351 ../src/viktrwlayer.c:4922
2430msgid ""
2431"Converting a track to a route removes extra track data such as segments, "
2432"timestamps, etc...\n"
2433"Do you want to continue?"
2434msgstr ""
c382fbcc
RN
2435"Konverze na trasu odebere některé vlastnosti záznamu jako třeba úseky, "
2436"časové značky atp... Chcete pokračovat?"
eff9097c
RN
2437
2438#: ../src/viktrwlayer.c:4711
a5ebacd9
RN
2439msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found"
2440msgstr "Chyba: Žádná další trasa s časovými údaji v této vrstvě"
2441
eff9097c 2442#: ../src/viktrwlayer.c:4713
a5ebacd9
RN
2443msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found"
2444msgstr "Chyba: Žádná další trasa bez časových údajů v této vrstvě"
6059018f 2445
eff9097c 2446#: ../src/viktrwlayer.c:4732
6059018f
GB
2447msgid "Merge with..."
2448msgstr "Připojit s ..,"
2449
eff9097c
RN
2450#: ../src/viktrwlayer.c:4733
2451msgid "Select route to merge with"
c382fbcc 2452msgstr "Vyberte záznam k připojení"
eff9097c
RN
2453
2454#: ../src/viktrwlayer.c:4733
6059018f
GB
2455msgid "Select track to merge with"
2456msgstr "Vybrat trasu k připojení"
2457
eff9097c
RN
2458#: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
2459msgid "Append Route"
c382fbcc 2460msgstr "Připojit trasu"
eff9097c
RN
2461
2462#: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895
2463msgid "Append Track"
c382fbcc 2464msgstr "Připojit záznam"
eff9097c
RN
2465
2466#: ../src/viktrwlayer.c:4819
2467msgid "Select the route to append after the current route"
c382fbcc 2468msgstr "Vyberte trasu, kterou připojit za aktuální trasu"
eff9097c
RN
2469
2470#: ../src/viktrwlayer.c:4820
2471msgid "Select the track to append after the current track"
c382fbcc 2472msgstr "Vyberte záznam, který připojit za aktuální záznam"
eff9097c
RN
2473
2474#: ../src/viktrwlayer.c:4896
2475msgid "Select the track to append after the current route"
c382fbcc 2476msgstr "Vyberte záznam, který připojit za aktuální trasu"
eff9097c
RN
2477
2478#: ../src/viktrwlayer.c:4897
2479msgid "Select the route to append after the current track"
c382fbcc 2480msgstr "Vyberte trasu, kterou připojit za aktuální záznam"
eff9097c
RN
2481
2482#: ../src/viktrwlayer.c:4957
2483#, c-format
2484msgid "%d segment merged"
2485msgid_plural "%d segments merged"
c382fbcc
RN
2486msgstr[0] "%d úsek připojen"
2487msgstr[1] "%d úseky připojeny"
2488msgstr[2] "%d úseků připojeno"
eff9097c
RN
2489
2490#: ../src/viktrwlayer.c:4973
a5ebacd9
RN
2491msgid "Failed. This track does not have timestamp"
2492msgstr "Selhalo. Trasa neobsahuje časové údaje"
2493
eff9097c 2494#: ../src/viktrwlayer.c:4985
a5ebacd9
RN
2495msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp"
2496msgstr "Selhalo. Žádná trasa v této vstvě neobsahuje časové údaje"
2497
eff9097c 2498#: ../src/viktrwlayer.c:4992
2184ee62
GB
2499msgid "Merge Threshold..."
2500msgstr "Práh pro spojování..."
2501
eff9097c 2502#: ../src/viktrwlayer.c:4993
edbec4dc 2503msgid "Merge when time between tracks less than:"
6059018f 2504msgstr "Připojit trasy pokud je dělí méně než:"
2184ee62 2505
eff9097c 2506#: ../src/viktrwlayer.c:5128
2184ee62
GB
2507msgid "Split Threshold..."
2508msgstr "Práh pro rozdělování..."
2509
eff9097c 2510#: ../src/viktrwlayer.c:5129
2184ee62
GB
2511msgid "Split when time between trackpoints exceeds:"
2512msgstr "Rozdělit pokud je čas mezi body delší než:"
2513
eff9097c 2514#: ../src/viktrwlayer.c:5205
7ff0881a
GB
2515msgid "Split Every Nth Point"
2516msgstr "Rodělit každý x-tý bod"
2517
eff9097c 2518#: ../src/viktrwlayer.c:5206
7ff0881a
GB
2519msgid "Split on every Nth point:"
2520msgstr "Rodělit každý x-tý bod:"
2521
eff9097c
RN
2522#: ../src/viktrwlayer.c:5312
2523msgid "Can not split track as it has no segments"
c382fbcc 2524msgstr "Nelze rozdělit záznam, nemá žádné úseky"
eff9097c
RN
2525
2526#: ../src/viktrwlayer.c:5340 ../src/viktrwlayer.c:5370
2527#, c-format
2528msgid "Deleted %ld point"
2529msgid_plural "Deleted %ld points"
c382fbcc
RN
2530msgstr[0] "Smazán %ld bod"
2531msgstr[1] "Smazány %ld body"
2532msgstr[2] "Smazáno %ld bodů"
eff9097c
RN
2533
2534#: ../src/viktrwlayer.c:5531
2535msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks"
c382fbcc 2536msgstr "Interní chyba v vik_trw_layer_uniquify_tracks"
eff9097c
RN
2537
2538#: ../src/viktrwlayer.c:5588 ../src/viktrwlayer.c:5635
2539#: ../src/viktrwlayer.c:5814
2540msgid ""
2541"Multiple entries with the same name exist. This method only works with "
2542"unique names. Force unique names now?"
2543msgstr ""
c382fbcc
RN
2544"Existuje několik položek se stejným jménem. Tento kód pracuje pouze s "
2545"jednoznačnými jmény. Přejmenovat na unikátní?"
eff9097c
RN
2546
2547#: ../src/viktrwlayer.c:5599
a5ebacd9
RN
2548msgid "No tracks found"
2549msgstr "Nenalezeny žádné trasy"
2550
eff9097c
RN
2551#: ../src/viktrwlayer.c:5607 ../src/viktrwlayer.c:5654
2552#: ../src/viktrwlayer.c:5834
a5ebacd9
RN
2553msgid "Delete Selection"
2554msgstr "Smazat výběr"
2555
eff9097c 2556#: ../src/viktrwlayer.c:5608
a5ebacd9
RN
2557msgid "Select tracks to delete"
2558msgstr "Vyberte trasy k odstranění"
2559
eff9097c
RN
2560#: ../src/viktrwlayer.c:5646
2561msgid "No routes found"
c382fbcc 2562msgstr "Žádné záznamy nenalezeny"
eff9097c
RN
2563
2564#: ../src/viktrwlayer.c:5655
2565msgid "Select routes to delete"
c382fbcc 2566msgstr "Vyberte záznamy ke smazání"
eff9097c
RN
2567
2568#: ../src/viktrwlayer.c:5761
2569msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
c382fbcc 2570msgstr "Interní chyba v vik_trw_layer_uniquify_waypoints"
eff9097c
RN
2571
2572#: ../src/viktrwlayer.c:5824
a5ebacd9
RN
2573msgid "No waypoints found"
2574msgstr "Žádná místa nenalezena"
2575
eff9097c 2576#: ../src/viktrwlayer.c:5835
a5ebacd9
RN
2577msgid "Select waypoints to delete"
2578msgstr "Vyberte místa k odstranění"
2579
eff9097c
RN
2580#: ../src/viktrwlayer.c:5896
2581#, c-format
2582msgid ""
2583"A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same "
2584"name?"
c382fbcc 2585msgstr "Místo z názvem \"%s\" již existuje, opravdu pojmenovat stejně?"
eff9097c
RN
2586
2587#: ../src/viktrwlayer.c:5926
2588#, c-format
2589msgid ""
2590"A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
c382fbcc 2591msgstr "Záznam s názvem \"%s\" již existuje, opravdu pojmenovat stejně?"
