From 8fb7c70a6d5d9fcd479dc8d7fe5f2c34319c23f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guilhem Bonnefille Date: Wed, 9 Jul 2008 21:39:05 +0000 Subject: [PATCH] Update translations Import translations made at Launchpad.net. Automatic updates with intltool-update. --- ChangeLog | 4 + po/ChangeLog | 24 + po/cs.po | 784 ++++++++++--------- po/da.po | 758 ++++++++++--------- po/de.po | 757 +++++++++---------- po/el.po | 1956 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/es.po | 1658 +++++++++++++++++++++-------------------- po/fr.po | 741 +++++++++--------- po/it.po | 2030 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/nb.po | 1957 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/nl.po | 1960 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/pl.po | 1958 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/pt_BR.po | 718 +++++++++--------- po/sv.po | 721 +++++++++--------- po/zh_CN.po | 736 +++++++++--------- po/zh_TW.po | 736 +++++++++--------- 16 files changed, 13731 insertions(+), 3767 deletions(-) create mode 100644 po/el.po create mode 100644 po/it.po create mode 100644 po/nb.po create mode 100644 po/nl.po create mode 100644 po/pl.po diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 4d3d3f63..59e86686 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-09: +Guilhem Bonnefille : + * Update translations + 2008-07-02 Quy Tonthat : * Track properties: split track at marker. diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b4affbe4..94276ecd 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,5 +1,29 @@ +2008-07-09 Guilhem Bonnefille + * Update files + +2008-05-24 Emilio Gómez Fernández + * es.po + 2008-04-12 Zhang Jun * zh_TW.po, zh_CN.po + +2008-04-10 Tomasz + * pl.po + +2008-03-29 Liam Zwitser + * nl.po + +2008-03-28 kingu + * nb.po + +2008-03-22 Pierre Slamich + * fr.po + +2008-03-11 Alessi Andrea + * it.po + +2008-02-22 George & Elina + * el.po 2008-02-15 Guilhem Bonnefille * cs.po, da.po, de.po, es.po, pt_BR.po, sv.po: diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 41fd2a5e..092188c8 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,30 +7,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: viking\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-20 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-06 23:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 22:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-04 22:16+0000\n" +"Last-Translator: Guilhem Bonnefille \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-11 21:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-18 02:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../src/acquire.c:117 +#: ../src/acquire.c:118 msgid "Working..." msgstr "Pracuji..." -#: ../src/acquire.c:131 ../src/vikgpslayer.c:915 -msgid "Error: couldn't find gpsbabel." -msgstr "Chyba: gpsbabel nenalezen" +#: ../src/acquire.c:141 +msgid "Error: acquisition failed." +msgstr "" -#: ../src/acquire.c:139 ../src/vikgpslayer.c:920 +#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924 msgid "Done." msgstr "Hotovo." -#: ../src/acquire.c:314 ../src/vikgpslayer.c:959 +#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963 msgid "Status: detecting gpsbabel" msgstr "Status: hledám gpsbabel" @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "Průběh" msgid "Viking Background Jobs" msgstr "Úlohy na pozadí" -#: ../src/clipboard.c:75 +#: ../src/clipboard.c:84 msgid "paste failed" msgstr "vložení selhalo" -#: ../src/clipboard.c:85 +#: ../src/clipboard.c:94 msgid "wrong clipboard data size" msgstr "špatná velikost dat ve schránce" -#: ../src/clipboard.c:104 +#: ../src/clipboard.c:113 #, c-format msgid "" "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "" "Schránka obsahuje data pro %s vrstev. K vložení ze schránky je třeba vybrat " "vrstvu stejného typu." -#: ../src/clipboard.c:210 +#: ../src/clipboard.c:219 msgid "" "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " "into." msgstr "K vložení místa je nutné vybrat cílovou vrstvu." -#: ../src/curl_download.c:62 +#: ../src/curl_download.c:85 #, c-format msgid "%s() Curl perform failed: %s" msgstr "%s() Curl selhal: %s" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Zóna:" msgid "Letter:" msgstr "Písmeno:" -#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1514 +#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1549 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" @@ -140,67 +140,65 @@ msgstr "(žádné)" msgid "Please enter a name for the waypoint." msgstr "Zadejte prosím jméno místa." -#. all caps for stardandization -#: ../src/dialog.c:306 +#: ../src/dialog.c:302 #, c-format msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Místo \"%s\" již existuje, chcete ho přepsat?" -#: ../src/dialog.c:378 +#: ../src/dialog.c:374 msgid "Add Track" msgstr "Přidat trasu" -#: ../src/dialog.c:386 +#: ../src/dialog.c:382 msgid "Track Name:" msgstr "Jméno trasy:" -#: ../src/dialog.c:401 +#: ../src/dialog.c:397 msgid "Please enter a name for the track." msgstr "Zadejte prosím jméno trasy." -#. all caps for stardandization -#: ../src/dialog.c:409 +#: ../src/dialog.c:401 #, c-format msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Trasa \"%s\" existuje, chcete ji přepsat?" -#: ../src/dialog.c:471 +#: ../src/dialog.c:463 msgid "Zoom Factors..." msgstr "Stupeň přiblížení..." -#: ../src/dialog.c:485 +#: ../src/dialog.c:477 msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" msgstr "Stupeň přiblížení (metr na pixel):" -#: ../src/dialog.c:486 +#: ../src/dialog.c:478 msgid "X (easting): " msgstr "X (východní): " -#: ../src/dialog.c:487 +#: ../src/dialog.c:479 msgid "Y (northing): " msgstr "Y (západní): " -#: ../src/dialog.c:492 +#: ../src/dialog.c:484 msgid "X and Y zoom factors must be equal" msgstr "Stejný stupeň přiblížení pro X a Y" -#: ../src/dialog.c:545 +#: ../src/dialog.c:537 msgid "1 min" msgstr "1 min" -#: ../src/dialog.c:546 +#: ../src/dialog.c:538 msgid "1 hour" msgstr "1 hodina" -#: ../src/dialog.c:547 +#: ../src/dialog.c:539 msgid "1 day" msgstr "1 den" -#: ../src/dialog.c:548 +#: ../src/dialog.c:540 msgid "Custom (in minutes):" msgstr "Uživatelský (v minutách):" -#: ../src/dialog.c:588 +#: ../src/dialog.c:580 #, c-format msgid "" "Viking %s\n" @@ -219,19 +217,19 @@ msgstr "" "\n" "Domovská stranka: %s" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "Credits" msgstr "Zásluhy" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "License" msgstr "Licence" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../src/dialog.c:607 +#: ../src/dialog.c:599 msgid "" "\n" "\n" @@ -250,15 +248,15 @@ msgid "" "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:630 +#: ../src/dialog.c:622 msgid "Download along track" msgstr "Stáhnout podél trasy" -#: ../src/dialog.c:632 +#: ../src/dialog.c:624 msgid "Map type:" msgstr "Typ mapy:" -#: ../src/dialog.c:637 +#: ../src/dialog.c:629 msgid "Zoom level:" msgstr "Stupeň přiblížení:" @@ -284,42 +282,42 @@ msgid "" "report and delete image file!): %s" msgstr "" -#: ../src/google.c:56 +#: ../src/google.c:57 msgid "Google Maps" msgstr "Google mapy" -#: ../src/google.c:57 +#: ../src/google.c:58 msgid "Transparent Google Maps" msgstr "průhledné Google Mapy" -#: ../src/google.c:58 +#: ../src/google.c:59 msgid "Google Satellite Images" msgstr "Google satelitní Mapy" -#: ../src/google.c:59 +#: ../src/google.c:60 msgid "Google Terrain Maps" msgstr "Google terénní mapy" -#: ../src/google.c:130 +#: ../src/google.c:132 #, c-format msgid "couldn't open temp file %s" msgstr "nelze vytvořit dočasný soubor: %s" #. error -#: ../src/google.c:139 +#: ../src/google.c:143 #, c-format msgid "Failed downloading %s" msgstr "Stažení selhalo %s" -#: ../src/google.c:142 ../src/googlesearch.c:123 +#: ../src/google.c:146 ../src/googlesearch.c:126 msgid "couldn't map temp file" msgstr "nelze zpracovat dočasný soubor" -#: ../src/google.c:149 +#: ../src/google.c:153 msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)" msgstr "" -#: ../src/google.c:180 +#: ../src/google.c:184 msgid "Failed getting google version numbers" msgstr "Chyba při získávaní verze google čísel" @@ -327,19 +325,19 @@ msgstr "Chyba při získávaní verze google čísel" msgid "Old Google Maps" msgstr "staré Google mapy" -#: ../src/googlesearch.c:64 ../src/googlesearch.c:82 +#: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../src/googlesearch.c:66 +#: ../src/googlesearch.c:69 msgid "I don't know that place. Do you want another search?" msgstr "Nelze nalézt takové místo, hledat znovu?" -#: ../src/googlesearch.c:84 +#: ../src/googlesearch.c:87 msgid "Enter address or place name:" msgstr "Zadejte adresu, nebo jméno místa:" -#: ../src/googlesearch.c:212 +#: ../src/googlesearch.c:215 msgid "couldn't open temp file" msgstr "nelze otevřít dočasný soubor" @@ -398,21 +396,19 @@ msgstr "Staženo z GPS" msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" msgstr "používám příkaz '%s' a soubor '%s'\n" -#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:674 +#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678 #, c-format msgid "Downloading %d waypoint..." msgid_plural "Downloading %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:676 +#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680 #, c-format msgid "Downloading %d trackpoint..." msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" #: ../src/datasource_gps.c:170 #, c-format @@ -424,56 +420,61 @@ msgstr "Staženo %d z %d %s..." msgid "Downloaded %d %s." msgstr "Staženo %d %s." -#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:746 +#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750 #, c-format msgid "GPS Device: %s" msgstr "GPS zařízení: %s" -#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:105 +#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109 msgid "GPS Protocol:" msgstr "GPS protokol:" -#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:106 +#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110 msgid "Serial Port:" msgstr "Sériový port:" -#: ../src/datasource_gps.c:295 ../src/vikgpslayer.c:964 +#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968 msgid "GPS device: N/A" msgstr "GPS zařízení: N/A" -#: ../src/dem.c:27 ../src/dem.c:41 +#: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67 msgid "Invalid DEM" msgstr "Špatný DEM" -#: ../src/dem.c:83 +#: ../src/dem.c:109 msgid "Invalid DEM header" msgstr "Špatná hlavička DEM" -#: ../src/dem.c:152 ../src/dem.c:165 +#: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" msgstr "" -#: ../src/download.c:145 +#: ../src/dem.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't map file %s: %s" +msgstr "Nelze otevřít soubor s obrázkem: %s" + +#: ../src/download.c:121 #, c-format msgid "Download error: %s" msgstr "Chyba stahování: %s" -#: ../src/osm-traces.c:195 +#: ../src/osm-traces.c:194 #, c-format msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" msgstr "chyba při nahrávání dat: HTTP odpověď %ld" -#: ../src/osm-traces.c:198 +#: ../src/osm-traces.c:197 #, c-format msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:202 +#: ../src/osm-traces.c:201 #, c-format msgid "curl request failed: %s" msgstr "požadavek curl selhal: %s" -#: ../src/osm-traces.c:230 +#: ../src/osm-traces.c:229 #, c-format msgid "failed to open temporary file: %s" msgstr "nelze otevřít dočasný soubor: %s" @@ -598,7 +599,7 @@ msgstr "Ignorovat okraje _stránky" msgid "Image S_ize:" msgstr "Velikost obrázku" -#: ../src/util.c:61 +#: ../src/util.c:65 msgid "Could not launch web browser." msgstr "nelze spustit webový prohlížeč" @@ -607,6 +608,7 @@ msgid "Color:" msgstr "Barva:" #: ../src/vikcoordlayer.c:44 +#, fuzzy msgid "Minutes Width:" msgstr "Šířka v minutách:" @@ -643,7 +645,15 @@ msgstr "Polygonální vrstva" msgid "Waypoints Outside This" msgstr "Místa mimo" -#: ../src/main.c:101 +#: ../src/main.c:115 +msgid "Enable debug output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:116 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:117 msgid "Show version" msgstr "" @@ -690,15 +700,15 @@ msgstr "Procházet..." msgid "Choose file" msgstr "Výběr souboru" -#: ../src/vikfilelist.c:44 +#: ../src/vikfilelist.c:47 msgid "Choose file(s)" msgstr "Výběr souborů" -#: ../src/vikfilelist.c:113 +#: ../src/vikfilelist.c:126 msgid "Add..." msgstr "Přidat..." -#: ../src/vikfilelist.c:114 +#: ../src/vikfilelist.c:127 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" @@ -710,7 +720,7 @@ msgstr "Georef posun mapy" msgid "Georef Zoom Tool" msgstr "Georef přiblížení" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:542 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:540 #, c-format msgid "Couldn't open image file: %s" msgstr "Nelze otevřít soubor s obrázkem: %s" @@ -719,211 +729,207 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor s obrázkem: %s" msgid "Unexpected end of file reading World file." msgstr "Neočekávaný konec World souboru." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:308 ../src/vikgeoreflayer.c:347 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 msgid "Choose World file" msgstr "Vyberte World soubor" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:316 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:322 msgid "The World file you requested could not be opened for reading." msgstr "Vybraný World soubor nelze otevřít pro čtení." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:355 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:367 msgid "The file you requested could not be opened for writing." msgstr "Vybraný World soubor nelze otevřít pro zápis." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:371 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:384 msgid "Layer Properties" msgstr "Vlastnosti vrstvy" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:387 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 msgid "World File Parameters:" msgstr "Parametry World souboru:" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:388 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:401 msgid "Load From File..." msgstr "Načíst ze souboru..." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:393 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:406 +#, fuzzy msgid "Corner pixel easting:" msgstr "Východní rohový bod:" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:396 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:409 +#, fuzzy msgid "Corner pixel northing:" msgstr "Severní rohový bod:" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:399 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:412 #, fuzzy msgid "X (easting) scale (mpp): " msgstr "X (východní) měřítko (mmp): " -#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:413 #, fuzzy msgid "Y (northing) scale (mpp): " msgstr "Y (severní) měřítko (mpp): " -#: ../src/vikgeoreflayer.c:405 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:418 msgid "Map Image:" msgstr "Obrázek s mapou:" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:509 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:522 msgid "Zoom to Fit Map" msgstr "Velikost dle mapy" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:514 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:527 msgid "Goto Map Center" msgstr "Jdi na střed mapy" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:519 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:532 #, fuzzy msgid "Export to World File" msgstr "Export World souboru" -#: ../src/vikgpslayer.c:109 +#: ../src/vikgpslayer.c:113 msgid "Recording tracks" msgstr "Zapisuji trasy" -#: ../src/vikgpslayer.c:110 +#: ../src/vikgpslayer.c:114 #, fuzzy msgid "Jump to current position on start" msgstr "Přejít na současnou pozici na startu" -#: ../src/vikgpslayer.c:111 +#: ../src/vikgpslayer.c:115 msgid "Keep current position at center" msgstr "Aktuální pozice uprostřed" -#: ../src/vikgpslayer.c:112 +#: ../src/vikgpslayer.c:116 msgid "Gpsd Host:" msgstr "Gpsd host:" -#: ../src/vikgpslayer.c:113 +#: ../src/vikgpslayer.c:117 msgid "Gpsd Port:" msgstr "Gpsd port:" -#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952 +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 msgid "GPS Download" msgstr "Stažení z GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952 +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 msgid "GPS Upload" msgstr "Nahrání do GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:179 +#: ../src/vikgpslayer.c:183 msgid "GPS Realtime Tracking" msgstr "GPS sledování pozice" -#: ../src/vikgpslayer.c:343 +#: ../src/vikgpslayer.c:347 msgid "Unknown GPS Protocol" msgstr "Neznámý GPS protokol" -#: ../src/vikgpslayer.c:349 +#: ../src/vikgpslayer.c:353 msgid "Unknown serial port device" msgstr "Neznámé zařízení pro seriový port" -#: ../src/vikgpslayer.c:409 +#: ../src/vikgpslayer.c:413 #, c-format msgid "%s: unknown parameter" msgstr "%s: neznámý parametr" -#: ../src/vikgpslayer.c:506 +#: ../src/vikgpslayer.c:510 msgid "Upload to GPS" msgstr "Nahrání do GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:511 +#: ../src/vikgpslayer.c:515 msgid "Download from GPS" msgstr "Stažení z GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:529 +#: ../src/vikgpslayer.c:533 msgid "Empty Upload" msgstr "Nic k nahrání" -#: ../src/vikgpslayer.c:534 +#: ../src/vikgpslayer.c:538 msgid "Empty Download" msgstr "Nic ke stažení" -#: ../src/vikgpslayer.c:539 +#: ../src/vikgpslayer.c:543 #, fuzzy msgid "Empty All" msgstr "Smaž vše" -#: ../src/vikgpslayer.c:681 +#: ../src/vikgpslayer.c:685 #, c-format msgid "Uploading %d waypoint..." msgid_plural "Uploading %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:683 +#: ../src/vikgpslayer.c:687 #, c-format msgid "Uploading %d trackpoint..." msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:707 +#: ../src/vikgpslayer.c:711 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:709 +#: ../src/vikgpslayer.c:713 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:713 +#: ../src/vikgpslayer.c:717 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:715 +#: ../src/vikgpslayer.c:719 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:722 +#: ../src/vikgpslayer.c:726 #, c-format msgid "Downloaded %d waypoint" msgid_plural "Downloaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:724 +#: ../src/vikgpslayer.c:728 #, c-format msgid "Downloaded %d trackpoint" msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:728 +#: ../src/vikgpslayer.c:732 #, c-format msgid "Uploaded %d waypoint" msgid_plural "Uploaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:730 +#: ../src/vikgpslayer.c:734 #, c-format msgid "Uploaded %d trackpoint" msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:919 +msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +msgstr "Chyba: gpsbabel nenalezen" #: ../src/viklayerspanel.c:59 msgid "/C_ut" @@ -966,48 +972,48 @@ msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" msgstr "Opravdu smazat všechny vrstvy?" #. ******* MAPZOOMS ******** -#: ../src/vikmapslayer.c:83 +#: ../src/vikmapslayer.c:84 #, fuzzy msgid "Use Viking Zoom Level" msgstr "Použít Viking stupeň přiblížení" -#: ../src/vikmapslayer.c:114 +#: ../src/vikmapslayer.c:115 msgid "Map Type:" msgstr "Typ mapy:" -#: ../src/vikmapslayer.c:115 +#: ../src/vikmapslayer.c:116 msgid "Maps Directory (Optional):" msgstr "Adresář map (volitelně)" -#: ../src/vikmapslayer.c:116 +#: ../src/vikmapslayer.c:117 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: ../src/vikmapslayer.c:117 +#: ../src/vikmapslayer.c:118 msgid "Autodownload maps:" msgstr "Stahovat mapy automaticky:" -#: ../src/vikmapslayer.c:118 +#: ../src/vikmapslayer.c:119 msgid "Zoom Level:" msgstr "Stupeň přiblížení:" -#: ../src/vikmapslayer.c:124 +#: ../src/vikmapslayer.c:125 msgid "Maps Download" msgstr "Stažení map" -#: ../src/vikmapslayer.c:130 +#: ../src/vikmapslayer.c:131 msgid "Map" msgstr "Mapa" -#: ../src/vikmapslayer.c:386 +#: ../src/vikmapslayer.c:384 msgid "Unknown map type" msgstr "Neznámý typ mapy" -#: ../src/vikmapslayer.c:396 +#: ../src/vikmapslayer.c:394 msgid "Unknown Map Zoom" msgstr "Neznámé přiblížení mapy" -#: ../src/vikmapslayer.c:465 +#: ../src/vikmapslayer.c:463 #, c-format msgid "" "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" @@ -1016,46 +1022,44 @@ msgstr "" "Nová mapa nemůže být zobrazena v tomto režimu.\n" "Vyberte \"%s\" z menu zobrazení." -#: ../src/vikmapslayer.c:607 +#: ../src/vikmapslayer.c:605 #, c-format msgid "" "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " "factor" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:922 +#: ../src/vikmapslayer.c:920 #, c-format msgid "Redownloading up to %d %s map..." msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:924 +#: ../src/vikmapslayer.c:922 #, c-format msgid "Redownloading %d %s map..." msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:928 ../src/vikmapslayer.c:999 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997 +#, c-format msgid "Downloading %d %s map..." msgid_plural "Downloading %d %s maps..." msgstr[0] "Stahuji %d %s mapu..." msgstr[1] "Stahuji %d %s mapu..." msgstr[2] "Stahuji %d %s mapu..." -#: ../src/vikmapslayer.c:1056 +#: ../src/vikmapslayer.c:1054 msgid "Redownload bad map(s)" msgstr "Znovu stáhnout špatné mapy" -#: ../src/vikmapslayer.c:1060 +#: ../src/vikmapslayer.c:1058 msgid "Redownload all map(s)" msgstr "Znovy stáhnout všechny mapy" -#: ../src/vikmapslayer.c:1140 +#: ../src/vikmapslayer.c:1138 #, c-format msgid "" "Wrong drawmode for this map.\n" @@ -1064,15 +1068,15 @@ msgstr "" "špatný zobrazovací režim pro tento druh mapy.\n" "Vyberte \"%s\" z menu Zobrazení a zkuste znovu." -#: ../src/vikmapslayer.c:1145 +#: ../src/vikmapslayer.c:1143 msgid "Wrong zoom level for this map." msgstr "Špatný stupeň přiblížení pro tuto mapu." -#: ../src/vikmapslayer.c:1170 +#: ../src/vikmapslayer.c:1168 msgid "Download Onscreen Maps" msgstr "Stáhnout viditelné mapy" -#: ../src/vikmapslayer.c:1175 +#: ../src/vikmapslayer.c:1173 msgid "Refresh Onscreen Tiles" msgstr "Obnovit viditelné mapy" @@ -1085,398 +1089,398 @@ msgstr "Jméno vrstvy" msgid "delete data from %s\n" msgstr "smazat data z %s\n" -#: ../src/viktrwlayer.c:297 +#: ../src/viktrwlayer.c:298 msgid "Create Waypoint" msgstr "Vytvořit místo" -#: ../src/viktrwlayer.c:300 +#: ../src/viktrwlayer.c:301 msgid "Create Track" msgstr "Vytvořit trasu" -#: ../src/viktrwlayer.c:304 +#: ../src/viktrwlayer.c:305 msgid "Begin Track" msgstr "Začátek trasy" -#: ../src/viktrwlayer.c:307 +#: ../src/viktrwlayer.c:308 msgid "Edit Waypoint" msgstr "Změna místa" -#: ../src/viktrwlayer.c:312 +#: ../src/viktrwlayer.c:313 msgid "Edit Trackpoint" msgstr "Změna bodu" -#: ../src/viktrwlayer.c:317 +#: ../src/viktrwlayer.c:318 msgid "Show Picture" msgstr "Ukázat obrázek" -#: ../src/viktrwlayer.c:320 +#: ../src/viktrwlayer.c:321 msgid "Magic Scissors" msgstr "Magické nůžky" #. ***** PARAMETERS ***** -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1353 -#: ../src/viktrwlayer.c:1355 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383 +#: ../src/viktrwlayer.c:1385 msgid "Waypoints" msgstr "Místa" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1343 -#: ../src/viktrwlayer.c:1345 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373 +#: ../src/viktrwlayer.c:1375 msgid "Tracks" msgstr "Trasy" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 msgid "Waypoint Images" msgstr "Obrázky míst" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "Draw by Track" msgstr "Barva dle trasy" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "Draw by Velocity" msgstr "Zvýraznit rychlost" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "All Tracks Black" msgstr "Všechny trasy černě" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Filled Square" msgstr "Plný čtverec" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Square" msgstr "Čtverec" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Circle" msgstr "Kruh" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "X" msgstr "X" -#: ../src/viktrwlayer.c:353 +#: ../src/viktrwlayer.c:354 msgid "Track Drawing Mode:" msgstr "Režim vykreslení trasy:" -#: ../src/viktrwlayer.c:354 +#: ../src/viktrwlayer.c:355 msgid "Draw Track Lines" msgstr "Zobrazit trasu" -#: ../src/viktrwlayer.c:355 +#: ../src/viktrwlayer.c:356 msgid "Draw Trackpoints" msgstr "Zobrazit body" -#: ../src/viktrwlayer.c:356 +#: ../src/viktrwlayer.c:357 #, fuzzy msgid "Draw Elevation" msgstr "Zobrazit výšku" -#: ../src/viktrwlayer.c:357 +#: ../src/viktrwlayer.c:358 msgid "Draw Elevation Height %:" msgstr "Míra zobrazení výšky %:" -#: ../src/viktrwlayer.c:359 +#: ../src/viktrwlayer.c:360 msgid "Draw Stops" msgstr "Vykreslit zastávky" -#: ../src/viktrwlayer.c:360 +#: ../src/viktrwlayer.c:361 msgid "Min Stop Length (seconds):" msgstr "Min. délka zastávky (sekund):" -#: ../src/viktrwlayer.c:362 +#: ../src/viktrwlayer.c:363 msgid "Track Thickness:" msgstr "Tloušťka trasy" -#: ../src/viktrwlayer.c:363 +#: ../src/viktrwlayer.c:364 msgid "Track BG Thickness:" msgstr "Pozadí tlouštky trasy:" -#: ../src/viktrwlayer.c:364 +#: ../src/viktrwlayer.c:365 msgid "Track Background Color" msgstr "Barva pozadí trasy" -#: ../src/viktrwlayer.c:365 +#: ../src/viktrwlayer.c:366 msgid "Min Track Velocity:" msgstr "Min rychlost trasy:" -#: ../src/viktrwlayer.c:366 +#: ../src/viktrwlayer.c:367 msgid "Max Track Velocity:" msgstr "Max rychlost trasy:" -#: ../src/viktrwlayer.c:368 +#: ../src/viktrwlayer.c:369 msgid "Draw Labels" msgstr "Kreslit popisky" -#: ../src/viktrwlayer.c:369 +#: ../src/viktrwlayer.c:370 msgid "Waypoint Color:" msgstr "Barva místa:" -#: ../src/viktrwlayer.c:370 +#: ../src/viktrwlayer.c:371 msgid "Waypoint Text:" msgstr "Text místa:" -#: ../src/viktrwlayer.c:371 +#: ../src/viktrwlayer.c:372 msgid "Background:" msgstr "Pozadí:" -#: ../src/viktrwlayer.c:372 +#: ../src/viktrwlayer.c:373 #, fuzzy msgid "Fake BG Color Translucency:" msgstr "Obejít barvu pozadí:" -#: ../src/viktrwlayer.c:373 +#: ../src/viktrwlayer.c:374 msgid "Waypoint marker:" msgstr "Označení místa:" -#: ../src/viktrwlayer.c:374 +#: ../src/viktrwlayer.c:375 msgid "Waypoint size:" msgstr "Velikost označení:" -#: ../src/viktrwlayer.c:375 +#: ../src/viktrwlayer.c:376 msgid "Draw Waypoint Symbols:" msgstr "Vykreslit symboly míst:" -#: ../src/viktrwlayer.c:377 +#: ../src/viktrwlayer.c:378 msgid "Draw Waypoint Images" msgstr "Vykreslit obrázky míst" -#: ../src/viktrwlayer.c:378 +#: ../src/viktrwlayer.c:379 msgid "Image Size (pixels):" msgstr "Veliost obrázku (pixely):" -#: ../src/viktrwlayer.c:379 +#: ../src/viktrwlayer.c:380 msgid "Image Alpha:" msgstr "Alfa obrázku:" -#: ../src/viktrwlayer.c:380 +#: ../src/viktrwlayer.c:381 msgid "Image Memory Cache Size:" msgstr "Velikost cache paměti obrázků:" -#: ../src/viktrwlayer.c:1461 +#: ../src/viktrwlayer.c:1491 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." msgstr "Ve vrstvě nejsou body ani místa." -#: ../src/viktrwlayer.c:1469 +#: ../src/viktrwlayer.c:1499 msgid "Export Layer" msgstr "Export vrstvy jako..." -#: ../src/viktrwlayer.c:1483 ../src/vikwindow.c:1304 ../src/vikwindow.c:1667 +#: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779 #, c-format msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1493 ../src/vikwindow.c:1322 +#: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429 msgid "The filename you requested could not be opened for writing." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1524 +#: ../src/viktrwlayer.c:1559 msgid "Waypoint Name:" msgstr "Jméno místa:" -#: ../src/viktrwlayer.c:1544 +#: ../src/viktrwlayer.c:1579 msgid "Waypoint not found in this layer." msgstr "Místo není v této vrstvě" -#: ../src/viktrwlayer.c:1598 +#: ../src/viktrwlayer.c:1633 msgid "Goto Center of Layer" msgstr "Jít na střed vrstvy" -#: ../src/viktrwlayer.c:1603 +#: ../src/viktrwlayer.c:1638 msgid "Goto Waypoint" msgstr "Jít na místo" -#: ../src/viktrwlayer.c:1609 +#: ../src/viktrwlayer.c:1644 msgid "Export layer" msgstr "Export vrstvy" -#: ../src/viktrwlayer.c:1614 +#: ../src/viktrwlayer.c:1649 msgid "Export as GPSPoint" msgstr "Export jako GPSPoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:1619 +#: ../src/viktrwlayer.c:1654 msgid "Export as GPSMapper" msgstr "Export jako GPSMapper" -#: ../src/viktrwlayer.c:1624 +#: ../src/viktrwlayer.c:1659 msgid "Export as GPX" msgstr "Export jako GPX" -#: ../src/viktrwlayer.c:1629 ../src/viktrwlayer.c:2554 +#: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572 msgid "New Waypoint" msgstr "Nové místo" -#: ../src/viktrwlayer.c:1635 ../src/viktrwlayer.c:2520 +#: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538 msgid "Upload to OSM" msgstr "Nahraj na OSM" -#: ../src/viktrwlayer.c:2115 +#: ../src/viktrwlayer.c:2135 msgid "Merge Threshold..." msgstr "Práh pro spojování..." -#: ../src/viktrwlayer.c:2116 +#: ../src/viktrwlayer.c:2136 #, fuzzy msgid "Merge when time between tracks less than:" msgstr "Spojit pokud je čas mezi body kratší než:" -#: ../src/viktrwlayer.c:2207 +#: ../src/viktrwlayer.c:2227 msgid "Split Threshold..." msgstr "Práh pro rozdělování..." -#: ../src/viktrwlayer.c:2208 +#: ../src/viktrwlayer.c:2228 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" msgstr "Rozdělit pokud je čas mezi body delší než:" -#: ../src/viktrwlayer.c:2291 +#: ../src/viktrwlayer.c:2311 msgid "Waypoint Already Exists" msgstr "Místo již existuje" -#: ../src/viktrwlayer.c:2333 +#: ../src/viktrwlayer.c:2352 msgid "Track Already Exists" msgstr "Trasa již existuje" -#: ../src/viktrwlayer.c:2456 +#: ../src/viktrwlayer.c:2474 msgid "Goto" msgstr "Jít na" -#: ../src/viktrwlayer.c:2464 +#: ../src/viktrwlayer.c:2482 msgid "Visit Geocache Webpage" msgstr "zobrazit na Geocache" -#: ../src/viktrwlayer.c:2479 +#: ../src/viktrwlayer.c:2497 msgid "Goto Startpoint" msgstr "Jít na začátek" -#: ../src/viktrwlayer.c:2484 +#: ../src/viktrwlayer.c:2502 msgid "Goto \"Center\"" msgstr "Jít do \"středu\"" -#: ../src/viktrwlayer.c:2489 +#: ../src/viktrwlayer.c:2507 msgid "Goto Endpoint" msgstr "Jít na konec" -#: ../src/viktrwlayer.c:2494 +#: ../src/viktrwlayer.c:2512 msgid "Merge By Time" msgstr "Spojit dle času" -#: ../src/viktrwlayer.c:2499 +#: ../src/viktrwlayer.c:2517 msgid "Split By Time" msgstr "Rozdělit dle času" -#: ../src/viktrwlayer.c:2504 +#: ../src/viktrwlayer.c:2522 msgid "Download maps along track..." msgstr "Stáhnot mapy podél trasy..." -#: ../src/viktrwlayer.c:2509 +#: ../src/viktrwlayer.c:2527 msgid "Apply DEM Data" msgstr "Přidat výšku z DEM" -#: ../src/viktrwlayer.c:3490 +#: ../src/viktrwlayer.c:3514 msgid "Could not launch eog to open file." msgstr "Nelze spustit \"eog\"" -#: ../src/viktrwlayer.c:3544 +#: ../src/viktrwlayer.c:3568 #, c-format msgid "Creating %d Image Thumbnails..." msgstr "Vytvářím %d náhledy obrázků..." -#: ../src/viktrwlayer.c:3764 +#: ../src/viktrwlayer.c:3788 msgid "No map layer in use. Create one first" msgstr "Je třeba vytvořit mapovou vrstvu." -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:608 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:654 #, c-format msgid "%s - Track Properties" msgstr "%s - vlastnosti trasy" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:613 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:659 msgid "Split Segments" msgstr "Rozdělit segmenty" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:614 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:660 msgid "Reverse" msgstr "Pozpátku" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:615 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661 msgid "Delete Dupl." msgstr "Smazat zdvoj." -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Comment:" msgstr "Komentář:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Track Length:" msgstr "Délka trasy:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Trackpoints:" msgstr "Body:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Segments:" msgstr "Segmenty:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Duplicate Points:" msgstr "Zdvojené body:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Max Speed:" msgstr "Nejvyšší rychlost:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Avg. Speed:" msgstr "Průměrná rychlost:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Avg. Dist. Between TPs:" msgstr "Průměrná vzdálenost mezi body:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Elevation Range:" msgstr "Rozsah nadmořské výšky:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Total Elevation Gain/Loss:" msgstr "Celkové stoupání/klesání:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Start:" msgstr "Začátek:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "End:" msgstr "Konec:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Duration:" msgstr "Trvání:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Track Distance/Time:" msgstr "Vzdálenost trasy/čas:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:662 ../src/viktrwlayer_propwin.c:669 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678 ../src/viktrwlayer_propwin.c:685 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:724 ../src/viktrwlayer_propwin.c:725 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:726 ../src/viktrwlayer_propwin.c:728 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711 ../src/viktrwlayer_propwin.c:718 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:727 ../src/viktrwlayer_propwin.c:734 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:773 ../src/viktrwlayer_propwin.c:774 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:775 ../src/viktrwlayer_propwin.c:777 #, c-format msgid "No Data" msgstr "Žádná data" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:721 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:770 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minut" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:748 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:797 #, fuzzy msgid "Elevation-distance" msgstr "Výška-vzdálenost" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:751 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:800 msgid "Speed-time" msgstr "Rychlost-čas" @@ -1528,19 +1532,19 @@ msgstr "Rozdělit zde" msgid "Join With Last" msgstr "Spojit s posledním" -#: ../src/vikwindow.c:179 +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Pan" +msgstr "Posun" + +#: ../src/vikwindow.c:176 msgid "Zoom" msgstr "Lupa" -#: ../src/vikwindow.c:179 +#: ../src/vikwindow.c:176 msgid "Ruler" msgstr "Pravítko" -#: ../src/vikwindow.c:179 -msgid "Pan" -msgstr "Posun" - -#: ../src/vikwindow.c:356 +#: ../src/vikwindow.c:350 #, c-format msgid "" "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" @@ -1550,481 +1554,451 @@ msgstr "" "Uložit změny v souboru \"%s\"?\n" "Změny se ztratí pokud nebudou uloženy." -#: ../src/vikwindow.c:359 ../src/vikwindow.c:1189 +#: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" -#: ../src/vikwindow.c:360 +#: ../src/vikwindow.c:354 msgid "Don't Save" msgstr "Neukládat" -#: ../src/vikwindow.c:393 +#: ../src/vikwindow.c:387 msgid "mpp" msgstr "mpp" -#: ../src/vikwindow.c:393 +#: ../src/vikwindow.c:387 msgid "pixelfact" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:495 +#: ../src/vikwindow.c:510 #, c-format msgid "Cursor: %f %f %dm" msgstr "Kursor: %f %f %dm" -#: ../src/vikwindow.c:497 +#: ../src/vikwindow.c:512 #, c-format msgid "Cursor: %f %f" msgstr "Kursor: %f %f" -#: ../src/vikwindow.c:1022 +#: ../src/vikwindow.c:1089 msgid "You must select a layer to show its properties." msgstr "K zobrazení vlastností je třeba označit vrstvu." -#: ../src/vikwindow.c:1038 +#: ../src/vikwindow.c:1105 msgid "You must select a layer to delete." msgstr "Ke smazání Je třeba označit vrstvu." -#: ../src/vikwindow.c:1222 +#: ../src/vikwindow.c:1312 msgid "The file you requested could not be opened." msgstr "Nelze otevřít vybraný soubor." -#: ../src/vikwindow.c:1263 +#: ../src/vikwindow.c:1355 msgid "Please select a GPS data file to open. " msgstr "Vyberte prosím datový GPS soubor. " -#: ../src/vikwindow.c:1296 +#: ../src/vikwindow.c:1398 msgid "Save as Viking File." msgstr "Uložit jako soubor typu Viking." -#: ../src/vikwindow.c:1519 +#: ../src/vikwindow.c:1626 msgid "" "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " "width/height values." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1538 +#: ../src/vikwindow.c:1645 #, c-format msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" msgstr "Celková plocha: %ldm x %ldm (%.3f km čtv. )" #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) -#: ../src/vikwindow.c:1546 +#: ../src/vikwindow.c:1653 msgid "Save to Image File" msgstr "Uložit obrázek do souboru" -#: ../src/vikwindow.c:1564 +#: ../src/vikwindow.c:1671 msgid "Width (pixels):" msgstr "Šířka (pixelů):" -#: ../src/vikwindow.c:1566 +#: ../src/vikwindow.c:1673 msgid "Height (pixels):" msgstr "Výška (pixelů):" -#: ../src/vikwindow.c:1569 +#: ../src/vikwindow.c:1676 msgid "Zoom (meters per pixel):" msgstr "Měrítko (metrů/pixel)" -#: ../src/vikwindow.c:1575 +#: ../src/vikwindow.c:1682 #, fuzzy msgid "Area in current viewable window" msgstr "Právě zobrazená oblast" -#: ../src/vikwindow.c:1585 +#: ../src/vikwindow.c:1692 msgid "Save as PNG" msgstr "Uložit jako PNG" -#: ../src/vikwindow.c:1586 +#: ../src/vikwindow.c:1693 msgid "Save as JPEG" msgstr "Uložit jako JPEG" -#: ../src/vikwindow.c:1606 +#: ../src/vikwindow.c:1713 #, fuzzy msgid "East-west image tiles:" msgstr "Počet obrázků vodorovně:" -#: ../src/vikwindow.c:1608 +#: ../src/vikwindow.c:1715 msgid "North-south image tiles:" msgstr "Počet obrázků svisle:" -#: ../src/vikwindow.c:1648 +#: ../src/vikwindow.c:1755 msgid "You must be in UTM mode to use this feature" msgstr "Tato funkce je dostupná pouze v UTM módu" -#: ../src/vikwindow.c:1659 +#: ../src/vikwindow.c:1766 msgid "Save Image" msgstr "Uložit obrázek" -#: ../src/vikwindow.c:1680 -msgid "Choose a name for a new directory to hold images" +#: ../src/vikwindow.c:1793 +#, fuzzy +msgid "Choose a directory to hold images" msgstr "Zadejte jméno nového adresáře na obrázky" -#: ../src/vikwindow.c:1689 -#, c-format -msgid "" -"The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold images " -"in that does not exist." -msgstr "" -"Soubor %s existuje. Zvolte prosím jméno nového adresáře, který bude " -"obsahovat obrázky." - -#: ../src/vikwindow.c:1767 +#: ../src/vikwindow.c:1885 msgid "Choose a background color" msgstr "Vyberte barvu pozadí" -#: ../src/vikwindow.c:1788 +#: ../src/vikwindow.c:1906 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../src/vikwindow.c:1789 +#: ../src/vikwindow.c:1907 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" -#: ../src/vikwindow.c:1790 +#: ../src/vikwindow.c:1908 msgid "_View" msgstr "_Zobrazení" -#: ../src/vikwindow.c:1791 ../src/vikwindow.c:1862 +#: ../src/vikwindow.c:1909 ../src/vikwindow.c:1981 msgid "_Zoom" msgstr "_Přiblížení" -#: ../src/vikwindow.c:1792 +#: ../src/vikwindow.c:1910 ../src/vikwindow.c:1980 msgid "_Pan" msgstr "_Posun" -#: ../src/vikwindow.c:1793 +#: ../src/vikwindow.c:1911 msgid "_Layers" msgstr "_Vrstvy" -#: ../src/vikwindow.c:1794 +#: ../src/vikwindow.c:1912 msgid "_Tools" msgstr "Nás_troje" -#: ../src/vikwindow.c:1795 +#: ../src/vikwindow.c:1913 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: ../src/vikwindow.c:1797 +#: ../src/vikwindow.c:1915 msgid "_New" msgstr "_Nový" -#: ../src/vikwindow.c:1797 +#: ../src/vikwindow.c:1915 msgid "New file" msgstr "Nový soubor" -#: ../src/vikwindow.c:1798 +#: ../src/vikwindow.c:1916 msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" -#: ../src/vikwindow.c:1798 +#: ../src/vikwindow.c:1916 msgid "Open a file" msgstr "Otevřít soubor" -#: ../src/vikwindow.c:1799 +#: ../src/vikwindow.c:1917 msgid "A_ppend File" msgstr "Připojit soubor" -#: ../src/vikwindow.c:1799 +#: ../src/vikwindow.c:1917 msgid "Append data from a different file" msgstr "Připojí data z jiného souboru" -#: ../src/vikwindow.c:1800 +#: ../src/vikwindow.c:1918 msgid "A_cquire" msgstr "_Získat" -#: ../src/vikwindow.c:1801 +#: ../src/vikwindow.c:1919 msgid "From _GPS" msgstr "z GPS" -#: ../src/vikwindow.c:1801 +#: ../src/vikwindow.c:1919 msgid "Transfer data from a GPS device" msgstr "Získat data z GPS" -#: ../src/vikwindow.c:1802 +#: ../src/vikwindow.c:1920 msgid "Google _Directions" msgstr "Google _trasy" -#: ../src/vikwindow.c:1802 +#: ../src/vikwindow.c:1920 msgid "Get driving directions from Google" msgstr "Získá trasu z Google" -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:1922 msgid "Geo_caches" msgstr "Geo_cache" -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:1922 msgid "Get Geocaches from geocaching.com" msgstr "Získat Geocache z geocaching.com" -#: ../src/vikwindow.c:1806 +#: ../src/vikwindow.c:1924 msgid "_Save" msgstr "_Uložit" -#: ../src/vikwindow.c:1806 +#: ../src/vikwindow.c:1924 msgid "Save the file" msgstr "Uložit _soubor" -#: ../src/vikwindow.c:1807 +#: ../src/vikwindow.c:1925 msgid "Save _As" msgstr "Uložit _jako" -#: ../src/vikwindow.c:1807 +#: ../src/vikwindow.c:1925 msgid "Save the file under different name" msgstr "Uložit soubor s jiným jménem" -#: ../src/vikwindow.c:1808 +#: ../src/vikwindow.c:1926 msgid "_Generate Image File" msgstr "_Vytvořit obrázek" -#: ../src/vikwindow.c:1808 +#: ../src/vikwindow.c:1926 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" msgstr "Uloží zobrazení mapy jako obrázek" -#: ../src/vikwindow.c:1809 +#: ../src/vikwindow.c:1927 msgid "Generate _Directory of Images" msgstr "Vytvořit _adresář s obrázky" -#: ../src/vikwindow.c:1809 +#: ../src/vikwindow.c:1927 msgid "FIXME:IMGDIR" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1812 +#: ../src/vikwindow.c:1930 msgid "_Print..." msgstr "_Tisk..." -#: ../src/vikwindow.c:1812 +#: ../src/vikwindow.c:1930 msgid "Print maps" msgstr "Tisk map" -#: ../src/vikwindow.c:1815 +#: ../src/vikwindow.c:1933 msgid "E_xit" msgstr "U_končit" -#: ../src/vikwindow.c:1815 +#: ../src/vikwindow.c:1933 msgid "Exit the program" msgstr "Ukončit aplikaci" -#: ../src/vikwindow.c:1816 +#: ../src/vikwindow.c:1934 msgid "Save and Exit" msgstr "U_ložit a ukončit" -#: ../src/vikwindow.c:1816 +#: ../src/vikwindow.c:1934 msgid "Save and Exit the program" msgstr "Uložit a ukončit aplikaci" -#: ../src/vikwindow.c:1818 +#: ../src/vikwindow.c:1936 msgid "Go To Google Maps location" msgstr "_Najít Goole Maps místo" -#: ../src/vikwindow.c:1818 +#: ../src/vikwindow.c:1936 msgid "Go to address/place using Google Maps search" msgstr "Najít adresu/místo pomocí Google Maps" -#: ../src/vikwindow.c:1819 +#: ../src/vikwindow.c:1937 msgid "_Go to Lat\\/Lon..." msgstr "_Jít na souřadnice..." -#: ../src/vikwindow.c:1819 +#: ../src/vikwindow.c:1937 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" msgstr "Jít na libovolné zeměpisné souřadnice" -#: ../src/vikwindow.c:1820 +#: ../src/vikwindow.c:1938 msgid "Go to UTM..." msgstr "Jít na souřadnice _UTM..." -#: ../src/vikwindow.c:1820 +#: ../src/vikwindow.c:1938 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" msgstr "Jít na libovolné UTM souřadnice" -#: ../src/vikwindow.c:1821 +#: ../src/vikwindow.c:1939 msgid "Set Background Color..." msgstr "Nastavit _barvu pozadí" -#: ../src/vikwindow.c:1822 +#: ../src/vikwindow.c:1940 msgid "Zoom _In" msgstr "Př_iblížit" -#: ../src/vikwindow.c:1823 +#: ../src/vikwindow.c:1941 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Oddálit" -#: ../src/vikwindow.c:1824 +#: ../src/vikwindow.c:1942 msgid "Zoom _To" msgstr "_Změnit velikost na..." -#: ../src/vikwindow.c:1825 +#: ../src/vikwindow.c:1943 msgid "0.25" msgstr "0.25" -#: ../src/vikwindow.c:1826 +#: ../src/vikwindow.c:1944 msgid "0.5" msgstr "0.5" -#: ../src/vikwindow.c:1827 +#: ../src/vikwindow.c:1945 msgid "1" msgstr "1" -#: ../src/vikwindow.c:1828 +#: ../src/vikwindow.c:1946 msgid "2" msgstr "2" -#: ../src/vikwindow.c:1829 +#: ../src/vikwindow.c:1947 msgid "4" msgstr "4" -#: ../src/vikwindow.c:1830 +#: ../src/vikwindow.c:1948 msgid "8" msgstr "8" -#: ../src/vikwindow.c:1831 +#: ../src/vikwindow.c:1949 msgid "16" msgstr "16" -#: ../src/vikwindow.c:1832 +#: ../src/vikwindow.c:1950 msgid "32" msgstr "32" -#: ../src/vikwindow.c:1833 +#: ../src/vikwindow.c:1951 msgid "64" msgstr "64" -#: ../src/vikwindow.c:1834 +#: ../src/vikwindow.c:1952 msgid "128" msgstr "128" -#: ../src/vikwindow.c:1835 +#: ../src/vikwindow.c:1953 msgid "Pan North" msgstr "posun na sever" -#: ../src/vikwindow.c:1836 +#: ../src/vikwindow.c:1954 msgid "Pan East" msgstr "posun na východ" -#: ../src/vikwindow.c:1837 +#: ../src/vikwindow.c:1955 msgid "Pan South" msgstr "posun na jih" -#: ../src/vikwindow.c:1838 +#: ../src/vikwindow.c:1956 msgid "Pan West" msgstr "posun na západ" -#: ../src/vikwindow.c:1839 +#: ../src/vikwindow.c:1957 msgid "Background _Jobs" msgstr "Úlohy na _pozadí" -#: ../src/vikwindow.c:1841 +#: ../src/vikwindow.c:1959 msgid "Cu_t" msgstr "Vyjmou_t" -#: ../src/vikwindow.c:1842 +#: ../src/vikwindow.c:1960 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovat" -#: ../src/vikwindow.c:1843 +#: ../src/vikwindow.c:1961 msgid "_Paste" msgstr "_Vložit" -#: ../src/vikwindow.c:1844 +#: ../src/vikwindow.c:1962 msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: ../src/vikwindow.c:1845 +#: ../src/vikwindow.c:1963 msgid "Delete All" msgstr "S_mazat vše" -#: ../src/vikwindow.c:1846 +#: ../src/vikwindow.c:1964 msgid "_Preferences..