2184ee62 2592
eff9097c
RN
2593#: ../src/viktrwlayer.c:5963
2594#, c-format
2595msgid ""
2596"A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?"
c382fbcc 2597msgstr "Trasa s názvem \"%s\" již existuje, opravdu pojmenovat stejně?"
2184ee62 2598
eff9097c 2599#: ../src/viktrwlayer.c:6085 ../src/viktrwlayer.c:6337
64a601e5 2600msgid "_Goto"
7fd19622 2601msgstr "_Jít na"
2184ee62 2602
eff9097c 2603#: ../src/viktrwlayer.c:6104
64a601e5 2604msgid "_Visit Geocache Webpage"
7fd19622 2605msgstr "_Jít na stránku Geocache"
2184ee62 2606
eff9097c 2607#: ../src/viktrwlayer.c:6123
a5ebacd9
RN
2608msgid "_Show Picture..."
2609msgstr "_Zobrazit obrázek..."
2610
eff9097c 2611#: ../src/viktrwlayer.c:6131
a5ebacd9
RN
2612msgid "Update Geotag on _Image"
2613msgstr "Aktual_izovat geotagování obrázku"
2614
eff9097c 2615#: ../src/viktrwlayer.c:6137
a5ebacd9
RN
2616msgid "_Update"
2617msgstr "Akt_ualizovat"
2618
eff9097c 2619#: ../src/viktrwlayer.c:6142
a5ebacd9
RN
2620msgid "Update and _Keep File Timestamp"
2621msgstr "Aktualizovat a _zachovat čas změny souborů"
2622
eff9097c
RN
2623#: ../src/viktrwlayer.c:6153
2624msgid "Visit _Webpage"
c382fbcc 2625msgstr "Navštivte _stránku"
eff9097c
RN
2626
2627#: ../src/viktrwlayer.c:6184
2628msgid "_New Waypoint..."
2629msgstr "_Nové místo..."
2630
2631#: ../src/viktrwlayer.c:6193
a5ebacd9
RN
2632msgid "_View All Waypoints"
2633msgstr "Zobrazit _všechna místa"
2634
eff9097c 2635#: ../src/viktrwlayer.c:6205
a5ebacd9
RN
2636msgid "Delete _All Waypoints"
2637msgstr "Smazat všechn_a místa"
2638
eff9097c 2639#: ../src/viktrwlayer.c:6211
a5ebacd9
RN
2640msgid "_Delete Waypoints From Selection..."
2641msgstr "Smazat všechna _vybraná místa"
2642
eff9097c 2643#: ../src/viktrwlayer.c:6233
a5ebacd9
RN
2644msgid "_View All Tracks"
2645msgstr "Zobrazit _všechny trasy"
2646
eff9097c
RN
2647#: ../src/viktrwlayer.c:6239
2648msgid "_New Track"
c382fbcc 2649msgstr "Nový _záznam"
eff9097c
RN
2650
2651#: ../src/viktrwlayer.c:6247
a5ebacd9
RN
2652msgid "Delete _All Tracks"
2653msgstr "_Odstranit všechny trasy"
2654
eff9097c 2655#: ../src/viktrwlayer.c:6253
a5ebacd9
RN
2656msgid "_Delete Tracks From Selection..."
2657msgstr "Odstranit všechny _vybrané trasy"
2658
eff9097c
RN
2659#: ../src/viktrwlayer.c:6276
2660msgid "_View All Routes"
c382fbcc 2661msgstr "Zobrazit všechny _trasy"
eff9097c
RN
2662
2663#: ../src/viktrwlayer.c:6282
2664msgid "_New Route"
c382fbcc 2665msgstr "Nová _trasa"
eff9097c
RN
2666
2667#: ../src/viktrwlayer.c:6327
2668msgid "_View Track"
2669msgstr "Zobrazit _trasu"
2670
2671#: ../src/viktrwlayer.c:6329
2672msgid "_View Route"
c382fbcc 2673msgstr "Zobrazit _trasu"
eff9097c
RN
2674
2675#: ../src/viktrwlayer.c:6343
51640276
GB
2676msgid "_Startpoint"
2677msgstr "_začátek"
2184ee62 2678
eff9097c 2679#: ../src/viktrwlayer.c:6349
51640276
GB
2680msgid "\"_Center\""
2681msgstr "\"_střed\""
2184ee62 2682
eff9097c 2683#: ../src/viktrwlayer.c:6355
51640276
GB
2684msgid "_Endpoint"
2685msgstr "_konec"
2184ee62 2686
eff9097c 2687#: ../src/viktrwlayer.c:6361
51640276
GB
2688msgid "_Highest Altitude"
2689msgstr "_maximální výšku"
2690
eff9097c 2691#: ../src/viktrwlayer.c:6367
51640276
GB
2692msgid "_Lowest Altitude"
2693msgstr "_nejnižší bod"
2694
eff9097c 2695#: ../src/viktrwlayer.c:6375
51640276
GB
2696msgid "_Maximum Speed"
2697msgstr "nejvyššší _rychlost"
2698
eff9097c
RN
2699#: ../src/viktrwlayer.c:6384
2700msgid "Co_mbine"
c382fbcc 2701msgstr "Spojit"
51640276 2702
eff9097c 2703#: ../src/viktrwlayer.c:6392
a5ebacd9
RN
2704msgid "_Merge By Time..."
2705msgstr "_Spojit dle času..."
2184ee62 2706
eff9097c
RN
2707#: ../src/viktrwlayer.c:6397
2708msgid "Merge _Segments"
c382fbcc 2709msgstr "Spojit úseky"
eff9097c
RN
2710
2711#: ../src/viktrwlayer.c:6403
64a601e5 2712msgid "Merge _With Other Tracks..."
7fd19622 2713msgstr "Připojit _další trasy..."
6059018f 2714
eff9097c
RN
2715#: ../src/viktrwlayer.c:6409
2716msgid "_Append Track..."
c382fbcc 2717msgstr "Připojit _záznam..."
eff9097c
RN
2718
2719#: ../src/viktrwlayer.c:6411
2720msgid "_Append Route..."
c382fbcc 2721msgstr "Připojit _trasu..."
eff9097c
RN
2722
2723#: ../src/viktrwlayer.c:6417
2724msgid "Append _Route..."
c382fbcc 2725msgstr "Připojit _trasu..."
eff9097c
RN
2726
2727#: ../src/viktrwlayer.c:6419
2728msgid "Append _Track..."
c382fbcc 2729msgstr "Připojit _záznam..."
eff9097c
RN
2730
2731#: ../src/viktrwlayer.c:6426
2732msgid "_Split"
c382fbcc 2733msgstr "_Rozdělit"
eff9097c
RN
2734
2735#: ../src/viktrwlayer.c:6434
a5ebacd9
RN
2736msgid "_Split By Time..."
2737msgstr "_Rozdělit dle času..."
2738
eff9097c
RN
2739#. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy
2740#: ../src/viktrwlayer.c:6440
2741msgid "Split Se_gments"
c382fbcc 2742msgstr "Rozdělit ú_seky"
eff9097c
RN
2743
2744#: ../src/viktrwlayer.c:6446
a5ebacd9
RN
2745msgid "Split By _Number of Points..."
2746msgstr "Rozdělit dle počtu bodů..."
2184ee62 2747
eff9097c
RN
2748#: ../src/viktrwlayer.c:6451
2749msgid "Split at _Trackpoint"
c382fbcc 2750msgstr "Rozdělit v _místech"
eff9097c
RN
2751
2752#: ../src/viktrwlayer.c:6460
2753msgid "Delete Poi_nts"
c382fbcc 2754msgstr "Smazat bo_dy"
eff9097c
RN
2755
2756#: ../src/viktrwlayer.c:6466
2757msgid "Delete Points With The Same _Position"
c382fbcc 2758msgstr "Smazat body na stejné _pozici"
eff9097c
RN
2759
2760#: ../src/viktrwlayer.c:6471
2761msgid "Delete Points With The Same _Time"
c382fbcc 2762msgstr "Smazat body se stejným č_asem"
eff9097c
RN
2763
2764#: ../src/viktrwlayer.c:6477
a5ebacd9
RN
2765msgid "_Reverse Track"
2766msgstr "_Otočit trasu"
7ff0881a 2767
eff9097c
RN
2768#: ../src/viktrwlayer.c:6479
2769msgid "_Reverse Route"
c382fbcc 2770msgstr "_Otočit trasu"
eff9097c
RN
2771
2772#: ../src/viktrwlayer.c:6488
64a601e5 2773msgid "Down_load Maps Along Track..."