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1847 +#: ../src/vikwindow.c:1965 msgid "_Properties" msgstr "V_lastnosti" -#: ../src/vikwindow.c:1849 +#: ../src/vikwindow.c:1967 msgid "_About" msgstr "O _aplikaci" -#: ../src/vikwindow.c:1854 +#: ../src/vikwindow.c:1972 msgid "_UTM Mode" msgstr "_UTM mód" -#: ../src/vikwindow.c:1855 +#: ../src/vikwindow.c:1973 msgid "_Expedia Mode" msgstr "_Expedia mód" -#: ../src/vikwindow.c:1856 +#: ../src/vikwindow.c:1974 msgid "_Old Google Mode" msgstr "starý G_oogle mód" -#: ../src/vikwindow.c:1857 +#: ../src/vikwindow.c:1975 msgid "Old _KH Mode" msgstr "starý _KH mód" -#: ../src/vikwindow.c:1858 +#: ../src/vikwindow.c:1976 msgid "_Google Mode" msgstr "_Google mód" -#: ../src/vikwindow.c:1862 +#: ../src/vikwindow.c:1980 +msgid "Pan Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1981 msgid "Zoom Tool" msgstr "Lupa" -#: ../src/vikwindow.c:1863 +#: ../src/vikwindow.c:1982 msgid "_Ruler" msgstr "_Pravítko" -#: ../src/vikwindow.c:1863 +#: ../src/vikwindow.c:1982 msgid "Ruler Tool" msgstr "Pravítko" -#: ../src/vikwindow.c:1867 +#: ../src/vikwindow.c:1986 msgid "Show Scale" msgstr "Zobrazit _měřítko" -#: ../src/vikwindow.c:1868 +#: ../src/vikwindow.c:1987 msgid "Show Center Mark" msgstr "Zobrazit _střed" -#: ../src/vikwindow.c:1869 +#: ../src/vikwindow.c:1988 msgid "Full Screen" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1930 +#: ../src/vikwindow.c:2050 #, c-format msgid "New %s Layer" msgstr "Nová %s vrstva" -#~ msgid "Downloading %d %s..." -#~ msgstr "Stahuji %d %s..." - -#~ msgid "waypoints" -#~ msgstr "místa" - -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Stahování" - -#~ msgid "Uploading" -#~ msgstr "Nahrávání" - -#~ msgid "Downloaded" -#~ msgstr "Staženo" - -#~ msgid "Uploaded" -#~ msgstr "Nahráno" - -#~ msgid "%s %d out of %d %s..." -#~ msgstr "%s %d z %d %s..." - -#~ msgid "Redownloading" -#~ msgstr "Opakuji stahování" - -#~ msgid "up to " -#~ msgstr "až " - -#~ msgid "map" -#~ msgid_plural "maps" -#~ msgstr[0] "mapa" -#~ msgstr[1] "mapy" -#~ msgstr[2] "map" - #, fuzzy #~ msgid "Downloading %d %s maps..." #~ msgstr "Stahuji %d %s mapu..." + +#~ msgid "" +#~ "The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold " +#~ "images in that does not exist." +#~ msgstr "" +#~ "Soubor %s existuje. Zvolte prosím jméno nového adresáře, který bude " +#~ "obsahovat obrázky." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 015b2af7..dc39d755 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,30 +7,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: viking\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-20 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-20 12:33+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 22:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-04 22:16+0000\n" +"Last-Translator: Guilhem Bonnefille \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-11 21:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-18 02:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../src/acquire.c:117 +#: ../src/acquire.c:118 msgid "Working..." msgstr "Arbejder..." -#: ../src/acquire.c:131 ../src/vikgpslayer.c:915 -msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +#: ../src/acquire.c:141 +msgid "Error: acquisition failed." msgstr "" -#: ../src/acquire.c:139 ../src/vikgpslayer.c:920 +#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924 msgid "Done." msgstr "Færdig." -#: ../src/acquire.c:314 ../src/vikgpslayer.c:959 +#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963 msgid "Status: detecting gpsbabel" msgstr "" @@ -51,28 +51,28 @@ msgstr "Fremdrift" msgid "Viking Background Jobs" msgstr "Viking baggrundsjob" -#: ../src/clipboard.c:75 +#: ../src/clipboard.c:84 msgid "paste failed" msgstr "" -#: ../src/clipboard.c:85 +#: ../src/clipboard.c:94 msgid "wrong clipboard data size" msgstr "" -#: ../src/clipboard.c:104 +#: ../src/clipboard.c:113 #, c-format msgid "" "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " "of this type to paste the clipboard data." msgstr "" -#: ../src/clipboard.c:210 +#: ../src/clipboard.c:219 msgid "" "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " "into." msgstr "" -#: ../src/curl_download.c:62 +#: ../src/curl_download.c:85 #, c-format msgid "%s() Curl perform failed: %s" msgstr "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Zone:" msgid "Letter:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1514 +#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1549 msgid "Create" msgstr "Opret" @@ -138,67 +138,65 @@ msgstr "(ingen)" msgid "Please enter a name for the waypoint." msgstr "" -#. all caps for stardandization -#: ../src/dialog.c:306 +#: ../src/dialog.c:302 #, c-format msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:378 +#: ../src/dialog.c:374 msgid "Add Track" msgstr "Tilføj spor" -#: ../src/dialog.c:386 +#: ../src/dialog.c:382 msgid "Track Name:" msgstr "Spornavn:" -#: ../src/dialog.c:401 +#: ../src/dialog.c:397 msgid "Please enter a name for the track." msgstr "Indtast venligst et navn for sporet." -#. all caps for stardandization -#: ../src/dialog.c:409 +#: ../src/dialog.c:401 #, c-format msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Sporet \"%s\" eksisterer, ønsker du at overskrive det?" -#: ../src/dialog.c:471 +#: ../src/dialog.c:463 msgid "Zoom Factors..." msgstr "Zoom faktor..." -#: ../src/dialog.c:485 +#: ../src/dialog.c:477 msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" msgstr "Zoom faktor (i meter pr pixel):" -#: ../src/dialog.c:486 +#: ../src/dialog.c:478 msgid "X (easting): " msgstr "" -#: ../src/dialog.c:487 +#: ../src/dialog.c:479 msgid "Y (northing): " msgstr "" -#: ../src/dialog.c:492 +#: ../src/dialog.c:484 msgid "X and Y zoom factors must be equal" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:545 +#: ../src/dialog.c:537 msgid "1 min" msgstr "1 min" -#: ../src/dialog.c:546 +#: ../src/dialog.c:538 msgid "1 hour" msgstr "1 time" -#: ../src/dialog.c:547 +#: ../src/dialog.c:539 msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: ../src/dialog.c:548 +#: ../src/dialog.c:540 msgid "Custom (in minutes):" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:588 +#: ../src/dialog.c:580 #, c-format msgid "" "Viking %s\n" @@ -210,19 +208,19 @@ msgid "" "Web site: %s" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "Credits" msgstr "Udviklere" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "License" msgstr "Licens" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: ../src/dialog.c:607 +#: ../src/dialog.c:599 msgid "" "\n" "\n" @@ -241,15 +239,15 @@ msgid "" "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:630 +#: ../src/dialog.c:622 msgid "Download along track" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:632 +#: ../src/dialog.c:624 msgid "Map type:" msgstr "Korttype:" -#: ../src/dialog.c:637 +#: ../src/dialog.c:629 msgid "Zoom level:" msgstr "Zoom niveau:" @@ -275,42 +273,42 @@ msgid "" "report and delete image file!): %s" msgstr "" -#: ../src/google.c:56 +#: ../src/google.c:57 msgid "Google Maps" msgstr "Google Kort" -#: ../src/google.c:57 +#: ../src/google.c:58 msgid "Transparent Google Maps" msgstr "Gennemsigtigt Google Kort" -#: ../src/google.c:58 +#: ../src/google.c:59 msgid "Google Satellite Images" msgstr "Google satelit billeder" -#: ../src/google.c:59 +#: ../src/google.c:60 msgid "Google Terrain Maps" msgstr "Google Terræn Kort" -#: ../src/google.c:130 +#: ../src/google.c:132 #, c-format msgid "couldn't open temp file %s" msgstr "kunne ikke åbne den midlertidige fil %s" #. error -#: ../src/google.c:139 +#: ../src/google.c:143 #, c-format msgid "Failed downloading %s" msgstr "Fejl ved download af %s" -#: ../src/google.c:142 ../src/googlesearch.c:123 +#: ../src/google.c:146 ../src/googlesearch.c:126 msgid "couldn't map temp file" msgstr "" -#: ../src/google.c:149 +#: ../src/google.c:153 msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)" msgstr "" -#: ../src/google.c:180 +#: ../src/google.c:184 msgid "Failed getting google version numbers" msgstr "" @@ -318,19 +316,19 @@ msgstr "" msgid "Old Google Maps" msgstr "Gamle Google kort" -#: ../src/googlesearch.c:64 ../src/googlesearch.c:82 +#: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85 msgid "Search" msgstr "Søgning" -#: ../src/googlesearch.c:66 +#: ../src/googlesearch.c:69 msgid "I don't know that place. Do you want another search?" msgstr "Jeg kender ikke stedet. Ønsker du en ny søgning?" -#: ../src/googlesearch.c:84 +#: ../src/googlesearch.c:87 msgid "Enter address or place name:" msgstr "Angiv adresse eller stedets navn:" -#: ../src/googlesearch.c:212 +#: ../src/googlesearch.c:215 msgid "couldn't open temp file" msgstr "kunne ikke åbne midlertidig fil" @@ -388,14 +386,14 @@ msgstr "Hentet fra GPS" msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:674 +#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678 #, c-format msgid "Downloading %d waypoint..." msgid_plural "Downloading %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:676 +#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680 #, c-format msgid "Downloading %d trackpoint..." msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." @@ -412,56 +410,61 @@ msgstr "Downloadet %d ud af %d %s..." msgid "Downloaded %d %s." msgstr "Downloaded %d %s." -#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:746 +#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750 #, c-format msgid "GPS Device: %s" msgstr "GPS udstyr: %s" -#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:105 +#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109 msgid "GPS Protocol:" msgstr "GPS protekol:" -#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:106 +#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110 msgid "Serial Port:" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:295 ../src/vikgpslayer.c:964 +#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968 msgid "GPS device: N/A" msgstr "GPS udstyr: N/A" -#: ../src/dem.c:27 ../src/dem.c:41 +#: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67 msgid "Invalid DEM" msgstr "" -#: ../src/dem.c:83 +#: ../src/dem.c:109 msgid "Invalid DEM header" msgstr "" -#: ../src/dem.c:152 ../src/dem.c:165 +#: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" msgstr "" -#: ../src/download.c:145 +#: ../src/dem.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't map file %s: %s" +msgstr "Kunne ikke åbne billedfil: %s" + +#: ../src/download.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Download error: %s" msgstr "Download kilde: %s" -#: ../src/osm-traces.c:195 +#: ../src/osm-traces.c:194 #, c-format msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:198 +#: ../src/osm-traces.c:197 #, c-format msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:202 +#: ../src/osm-traces.c:201 #, c-format msgid "curl request failed: %s" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:230 +#: ../src/osm-traces.c:229 #, c-format msgid "failed to open temporary file: %s" msgstr "det mislykkedes at åbne midlertidig fil: %s" @@ -585,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "Image S_ize:" msgstr "B_illed størrelse:" -#: ../src/util.c:61 +#: ../src/util.c:65 msgid "Could not launch web browser." msgstr "Kunne ikke starte web browser." @@ -629,7 +632,15 @@ msgstr "" msgid "Waypoints Outside This" msgstr "" -#: ../src/main.c:101 +#: ../src/main.c:115 +msgid "Enable debug output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:116 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:117 msgid "Show version" msgstr "" @@ -675,15 +686,15 @@ msgstr "Gennemse..." msgid "Choose file" msgstr "Vælg fil" -#: ../src/vikfilelist.c:44 +#: ../src/vikfilelist.c:47 msgid "Choose file(s)" msgstr "Vælg fil(er)" -#: ../src/vikfilelist.c:113 +#: ../src/vikfilelist.c:126 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: ../src/vikfilelist.c:114 +#: ../src/vikfilelist.c:127 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -695,7 +706,7 @@ msgstr "" msgid "Georef Zoom Tool" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:542 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:540 #, c-format msgid "Couldn't open image file: %s" msgstr "Kunne ikke åbne billedfil: %s" @@ -704,197 +715,201 @@ msgstr "Kunne ikke åbne billedfil: %s" msgid "Unexpected end of file reading World file." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:308 ../src/vikgeoreflayer.c:347 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 msgid "Choose World file" msgstr "Vælg World fil" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:316 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:322 msgid "The World file you requested could not be opened for reading." msgstr "Den World fil som du valgte kunne ikke åbnes og læses." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:355 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:367 msgid "The file you requested could not be opened for writing." msgstr "Den World fil som du valgte kunne ider ikke skives til." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:371 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:384 msgid "Layer Properties" msgstr "Lag-egenskaber" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:387 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 msgid "World File Parameters:" msgstr "World fil parametre:" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:388 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:401 msgid "Load From File..." msgstr "Indlæs fra fil..." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:393 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:406 msgid "Corner pixel easting:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:396 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:409 msgid "Corner pixel northing:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:399 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:412 msgid "X (easting) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:413 msgid "Y (northing) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:405 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:418 msgid "Map Image:" msgstr "Kort billed:" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:509 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:522 msgid "Zoom to Fit Map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:514 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:527 msgid "Goto Map Center" msgstr "Gå til korts centrum" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:519 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:532 msgid "Export to World File" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:109 +#: ../src/vikgpslayer.c:113 msgid "Recording tracks" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:110 +#: ../src/vikgpslayer.c:114 msgid "Jump to current position on start" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:111 +#: ../src/vikgpslayer.c:115 msgid "Keep current position at center" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:112 +#: ../src/vikgpslayer.c:116 msgid "Gpsd Host:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:113 +#: ../src/vikgpslayer.c:117 msgid "Gpsd Port:" msgstr "Gpsd port:" -#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952 +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 msgid "GPS Download" msgstr "GPS download" -#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952 +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 msgid "GPS Upload" msgstr "GPS upload" -#: ../src/vikgpslayer.c:179 +#: ../src/vikgpslayer.c:183 msgid "GPS Realtime Tracking" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:343 +#: ../src/vikgpslayer.c:347 msgid "Unknown GPS Protocol" msgstr "Ukendt GPS protekol" -#: ../src/vikgpslayer.c:349 +#: ../src/vikgpslayer.c:353 msgid "Unknown serial port device" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:409 +#: ../src/vikgpslayer.c:413 #, c-format msgid "%s: unknown parameter" msgstr "%s: ukendt parameter" -#: ../src/vikgpslayer.c:506 +#: ../src/vikgpslayer.c:510 msgid "Upload to GPS" msgstr "Upload til GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:511 +#: ../src/vikgpslayer.c:515 msgid "Download from GPS" msgstr "Download fra GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:529 +#: ../src/vikgpslayer.c:533 msgid "Empty Upload" msgstr "Tom upload" -#: ../src/vikgpslayer.c:534 +#: ../src/vikgpslayer.c:538 msgid "Empty Download" msgstr "Tom download" -#: ../src/vikgpslayer.c:539 +#: ../src/vikgpslayer.c:543 msgid "Empty All" msgstr "Tøm alt" -#: ../src/vikgpslayer.c:681 +#: ../src/vikgpslayer.c:685 #, c-format msgid "Uploading %d waypoint..." msgid_plural "Uploading %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:683 +#: ../src/vikgpslayer.c:687 #, c-format msgid "Uploading %d trackpoint..." msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:707 +#: ../src/vikgpslayer.c:711 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:709 +#: ../src/vikgpslayer.c:713 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:713 +#: ../src/vikgpslayer.c:717 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:715 +#: ../src/vikgpslayer.c:719 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:722 +#: ../src/vikgpslayer.c:726 #, c-format msgid "Downloaded %d waypoint" msgid_plural "Downloaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:724 +#: ../src/vikgpslayer.c:728 #, c-format msgid "Downloaded %d trackpoint" msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:728 +#: ../src/vikgpslayer.c:732 #, c-format msgid "Uploaded %d waypoint" msgid_plural "Uploaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:730 +#: ../src/vikgpslayer.c:734 #, c-format msgid "Uploaded %d trackpoint" msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../src/vikgpslayer.c:919 +msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +msgstr "" + #: ../src/viklayerspanel.c:59 msgid "/C_ut" msgstr "" @@ -936,105 +951,105 @@ msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" msgstr "er du sikker på at du vil slette alle lag?" #. ******* MAPZOOMS ******** -#: ../src/vikmapslayer.c:83 +#: ../src/vikmapslayer.c:84 msgid "Use Viking Zoom Level" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:114 +#: ../src/vikmapslayer.c:115 msgid "Map Type:" msgstr "Kort type:" -#: ../src/vikmapslayer.c:115 +#: ../src/vikmapslayer.c:116 msgid "Maps Directory (Optional):" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:116 +#: ../src/vikmapslayer.c:117 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: ../src/vikmapslayer.c:117 +#: ../src/vikmapslayer.c:118 msgid "Autodownload maps:" msgstr "Autodownload kort:" -#: ../src/vikmapslayer.c:118 +#: ../src/vikmapslayer.c:119 msgid "Zoom Level:" msgstr "Zoom niveau:" -#: ../src/vikmapslayer.c:124 +#: ../src/vikmapslayer.c:125 msgid "Maps Download" msgstr "Kort downloaded" -#: ../src/vikmapslayer.c:130 +#: ../src/vikmapslayer.c:131 msgid "Map" msgstr "Kort" -#: ../src/vikmapslayer.c:386 +#: ../src/vikmapslayer.c:384 msgid "Unknown map type" msgstr "Ukendt korttype" -#: ../src/vikmapslayer.c:396 +#: ../src/vikmapslayer.c:394 msgid "Unknown Map Zoom" msgstr "Ukendt kort zoom" -#: ../src/vikmapslayer.c:465 +#: ../src/vikmapslayer.c:463 #, c-format msgid "" "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" "Select \"%s\" from View menu to view it." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:607 +#: ../src/vikmapslayer.c:605 #, c-format msgid "" "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " "factor" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:922 +#: ../src/vikmapslayer.c:920 #, c-format msgid "Redownloading up to %d %s map..." msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:924 +#: ../src/vikmapslayer.c:922 #, c-format msgid "Redownloading %d %s map..." msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:928 ../src/vikmapslayer.c:999 +#: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997 #, c-format msgid "Downloading %d %s map..." msgid_plural "Downloading %d %s maps..." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Downloader %d %s kort..." msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1056 +#: ../src/vikmapslayer.c:1054 msgid "Redownload bad map(s)" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1060 +#: ../src/vikmapslayer.c:1058 msgid "Redownload all map(s)" msgstr "Gendownload alle kort" -#: ../src/vikmapslayer.c:1140 +#: ../src/vikmapslayer.c:1138 #, c-format msgid "" "Wrong drawmode for this map.\n" "Select \"%s\" from View menu and try again." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1145 +#: ../src/vikmapslayer.c:1143 msgid "Wrong zoom level for this map." msgstr "Forkert zoom niveau for dette kort." -#: ../src/vikmapslayer.c:1170 +#: ../src/vikmapslayer.c:1168 msgid "Download Onscreen Maps" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1175 +#: ../src/vikmapslayer.c:1173 msgid "Refresh Onscreen Tiles" msgstr "" @@ -1047,394 +1062,394 @@ msgstr "Navn på lag" msgid "delete data from %s\n" msgstr "slet data fra %s\n" -#: ../src/viktrwlayer.c:297 +#: ../src/viktrwlayer.c:298 msgid "Create Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:300 +#: ../src/viktrwlayer.c:301 msgid "Create Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:304 +#: ../src/viktrwlayer.c:305 msgid "Begin Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:307 +#: ../src/viktrwlayer.c:308 msgid "Edit Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:312 +#: ../src/viktrwlayer.c:313 msgid "Edit Trackpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:317 +#: ../src/viktrwlayer.c:318 msgid "Show Picture" msgstr "Vis billed" -#: ../src/viktrwlayer.c:320 +#: ../src/viktrwlayer.c:321 msgid "Magic Scissors" msgstr "Magisk saks" #. ***** PARAMETERS ***** -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1353 -#: ../src/viktrwlayer.c:1355 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383 +#: ../src/viktrwlayer.c:1385 msgid "Waypoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1343 -#: ../src/viktrwlayer.c:1345 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373 +#: ../src/viktrwlayer.c:1375 msgid "Tracks" msgstr "Spor" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 msgid "Waypoint Images" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "Draw by Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "Draw by Velocity" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "All Tracks Black" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Filled Square" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "X" msgstr "X" -#: ../src/viktrwlayer.c:353 +#: ../src/viktrwlayer.c:354 msgid "Track Drawing Mode:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:354 +#: ../src/viktrwlayer.c:355 msgid "Draw Track Lines" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:355 +#: ../src/viktrwlayer.c:356 msgid "Draw Trackpoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:356 +#: ../src/viktrwlayer.c:357 msgid "Draw Elevation" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:357 +#: ../src/viktrwlayer.c:358 msgid "Draw Elevation Height %:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:359 +#: ../src/viktrwlayer.c:360 msgid "Draw Stops" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:360 +#: ../src/viktrwlayer.c:361 msgid "Min Stop Length (seconds):" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:362 +#: ../src/viktrwlayer.c:363 msgid "Track Thickness:" msgstr "Spor tykkelse:" -#: ../src/viktrwlayer.c:363 +#: ../src/viktrwlayer.c:364 msgid "Track BG Thickness:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:364 +#: ../src/viktrwlayer.c:365 msgid "Track Background Color" msgstr "Spor baggrundsfarve" -#: ../src/viktrwlayer.c:365 +#: ../src/viktrwlayer.c:366 msgid "Min Track Velocity:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:366 +#: ../src/viktrwlayer.c:367 msgid "Max Track Velocity:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:368 +#: ../src/viktrwlayer.c:369 msgid "Draw Labels" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:369 +#: ../src/viktrwlayer.c:370 msgid "Waypoint Color:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:370 +#: ../src/viktrwlayer.c:371 msgid "Waypoint Text:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:371 +#: ../src/viktrwlayer.c:372 msgid "Background:" msgstr "Baggrund:" -#: ../src/viktrwlayer.c:372 +#: ../src/viktrwlayer.c:373 msgid "Fake BG Color Translucency:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:373 +#: ../src/viktrwlayer.c:374 msgid "Waypoint marker:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:374 +#: ../src/viktrwlayer.c:375 msgid "Waypoint size:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:375 +#: ../src/viktrwlayer.c:376 msgid "Draw Waypoint Symbols:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:377 +#: ../src/viktrwlayer.c:378 msgid "Draw Waypoint Images" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:378 +#: ../src/viktrwlayer.c:379 msgid "Image Size (pixels):" msgstr "Billed størrelse (pixels):Alfa billed:" -#: ../src/viktrwlayer.c:379 +#: ../src/viktrwlayer.c:380 msgid "Image Alpha:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:380 +#: ../src/viktrwlayer.c:381 msgid "Image Memory Cache Size:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1461 +#: ../src/viktrwlayer.c:1491 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1469 +#: ../src/viktrwlayer.c:1499 msgid "Export Layer" msgstr "Eksportér lag" -#: ../src/viktrwlayer.c:1483 ../src/vikwindow.c:1304 ../src/vikwindow.c:1667 +#: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779 #, c-format msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" msgstr "Filen \"%s\" eksisterer, ønsker du at overskrive den?" -#: ../src/viktrwlayer.c:1493 ../src/vikwindow.c:1322 +#: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429 msgid "The filename you requested could not be opened for writing." msgstr "Filnavnet du anmodede om kunne ikke åbnes til skrivning." -#: ../src/viktrwlayer.c:1524 +#: ../src/viktrwlayer.c:1559 msgid "Waypoint Name:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1544 +#: ../src/viktrwlayer.c:1579 msgid "Waypoint not found in this layer." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1598 +#: ../src/viktrwlayer.c:1633 msgid "Goto Center of Layer" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1603 +#: ../src/viktrwlayer.c:1638 msgid "Goto Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1609 +#: ../src/viktrwlayer.c:1644 msgid "Export layer" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1614 +#: ../src/viktrwlayer.c:1649 msgid "Export as GPSPoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1619 +#: ../src/viktrwlayer.c:1654 msgid "Export as GPSMapper" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1624 +#: ../src/viktrwlayer.c:1659 msgid "Export as GPX" msgstr "Ekspotér som GPX" -#: ../src/viktrwlayer.c:1629 ../src/viktrwlayer.c:2554 +#: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572 msgid "New Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1635 ../src/viktrwlayer.c:2520 +#: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538 msgid "Upload to OSM" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2115 +#: ../src/viktrwlayer.c:2135 msgid "Merge Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2116 +#: ../src/viktrwlayer.c:2136 msgid "Merge when time between tracks less than:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2207 +#: ../src/viktrwlayer.c:2227 msgid "Split Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2208 +#: ../src/viktrwlayer.c:2228 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2291 +#: ../src/viktrwlayer.c:2311 msgid "Waypoint Already Exists" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2333 +#: ../src/viktrwlayer.c:2352 msgid "Track Already Exists" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2456 +#: ../src/viktrwlayer.c:2474 msgid "Goto" msgstr "Gå til" -#: ../src/viktrwlayer.c:2464 +#: ../src/viktrwlayer.c:2482 msgid "Visit Geocache Webpage" msgstr "Besøg Geocache's hjemmeside" -#: ../src/viktrwlayer.c:2479 +#: ../src/viktrwlayer.c:2497 msgid "Goto Startpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2484 +#: ../src/viktrwlayer.c:2502 msgid "Goto \"Center\"" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2489 +#: ../src/viktrwlayer.c:2507 msgid "Goto Endpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2494 +#: ../src/viktrwlayer.c:2512 msgid "Merge By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2499 +#: ../src/viktrwlayer.c:2517 msgid "Split By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2504 +#: ../src/viktrwlayer.c:2522 msgid "Download maps along track..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2509 +#: ../src/viktrwlayer.c:2527 msgid "Apply DEM Data" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3490 +#: ../src/viktrwlayer.c:3514 msgid "Could not launch eog to open file." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3544 +#: ../src/viktrwlayer.c:3568 #, c-format msgid "Creating %d Image Thumbnails..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3764 +#: ../src/viktrwlayer.c:3788 msgid "No map layer in use. Create one first" msgstr "Ingen kortlag i brug. Skab en først" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:608 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:654 #, c-format msgid "%s - Track Properties" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:613 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:659 msgid "Split Segments" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:614 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:660 msgid "Reverse" msgstr "Omvendt" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:615 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661 msgid "Delete Dupl." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Track Length:" msgstr "Spor længde:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Trackpoints:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Segments:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Duplicate Points:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Max Speed:" msgstr "Max hastighed:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Avg. Speed:" msgstr "Gennemsnitlig hastighed:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Avg. Dist. Between TPs:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Elevation Range:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Total Elevation Gain/Loss:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "End:" msgstr "Slut:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Duration:" msgstr "Varighed:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Track Distance/Time:" msgstr "Spor distance/Tid:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:662 ../src/viktrwlayer_propwin.c:669 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678 ../src/viktrwlayer_propwin.c:685 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:724 ../src/viktrwlayer_propwin.c:725 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:726 ../src/viktrwlayer_propwin.c:728 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711 ../src/viktrwlayer_propwin.c:718 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:727 ../src/viktrwlayer_propwin.c:734 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:773 ../src/viktrwlayer_propwin.c:774 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:775 ../src/viktrwlayer_propwin.c:777 #, c-format msgid "No Data" msgstr "Ingen data" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:721 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:770 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutter" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:748 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:797 msgid "Elevation-distance" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:751 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:800 msgid "Speed-time" msgstr "Hastighed-tid" @@ -1486,19 +1501,19 @@ msgstr "Opdel her" msgid "Join With Last" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:179 +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Pan" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:176 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../src/vikwindow.c:179 +#: ../src/vikwindow.c:176 msgid "Ruler" msgstr "Lineal" -#: ../src/vikwindow.c:179 -msgid "Pan" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:356 +#: ../src/vikwindow.c:350 #, c-format msgid "" "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" @@ -1506,472 +1521,449 @@ msgid "" "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:359 ../src/vikwindow.c:1189 +#: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279 msgid "Untitled" msgstr "Uden navn" -#: ../src/vikwindow.c:360 +#: ../src/vikwindow.c:354 msgid "Don't Save" msgstr "Gem ikke" -#: ../src/vikwindow.c:393 +#: ../src/vikwindow.c:387 msgid "mpp" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:393 +#: ../src/vikwindow.c:387 msgid "pixelfact" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:495 +#: ../src/vikwindow.c:510 #, c-format msgid "Cursor: %f %f %dm" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:497 +#: ../src/vikwindow.c:512 #, c-format msgid "Cursor: %f %f" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1022 +#: ../src/vikwindow.c:1089 msgid "You must select a layer to show its properties." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1038 +#: ../src/vikwindow.c:1105 msgid "You must select a layer to delete." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1222 +#: ../src/vikwindow.c:1312 msgid "The file you requested could not be opened." msgstr "Den fil du anmodede om kunne ikke åbnes." -#: ../src/vikwindow.c:1263 +#: ../src/vikwindow.c:1355 msgid "Please select a GPS data file to open. " msgstr "Vælg venligst en GPS data fil. " -#: ../src/vikwindow.c:1296 +#: ../src/vikwindow.c:1398 msgid "Save as Viking File." msgstr "Gem som Viking fil." -#: ../src/vikwindow.c:1519 +#: ../src/vikwindow.c:1626 msgid "" "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " "width/height values." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1538 +#: ../src/vikwindow.c:1645 #, c-format msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" msgstr "" #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) -#: ../src/vikwindow.c:1546 +#: ../src/vikwindow.c:1653 msgid "Save to Image File" msgstr "Gem til billedfil" -#: ../src/vikwindow.c:1564 +#: ../src/vikwindow.c:1671 msgid "Width (pixels):" msgstr "Bredde (pixels):" -#: ../src/vikwindow.c:1566 +#: ../src/vikwindow.c:1673 msgid "Height (pixels):" msgstr "Højde (pixels):" -#: ../src/vikwindow.c:1569 +#: ../src/vikwindow.c:1676 msgid "Zoom (meters per pixel):" msgstr "Zoom (meter pr pixel):" -#: ../src/vikwindow.c:1575 +#: ../src/vikwindow.c:1682 msgid "Area in current viewable window" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1585 +#: ../src/vikwindow.c:1692 msgid "Save as PNG" msgstr "Gem som PNG" -#: ../src/vikwindow.c:1586 +#: ../src/vikwindow.c:1693 msgid "Save as JPEG" msgstr "Gem som JPEG" -#: ../src/vikwindow.c:1606 +#: ../src/vikwindow.c:1713 msgid "East-west image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1608 +#: ../src/vikwindow.c:1715 msgid "North-south image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1648 +#: ../src/vikwindow.c:1755 msgid "You must be in UTM mode to use this feature" msgstr "Du skal være i UTM mode for at bruge denne facilitet" -#: ../src/vikwindow.c:1659 +#: ../src/vikwindow.c:1766 msgid "Save Image" msgstr "Gem billede" -#: ../src/vikwindow.c:1680 -msgid "Choose a name for a new directory to hold images" +#: ../src/vikwindow.c:1793 +#, fuzzy +msgid "Choose a directory to hold images" msgstr "Vælg et navn til et nyt katalog til billeder" -#: ../src/vikwindow.c:1689 -#, c-format -msgid "" -"The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold images " -"in that does not exist." -msgstr "" -"Filen %s eksisterer. Vælg venligst et navn til et nyt katalog til billeder, " -"som ikke eksisterer allerede." - -#: ../src/vikwindow.c:1767 +#: ../src/vikwindow.c:1885 msgid "Choose a background color" msgstr "Vælg en baggrundsfarve" -#: ../src/vikwindow.c:1788 +#: ../src/vikwindow.c:1906 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../src/vikwindow.c:1789 +#: ../src/vikwindow.c:1907 msgid "_Edit" msgstr "_Redigér" -#: ../src/vikwindow.c:1790 +#: ../src/vikwindow.c:1908 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../src/vikwindow.c:1791 ../src/vikwindow.c:1862 +#: ../src/vikwindow.c:1909 ../src/vikwindow.c:1981 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: ../src/vikwindow.c:1792 +#: ../src/vikwindow.c:1910 ../src/vikwindow.c:1980 msgid "_Pan" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1793 +#: ../src/vikwindow.c:1911 msgid "_Layers" msgstr "_Lag" -#: ../src/vikwindow.c:1794 +#: ../src/vikwindow.c:1912 msgid "_Tools" msgstr "Værk_tøjer" -#: ../src/vikwindow.c:1795 +#: ../src/vikwindow.c:1913 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: ../src/vikwindow.c:1797 +#: ../src/vikwindow.c:1915 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ../src/vikwindow.c:1797 +#: ../src/vikwindow.c:1915 msgid "New file" msgstr "Ny fil" -#: ../src/vikwindow.c:1798 +#: ../src/vikwindow.c:1916 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" -#: ../src/vikwindow.c:1798 +#: ../src/vikwindow.c:1916 msgid "Open a file" msgstr "Åbn en fil" -#: ../src/vikwindow.c:1799 +#: ../src/vikwindow.c:1917 msgid "A_ppend File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1799 +#: ../src/vikwindow.c:1917 msgid "Append data from a different file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1800 +#: ../src/vikwindow.c:1918 msgid "A_cquire" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1801 +#: ../src/vikwindow.c:1919 msgid "From _GPS" msgstr "Fra _GPS" -#: ../src/vikwindow.c:1801 +#: ../src/vikwindow.c:1919 msgid "Transfer data from a GPS device" msgstr "Overfør data fra GPS udstyr" -#: ../src/vikwindow.c:1802 +#: ../src/vikwindow.c:1920 msgid "Google _Directions" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1802 +#: ../src/vikwindow.c:1920 msgid "Get driving directions from Google" msgstr "Få kørselsanvisninger fra Google" -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:1922 msgid "Geo_caches" msgstr "Geo_caches" -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:1922 msgid "Get Geocaches from geocaching.com" msgstr "Få Geocaches fra geocaching.com" -#: ../src/vikwindow.c:1806 +#: ../src/vikwindow.c:1924 msgid "_Save" msgstr "_Gem" -#: ../src/vikwindow.c:1806 +#: ../src/vikwindow.c:1924 msgid "Save the file" msgstr "Gem filen" -#: ../src/vikwindow.c:1807 +#: ../src/vikwindow.c:1925 msgid "Save _As" msgstr "Gem _som" -#: ../src/vikwindow.c:1807 +#: ../src/vikwindow.c:1925 msgid "Save the file under different name" msgstr "Gem filen under et andet navn" -#: ../src/vikwindow.c:1808 +#: ../src/vikwindow.c:1926 msgid "_Generate Image File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1808 +#: ../src/vikwindow.c:1926 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1809 +#: ../src/vikwindow.c:1927 msgid "Generate _Directory of Images" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1809 +#: ../src/vikwindow.c:1927 msgid "FIXME:IMGDIR" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1812 +#: ../src/vikwindow.c:1930 msgid "_Print..." msgstr "_Udskriv..." -#: ../src/vikwindow.c:1812 +#: ../src/vikwindow.c:1930 msgid "Print maps" msgstr "Udskriv kort" -#: ../src/vikwindow.c:1815 +#: ../src/vikwindow.c:1933 msgid "E_xit" msgstr "A_fslut" -#: ../src/vikwindow.c:1815 +#: ../src/vikwindow.c:1933 msgid "Exit the program" msgstr "Afslut programmet" -#: ../src/vikwindow.c:1816 +#: ../src/vikwindow.c:1934 msgid "Save and Exit" msgstr "Gem og afslut" -#: ../src/vikwindow.c:1816 +#: ../src/vikwindow.c:1934 msgid "Save and Exit the program" msgstr "Gem og afslut programmet" -#: ../src/vikwindow.c:1818 +#: ../src/vikwindow.c:1936 msgid "Go To Google Maps location" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1818 +#: ../src/vikwindow.c:1936 msgid "Go to address/place using Google Maps search" msgstr "Gå til adresse/sted ved brug af Google Maps søgning" -#: ../src/vikwindow.c:1819 +#: ../src/vikwindow.c:1937 msgid "_Go to Lat\\/Lon..