7fd19622 2774msgstr "Stáhnout mapy _podél trasy"
2184ee62 2775
eff9097c
RN
2776#: ../src/viktrwlayer.c:6490
2777msgid "Down_load Maps Along Route..."
c382fbcc 2778msgstr "Stáhnout mapy oko_lo trasy"
eff9097c
RN
2779
2780#: ../src/viktrwlayer.c:6497
64a601e5 2781msgid "_Apply DEM Data"
7fd19622 2782msgstr "Přidat výšku z D_EM dat"
2184ee62 2783
eff9097c
RN
2784#: ../src/viktrwlayer.c:6504
2785msgid "_Export Track as GPX..."
c382fbcc 2786msgstr "Export _záznam jako GPX..."
51640276 2787
eff9097c
RN
2788#: ../src/viktrwlayer.c:6506
2789msgid "_Export Route as GPX..."
c382fbcc 2790msgstr "Export _trasy jako GPX..."
eff9097c
RN
2791
2792#: ../src/viktrwlayer.c:6513
64a601e5 2793msgid "E_xtend Track End"
7fd19622 2794msgstr "Rozšířit _konec trasy"
c8724a34 2795
eff9097c
RN
2796#: ../src/viktrwlayer.c:6515
2797msgid "E_xtend Route End"
c382fbcc 2798msgstr "Po_kračovat v trase"
eff9097c
RN
2799
2800#: ../src/viktrwlayer.c:6522
2801msgid "C_onvert to a Route"
c382fbcc 2802msgstr "Konverze na _trasu"
eff9097c
RN
2803
2804#: ../src/viktrwlayer.c:6524
2805msgid "C_onvert to a Track"
c382fbcc 2806msgstr "Konverze na _záznam"
eff9097c
RN
2807
2808#: ../src/viktrwlayer.c:6532
a5ebacd9
RN
2809msgid "Extend _Using Route Finder"
2810msgstr "Prodloužit _pomocí hledání cesty"
c8724a34 2811
eff9097c
RN
2812#: ../src/viktrwlayer.c:6548
2813msgid "_Upload to GPS..."
c382fbcc 2814msgstr "_Nahrát do GPS..."
eff9097c
RN
2815
2816#: ../src/viktrwlayer.c:6559
64a601e5 2817msgid "_View Google Directions"
7fd19622 2818msgstr "_Zobrazit trasu dle Google"
c8724a34 2819
eff9097c 2820#: ../src/viktrwlayer.c:6579
64a601e5 2821msgid "Use with _Filter"
7fd19622 2822msgstr "Použít _filtr"
c8724a34 2823
eff9097c 2824#: ../src/viktrwlayer.c:6612
a5ebacd9
RN
2825msgid "_Edit Trackpoint"
2826msgstr "_Upravit bod"
2827
eff9097c 2828#: ../src/viktrwlayer.c:7524
a5ebacd9
RN
2829#, c-format
2830msgid " - Gain %dm:Loss %dm"
2831msgstr " - Gain %dm:Loss %dm"
2832
eff9097c 2833#: ../src/viktrwlayer.c:7526
a5ebacd9
RN
2834#, c-format
2835msgid " - Gain %dft:Loss %dft"
2836msgstr " - Gain %dft:Loss %dft"
2837
eff9097c
RN
2838#: ../src/viktrwlayer.c:7531
2839#, c-format
2840msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s"
c382fbcc 2841msgstr " - Bearing %3.1f° - krok %s"
64a601e5 2842
eff9097c 2843#: ../src/viktrwlayer.c:8124
a5ebacd9
RN
2844#, c-format
2845msgid "Could not launch %s to open file."
2846msgstr "Nelze spustit %s pro otevření souboru."
2184ee62 2847
eff9097c 2848#: ../src/viktrwlayer.c:8205
2184ee62
GB
2849#, c-format
2850msgid "Creating %d Image Thumbnails..."
2851msgstr "Vytvářím %d náhledy obrázků..."
2852
eff9097c 2853#: ../src/viktrwlayer.c:8524
2184ee62
GB
2854msgid "No map layer in use. Create one first"
2855msgstr "Je třeba vytvořit mapovou vrstvu."
2856
eff9097c 2857#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:898 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1155
a5ebacd9
RN
2858#, c-format
2859msgid "%.1f kph"
2860msgstr "%.1f kph"
2861
eff9097c 2862#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:901 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1158
a5ebacd9
RN
2863#, c-format
2864msgid "%.1f mph"
2865msgstr "%.1f mph"
2866
eff9097c 2867#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:904 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1161
a5ebacd9
RN
2868#, c-format
2869msgid "%.1f knots"
2870msgstr "%.1f knots"
2871
2872#. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND:
eff9097c 2873#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1165
a5ebacd9
RN
2874#, c-format
2875msgid "%.1f m/s"
2876msgstr "%.1f m/s"
2877
eff9097c 2878#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1745
a5ebacd9
RN
2879#, c-format
2880msgid "%.1f miles"
2881msgstr "%.1f miles"
2882
eff9097c 2883#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1747
a5ebacd9
RN
2884#, c-format
2885msgid "%.1f km"
2886msgstr "%.1f km"
2887
eff9097c 2888#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2681
c64ca293 2889msgid "Failed spliting track. Track unchanged"
d65e548c 2890msgstr "Chyba při rozdělení trasy. Trasa nezměněna."
c64ca293 2891
eff9097c 2892#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3178
2184ee62
GB
2893#, c-format
2894msgid "%s - Track Properties"
2895msgstr "%s - vlastnosti trasy"
2896
eff9097c 2897#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2784
a5ebacd9
RN
2898msgid "Split at _Marker"
2899msgstr "Rozdělit na _značce"
c64ca293 2900
eff9097c 2901#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2785
a5ebacd9
RN
2902msgid "Split _Segments"
2903msgstr "Rozdělit segmety"
2184ee62 2904
eff9097c 2905#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2786
a5ebacd9
RN
2906msgid "_Reverse"
2907msgstr "O_brátit"
2184ee62 2908
eff9097c 2909#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2787
a5ebacd9
RN
2910msgid "_Delete Dupl."