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1819 +#: ../src/vikwindow.c:1937 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1820 +#: ../src/vikwindow.c:1938 msgid "Go to UTM..." msgstr "Gå til UTM..." -#: ../src/vikwindow.c:1820 +#: ../src/vikwindow.c:1938 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1821 +#: ../src/vikwindow.c:1939 msgid "Set Background Color..." msgstr "Sæt baggrundsfarve..." -#: ../src/vikwindow.c:1822 +#: ../src/vikwindow.c:1940 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _ind" -#: ../src/vikwindow.c:1823 +#: ../src/vikwindow.c:1941 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _ud" -#: ../src/vikwindow.c:1824 +#: ../src/vikwindow.c:1942 msgid "Zoom _To" msgstr "Zoom _til" -#: ../src/vikwindow.c:1825 +#: ../src/vikwindow.c:1943 msgid "0.25" msgstr "0,25" -#: ../src/vikwindow.c:1826 +#: ../src/vikwindow.c:1944 msgid "0.5" msgstr "0,5" -#: ../src/vikwindow.c:1827 +#: ../src/vikwindow.c:1945 msgid "1" msgstr "1" -#: ../src/vikwindow.c:1828 +#: ../src/vikwindow.c:1946 msgid "2" msgstr "2" -#: ../src/vikwindow.c:1829 +#: ../src/vikwindow.c:1947 msgid "4" msgstr "4" -#: ../src/vikwindow.c:1830 +#: ../src/vikwindow.c:1948 msgid "8" msgstr "8" -#: ../src/vikwindow.c:1831 +#: ../src/vikwindow.c:1949 msgid "16" msgstr "16" -#: ../src/vikwindow.c:1832 +#: ../src/vikwindow.c:1950 msgid "32" msgstr "32" -#: ../src/vikwindow.c:1833 +#: ../src/vikwindow.c:1951 msgid "64" msgstr "64" -#: ../src/vikwindow.c:1834 +#: ../src/vikwindow.c:1952 msgid "128" msgstr "128" -#: ../src/vikwindow.c:1835 +#: ../src/vikwindow.c:1953 msgid "Pan North" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1836 +#: ../src/vikwindow.c:1954 msgid "Pan East" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1837 +#: ../src/vikwindow.c:1955 msgid "Pan South" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1838 +#: ../src/vikwindow.c:1956 msgid "Pan West" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1839 +#: ../src/vikwindow.c:1957 msgid "Background _Jobs" msgstr "Baggrunds_job" -#: ../src/vikwindow.c:1841 +#: ../src/vikwindow.c:1959 msgid "Cu_t" msgstr "K_lip" -#: ../src/vikwindow.c:1842 +#: ../src/vikwindow.c:1960 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiér" -#: ../src/vikwindow.c:1843 +#: ../src/vikwindow.c:1961 msgid "_Paste" msgstr "_Sæt ind" -#: ../src/vikwindow.c:1844 +#: ../src/vikwindow.c:1962 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" -#: ../src/vikwindow.c:1845 +#: ../src/vikwindow.c:1963 msgid "Delete All" msgstr "Slet alle" -#: ../src/vikwindow.c:1846 +#: ../src/vikwindow.c:1964 msgid "_Preferences..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1847 +#: ../src/vikwindow.c:1965 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaber" -#: ../src/vikwindow.c:1849 +#: ../src/vikwindow.c:1967 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../src/vikwindow.c:1854 +#: ../src/vikwindow.c:1972 msgid "_UTM Mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1855 +#: ../src/vikwindow.c:1973 msgid "_Expedia Mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1856 +#: ../src/vikwindow.c:1974 msgid "_Old Google Mode" msgstr "Gammel G_oogle tilstand" -#: ../src/vikwindow.c:1857 +#: ../src/vikwindow.c:1975 msgid "Old _KH Mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1858 +#: ../src/vikwindow.c:1976 msgid "_Google Mode" msgstr "_Google tilstand" -#: ../src/vikwindow.c:1862 +#: ../src/vikwindow.c:1980 +msgid "Pan Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1981 msgid "Zoom Tool" msgstr "Zoomværktøj" -#: ../src/vikwindow.c:1863 +#: ../src/vikwindow.c:1982 msgid "_Ruler" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1863 +#: ../src/vikwindow.c:1982 msgid "Ruler Tool" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1867 +#: ../src/vikwindow.c:1986 msgid "Show Scale" msgstr "Vis skala" -#: ../src/vikwindow.c:1868 +#: ../src/vikwindow.c:1987 msgid "Show Center Mark" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1869 +#: ../src/vikwindow.c:1988 msgid "Full Screen" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1930 +#: ../src/vikwindow.c:2050 #, c-format msgid "New %s Layer" msgstr "Ny %s lag" -#~ msgid "Downloading %d %s..." -#~ msgstr "Downloader %d %s..." - -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Downloader" - -#~ msgid "Downloaded" -#~ msgstr "Downloadet" - -#~ msgid "Uploaded" -#~ msgstr "Uploaded" - -#~ msgid "%s %d out of %d %s..." -#~ msgstr "%s %d ud af %d %s..." - -#~ msgid "Redownloading" -#~ msgstr "Downloader igen" - -#~ msgid "up to " -#~ msgstr "op til " - -#~ msgid "map" -#~ msgid_plural "maps" -#~ msgstr[0] "kort" -#~ msgstr[1] "kort" - #, fuzzy #~ msgid "Downloading %d %s maps..." #~ msgstr "Downloader %d %s kort..." + +#~ msgid "" +#~ "The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold " +#~ "images in that does not exist." +#~ msgstr "" +#~ "Filen %s eksisterer. Vælg venligst et navn til et nyt katalog til " +#~ "billeder, som ikke eksisterer allerede." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 33d6974a..ae82e114 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,30 +7,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: viking\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-20 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-21 22:30+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 22:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-04 22:17+0000\n" +"Last-Translator: Guilhem Bonnefille \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-11 21:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-18 02:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../src/acquire.c:117 +#: ../src/acquire.c:118 msgid "Working..." -msgstr "Beschäftigt …" +msgstr "Arbeite..." -#: ../src/acquire.c:131 ../src/vikgpslayer.c:915 -msgid "Error: couldn't find gpsbabel." -msgstr "Fehler: gpsbabel nicht gefunden." +#: ../src/acquire.c:141 +msgid "Error: acquisition failed." +msgstr "" -#: ../src/acquire.c:139 ../src/vikgpslayer.c:920 +#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924 msgid "Done." msgstr "Fertig." -#: ../src/acquire.c:314 ../src/vikgpslayer.c:959 +#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963 msgid "Status: detecting gpsbabel" msgstr "suche gpsbabel" @@ -51,35 +51,38 @@ msgstr "Fortschritt" msgid "Viking Background Jobs" msgstr "" -#: ../src/clipboard.c:75 +#: ../src/clipboard.c:84 msgid "paste failed" msgstr "einfügen fehlgeschlagen" -#: ../src/clipboard.c:85 +#: ../src/clipboard.c:94 msgid "wrong clipboard data size" msgstr "Daten der Zwischenablage nicht in der richtigen Größe" -#: ../src/clipboard.c:104 +#: ../src/clipboard.c:113 #, c-format msgid "" "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " "of this type to paste the clipboard data." msgstr "" +"Die Zwischenablage enthält Daten für eine Unterebene einer %s Ebene. Diese " +"Art von Ebene muss selektiert werden, um den Inhalt der Zwischenablage " +"einfügen zu können." -#: ../src/clipboard.c:210 +#: ../src/clipboard.c:219 msgid "" "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " "into." msgstr "Bitte eine zum Einfügen eines Wegpunktes geeignete Ebene auswählen." -#: ../src/curl_download.c:62 +#: ../src/curl_download.c:85 #, c-format msgid "%s() Curl perform failed: %s" -msgstr "" +msgstr "%s() Curl fehlgeschlagen: %s" #: ../src/dialog.c:48 ../src/dialog.c:96 msgid "Go to Lat/Lon" -msgstr "" +msgstr "Gehe zu Lat/Lon" #: ../src/dialog.c:60 ../src/dialog.c:210 msgid "Latitude:" @@ -105,9 +108,9 @@ msgstr "" msgid "Letter:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1514 +#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1549 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Anlegen" #: ../src/dialog.c:198 msgid "Name:" @@ -137,69 +140,67 @@ msgstr "(keines)" #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) #: ../src/dialog.c:298 msgid "Please enter a name for the waypoint." -msgstr "" +msgstr "Bitte einen Namen für den Wegpunkt eingeben." -#. all caps for stardandization -#: ../src/dialog.c:306 +#: ../src/dialog.c:302 #, c-format msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Der Wegpunkt \"%s\" existiert - soll er überschrieben werden?" -#: ../src/dialog.c:378 +#: ../src/dialog.c:374 msgid "Add Track" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:386 +#: ../src/dialog.c:382 msgid "Track Name:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:401 +#: ../src/dialog.c:397 msgid "Please enter a name for the track." msgstr "" -#. all caps for stardandization -#: ../src/dialog.c:409 +#: ../src/dialog.c:401 #, c-format msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:471 +#: ../src/dialog.c:463 msgid "Zoom Factors..." msgstr "" -#: ../src/dialog.c:485 +#: ../src/dialog.c:477 msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:486 +#: ../src/dialog.c:478 msgid "X (easting): " msgstr "" -#: ../src/dialog.c:487 +#: ../src/dialog.c:479 msgid "Y (northing): " msgstr "" -#: ../src/dialog.c:492 +#: ../src/dialog.c:484 msgid "X and Y zoom factors must be equal" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:545 +#: ../src/dialog.c:537 msgid "1 min" msgstr "1 Minute" -#: ../src/dialog.c:546 +#: ../src/dialog.c:538 msgid "1 hour" msgstr "1 Stunde" -#: ../src/dialog.c:547 +#: ../src/dialog.c:539 msgid "1 day" msgstr "1 Tag" -#: ../src/dialog.c:548 +#: ../src/dialog.c:540 msgid "Custom (in minutes):" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:588 +#: ../src/dialog.c:580 #, c-format msgid "" "Viking %s\n" @@ -211,19 +212,19 @@ msgid "" "Web site: %s" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Danksagungen" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../src/dialog.c:607 +#: ../src/dialog.c:599 msgid "" "\n" "\n" @@ -242,17 +243,17 @@ msgid "" "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:630 +#: ../src/dialog.c:622 msgid "Download along track" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:632 +#: ../src/dialog.c:624 msgid "Map type:" -msgstr "" +msgstr "Kartentyp:" -#: ../src/dialog.c:637 +#: ../src/dialog.c:629 msgid "Zoom level:" -msgstr "" +msgstr "Vergrößerungsstufe:" #: ../src/expedia.c:48 msgid "Expedia Street Maps" @@ -276,42 +277,42 @@ msgid "" "report and delete image file!): %s" msgstr "" -#: ../src/google.c:56 +#: ../src/google.c:57 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" -#: ../src/google.c:57 +#: ../src/google.c:58 msgid "Transparent Google Maps" msgstr "Google Maps (durchsichtig)" -#: ../src/google.c:58 +#: ../src/google.c:59 msgid "Google Satellite Images" msgstr "" -#: ../src/google.c:59 +#: ../src/google.c:60 msgid "Google Terrain Maps" msgstr "" -#: ../src/google.c:130 +#: ../src/google.c:132 #, c-format msgid "couldn't open temp file %s" msgstr "" #. error -#: ../src/google.c:139 +#: ../src/google.c:143 #, c-format msgid "Failed downloading %s" msgstr "Download fehlgeschlagen %s" -#: ../src/google.c:142 ../src/googlesearch.c:123 +#: ../src/google.c:146 ../src/googlesearch.c:126 msgid "couldn't map temp file" msgstr "" -#: ../src/google.c:149 +#: ../src/google.c:153 msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)" msgstr "" -#: ../src/google.c:180 +#: ../src/google.c:184 msgid "Failed getting google version numbers" msgstr "" @@ -319,19 +320,19 @@ msgstr "" msgid "Old Google Maps" msgstr "" -#: ../src/googlesearch.c:64 ../src/googlesearch.c:82 +#: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../src/googlesearch.c:66 +#: ../src/googlesearch.c:69 msgid "I don't know that place. Do you want another search?" msgstr "" -#: ../src/googlesearch.c:84 +#: ../src/googlesearch.c:87 msgid "Enter address or place name:" msgstr "Adresse oder Namen des Ortes eingeben:" -#: ../src/googlesearch.c:212 +#: ../src/googlesearch.c:215 msgid "couldn't open temp file" msgstr "" @@ -389,14 +390,14 @@ msgstr "" msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:674 +#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678 #, c-format msgid "Downloading %d waypoint..." msgid_plural "Downloading %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:676 +#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680 #, c-format msgid "Downloading %d trackpoint..." msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." @@ -413,56 +414,61 @@ msgstr "" msgid "Downloaded %d %s." msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:746 +#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750 #, c-format msgid "GPS Device: %s" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:105 +#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109 msgid "GPS Protocol:" msgstr "GPS Protokoll:" -#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:106 +#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110 msgid "Serial Port:" msgstr "Serieller Port:" -#: ../src/datasource_gps.c:295 ../src/vikgpslayer.c:964 +#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968 msgid "GPS device: N/A" msgstr "" -#: ../src/dem.c:27 ../src/dem.c:41 +#: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67 msgid "Invalid DEM" msgstr "Ungültiges DEM" -#: ../src/dem.c:83 +#: ../src/dem.c:109 msgid "Invalid DEM header" msgstr "DEM Dateikopf fehlerhaft" -#: ../src/dem.c:152 ../src/dem.c:165 +#: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" msgstr "Ungültiger DEM Klasse B Eintrag: 1 erwartet" -#: ../src/download.c:145 +#: ../src/dem.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't map file %s: %s" +msgstr "Konnte Bild nicht öffnen: %s" + +#: ../src/download.c:121 #, c-format msgid "Download error: %s" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:195 +#: ../src/osm-traces.c:194 #, c-format msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:198 +#: ../src/osm-traces.c:197 #, c-format msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:202 +#: ../src/osm-traces.c:201 #, c-format msgid "curl request failed: %s" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:230 +#: ../src/osm-traces.c:229 #, c-format msgid "failed to open temporary file: %s" msgstr "" @@ -585,7 +591,7 @@ msgstr "" msgid "Image S_ize:" msgstr "" -#: ../src/util.c:61 +#: ../src/util.c:65 msgid "Could not launch web browser." msgstr "" @@ -629,7 +635,15 @@ msgstr "" msgid "Waypoints Outside This" msgstr "" -#: ../src/main.c:101 +#: ../src/main.c:115 +msgid "Enable debug output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:116 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:117 msgid "Show version" msgstr "" @@ -675,15 +689,15 @@ msgstr "Durchsuchen …" msgid "Choose file" msgstr "Datei auswählen" -#: ../src/vikfilelist.c:44 +#: ../src/vikfilelist.c:47 msgid "Choose file(s)" msgstr "Datei(en) auswählen" -#: ../src/vikfilelist.c:113 +#: ../src/vikfilelist.c:126 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: ../src/vikfilelist.c:114 +#: ../src/vikfilelist.c:127 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -695,7 +709,7 @@ msgstr "" msgid "Georef Zoom Tool" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:542 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:540 #, c-format msgid "Couldn't open image file: %s" msgstr "Konnte Bild nicht öffnen: %s" @@ -704,197 +718,201 @@ msgstr "Konnte Bild nicht öffnen: %s" msgid "Unexpected end of file reading World file." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:308 ../src/vikgeoreflayer.c:347 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 msgid "Choose World file" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:316 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:322 msgid "The World file you requested could not be opened for reading." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:355 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:367 msgid "The file you requested could not be opened for writing." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:371 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:384 msgid "Layer Properties" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:387 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 msgid "World File Parameters:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:388 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:401 msgid "Load From File..." msgstr "Aus Datei laden ..." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:393 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:406 msgid "Corner pixel easting:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:396 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:409 msgid "Corner pixel northing:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:399 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:412 msgid "X (easting) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:413 msgid "Y (northing) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:405 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:418 msgid "Map Image:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:509 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:522 msgid "Zoom to Fit Map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:514 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:527 msgid "Goto Map Center" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:519 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:532 msgid "Export to World File" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:109 +#: ../src/vikgpslayer.c:113 msgid "Recording tracks" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:110 +#: ../src/vikgpslayer.c:114 msgid "Jump to current position on start" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:111 +#: ../src/vikgpslayer.c:115 msgid "Keep current position at center" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:112 +#: ../src/vikgpslayer.c:116 msgid "Gpsd Host:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:113 +#: ../src/vikgpslayer.c:117 msgid "Gpsd Port:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952 +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 msgid "GPS Download" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952 +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 msgid "GPS Upload" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:179 +#: ../src/vikgpslayer.c:183 msgid "GPS Realtime Tracking" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:343 +#: ../src/vikgpslayer.c:347 msgid "Unknown GPS Protocol" msgstr "Unbekanntes GPS Protokoll" -#: ../src/vikgpslayer.c:349 +#: ../src/vikgpslayer.c:353 msgid "Unknown serial port device" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:409 +#: ../src/vikgpslayer.c:413 #, c-format msgid "%s: unknown parameter" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:506 +#: ../src/vikgpslayer.c:510 msgid "Upload to GPS" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:511 +#: ../src/vikgpslayer.c:515 msgid "Download from GPS" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:529 +#: ../src/vikgpslayer.c:533 msgid "Empty Upload" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:534 +#: ../src/vikgpslayer.c:538 msgid "Empty Download" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:539 +#: ../src/vikgpslayer.c:543 msgid "Empty All" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:681 +#: ../src/vikgpslayer.c:685 #, c-format msgid "Uploading %d waypoint..." msgid_plural "Uploading %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:683 +#: ../src/vikgpslayer.c:687 #, c-format msgid "Uploading %d trackpoint..." msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:707 +#: ../src/vikgpslayer.c:711 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:709 +#: ../src/vikgpslayer.c:713 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:713 +#: ../src/vikgpslayer.c:717 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:715 +#: ../src/vikgpslayer.c:719 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:722 +#: ../src/vikgpslayer.c:726 #, c-format msgid "Downloaded %d waypoint" msgid_plural "Downloaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:724 +#: ../src/vikgpslayer.c:728 #, c-format msgid "Downloaded %d trackpoint" msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:728 +#: ../src/vikgpslayer.c:732 #, c-format msgid "Uploaded %d waypoint" msgid_plural "Uploaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:730 +#: ../src/vikgpslayer.c:734 #, c-format msgid "Uploaded %d trackpoint" msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../src/vikgpslayer.c:919 +msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +msgstr "Fehler: gpsbabel nicht gefunden." + #: ../src/viklayerspanel.c:59 msgid "/C_ut" msgstr "" @@ -938,105 +956,105 @@ msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" msgstr "" #. ******* MAPZOOMS ******** -#: ../src/vikmapslayer.c:83 +#: ../src/vikmapslayer.c:84 msgid "Use Viking Zoom Level" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:114 +#: ../src/vikmapslayer.c:115 msgid "Map Type:" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:115 +#: ../src/vikmapslayer.c:116 msgid "Maps Directory (Optional):" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:116 +#: ../src/vikmapslayer.c:117 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: ../src/vikmapslayer.c:117 +#: ../src/vikmapslayer.c:118 msgid "Autodownload maps:" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:118 +#: ../src/vikmapslayer.c:119 msgid "Zoom Level:" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:124 +#: ../src/vikmapslayer.c:125 msgid "Maps Download" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:130 +#: ../src/vikmapslayer.c:131 msgid "Map" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:386 +#: ../src/vikmapslayer.c:384 msgid "Unknown map type" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:396 +#: ../src/vikmapslayer.c:394 msgid "Unknown Map Zoom" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:465 +#: ../src/vikmapslayer.c:463 #, c-format msgid "" "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" "Select \"%s\" from View menu to view it." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:607 +#: ../src/vikmapslayer.c:605 #, c-format msgid "" "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " "factor" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:922 +#: ../src/vikmapslayer.c:920 #, c-format msgid "Redownloading up to %d %s map..." msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:924 +#: ../src/vikmapslayer.c:922 #, c-format msgid "Redownloading %d %s map..." msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:928 ../src/vikmapslayer.c:999 +#: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997 #, c-format msgid "Downloading %d %s map..." msgid_plural "Downloading %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1056 +#: ../src/vikmapslayer.c:1054 msgid "Redownload bad map(s)" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1060 +#: ../src/vikmapslayer.c:1058 msgid "Redownload all map(s)" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1140 +#: ../src/vikmapslayer.c:1138 #, c-format msgid "" "Wrong drawmode for this map.\n" "Select \"%s\" from View menu and try again." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1145 +#: ../src/vikmapslayer.c:1143 msgid "Wrong zoom level for this map." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1170 +#: ../src/vikmapslayer.c:1168 msgid "Download Onscreen Maps" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1175 +#: ../src/vikmapslayer.c:1173 msgid "Refresh Onscreen Tiles" msgstr "" @@ -1049,394 +1067,394 @@ msgstr "Name der Ebene" msgid "delete data from %s\n" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:297 +#: ../src/viktrwlayer.c:298 msgid "Create Waypoint" msgstr "Wegpunkt erstellen" -#: ../src/viktrwlayer.c:300 +#: ../src/viktrwlayer.c:301 msgid "Create Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:304 +#: ../src/viktrwlayer.c:305 msgid "Begin Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:307 +#: ../src/viktrwlayer.c:308 msgid "Edit Waypoint" msgstr "Wegpunkt editieren" -#: ../src/viktrwlayer.c:312 +#: ../src/viktrwlayer.c:313 msgid "Edit Trackpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:317 +#: ../src/viktrwlayer.c:318 msgid "Show Picture" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:320 +#: ../src/viktrwlayer.c:321 msgid "Magic Scissors" msgstr "" #. ***** PARAMETERS ***** -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1353 -#: ../src/viktrwlayer.c:1355 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383 +#: ../src/viktrwlayer.c:1385 msgid "Waypoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1343 -#: ../src/viktrwlayer.c:1345 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373 +#: ../src/viktrwlayer.c:1375 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 msgid "Waypoint Images" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "Draw by Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "Draw by Velocity" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "All Tracks Black" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Filled Square" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Square" msgstr "Quadrat" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Circle" msgstr "Kreis" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "X" msgstr "X" -#: ../src/viktrwlayer.c:353 +#: ../src/viktrwlayer.c:354 msgid "Track Drawing Mode:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:354 +#: ../src/viktrwlayer.c:355 msgid "Draw Track Lines" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:355 +#: ../src/viktrwlayer.c:356 msgid "Draw Trackpoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:356 +#: ../src/viktrwlayer.c:357 msgid "Draw Elevation" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:357 +#: ../src/viktrwlayer.c:358 msgid "Draw Elevation Height %:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:359 +#: ../src/viktrwlayer.c:360 msgid "Draw Stops" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:360 +#: ../src/viktrwlayer.c:361 msgid "Min Stop Length (seconds):" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:362 +#: ../src/viktrwlayer.c:363 msgid "Track Thickness:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:363 +#: ../src/viktrwlayer.c:364 msgid "Track BG Thickness:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:364 +#: ../src/viktrwlayer.c:365 msgid "Track Background Color" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:365 +#: ../src/viktrwlayer.c:366 msgid "Min Track Velocity:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:366 +#: ../src/viktrwlayer.c:367 msgid "Max Track Velocity:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:368 +#: ../src/viktrwlayer.c:369 msgid "Draw Labels" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:369 +#: ../src/viktrwlayer.c:370 msgid "Waypoint Color:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:370 +#: ../src/viktrwlayer.c:371 msgid "Waypoint Text:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:371 +#: ../src/viktrwlayer.c:372 msgid "Background:" msgstr "Hintergrund:" -#: ../src/viktrwlayer.c:372 +#: ../src/viktrwlayer.c:373 msgid "Fake BG Color Translucency:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:373 +#: ../src/viktrwlayer.c:374 msgid "Waypoint marker:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:374 +#: ../src/viktrwlayer.c:375 msgid "Waypoint size:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:375 +#: ../src/viktrwlayer.c:376 msgid "Draw Waypoint Symbols:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:377 +#: ../src/viktrwlayer.c:378 msgid "Draw Waypoint Images" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:378 +#: ../src/viktrwlayer.c:379 msgid "Image Size (pixels):" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:379 +#: ../src/viktrwlayer.c:380 msgid "Image Alpha:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:380 +#: ../src/viktrwlayer.c:381 msgid "Image Memory Cache Size:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1461 +#: ../src/viktrwlayer.c:1491 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1469 +#: ../src/viktrwlayer.c:1499 msgid "Export Layer" msgstr "Ebene exportieren" -#: ../src/viktrwlayer.c:1483 ../src/vikwindow.c:1304 ../src/vikwindow.c:1667 +#: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779 #, c-format msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" msgstr "Soll die bereits existierende Datei \"%s\" überschrieben werden?" -#: ../src/viktrwlayer.c:1493 ../src/vikwindow.c:1322 +#: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429 msgid "The filename you requested could not be opened for writing." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1524 +#: ../src/viktrwlayer.c:1559 msgid "Waypoint Name:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1544 +#: ../src/viktrwlayer.c:1579 msgid "Waypoint not found in this layer." msgstr "Wegpunkt nicht in dieser Ebene gefunden" -#: ../src/viktrwlayer.c:1598 +#: ../src/viktrwlayer.c:1633 msgid "Goto Center of Layer" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1603 +#: ../src/viktrwlayer.c:1638 msgid "Goto Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1609 +#: ../src/viktrwlayer.c:1644 msgid "Export layer" msgstr "Ebene exportieren" -#: ../src/viktrwlayer.c:1614 +#: ../src/viktrwlayer.c:1649 msgid "Export as GPSPoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1619 +#: ../src/viktrwlayer.c:1654 msgid "Export as GPSMapper" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1624 +#: ../src/viktrwlayer.c:1659 msgid "Export as GPX" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1629 ../src/viktrwlayer.c:2554 +#: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572 msgid "New Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1635 ../src/viktrwlayer.c:2520 +#: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538 msgid "Upload to OSM" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2115 +#: ../src/viktrwlayer.c:2135 msgid "Merge Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2116 +#: ../src/viktrwlayer.c:2136 msgid "Merge when time between tracks less than:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2207 +#: ../src/viktrwlayer.c:2227 msgid "Split Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2208 +#: ../src/viktrwlayer.c:2228 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2291 +#: ../src/viktrwlayer.c:2311 msgid "Waypoint Already Exists" msgstr "Wegpunkt existiert bereits" -#: ../src/viktrwlayer.c:2333 +#: ../src/viktrwlayer.c:2352 msgid "Track Already Exists" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2456 +#: ../src/viktrwlayer.c:2474 msgid "Goto" msgstr "Gehe zu" -#: ../src/viktrwlayer.c:2464 +#: ../src/viktrwlayer.c:2482 msgid "Visit Geocache Webpage" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2479 +#: ../src/viktrwlayer.c:2497 msgid "Goto Startpoint" msgstr "Gehe zum Startpunkt" -#: ../src/viktrwlayer.c:2484 +#: ../src/viktrwlayer.c:2502 msgid "Goto \"Center\"" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2489 +#: ../src/viktrwlayer.c:2507 msgid "Goto Endpoint" msgstr "Gehe zum Endpunkt" -#: ../src/viktrwlayer.c:2494 +#: ../src/viktrwlayer.c:2512 msgid "Merge By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2499 +#: ../src/viktrwlayer.c:2517 msgid "Split By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2504 +#: ../src/viktrwlayer.c:2522 msgid "Download maps along track..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2509 +#: ../src/viktrwlayer.c:2527 msgid "Apply DEM Data" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3490 +#: ../src/viktrwlayer.c:3514 msgid "Could not launch eog to open file." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3544 +#: ../src/viktrwlayer.c:3568 #, c-format msgid "Creating %d Image Thumbnails..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3764 +#: ../src/viktrwlayer.c:3788 msgid "No map layer in use. Create one first" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:608 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:654 #, c-format msgid "%s - Track Properties" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:613 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:659 msgid "Split Segments" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:614 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:660 msgid "Reverse" msgstr "Rückwärts" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:615 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661 msgid "Delete Dupl." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Track Length:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Trackpoints:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Segments:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Duplicate Points:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Max Speed:" msgstr "Höchstgeschwindigkeit:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Avg. Speed:" msgstr "Durchschnittsgeschwindigkeit:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Avg. Dist. Between TPs:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Elevation Range:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Total Elevation Gain/Loss:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "End:" msgstr "Ende:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Track Distance/Time:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:662 ../src/viktrwlayer_propwin.c:669 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678 ../src/viktrwlayer_propwin.c:685 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:724 ../src/viktrwlayer_propwin.c:725 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:726 ../src/viktrwlayer_propwin.c:728 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711 ../src/viktrwlayer_propwin.c:718 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:727 ../src/viktrwlayer_propwin.c:734 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:773 ../src/viktrwlayer_propwin.c:774 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:775 ../src/viktrwlayer_propwin.c:777 #, c-format msgid "No Data" msgstr "Keine Daten" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:721 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:770 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:748 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:797 msgid "Elevation-distance" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:751 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:800 msgid "Speed-time" msgstr "" @@ -1488,19 +1506,19 @@ msgstr "" msgid "Join With Last" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:179 +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Pan" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:176 msgid "Zoom" msgstr "Vergrößerung" -#: ../src/vikwindow.c:179 +#: ../src/vikwindow.c:176 msgid "Ruler" msgstr "Lineal" -#: ../src/vikwindow.c:179 -msgid "Pan" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:356 +#: ../src/vikwindow.c:350 #, c-format msgid "" "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" @@ -1508,448 +1526,437 @@ msgid "" "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:359 ../src/vikwindow.c:1189 +#: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: ../src/vikwindow.c:360 +#: ../src/vikwindow.c:354 msgid "Don't Save" msgstr "Nicht speichern" -#: ../src/vikwindow.c:393 +#: ../src/vikwindow.c:387 msgid "mpp" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:393 +#: ../src/vikwindow.c:387 msgid "pixelfact" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:495 +#: ../src/vikwindow.c:510 #, c-format msgid "Cursor: %f %f %dm" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:497 +#: ../src/vikwindow.c:512 #, c-format msgid "Cursor: %f %f" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1022 +#: ../src/vikwindow.c:1089 msgid "You must select a layer to show its properties." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1038 +#: ../src/vikwindow.c:1105 msgid "You must select a layer to delete." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1222 +#: ../src/vikwindow.c:1312 msgid "The file you requested could not be opened." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1263 +#: ../src/vikwindow.c:1355 msgid "Please select a GPS data file to open. " msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1296 +#: ../src/vikwindow.c:1398 msgid "Save as Viking File." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1519 +#: ../src/vikwindow.c:1626 msgid "" "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " "width/height values." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1538 +#: ../src/vikwindow.c:1645 #, c-format msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" msgstr "" #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) -#: ../src/vikwindow.c:1546 +#: ../src/vikwindow.c:1653 msgid "Save to Image File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1564 +#: ../src/vikwindow.c:1671 msgid "Width (pixels):" msgstr "Breite (Pixel):" -#: ../src/vikwindow.c:1566 +#: ../src/vikwindow.c:1673 msgid "Height (pixels):" msgstr "Höhe (Pixel):" -#: ../src/vikwindow.c:1569 +#: ../src/vikwindow.c:1676 msgid "Zoom (meters per pixel):" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1575 +#: ../src/vikwindow.c:1682 msgid "Area in current viewable window" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1585 +#: ../src/vikwindow.c:1692 msgid "Save as PNG" msgstr "Als PNG speichern" -#: ../src/vikwindow.c:1586 +#: ../src/vikwindow.c:1693 msgid "Save as JPEG" msgstr "Als JPEG speichern" -#: ../src/vikwindow.c:1606 +#: ../src/vikwindow.c:1713 msgid "East-west image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1608 +#: ../src/vikwindow.c:1715 msgid "North-south image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1648 +#: ../src/vikwindow.c:1755 msgid "You must be in UTM mode to use this feature" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1659 +#: ../src/vikwindow.c:1766 msgid "Save Image" msgstr "Bild speichern" -#: ../src/vikwindow.c:1680 -msgid "Choose a name for a new directory to hold images" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1689 -#, c-format -msgid "" -"The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold images " -"in that does not exist." +#: ../src/vikwindow.c:1793 +msgid "Choose a directory to hold images" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1767 +#: ../src/vikwindow.c:1885 msgid "Choose a background color" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1788 +#: ../src/vikwindow.c:1906 msgid "_File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1789 +#: ../src/vikwindow.c:1907 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1790 +#: ../src/vikwindow.c:1908 msgid "_View" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1791 ../src/vikwindow.c:1862 +#: ../src/vikwindow.c:1909 ../src/vikwindow.c:1981 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1792 +#: ../src/vikwindow.c:1910 ../src/vikwindow.c:1980 msgid "_Pan" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1793 +#: ../src/vikwindow.c:1911 msgid "_Layers" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1794 +#: ../src/vikwindow.c:1912 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1795 +#: ../src/vikwindow.c:1913 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1797 +#: ../src/vikwindow.c:1915 msgid "_New" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1797 +#: ../src/vikwindow.c:1915 msgid "New file" msgstr "Neue Datei" -#: ../src/vikwindow.c:1798 +#: ../src/vikwindow.c:1916 msgid "_Open" msgstr "_Öffnen" -#: ../src/vikwindow.c:1798 +#: ../src/vikwindow.c:1916 msgid "Open a file" msgstr "Eine Datei öffnen" -#: ../src/vikwindow.c:1799 +#: ../src/vikwindow.c:1917 msgid "A_ppend File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1799 +#: ../src/vikwindow.c:1917 msgid "Append data from a different file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1800 +#: ../src/vikwindow.c:1918 msgid "A_cquire" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1801 +#: ../src/vikwindow.c:1919 msgid "From _GPS" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1801 +#: ../src/vikwindow.c:1919 msgid "Transfer data from a GPS device" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1802 +#: ../src/vikwindow.c:1920 msgid "Google _Directions" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1802 +#: ../src/vikwindow.c:1920 msgid "Get driving directions from Google" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:1922 msgid "Geo_caches" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:1922 msgid "Get Geocaches from geocaching.com" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1806 +#: ../src/vikwindow.c:1924 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1806 +#: ../src/vikwindow.c:1924 msgid "Save the file" msgstr "Datei speichern" -#: ../src/vikwindow.c:1807 +#: ../src/vikwindow.c:1925 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1807 +#: ../src/vikwindow.c:1925 msgid "Save the file under different name" msgstr "Datei unter anderem Namen Speichern" -#: ../src/vikwindow.c:1808 +#: ../src/vikwindow.c:1926 msgid "_Generate Image File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1808 +#: ../src/vikwindow.c:1926 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1809 +#: ../src/vikwindow.c:1927 msgid "Generate _Directory of Images" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1809 +#: ../src/vikwindow.c:1927 msgid "FIXME:IMGDIR" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1812 +#: ../src/vikwindow.c:1930 msgid "_Print..." msgstr "_Drucken…" -#: ../src/vikwindow.c:1812 +#: ../src/vikwindow.c:1930 msgid "Print maps" msgstr "Karten drucken" -#: ../src/vikwindow.c:1815 +#: ../src/vikwindow.c:1933 msgid "E_xit" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1815 +#: ../src/vikwindow.c:1933 msgid "Exit the program" msgstr "Das Programm beenden" -#: ../src/vikwindow.c:1816 +#: ../src/vikwindow.c:1934 msgid "Save and Exit" msgstr "Speichern und beenden" -#: ../src/vikwindow.c:1816 +#: ../src/vikwindow.c:1934 msgid "Save and Exit the program" msgstr "Speichern und das Programm beenden" -#: ../src/vikwindow.c:1818 +#: ../src/vikwindow.c:1936 msgid "Go To Google Maps location" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1818 +#: ../src/vikwindow.c:1936 msgid "Go to address/place using Google Maps search" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1819 +#: ../src/vikwindow.c:1937 msgid "_Go to Lat\\/Lon..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1819 +#: ../src/vikwindow.c:1937 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1820 +#: ../src/vikwindow.c:1938 msgid "Go to UTM..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1820 +#: ../src/vikwindow.c:1938 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1821 +#: ../src/vikwindow.c:1939 msgid "Set Background Color..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1822 +#: ../src/vikwindow.c:1940 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1823 +#: ../src/vikwindow.c:1941 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1824 +#: ../src/vikwindow.c:1942 msgid "Zoom _To" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1825 +#: ../src/vikwindow.c:1943 msgid "0.25" msgstr "0,25" -#: ../src/vikwindow.c:1826 +#: ../src/vikwindow.c:1944 msgid "0.5" msgstr "0,5" -#: ../src/vikwindow.c:1827 +#: ../src/vikwindow.c:1945 msgid "1" msgstr "1" -#: ../src/vikwindow.c:1828 +#: ../src/vikwindow.c:1946 msgid "2" msgstr "2" -#: ../src/vikwindow.c:1829 +#: ../src/vikwindow.c:1947 msgid "4" msgstr "4" -#: ../src/vikwindow.c:1830 +#: ../src/vikwindow.c:1948 msgid "8" msgstr "8" -#: ../src/vikwindow.c:1831 +#: ../src/vikwindow.c:1949 msgid "16" msgstr "16" -#: ../src/vikwindow.c:1832 +#: ../src/vikwindow.c:1950 msgid "32" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1833 +#: ../src/vikwindow.c:1951 msgid "64" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1834 +#: ../src/vikwindow.c:1952 msgid "128" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1835 +#: ../src/vikwindow.c:1953 msgid "Pan North" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1836 +#: ../src/vikwindow.c:1954 msgid "Pan East" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1837 +#: ../src/vikwindow.c:1955 msgid "Pan South" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1838 +#: ../src/vikwindow.c:1956 msgid "Pan West" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1839 +#: ../src/vikwindow.c:1957 msgid "Background _Jobs" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1841 +#: ../src/vikwindow.c:1959 msgid "Cu_t" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1842 +#: ../src/vikwindow.c:1960 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1843 +#: ../src/vikwindow.c:1961 msgid "_Paste" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1844 +#: ../src/vikwindow.c:1962 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1845 +#: ../src/vikwindow.c:1963 msgid "Delete All" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1846 +#: ../src/vikwindow.c:1964 msgid "_Preferences..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1847 +#: ../src/vikwindow.c:1965 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1849 +#: ../src/vikwindow.c:1967 msgid "_About" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1854 +#: ../src/vikwindow.c:1972 msgid "_UTM Mode" -msgstr "" +msgstr "_UTM Modus" -#: ../src/vikwindow.c:1855 +#: ../src/vikwindow.c:1973 msgid "_Expedia Mode" -msgstr "" +msgstr "_Expedia Modus" -#: ../src/vikwindow.c:1856 +#: ../src/vikwindow.c:1974 msgid "_Old Google Mode" -msgstr "" +msgstr "_Alter Google Modus" -#: ../src/vikwindow.c:1857 +#: ../src/vikwindow.c:1975 msgid "Old _KH Mode" -msgstr "" +msgstr "Alter _KH Modus" -#: ../src/vikwindow.c:1858 +#: ../src/vikwindow.c:1976 msgid "_Google Mode" +msgstr "_Google Modus" + +#: ../src/vikwindow.c:1980 +msgid "Pan Tool" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1862 +#: ../src/vikwindow.c:1981 msgid "Zoom Tool" msgstr "Vergrößerungswerkzeug" -#: ../src/vikwindow.c:1863 +#: ../src/vikwindow.c:1982 msgid "_Ruler" msgstr "_Messwerkzeug" -#: ../src/vikwindow.c:1863 +#: ../src/vikwindow.c:1982 msgid "Ruler Tool" msgstr "Messwerkzeug" -#: ../src/vikwindow.c:1867 +#: ../src/vikwindow.c:1986 msgid "Show Scale" msgstr "Maßstab anzeigen" -#: ../src/vikwindow.c:1868 +#: ../src/vikwindow.c:1987 msgid "Show Center Mark" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1869 +#: ../src/vikwindow.c:1988 msgid "Full Screen" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1930 +#: ../src/vikwindow.c:2050 #, c-format msgid "New %s Layer" msgstr "Neue %s Ebene" - -#~ msgid "Uploaded" -#~ msgstr "Hochgeladen" - -#~ msgid "map" -#~ msgid_plural "maps" -#~ msgstr[0] "Karte" -#~ msgstr[1] "Karten" diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 00000000..e471e719 --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,1956 @@ +# Greek translation for viking +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the viking package. +# FIRST AUTHOR , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: viking\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 22:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-22 20:43+0000\n" +"Last-Translator: George & Elina \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-18 02:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../src/acquire.c:118 +msgid "Working..." +msgstr "Εργασία..." + +#: ../src/acquire.c:141 +msgid "Error: acquisition failed." +msgstr "" + +#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924 +msgid "Done." +msgstr "Ολοκληρώθηκε." + +#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963 +msgid "Status: detecting gpsbabel" +msgstr "" + +#: ../src/background.c:55 +#, c-format +msgid "%d items" +msgstr "" + +#: ../src/background.c:200 +msgid "Job" +msgstr "Εργασία" + +#: ../src/background.c:204 +msgid "Progress" +msgstr "Πρόοδος" + +#: ../src/background.c:215 +msgid "Viking Background Jobs" +msgstr "" + +#: ../src/clipboard.c:84 +msgid "paste failed" +msgstr "" + +#: ../src/clipboard.c:94 +msgid "wrong clipboard data size" +msgstr "" + +#: ../src/clipboard.c:113 +#, c-format +msgid "" +"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " +"of this type to paste the clipboard data." +msgstr "" + +#: ../src/clipboard.c:219 +msgid "" +"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " +"into." +msgstr "" + +#: ../src/curl_download.c:85 +#, c-format +msgid "%s() Curl perform failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:48 ../src/dialog.c:96 +msgid "Go to Lat/Lon" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:60 ../src/dialog.c:210 +msgid "Latitude:" +msgstr "Γεωγραφικό πλάτος:" + +#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:215 +msgid "Longitude:" +msgstr "Γεωγραφικό μήκος:" + +#: ../src/dialog.c:109 +msgid "Northing:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:115 +msgid "Easting:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:122 +msgid "Zone:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:125 +msgid "Letter:" +msgstr "Επιστολή:" + +#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1549 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:198 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" + +#: ../src/dialog.c:220 +msgid "Altitude:" +msgstr "Υψόμετρο:" + +#: ../src/dialog.c:225 +msgid "Comment:" +msgstr "Σχόλιο:" + +#: ../src/dialog.c:231 +msgid "Image:" +msgstr "Εικόνα:" + +#: ../src/dialog.c:236 +msgid "Symbol:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:243 +msgid "(none)" +msgstr "(κανένα)" + +#. TODO: other checks (isalpha or whatever ) +#: ../src/dialog.c:298 +msgid "Please enter a name for the waypoint." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:302 +#, c-format +msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:374 +msgid "Add Track" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:382 +msgid "Track Name:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:397 +msgid "Please enter a name for the track." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:401 +#, c-format +msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:463 +msgid "Zoom Factors..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:477 +msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:478 +msgid "X (easting): " +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:479 +msgid "Y (northing): " +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:484 +msgid "X and Y zoom factors must be equal" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:537 +msgid "1 min" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:538 +msgid "1 hour" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:539 +msgid "1 day" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:540 +msgid "Custom (in minutes):" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:580 +#, c-format +msgid "" +"Viking %s\n" +"\n" +"GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager.\n" +"\n" +"(C) 2003-2007, Evan Battaglia\n" +"\n" +"Web site: %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:591 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:591 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:591 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:599 +msgid "" +"\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:622 +msgid "Download along track" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:624 +msgid "Map type:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:629 +msgid "Zoom level:" +msgstr "" + +#: ../src/expedia.c:48 +msgid "Expedia Street Maps" +msgstr "" + +#: ../src/expedia.c:76 +msgid "Invalid expedia altitude" +msgstr "" + +#: ../src/expedia.c:107 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " +"report and delete image file!): %s" +msgstr "" + +#: ../src/expedia.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " +"report and delete image file!): %s" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:57 +msgid "Google Maps" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:58 +msgid "Transparent Google Maps" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:59 +msgid "Google Satellite Images" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:60 +msgid "Google Terrain Maps" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:132 +#, c-format +msgid "couldn't open temp file %s" +msgstr "" + +#. error +#: ../src/google.c:143 +#, c-format +msgid "Failed downloading %s" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:146 ../src/googlesearch.c:126 +msgid "couldn't map temp file" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:153 +msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:184 +msgid "Failed getting google version numbers" +msgstr "" + +#: ../src/googlemaps.c:42 +msgid "Old Google Maps" +msgstr "" + +#: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../src/googlesearch.c:69 +msgid "I don't know that place. Do you want another search?" +msgstr "" + +#: ../src/googlesearch.c:87 +msgid "Enter address or place name:" +msgstr "" + +#: ../src/googlesearch.c:215 +msgid "couldn't open temp file" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:62 +msgid "Download Geocaches" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:63 +msgid "Geocaching.com Caches" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:78 +msgid "geocaching.com username:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:79 +msgid "geocaching.com password:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:107 +msgid "" +"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:169 +msgid "Number geocaches:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:171 +msgid "Centered around:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 +msgid "Google Directions" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_google.c:74 +msgid "From:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_google.c:76 +msgid "To:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:48 +msgid "Acquire from GPS" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:49 +msgid "Acquired from GPS" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:133 +#, c-format +msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678 +#, c-format +msgid "Downloading %d waypoint..." +msgid_plural "Downloading %d waypoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680 +#, c-format +msgid "Downloading %d trackpoint..." +msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/datasource_gps.c:170 +#, c-format +msgid "Downloaded %d out of %d %s..." +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:172 +#, c-format +msgid "Downloaded %d %s." +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750 +#, c-format +msgid "GPS Device: %s" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109 +msgid "GPS Protocol:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110 +msgid "Serial Port:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968 +msgid "GPS device: N/A" +msgstr "" + +#: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67 +msgid "Invalid DEM" +msgstr "" + +#: ../src/dem.c:109 +msgid "Invalid DEM header" +msgstr "" + +#: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191 +msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" +msgstr "" + +#: ../src/dem.c:348 +#, c-format +msgid "Couldn't map file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/download.c:121 +#, c-format +msgid "Download error: %s" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:194 +#, c-format +msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:197 +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:201 +#, c-format +msgid "curl request failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:229 +#, c-format +msgid "failed to open temporary file: %s" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:263 +#, c-format +msgid "failed to unlink temporary file: %s" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:275 +msgid "OSM upload" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:295 +msgid "Email:" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:310 +msgid "The email used as login" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:311 +msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:313 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:324 +msgid "The password used to login" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:325 +msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:327 +msgid "File's name:" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:339 +msgid "The name of the file on OSM" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:340 +msgid "" +"This is the name of the file created on the server. This is not the name of " +"the local file." +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:343 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:350 +msgid "The description of the trace" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:353 +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:360 +msgid "The tags associated to the trace" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:363 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:369 +msgid "Indicates if the trace is public or not" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:390 +#, c-format +msgid "Uploading %s to OSM" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:53 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:54 +msgid "Horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:55 +msgid "Vertically" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:56 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:120 +msgid "Image Settings" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:550 +msgid "done" +msgstr "" + +#. Page Size +#: ../src/print.c:579 +msgid "_Adjust Page Size and Orientation" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:595 +msgid "C_enter:" +msgstr "" + +#. ignore page margins +#: ../src/print.c:613 +msgid "Ignore Page _Margins" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:632 +msgid "Image S_ize:" +msgstr "" + +#: ../src/util.c:65 +msgid "Could not launch web browser." +msgstr "" + +#: ../src/vikcoordlayer.c:43 ../src/vikdemlayer.c:102 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: ../src/vikcoordlayer.c:44 +msgid "Minutes Width:" +msgstr "" + +#: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:105 +msgid "Line Thickness:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:46 +msgid "Max number of points:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:54 +msgid "Simplify All Tracks" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:55 +msgid "Simplified Tracks" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 +msgid "Remove Duplicate Waypoints" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:117 +msgid "Waypoints Inside This" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 +msgid "Polygonzied Layer" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:150 +msgid "Waypoints Outside This" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:115 +msgid "Enable debug output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:116 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:117 +msgid "Show version" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:100 +msgid "DEM Files:" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:101 +msgid "Download Source:" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:103 +msgid "Min Elev:" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:104 +msgid "Max Elev:" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:116 +msgid "DEM Download/Import" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:746 +#, c-format +msgid "No SRTM data available for %f, %f" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:985 +msgid "No download source selected. Edit layer properties." +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:1008 +#, c-format +msgid "Downloading DEM %s" +msgstr "" + +#: ../src/vikfileentry.c:67 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: ../src/vikfileentry.c:94 +msgid "Choose file" +msgstr "" + +#: ../src/vikfilelist.c:47 +msgid "Choose file(s)" +msgstr "" + +#: ../src/vikfilelist.c:126 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: ../src/vikfilelist.c:127 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:66 +msgid "Georef Move Map" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:70 +msgid "Georef Zoom Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:540 +#, c-format +msgid "Couldn't open image file: %s" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:293 +msgid "Unexpected end of file reading World file." +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 +msgid "Choose World file" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:322 +msgid "The World file you requested could not be opened for reading." +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:367 +msgid "The file you requested could not be opened for writing." +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:384 +msgid "Layer Properties" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 +msgid "World File Parameters:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:401 +msgid "Load From File..." +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:406 +msgid "Corner pixel easting:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:409 +msgid "Corner pixel northing:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:412 +msgid "X (easting) scale (mpp): " +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:413 +msgid "Y (northing) scale (mpp): " +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:418 +msgid "Map Image:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:522 +msgid "Zoom to Fit Map" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:527 +msgid "Goto Map Center" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:532 +msgid "Export to World File" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:113 +msgid "Recording tracks" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:114 +msgid "Jump to current position on start" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:115 +msgid "Keep current position at center" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:116 +msgid "Gpsd Host:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:117 +msgid "Gpsd Port:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 +msgid "GPS Download" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 +msgid "GPS Upload" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:183 +msgid "GPS Realtime Tracking" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:347 +msgid "Unknown GPS Protocol" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:353 +msgid "Unknown serial port device" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:413 +#, c-format +msgid "%s: unknown parameter" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:510 +msgid "Upload to GPS" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:515 +msgid "Download from GPS" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:533 +msgid "Empty Upload" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:538 +msgid "Empty Download" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:543 +msgid "Empty All" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:685 +#, c-format +msgid "Uploading %d waypoint..." +msgid_plural "Uploading %d waypoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:687 +#, c-format +msgid "Uploading %d trackpoint..." +msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:711 +#, c-format +msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." +msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:713 +#, c-format +msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." +msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:717 +#, c-format +msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." +msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:719 +#, c-format +msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." +msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:726 +#, c-format +msgid "Downloaded %d waypoint" +msgid_plural "Downloaded %d waypoints" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:728 +#, c-format +msgid "Downloaded %d trackpoint" +msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:732 +#, c-format +msgid "Uploaded %d waypoint" +msgid_plural "Uploaded %d waypoints" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:734 +#, c-format +msgid "Uploaded %d trackpoint" +msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:919 +msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:59 +msgid "/C_ut" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:60 +msgid "/_Copy" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:61 +msgid "/_Paste" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:62 +msgid "/_Delete" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:63 +msgid "/New Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:145 +msgid "Top Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:443 +msgid "Aggregate Layers have no settable properties." +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:488 +msgid "You cannot cut the Top Layer." +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:537 +msgid "You cannot delete the Top Layer." +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:621 +msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" +msgstr "" + +#. ******* MAPZOOMS ******** +#: ../src/vikmapslayer.c:84 +msgid "Use Viking Zoom Level" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:115 +msgid "Map Type:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:116 +msgid "Maps Directory (Optional):" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:117 +msgid "Alpha:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:118 +msgid "Autodownload maps:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:119 +msgid "Zoom Level:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:125 +msgid "Maps Download" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:131 +msgid "Map" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:384 +msgid "Unknown map type" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:394 +msgid "Unknown Map Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:463 +#, c-format +msgid "" +"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" +"Select \"%s\" from View menu to view it." +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:605 +#, c-format +msgid "" +"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " +"factor" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:920 +#, c-format +msgid "Redownloading up to %d %s map..." +msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:922 +#, c-format +msgid "Redownloading %d %s map..." +msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997 +#, c-format +msgid "Downloading %d %s map..." +msgid_plural "Downloading %d %s maps..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1054 +msgid "Redownload bad map(s)" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1058 +msgid "Redownload all map(s)" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1138 +#, c-format +msgid "" +"Wrong drawmode for this map.\n" +"Select \"%s\" from View menu and try again." +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1143 +msgid "Wrong zoom level for this map." +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1168 +msgid "Download Onscreen Maps" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1173 +msgid "Refresh Onscreen Tiles" +msgstr "" + +#: ../src/viktreeview.c:203 +msgid "Layer Name" +msgstr "" + +#: ../src/viktreeview.c:609 +#, c-format +msgid "delete data from %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:298 +msgid "Create Waypoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:301 +msgid "Create Track" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:305 +msgid "Begin Track" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:308 +msgid "Edit Waypoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:313 +msgid "Edit Trackpoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:318 +msgid "Show Picture" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:321 +msgid "Magic Scissors" +msgstr "" + +#. ***** PARAMETERS ***** +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383 +#: ../src/viktrwlayer.c:1385 +msgid "Waypoints" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373 +#: ../src/viktrwlayer.c:1375 +msgid "Tracks" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:328 +msgid "Waypoint Images" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:331 +msgid "Draw by Track" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:331 +msgid "Draw by Velocity" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:331 +msgid "All Tracks Black" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:332 +msgid "Filled Square" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:332 +msgid "Square" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:332 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:332 +msgid "X" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:354 +msgid "Track Drawing Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:355 +msgid "Draw Track Lines" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:356 +msgid "Draw Trackpoints" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:357 +msgid "Draw Elevation" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:358 +msgid "Draw Elevation Height %:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:360 +msgid "Draw Stops" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:361 +msgid "Min Stop Length (seconds):" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:363 +msgid "Track Thickness:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:364 +msgid "Track BG Thickness:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:365 +msgid "Track Background Color" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:366 +msgid "Min Track Velocity:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:367 +msgid "Max Track Velocity:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:369 +msgid "Draw Labels" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:370 +msgid "Waypoint Color:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:371 +msgid "Waypoint Text:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:372 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:373 +msgid "Fake BG Color Translucency:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:374 +msgid "Waypoint marker:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:375 +msgid "Waypoint size:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:376 +msgid "Draw Waypoint Symbols:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:378 +msgid "Draw Waypoint Images" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:379 +msgid "Image Size (pixels):" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:380 +msgid "Image Alpha:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:381 +msgid "Image Memory Cache Size:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1491 +msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1499 +msgid "Export Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429 +msgid "The filename you requested could not be opened for writing." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1559 +msgid "Waypoint Name:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1579 +msgid "Waypoint not found in this layer." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1633 +msgid "Goto Center of Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1638 +msgid "Goto Waypoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1644 +msgid "Export layer" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1649 +msgid "Export as GPSPoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1654 +msgid "Export as GPSMapper" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1659 +msgid "Export as GPX" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572 +msgid "New Waypoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538 +msgid "Upload to OSM" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2135 +msgid "Merge Threshold..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2136 +msgid "Merge when time between tracks less than:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2227 +msgid "Split Threshold..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2228 +msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2311 +msgid "Waypoint Already Exists" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2352 +msgid "Track Already Exists" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2474 +msgid "Goto" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2482 +msgid "Visit Geocache Webpage" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2497 +msgid "Goto Startpoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2502 +msgid "Goto \"Center\"" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2507 +msgid "Goto Endpoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2512 +msgid "Merge By Time" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2517 +msgid "Split By Time" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2522 +msgid "Download maps along track..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2527 +msgid "Apply DEM Data" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3514 +msgid "Could not launch eog to open file." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3568 +#, c-format +msgid "Creating %d Image Thumbnails..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3788 +msgid "No map layer in use. Create one first" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:654 +#, c-format +msgid "%s - Track Properties" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:659 +msgid "Split Segments" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:660 +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661 +msgid "Delete Dupl." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Track Length:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Trackpoints:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Segments:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Duplicate Points:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Max Speed:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Avg. Speed:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Avg. Dist. Between TPs:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Elevation Range:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Total Elevation Gain/Loss:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Start:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Duration:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Track Distance/Time:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711 ../src/viktrwlayer_propwin.c:718 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:727 ../src/viktrwlayer_propwin.c:734 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:773 ../src/viktrwlayer_propwin.c:774 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:775 ../src/viktrwlayer_propwin.c:777 +#, c-format +msgid "No Data" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:770 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:797 +msgid "Elevation-distance" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:800 +msgid "Speed-time" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101 +msgid "Part of Track:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102 +msgid "Latitude:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103 +msgid "Longitude:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104 +msgid "Altitude:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105 +msgid "Timestamp:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107 +msgid "Distance Difference:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108 +msgid "Time Difference:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109 +msgid "\"Speed\" Between:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 +msgid "Trackpoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 +msgid "Split Here" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 +msgid "Join With Last" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Pan" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Ruler" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:350 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" +"\n" +"Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:354 +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:387 +msgid "mpp" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:387 +msgid "pixelfact" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:510 +#, c-format +msgid "Cursor: %f %f %dm" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:512 +#, c-format +msgid "Cursor: %f %f" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1089 +msgid "You must select a layer to show its properties." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1105 +msgid "You must select a layer to delete." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1312 +msgid "The file you requested could not be opened." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1355 +msgid "Please select a GPS data file to open. " +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1398 +msgid "Save as Viking File." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1626 +msgid "" +"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " +"width/height values." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1645 +#, c-format +msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" +msgstr "" + +#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) +#: ../src/vikwindow.c:1653 +msgid "Save to Image File" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1671 +msgid "Width (pixels):" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1673 +msgid "Height (pixels):" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1676 +msgid "Zoom (meters per pixel):" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1682 +msgid "Area in current viewable window" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1692 +msgid "Save as PNG" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1693 +msgid "Save as JPEG" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1713 +msgid "East-west image tiles:" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1715 +msgid "North-south image tiles:" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1755 +msgid "You must be in UTM mode to use this feature" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1766 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1793 +msgid "Choose a directory to hold images" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1885 +msgid "Choose a background color" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1906 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1907 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1908 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1909 ../src/vikwindow.c:1981 +msgid "_Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1910 ../src/vikwindow.c:1980 +msgid "_Pan" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1911 +msgid "_Layers" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1912 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1913 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1915 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1915 +msgid "New file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1916 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1916 +msgid "Open a file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1917 +msgid "A_ppend File" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1917 +msgid "Append data from a different file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1918 +msgid "A_cquire" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1919 +msgid "From _GPS" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1919 +msgid "Transfer data from a GPS device" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1920 +msgid "Google _Directions" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1920 +msgid "Get driving directions from Google" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1922 +msgid "Geo_caches" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1922 +msgid "Get Geocaches from geocaching.com" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1924 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1924 +msgid "Save the file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1925 +msgid "Save _As" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1925 +msgid "Save the file under different name" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1926 +msgid "_Generate Image File" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1926 +msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1927 +msgid "Generate _Directory of Images" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1927 +msgid "FIXME:IMGDIR" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1930 +msgid "_Print..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1930 +msgid "Print maps" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1933 +msgid "E_xit" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1933 +msgid "Exit the program" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1934 +msgid "Save and Exit" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1934 +msgid "Save and Exit the program" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1936 +msgid "Go To Google Maps location" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1936 +msgid "Go to address/place using Google Maps search" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1937 +msgid "_Go to Lat\\/Lon..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1937 +msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1938 +msgid "Go to UTM..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1938 +msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1939 +msgid "Set Background Color..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1940 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1941 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1942 +msgid "Zoom _To" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1943 +msgid "0.25" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1944 +msgid "0.5" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1945 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1946 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1947 +msgid "4" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1948 +msgid "8" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1949 +msgid "16" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1950 +msgid "32" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1951 +msgid "64" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1952 +msgid "128" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1953 +msgid "Pan North" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1954 +msgid "Pan East" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1955 +msgid "Pan South" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1956 +msgid "Pan West" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1957 +msgid "Background _Jobs" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1959 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1960 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1961 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1962 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1963 +msgid "Delete All" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1964 +msgid "_Preferences..