2911msgstr "Smazat _duplicitní"
2184ee62 2912
eff9097c 2913#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2813
2184ee62
GB
2914msgid "<b>Comment:</b>"
2915msgstr "<b>Komentář:</b>"
2916
eff9097c
RN
2917#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814
2918msgid "<b>Description:</b>"
c382fbcc 2919msgstr "<b>Popis:</b>"
eff9097c
RN
2920
2921#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2815
2184ee62
GB
2922msgid "<b>Track Length:</b>"
2923msgstr "<b>Délka trasy:</b>"
2924
eff9097c 2925#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2816
2184ee62
GB
2926msgid "<b>Trackpoints:</b>"
2927msgstr "<b>Body:</b>"
2928
eff9097c 2929#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2817
2184ee62
GB
2930msgid "<b>Segments:</b>"
2931msgstr "<b>Segmenty:</b>"
2932
eff9097c 2933#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818
2184ee62
GB
2934msgid "<b>Duplicate Points:</b>"
2935msgstr "<b>Zdvojené body:</b>"
2936
eff9097c 2937#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2819
2184ee62
GB
2938msgid "<b>Max Speed:</b>"
2939msgstr "<b>Nejvyšší rychlost:</b>"
2940
eff9097c 2941#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2820
2184ee62
GB
2942msgid "<b>Avg. Speed:</b>"
2943msgstr "<b>Průměrná rychlost:</b>"
2944
eff9097c 2945#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2821
a5ebacd9
RN
2946msgid "<b>Moving Avg. Speed:</b>"
2947msgstr "<b>Průměrná rychlost pohybu:</b>"
2948
eff9097c 2949#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2822
2184ee62
GB
2950msgid "<b>Avg. Dist. Between TPs:</b>"
2951msgstr "<b>Průměrná vzdálenost mezi body:</b>"
2952
eff9097c 2953#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2823
2184ee62
GB
2954msgid "<b>Elevation Range:</b>"
2955msgstr "<b>Rozsah nadmořské výšky:</b>"
2956
eff9097c 2957#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2824
2184ee62
GB
2958msgid "<b>Total Elevation Gain/Loss:</b>"
2959msgstr "<b>Celkové stoupání/klesání:</b>"
2960
eff9097c 2961#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2825
2184ee62
GB
2962msgid "<b>Start:</b>"
2963msgstr "<b>Začátek:</b>"
2964
eff9097c 2965#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2826
2184ee62
GB
2966msgid "<b>End:</b>"
2967msgstr "<b>Konec:</b>"
2968
eff9097c 2969#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2827
2184ee62
GB
2970msgid "<b>Duration:</b>"
2971msgstr "<b>Trvání:</b>"
2972
eff9097c
RN
2973#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2828
2974msgid "<b>Color:</b>"
c382fbcc 2975msgstr "<b>Barva:</b>"
eff9097c
RN
2976
2977#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2877 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2901
2978#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2929 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2966
2979#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2984 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3034
2980#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3035 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036
2981#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3062 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3063
2982#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079
2983#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093
2984#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3106 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3107
2985#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3120 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3121
2986#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3134 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3135
2184ee62
GB
2987#, c-format
2988msgid "No Data"
2989msgstr "Žádná data"
2990
eff9097c 2991#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031
2184ee62
GB
2992#, c-format
2993msgid "%d minutes"
2994msgstr "%d minut"
2995
eff9097c 2996#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3058
c8724a34 2997msgid "Statistics"
6059018f 2998msgstr "Statistika"
c8724a34 2999
eff9097c 3000#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064
a5ebacd9
RN
3001msgid "Show D_EM"
3002msgstr "Zobrazit D_EM"
3003
eff9097c
RN
3004#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080
3005#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3136
a5ebacd9
RN
3006msgid "Show _GPS Speed"
3007msgstr "Zobrazit _GPS rychlost"
3008
eff9097c
RN
3009#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3067 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082
3010#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3110 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3138
c8724a34 3011msgid "<b>Track Distance:</b>"
6059018f 3012msgstr "<b>Vzdálenost na trase:</b>"
c8724a34 3013
eff9097c 3014#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3125
a5ebacd9
RN
3015msgid "<b>Track Height:</b>"
3016msgstr "<b>Nadmořská výška:</b>"
3017
eff9097c 3018#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073
2184ee62 3019msgid "Elevation-distance"
6059018f 3020msgstr "Výška - vzdálenost"
2184ee62 3021
eff9097c
RN
3022#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083
3023msgid "<b>Track Gradient:</b>"
c382fbcc 3024msgstr "<b>Stoupání:</b>"
eff9097c
RN
3025
3026#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087
3027msgid "Gradient-distance"
c382fbcc 3028msgstr "Stoupání - vzdáleost"
eff9097c
RN
3029
3030#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3111
3031#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3124
c8724a34 3032msgid "<b>Track Time:</b>"
6059018f 3033msgstr "<b>Čas na trase:</b>"
c8724a34 3034
eff9097c 3035#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3139
a5ebacd9
RN
3036msgid "<b>Track Speed:</b>"
3037msgstr "<b>Rychlost:</b>"
3038
eff9097c 3039#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101
2184ee62
GB
3040msgid "Speed-time"
3041msgstr "Rychlost-čas"
3042
eff9097c 3043#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3108 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3122
a5ebacd9
RN
3044msgid "Show S_peed"
3045msgstr "Zobrazit rychlost"
3046
eff9097c 3047#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3115
a5ebacd9
RN
3048msgid "Distance-time"
3049msgstr "Vzdálenost-čas"
3050
eff9097c 3051#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3129
a5ebacd9
RN
3052msgid "Elevation-time"
3053msgstr "Výška-čas"
3054
eff9097c 3055#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3143
a5ebacd9
RN
3056msgid "Speed-distance"
3057msgstr "Rychlost-vzdálenost"
3058
eff9097c 3059#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118
2184ee62 3060msgid "<b>Part of Track:</b>"
51640276 3061msgstr "<b>Část trasy:</b>"
2184ee62 3062
eff9097c 3063#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119
2184ee62
GB
3064msgid "<b>Latitude:</b>"
3065msgstr "<b>Zeměpisná šířka:</b>"
3066
eff9097c 3067#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120
2184ee62
GB
3068msgid "<b>Longitude:</b>"
3069msgstr "<b>Zeměpisná délka:</b>"
3070
eff9097c 3071#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121
2184ee62
GB
3072msgid "<b>Altitude:</b>"
3073msgstr "<b>Nadmořská výška:</b>"
3074
eff9097c 3075#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122
2184ee62
GB
3076msgid "<b>Timestamp:</b>"
3077msgstr "<b>Časová značka:</b>"
3078
eff9097c 3079#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123
2184ee62
GB
3080msgid "<b>Time:</b>"
3081msgstr "<b>Čas:</b>"
3082
eff9097c 3083#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124
2184ee62 3084msgid "<b>Distance Difference:</b>"
6059018f 3085msgstr "<b>Vzdálenosti mezi body:</b>"
2184ee62 3086
eff9097c 3087#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125
2184ee62
GB
3088msgid "<b>Time Difference:</b>"
3089msgstr "<b>Rozdíl času:</b>"
3090
eff9097c 3091#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126
2184ee62 3092msgid "<b>\"Speed\" Between:</b>"
6059018f 3093msgstr "<b>Rychlost mezi body:</b>"
2184ee62 3094
eff9097c 3095#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127
eae6716a
GB
3096msgid "<b>VDOP:</b>"
3097msgstr "<b>VDOP:</b>"
3098
eff9097c 3099#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128
eae6716a
GB
3100msgid "<b>HDOP:</b>"
3101msgstr "<b>HDOP:</b>"
3102
eff9097c 3103#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129
eae6716a
GB
3104msgid "<b>PDOP:</b>"
3105msgstr "<b>PDOP:</b>"
3106
eff9097c 3107#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130
eae6716a
GB
3108msgid "<b>SAT/FIX:</b>"
3109msgstr "<b>SAT/FIX:</b>"
3110
eff9097c 3111#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:139
2184ee62
GB
3112msgid "Trackpoint"
3113msgstr "Bod"
3114
eff9097c 3115#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142
51640276
GB
3116msgid "_Insert After"
3117msgstr "Vložit _za"
3118
eff9097c 3119#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144
2184ee62 3120msgid "Split Here"
6059018f 3121msgstr "Zde rozdělit"
2184ee62 3122
eff9097c 3123#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:446
a5ebacd9
RN
3124#, c-format
3125msgid "Geotagging %d Images..."
3126msgstr "Geotagování %d obrázků..."
3127
eff9097c 3128#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:510
a5ebacd9
RN
3129msgid "Geotag Images"
3130msgstr "Geotagování obrázků"
3131
eff9097c 3132#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:516
a5ebacd9
RN
3133msgid "Images"
3134msgstr "Obrázky"
3135
eff9097c
RN
3136#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:520
3137msgid "Overwrite Existing Waypoints:"
c382fbcc 3138msgstr "Přepsat stávající místa?"
eff9097c
RN
3139
3140#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:523
a5ebacd9
RN
3141msgid "Overwrite Existing GPS Information:"
3142msgstr "Přepsat existující GPS data:"
3143
eff9097c 3144#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:525
a5ebacd9
RN
3145msgid "Keep File Modification Timestamp:"
3146msgstr "Zachovat čas změny souboru:"
3147
eff9097c 3148#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555
a5ebacd9
RN
3149msgid "Create Waypoints:"
3150msgstr "Vytvořit místa:"
3151
eff9097c 3152#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:563
a5ebacd9
RN
3153msgid "Write EXIF:"
3154msgstr "Zapsat EXIF:"
3155
eff9097c 3156#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:575
a5ebacd9
RN
3157msgid "Interpolate Between Track Segments:"
3158msgstr "Interpolovat mezi segmenty trasy:"
3159
eff9097c 3160#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:579
a5ebacd9
RN
3161msgid "Image Time Offset (Seconds):"
3162msgstr "Časový posun obrázků (sekundy):"
3163
eff9097c 3164#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:581
a5ebacd9
RN
3165msgid ""
3166"The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS "
3167"data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful "
3168"to adjust times when a camera's timestamp was incorrect."
3169msgstr ""
3170"Počet sekund, které se přidají, nebo uberou z časové značky v obrázku, aby "
3171"si odpovídali údaje fotek a GPS. Vypočítejte jako čas fotky - čas gps."
3172
eff9097c 3173#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:584
a5ebacd9
RN
3174msgid "Image Timezone:"
3175msgstr "Časová zóna:"
3176
eff9097c 3177#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:586
a5ebacd9
RN
3178msgid ""
3179"The timezone that was used when the images were created. For example, if a "
3180"camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct "
3181"adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC."
3182msgstr ""
3183"Časová zóna použitá při vytváření obrázků. Například pokud je fotoaparát "
3184"nastaven na AWST +8:00, zadejte pro správné přepočítání +8:00. GPS záznamy "
3185"jsou vždy v UTC."
3186
eff9097c 3187#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:590
a5ebacd9
RN
3188#, c-format
3189msgid "Using track: %s"
3190msgstr "Požít trasu: %s"
3191
eff9097c 3192#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592
a5ebacd9
RN
3193#, c-format
3194msgid "Using all tracks in: %s"
3195msgstr "Použít všechny trasys v: %s"
3196
eff9097c
RN
3197#: ../src/vikstatus.c:105
3198msgid "Current zoom level. Click to select a new one."
c382fbcc 3199msgstr "Současný stupeň přiblížení. Klikněte k výběru."
eff9097c
RN
3200
3201#: ../src/vikwaypoint.c:34
3202msgid "Waypoint"
c382fbcc 3203msgstr "Místo"
eff9097c
RN
3204
3205#. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication...
3206#: ../src/vikwindow.c:221
8fb7c70a
GB
3207msgid "Pan"
3208msgstr "Posun"
3209
eff9097c 3210#: ../src/vikwindow.c:221
2184ee62
GB
3211msgid "Zoom"
3212msgstr "Lupa"
3213
eff9097c 3214#: ../src/vikwindow.c:221
2184ee62
GB
3215msgid "Ruler"
3216msgstr "Pravítko"
3217
eff9097c 3218#: ../src/vikwindow.c:221
a5ebacd9
RN
3219msgid "Select"
3220msgstr "Vybrat"
3221
eff9097c
RN
3222#. Create tooltip
3223#: ../src/vikwindow.c:440
3224msgid "Select zoom level"
c382fbcc 3225msgstr "Vyberte úroveň přiblížení"
eff9097c
RN
3226
3227#: ../src/vikwindow.c:645
2184ee62
GB
3228#, c-format
3229msgid ""
3230"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n"
3231"\n"
3232"Your changes will be lost if you don't save them."
3233msgstr ""
3234"Uložit změny v souboru \"%s\"?\n"
3235"Změny se ztratí pokud nebudou uloženy."
3236
eff9097c 3237#: ../src/vikwindow.c:649
2184ee62
GB
3238msgid "Don't Save"
3239msgstr "Neukládat"
3240
eff9097c 3241#: ../src/vikwindow.c:696
2184ee62
GB
3242msgid "mpp"
3243msgstr "mpp"
3244
eff9097c 3245#: ../src/vikwindow.c:696
2184ee62 3246msgid "pixelfact"
d65e548c 3247msgstr "pixelfact"
2184ee62 3248
eff9097c 3249#: ../src/vikwindow.c:861
2184ee62 3250#, c-format
c8724a34 3251msgid "%s %s %dm"
6059018f 3252msgstr "%s %s %dm"
2184ee62 3253
eff9097c 3254#: ../src/vikwindow.c:863
7fd19622 3255#, c-format
64a601e5 3256msgid "%s %s %dft"
7fd19622 3257msgstr "%s %s %dft"
64a601e5 3258
eff9097c 3259#: ../src/vikwindow.c:866
2184ee62 3260#, c-format
c8724a34 3261msgid "%s %s"
6059018f 3262msgstr "%s %s"
2184ee62 3263
eff9097c
RN
3264#. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead
3265#: ../src/vikwindow.c:1254
3266msgid "_Ruler"
3267msgstr "_Pravítko"
3268
3269#: ../src/vikwindow.c:1254
3270msgid "Ruler Tool"
3271msgstr "Pravítko"
3272
3273#: ../src/vikwindow.c:1502 ../src/vikwindow.c:3138
3274msgid "_Zoom"
3275msgstr "_Přiblížení"
3276
3277#: ../src/vikwindow.c:1502
3278msgid "Zoom Tool"
3279msgstr "Lupa"
3280
3281#: ../src/vikwindow.c:1547 ../src/vikwindow.c:3139
3282msgid "_Pan"
3283msgstr "_Posun"
3284
3285#: ../src/vikwindow.c:1547
3286msgid "Pan Tool"
3287msgstr "Posun"
3288
3289#: ../src/vikwindow.c:1664
3290msgid "_Select"
3291msgstr "_Vybrat"
3292
3293#: ../src/vikwindow.c:1664
3294msgid "Select Tool"
3295msgstr "Výběr"
3296
3297#: ../src/vikwindow.c:1809
2184ee62
GB
3298msgid "You must select a layer to show its properties."
3299msgstr "K zobrazení vlastností je třeba označit vrstvu."
3300
eff9097c
RN
3301#. No error to show, so unlikely this will get called
3302#: ../src/vikwindow.c:1824
3303msgid "The help system is not available."
c382fbcc 3304msgstr "Nápověda není dostupná."
eff9097c
RN
3305
3306#. Main error path
3307#: ../src/vikwindow.c:1827
3308#, c-format
3309msgid ""
3310"Help is not available because: %s.\n"
3311"Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)."
3312msgstr ""
c382fbcc
RN
3313"Nápověda není dostupná: %s.\n"
3314"Ověřte dostupnost programmu pro Mime Type ghelp (např. yelp)."
eff9097c
RN
3315
3316#: ../src/vikwindow.c:1850
2184ee62
GB
3317msgid "You must select a layer to delete."
3318msgstr "Ke smazání Je třeba označit vrstvu."
3319
eff9097c
RN
3320#: ../src/vikwindow.c:2087
3321msgid "Untitled"
3322msgstr "Bez názvu"
3323
3324#: ../src/vikwindow.c:2194
637cfdf3
GB
3325#, c-format
3326msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents"
3327msgstr "'%s' nelze přidat do seznamu naposledy použitých souborů."
3328
eff9097c 3329#: ../src/vikwindow.c:2208
2184ee62
GB
3330msgid "The file you requested could not be opened."
3331msgstr "Nelze otevřít vybraný soubor."
3332
eff9097c 3333#: ../src/vikwindow.c:2211
a5ebacd9
RN
3334msgid ""
3335"GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered "
3336"problems."
3337msgstr ""
3338"GPSBabel je vyžadován pro nahrávání tohoto typu dat, nebo nastala chyba po "
3339"spuštění GPSBabel."