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1965 +msgid "_Properties" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1967 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1972 +msgid "_UTM Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1973 +msgid "_Expedia Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1974 +msgid "_Old Google Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1975 +msgid "Old _KH Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1976 +msgid "_Google Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1980 +msgid "Pan Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1981 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1982 +msgid "_Ruler" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1982 +msgid "Ruler Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1986 +msgid "Show Scale" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1987 +msgid "Show Center Mark" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1988 +msgid "Full Screen" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2050 +#, c-format +msgid "New %s Layer" +msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c760269c..05a0b7a6 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,38 +7,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: viking\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-20 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-18 00:43+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 22:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-24 12:27+0000\n" +"Last-Translator: Emilio Gómez Fernández \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-11 21:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-18 02:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../src/acquire.c:117 +#: ../src/acquire.c:118 msgid "Working..." -msgstr "Pensando..." +msgstr "Trabajando..." -#: ../src/acquire.c:131 ../src/vikgpslayer.c:915 -msgid "Error: couldn't find gpsbabel." -msgstr "Error: gpsbabel no encontrado" +#: ../src/acquire.c:141 +msgid "Error: acquisition failed." +msgstr "" -#: ../src/acquire.c:139 ../src/vikgpslayer.c:920 +#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924 msgid "Done." msgstr "Hecho." -#: ../src/acquire.c:314 ../src/vikgpslayer.c:959 -#, fuzzy +#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963 msgid "Status: detecting gpsbabel" msgstr "Estado: buscando gpsbabel" #: ../src/background.c:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d items" -msgstr "%d cosas" +msgstr "%d items" #: ../src/background.c:200 msgid "Job" @@ -49,160 +48,157 @@ msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: ../src/background.c:215 -#, fuzzy msgid "Viking Background Jobs" -msgstr "Tareas de fondo" +msgstr "Tareas de fondo de Viking" -#: ../src/clipboard.c:75 -#, fuzzy +#: ../src/clipboard.c:84 msgid "paste failed" -msgstr "no se ha podido pegar del clipboard" +msgstr "ha fallado la operación de pegar" -#: ../src/clipboard.c:85 -#, fuzzy +#: ../src/clipboard.c:94 msgid "wrong clipboard data size" -msgstr "el tamaño de los datos del clipboard es incorrecto" +msgstr "tamaño de los datos del portapapeles incorrecto" -#: ../src/clipboard.c:104 +#: ../src/clipboard.c:113 #, c-format msgid "" "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " "of this type to paste the clipboard data." msgstr "" +"El portapapeles contiene datos de subcapa para una capa de tipo %s. Debe " +"seleccionar una capa de dicho tipo para pegarlos." -#: ../src/clipboard.c:210 +#: ../src/clipboard.c:219 msgid "" "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " "into." -msgstr "" +msgstr "Por favor, seleccione una capa apropiada para pegar el waypoint." -#: ../src/curl_download.c:62 +#: ../src/curl_download.c:85 #, c-format msgid "%s() Curl perform failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Ha fallado la llamada a la función curl %s(): %s" #: ../src/dialog.c:48 ../src/dialog.c:96 msgid "Go to Lat/Lon" -msgstr "" +msgstr "Ir a Lat/Lon" #: ../src/dialog.c:60 ../src/dialog.c:210 msgid "Latitude:" -msgstr "" +msgstr "Latitud:" #: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:215 msgid "Longitude:" -msgstr "" +msgstr "Longitud:" #: ../src/dialog.c:109 msgid "Northing:" -msgstr "" +msgstr "Despl. N:" #: ../src/dialog.c:115 msgid "Easting:" -msgstr "" +msgstr "Despl. E:" #: ../src/dialog.c:122 msgid "Zone:" -msgstr "" +msgstr "Huso:" #: ../src/dialog.c:125 msgid "Letter:" -msgstr "" +msgstr "Zona:" -#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1514 +#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1549 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Crear" #: ../src/dialog.c:198 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nombre:" #: ../src/dialog.c:220 msgid "Altitude:" -msgstr "" +msgstr "Altitud:" #: ../src/dialog.c:225 msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Comentario:" #: ../src/dialog.c:231 msgid "Image:" -msgstr "" +msgstr "Imagen:" #: ../src/dialog.c:236 msgid "Symbol:" -msgstr "" +msgstr "Símbolo:" #: ../src/dialog.c:243 msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(ninguno)" #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) #: ../src/dialog.c:298 msgid "Please enter a name for the waypoint." -msgstr "" +msgstr "Por favor, introduzca el nombre del waypoint." -#. all caps for stardandization -#: ../src/dialog.c:306 +#: ../src/dialog.c:302 #, c-format msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "El waypoint \"%s\" ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?" -#: ../src/dialog.c:378 +#: ../src/dialog.c:374 msgid "Add Track" -msgstr "" +msgstr "Añadir ruta" -#: ../src/dialog.c:386 +#: ../src/dialog.c:382 msgid "Track Name:" -msgstr "" +msgstr "Nombre de ruta:" -#: ../src/dialog.c:401 +#: ../src/dialog.c:397 msgid "Please enter a name for the track." -msgstr "" +msgstr "Por favor, introduzca el nombre de la ruta." -#. all caps for stardandization -#: ../src/dialog.c:409 +#: ../src/dialog.c:401 #, c-format msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "La ruta \"%s\" existe. ¿Desea sobreescribirla?" -#: ../src/dialog.c:471 +#: ../src/dialog.c:463 msgid "Zoom Factors..." -msgstr "" +msgstr "Factor de zoom..." -#: ../src/dialog.c:485 +#: ../src/dialog.c:477 msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" -msgstr "" +msgstr "Factor de zoom (metros/pixel):" -#: ../src/dialog.c:486 +#: ../src/dialog.c:478 msgid "X (easting): " -msgstr "" +msgstr "X (despl. E): " -#: ../src/dialog.c:487 +#: ../src/dialog.c:479 msgid "Y (northing): " -msgstr "" +msgstr "Y (despl. N): " -#: ../src/dialog.c:492 +#: ../src/dialog.c:484 msgid "X and Y zoom factors must be equal" -msgstr "" +msgstr "Mantener factores de zoom X e Y iguales" -#: ../src/dialog.c:545 +#: ../src/dialog.c:537 msgid "1 min" -msgstr "" +msgstr "1 min" -#: ../src/dialog.c:546 +#: ../src/dialog.c:538 msgid "1 hour" -msgstr "" +msgstr "1 hora" -#: ../src/dialog.c:547 +#: ../src/dialog.c:539 msgid "1 day" -msgstr "" +msgstr "1 día" -#: ../src/dialog.c:548 +#: ../src/dialog.c:540 msgid "Custom (in minutes):" -msgstr "" +msgstr "Personalizado (minutos):" -#: ../src/dialog.c:588 +#: ../src/dialog.c:580 #, c-format msgid "" "Viking %s\n" @@ -213,20 +209,27 @@ msgid "" "\n" "Web site: %s" msgstr "" +"Viking %s\n" +"\n" +"Analizador, Explorador y Gestor de datos topológicos y GPS.\n" +"\n" +"(C) 2003-2007, Evan Battaglia\n" +"\n" +"Sitio web: %s" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Créditos" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licencia" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" -#: ../src/dialog.c:607 +#: ../src/dialog.c:599 msgid "" "\n" "\n" @@ -244,26 +247,39 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:630 +"\n" +"\n" +"Este programa es software libre. Puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo " +"los términos de la Licencia Pública General de GNU según es publicada por la " +"Free Software Foundation, bien de la versión 2 de dicha Licencia o bien " +"(según su elección) de cualquier versión posterior.\n" +"Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN " +"NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL implícita o sin " +"garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Véase la Licencia " +"Pública General de GNU para más detalles.\n" +"Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General junto con " +"este programa. Si no ha sido así, escriba a la Free Software Foundation, " +"Inc., en 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, EEUU." + +#: ../src/dialog.c:622 msgid "Download along track" -msgstr "" +msgstr "Descargar a lo largo de la ruta" -#: ../src/dialog.c:632 +#: ../src/dialog.c:624 msgid "Map type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de mapa:" -#: ../src/dialog.c:637 +#: ../src/dialog.c:629 msgid "Zoom level:" -msgstr "" +msgstr "Nivel de zoom:" #: ../src/expedia.c:48 msgid "Expedia Street Maps" -msgstr "" +msgstr "Callejeros Expedia" #: ../src/expedia.c:76 msgid "Invalid expedia altitude" -msgstr "" +msgstr "Altitud Expedia no válida" #: ../src/expedia.c:107 #, c-format @@ -271,6 +287,8 @@ msgid "" "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " "report and delete image file!): %s" msgstr "" +"No se puede abrir la imagen de Expedia a pesar de haber sido descargada. Por " +"favor, informe del error y borre el fichero de imagen: %s" #: ../src/expedia.c:120 #, c-format @@ -278,1671 +296,1715 @@ msgid "" "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " "report and delete image file!): %s" msgstr "" +"No se puede guardar la imagen de Expedia a pesar de haber sido descargada. " +"Por favor informe del error y borre el fichero de imagen: %s" -#: ../src/google.c:56 +#: ../src/google.c:57 msgid "Google Maps" -msgstr "" +msgstr "Mapas Google" -#: ../src/google.c:57 +#: ../src/google.c:58 msgid "Transparent Google Maps" -msgstr "" +msgstr "Mapas Google transparentes" -#: ../src/google.c:58 +#: ../src/google.c:59 msgid "Google Satellite Images" -msgstr "" +msgstr "Imágenes de satélite Google" -#: ../src/google.c:59 +#: ../src/google.c:60 msgid "Google Terrain Maps" -msgstr "" +msgstr "Mapas de terreno Google" -#: ../src/google.c:130 +#: ../src/google.c:132 #, c-format msgid "couldn't open temp file %s" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido abrir el archivo temporal %s" #. error -#: ../src/google.c:139 +#: ../src/google.c:143 #, c-format msgid "Failed downloading %s" -msgstr "" +msgstr "Error en la descarga %s" -#: ../src/google.c:142 ../src/googlesearch.c:123 +#: ../src/google.c:146 ../src/googlesearch.c:126 msgid "couldn't map temp file" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido trazar el mapa del archivo temporal" -#: ../src/google.c:149 +#: ../src/google.c:153 msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)" msgstr "" +"Error en la obtención de los números de Google (\"GLoadApi\" no encontrado)" -#: ../src/google.c:180 +#: ../src/google.c:184 msgid "Failed getting google version numbers" -msgstr "" +msgstr "Error al obtener el número de versión de Google" #: ../src/googlemaps.c:42 msgid "Old Google Maps" -msgstr "" +msgstr "Mapas Google (versión antigua)" -#: ../src/googlesearch.c:64 ../src/googlesearch.c:82 +#: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" -#: ../src/googlesearch.c:66 +#: ../src/googlesearch.c:69 msgid "I don't know that place. Do you want another search?" -msgstr "" +msgstr "Se desconoce ese lugar. ¿Desea efectuar otra búsqueda?" -#: ../src/googlesearch.c:84 +#: ../src/googlesearch.c:87 msgid "Enter address or place name:" -msgstr "" +msgstr "Introduzca la dirección o nombre del lugar:" -#: ../src/googlesearch.c:212 +#: ../src/googlesearch.c:215 msgid "couldn't open temp file" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido abrir el archivo temporal" #: ../src/datasource_gc.c:62 msgid "Download Geocaches" -msgstr "" +msgstr "Descargar geocachés" #: ../src/datasource_gc.c:63 msgid "Geocaching.com Caches" -msgstr "" +msgstr "Cachés de Geocaching.com" #: ../src/datasource_gc.c:78 msgid "geocaching.com username:" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario de geocaching.com" #: ../src/datasource_gc.c:79 msgid "geocaching.com password:" -msgstr "" +msgstr "Contraseña de geocaching.com" #: ../src/datasource_gc.c:107 msgid "" "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." msgstr "" +"No se ha encontrado el programa gcget en el PATH. Por favor compruebe que " +"tiene instalado gcget correctamente." #: ../src/datasource_gc.c:169 msgid "Number geocaches:" -msgstr "" +msgstr "Número de geocachés:" #: ../src/datasource_gc.c:171 msgid "Centered around:" -msgstr "" +msgstr "Centrado alrededor de:" #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 msgid "Google Directions" -msgstr "" +msgstr "Direcciones Google" #: ../src/datasource_google.c:74 msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "Desde:" #: ../src/datasource_google.c:76 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Hasta:" #: ../src/datasource_gps.c:48 msgid "Acquire from GPS" -msgstr "" +msgstr "Adquirir desde GPS" #: ../src/datasource_gps.c:49 msgid "Acquired from GPS" -msgstr "" +msgstr "Adquirido desde GPS" #: ../src/datasource_gps.c:133 #, c-format msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "usando línea de comandos '%s' y fichero '%s'\n" -#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:674 +#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678 #, c-format msgid "Downloading %d waypoint..." msgid_plural "Downloading %d waypoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Descargando %d waypoint..." +msgstr[1] "Descargando %d waypoints..." -#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:676 +#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680 #, c-format msgid "Downloading %d trackpoint..." msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Descargando %d traza" +msgstr[1] "Descargando %d trazas" #: ../src/datasource_gps.c:170 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d %s..." -msgstr "" +msgstr "Descargados %d de %d %s..." #: ../src/datasource_gps.c:172 #, c-format msgid "Downloaded %d %s." -msgstr "" +msgstr "Descargados %d %s." -#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:746 +#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750 #, c-format msgid "GPS Device: %s" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo GPS: %s" -#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:105 +#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109 msgid "GPS Protocol:" -msgstr "" +msgstr "Protocolo GPS:" -#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:106 +#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110 msgid "Serial Port:" -msgstr "" +msgstr "Puerto serie:" -#: ../src/datasource_gps.c:295 ../src/vikgpslayer.c:964 +#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968 msgid "GPS device: N/A" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo GPS: (no disponible)" -#: ../src/dem.c:27 ../src/dem.c:41 +#: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67 msgid "Invalid DEM" -msgstr "" +msgstr "DEM no válido" -#: ../src/dem.c:83 +#: ../src/dem.c:109 msgid "Invalid DEM header" -msgstr "" +msgstr "Cabecera DEM no válida" -#: ../src/dem.c:152 ../src/dem.c:165 +#: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" -msgstr "" +msgstr "Registro DEM de clase B incorrecto: se esperaba 1" + +#: ../src/dem.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't map file %s: %s" +msgstr "No se ha podido abrir el fichero de imagen: %s" -#: ../src/download.c:145 +#: ../src/download.c:121 #, c-format msgid "Download error: %s" -msgstr "" +msgstr "Error en descarga: %s" -#: ../src/osm-traces.c:195 +#: ../src/osm-traces.c:194 #, c-format msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" -msgstr "" +msgstr "fallo al enviar datos: la respuesta HTTP es %ld" -#: ../src/osm-traces.c:198 +#: ../src/osm-traces.c:197 #, c-format msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" -msgstr "" +msgstr "fallo en la llamada a la función curl_easy_getinfo(): %d" -#: ../src/osm-traces.c:202 +#: ../src/osm-traces.c:201 #, c-format msgid "curl request failed: %s" -msgstr "" +msgstr "fallo en petición curl: %s" -#: ../src/osm-traces.c:230 +#: ../src/osm-traces.c:229 #, c-format msgid "failed to open temporary file: %s" -msgstr "" +msgstr "fallo al abrir fichero temporal: %s" #: ../src/osm-traces.c:263 #, c-format msgid "failed to unlink temporary file: %s" -msgstr "" +msgstr "fallo al borrar fichero temporal: %s" #: ../src/osm-traces.c:275 msgid "OSM upload" -msgstr "" +msgstr "Enviar a OSM" #: ../src/osm-traces.c:295 msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "Correo-e:" #: ../src/osm-traces.c:310 msgid "The email used as login" -msgstr "" +msgstr "Identif. de usuario (correo-e)" #: ../src/osm-traces.c:311 msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico que usa para acceder a www.openstreetmap.org." #: ../src/osm-traces.c:313 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Contraseña:" #: ../src/osm-traces.c:324 msgid "The password used to login" -msgstr "" +msgstr "Contraseña usada para acceder" #: ../src/osm-traces.c:325 msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." -msgstr "" +msgstr "Introduzca la contraseña que usa para acceder a www.openstreetmap.org." #: ../src/osm-traces.c:327 msgid "File's name:" -msgstr "" +msgstr "Nombre del fichero:" #: ../src/osm-traces.c:339 msgid "The name of the file on OSM" -msgstr "" +msgstr "El nombre del fichero en OSM" #: ../src/osm-traces.c:340 msgid "" "This is the name of the file created on the server. This is not the name of " "the local file." msgstr "" +"Este es el nombre del fichero creado en el servidor. No es el nombre del " +"fichero local." #: ../src/osm-traces.c:343 msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Descripción:" #: ../src/osm-traces.c:350 msgid "The description of the trace" -msgstr "" +msgstr "La descripción de la traza" #: ../src/osm-traces.c:353 msgid "Tags:" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas:" #: ../src/osm-traces.c:360 msgid "The tags associated to the trace" -msgstr "" +msgstr "Las etiquetas asociadas a la traza" #: ../src/osm-traces.c:363 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Pública" #: ../src/osm-traces.c:369 msgid "Indicates if the trace is public or not" -msgstr "" +msgstr "Indica si la traza es pública o no" #: ../src/osm-traces.c:390 #, c-format msgid "Uploading %s to OSM" -msgstr "" +msgstr "Enviando %s a OSM" #: ../src/print.c:53 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #: ../src/print.c:54 msgid "Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Horizontal" #: ../src/print.c:55 msgid "Vertically" -msgstr "" +msgstr "Vertical" #: ../src/print.c:56 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Ambos" #: ../src/print.c:120 msgid "Image Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de imagen" #: ../src/print.c:550 msgid "done" -msgstr "" +msgstr "listo" #. Page Size #: ../src/print.c:579 msgid "_Adjust Page Size and Orientation" -msgstr "" +msgstr "_Ajustar el tamaño y la orientación de la página" #: ../src/print.c:595 msgid "C_enter:" -msgstr "" +msgstr "C_entrado:" #. ignore page margins #: ../src/print.c:613 msgid "Ignore Page _Margins" -msgstr "" +msgstr "Ignorar los _márgenes de la página" #: ../src/print.c:632 msgid "Image S_ize:" -msgstr "" +msgstr "_Tamaño de imagen" -#: ../src/util.c:61 +#: ../src/util.c:65 msgid "Could not launch web browser." -msgstr "" +msgstr "No se ha podido lanzar el navegador" #: ../src/vikcoordlayer.c:43 ../src/vikdemlayer.c:102 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Color:" #: ../src/vikcoordlayer.c:44 msgid "Minutes Width:" -msgstr "" +msgstr "Ancho (minutos):" #: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:105 msgid "Line Thickness:" -msgstr "" +msgstr "Ancho de línea:" #: ../src/datasource_bfilter.c:46 msgid "Max number of points:" -msgstr "" +msgstr "Máximo número de puntos:" #: ../src/datasource_bfilter.c:54 msgid "Simplify All Tracks" -msgstr "" +msgstr "Simplificar todas las rutas" #: ../src/datasource_bfilter.c:55 msgid "Simplified Tracks" -msgstr "" +msgstr "Rutas simplificadas" #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 msgid "Remove Duplicate Waypoints" -msgstr "" +msgstr "Eliminar waypoints duplicados" #: ../src/datasource_bfilter.c:117 msgid "Waypoints Inside This" -msgstr "" +msgstr "Waypoints en el interior" #: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 msgid "Polygonzied Layer" -msgstr "" +msgstr "Capa poligonal" #: ../src/datasource_bfilter.c:150 msgid "Waypoints Outside This" +msgstr "Waypoints en el exterior" + +#: ../src/main.c:115 +msgid "Enable debug output" msgstr "" -#: ../src/main.c:101 -msgid "Show version" +#: ../src/main.c:116 +msgid "Enable verbose output" msgstr "" +#: ../src/main.c:117 +msgid "Show version" +msgstr "Mostrar versión" + #: ../src/vikdemlayer.c:100 msgid "DEM Files:" -msgstr "" +msgstr "Ficheros DEM:" #: ../src/vikdemlayer.c:101 msgid "Download Source:" -msgstr "" +msgstr "Fuentes de descarga:" #: ../src/vikdemlayer.c:103 msgid "Min Elev:" -msgstr "" +msgstr "Elev. min.:" #: ../src/vikdemlayer.c:104 msgid "Max Elev:" -msgstr "" +msgstr "Elev. max.:" #: ../src/vikdemlayer.c:116 msgid "DEM Download/Import" -msgstr "" +msgstr "Descarga/Importación DEM" #: ../src/vikdemlayer.c:746 #, c-format msgid "No SRTM data available for %f, %f" -msgstr "" +msgstr "Ningun dato SRTM disponible para %f, %f" #: ../src/vikdemlayer.c:985 msgid "No download source selected. Edit layer properties." msgstr "" +"No se ha seleccionado una fuente de descarga. Edite las propiedades de la " +"capa." #: ../src/vikdemlayer.c:1008 #, c-format msgid "Downloading DEM %s" -msgstr "" +msgstr "Descargando DEM %s" #: ../src/vikfileentry.c:67 msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Examinar..." #: ../src/vikfileentry.c:94 msgid "Choose file" -msgstr "" +msgstr "Elegir fichero" -#: ../src/vikfilelist.c:44 +#: ../src/vikfilelist.c:47 msgid "Choose file(s)" -msgstr "" +msgstr "Elegir fichero(s)" -#: ../src/vikfilelist.c:113 +#: ../src/vikfilelist.c:126 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Añadir…" -#: ../src/vikfilelist.c:114 +#: ../src/vikfilelist.c:127 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Borrar" #: ../src/vikgeoreflayer.c:66 msgid "Georef Move Map" -msgstr "" +msgstr "Mover mapa Georef" #: ../src/vikgeoreflayer.c:70 msgid "Georef Zoom Tool" -msgstr "" +msgstr "Zoom Georef" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:542 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:540 #, c-format msgid "Couldn't open image file: %s" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido abrir el fichero de imagen: %s" #: ../src/vikgeoreflayer.c:293 msgid "Unexpected end of file reading World file." -msgstr "" +msgstr "Final de fichero inesperado mientras se leía el fichero World." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:308 ../src/vikgeoreflayer.c:347 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 msgid "Choose World file" -msgstr "" +msgstr "Elegir fichero World" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:316 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:322 msgid "The World file you requested could not be opened for reading." -msgstr "" +msgstr "El fichero World seleccionado no se ha podido abrir para lectura." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:355 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:367 msgid "The file you requested could not be opened for writing." -msgstr "" +msgstr "El fichero seleccionado no se ha podido abrir para escritura." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:371 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:384 msgid "Layer Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades de capa" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:387 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 msgid "World File Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parámetros de fichero World:" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:388 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:401 msgid "Load From File..." -msgstr "" +msgstr "Cargar desde archivo..." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:393 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:406 msgid "Corner pixel easting:" -msgstr "" +msgstr "Despl. E de la esquina" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:396 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:409 msgid "Corner pixel northing:" -msgstr "" +msgstr "Despl. N de la esquina" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:399 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:412 msgid "X (easting) scale (mpp): " -msgstr "" +msgstr "Escala X (desp. E, metros/píxel): " -#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:413 msgid "Y (northing) scale (mpp): " -msgstr "" +msgstr "Escala Y (desp. N, metros/píxel): " -#: ../src/vikgeoreflayer.c:405 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:418 msgid "Map Image:" -msgstr "" +msgstr "Imagen de mapa:" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:509 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:522 msgid "Zoom to Fit Map" -msgstr "" +msgstr "Ajustar zoom al mapa" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:514 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:527 msgid "Goto Map Center" -msgstr "" +msgstr "Ir al centro del mapa" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:519 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:532 msgid "Export to World File" -msgstr "" +msgstr "Exportar a fichero World" -#: ../src/vikgpslayer.c:109 +#: ../src/vikgpslayer.c:113 msgid "Recording tracks" -msgstr "" +msgstr "Grabando rutas" -#: ../src/vikgpslayer.c:110 +#: ../src/vikgpslayer.c:114 msgid "Jump to current position on start" -msgstr "" +msgstr "Saltar a la posición actual al comienzo" -#: ../src/vikgpslayer.c:111 +#: ../src/vikgpslayer.c:115 msgid "Keep current position at center" -msgstr "" +msgstr "Mantener la posición actual en el centro" -#: ../src/vikgpslayer.c:112 +#: ../src/vikgpslayer.c:116 msgid "Gpsd Host:" -msgstr "" +msgstr "Servidor gpsd:" -#: ../src/vikgpslayer.c:113 +#: ../src/vikgpslayer.c:117 msgid "Gpsd Port:" -msgstr "" +msgstr "Puerto gpsd:" -#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952 +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 msgid "GPS Download" -msgstr "" +msgstr "Descargar desde GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952 +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 msgid "GPS Upload" -msgstr "" +msgstr "Enviar al GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:179 +#: ../src/vikgpslayer.c:183 msgid "GPS Realtime Tracking" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento GPS en tiempo real" -#: ../src/vikgpslayer.c:343 +#: ../src/vikgpslayer.c:347 msgid "Unknown GPS Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolo GPS desconocido" -#: ../src/vikgpslayer.c:349 +#: ../src/vikgpslayer.c:353 msgid "Unknown serial port device" -msgstr "" +msgstr "Puerto serie desconocido" -#: ../src/vikgpslayer.c:409 +#: ../src/vikgpslayer.c:413 #, c-format msgid "%s: unknown parameter" -msgstr "" +msgstr "Parámetro desconocido: %s" -#: ../src/vikgpslayer.c:506 +#: ../src/vikgpslayer.c:510 msgid "Upload to GPS" -msgstr "" +msgstr "Envío al GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:511 +#: ../src/vikgpslayer.c:515 msgid "Download from GPS" -msgstr "" +msgstr "Descarga del GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:529 +#: ../src/vikgpslayer.c:533 msgid "Empty Upload" -msgstr "" +msgstr "Vaciar zona de envío" -#: ../src/vikgpslayer.c:534 +#: ../src/vikgpslayer.c:538 msgid "Empty Download" -msgstr "" +msgstr "Vaciar zona de descarga" -#: ../src/vikgpslayer.c:539 +#: ../src/vikgpslayer.c:543 msgid "Empty All" -msgstr "" +msgstr "Vaciar todo" -#: ../src/vikgpslayer.c:681 +#: ../src/vikgpslayer.c:685 #, c-format msgid "Uploading %d waypoint..." msgid_plural "Uploading %d waypoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Subiendo %d waypoint..." +msgstr[1] "Subiendo %d waypoints..." -#: ../src/vikgpslayer.c:683 +#: ../src/vikgpslayer.c:687 #, c-format msgid "Uploading %d trackpoint..." msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Subiendo %d traza..." +msgstr[1] "Subiendo %d trazas..." -#: ../src/vikgpslayer.c:707 +#: ../src/vikgpslayer.c:711 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Descargado %d de %d waypoint..." +msgstr[1] "Descargados %d de %d waypoints..." -#: ../src/vikgpslayer.c:709 +#: ../src/vikgpslayer.c:713 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Descargada %d de %d traza..." +msgstr[1] "Descargadas %d de %d trazas..." -#: ../src/vikgpslayer.c:713 +#: ../src/vikgpslayer.c:717 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Subida %d de %d waypoint..." +msgstr[1] "Subidas %d de %d waypoints..." -#: ../src/vikgpslayer.c:715 +#: ../src/vikgpslayer.c:719 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Subida %d de %d trza..." +msgstr[1] "Subidas %d de %d trazas..." -#: ../src/vikgpslayer.c:722 +#: ../src/vikgpslayer.c:726 #, c-format msgid "Downloaded %d waypoint" msgid_plural "Downloaded %d waypoints" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Descargado %d waypoint" +msgstr[1] "Descargados %d waypoints" -#: ../src/vikgpslayer.c:724 +#: ../src/vikgpslayer.c:728 #, c-format msgid "Downloaded %d trackpoint" msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Descargada %d traza" +msgstr[1] "Descargadas %d trazas" -#: ../src/vikgpslayer.c:728 +#: ../src/vikgpslayer.c:732 #, c-format msgid "Uploaded %d waypoint" msgid_plural "Uploaded %d waypoints" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Subido %d waypoint" +msgstr[1] "Subidos %d waypoints" -#: ../src/vikgpslayer.c:730 +#: ../src/vikgpslayer.c:734 #, c-format msgid "Uploaded %d trackpoint" msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Subida %d traza" +msgstr[1] "Subidas %d trazas" + +#: ../src/vikgpslayer.c:919 +msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +msgstr "Error: gpsbabel no encontrado" #: ../src/viklayerspanel.c:59 msgid "/C_ut" -msgstr "" +msgstr "/Co_rtar" #: ../src/viklayerspanel.c:60 msgid "/_Copy" -msgstr "" +msgstr "/_Copiar" #: ../src/viklayerspanel.c:61 msgid "/_Paste" -msgstr "" +msgstr "/_Pegar" #: ../src/viklayerspanel.c:62 msgid "/_Delete" -msgstr "" +msgstr "/_Borrar" #: ../src/viklayerspanel.c:63 msgid "/New Layer" -msgstr "" +msgstr "/Nueva capa" #: ../src/viklayerspanel.c:145 msgid "Top Layer" -msgstr "" +msgstr "Capa principal" #: ../src/viklayerspanel.c:443 msgid "Aggregate Layers have no settable properties." -msgstr "" +msgstr "Las capas de agregación no tienen propiedades modificables." #: ../src/viklayerspanel.c:488 msgid "You cannot cut the Top Layer." -msgstr "" +msgstr "No se puede cortar la capa principal." #: ../src/viklayerspanel.c:537 msgid "You cannot delete the Top Layer." -msgstr "" +msgstr "No se puede borrar la capa principal." #: ../src/viklayerspanel.c:621 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de que desea borrar todas las capas?" #. ******* MAPZOOMS ******** -#: ../src/vikmapslayer.c:83 +#: ../src/vikmapslayer.c:84 msgid "Use Viking Zoom Level" -msgstr "" +msgstr "Usar nivel de zoom de Viking" -#: ../src/vikmapslayer.c:114 +#: ../src/vikmapslayer.c:115 msgid "Map Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de mapa:" -#: ../src/vikmapslayer.c:115 +#: ../src/vikmapslayer.c:116 msgid "Maps Directory (Optional):" -msgstr "" +msgstr "Directorio de mapas (opcional):" -#: ../src/vikmapslayer.c:116 +#: ../src/vikmapslayer.c:117 msgid "Alpha:" -msgstr "" +msgstr "Alfa:" -#: ../src/vikmapslayer.c:117 +#: ../src/vikmapslayer.c:118 msgid "Autodownload maps:" -msgstr "" +msgstr "Autodescargar mapas:" -#: ../src/vikmapslayer.c:118 +#: ../src/vikmapslayer.c:119 msgid "Zoom Level:" -msgstr "" +msgstr "Nivel de zoom:" -#: ../src/vikmapslayer.c:124 +#: ../src/vikmapslayer.c:125 msgid "Maps Download" -msgstr "" +msgstr "Descarga de mapas" -#: ../src/vikmapslayer.c:130 +#: ../src/vikmapslayer.c:131 msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa" -#: ../src/vikmapslayer.c:386 +#: ../src/vikmapslayer.c:384 msgid "Unknown map type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de mapa desconocido" -#: ../src/vikmapslayer.c:396 +#: ../src/vikmapslayer.c:394 msgid "Unknown Map Zoom" -msgstr "" +msgstr "Nivel de zoom de mapa desconocido" -#: ../src/vikmapslayer.c:465 +#: ../src/vikmapslayer.c:463 #, c-format msgid "" "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" "Select \"%s\" from View menu to view it." msgstr "" +"El nuevo mapa no puede ser visualizado en el modo actual.\n" +"Seleccione \"%s\" en el menu Ver para mostrarlo." -#: ../src/vikmapslayer.c:607 +#: ../src/vikmapslayer.c:605 #, c-format msgid "" "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " "factor" msgstr "" +"Evitando pusilánimemente el dibujado de teselas o existencia de teselas mas " +"alla del factor de zoom %d" -#: ../src/vikmapslayer.c:922 -#, c-format +#: ../src/vikmapslayer.c:920 +#, fuzzy, c-format msgid "Redownloading up to %d %s map..." msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Volviendo a descargar %d %s mapa..." +msgstr[1] "Volviendo a descargar %d %s mapas..." -#: ../src/vikmapslayer.c:924 +#: ../src/vikmapslayer.c:922 #, c-format msgid "Redownloading %d %s map..." msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Redescargando %d %s mapa..." +msgstr[1] "Redescargando %d %s mapas..." -#: ../src/vikmapslayer.c:928 ../src/vikmapslayer.c:999 +#: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997 #, c-format msgid "Downloading %d %s map..." msgid_plural "Downloading %d %s maps..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Descargando mapa %d (%s)..." +msgstr[1] "Descargando mapas %d (%s)..." -#: ../src/vikmapslayer.c:1056 +#: ../src/vikmapslayer.c:1054 msgid "Redownload bad map(s)" -msgstr "" +msgstr "Redescargar mapa(s) corrupto(s)" -#: ../src/vikmapslayer.c:1060 +#: ../src/vikmapslayer.c:1058 msgid "Redownload all map(s)" -msgstr "" +msgstr "Redescargar todos los mapas" -#: ../src/vikmapslayer.c:1140 +#: ../src/vikmapslayer.c:1138 #, c-format msgid "" "Wrong drawmode for this map.\n" "Select \"%s\" from View menu and try again." msgstr "" +"El modo de dibujado es incorrecto para este mapa.\n" +"Seleccione \"%s\" en el menú Ver e inténtelo de nuevo." -#: ../src/vikmapslayer.c:1145 +#: ../src/vikmapslayer.c:1143 msgid "Wrong zoom level for this map." -msgstr "" +msgstr "Nivel de zoom incorrecto para este mapa." -#: ../src/vikmapslayer.c:1170 +#: ../src/vikmapslayer.c:1168 msgid "Download Onscreen Maps" -msgstr "" +msgstr "Descargar mapas en pantalla" -#: ../src/vikmapslayer.c:1175 +#: ../src/vikmapslayer.c:1173 msgid "Refresh Onscreen Tiles" -msgstr "" +msgstr "Refrescar teselas en pantalla" #: ../src/viktreeview.c:203 msgid "Layer Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de capa" #: ../src/viktreeview.c:609 #, c-format msgid "delete data from %s\n" -msgstr "" +msgstr "borrar datos de %s\n" -#: ../src/viktrwlayer.c:297 +#: ../src/viktrwlayer.c:298 msgid "Create Waypoint" -msgstr "" +msgstr "Crear waypoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:300 +#: ../src/viktrwlayer.c:301 msgid "Create Track" -msgstr "" +msgstr "Crear ruta" -#: ../src/viktrwlayer.c:304 +#: ../src/viktrwlayer.c:305 msgid "Begin Track" -msgstr "" +msgstr "Empezar ruta" -#: ../src/viktrwlayer.c:307 +#: ../src/viktrwlayer.c:308 msgid "Edit Waypoint" -msgstr "" +msgstr "Editar waypoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:312 +#: ../src/viktrwlayer.c:313 msgid "Edit Trackpoint" -msgstr "" +msgstr "Editar punto de ruta" -#: ../src/viktrwlayer.c:317 +#: ../src/viktrwlayer.c:318 msgid "Show Picture" -msgstr "" +msgstr "Mostrar imagen" -#: ../src/viktrwlayer.c:320 +#: ../src/viktrwlayer.c:321 msgid "Magic Scissors" -msgstr "" +msgstr "Tijeras mágicas" #. ***** PARAMETERS ***** -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1353 -#: ../src/viktrwlayer.c:1355 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383 +#: ../src/viktrwlayer.c:1385 msgid "Waypoints" -msgstr "" +msgstr "Waypoints" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1343 -#: ../src/viktrwlayer.c:1345 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373 +#: ../src/viktrwlayer.c:1375 msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "Rutas" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 msgid "Waypoint Images" -msgstr "" +msgstr "Imágenes de waypoints" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "Draw by Track" -msgstr "" +msgstr "Dbujar por ruta" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "Draw by Velocity" -msgstr "" +msgstr "Dibujar por velocidad" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "All Tracks Black" -msgstr "" +msgstr "Todas las rutas en negro" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Filled Square" -msgstr "" +msgstr "Cuadro relleno" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Círculo" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" -#: ../src/viktrwlayer.c:353 +#: ../src/viktrwlayer.c:354 msgid "Track Drawing Mode:" -msgstr "" +msgstr "Modo de dibujo de rutas:" -#: ../src/viktrwlayer.c:354 +#: ../src/viktrwlayer.c:355 msgid "Draw Track Lines" -msgstr "" +msgstr "Dibujar líneas de ruta" -#: ../src/viktrwlayer.c:355 +#: ../src/viktrwlayer.c:356 msgid "Draw Trackpoints" -msgstr "" +msgstr "Dibujar puntos de rutas" -#: ../src/viktrwlayer.c:356 +#: ../src/viktrwlayer.c:357 msgid "Draw Elevation" -msgstr "" +msgstr "Dibujar elevación" -#: ../src/viktrwlayer.c:357 +#: ../src/viktrwlayer.c:358 msgid "Draw Elevation Height %:" -msgstr "" +msgstr "Dibujar elevación %d:" -#: ../src/viktrwlayer.c:359 +#: ../src/viktrwlayer.c:360 msgid "Draw Stops" -msgstr "" +msgstr "Dibujar paradas" -#: ../src/viktrwlayer.c:360 +#: ../src/viktrwlayer.c:361 msgid "Min Stop Length (seconds):" -msgstr "" +msgstr "Duración min. de parada (segundos):" -#: ../src/viktrwlayer.c:362 +#: ../src/viktrwlayer.c:363 msgid "Track Thickness:" -msgstr "" +msgstr "Ancho de ruta:" -#: ../src/viktrwlayer.c:363 +#: ../src/viktrwlayer.c:364 msgid "Track BG Thickness:" -msgstr "" +msgstr "Ancho de fondo de ruta:" -#: ../src/viktrwlayer.c:364 +#: ../src/viktrwlayer.c:365 msgid "Track Background Color" -msgstr "" +msgstr "Color de fondo de ruta" -#: ../src/viktrwlayer.c:365 +#: ../src/viktrwlayer.c:366 msgid "Min Track Velocity:" -msgstr "" +msgstr "Velocidad min. de ruta:" -#: ../src/viktrwlayer.c:366 +#: ../src/viktrwlayer.c:367 msgid "Max Track Velocity:" -msgstr "" +msgstr "Velocidad max. de ruta:" -#: ../src/viktrwlayer.c:368 +#: ../src/viktrwlayer.c:369 msgid "Draw Labels" -msgstr "" +msgstr "Dibujar etiquetas" -#: ../src/viktrwlayer.c:369 +#: ../src/viktrwlayer.c:370 msgid "Waypoint Color:" -msgstr "" +msgstr "Color de waypoint:" -#: ../src/viktrwlayer.c:370 +#: ../src/viktrwlayer.c:371 msgid "Waypoint Text:" -msgstr "" +msgstr "Texto de waypoint:" -#: ../src/viktrwlayer.c:371 +#: ../src/viktrwlayer.c:372 msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "Fondo:" -#: ../src/viktrwlayer.c:372 +#: ../src/viktrwlayer.c:373 msgid "Fake BG Color Translucency:" -msgstr "" +msgstr "Color de transparencia simulada:" -#: ../src/viktrwlayer.c:373 +#: ../src/viktrwlayer.c:374 msgid "Waypoint marker:" -msgstr "" +msgstr "Marcador de waypoint:" -#: ../src/viktrwlayer.c:374 +#: ../src/viktrwlayer.c:375 msgid "Waypoint size:" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de waypoint:" -#: ../src/viktrwlayer.c:375 +#: ../src/viktrwlayer.c:376 msgid "Draw Waypoint Symbols:" -msgstr "" +msgstr "Dibujar símbolos de waypoint:" -#: ../src/viktrwlayer.c:377 +#: ../src/viktrwlayer.c:378 msgid "Draw Waypoint Images" -msgstr "" +msgstr "Dibujar imágenes de waypoint:" -#: ../src/viktrwlayer.c:378 +#: ../src/viktrwlayer.c:379 msgid "Image Size (pixels):" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de imagen (pixels):" -#: ../src/viktrwlayer.c:379 +#: ../src/viktrwlayer.c:380 msgid "Image Alpha:" -msgstr "" +msgstr "Factor alfa de imagen:" -#: ../src/viktrwlayer.c:380 +#: ../src/viktrwlayer.c:381 msgid "Image Memory Cache Size:" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de la caché de imágenes:" -#: ../src/viktrwlayer.c:1461 +#: ../src/viktrwlayer.c:1491 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." -msgstr "" +msgstr "Esta capa no tiene waypoints ni puntos de ruta." -#: ../src/viktrwlayer.c:1469 +#: ../src/viktrwlayer.c:1499 msgid "Export Layer" -msgstr "" +msgstr "Exportar capa" -#: ../src/viktrwlayer.c:1483 ../src/vikwindow.c:1304 ../src/vikwindow.c:1667 +#: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779 #, c-format msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "El fichero \"%s\" existe. ¿Desea sobreescribirlo?" -#: ../src/viktrwlayer.c:1493 ../src/vikwindow.c:1322 +#: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429 msgid "The filename you requested could not be opened for writing." -msgstr "" +msgstr "El fichero seleccionado no se puede abrir para escritura." -#: ../src/viktrwlayer.c:1524 +#: ../src/viktrwlayer.c:1559 msgid "Waypoint Name:" -msgstr "" +msgstr "Nombre del waypoint:" -#: ../src/viktrwlayer.c:1544 +#: ../src/viktrwlayer.c:1579 msgid "Waypoint not found in this layer." -msgstr "" +msgstr "Waypoint no encontrado en esta capa." -#: ../src/viktrwlayer.c:1598 +#: ../src/viktrwlayer.c:1633 msgid "Goto Center of Layer" -msgstr "" +msgstr "Ir al centro de la capa" -#: ../src/viktrwlayer.c:1603 +#: ../src/viktrwlayer.c:1638 msgid "Goto Waypoint" -msgstr "" +msgstr "Ir a waypoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:1609 +#: ../src/viktrwlayer.c:1644 msgid "Export layer" -msgstr "" +msgstr "Exportar capa" -#: ../src/viktrwlayer.c:1614 +#: ../src/viktrwlayer.c:1649 msgid "Export as GPSPoint" -msgstr "" +msgstr "Exportar como GPSPoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:1619 +#: ../src/viktrwlayer.c:1654 msgid "Export as GPSMapper" -msgstr "" +msgstr "Exportar como GPSMapper" -#: ../src/viktrwlayer.c:1624 +#: ../src/viktrwlayer.c:1659 msgid "Export as GPX" -msgstr "" +msgstr "Exportar como GPX" -#: ../src/viktrwlayer.c:1629 ../src/viktrwlayer.c:2554 +#: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572 msgid "New Waypoint" -msgstr "" +msgstr "Nuevo waypoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:1635 ../src/viktrwlayer.c:2520 +#: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538 msgid "Upload to OSM" -msgstr "" +msgstr "Enviar a OSM" -#: ../src/viktrwlayer.c:2115 +#: ../src/viktrwlayer.c:2135 msgid "Merge Threshold..." -msgstr "" +msgstr "Umbral de fusionado..." -#: ../src/viktrwlayer.c:2116 +#: ../src/viktrwlayer.c:2136 msgid "Merge when time between tracks less than:" -msgstr "" +msgstr "Fusionar cuando el tiempo entre trazas de menos de:" -#: ../src/viktrwlayer.c:2207 +#: ../src/viktrwlayer.c:2227 msgid "Split Threshold..." -msgstr "" +msgstr "Umbral de división..." -#: ../src/viktrwlayer.c:2208 +#: ../src/viktrwlayer.c:2228 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" -msgstr "" +msgstr "Dividir cuando el intervalo entre puntos exceda:" -#: ../src/viktrwlayer.c:2291 +#: ../src/viktrwlayer.c:2311 msgid "Waypoint Already Exists" -msgstr "" +msgstr "El waypoint ya existe" -#: ../src/viktrwlayer.c:2333 +#: ../src/viktrwlayer.c:2352 msgid "Track Already Exists" -msgstr "" +msgstr "La ruta ya existe" -#: ../src/viktrwlayer.c:2456 +#: ../src/viktrwlayer.c:2474 msgid "Goto" -msgstr "" +msgstr "Ir a" -#: ../src/viktrwlayer.c:2464 +#: ../src/viktrwlayer.c:2482 msgid "Visit Geocache Webpage" -msgstr "" +msgstr "Visitar web Geochache" -#: ../src/viktrwlayer.c:2479 +#: ../src/viktrwlayer.c:2497 msgid "Goto Startpoint" -msgstr "" +msgstr "Ir al comienzo" -#: ../src/viktrwlayer.c:2484 +#: ../src/viktrwlayer.c:2502 msgid "Goto \"Center\"" -msgstr "" +msgstr "Ir al centro" -#: ../src/viktrwlayer.c:2489 +#: ../src/viktrwlayer.c:2507 msgid "Goto Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Ir al final" -#: ../src/viktrwlayer.c:2494 +#: ../src/viktrwlayer.c:2512 msgid "Merge By Time" -msgstr "" +msgstr "Fusionar por tiempo" -#: ../src/viktrwlayer.c:2499 +#: ../src/viktrwlayer.c:2517 msgid "Split By Time" -msgstr "" +msgstr "Dividir por tiempo" -#: ../src/viktrwlayer.c:2504 +#: ../src/viktrwlayer.c:2522 msgid "Download maps along track..." -msgstr "" +msgstr "Descargar mapas a lo largo de la ruta..." -#: ../src/viktrwlayer.c:2509 +#: ../src/viktrwlayer.c:2527 msgid "Apply DEM Data" -msgstr "" +msgstr "Aplicar datos DEM" -#: ../src/viktrwlayer.c:3490 +#: ../src/viktrwlayer.c:3514 msgid "Could not launch eog to open file." -msgstr "" +msgstr "No se puede lanzar eog para abrir el fichero." -#: ../src/viktrwlayer.c:3544 +#: ../src/viktrwlayer.c:3568 #, c-format msgid "Creating %d Image Thumbnails..." -msgstr "" +msgstr "Creando %d miniaturas..." -#: ../src/viktrwlayer.c:3764 +#: ../src/viktrwlayer.c:3788 msgid "No map layer in use. Create one first" -msgstr "" +msgstr "No hay una capa de mapa en uso. Cree una primero" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:608 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:654 #, c-format msgid "%s - Track Properties" -msgstr "" +msgstr "%s - Propiedades de ruta" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:613 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:659 msgid "Split Segments" -msgstr "" +msgstr "Dividir segmentos" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:614 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:660 msgid "Reverse" -msgstr "" +msgstr "Inverso" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:615 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661 msgid "Delete Dupl." -msgstr "" +msgstr "Borrar dupl." -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Comentario:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Track Length:" -msgstr "" +msgstr "Longitud de ruta:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Trackpoints:" -msgstr "" +msgstr "Puntos de ruta:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Segments:" -msgstr "" +msgstr "Segmentos:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Duplicate Points:" -msgstr "" +msgstr "Puntos duplicados:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Max Speed:" -msgstr "" +msgstr "Velocidad max.:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Avg. Speed:" -msgstr "" +msgstr "Velocidad media:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Avg. Dist. Between TPs:" -msgstr "" +msgstr "Dist. media entre puntos:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Elevation Range:" -msgstr "" +msgstr "Horquilla de elevación:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Total Elevation Gain/Loss:" -msgstr "" +msgstr "Diferencia total de elevación:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Start:" -msgstr "" +msgstr "Comienzo:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "End:" -msgstr "" +msgstr "Fin:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Duration:" -msgstr "" +msgstr "Duración:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Track Distance/Time:" -msgstr "" +msgstr "Distancia/Duración de ruta:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:662 ../src/viktrwlayer_propwin.c:669 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678 ../src/viktrwlayer_propwin.c:685 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:724 ../src/viktrwlayer_propwin.c:725 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:726 ../src/viktrwlayer_propwin.c:728 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711 ../src/viktrwlayer_propwin.c:718 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:727 ../src/viktrwlayer_propwin.c:734 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:773 ../src/viktrwlayer_propwin.c:774 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:775 ../src/viktrwlayer_propwin.c:777 #, c-format msgid "No Data" -msgstr "" +msgstr "Sin datos" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:721 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:770 #, c-format msgid "%d minutes" -msgstr "" +msgstr "%d minutos" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:748 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:797 msgid "Elevation-distance" -msgstr "" +msgstr "Elevación-distancia" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:751 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:800 msgid "Speed-time" -msgstr "" +msgstr "Velocidad-tiempo" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101 msgid "Part of Track:" -msgstr "" +msgstr "Parte de la ruta:" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102 msgid "Latitude:" -msgstr "" +msgstr "Latitud:" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103 msgid "Longitude:" -msgstr "" +msgstr "Longitud:" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104 msgid "Altitude:" -msgstr "" +msgstr "Altitud:" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105 msgid "Timestamp:" -msgstr "" +msgstr "Instante temporal:" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106 msgid "Time:" -msgstr "" +msgstr "Tiempo:" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107 msgid "Distance Difference:" -msgstr "" +msgstr "Diferencia en distancia:" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108 msgid "Time Difference:" -msgstr "" +msgstr "Diferencia en tiempo:" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109 msgid "\"Speed\" Between:" -msgstr "" +msgstr "\"Velocidad\" entre:" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 msgid "Trackpoint" -msgstr "" +msgstr "Punto de ruta" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 msgid "Split Here" -msgstr "" +msgstr "Dividir aquí" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 msgid "Join With Last" -msgstr "" +msgstr "Fusionar con la última" + +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Pan" +msgstr "Desplazar" -#: ../src/vikwindow.c:179 +#: ../src/vikwindow.c:176 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" -#: ../src/vikwindow.c:179 +#: ../src/vikwindow.c:176 msgid "Ruler" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:179 -msgid "Pan" -msgstr "" +msgstr "Regla" -#: ../src/vikwindow.c:356 +#: ../src/vikwindow.c:350 #, c-format msgid "" "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" "\n" "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" +"¿Desea grabar los cambios en el documento \"%s\"?\n" +"\n" +"Sus cambios se perderán si no los graba." -#: ../src/vikwindow.c:359 ../src/vikwindow.c:1189 +#: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279 msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Sin nombre" -#: ../src/vikwindow.c:360 +#: ../src/vikwindow.c:354 msgid "Don't Save" -msgstr "" +msgstr "No guardar" -#: ../src/vikwindow.c:393 +#: ../src/vikwindow.c:387 msgid "mpp" -msgstr "" +msgstr "metros/pixel" -#: ../src/vikwindow.c:393 +#: ../src/vikwindow.c:387 msgid "pixelfact" -msgstr "" +msgstr "factor de pixel" -#: ../src/vikwindow.c:495 +#: ../src/vikwindow.c:510 #, c-format msgid "Cursor: %f %f %dm" -msgstr "" +msgstr "Cursor: %f %f %dm" -#: ../src/vikwindow.c:497 +#: ../src/vikwindow.c:512 #, c-format msgid "Cursor: %f %f" -msgstr "" +msgstr "Cursor: %f %f" -#: ../src/vikwindow.c:1022 +#: ../src/vikwindow.c:1089 msgid "You must select a layer to show its properties." -msgstr "" +msgstr "Debe seleccionar una capa para mostrar sus propiedades." -#: ../src/vikwindow.c:1038 +#: ../src/vikwindow.c:1105 msgid "You must select a layer to delete." -msgstr "" +msgstr "Debe seleccionar una capa que borrar." -#: ../src/vikwindow.c:1222 +#: ../src/vikwindow.c:1312 msgid "The file you requested could not be opened." -msgstr "" +msgstr "El fichero seleccionado no se puede abrir" -#: ../src/vikwindow.c:1263 +#: ../src/vikwindow.c:1355 msgid "Please select a GPS data file to open. " -msgstr "" +msgstr "Por favor seleccione un fichero GPS que abrir. " -#: ../src/vikwindow.c:1296 +#: ../src/vikwindow.c:1398 msgid "Save as Viking File." -msgstr "" +msgstr "Guardar como archivo Viking." -#: ../src/vikwindow.c:1519 +#: ../src/vikwindow.c:1626 msgid "" "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " "width/height values." msgstr "" +"La región visible fuera esta fuera de los valores permitidos para los " +"límites de la imagen. Se limitarán el ancho y el alto." -#: ../src/vikwindow.c:1538 +#: ../src/vikwindow.c:1645 #, c-format msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" -msgstr "" +msgstr "Area total: %ldm x %ldm (%.3f km cuadrados)" #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) -#: ../src/vikwindow.c:1546 +#: ../src/vikwindow.c:1653 msgid "Save to Image File" -msgstr "" +msgstr "Guardar como imagen" -#: ../src/vikwindow.c:1564 +#: ../src/vikwindow.c:1671 msgid "Width (pixels):" -msgstr "" +msgstr "Ancho (pixels):" -#: ../src/vikwindow.c:1566 +#: ../src/vikwindow.c:1673 msgid "Height (pixels):" -msgstr "" +msgstr "Alto (pixels):" -#: ../src/vikwindow.c:1569 +#: ../src/vikwindow.c:1676 msgid "Zoom (meters per pixel):" -msgstr "" +msgstr "Zoom (metros/pixel):" -#: ../src/vikwindow.c:1575 +#: ../src/vikwindow.c:1682 msgid "Area in current viewable window" -msgstr "" +msgstr "Area en ventana visible" -#: ../src/vikwindow.c:1585 +#: ../src/vikwindow.c:1692 msgid "Save as PNG" -msgstr "" +msgstr "Guardar como PNG" -#: ../src/vikwindow.c:1586 +#: ../src/vikwindow.c:1693 msgid "Save as JPEG" -msgstr "" +msgstr "Guardar como JPEG" -#: ../src/vikwindow.c:1606 +#: ../src/vikwindow.c:1713 msgid "East-west image tiles:" -msgstr "" +msgstr "Teselas de imagen E-W:" -#: ../src/vikwindow.c:1608 +#: ../src/vikwindow.c:1715 msgid "North-south image tiles:" -msgstr "" +msgstr "Teselas de imagen N-S:" -#: ../src/vikwindow.c:1648 +#: ../src/vikwindow.c:1755 msgid "You must be in UTM mode to use this feature" -msgstr "" +msgstr "Debe estar en modo UTM para usar esta función" -#: ../src/vikwindow.c:1659 +#: ../src/vikwindow.c:1766 msgid "Save Image" -msgstr "" +msgstr "Guardar imagen" -#: ../src/vikwindow.c:1680 -msgid "Choose a name for a new directory to hold images" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1689 -#, c-format -msgid "" -"The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold images " -"in that does not exist." +#: ../src/vikwindow.c:1793 +#, fuzzy +msgid "Choose a directory to hold images" msgstr "" +"Seleccione el nombre de un directorio no existente para almacenar las " +"imágenes" -#: ../src/vikwindow.c:1767 +#: ../src/vikwindow.c:1885 msgid "Choose a background color" -msgstr "" +msgstr "Escoja un color de fondo" -#: ../src/vikwindow.c:1788 +#: ../src/vikwindow.c:1906 msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Archivo" -#: ../src/vikwindow.c:1789 +#: ../src/vikwindow.c:1907 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Editar" -#: ../src/vikwindow.c:1790 +#: ../src/vikwindow.c:1908 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Ver" -#: ../src/vikwindow.c:1791 ../src/vikwindow.c:1862 +#: ../src/vikwindow.c:1909 ../src/vikwindow.c:1981 msgid "_Zoom" -msgstr "" +msgstr "_Zoom" -#: ../src/vikwindow.c:1792 +#: ../src/vikwindow.c:1910 ../src/vikwindow.c:1980 msgid "_Pan" -msgstr "" +msgstr "_Desplazar" -#: ../src/vikwindow.c:1793 +#: ../src/vikwindow.c:1911 msgid "_Layers" -msgstr "" +msgstr "_Capas" -#: ../src/vikwindow.c:1794 +#: ../src/vikwindow.c:1912 msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Herramientas" -#: ../src/vikwindow.c:1795 +#: ../src/vikwindow.c:1913 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "A_yuda" -#: ../src/vikwindow.c:1797 +#: ../src/vikwindow.c:1915 msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nuevo" -#: ../src/vikwindow.c:1797 +#: ../src/vikwindow.c:1915 msgid "New file" -msgstr "" +msgstr "Nuevo archivo" -#: ../src/vikwindow.c:1798 +#: ../src/vikwindow.c:1916 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Abrir" -#: ../src/vikwindow.c:1798 +#: ../src/vikwindow.c:1916 msgid "Open a file" -msgstr "" +msgstr "Abrir un archivo" -#: ../src/vikwindow.c:1799 +#: ../src/vikwindow.c:1917 msgid "A_ppend File" -msgstr "" +msgstr "A_ñadir a archivo" -#: ../src/vikwindow.c:1799 +#: ../src/vikwindow.c:1917 msgid "Append data from a different file" -msgstr "" +msgstr "Añadir datos de otro fichero" -#: ../src/vikwindow.c:1800 +#: ../src/vikwindow.c:1918 msgid "A_cquire" -msgstr "" +msgstr "A_dquirir" -#: ../src/vikwindow.c:1801 +#: ../src/vikwindow.c:1919 msgid "From _GPS" -msgstr "" +msgstr "Desde _GPS" -#: ../src/vikwindow.c:1801 +#: ../src/vikwindow.c:1919 msgid "Transfer data from a GPS device" -msgstr "" +msgstr "Transferir datos desde un dispositivo GPS" -#: ../src/vikwindow.c:1802 +#: ../src/vikwindow.c:1920 msgid "Google _Directions" -msgstr "" +msgstr "_Direcciones Google" -#: ../src/vikwindow.c:1802 +#: ../src/vikwindow.c:1920 msgid "Get driving directions from Google" -msgstr "" +msgstr "Obtener trayectos desde Google" -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:1922 msgid "Geo_caches" -msgstr "" +msgstr "Geo_caches" -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:1922 msgid "Get Geocaches from geocaching.com" -msgstr "" +msgstr "Obtener geocachés de geocaching.com" -#: ../src/vikwindow.c:1806 +#: ../src/vikwindow.c:1924 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Guardar" -#: ../src/vikwindow.c:1806 +#: ../src/vikwindow.c:1924 msgid "Save the file" -msgstr "" +msgstr "Guardar el fichero" -#: ../src/vikwindow.c:1807 +#: ../src/vikwindow.c:1925 msgid "Save _As" -msgstr "" +msgstr "Guardar _como" -#: ../src/vikwindow.c:1807 +#: ../src/vikwindow.c:1925 msgid "Save the file under different name" -msgstr "" +msgstr "Guardar el fichero con otro nombre" -#: ../src/vikwindow.c:1808 +#: ../src/vikwindow.c:1926 msgid "_Generate Image File" -msgstr "" +msgstr "Generar i_magen" -#: ../src/vikwindow.c:1808 +#: ../src/vikwindow.c:1926 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" -msgstr "" +msgstr "Guardar una imagen del area de trabajo en un fichero" -#: ../src/vikwindow.c:1809 +#: ../src/vikwindow.c:1927 msgid "Generate _Directory of Images" -msgstr "" +msgstr "Generar _directorio de imágenes" -#: ../src/vikwindow.c:1809 +#: ../src/vikwindow.c:1927 msgid "FIXME:IMGDIR" -msgstr "" +msgstr "FIXME:IMGDIR" -#: ../src/vikwindow.c:1812 +#: ../src/vikwindow.c:1930 msgid "_Print..." -msgstr "" +msgstr "_Imprimir…" -#: ../src/vikwindow.c:1812 +#: ../src/vikwindow.c:1930 msgid "Print maps" -msgstr "" +msgstr "Imprimir mapas" -#: ../src/vikwindow.c:1815 +#: ../src/vikwindow.c:1933 msgid "E_xit" -msgstr "" +msgstr "_Salir" -#: ../src/vikwindow.c:1815 +#: ../src/vikwindow.c:1933 msgid "Exit the program" -msgstr "" +msgstr "Salir del programa" -#: ../src/vikwindow.c:1816 +#: ../src/vikwindow.c:1934 msgid "Save and Exit" -msgstr "" +msgstr "Guardar y salir" -#: ../src/vikwindow.c:1816 +#: ../src/vikwindow.c:1934 msgid "Save and Exit the program" -msgstr "" +msgstr "Guardar el fichero y salir de Viking" -#: ../src/vikwindow.c:1818 +#: ../src/vikwindow.c:1936 msgid "Go To Google Maps location" -msgstr "" +msgstr "Ir a localización de mapas Google" -#: ../src/vikwindow.c:1818 +#: ../src/vikwindow.c:1936 msgid "Go to address/place using Google Maps search" -msgstr "" +msgstr "Ir a una dirección/lugar usando la búsqueda de mapas Google" -#: ../src/vikwindow.c:1819 +#: ../src/vikwindow.c:1937 msgid "_Go to Lat\\/Lon..." -msgstr "" +msgstr "_Ir a Lat/Lon..." -#: ../src/vikwindow.c:1819 +#: ../src/vikwindow.c:1937 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" -msgstr "" +msgstr "Ir a una lat\\/lon arbitraria" -#: ../src/vikwindow.c:1820 +#: ../src/vikwindow.c:1938 msgid "Go to UTM..." -msgstr "" +msgstr "Ir a UTM..." -#: ../src/vikwindow.c:1820 +#: ../src/vikwindow.c:1938 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" -msgstr "" +msgstr "Ir a una coordenada UTM arbitraria" -#: ../src/vikwindow.c:1821 +#: ../src/vikwindow.c:1939 msgid "Set Background Color..." -msgstr "" +msgstr "Fijar color de fondo..." -#: ../src/vikwindow.c:1822 +#: ../src/vikwindow.c:1940 msgid "Zoom _In" -msgstr "" +msgstr "_Ampliar" -#: ../src/vikwindow.c:1823 +#: ../src/vikwindow.c:1941 msgid "Zoom _Out" -msgstr "" +msgstr "_Reducir" -#: ../src/vikwindow.c:1824 +#: ../src/vikwindow.c:1942 msgid "Zoom _To" -msgstr "" +msgstr "Zoom _personalizado" -#: ../src/vikwindow.c:1825 +#: ../src/vikwindow.c:1943 msgid "0.25" -msgstr "" +msgstr "0,25" -#: ../src/vikwindow.c:1826 +#: ../src/vikwindow.c:1944 msgid "0.5" -msgstr "" +msgstr "0,5" -#: ../src/vikwindow.c:1827 +#: ../src/vikwindow.c:1945 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" -#: ../src/vikwindow.c:1828 +#: ../src/vikwindow.c:1946 msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" -#: ../src/vikwindow.c:1829 +#: ../src/vikwindow.c:1947 msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" -#: ../src/vikwindow.c:1830 +#: ../src/vikwindow.c:1948 msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" -#: ../src/vikwindow.c:1831 +#: ../src/vikwindow.c:1949 msgid "16" -msgstr "" +msgstr "16" -#: ../src/vikwindow.c:1832 +#: ../src/vikwindow.c:1950 msgid "32" -msgstr "" +msgstr "32" -#: ../src/vikwindow.c:1833 +#: ../src/vikwindow.c:1951 msgid "64" -msgstr "" +msgstr "64" -#: ../src/vikwindow.c:1834 +#: ../src/vikwindow.c:1952 msgid "128" -msgstr "" +msgstr "128" -#: ../src/vikwindow.c:1835 +#: ../src/vikwindow.c:1953 msgid "Pan North" -msgstr "" +msgstr "Desplazar al N" -#: ../src/vikwindow.c:1836 +#: ../src/vikwindow.c:1954 msgid "Pan East" -msgstr "" +msgstr "Desplazar al E" -#: ../src/vikwindow.c:1837 +#: ../src/vikwindow.c:1955 msgid "Pan South" -msgstr "" +msgstr "Desplazar al S" -#: ../src/vikwindow.c:1838 +#: ../src/vikwindow.c:1956 msgid "Pan West" -msgstr "" +msgstr "Desplazar al W" -#: ../src/vikwindow.c:1839 +#: ../src/vikwindow.c:1957 msgid "Background _Jobs" -msgstr "" +msgstr "_Tareas en segundo plano" -#: ../src/vikwindow.c:1841 +#: ../src/vikwindow.c:1959 msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "Cor_tar" -#: ../src/vikwindow.c:1842 +#: ../src/vikwindow.c:1960 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Copiar" -#: ../src/vikwindow.c:1843 +#: ../src/vikwindow.c:1961 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Pegar" -#: ../src/vikwindow.c:1844 +#: ../src/vikwindow.c:1962 msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Borrar" -#: ../src/vikwindow.c:1845 +#: ../src/vikwindow.c:1963 msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "Borrar todo" -#: ../src/vikwindow.c:1846 +#: ../src/vikwindow.c:1964 msgid "_Preferences..." -msgstr "" +msgstr "_Preferencias..." -#: ../src/vikwindow.c:1847 +#: ../src/vikwindow.c:1965 msgid "_Properties" -msgstr "" +msgstr "P_ropiedades" -#: ../src/vikwindow.c:1849 +#: ../src/vikwindow.c:1967 msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "_Acerca de..." -#: ../src/vikwindow.c:1854 +#: ../src/vikwindow.c:1972 msgid "_UTM Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo _UTM" -#: ../src/vikwindow.c:1855 +#: ../src/vikwindow.c:1973 msgid "_Expedia Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo _Expedia" -#: ../src/vikwindow.c:1856 +#: ../src/vikwindow.c:1974 msgid "_Old Google Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Google (_antigua versión)" -#: ../src/vikwindow.c:1857 +#: ../src/vikwindow.c:1975 msgid "Old _KH Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo _KH (antigua versión)" -#: ../src/vikwindow.c:1858 +#: ../src/vikwindow.c:1976 msgid "_Google Mode" +msgstr "Modo _Google" + +#: ../src/vikwindow.c:1980 +msgid "Pan Tool" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1862 +#: ../src/vikwindow.c:1981 msgid "Zoom Tool" -msgstr "" +msgstr "Herramienta zoom" -#: ../src/vikwindow.c:1863 +#: ../src/vikwindow.c:1982 msgid "_Ruler" -msgstr "" +msgstr "_Regla" -#: ../src/vikwindow.c:1863 +#: ../src/vikwindow.c:1982 msgid "Ruler Tool" -msgstr "" +msgstr "Herramienta regla" -#: ../src/vikwindow.c:1867 +#: ../src/vikwindow.c:1986 msgid "Show Scale" -msgstr "" +msgstr "Mostrar escala" -#: ../src/vikwindow.c:1868 +#: ../src/vikwindow.c:1987 msgid "Show Center Mark" -msgstr "" +msgstr "Mostrar marca central" -#: ../src/vikwindow.c:1869 +#: ../src/vikwindow.c:1988 msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla completa" -#: ../src/vikwindow.c:1930 +#: ../src/vikwindow.c:2050 #, c-format msgid "New %s Layer" -msgstr "" +msgstr "Nueva capa %s" + +#~ msgid "" +#~ "The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold " +#~ "images in that does not exist." +#~ msgstr "" +#~ "El directorio %s existe. Por favor, seleccione un nombre de directorio " +#~ "que no exista." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e85c183c..97f01050 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2,31 +2,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Viking\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-20 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-12 10:03+0000\n" -"Last-Translator: Jocelyn Jaubert \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 22:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-22 11:12+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Slamich \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-11 21:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-18 02:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Language: French\n" -#: ../src/acquire.c:117 +#: ../src/acquire.c:118 msgid "Working..." msgstr "Traitement..." -#: ../src/acquire.c:131 ../src/vikgpslayer.c:915 -msgid "Error: couldn't find gpsbabel." -msgstr "Erreur: impossible de trouver gpsbabel." +#: ../src/acquire.c:141 +msgid "Error: acquisition failed." +msgstr "" -#: ../src/acquire.c:139 ../src/vikgpslayer.c:920 +#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924 msgid "Done." msgstr "Fait." -#: ../src/acquire.c:314 ../src/vikgpslayer.c:959 +#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963 msgid "Status: detecting gpsbabel" msgstr "Etat : détection gpsbabel en cours" @@ -47,15 +47,15 @@ msgstr "Progression" msgid "Viking Background Jobs" msgstr "Tâches de fond" -#: ../src/clipboard.c:75 +#: ../src/clipboard.c:84 msgid "paste failed" msgstr "collage échoué" -#: ../src/clipboard.c:85 +#: ../src/clipboard.c:94 msgid "wrong clipboard data size" msgstr "taille du presse-papier incorrecte" -#: ../src/clipboard.c:104 +#: ../src/clipboard.c:113 #, c-format msgid "" "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " @@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "" "Le presse-papier contient des données pour un calque %s. Vous devez " "sélectionner un calque de ce type pour y coller ces données." -#: ../src/clipboard.c:210 +#: ../src/clipboard.c:219 msgid "" "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " "into." msgstr "Pour copier un waypoint, sélectionner un calque approprié." -#: ../src/curl_download.c:62 +#: ../src/curl_download.c:85 #, c-format msgid "%s() Curl perform failed: %s" msgstr "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Zone :" msgid "Letter:" msgstr "Lettre :" -#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1514 +#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1549 msgid "Create" msgstr "Créer" @@ -136,67 +136,65 @@ msgstr "(aucun)" msgid "Please enter a name for the waypoint." msgstr "Entrez un nom pour le waypoint." -#. all caps for stardandization -#: ../src/dialog.c:306 +#: ../src/dialog.c:302 #, c-format msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Le waypoint \"%s\" existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" -#: ../src/dialog.c:378 +#: ../src/dialog.c:374 msgid "Add Track" msgstr "Ajouter une trace" -#: ../src/dialog.c:386 +#: ../src/dialog.c:382 msgid "Track Name:" msgstr "Nom de la trace :" -#: ../src/dialog.c:401 +#: ../src/dialog.c:397 msgid "Please enter a name for the track." msgstr "Entrez un nom pour la trace." -#. all caps for stardandization -#: ../src/dialog.c:409 +#: ../src/dialog.c:401 #, c-format msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "La trace \"%s\" existe déjà. Voulez-vous la remplacer ?" -#: ../src/dialog.c:471 +#: ../src/dialog.c:463 msgid "Zoom Factors..." msgstr "Facteurs de zoom..." -#: ../src/dialog.c:485 +#: ../src/dialog.c:477 msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" msgstr "Facteur de zoom (en mètres par pixel) :" -#: ../src/dialog.c:486 +#: ../src/dialog.c:478 msgid "X (easting): " msgstr "" -#: ../src/dialog.c:487 +#: ../src/dialog.c:479 msgid "Y (northing): " msgstr "" -#: ../src/dialog.c:492 +#: ../src/dialog.c:484 msgid "X and Y zoom factors must be equal" msgstr "Les facteurs X et Y doivent être égaux" -#: ../src/dialog.c:545 +#: ../src/dialog.c:537 msgid "1 min" msgstr "1 minute" -#: ../src/dialog.c:546 +#: ../src/dialog.c:538 msgid "1 hour" msgstr "1 heure" -#: ../src/dialog.c:547 +#: ../src/dialog.c:539 msgid "1 day" msgstr "1 jour" -#: ../src/dialog.c:548 +#: ../src/dialog.c:540 msgid "Custom (in minutes):" msgstr "Personalisé (en minutes)" -#: ../src/dialog.c:588 +#: ../src/dialog.c:580 #, c-format msgid "" "Viking %s\n" @@ -208,19 +206,19 @@ msgid "" "Web site: %s" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "Credits" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "License" msgstr "Licence" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../src/dialog.c:607 +#: ../src/dialog.c:599 msgid "" "\n" "\n" @@ -239,15 +237,15 @@ msgid "" "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:630 +#: ../src/dialog.c:622 msgid "Download along track" msgstr "Télécharger le long de la trace" -#: ../src/dialog.c:632 +#: ../src/dialog.c:624 msgid "Map type:" msgstr "Type de carte :" -#: ../src/dialog.c:637 +#: ../src/dialog.c:629 msgid "Zoom level:" msgstr "Niveau de zoom :" @@ -277,43 +275,43 @@ msgstr "" "Impossible d'enregistrer l'image EXPEDIA (juste après un téléchargement " "fructueux ! Rapportez l'information et détruisez le fichier) : %s" -#: ../src/google.c:56 +#: ../src/google.c:57 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" -#: ../src/google.c:57 +#: ../src/google.c:58 msgid "Transparent Google Maps" msgstr "Cartes Google (transparent)" -#: ../src/google.c:58 +#: ../src/google.c:59 msgid "Google Satellite Images" msgstr "Images Satellite Google" -#: ../src/google.c:59 +#: ../src/google.c:60 msgid "Google Terrain Maps" msgstr "Cartes de terrain Google" -#: ../src/google.c:130 +#: ../src/google.c:132 #, c-format msgid "couldn't open temp file %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s" #. error -#: ../src/google.c:139 +#: ../src/google.c:143 #, c-format msgid "Failed downloading %s" msgstr "Échec du téléchargement de %s" -#: ../src/google.c:142 ../src/googlesearch.c:123 +#: ../src/google.c:146 ../src/googlesearch.c:126 msgid "couldn't map temp file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de carte" -#: ../src/google.c:149 +#: ../src/google.c:153 msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)" msgstr "" "Échec lors de la récupération des nombres Google (\"GLoadApi\" not found)" -#: ../src/google.c:180 +#: ../src/google.c:184 msgid "Failed getting google version numbers" msgstr "Échec lors de la récupération de la version de Google" @@ -321,20 +319,20 @@ msgstr "Échec lors de la récupération de la version de Google" msgid "Old Google Maps" msgstr "Anciennes cartes Google" -#: ../src/googlesearch.c:64 ../src/googlesearch.c:82 +#: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../src/googlesearch.c:66 +#: ../src/googlesearch.c:69 msgid "I don't know that place. Do you want another search?" msgstr "" "Je ne connais pas cet endroit. Voulez-vous faire une autre rechercher ?" -#: ../src/googlesearch.c:84 +#: ../src/googlesearch.c:87 msgid "Enter address or place name:" msgstr "Saisir une adresse ou un nom de lieu :" -#: ../src/googlesearch.c:212 +#: ../src/googlesearch.c:215 msgid "couldn't open temp file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire" @@ -394,14 +392,14 @@ msgstr "Acquis depuis le GPS" msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:674 +#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %d waypoint..." msgid_plural "Downloading %d waypoints..." msgstr[0] "Téléchargement de %d position..." msgstr[1] "Téléchargement de %d positions..." -#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:676 +#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %d trackpoint..." msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." @@ -418,56 +416,61 @@ msgstr "%d sur %d %s téléchargés" msgid "Downloaded %d %s." msgstr "%d %s téléchargés" -#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:746 +#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750 #, c-format msgid "GPS Device: %s" msgstr "Appareil GPS : %s" -#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:105 +#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109 msgid "GPS Protocol:" msgstr "Protocole GPS :" -#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:106 +#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110 msgid "Serial Port:" msgstr "Port série :" -#: ../src/datasource_gps.c:295 ../src/vikgpslayer.c:964 +#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968 msgid "GPS device: N/A" msgstr "Appareil GPS : N/A" -#: ../src/dem.c:27 ../src/dem.c:41 +#: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67 msgid "Invalid DEM" msgstr "DEM invalide" -#: ../src/dem.c:83 +#: ../src/dem.c:109 msgid "Invalid DEM header" msgstr "Header DEM invalide" -#: ../src/dem.c:152 ../src/dem.c:165 +#: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" msgstr "" -#: ../src/download.c:145 +#: ../src/dem.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't map file %s: %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s" + +#: ../src/download.c:121 #, c-format msgid "Download error: %s" msgstr "Erreur de téléchargement: %s" -#: ../src/osm-traces.c:195 +#: ../src/osm-traces.c:194 #, c-format msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:198 +#: ../src/osm-traces.c:197 #, c-format msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:202 +#: ../src/osm-traces.c:201 #, c-format msgid "curl request failed: %s" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:230 +#: ../src/osm-traces.c:229 #, c-format msgid "failed to open temporary file: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s" @@ -592,7 +595,7 @@ msgstr "Ignorer les marges de la page" msgid "Image S_ize:" msgstr "Taille de l'image :" -#: ../src/util.c:61 +#: ../src/util.c:65 msgid "Could not launch web browser." msgstr "Impossible de lancer le navigateur web." @@ -610,7 +613,7 @@ msgstr "" #: ../src/datasource_bfilter.c:46 msgid "Max number of points:" -msgstr "" +msgstr "Nombre maximum de points :" #: ../src/datasource_bfilter.c:54 msgid "Simplify All Tracks" @@ -636,7 +639,15 @@ msgstr "" msgid "Waypoints Outside This" msgstr "" -#: ../src/main.c:101 +#: ../src/main.c:115 +msgid "Enable debug output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:116 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:117 msgid "Show version" msgstr "Affiche la version" @@ -684,15 +695,15 @@ msgstr "Parcourir..." msgid "Choose file" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: ../src/vikfilelist.c:44 +#: ../src/vikfilelist.c:47 msgid "Choose file(s)" msgstr "Sélectionner un ou des fichiers" -#: ../src/vikfilelist.c:113 +#: ../src/vikfilelist.c:126 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: ../src/vikfilelist.c:114 +#: ../src/vikfilelist.c:127 msgid "Delete" msgstr "Détruire" @@ -704,7 +715,7 @@ msgstr "Georef déplacer la carte" msgid "Georef Zoom Tool" msgstr "Georef zoom" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:542 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:540 #, c-format msgid "Couldn't open image file: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s" @@ -713,197 +724,201 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s" msgid "Unexpected end of file reading World file." msgstr "Fin de fichier World inattendue." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:308 ../src/vikgeoreflayer.c:347 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 msgid "Choose World file" msgstr "Sélectionner un fichier World" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:316 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:322 msgid "The World file you requested could not be opened for reading." msgstr "Le fichier choisi ne peut être ouvert en lecture." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:355 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:367 msgid "The file you requested could not be opened for writing." msgstr "Le fichier choisi ne peut être ouvert en écriture." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:371 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:384 msgid "Layer Properties" msgstr "Propriétés du calque" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:387 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 msgid "World File Parameters:" msgstr "Paramètres du fichier World :" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:388 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:401 msgid "Load From File..." msgstr "Chargement depuis un fichier..." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:393 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:406 msgid "Corner pixel easting:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:396 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:409 msgid "Corner pixel northing:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:399 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:412 msgid "X (easting) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:413 msgid "Y (northing) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:405 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:418 msgid "Map Image:" msgstr "Image carte :" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:509 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:522 msgid "Zoom to Fit Map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:514 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:527 msgid "Goto Map Center" msgstr "Aller au centre de la carte" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:519 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:532 msgid "Export to World File" msgstr "Exporter en fichier World" -#: ../src/vikgpslayer.c:109 +#: ../src/vikgpslayer.c:113 msgid "Recording tracks" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:110 +#: ../src/vikgpslayer.c:114 msgid "Jump to current position on start" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:111 +#: ../src/vikgpslayer.c:115 msgid "Keep current position at center" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:112 +#: ../src/vikgpslayer.c:116 msgid "Gpsd Host:" msgstr "Hôte gpsd :" -#: ../src/vikgpslayer.c:113 +#: ../src/vikgpslayer.c:117 msgid "Gpsd Port:" msgstr "Port gpsd :" -#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952 +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 msgid "GPS Download" msgstr "Réception depuis GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952 +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 msgid "GPS Upload" msgstr "Émission vers GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:179 +#: ../src/vikgpslayer.c:183 msgid "GPS Realtime Tracking" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:343 +#: ../src/vikgpslayer.c:347 msgid "Unknown GPS Protocol" msgstr "Protocole GPS inconnu" -#: ../src/vikgpslayer.c:349 +#: ../src/vikgpslayer.c:353 msgid "Unknown serial port device" msgstr "Port série inconnu" -#: ../src/vikgpslayer.c:409 +#: ../src/vikgpslayer.c:413 #, c-format msgid "%s: unknown parameter" msgstr "Paramètre inconnu : %s" -#: ../src/vikgpslayer.c:506 +#: ../src/vikgpslayer.c:510 msgid "Upload to GPS" msgstr "Émission vers le GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:511 +#: ../src/vikgpslayer.c:515 msgid "Download from GPS" msgstr "Réception depuis le GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:529 +#: ../src/vikgpslayer.c:533 msgid "Empty Upload" msgstr "Émission vide" -#: ../src/vikgpslayer.c:534 +#: ../src/vikgpslayer.c:538 msgid "Empty Download" msgstr "Réception vide" -#: ../src/vikgpslayer.c:539 +#: ../src/vikgpslayer.c:543 msgid "Empty All" msgstr "Tout effacer" -#: ../src/vikgpslayer.c:681 +#: ../src/vikgpslayer.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Uploading %d waypoint..." msgid_plural "Uploading %d waypoints..." msgstr[0] "Émission de %d position..." msgstr[1] "Émission de %d positions..." -#: ../src/vikgpslayer.c:683 +#: ../src/vikgpslayer.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "Uploading %d trackpoint..." msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." msgstr[0] "Émission de %d point de trace..." msgstr[1] "Émission de %d points de trace..." -#: ../src/vikgpslayer.c:707 +#: ../src/vikgpslayer.c:711 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "%d sur %d position téléchargée..." msgstr[1] "%d sur %d positions téléchargées..." -#: ../src/vikgpslayer.c:709 +#: ../src/vikgpslayer.c:713 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "%d sur %d point de trace téléchargé..." msgstr[1] "%d sur %d points de trace téléchargés..." -#: ../src/vikgpslayer.c:713 +#: ../src/vikgpslayer.c:717 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "%d sur %d position émise..." msgstr[1] "%d sur %d positions émises..." -#: ../src/vikgpslayer.c:715 +#: ../src/vikgpslayer.c:719 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "%d sur %d point de trace émis..." msgstr[1] "%d sur %d points de trace émis..." -#: ../src/vikgpslayer.c:722 +#: ../src/vikgpslayer.c:726 #, c-format msgid "Downloaded %d waypoint" msgid_plural "Downloaded %d waypoints" msgstr[0] "%d position téléchargée" msgstr[1] "%d positions téléchargées" -#: ../src/vikgpslayer.c:724 +#: ../src/vikgpslayer.c:728 #, c-format msgid "Downloaded %d trackpoint" msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" msgstr[0] "%d point de trace téléchargé" msgstr[1] "%d points de trace téléchargés" -#: ../src/vikgpslayer.c:728 +#: ../src/vikgpslayer.c:732 #, c-format msgid "Uploaded %d waypoint" msgid_plural "Uploaded %d waypoints" msgstr[0] "%d position émise" msgstr[1] "%d positions émises" -#: ../src/vikgpslayer.c:730 +#: ../src/vikgpslayer.c:734 #, c-format msgid "Uploaded %d trackpoint" msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" msgstr[0] "%d point de trace émis" msgstr[1] "%d points de trace émis" +#: ../src/vikgpslayer.c:919 +msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +msgstr "Erreur: impossible de trouver gpsbabel." + #: ../src/viklayerspanel.c:59 msgid "/C_ut" msgstr "/Co_uper" @@ -945,105 +960,105 @@ msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer tous les calques ?" #. ******* MAPZOOMS ******** -#: ../src/vikmapslayer.c:83 +#: ../src/vikmapslayer.c:84 msgid "Use Viking Zoom Level" msgstr "Utiliser le zoom courant" -#: ../src/vikmapslayer.c:114 +#: ../src/vikmapslayer.c:115 msgid "Map Type:" msgstr "Type de carte :" -#: ../src/vikmapslayer.c:115 +#: ../src/vikmapslayer.c:116 msgid "Maps Directory (Optional):" msgstr "Répertoire des cartes (optionnel) :" -#: ../src/vikmapslayer.c:116 +#: ../src/vikmapslayer.c:117 msgid "Alpha:" msgstr "Transparence :" -#: ../src/vikmapslayer.c:117 +#: ../src/vikmapslayer.c:118 msgid "Autodownload maps:" msgstr "Téléchargement automatique :" -#: ../src/vikmapslayer.c:118 +#: ../src/vikmapslayer.c:119 msgid "Zoom Level:" msgstr "Zoom :" -#: ../src/vikmapslayer.c:124 +#: ../src/vikmapslayer.c:125 msgid "Maps Download" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:130 +#: ../src/vikmapslayer.c:131 msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "Carte" -#: ../src/vikmapslayer.c:386 +#: ../src/vikmapslayer.c:384 msgid "Unknown map type" -msgstr "" +msgstr "Type de carte inconnu" -#: ../src/vikmapslayer.c:396 +#: ../src/vikmapslayer.c:394 msgid "Unknown Map Zoom" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:465 +#: ../src/vikmapslayer.c:463 #, c-format msgid "" "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" "Select \"%s\" from View menu to view it." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:607 +#: ../src/vikmapslayer.c:605 #, c-format msgid "" "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " "factor" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:922 +#: ../src/vikmapslayer.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "Redownloading up to %d %s map..." msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." msgstr[0] "Retéléchargement d'au plus %d carte %s..." msgstr[1] "Retéléchargement d'au plus %d cartes %s..." -#: ../src/vikmapslayer.c:924 +#: ../src/vikmapslayer.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Redownloading %d %s map..." msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." msgstr[0] "Retéléchargement de %d carte %s..." msgstr[1] "Retéléchargement de %d cartes %s..." -#: ../src/vikmapslayer.c:928 ../src/vikmapslayer.c:999 +#: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997 #, c-format msgid "Downloading %d %s map..." msgid_plural "Downloading %d %s maps..." msgstr[0] "Téléchargement de %d carte %s..." msgstr[1] "Téléchargement de %d cartes %s..." -#: ../src/vikmapslayer.c:1056 +#: ../src/vikmapslayer.c:1054 msgid "Redownload bad map(s)" msgstr "Retélécharger les mauvaises cartes" -#: ../src/vikmapslayer.c:1060 +#: ../src/vikmapslayer.c:1058 msgid "Redownload all map(s)" msgstr "Retélécharger toutes les cartes" -#: ../src/vikmapslayer.c:1140 +#: ../src/vikmapslayer.c:1138 #, c-format msgid "" "Wrong drawmode for this map.\n" "Select \"%s\" from View menu and try again." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1145 +#: ../src/vikmapslayer.c:1143 msgid "Wrong zoom level for this map." msgstr "Mauvais niveau de zoom pour cette carte." -#: ../src/vikmapslayer.c:1170 +#: ../src/vikmapslayer.c:1168 msgid "Download Onscreen Maps" msgstr "Télécharger dalles visibles" -#: ../src/vikmapslayer.c:1175 +#: ../src/vikmapslayer.c:1173 msgid "Refresh Onscreen Tiles" msgstr "Rafraîchir dalles visibles" @@ -1056,394 +1071,394 @@ msgstr "Nom du calque" msgid "delete data from %s\n" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:297 +#: ../src/viktrwlayer.c:298 msgid "Create Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:300 +#: ../src/viktrwlayer.c:301 msgid "Create Track" msgstr "Créer une trace" -#: ../src/viktrwlayer.c:304 +#: ../src/viktrwlayer.c:305 msgid "Begin Track" msgstr "Commencer une trace" -#: ../src/viktrwlayer.c:307 +#: ../src/viktrwlayer.c:308 msgid "Edit Waypoint" msgstr "Éditer un waypoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:312 +#: ../src/viktrwlayer.c:313 msgid "Edit Trackpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:317 +#: ../src/viktrwlayer.c:318 msgid "Show Picture" msgstr "Afficher une image" -#: ../src/viktrwlayer.c:320 +#: ../src/viktrwlayer.c:321 msgid "Magic Scissors" msgstr "Ciseaux magiques" #. ***** PARAMETERS ***** -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1353 -#: ../src/viktrwlayer.c:1355 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383 +#: ../src/viktrwlayer.c:1385 msgid "Waypoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1343 -#: ../src/viktrwlayer.c:1345 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373 +#: ../src/viktrwlayer.c:1375 msgid "Tracks" msgstr "Traces" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 msgid "Waypoint Images" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "Draw by Track" msgstr "Afficher par trace" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "Draw by Velocity" msgstr "Afficher par vitesse" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "All Tracks Black" msgstr "Toutes les traces en noir" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Filled Square" msgstr "Carré plein" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Square" msgstr "Carré" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "X" msgstr "X" -#: ../src/viktrwlayer.c:353 +#: ../src/viktrwlayer.c:354 msgid "Track Drawing Mode:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:354 +#: ../src/viktrwlayer.c:355 msgid "Draw Track Lines" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:355 +#: ../src/viktrwlayer.c:356 msgid "Draw Trackpoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:356 +#: ../src/viktrwlayer.c:357 msgid "Draw Elevation" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:357 +#: ../src/viktrwlayer.c:358 msgid "Draw Elevation Height %:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:359 +#: ../src/viktrwlayer.c:360 msgid "Draw Stops" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:360 +#: ../src/viktrwlayer.c:361 msgid "Min Stop Length (seconds):" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:362 +#: ../src/viktrwlayer.c:363 msgid "Track Thickness:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:363 +#: ../src/viktrwlayer.c:364 msgid "Track BG Thickness:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:364 +#: ../src/viktrwlayer.c:365 msgid "Track Background Color" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:365 +#: ../src/viktrwlayer.c:366 msgid "Min Track Velocity:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:366 +#: ../src/viktrwlayer.c:367 msgid "Max Track Velocity:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:368 +#: ../src/viktrwlayer.c:369 msgid "Draw Labels" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:369 +#: ../src/viktrwlayer.c:370 msgid "Waypoint Color:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:370 +#: ../src/viktrwlayer.c:371 msgid "Waypoint Text:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:371 +#: ../src/viktrwlayer.c:372 msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "Arrière-plan :" -#: ../src/viktrwlayer.c:372 +#: ../src/viktrwlayer.c:373 msgid "Fake BG Color Translucency:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:373 +#: ../src/viktrwlayer.c:374 msgid "Waypoint marker:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:374 +#: ../src/viktrwlayer.c:375 msgid "Waypoint size:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:375 +#: ../src/viktrwlayer.c:376 msgid "Draw Waypoint Symbols:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:377 +#: ../src/viktrwlayer.c:378 msgid "Draw Waypoint Images" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:378 +#: ../src/viktrwlayer.c:379 msgid "Image Size (pixels):" msgstr "Taille image (pixels) :" -#: ../src/viktrwlayer.c:379 +#: ../src/viktrwlayer.c:380 msgid "Image Alpha:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:380 +#: ../src/viktrwlayer.c:381 msgid "Image Memory Cache Size:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1461 +#: ../src/viktrwlayer.c:1491 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1469 +#: ../src/viktrwlayer.c:1499 msgid "Export Layer" msgstr "Exporter le calque" -#: ../src/viktrwlayer.c:1483 ../src/vikwindow.c:1304 ../src/vikwindow.c:1667 +#: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779 #, c-format msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1493 ../src/vikwindow.c:1322 +#: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429 msgid "The filename you requested could not be opened for writing." msgstr "Le fichier choisi ne peut être ouvert en écriture." -#: ../src/viktrwlayer.c:1524 +#: ../src/viktrwlayer.c:1559 msgid "Waypoint Name:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1544 +#: ../src/viktrwlayer.c:1579 msgid "Waypoint not found in this layer." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1598 +#: ../src/viktrwlayer.c:1633 msgid "Goto Center of Layer" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1603 +#: ../src/viktrwlayer.c:1638 msgid "Goto Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1609 +#: ../src/viktrwlayer.c:1644 msgid "Export layer" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1614 +#: ../src/viktrwlayer.c:1649 msgid "Export as GPSPoint" msgstr "Exporter en tant que GPSPoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:1619 +#: ../src/viktrwlayer.c:1654 msgid "Export as GPSMapper" msgstr "Exporter en tant que GPSMapper" -#: ../src/viktrwlayer.c:1624 +#: ../src/viktrwlayer.c:1659 msgid "Export as GPX" msgstr "Exporter en tant que GPX" -#: ../src/viktrwlayer.c:1629 ../src/viktrwlayer.c:2554 +#: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572 msgid "New Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1635 ../src/viktrwlayer.c:2520 +#: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538 msgid "Upload to OSM" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2115 +#: ../src/viktrwlayer.c:2135 msgid "Merge Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2116 +#: ../src/viktrwlayer.c:2136 msgid "Merge when time between tracks less than:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2207 +#: ../src/viktrwlayer.c:2227 msgid "Split Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2208 +#: ../src/viktrwlayer.c:2228 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2291 +#: ../src/viktrwlayer.c:2311 msgid "Waypoint Already Exists" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2333 +#: ../src/viktrwlayer.c:2352 msgid "Track Already Exists" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2456 +#: ../src/viktrwlayer.c:2474 msgid "Goto" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2464 +#: ../src/viktrwlayer.c:2482 msgid "Visit Geocache Webpage" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2479 +#: ../src/viktrwlayer.c:2497 msgid "Goto Startpoint" msgstr "Aller au premier point" -#: ../src/viktrwlayer.c:2484 +#: ../src/viktrwlayer.c:2502 msgid "Goto \"Center\"" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2489 +#: ../src/viktrwlayer.c:2507 msgid "Goto Endpoint" msgstr "Aller au dernier point" -#: ../src/viktrwlayer.c:2494 +#: ../src/viktrwlayer.c:2512 msgid "Merge By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2499 +#: ../src/viktrwlayer.c:2517 msgid "Split By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2504 +#: ../src/viktrwlayer.c:2522 msgid "Download maps along track..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2509 +#: ../src/viktrwlayer.c:2527 msgid "Apply DEM Data" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3490 +#: ../src/viktrwlayer.c:3514 msgid "Could not launch eog to open file." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3544 +#: ../src/viktrwlayer.c:3568 #, c-format msgid "Creating %d Image Thumbnails..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3764 +#: ../src/viktrwlayer.c:3788 msgid "No map layer in use. Create one first" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:608 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:654 #, c-format msgid "%s - Track Properties" msgstr "%s - Propriétés de la trace" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:613 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:659 msgid "Split Segments" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:614 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:660 msgid "Reverse" msgstr "Inverser" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:615 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661 msgid "Delete Dupl." msgstr "Supprimer les doublons" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Track Length:" msgstr "Longueur :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Trackpoints:" msgstr "Nombre de points :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Segments:" msgstr "Segments :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Duplicate Points:" msgstr "Points dupliqués :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Max Speed:" msgstr "Vitesse maximale :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Avg. Speed:" msgstr "Vitesse moyenne :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Avg. Dist. Between TPs:" msgstr "Distance moyenne entre points :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Elevation Range:" msgstr "Altitudes atteintes :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Total Elevation Gain/Loss:" msgstr "Dénivelé total :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Start:" msgstr "Départ :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "End:" msgstr "Arrivée :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Track Distance/Time:" msgstr "Distance/Temps total :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:662 ../src/viktrwlayer_propwin.c:669 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678 ../src/viktrwlayer_propwin.c:685 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:724 ../src/viktrwlayer_propwin.c:725 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:726 ../src/viktrwlayer_propwin.c:728 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711 ../src/viktrwlayer_propwin.c:718 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:727 ../src/viktrwlayer_propwin.c:734 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:773 ../src/viktrwlayer_propwin.c:774 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:775 ../src/viktrwlayer_propwin.c:777 #, c-format msgid "No Data" msgstr "Pas de données" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:721 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:770 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutes" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:748 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:797 msgid "Elevation-distance" msgstr "Dénivelée/distance" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:751 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:800 msgid "Speed-time" msgstr "Vitesse/temps" @@ -1495,19 +1510,19 @@ msgstr "" msgid "Join With Last" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:179 +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Pan" +msgstr "Déplacer" + +#: ../src/vikwindow.c:176 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../src/vikwindow.c:179 +#: ../src/vikwindow.c:176 msgid "Ruler" msgstr "Règle" -#: ../src/vikwindow.c:179 -msgid "Pan" -msgstr "Déplacer" - -#: ../src/vikwindow.c:356 +#: ../src/vikwindow.c:350 #, c-format msgid "" "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" @@ -1515,53 +1530,53 @@ msgid "" "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:359 ../src/vikwindow.c:1189 +#: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279 msgid "Untitled" msgstr "SansTitre" -#: ../src/vikwindow.c:360 +#: ../src/vikwindow.c:354 msgid "Don't Save" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:393 +#: ../src/vikwindow.c:387 msgid "mpp" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:393 +#: ../src/vikwindow.c:387 msgid "pixelfact" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:495 +#: ../src/vikwindow.c:510 #, c-format msgid "Cursor: %f %f %dm" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:497 +#: ../src/vikwindow.c:512 #, c-format msgid "Cursor: %f %f" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1022 +#: ../src/vikwindow.c:1089 msgid "You must select a layer to show its properties." msgstr "Vous devez sélectionner un calque pour afficher ses propiétés" -#: ../src/vikwindow.c:1038 +#: ../src/vikwindow.c:1105 msgid "You must select a layer to delete." msgstr "Vous devez sélectionner un calque à supprimer." -#: ../src/vikwindow.c:1222 +#: ../src/vikwindow.c:1312 msgid "The file you requested could not be opened." msgstr "Le fichier choisi ne peut être ouvert." -#: ../src/vikwindow.c:1263 +#: ../src/vikwindow.c:1355 msgid "Please select a GPS data file to open. " msgstr "Sélectionner un fichier GPS à ouvrir. " -#: ../src/vikwindow.c:1296 +#: ../src/vikwindow.c:1398 msgid "Save as Viking File." msgstr "Enregistrer en tant que fichier Viking." -#: ../src/vikwindow.c:1519 +#: ../src/vikwindow.c:1626 msgid "" "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " "width/height values." @@ -1570,393 +1585,393 @@ msgstr "" "d'une image. La largeur et la longueur de l'image générée sont donc " "tronquées." -#: ../src/vikwindow.c:1538 +#: ../src/vikwindow.c:1645 #, c-format msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" msgstr "Surface totale %ldm x %ldm (%.3f km²)" #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) -#: ../src/vikwindow.c:1546 +#: ../src/vikwindow.c:1653 msgid "Save to Image File" msgstr "Enregistrer dans un fichier image" -#: ../src/vikwindow.c:1564 +#: ../src/vikwindow.c:1671 msgid "Width (pixels):" msgstr "Largeur (pixels) :" -#: ../src/vikwindow.c:1566 +#: ../src/vikwindow.c:1673 msgid "Height (pixels):" msgstr "Hauteur (pixels) :" -#: ../src/vikwindow.c:1569 +#: ../src/vikwindow.c:1676 msgid "Zoom (meters per pixel):" msgstr "Zoom (mètres par pixel) :" -#: ../src/vikwindow.c:1575 +#: ../src/vikwindow.c:1682 msgid "Area in current viewable window" msgstr "Surface visible dans la fenêtre principale" -#: ../src/vikwindow.c:1585 +#: ../src/vikwindow.c:1692 msgid "Save as PNG" msgstr "Enregistrer en tant que PNG" -#: ../src/vikwindow.c:1586 +#: ../src/vikwindow.c:1693 msgid "Save as JPEG" msgstr "Enregistrer en tant que JPEG" -#: ../src/vikwindow.c:1606 +#: ../src/vikwindow.c:1713 msgid "East-west image tiles:" msgstr "Nombre d'image est-ouest" -#: ../src/vikwindow.c:1608 +#: ../src/vikwindow.c:1715 msgid "North-south image tiles:" msgstr "Nombre d'images nord-sud" -#: ../src/vikwindow.c:1648 +#: ../src/vikwindow.c:1755 msgid "You must be in UTM mode to use this feature" msgstr "Vous devez être en mode UTM pour utiliser cette fonctionalité" -#: ../src/vikwindow.c:1659 +#: ../src/vikwindow.c:1766 msgid "Save Image" msgstr "Enregistrer l'image" -#: ../src/vikwindow.c:1680 -msgid "Choose a name for a new directory to hold images" +#: ../src/vikwindow.c:1793 +#, fuzzy +msgid "Choose a directory to hold images" msgstr "Choisissez un nom pour le répertoire dans lequel stocker les images" -#: ../src/vikwindow.c:1689 -#, c-format -msgid "" -"The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold images " -"in that does not exist." -msgstr "" -"Le fichier \"%s\" existe déjà. Choisissez un nouveau nom pour le répertoire " -"dans lequel stocker les images." - -#: ../src/vikwindow.c:1767 +#: ../src/vikwindow.c:1885 msgid "Choose a background color" msgstr "Choisir une couleur de fond" -#: ../src/vikwindow.c:1788 +#: ../src/vikwindow.c:1906 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../src/vikwindow.c:1789 +#: ../src/vikwindow.c:1907 msgid "_Edit" msgstr "É_dition" -#: ../src/vikwindow.c:1790 +#: ../src/vikwindow.c:1908 msgid "_View" msgstr "_Vue" -#: ../src/vikwindow.c:1791 ../src/vikwindow.c:1862 +#: ../src/vikwindow.c:1909 ../src/vikwindow.c:1981 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: ../src/vikwindow.c:1792 +#: ../src/vikwindow.c:1910 ../src/vikwindow.c:1980 msgid "_Pan" msgstr "_Déplacer" -#: ../src/vikwindow.c:1793 +#: ../src/vikwindow.c:1911 msgid "_Layers" msgstr "_Calques" -#: ../src/vikwindow.c:1794 +#: ../src/vikwindow.c:1912 msgid "_Tools" msgstr "_Outils" -#: ../src/vikwindow.c:1795 +#: ../src/vikwindow.c:1913 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" -#: ../src/vikwindow.c:1797 +#: ../src/vikwindow.c:1915 msgid "_New" msgstr "_Nouveau" -#: ../src/vikwindow.c:1797 +#: ../src/vikwindow.c:1915 msgid "New file" msgstr "Nouveau fichier" -#: ../src/vikwindow.c:1798 +#: ../src/vikwindow.c:1916 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" -#: ../src/vikwindow.c:1798 +#: ../src/vikwindow.c:1916 msgid "Open a file" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: ../src/vikwindow.c:1799 +#: ../src/vikwindow.c:1917 msgid "A_ppend File" msgstr "_Ajouter un fichier" -#: ../src/vikwindow.c:1799 +#: ../src/vikwindow.c:1917 msgid "Append data from a different file" msgstr "Ajouter des données d'un autre fichier" -#: ../src/vikwindow.c:1800 +#: ../src/vikwindow.c:1918 msgid "A_cquire" msgstr "_Récupérer" -#: ../src/vikwindow.c:1801 +#: ../src/vikwindow.c:1919 msgid "From _GPS" msgstr "À partir d'un _GPS" -#: ../src/vikwindow.c:1801 +#: ../src/vikwindow.c:1919 msgid "Transfer data from a GPS device" msgstr "Récupérer des données d'un GPS" -#: ../src/vikwindow.c:1802 +#: ../src/vikwindow.c:1920 msgid "Google _Directions" msgstr "_Directions Google" -#: ../src/vikwindow.c:1802 +#: ../src/vikwindow.c:1920 msgid "Get driving directions from Google" msgstr "Obtenir des indications de conduite à partir de Google" -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:1922 msgid "Geo_caches" msgstr "Geo_caches" -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:1922 msgid "Get Geocaches from geocaching.com" msgstr "Récupérer des Geocaches à partir de geocachine.com" -#: ../src/vikwindow.c:1806 +#: ../src/vikwindow.c:1924 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" -#: ../src/vikwindow.c:1806 +#: ../src/vikwindow.c:1924 msgid "Save the file" msgstr "Enregistrer le fichier" -#: ../src/vikwindow.c:1807 +#: ../src/vikwindow.c:1925 msgid "Save _As" msgstr "Enregistrer _sous..." -#: ../src/vikwindow.c:1807 +#: ../src/vikwindow.c:1925 msgid "Save the file under different name" msgstr "Enregistrer le fichier sous un nom différent" -#: ../src/vikwindow.c:1808 +#: ../src/vikwindow.c:1926 msgid "_Generate Image File" msgstr "Enregistrer dans un fichier _image" -#: ../src/vikwindow.c:1808 +#: ../src/vikwindow.c:1926 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" msgstr "Enregistre une copie d'écran dans un fichier" -#: ../src/vikwindow.c:1809 +#: ../src/vikwindow.c:1927 msgid "Generate _Directory of Images" msgstr "Générer un _répertoire d'images" -#: ../src/vikwindow.c:1809 +#: ../src/vikwindow.c:1927 msgid "FIXME:IMGDIR" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1812 +#: ../src/vikwindow.c:1930 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimer" -#: ../src/vikwindow.c:1812 +#: ../src/vikwindow.c:1930 msgid "Print maps" msgstr "Imprimer les cartes" -#: ../src/vikwindow.c:1815 +#: ../src/vikwindow.c:1933 msgid "E_xit" msgstr "_Quitter" -#: ../src/vikwindow.c:1815 +#: ../src/vikwindow.c:1933 msgid "Exit the program" msgstr "Quitter le programme" -#: ../src/vikwindow.c:1816 +#: ../src/vikwindow.c:1934 msgid "Save and Exit" msgstr "Enregistrer et quitter" -#: ../src/vikwindow.c:1816 +#: ../src/vikwindow.c:1934 msgid "Save and Exit the program" msgstr "Enregistrer et quitter ele programme" -#: ../src/vikwindow.c:1818 +#: ../src/vikwindow.c:1936 msgid "Go To Google Maps location" msgstr "Récupérer une position Google Maps" -#: ../src/vikwindow.c:1818 +#: ../src/vikwindow.c:1936 msgid "Go to address/place using Google Maps search" msgstr "Récupérer une position à partir de Google Maps" -#: ../src/vikwindow.c:1819 +#: ../src/vikwindow.c:1937 msgid "_Go to Lat\\/Lon..." msgstr "Choisir la _latitude/longitude..." -#: ../src/vikwindow.c:1819 +#: ../src/vikwindow.c:1937 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" msgstr "Aller à une coordonnée latitude/longitude donnée" -#: ../src/vikwindow.c:1820 +#: ../src/vikwindow.c:1938 msgid "Go to UTM..." msgstr "Choisir une coordonnée UTM..." -#: ../src/vikwindow.c:1820 +#: ../src/vikwindow.c:1938 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" msgstr "Aller à une coordonnée UTM donnée" -#: ../src/vikwindow.c:1821 +#: ../src/vikwindow.c:1939 msgid "Set Background Color..." msgstr "Modifier la couleur de fond..." -#: ../src/vikwindow.c:1822 +#: ../src/vikwindow.c:1940 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _avant" -#: ../src/vikwindow.c:1823 +#: ../src/vikwindow.c:1941 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom a_rrière" -#: ../src/vikwindow.c:1824 +#: ../src/vikwindow.c:1942 msgid "Zoom _To" msgstr "Zoom _optimal" -#: ../src/vikwindow.c:1825 +#: ../src/vikwindow.c:1943 msgid "0.25" msgstr "0.25" -#: ../src/vikwindow.c:1826 +#: ../src/vikwindow.c:1944 msgid "0.5" msgstr "0.5" -#: ../src/vikwindow.c:1827 +#: ../src/vikwindow.c:1945 msgid "1" msgstr "1" -#: ../src/vikwindow.c:1828 +#: ../src/vikwindow.c:1946 msgid "2" msgstr "2" -#: ../src/vikwindow.c:1829 +#: ../src/vikwindow.c:1947 msgid "4" msgstr "4" -#: ../src/vikwindow.c:1830 +#: ../src/vikwindow.c:1948 msgid "8" msgstr "8" -#: ../src/vikwindow.c:1831 +#: ../src/vikwindow.c:1949 msgid "16" msgstr "16" -#: ../src/vikwindow.c:1832 +#: ../src/vikwindow.c:1950 msgid "32" msgstr "32" -#: ../src/vikwindow.c:1833 +#: ../src/vikwindow.c:1951 msgid "64" msgstr "64" -#: ../src/vikwindow.c:1834 +#: ../src/vikwindow.c:1952 msgid "128" msgstr "128" -#: ../src/vikwindow.c:1835 +#: ../src/vikwindow.c:1953 msgid "Pan North" msgstr "Déplacer vers le Nord" -#: ../src/vikwindow.c:1836 +#: ../src/vikwindow.c:1954 msgid "Pan East" msgstr "Déplacer vers l'Est" -#: ../src/vikwindow.c:1837 +#: ../src/vikwindow.c:1955 msgid "Pan South" msgstr "Déplacer vers le Sud" -#: ../src/vikwindow.c:1838 +#: ../src/vikwindow.c:1956 msgid "Pan West" msgstr "Déplacer vers l'Ouest" -#: ../src/vikwindow.c:1839 +#: ../src/vikwindow.c:1957 msgid "Background _Jobs" msgstr "Tâches de fond" -#: ../src/vikwindow.c:1841 +#: ../src/vikwindow.c:1959 msgid "Cu_t" msgstr "Co_uper" -#: ../src/vikwindow.c:1842 +#: ../src/vikwindow.c:1960 msgid "_Copy" msgstr "Co_pier" -#: ../src/vikwindow.c:1843 +#: ../src/vikwindow.c:1961 msgid "_Paste" msgstr "C_oller" -#: ../src/vikwindow.c:1844 +#: ../src/vikwindow.c:1962 msgid "_Delete" msgstr "_Effacer" -#: ../src/vikwindow.c:1845 +#: ../src/vikwindow.c:1963 msgid "Delete All" msgstr "Tout effacer" -#: ../src/vikwindow.c:1846 +#: ../src/vikwindow.c:1964 msgid "_Preferences..." msgstr "_Préférences..." -#: ../src/vikwindow.c:1847 +#: ../src/vikwindow.c:1965 msgid "_Properties" msgstr "Propriétés" -#: ../src/vikwindow.c:1849 +#: ../src/vikwindow.c:1967 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: ../src/vikwindow.c:1854 +#: ../src/vikwindow.c:1972 msgid "_UTM Mode" msgstr "Mode _UTM" -#: ../src/vikwindow.c:1855 +#: ../src/vikwindow.c:1973 msgid "_Expedia Mode" msgstr "Mode _Expedia" -#: ../src/vikwindow.c:1856 +#: ../src/vikwindow.c:1974 msgid "_Old Google Mode" msgstr "_Ancien mode Google" -#: ../src/vikwindow.c:1857 +#: ../src/vikwindow.c:1975 msgid "Old _KH Mode" msgstr "Ancien mode _KH" -#: ../src/vikwindow.c:1858 +#: ../src/vikwindow.c:1976 msgid "_Google Mode" msgstr "Mode _Google" -#: ../src/vikwindow.c:1862 +#: ../src/vikwindow.c:1980 +msgid "Pan Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1981 msgid "Zoom Tool" msgstr "Outil de zoom" -#: ../src/vikwindow.c:1863 +#: ../src/vikwindow.c:1982 msgid "_Ruler" msgstr "_Règle" -#: ../src/vikwindow.c:1863 +#: ../src/vikwindow.c:1982 msgid "Ruler Tool" msgstr "Règle" -#: ../src/vikwindow.c:1867 +#: ../src/vikwindow.c:1986 msgid "Show Scale" msgstr "Afficher l'échelle" -#: ../src/vikwindow.c:1868 +#: ../src/vikwindow.c:1987 msgid "Show Center Mark" msgstr "Afficher la croix centrale" -#: ../src/vikwindow.c:1869 +#: ../src/vikwindow.c:1988 msgid "Full Screen" msgstr "Plein écran" -#: ../src/vikwindow.c:1930 +#: ../src/vikwindow.c:2050 #, c-format msgid "New %s Layer" msgstr "Nouveau calque \"%s\"" -#~ msgid "Downloading %d %s..." -#~ msgstr "Téléchargement de %d %s" +#~ msgid "" +#~ "The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold " +#~ "images in that does not exist." +#~ msgstr "" +#~ "Le fichier \"%s\" existe déjà. Choisissez un nouveau nom pour le " +#~ "répertoire dans lequel stocker les images." diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 00000000..4a3f38e4 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,2030 @@ +# Italian translation for viking +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the viking package. +# FIRST AUTHOR , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: viking\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 22:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-11 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Alessi Andrea \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-18 02:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../src/acquire.c:118 +msgid "Working..." +msgstr "In esecuzione..." + +#: ../src/acquire.c:141 +msgid "Error: acquisition failed." +msgstr "" + +#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924 +msgid "Done." +msgstr "Fatto." + +#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963 +msgid "Status: detecting gpsbabel" +msgstr "Stato: rilevazione di gpsbabel in corso" + +#: ../src/background.c:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d items" +msgstr "%d oggetti" + +#: ../src/background.c:200 +msgid "Job" +msgstr "Lavoro" + +#: ../src/background.c:204 +msgid "Progress" +msgstr "Avanzamento" + +#: ../src/background.c:215 +msgid "Viking Background Jobs" +msgstr "Processi in background di Viking" + +#: ../src/clipboard.c:84 +msgid "paste failed" +msgstr "Impossibile incollare" + +#: ../src/clipboard.c:94 +#, fuzzy +msgid "wrong clipboard data size" +msgstr "dimensione dati della clipboard non corretta" + +#: ../src/clipboard.c:113 +#, c-format +msgid "" +"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " +"of this type to paste the clipboard data." +msgstr "" +"Gli appunti contengono dati di sottolivelli relativi a %s livelli. Devi " +"selezionare un livello di questo tipo per poter incollare il contenuto degli " +"appunti." + +#: ../src/clipboard.c:219 +msgid "" +"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " +"into." +msgstr "" +"Per incollare un waypoint, seleziona uno strato appropriato in cui " +"incollarlo." + +#: ../src/curl_download.c:85 +#, c-format +msgid "%s() Curl perform failed: %s" +msgstr "%s() Curl perform errore: %s" + +#: ../src/dialog.c:48 ../src/dialog.c:96 +msgid "Go to Lat/Lon" +msgstr "Vai a Lat/Lon" + +#: ../src/dialog.c:60 ../src/dialog.c:210 +msgid "Latitude:" +msgstr "Latitudine:" + +#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:215 +msgid "Longitude:" +msgstr "Longitudine:" + +#: ../src/dialog.c:109 +msgid "Northing:" +msgstr "" +"Copy text \t\r\n" +"Northing:" + +#: ../src/dialog.c:115 +msgid "Easting:" +msgstr "Easting:" + +#: ../src/dialog.c:122 +msgid "Zone:" +msgstr "Zona:" + +#: ../src/dialog.c:125 +msgid "Letter:" +msgstr "Lettera:" + +#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1549 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: ../src/dialog.c:198 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: ../src/dialog.c:220 +msgid "Altitude:" +msgstr "Altitudine:" + +#: ../src/dialog.c:225 +msgid "Comment:" +msgstr "Commento:" + +#: ../src/dialog.c:231 +msgid "Image:" +msgstr "Immagine:" + +#: ../src/dialog.c:236 +msgid "Symbol:" +msgstr "Simbolo:" + +#: ../src/dialog.c:243 +msgid "(none)" +msgstr "(nessuno)" + +#. TODO: other checks (isalpha or whatever ) +#: ../src/dialog.c:298 +msgid "Please enter a name for the waypoint." +msgstr "Inserire un nome per il waypoint." + +#: ../src/dialog.c:302 +#, c-format +msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Il waypoint \"%s\" è già presente, desideri sovrascriverlo?" + +#: ../src/dialog.c:374 +msgid "Add Track" +msgstr "Aggiungi traccia" + +#: ../src/dialog.c:382 +msgid "Track Name:" +msgstr "Nome traccia:" + +#: ../src/dialog.c:397 +msgid "Please enter a name for the track." +msgstr "Inserire un nome per la traccia." + +#: ../src/dialog.c:401 +#, c-format +msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "La traccia \"%s\" è già presente, desideri sovrascriverla?" + +#: ../src/dialog.c:463 +msgid "Zoom Factors..." +msgstr "Fattori di zoom..." + +#: ../src/dialog.c:477 +msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" +msgstr "Fattore di zoom (in metri per pixel:" + +#: ../src/dialog.c:478 +msgid "X (easting): " +msgstr "X (easting) " + +#: ../src/dialog.c:479 +msgid "Y (northing): " +msgstr "Y (northing): " + +#: ../src/dialog.c:484 +msgid "X and Y zoom factors must be equal" +msgstr "I fattori di zoom di X e Y devono essere uguali" + +#: ../src/dialog.c:537 +msgid "1 min" +msgstr "1 min" + +#: ../src/dialog.c:538 +msgid "1 hour" +msgstr "1 ora" + +#: ../src/dialog.c:539 +msgid "1 day" +msgstr "1 giorno" + +#: ../src/dialog.c:540 +msgid "Custom (in minutes):" +msgstr "Personalizzato (in minuti)" + +#: ../src/dialog.c:580 +#, c-format +msgid "" +"Viking %s\n" +"\n" +"GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager.\n" +"\n" +"(C) 2003-2007, Evan Battaglia\n" +"\n" +"Web site: %s" +msgstr "" +"Viking %s\n" +"Gestione, esplorazione, analisi topografica e GPS.\n" +"(C) 2003-2007, Evan Battaglia\n" +"Web site: %s" + +#: ../src/dialog.c:591 +msgid "Credits" +msgstr "Riconoscimenti" + +#: ../src/dialog.c:591 +msgid "License" +msgstr "Licenza" + +#: ../src/dialog.c:591 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: ../src/dialog.c:599 +msgid "" +"\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Questo programma è free software (software libero): puoi ridistribuirlo e/o " +"modificarlo secondo i termini della licenza GNU General Public License così " +"come pubblicata dalla Free Software Foundation, sia la versione 2 della " +"licenza o (a tua scelta) una qualsiasi versione successiva.\n" +"\n" +"Questo programma viene distribuito sperando che possa esserti d'atiuto, ma " +"SENZA ALCUN TIPO DI GARANZIA; senza l'implicita garanzia di COMMERCIABILITA' " +"O DI UTILIZZABILITA' PER UN PARTICOLARE SCOPO, Consulta la GNU General " +"Public License per ulteriori dettagli.\n" +"\n" +"Dovresti aver ricevuto una copia della licenza GNU General Public License " +"assieme a questo programma: se questo non è il caso, sei pregato di fare una " +"segnalazione a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, " +"Boston, MA 02111-1307, USA" + +#: ../src/dialog.c:622 +msgid "Download along track" +msgstr "Scarica attraverso la traccia" + +#: ../src/dialog.c:624 +msgid "Map type:" +msgstr "Tipo di mappa:" + +#: ../src/dialog.c:629 +msgid "Zoom level:" +msgstr "Livello di zoom:" + +#: ../src/expedia.c:48 +msgid "Expedia Street Maps" +msgstr "Mappe stradali di Expedia" + +#: ../src/expedia.c:76 +msgid "Invalid expedia altitude" +msgstr "Altitudine di expedia non valida" + +#: ../src/expedia.c:107 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " +"report and delete image file!): %s" +msgstr "" +"Impossibile aprire il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un " +"download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il " +"file!): %s" + +#: ../src/expedia.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " +"report and delete image file!): %s" +msgstr "" +"Impossibile salvare il file immagine di EXPEDIA (successivamente ad un " +"download corretto! Se pregato di segnalarci questo fatto e di cancellare il " +"file!): %s" + +#: ../src/google.c:57 +msgid "Google Maps" +msgstr "Google Maps" + +#: ../src/google.c:58 +msgid "Transparent Google Maps" +msgstr "Mappe di Google Maps trasparenti" + +#: ../src/google.c:59 +msgid "Google Satellite Images" +msgstr "Immagini satellitari di Google" + +#: ../src/google.c:60 +msgid "Google Terrain Maps" +msgstr "Mappe del terreno da Google" + +#: ../src/google.c:132 +#, c-format +msgid "couldn't open temp file %s" +msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo %s" + +#. error +#: ../src/google.c:143 +#, c-format +msgid "Failed downloading %s" +msgstr "Download di %s fallito" + +#: ../src/google.c:146 ../src/googlesearch.c:126 +msgid "couldn't map temp file" +msgstr "Imopssibile mappare il file temporaneo" + +#: ../src/google.c:153 +#, fuzzy +msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)" +msgstr "" +"Tentativo di ottenere i \"Google Numbers\" fallito (\"GLoadApi\" non trovato)" + +#: ../src/google.c:184 +msgid "Failed getting google version numbers" +msgstr "Errore durante l'acquisizione dei numeri di versione di google" + +#: ../src/googlemaps.c:42 +msgid "Old Google Maps" +msgstr "Mappe di Google Maps precedenti" + +#: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: ../src/googlesearch.c:69 +msgid "I don't know that place. Do you want another search?" +msgstr "Non conosco quel luogo. Desideri effettuare una nuova ricerca?" + +#: ../src/googlesearch.c:87 +msgid "Enter address or place name:" +msgstr "Digita l'indirizzo oppure il nome di un luogo" + +#: ../src/googlesearch.c:215 +msgid "couldn't open temp file" +msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo" + +#: ../src/datasource_gc.c:62 +msgid "Download Geocaches" +msgstr "Scarica Geocache" + +#: ../src/datasource_gc.c:63 +msgid "Geocaching.com Caches" +msgstr "Cache di Geocaching.com" + +#: ../src/datasource_gc.c:78 +msgid "geocaching.com username:" +msgstr "geocaching.com username:" + +#: ../src/datasource_gc.c:79 +msgid "geocaching.com password:" +msgstr "geocaching.com password:" + +#: ../src/datasource_gc.c:107 +msgid "" +"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." +msgstr "" +"Impossibile trovare gcget nel path! Controlla di aver installato gcget " +"correttamente." + +#: ../src/datasource_gc.c:169 +msgid "Number geocaches:" +msgstr "Numero geocache:" + +#: ../src/datasource_gc.c:171 +#, fuzzy +msgid "Centered around:" +msgstr "Centrato attorno a:" + +#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 +msgid "Google Directions" +msgstr "Indicazioni da Google" + +#: ../src/datasource_google.c:74 +msgid "From:" +msgstr "Da:" + +#: ../src/datasource_google.c:76 +msgid "To:" +msgstr "A:" + +#: ../src/datasource_gps.c:48 +#, fuzzy +msgid "Acquire from GPS" +msgstr "Acquisisci dal GPS" + +#: ../src/datasource_gps.c:49 +#, fuzzy +msgid "Acquired from GPS" +msgstr "Acquisito dal GPS" + +#: ../src/datasource_gps.c:133 +#, c-format +msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" +msgstr "Sto utilizzando cmdline '%s' e file '%s'\n" + +#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678 +#, c-format +msgid "Downloading %d waypoint..." +msgid_plural "Downloading %d waypoints..." +msgstr[0] "Download in corso di %d waypoint" +msgstr[1] "Download in corso di %d waypoint" + +#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680 +#, c-format +msgid "Downloading %d trackpoint..." +msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." +msgstr[0] "Download in corso di %d trackpoint" +msgstr[1] "Download in corso di %d trackpoint" + +#: ../src/datasource_gps.c:170 +#, c-format +msgid "Downloaded %d out of %d %s..." +msgstr "Scaricati %d di %d %s" + +#: ../src/datasource_gps.c:172 +#, c-format +msgid "Downloaded %d %s." +msgstr "Scaricati %d %s." + +#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750 +#, c-format +msgid "GPS Device: %s" +msgstr "Dispositivo GPS: %s" + +#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109 +msgid "GPS Protocol:" +msgstr "Protocollo GPS:" + +#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110 +msgid "Serial Port:" +msgstr "Porta seriale:" + +#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968 +msgid "GPS device: N/A" +msgstr "Dipositivo GPS: N/D" + +#: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67 +msgid "Invalid DEM" +msgstr "DEM non valido" + +#: ../src/dem.c:109 +msgid "Invalid DEM header" +msgstr "Header DEM non valido" + +#: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191 +msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" +msgstr "DEM Classe B non corretta: attesa 1" + +#: ../src/dem.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't map file %s: %s" +msgstr "Impossibile aprire il file immagine: %s" + +#: ../src/download.c:121 +#, c-format +msgid "Download error: %s" +msgstr "Errore durante il download: %s" + +#: ../src/osm-traces.c:194 +#, c-format +msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" +msgstr "Impossibile effettuare l'upload: la risposta HTTP è %ld" + +#: ../src/osm-traces.c:197 +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" +msgstr "errore di curl_easy_getinfo: %d" + +#: ../src/osm-traces.c:201 +#, c-format +msgid "curl request failed: %s" +msgstr "Errore di curl request: %s" + +#: ../src/osm-traces.c:229 +#, c-format +msgid "failed to open temporary file: %s" +msgstr "Apertura del file temporaneo %s fallita." + +#: ../src/osm-traces.c:263 +#, c-format +msgid "failed to unlink temporary file: %s" +msgstr "Impossibile eseguire l'unlink del file temporaneo: %s" + +#: ../src/osm-traces.c:275 +msgid "OSM upload" +msgstr "upload OSM" + +#: ../src/osm-traces.c:295 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: ../src/osm-traces.c:310 +msgid "The email used as login" +msgstr "L'email utilizzata per il login" + +#: ../src/osm-traces.c:311 +msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." +msgstr "Inserire l'email utilizzata per il login su www.openstreetmap.org." + +#: ../src/osm-traces.c:313 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: ../src/osm-traces.c:324 +msgid "The password used to login" +msgstr "La password utilizzata per il login" + +#: ../src/osm-traces.c:325 +msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." +msgstr "" +"Inserisci la password utilizzata per il login su www.openstreetmap.org." + +#: ../src/osm-traces.c:327 +msgid "File's name:" +msgstr "Nome del file:" + +#: ../src/osm-traces.c:339 +msgid "The name of the file on OSM" +msgstr "Nome del file su OSM" + +#: ../src/osm-traces.c:340 +msgid "" +"This is the name of the file created on the server. This is not the name of " +"the local file." +msgstr "" +"Questo è il nome del file creato sul server. Questo non è il nome del file " +"locale." + +#: ../src/osm-traces.c:343 +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" + +#: ../src/osm-traces.c:350 +#, fuzzy +msgid "The description of the trace" +msgstr "Descrizione della trace" + +#: ../src/osm-traces.c:353 +msgid "Tags:" +msgstr "Tag:" + +#: ../src/osm-traces.c:360 +#, fuzzy +msgid "The tags associated to the trace" +msgstr "Tag associati alla trace" + +#: ../src/osm-traces.c:363 +msgid "Public" +msgstr "Pubblico" + +#: ../src/osm-traces.c:369 +#, fuzzy +msgid "Indicates if the trace is public or not" +msgstr "Indica se la trace è pubblica o meno" + +#: ../src/osm-traces.c:390 +#, c-format +msgid "Uploading %s to OSM" +msgstr "Upload di %s su OSM" + +#: ../src/print.c:53 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: ../src/print.c:54 +msgid "Horizontally" +msgstr "Orizzontalmente" + +#: ../src/print.c:55 +msgid "Vertically" +msgstr "Verticalmente" + +#: ../src/print.c:56 +msgid "Both" +msgstr "Entrambi" + +#: ../src/print.c:120 +msgid "Image Settings" +msgstr "Impostazioni dell'immagine" + +#: ../src/print.c:550 +msgid "done" +msgstr "fatto" + +#. Page Size +#: ../src/print.c:579 +msgid "_Adjust Page Size and Orientation" +msgstr "Regol_a la dimensione e l'orientamento pagina" + +#: ../src/print.c:595 +msgid "C_enter:" +msgstr "C_entro:" + +#. ignore page margins +#: ../src/print.c:613 +msgid "Ignore Page _Margins" +msgstr "Ignora i _margini della pagina" + +#: ../src/print.c:632 +msgid "Image S_ize:" +msgstr "Dimen_sione immagine:" + +#: ../src/util.c:65 +msgid "Could not launch web browser." +msgstr "Impossibile eseguire il browser web." + +#: ../src/vikcoordlayer.c:43 ../src/vikdemlayer.c:102 +msgid "Color:" +msgstr "Colore:" + +#: ../src/vikcoordlayer.c:44 +msgid "Minutes Width:" +msgstr "" + +#: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:105 +msgid "Line Thickness:" +msgstr "Spessore della linea:" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:46 +msgid "Max number of points:" +msgstr "Numero massimo di punti:" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:54 +msgid "Simplify All Tracks" +msgstr "Semplifica tutte le tracce." + +#: ../src/datasource_bfilter.c:55 +msgid "Simplified Tracks" +msgstr "Tracce semplificate" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 +msgid "Remove Duplicate Waypoints" +msgstr "Rimuovi waypoint doppi" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:117 +msgid "Waypoints Inside This" +msgstr "Waypoint all'interno di questo" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 +msgid "Polygonzied Layer" +msgstr "Strato a poligoni" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:150 +msgid "Waypoints Outside This" +msgstr "Waypoint all'esterno di questo" + +#: ../src/main.c:115 +msgid "Enable debug output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:116 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:117 +msgid "Show version" +msgstr "Mostra versione" + +#: ../src/vikdemlayer.c:100 +msgid "DEM Files:" +msgstr "File DEM:" + +#: ../src/vikdemlayer.c:101 +msgid "Download Source:" +msgstr "Scarica Sorgente:" + +#: ../src/vikdemlayer.c:103 +msgid "Min Elev:" +msgstr "Elev. minima:" + +#: ../src/vikdemlayer.c:104 +msgid "Max Elev:" +msgstr "Elev. massima:" + +#: ../src/vikdemlayer.c:116 +msgid "DEM Download/Import" +msgstr "Scarica/Importa DEM" + +#: ../src/vikdemlayer.c:746 +#, c-format +msgid "No SRTM data available for %f, %f" +msgstr "Dati SRTM non disponibili per %f, %f" + +#: ../src/vikdemlayer.c:985 +msgid "No download source selected. Edit layer properties." +msgstr "" +"Sorgente di download non selezionata. Modifica le proprietà dello strato." + +#: ../src/vikdemlayer.c:1008 +#, c-format +msgid "Downloading DEM %s" +msgstr "Download di DEM %s in corso" + +#: ../src/vikfileentry.c:67 +msgid "Browse..." +msgstr "Sfoglia..." + +#: ../src/vikfileentry.c:94 +msgid "Choose file" +msgstr "Seleziona il file" + +#: ../src/vikfilelist.c:47 +msgid "Choose file(s)" +msgstr "Seleziona file(s)" + +#: ../src/vikfilelist.c:126 +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: ../src/vikfilelist.c:127 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:66 +msgid "Georef Move Map" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:70 +msgid "Georef Zoom Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:540 +#, c-format +msgid "Couldn't open image file: %s" +msgstr "Impossibile aprire il file immagine: %s" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:293 +msgid "Unexpected end of file reading World file." +msgstr "Fine del file inattesa durante la lettura del World File." + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 +msgid "Choose World file" +msgstr "Seleziona \"World File\"" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:322 +msgid "The World file you requested could not be opened for reading." +msgstr "Il World File richiesto non può essere aperto per la lettura." + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:367 +msgid "The file you requested could not be opened for writing." +msgstr "" +"Non è stato possibile aprire il file richiesto in modalità di scrittura" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:384 +msgid "Layer Properties" +msgstr "Proprietà del livello" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 +msgid "World File Parameters:" +msgstr "Parametri del World File:" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:401 +msgid "Load From File..." +msgstr "Carica da file..." + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:406 +#, fuzzy +msgid "Corner pixel easting:" +msgstr "Corner pixel easting:" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:409 +#, fuzzy +msgid "Corner pixel northing:" +msgstr "Corner pixel northing:" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:412 +msgid "X (easting) scale (mpp): " +msgstr "scala X (easting) (mpp): " + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:413 +msgid "Y (northing) scale (mpp): " +msgstr "Scala Y (northing mpp): " + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:418 +msgid "Map Image:" +msgstr "Immagine della mappa:" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:522 +msgid "Zoom to Fit Map" +msgstr "Adatta zoom alla mappa" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:527 +msgid "Goto Map Center" +msgstr "Vai al centro della mappa" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:532 +msgid "Export to World File" +msgstr "Esporta come World File" + +#: ../src/vikgpslayer.c:113 +msgid "Recording tracks" +msgstr "Registra tracce" + +#: ../src/vikgpslayer.c:114 +msgid "Jump to current position on start" +msgstr "All'avvio salta alla posizione corrente" + +#: ../src/vikgpslayer.c:115 +msgid "Keep current position at center" +msgstr "Mantieni la posizione corrente al centro" + +#: ../src/vikgpslayer.c:116 +msgid "Gpsd Host:" +msgstr "Host Gpsd:" + +#: ../src/vikgpslayer.c:117 +msgid "Gpsd Port:" +msgstr "Porta di Gpsd:" + +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 +msgid "GPS Download" +msgstr "Download GPS" + +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 +msgid "GPS Upload" +msgstr "Upload GPS" + +#: ../src/vikgpslayer.c:183 +msgid "GPS Realtime Tracking" +msgstr "Tracciamento GPS in tempo reale" + +#: ../src/vikgpslayer.c:347 +msgid "Unknown GPS Protocol" +msgstr "Protocollo GPS sconosciuto" + +#: ../src/vikgpslayer.c:353 +msgid "Unknown serial port device" +msgstr "Porta seriale del dispositivo sconosciuta" + +#: ../src/vikgpslayer.c:413 +#, c-format +msgid "%s: unknown parameter" +msgstr "%s: parametro sconosciuto" + +#: ../src/vikgpslayer.c:510 +msgid "Upload to GPS" +msgstr "Upload su GPS" + +#: ../src/vikgpslayer.c:515 +msgid "Download from GPS" +msgstr "Scarica da GPS" + +#: ../src/vikgpslayer.c:533 +msgid "Empty Upload" +msgstr "Svuota Upload" + +#: ../src/vikgpslayer.c:538 +msgid "Empty Download" +msgstr "Svuota Download" + +#: ../src/vikgpslayer.c:543 +msgid "Empty All" +msgstr "Svuota tutto" + +#: ../src/vikgpslayer.c:685 +#, c-format +msgid "Uploading %d waypoint..." +msgid_plural "Uploading %d waypoints..." +msgstr[0] "Upload di %d waypoint in corso..." +msgstr[1] "Upload di %d waypoint in corso..." + +#: ../src/vikgpslayer.c:687 +#, c-format +msgid "Uploading %d trackpoint..." +msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." +msgstr[0] "Upload di %d trackpoint in corso..." +msgstr[1] "Upload di %d trackpoint in corso..." + +#: ../src/vikgpslayer.c:711 +#, c-format +msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." +msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." +msgstr[0] "Scaricati %d waypoint su %d..." +msgstr[1] "Scaricati %d waypoint su %d..." + +#: ../src/vikgpslayer.c:713 +#, c-format +msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." +msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." +msgstr[0] "Scaricati %d trackpoint su %d..." +msgstr[1] "Scaricati %d trackpoint su %d..." + +#: ../src/vikgpslayer.c:717 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." +msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." +msgstr[0] "Eseguito l'upload di %d su %d waypoint..." +msgstr[1] "Eseguito l'upload di %d su %d waypoint..." + +#: ../src/vikgpslayer.