3340
eff9097c
RN
3341#: ../src/vikwindow.c:2214
3342#, c-format
3343msgid "Unable to load malformed GPX file %s"
c382fbcc 3344msgstr "Nelze nahrát poškozený GPX soubor %s"
eff9097c
RN
3345
3346#: ../src/vikwindow.c:2217
a5ebacd9
RN
3347#, c-format
3348msgid "Unsupported file type for %s"
3349msgstr "Nepodporovaný typ souboru %s"
3350
eff9097c
RN
3351#. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar
3352#. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet...
3353#: ../src/vikwindow.c:2223
3354#, c-format
3355msgid "WARNING: issues encountered loading %s"
c382fbcc 3356msgstr "Varování: problém při nahrávání %s"
eff9097c
RN
3357
3358#: ../src/vikwindow.c:2278
2184ee62
GB
3359msgid "Please select a GPS data file to open. "
3360msgstr "Vyberte prosím datový GPS soubor. "
3361
eff9097c 3362#: ../src/vikwindow.c:2288
a5ebacd9
RN
3363msgid "Geocaching"
3364msgstr "Geocaching"
3365
eff9097c 3366#: ../src/vikwindow.c:2294
a5ebacd9
RN
3367msgid "Google Earth"
3368msgstr "Google Earth"
3369
eff9097c 3370#: ../src/vikwindow.c:2299
a5ebacd9
RN
3371msgid "GPX"
3372msgstr "GPX"
3373
eff9097c
RN
3374#: ../src/vikwindow.c:2304 ../src/vikwindow.c:2387
3375#: ../src/viking.desktop.in.h:1
a5ebacd9
RN
3376msgid "Viking"
3377msgstr "Viking"
3378
eff9097c 3379#: ../src/vikwindow.c:2374
2184ee62
GB
3380msgid "Save as Viking File."
3381msgstr "Uložit jako soubor typu Viking."
3382
eff9097c
RN
3383#. Try harder...
3384#: ../src/vikwindow.c:2619 ../src/vikwindow.c:2625
3385msgid "Generating image file..."
c382fbcc 3386msgstr "Generování obrázku..."
eff9097c
RN
3387
3388#: ../src/vikwindow.c:2647
3389msgid ""
3390"Failed to generate internal image.\n"
3391"\n"
3392"Try creating a smaller image."
3393msgstr ""
c382fbcc
RN
3394"Selhalo interní generování obrázku.\n"
3395"\n"
3396"Zkuste vytvářet menší velikost obrázku."
eff9097c
RN
3397
3398#: ../src/vikwindow.c:2655
3399msgid "Failed to generate image file."
c382fbcc 3400msgstr "Selhalo generování obrázku."
eff9097c
RN
3401
3402#. Success
3403#: ../src/vikwindow.c:2660
3404msgid "Image file generated."
c382fbcc 3405msgstr "Obrázek vygenerován."
eff9097c
RN
3406
3407#: ../src/vikwindow.c:2764
2184ee62
GB
3408msgid ""
3409"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping "
3410"width/height values."
d65e548c 3411msgstr "Zobrazovaná oblast přesáhla okraje mapy. Upravuji zobrazení."
2184ee62 3412
eff9097c 3413#: ../src/vikwindow.c:2789
2184ee62
GB
3414#, c-format
3415msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)"
3416msgstr "Celková plocha: %ldm x %ldm (%.3f km čtv. )"
3417
eff9097c 3418#: ../src/vikwindow.c:2792
637cfdf3
GB
3419#, c-format
3420msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)"
3421msgstr "Celková plocha %ldm x %ldm (%.3f čtv. mil)"
3422
eff9097c
RN
3423#: ../src/vikwindow.c:2813
3424msgid "Save Image"
3425msgstr "Uložit obrázek"
3426
3427#: ../src/vikwindow.c:2834
3428msgid "PNG"
c382fbcc 3429msgstr "PNG"
eff9097c
RN
3430
3431#: ../src/vikwindow.c:2857
3432msgid "You must be in UTM mode to use this feature"
3433msgstr "Tato funkce je dostupná pouze v UTM módu"
3434
3435#: ../src/vikwindow.c:2862
3436msgid "Choose a directory to hold images"
3437msgstr "Vybrat adresář na obrázky"
3438
2184ee62 3439#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance)
eff9097c 3440#: ../src/vikwindow.c:2883
2184ee62
GB
3441msgid "Save to Image File"
3442msgstr "Uložit obrázek do souboru"
3443
eff9097c 3444#: ../src/vikwindow.c:2900
2184ee62
GB
3445msgid "Width (pixels):"
3446msgstr "Šířka (pixelů):"
3447
eff9097c 3448#: ../src/vikwindow.c:2902
2184ee62
GB
3449msgid "Height (pixels):"
3450msgstr "Výška (pixelů):"
3451
eff9097c
RN
3452#: ../src/vikwindow.c:2905
3453msgid ""
3454"WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n"
3455"MAY CRASH THE PROGRAM!"
3456msgstr ""
c382fbcc
RN
3457"Varování: velikost obrázku větší než 10000x10000\n"
3458"může program ukončit!"
eff9097c
RN
3459
3460#: ../src/vikwindow.c:2907
2184ee62
GB
3461msgid "Zoom (meters per pixel):"
3462msgstr "Měrítko (metrů/pixel)"
3463
eff9097c 3464#: ../src/vikwindow.c:2921
2184ee62 3465msgid "Area in current viewable window"
6059018f 3466msgstr "Aktuálně zobrazená oblast"
2184ee62 3467
eff9097c 3468#: ../src/vikwindow.c:2931
2184ee62
GB
3469msgid "Save as PNG"
3470msgstr "Uložit jako PNG"
3471
eff9097c 3472#: ../src/vikwindow.c:2932
2184ee62
GB
3473msgid "Save as JPEG"
3474msgstr "Uložit jako JPEG"
3475
eff9097c 3476#: ../src/vikwindow.c:2954
2184ee62 3477msgid "East-west image tiles:"
6059018f 3478msgstr "Východ-západ obrázky:"
2184ee62 3479
eff9097c 3480#: ../src/vikwindow.c:2956
2184ee62
GB
3481msgid "North-south image tiles:"
3482msgstr "Počet obrázků svisle:"
3483
eff9097c 3484#: ../src/vikwindow.c:3097
2184ee62
GB
3485msgid "Choose a background color"
3486msgstr "Vyberte barvu pozadí"
3487
eff9097c 3488#: ../src/vikwindow.c:3113
a5ebacd9
RN
3489msgid "Choose a track highlight color"
3490msgstr "Barva zvýraznění trasy"
3491
eff9097c 3492#: ../src/vikwindow.c:3134
2184ee62
GB
3493msgid "_File"
3494msgstr "_Soubor"
3495
eff9097c 3496#: ../src/vikwindow.c:3135
2184ee62
GB
3497msgid "_Edit"
3498msgstr "_Upravit"
3499
eff9097c 3500#: ../src/vikwindow.c:3136
2184ee62
GB
3501msgid "_View"
3502msgstr "_Zobrazení"
3503
eff9097c 3504#: ../src/vikwindow.c:3137
51640276
GB
3505msgid "_Show"
3506msgstr "_Zobrazit"
3507
eff9097c 3508#: ../src/vikwindow.c:3140
2184ee62
GB
3509msgid "_Layers"
3510msgstr "_Vrstvy"
3511
eff9097c 3512#: ../src/vikwindow.c:3141
2184ee62
GB
3513msgid "_Tools"
3514msgstr "Nás_troje"
3515
eff9097c 3516#: ../src/vikwindow.c:3142
6059018f
GB
3517msgid "_Webtools"
3518msgstr "_Externí odkazy"
3519
eff9097c 3520#: ../src/vikwindow.c:3143 ../src/vikwindow.c:3206
2184ee62
GB
3521msgid "_Help"
3522msgstr "_Nápověda"
3523
eff9097c 3524#: ../src/vikwindow.c:3145
2184ee62
GB
3525msgid "New file"
3526msgstr "Nový soubor"
3527
eff9097c 3528#: ../src/vikwindow.c:3146
bef6e5d7
GB
3529msgid "_Open..."
3530msgstr "_Otevřít..."
2184ee62 3531
eff9097c 3532#: ../src/vikwindow.c:3146
2184ee62
GB
3533msgid "Open a file"
3534msgstr "Otevřít soubor"
3535
eff9097c 3536#: ../src/vikwindow.c:3147
bef6e5d7
GB
3537msgid "Open _Recent File"
3538msgstr "O_tevřít nedávné soubory"
637cfdf3 3539
eff9097c 3540#: ../src/vikwindow.c:3148
bef6e5d7 3541msgid "Append _File..."
2184ee62
GB
3542msgstr "Připojit soubor"
3543
eff9097c 3544#: ../src/vikwindow.c:3148
2184ee62
GB
3545msgid "Append data from a different file"
3546msgstr "Připojí data z jiného souboru"
3547
eff9097c 3548#: ../src/vikwindow.c:3149
2184ee62
GB
3549msgid "A_cquire"
3550msgstr "_Získat"
3551
eff9097c 3552#: ../src/vikwindow.c:3150
2184ee62
GB
3553msgid "Transfer data from a GPS device"
3554msgstr "Získat data z GPS"
3555
eff9097c 3556#: ../src/vikwindow.c:3151
a5ebacd9
RN
3557msgid "Import File With GPS_Babel..."
3558msgstr "Import souboru pomocí GPSBabel..."
3559
eff9097c 3560#: ../src/vikwindow.c:3151
a5ebacd9
RN
3561msgid "Import file via GPSBabel converter"
3562msgstr "Import souboru pomocí GPSBabel"
3563
eff9097c 3564#: ../src/vikwindow.c:3153
bef6e5d7
GB
3565msgid "Google _Directions..."
3566msgstr "trasy G_oogle..."
2184ee62 3567
eff9097c 3568#: ../src/vikwindow.c:3153
2184ee62
GB
3569msgid "Get driving directions from Google"
3570msgstr "Získá trasu z Google"
3571
eff9097c 3572#: ../src/vikwindow.c:3156
a5ebacd9
RN
3573msgid "_OSM Traces..."
3574msgstr "_OSM trasy..."
3575
eff9097c 3576#: ../src/vikwindow.c:3156
a5ebacd9
RN
3577msgid "Get traces from OpenStreetMap"
3578msgstr "Stáhnout trasy z OpenStreetMap"
3579
eff9097c
RN
3580#: ../src/vikwindow.c:3157
3581msgid "_My OSM Traces..."
c382fbcc 3582msgstr "M_oje OSM záznamy"
eff9097c
RN
3583
3584#: ../src/vikwindow.c:3157
3585msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap"
c382fbcc 3586msgstr "Stáhnout vlastní OSM záznamy"
eff9097c
RN
3587
3588#: ../src/vikwindow.c:3160
bef6e5d7
GB
3589msgid "Geo_caches..."
3590msgstr "Geo_cache.."
2184ee62 3591
eff9097c 3592#: ../src/vikwindow.c:3160
2184ee62
GB
3593msgid "Get Geocaches from geocaching.com"
3594msgstr "Získat Geocache z geocaching.com"
3595
eff9097c 3596#: ../src/vikwindow.c:3163
a5ebacd9
RN
3597msgid "Create waypoints from geotagged images"
3598msgstr "Vytvořit místa z geotagovaných obrázků"
3599
eff9097c
RN
3600#: ../src/vikwindow.c:3166
3601msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view"
3602msgstr ""
3603
3604#: ../src/vikwindow.c:3168
2184ee62
GB
3605msgid "_Save"
3606msgstr "_Uložit"
3607
eff9097c 3608#: ../src/vikwindow.c:3168
2184ee62 3609msgid "Save the file"
7ff0881a 3610msgstr "Uložit soubor"
2184ee62 3611
eff9097c 3612#: ../src/vikwindow.c:3169
bef6e5d7
GB
3613msgid "Save _As..."
3614msgstr "Uložit _jako..."
2184ee62 3615
eff9097c 3616#: ../src/vikwindow.c:3169
2184ee62
GB
3617msgid "Save the file under different name"
3618msgstr "Uložit soubor s jiným jménem"
3619
eff9097c 3620#: ../src/vikwindow.c:3170
bef6e5d7
GB
3621msgid "_Generate Image File..."
3622msgstr "_Generovat obrázek..."
2184ee62 3623
eff9097c 3624#: ../src/vikwindow.c:3170
2184ee62
GB
3625msgid "Save a snapshot of the workspace into a file"
3626msgstr "Uloží zobrazení mapy jako obrázek"
3627
eff9097c 3628#: ../src/vikwindow.c:3171
bef6e5d7
GB
3629msgid "Generate _Directory of Images..."
3630msgstr "Generovat _adresář s obrázky..."
2184ee62 3631
eff9097c 3632#: ../src/vikwindow.c:3171
2184ee62 3633msgid "FIXME:IMGDIR"
d65e548c 3634msgstr "FIXME:IMGDIR"
2184ee62 3635
eff9097c 3636#: ../src/vikwindow.c:3174
2184ee62
GB
3637msgid "_Print..."
3638msgstr "_Tisk..."
3639
eff9097c 3640#: ../src/vikwindow.c:3174
2184ee62
GB
3641msgid "Print maps"
3642msgstr "Tisk map"
3643
eff9097c 3644#: ../src/vikwindow.c:3177
2184ee62
GB
3645msgid "E_xit"
3646msgstr "U_končit"
3647
eff9097c 3648#: ../src/vikwindow.c:3177
2184ee62
GB
3649msgid "Exit the program"
3650msgstr "Ukončit aplikaci"
3651
eff9097c 3652#: ../src/vikwindow.c:3178
2184ee62
GB
3653msgid "Save and Exit"
3654msgstr "U_ložit a ukončit"
3655
eff9097c 3656#: ../src/vikwindow.c:3178
2184ee62
GB
3657msgid "Save and Exit the program"
3658msgstr "Uložit a ukončit aplikaci"
3659
eff9097c 3660#: ../src/vikwindow.c:3180
bef6e5d7
GB
3661msgid "Go to the _Default Location"
3662msgstr "Jít na výchozí pozici"
3663
eff9097c 3664#: ../src/vikwindow.c:3180
bef6e5d7
GB
3665msgid "Go to the default location"
3666msgstr "Jít na výchozí pozici"
3667
eff9097c 3668#: ../src/vikwindow.c:3181
64a601e5 3669msgid "Go to _Location..."
7fd19622 3670msgstr "Jít na _místo..."
2184ee62 3671
eff9097c 3672#: ../src/vikwindow.c:3181
6059018f
GB
3673msgid "Go to address/place using text search"
3674msgstr "Jít na adresu pomocí vyhledávání"
2184ee62 3675
eff9097c 3676#: ../src/vikwindow.c:3182
bef6e5d7
GB
3677msgid "_Go to Lat/Lon..."
3678msgstr "Jít na pozici..."
2184ee62 3679
eff9097c 3680#: ../src/vikwindow.c:3182
bef6e5d7
GB
3681msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate"
3682msgstr "Jít na souřadnice"
2184ee62 3683
eff9097c 3684#: ../src/vikwindow.c:3183
2184ee62
GB
3685msgid "Go to UTM..."
3686msgstr "Jít na souřadnice _UTM..."
3687
eff9097c 3688#: ../src/vikwindow.c:3183
2184ee62
GB
3689msgid "Go to arbitrary UTM coordinate"
3690msgstr "Jít na libovolné UTM souřadnice"
3691
eff9097c
RN
3692#: ../src/vikwindow.c:3184
3693msgid "_Refresh"
c382fbcc 3694msgstr "_Obnovit"
eff9097c
RN
3695
3696#: ../src/vikwindow.c:3184
3697msgid "Refresh any maps displayed"
3698msgstr ""
3699
3700#: ../src/vikwindow.c:3185
a5ebacd9
RN
3701msgid "Set _Highlight Color..."
3702msgstr "Nastavte barvu zvýraznění..."
3703
eff9097c 3704#: ../src/vikwindow.c:3186
64a601e5 3705msgid "Set Bac_kground Color..."
7fd19622 3706msgstr "Nastavit barvu p_ozadí..."
2184ee62 3707
eff9097c 3708#: ../src/vikwindow.c:3187
2184ee62
GB
3709msgid "Zoom _In"
3710msgstr "Př_iblížit"
3711
eff9097c 3712#: ../src/vikwindow.c:3188
2184ee62
GB
3713msgid "Zoom _Out"
3714msgstr "_Oddálit"
3715
eff9097c 3716#: ../src/vikwindow.c:3189
bef6e5d7
GB
3717msgid "Zoom _To..."
3718msgstr "Přiblížit na..."
2184ee62 3719
eff9097c 3720#: ../src/vikwindow.c:3190
64a601e5 3721msgid "Pan _North"
7fd19622 3722msgstr "Posun na _sever"
2184ee62 3723
eff9097c 3724#: ../src/vikwindow.c:3191
64a601e5 3725msgid "Pan _East"
7fd19622 3726msgstr "Posun na _západ"
2184ee62 3727
eff9097c 3728#: ../src/vikwindow.c:3192
64a601e5 3729msgid "Pan _South"
7fd19622 3730msgstr "Posun na _jih"
2184ee62 3731
eff9097c 3732#: ../src/vikwindow.c:3193
64a601e5 3733msgid "Pan _West"
7fd19622 3734msgstr "Posun na _západ"
2184ee62 3735
eff9097c 3736#: ../src/vikwindow.c:3194
2184ee62
GB
3737msgid "Background _Jobs"
3738msgstr "Úlohy na _pozadí"
3739
eff9097c 3740#: ../src/vikwindow.c:3196
2184ee62
GB
3741msgid "Cu_t"
3742msgstr "Vyjmou_t"
3743
eff9097c 3744#: ../src/vikwindow.c:3197
2184ee62
GB
3745msgid "_Copy"
3746msgstr "_Kopírovat"
3747
eff9097c 3748#: ../src/vikwindow.c:3198
2184ee62
GB
3749msgid "_Paste"
3750msgstr "_Vložit"
3751
eff9097c 3752#: ../src/vikwindow.c:3199
2184ee62
GB
3753msgid "_Delete"
3754msgstr "_Smazat"
3755
eff9097c 3756#: ../src/vikwindow.c:3200
2184ee62
GB
3757msgid "Delete All"
3758msgstr "S_mazat vše"
3759
eff9097c 3760#: ../src/vikwindow.c:3201
bef6e5d7
GB
3761msgid "_Flush Map Cache"
3762msgstr "V_ymazat mapovou cache"
3763
eff9097c 3764#: ../src/vikwindow.c:3202
bef6e5d7
GB
3765msgid "_Set the Default Location"
3766msgstr "_Nastavit výchozí místo"
eae6716a 3767
eff9097c 3768#: ../src/vikwindow.c:3202
bef6e5d7
GB
3769msgid "Set the Default Location to the current position"
3770msgstr "Nastavit výchozí místo na aktuální pozici"
edbec4dc 3771
eff9097c 3772#: ../src/vikwindow.c:3203
bef6e5d7
GB
3773msgid "_Preferences"
3774msgstr "_Nastavení"
3775
eff9097c 3776#: ../src/vikwindow.c:3204
2184ee62
GB
3777msgid "_Properties"
3778msgstr "V_lastnosti"
3779
eff9097c 3780#: ../src/vikwindow.c:3207
2184ee62
GB
3781msgid "_About"
3782msgstr "O _aplikaci"
3783
eff9097c 3784#: ../src/vikwindow.c:3213
2184ee62
GB
3785msgid "_UTM Mode"
3786msgstr "_UTM mód"
3787
eff9097c 3788#: ../src/vikwindow.c:3214
2184ee62
GB
3789msgid "_Expedia Mode"
3790msgstr "_Expedia mód"
3791
eff9097c 3792#: ../src/vikwindow.c:3215
6059018f
GB
3793msgid "_Mercator Mode"
3794msgstr "_Mercator mód"
2184ee62 3795
eff9097c 3796#: ../src/vikwindow.c:3216
51640276
GB
3797msgid "Lat_/Lon Mode"
3798msgstr "Lat_/Lon mód"
3799
eff9097c 3800#: ../src/vikwindow.c:3220
51640276
GB
3801msgid "Show _Scale"
3802msgstr "_Měřítko"
bef6e5d7 3803
eff9097c 3804#: ../src/vikwindow.c:3220
2184ee62
GB
3805msgid "Show Scale"
3806msgstr "Zobrazit _měřítko"
3807
eff9097c 3808#: ../src/vikwindow.c:3221
bef6e5d7 3809msgid "Show _Center Mark"
51640276 3810msgstr "S_třed"
bef6e5d7 3811
eff9097c 3812#: ../src/vikwindow.c:3221
2184ee62 3813msgid "Show Center Mark"
51640276 3814msgstr "Zobrazit s_třed"
2184ee62 3815
eff9097c 3816#: ../src/vikwindow.c:3222
a5ebacd9
RN
3817msgid "Show _Highlight"
3818msgstr "_Zvýraznit"
3819
eff9097c 3820#: ../src/vikwindow.c:3222
a5ebacd9
RN
3821msgid "Show Highlight"
3822msgstr "Zvýraznit"
3823
eff9097c 3824#: ../src/vikwindow.c:3223
bef6e5d7
GB
3825msgid "_Full Screen"
3826msgstr "_Celá obrazovka"
edbec4dc 3827
eff9097c 3828#: ../src/vikwindow.c:3223
c8724a34 3829msgid "Activate full screen mode"
6059018f 3830msgstr "Přes celou obrazovku"
c8724a34 3831
eff9097c 3832#: ../src/vikwindow.c:3224
51640276
GB
3833msgid "Show Side _Panel"
3834msgstr "_Boční panel"
64a601e5 3835
eff9097c 3836#: ../src/vikwindow.c:3224
c8724a34 3837msgid "Show Side Panel"
6059018f 3838msgstr "Boční panel vstev"
c8724a34 3839
eff9097c 3840#: ../src/vikwindow.c:3225
51640276
GB
3841msgid "Show Status_bar"
3842msgstr "_Stavovou lištu"
3843
eff9097c 3844#: ../src/vikwindow.c:3225
51640276
GB
3845msgid "Show Statusbar"
3846msgstr "_Stavovou lištu"
3847
eff9097c 3848#: ../src/vikwindow.c:3226
51640276
GB
3849msgid "Show _Toolbar"
3850msgstr "_Panel nástrojů"
3851
eff9097c 3852#: ../src/vikwindow.c:3226
51640276
GB
3853msgid "Show Toolbar"
3854msgstr "Panel _nástrojů"
3855
eff9097c 3856#: ../src/vikwindow.c:3227
51640276
GB
3857msgid "Show _Menu"
3858msgstr "_Menu"
3859
eff9097c 3860#: ../src/vikwindow.c:3227
51640276
GB
3861msgid "Show Menu"
3862msgstr "_Menu"
c8724a34 3863
a5ebacd9 3864#: ../src/viking.desktop.in.h:2
6059018f 3865msgid "GPS Data Manager"
c7569a0d 3866msgstr "Správce GPS dat"
d984f36a 3867
a5ebacd9 3868#: ../src/viking.desktop.in.h:3
6059018f
GB
3869msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)."
3870msgstr "Správce GPS a mapových dat"
3871
a5ebacd9
RN
3872#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206
3873msgid "Data does not follow JPEG specification."
3874msgstr "Data nerespektují specifikaci formátu JPEG"
bef6e5d7 3875
a5ebacd9 3876#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291
7ba94c86 3877#, c-format
a5ebacd9
RN
3878msgid "Path '%s' invalid."
3879msgstr "Cesta '%s' je chybná,"
7fd19622 3880
a5ebacd9
RN
3881#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309
3882#, c-format
3883msgid "Could not read '%s'."
3884msgstr "Nelze číst '%s'."