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." +msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." +msgstr[0] "Eseguito l'upload di %d su %d trackpoint..." +msgstr[1] "Eseguito l'upload di %d su %d trackpoint..." + +#: ../src/vikgpslayer.c:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloaded %d waypoint" +msgid_plural "Downloaded %d waypoints" +msgstr[0] "Scaricati %d waypoint" +msgstr[1] "Scaricati %d waypoint" + +#: ../src/vikgpslayer.c:728 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloaded %d trackpoint" +msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" +msgstr[0] "Scaricati %d trackpoint" +msgstr[1] "Scaricati %d trackpoint" + +#: ../src/vikgpslayer.c:732 +#, c-format +msgid "Uploaded %d waypoint" +msgid_plural "Uploaded %d waypoints" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:734 +#, c-format +msgid "Uploaded %d trackpoint" +msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:919 +msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +msgstr "Errore: impossibile trovare gpsbabel." + +#: ../src/viklayerspanel.c:59 +msgid "/C_ut" +msgstr "/T_aglia" + +#: ../src/viklayerspanel.c:60 +msgid "/_Copy" +msgstr "/_Copia" + +#: ../src/viklayerspanel.c:61 +msgid "/_Paste" +msgstr "/_Incolla" + +#: ../src/viklayerspanel.c:62 +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Elimina" + +#: ../src/viklayerspanel.c:63 +msgid "/New Layer" +msgstr "/Nuovo Livello" + +#: ../src/viklayerspanel.c:145 +msgid "Top Layer" +msgstr "Livello superiore" + +#: ../src/viklayerspanel.c:443 +msgid "Aggregate Layers have no settable properties." +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:488 +msgid "You cannot cut the Top Layer." +msgstr "Impossibile tagliare il livello superiore." + +#: ../src/viklayerspanel.c:537 +msgid "You cannot delete the Top Layer." +msgstr "Impossibile eliminare il livello superiore." + +#: ../src/viklayerspanel.c:621 +msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" +msgstr "Desideri veramente eliminare tutti i livelli?" + +#. ******* MAPZOOMS ******** +#: ../src/vikmapslayer.c:84 +msgid "Use Viking Zoom Level" +msgstr "Usa il livello di Zoom di Viking" + +#: ../src/vikmapslayer.c:115 +msgid "Map Type:" +msgstr "Tipo di Mappa:" + +#: ../src/vikmapslayer.c:116 +msgid "Maps Directory (Optional):" +msgstr "Directory delle mappe (opzionale):" + +#: ../src/vikmapslayer.c:117 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alpha:" + +#: ../src/vikmapslayer.c:118 +msgid "Autodownload maps:" +msgstr "Scarica le mappe automaticamente:" + +#: ../src/vikmapslayer.c:119 +msgid "Zoom Level:" +msgstr "Livello di Zoom:" + +#: ../src/vikmapslayer.c:125 +msgid "Maps Download" +msgstr "Scarica mappe" + +#: ../src/vikmapslayer.c:131 +msgid "Map" +msgstr "Mappa" + +#: ../src/vikmapslayer.c:384 +msgid "Unknown map type" +msgstr "Tipo di mappa sconosciuto" + +#: ../src/vikmapslayer.c:394 +msgid "Unknown Map Zoom" +msgstr "Zoom di mappa sconosciuto" + +#: ../src/vikmapslayer.c:463 +#, c-format +msgid "" +"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" +"Select \"%s\" from View menu to view it." +msgstr "" +"La nuova mappa non può essere visualizzata nella modalità di disegno " +"corrente.\n" +"Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza per visualizzarla." + +#: ../src/vikmapslayer.c:605 +#, c-format +msgid "" +"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " +"factor" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:920 +#, c-format +msgid "Redownloading up to %d %s map..." +msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." +msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..." +msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..." + +#: ../src/vikmapslayer.c:922 +#, c-format +msgid "Redownloading %d %s map..." +msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." +msgstr[0] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappa..." +msgstr[1] "Sto scaricando nuovamente fino a %d %s mappe..." + +#: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading %d %s map..." +msgid_plural "Downloading %d %s maps..." +msgstr[0] "Download in corso della mappa %d%s..." +msgstr[1] "Download in corso della mappa %d%s..." + +#: ../src/vikmapslayer.c:1054 +msgid "Redownload bad map(s)" +msgstr "Sto riscaricando mappa/e corrotte" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1058 +msgid "Redownload all map(s)" +msgstr "Sto riscaricando tutte le mappe" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1138 +#, c-format +msgid "" +"Wrong drawmode for this map.\n" +"Select \"%s\" from View menu and try again." +msgstr "" +"Modalità di disegno non valida per questa mappa.\n" +"Seleziona \"%s\" dal menu Visualizza e riprova." + +#: ../src/vikmapslayer.c:1143 +msgid "Wrong zoom level for this map." +msgstr "Livello di zoom errato per questa mappa." + +#: ../src/vikmapslayer.c:1168 +#, fuzzy +msgid "Download Onscreen Maps" +msgstr "Scarica Mappe Onscreen" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1173 +msgid "Refresh Onscreen Tiles" +msgstr "" + +#: ../src/viktreeview.c:203 +msgid "Layer Name" +msgstr "Nome del livello" + +#: ../src/viktreeview.c:609 +#, c-format +msgid "delete data from %s\n" +msgstr "Elimina dati da %s\n" + +#: ../src/viktrwlayer.c:298 +msgid "Create Waypoint" +msgstr "Crea Waypoint" + +#: ../src/viktrwlayer.c:301 +msgid "Create Track" +msgstr "Crea Traccia" + +#: ../src/viktrwlayer.c:305 +msgid "Begin Track" +msgstr "Inizia Traccia" + +#: ../src/viktrwlayer.c:308 +msgid "Edit Waypoint" +msgstr "Modifica Waypoint" + +#: ../src/viktrwlayer.c:313 +msgid "Edit Trackpoint" +msgstr "Modifica Trackpoint" + +#: ../src/viktrwlayer.c:318 +msgid "Show Picture" +msgstr "Visualizza immagine" + +#: ../src/viktrwlayer.c:321 +msgid "Magic Scissors" +msgstr "Forbici magiche" + +#. ***** PARAMETERS ***** +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383 +#: ../src/viktrwlayer.c:1385 +msgid "Waypoints" +msgstr "Waypoint" + +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373 +#: ../src/viktrwlayer.c:1375 +msgid "Tracks" +msgstr "Tracce" + +#: ../src/viktrwlayer.c:328 +msgid "Waypoint Images" +msgstr "Immagini dei Waypoint" + +#: ../src/viktrwlayer.c:331 +msgid "Draw by Track" +msgstr "Disegna da Traccia" + +#: ../src/viktrwlayer.c:331 +msgid "Draw by Velocity" +msgstr "Disegna da Velocità" + +#: ../src/viktrwlayer.c:331 +msgid "All Tracks Black" +msgstr "Tracce nere" + +#: ../src/viktrwlayer.c:332 +msgid "Filled Square" +msgstr "Quadrato riempito" + +#: ../src/viktrwlayer.c:332 +msgid "Square" +msgstr "Quadrato" + +#: ../src/viktrwlayer.c:332 +msgid "Circle" +msgstr "Cerchio" + +#: ../src/viktrwlayer.c:332 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../src/viktrwlayer.c:354 +msgid "Track Drawing Mode:" +msgstr "Modalità di disegno della Traccia:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:355 +msgid "Draw Track Lines" +msgstr "Disegna linee della Traccia" + +#: ../src/viktrwlayer.c:356 +msgid "Draw Trackpoints" +msgstr "Disegna Trackpoint" + +#: ../src/viktrwlayer.c:357 +msgid "Draw Elevation" +msgstr "Disegna elevazione" + +#: ../src/viktrwlayer.c:358 +msgid "Draw Elevation Height %:" +msgstr "Disegna altezza dell'elevazione %:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:360 +msgid "Draw Stops" +msgstr "Disegna stop" + +#: ../src/viktrwlayer.c:361 +msgid "Min Stop Length (seconds):" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:363 +msgid "Track Thickness:" +msgstr "Spessore della Traccia:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:364 +msgid "Track BG Thickness:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:365 +msgid "Track Background Color" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:366 +msgid "Min Track Velocity:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:367 +msgid "Max Track Velocity:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:369 +msgid "Draw Labels" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:370 +msgid "Waypoint Color:" +msgstr "Colore del Waypoint:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:371 +msgid "Waypoint Text:" +msgstr "Testo del Waypoint:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:372 +msgid "Background:" +msgstr "Sfondo:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:373 +msgid "Fake BG Color Translucency:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:374 +msgid "Waypoint marker:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:375 +msgid "Waypoint size:" +msgstr "Dimensione del Waypoint:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:376 +msgid "Draw Waypoint Symbols:" +msgstr "Disegna simboli dei Waypoint:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:378 +msgid "Draw Waypoint Images" +msgstr "Disegna immagini del Waypoint" + +#: ../src/viktrwlayer.c:379 +msgid "Image Size (pixels):" +msgstr "Dimensione dell'immagine (pixel):" + +#: ../src/viktrwlayer.c:380 +msgid "Image Alpha:" +msgstr "Alpha dell'immagine:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:381 +msgid "Image Memory Cache Size:" +msgstr "Dimensione della memoria cache per l'immagine:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1491 +msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." +msgstr "Questo lviello non ha waypoint o trackpoint." + +#: ../src/viktrwlayer.c:1499 +msgid "Export Layer" +msgstr "Esporta livello" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" +msgstr "Il file \"%s\" è già esistente, desideri sovrascriverlo?" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429 +msgid "The filename you requested could not be opened for writing." +msgstr "Non è stato possibile aprire il file richiesto in scrittura." + +#: ../src/viktrwlayer.c:1559 +msgid "Waypoint Name:" +msgstr "Nome del Waypoint:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1579 +msgid "Waypoint not found in this layer." +msgstr "Waypoint non trovato in questo lviello." + +#: ../src/viktrwlayer.c:1633 +msgid "Goto Center of Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1638 +msgid "Goto Waypoint" +msgstr "Vai al Waypoint" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1644 +msgid "Export layer" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1649 +msgid "Export as GPSPoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1654 +msgid "Export as GPSMapper" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1659 +msgid "Export as GPX" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572 +msgid "New Waypoint" +msgstr "Nuovo Waypoint" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538 +msgid "Upload to OSM" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2135 +msgid "Merge Threshold..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2136 +msgid "Merge when time between tracks less than:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2227 +msgid "Split Threshold..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2228 +msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2311 +msgid "Waypoint Already Exists" +msgstr "Waypoint già esistente" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2352 +msgid "Track Already Exists" +msgstr "Traccia già esistente" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2474 +msgid "Goto" +msgstr "Vai a" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2482 +msgid "Visit Geocache Webpage" +msgstr "Visita la homepage di Geocache" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2497 +msgid "Goto Startpoint" +msgstr "Vai al punto iniziale" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2502 +msgid "Goto \"Center\"" +msgstr "Vai a \"Centro\"" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2507 +msgid "Goto Endpoint" +msgstr "Vai al punto finale" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2512 +msgid "Merge By Time" +msgstr "Unisci per tempo" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2517 +msgid "Split By Time" +msgstr "Dividi per tempo" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2522 +msgid "Download maps along track..." +msgstr "Scarica le mappe lungo la traccia..." + +#: ../src/viktrwlayer.c:2527 +msgid "Apply DEM Data" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3514 +msgid "Could not launch eog to open file." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3568 +#, c-format +msgid "Creating %d Image Thumbnails..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3788 +msgid "No map layer in use. Create one first" +msgstr "Nessun livello di mappa in uno. Creane uno prima" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:654 +#, c-format +msgid "%s - Track Properties" +msgstr "%s - Proprietà della Traccia" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:659 +msgid "Split Segments" +msgstr "Suddividi segmenti" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:660 +msgid "Reverse" +msgstr "Inverti" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661 +msgid "Delete Dupl." +msgstr "Elimina duplicato" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Comment:" +msgstr "Commento:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Track Length:" +msgstr "" +"Copy text \t\r\n" +"Lunghezza della Traccia:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Trackpoints:" +msgstr "" +"Copy text \t\r\n" +"Trackpoints:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Segments:" +msgstr "Segmenti:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Duplicate Points:" +msgstr "Punti duplicati:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Max Speed:" +msgstr "Velocità Massima:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Avg. Speed:" +msgstr "Velocità Media:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Avg. Dist. Between TPs:" +msgstr "Distanza Media fra TrackPoint:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Elevation Range:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Total Elevation Gain/Loss:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Start:" +msgstr "" +"Copy text \t\r\n" +"Inizio:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "End:" +msgstr "Fine:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Duration:" +msgstr "Durata:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Track Distance/Time:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711 ../src/viktrwlayer_propwin.c:718 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:727 ../src/viktrwlayer_propwin.c:734 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:773 ../src/viktrwlayer_propwin.c:774 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:775 ../src/viktrwlayer_propwin.c:777 +#, c-format +msgid "No Data" +msgstr "Nessun dato" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:770 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minuti" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:797 +msgid "Elevation-distance" +msgstr "Elevazione-distanza" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:800 +msgid "Speed-time" +msgstr "Velocità-tempo" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101 +msgid "Part of Track:" +msgstr "Parte della traccia:" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102 +msgid "Latitude:" +msgstr "Latitudine:" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103 +msgid "Longitude:" +msgstr "Longitudine:" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104 +msgid "Altitude:" +msgstr "" +"Copy text \t\r\n" +"Altitudine:" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105 +msgid "Timestamp:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106 +msgid "Time:" +msgstr "Tempo:" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107 +msgid "Distance Difference:" +msgstr "Differenza di Distanza:" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108 +msgid "Time Difference:" +msgstr "Differenza di Tempo:" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109 +msgid "\"Speed\" Between:" +msgstr "\"Velocità\" Attraverso:" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 +msgid "Trackpoint" +msgstr "Trackpoint" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 +msgid "Split Here" +msgstr "Suddividi qui" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 +msgid "Join With Last" +msgstr "Unisci con l'ultimo" + +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Pan" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Ruler" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:350 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" +"\n" +"Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "" +"Desideri salvare le modifiche effettuate al documento \"%s\"?\n" +"Le modifiche effettuate saranno perse se non salvate." + +#: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279 +msgid "Untitled" +msgstr "Senza titolo" + +#: ../src/vikwindow.c:354 +msgid "Don't Save" +msgstr "Non salvare" + +#: ../src/vikwindow.c:387 +msgid "mpp" +msgstr "mpp" + +#: ../src/vikwindow.c:387 +msgid "pixelfact" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:510 +#, c-format +msgid "Cursor: %f %f %dm" +msgstr "Cursore: %f %f %dm" + +#: ../src/vikwindow.c:512 +#, c-format +msgid "Cursor: %f %f" +msgstr "Cursore: %f %f" + +#: ../src/vikwindow.c:1089 +msgid "You must select a layer to show its properties." +msgstr "Devi selezionare un livello per vederne le proprietà relative." + +#: ../src/vikwindow.c:1105 +msgid "You must select a layer to delete." +msgstr "Devo selezionare un livello per l'eliminazione." + +#: ../src/vikwindow.c:1312 +msgid "The file you requested could not be opened." +msgstr "Il file richiesto non può essere aperto." + +#: ../src/vikwindow.c:1355 +msgid "Please select a GPS data file to open. " +msgstr "Seleziona un archivio GPS da aprire. " + +#: ../src/vikwindow.c:1398 +msgid "Save as Viking File." +msgstr "Salva come Viking File." + +#: ../src/vikwindow.c:1626 +msgid "" +"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " +"width/height values." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1645 +#, c-format +msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" +msgstr "Area Totale: %ldm x %ldm (%.3f kmq)" + +#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) +#: ../src/vikwindow.c:1653 +msgid "Save to Image File" +msgstr "Salva come file immagine" + +#: ../src/vikwindow.c:1671 +msgid "Width (pixels):" +msgstr "Larghezza (pixel):" + +#: ../src/vikwindow.c:1673 +msgid "Height (pixels):" +msgstr "Altezza (pixel):" + +#: ../src/vikwindow.c:1676 +msgid "Zoom (meters per pixel):" +msgstr "Zoom (metri per pixel):" + +#: ../src/vikwindow.c:1682 +msgid "Area in current viewable window" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1692 +msgid "Save as PNG" +msgstr "Salva come PNG" + +#: ../src/vikwindow.c:1693 +msgid "Save as JPEG" +msgstr "Salva come JPEG" + +#: ../src/vikwindow.c:1713 +msgid "East-west image tiles:" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1715 +msgid "North-south image tiles:" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1755 +msgid "You must be in UTM mode to use this feature" +msgstr "Devi essere in modalità UTM per utilizzare questa funzione" + +#: ../src/vikwindow.c:1766 +msgid "Save Image" +msgstr "Salva immagine" + +#: ../src/vikwindow.c:1793 +msgid "Choose a directory to hold images" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1885 +msgid "Choose a background color" +msgstr "Seleziona un colore di sfondo" + +#: ../src/vikwindow.c:1906 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: ../src/vikwindow.c:1907 +msgid "_Edit" +msgstr "_Modifica" + +#: ../src/vikwindow.c:1908 +msgid "_View" +msgstr "_Visualizza" + +#: ../src/vikwindow.c:1909 ../src/vikwindow.c:1981 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Zoom" + +#: ../src/vikwindow.c:1910 ../src/vikwindow.c:1980 +msgid "_Pan" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1911 +msgid "_Layers" +msgstr "_Livelli" + +#: ../src/vikwindow.c:1912 +msgid "_Tools" +msgstr "S_trumenti" + +#: ../src/vikwindow.c:1913 +msgid "_Help" +msgstr "Aiuto (_H)" + +#: ../src/vikwindow.c:1915 +msgid "_New" +msgstr "_Nuovo" + +#: ../src/vikwindow.c:1915 +msgid "New file" +msgstr "Nuovo file" + +#: ../src/vikwindow.c:1916 +msgid "_Open" +msgstr "_Apri" + +#: ../src/vikwindow.c:1916 +msgid "Open a file" +msgstr "Apri un file" + +#: ../src/vikwindow.c:1917 +msgid "A_ppend File" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1917 +msgid "Append data from a different file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1918 +msgid "A_cquire" +msgstr "A_cquisisci" + +#: ../src/vikwindow.c:1919 +msgid "From _GPS" +msgstr "Da _GPS" + +#: ../src/vikwindow.c:1919 +msgid "Transfer data from a GPS device" +msgstr "Trasferisci dati da un dispositivo GPS" + +#: ../src/vikwindow.c:1920 +msgid "Google _Directions" +msgstr "Percorsi _di Google" + +#: ../src/vikwindow.c:1920 +msgid "Get driving directions from Google" +msgstr "Ottieni indicazioni di guida da Google" + +#: ../src/vikwindow.c:1922 +msgid "Geo_caches" +msgstr "Geo_caches" + +#: ../src/vikwindow.c:1922 +msgid "Get Geocaches from geocaching.com" +msgstr "Ottieni Geocaches da geocaching.com" + +#: ../src/vikwindow.c:1924 +msgid "_Save" +msgstr "_Salva" + +#: ../src/vikwindow.c:1924 +msgid "Save the file" +msgstr "Salva il file" + +#: ../src/vikwindow.c:1925 +msgid "Save _As" +msgstr "S_alva con nome" + +#: ../src/vikwindow.c:1925 +msgid "Save the file under different name" +msgstr "Sala il file con un nome differente" + +#: ../src/vikwindow.c:1926 +msgid "_Generate Image File" +msgstr "_Genera File Immagine" + +#: ../src/vikwindow.c:1926 +msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1927 +msgid "Generate _Directory of Images" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1927 +msgid "FIXME:IMGDIR" +msgstr "FIXME:IMGDIR" + +#: ../src/vikwindow.c:1930 +msgid "_Print..." +msgstr "Stam_pa" + +#: ../src/vikwindow.c:1930 +msgid "Print maps" +msgstr "Stampa mappe" + +#: ../src/vikwindow.c:1933 +msgid "E_xit" +msgstr "_Esci" + +#: ../src/vikwindow.c:1933 +msgid "Exit the program" +msgstr "Esci dal programma" + +#: ../src/vikwindow.c:1934 +msgid "Save and Exit" +msgstr "Salva ed Esci" + +#: ../src/vikwindow.c:1934 +msgid "Save and Exit the program" +msgstr "Salva ed Esci dal programma" + +#: ../src/vikwindow.c:1936 +msgid "Go To Google Maps location" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1936 +msgid "Go to address/place using Google Maps search" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1937 +msgid "_Go to Lat\\/Lon..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1937 +msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1938 +msgid "Go to UTM..." +msgstr "Modalità UTM..." + +#: ../src/vikwindow.c:1938 +msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1939 +msgid "Set Background Color..." +msgstr "Imposta colore di sfondo..." + +#: ../src/vikwindow.c:1940 +msgid "Zoom _In" +msgstr "Aumenta _ingrandimento" + +#: ../src/vikwindow.c:1941 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Riduci ingrandiment_o" + +#: ../src/vikwindow.c:1942 +msgid "Zoom _To" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1943 +msgid "0.25" +msgstr "0.25" + +#: ../src/vikwindow.c:1944 +msgid "0.5" +msgstr "0.5" + +#: ../src/vikwindow.c:1945 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../src/vikwindow.c:1946 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../src/vikwindow.c:1947 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: ../src/vikwindow.c:1948 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: ../src/vikwindow.c:1949 +msgid "16" +msgstr "16" + +#: ../src/vikwindow.c:1950 +msgid "32" +msgstr "32" + +#: ../src/vikwindow.c:1951 +msgid "64" +msgstr "64" + +#: ../src/vikwindow.c:1952 +msgid "128" +msgstr "128" + +#: ../src/vikwindow.c:1953 +msgid "Pan North" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1954 +msgid "Pan East" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1955 +msgid "Pan South" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1956 +msgid "Pan West" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1957 +msgid "Background _Jobs" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1959 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Taglia" + +#: ../src/vikwindow.c:1960 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copia" + +#: ../src/vikwindow.c:1961 +msgid "_Paste" +msgstr "Inco_lla" + +#: ../src/vikwindow.c:1962 +msgid "_Delete" +msgstr "_Elimina" + +#: ../src/vikwindow.c:1963 +msgid "Delete All" +msgstr "Elimina Tutto" + +#: ../src/vikwindow.c:1964 +msgid "_Preferences..." +msgstr "_Preferenze..." + +#: ../src/vikwindow.c:1965 +msgid "_Properties" +msgstr "_Proprietà" + +#: ../src/vikwindow.c:1967 +msgid "_About" +msgstr "Inform_azioni" + +#: ../src/vikwindow.c:1972 +msgid "_UTM Mode" +msgstr "Modalità _UTM" + +#: ../src/vikwindow.c:1973 +msgid "_Expedia Mode" +msgstr "Modalità _Expedia" + +#: ../src/vikwindow.c:1974 +msgid "_Old Google Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1975 +msgid "Old _KH Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1976 +msgid "_Google Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1980 +msgid "Pan Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1981 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Strumento di Zoom" + +#: ../src/vikwindow.c:1982 +msgid "_Ruler" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1982 +msgid "Ruler Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1986 +msgid "Show Scale" +msgstr "Mostra Scala" + +#: ../src/vikwindow.c:1987 +msgid "Show Center Mark" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1988 +msgid "Full Screen" +msgstr "Schermo intero" + +#: ../src/vikwindow.c:2050 +#, c-format +msgid "New %s Layer" +msgstr "Nuovo %s Livello" + +#~ msgid "" +#~ "The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold " +#~ "images in that does not exist." +#~ msgstr "" +#~ "Il file %s è già presente. Digita il nome di una nuova directory per " +#~ "contenere le immagini." diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po new file mode 100644 index 00000000..57008a85 --- /dev/null +++ b/po/nb.po @@ -0,0 +1,1957 @@ +# Norwegian Bokmal translation for viking +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the viking package. +# FIRST AUTHOR , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: viking\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 22:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-28 09:25+0000\n" +"Last-Translator: kingu \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmal \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-18 02:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../src/acquire.c:118 +msgid "Working..." +msgstr "Arbeider..." + +#: ../src/acquire.c:141 +msgid "Error: acquisition failed." +msgstr "" + +#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924 +msgid "Done." +msgstr "Ferdig." + +#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963 +msgid "Status: detecting gpsbabel" +msgstr "" + +#: ../src/background.c:55 +#, c-format +msgid "%d items" +msgstr "" + +#: ../src/background.c:200 +msgid "Job" +msgstr "Jobb" + +#: ../src/background.c:204 +msgid "Progress" +msgstr "Fremdrift" + +#: ../src/background.c:215 +msgid "Viking Background Jobs" +msgstr "" + +#: ../src/clipboard.c:84 +msgid "paste failed" +msgstr "lim inn mislykktes" + +#: ../src/clipboard.c:94 +#, fuzzy +msgid "wrong clipboard data size" +msgstr "Feil filstørrelse på utklippstavle" + +#: ../src/clipboard.c:113 +#, c-format +msgid "" +"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " +"of this type to paste the clipboard data." +msgstr "" + +#: ../src/clipboard.c:219 +msgid "" +"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " +"into." +msgstr "" + +#: ../src/curl_download.c:85 +#, c-format +msgid "%s() Curl perform failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:48 ../src/dialog.c:96 +msgid "Go to Lat/Lon" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:60 ../src/dialog.c:210 +msgid "Latitude:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:215 +msgid "Longitude:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:109 +msgid "Northing:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:115 +msgid "Easting:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:122 +msgid "Zone:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:125 +msgid "Letter:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1549 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:198 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:220 +msgid "Altitude:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:225 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:231 +msgid "Image:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:236 +msgid "Symbol:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:243 +msgid "(none)" +msgstr "" + +#. TODO: other checks (isalpha or whatever ) +#: ../src/dialog.c:298 +msgid "Please enter a name for the waypoint." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:302 +#, c-format +msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:374 +msgid "Add Track" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:382 +msgid "Track Name:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:397 +msgid "Please enter a name for the track." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:401 +#, c-format +msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:463 +msgid "Zoom Factors..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:477 +msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:478 +msgid "X (easting): " +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:479 +msgid "Y (northing): " +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:484 +msgid "X and Y zoom factors must be equal" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:537 +msgid "1 min" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:538 +msgid "1 hour" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:539 +msgid "1 day" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:540 +msgid "Custom (in minutes):" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:580 +#, c-format +msgid "" +"Viking %s\n" +"\n" +"GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager.\n" +"\n" +"(C) 2003-2007, Evan Battaglia\n" +"\n" +"Web site: %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:591 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:591 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:591 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:599 +msgid "" +"\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:622 +msgid "Download along track" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:624 +msgid "Map type:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:629 +msgid "Zoom level:" +msgstr "" + +#: ../src/expedia.c:48 +msgid "Expedia Street Maps" +msgstr "" + +#: ../src/expedia.c:76 +msgid "Invalid expedia altitude" +msgstr "" + +#: ../src/expedia.c:107 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " +"report and delete image file!): %s" +msgstr "" + +#: ../src/expedia.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " +"report and delete image file!): %s" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:57 +msgid "Google Maps" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:58 +msgid "Transparent Google Maps" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:59 +msgid "Google Satellite Images" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:60 +msgid "Google Terrain Maps" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:132 +#, c-format +msgid "couldn't open temp file %s" +msgstr "" + +#. error +#: ../src/google.c:143 +#, c-format +msgid "Failed downloading %s" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:146 ../src/googlesearch.c:126 +msgid "couldn't map temp file" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:153 +msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:184 +msgid "Failed getting google version numbers" +msgstr "" + +#: ../src/googlemaps.c:42 +msgid "Old Google Maps" +msgstr "" + +#: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../src/googlesearch.c:69 +msgid "I don't know that place. Do you want another search?" +msgstr "" + +#: ../src/googlesearch.c:87 +msgid "Enter address or place name:" +msgstr "" + +#: ../src/googlesearch.c:215 +msgid "couldn't open temp file" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:62 +msgid "Download Geocaches" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:63 +msgid "Geocaching.com Caches" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:78 +msgid "geocaching.com username:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:79 +msgid "geocaching.com password:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:107 +msgid "" +"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:169 +msgid "Number geocaches:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:171 +msgid "Centered around:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 +msgid "Google Directions" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_google.c:74 +msgid "From:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_google.c:76 +msgid "To:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:48 +msgid "Acquire from GPS" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:49 +msgid "Acquired from GPS" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:133 +#, c-format +msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678 +#, c-format +msgid "Downloading %d waypoint..." +msgid_plural "Downloading %d waypoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680 +#, c-format +msgid "Downloading %d trackpoint..." +msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/datasource_gps.c:170 +#, c-format +msgid "Downloaded %d out of %d %s..." +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:172 +#, c-format +msgid "Downloaded %d %s." +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750 +#, c-format +msgid "GPS Device: %s" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109 +msgid "GPS Protocol:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110 +msgid "Serial Port:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968 +msgid "GPS device: N/A" +msgstr "" + +#: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67 +msgid "Invalid DEM" +msgstr "" + +#: ../src/dem.c:109 +msgid "Invalid DEM header" +msgstr "" + +#: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191 +msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" +msgstr "" + +#: ../src/dem.c:348 +#, c-format +msgid "Couldn't map file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/download.c:121 +#, c-format +msgid "Download error: %s" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:194 +#, c-format +msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:197 +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:201 +#, c-format +msgid "curl request failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:229 +#, c-format +msgid "failed to open temporary file: %s" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:263 +#, c-format +msgid "failed to unlink temporary file: %s" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:275 +msgid "OSM upload" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:295 +msgid "Email:" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:310 +msgid "The email used as login" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:311 +msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:313 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:324 +msgid "The password used to login" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:325 +msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:327 +msgid "File's name:" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:339 +msgid "The name of the file on OSM" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:340 +msgid "" +"This is the name of the file created on the server. This is not the name of " +"the local file." +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:343 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:350 +msgid "The description of the trace" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:353 +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:360 +msgid "The tags associated to the trace" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:363 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:369 +msgid "Indicates if the trace is public or not" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:390 +#, c-format +msgid "Uploading %s to OSM" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:53 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:54 +msgid "Horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:55 +msgid "Vertically" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:56 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:120 +msgid "Image Settings" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:550 +msgid "done" +msgstr "" + +#. Page Size +#: ../src/print.c:579 +msgid "_Adjust Page Size and Orientation" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:595 +msgid "C_enter:" +msgstr "" + +#. ignore page margins +#: ../src/print.c:613 +msgid "Ignore Page _Margins" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:632 +msgid "Image S_ize:" +msgstr "" + +#: ../src/util.c:65 +msgid "Could not launch web browser." +msgstr "" + +#: ../src/vikcoordlayer.c:43 ../src/vikdemlayer.c:102 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: ../src/vikcoordlayer.c:44 +msgid "Minutes Width:" +msgstr "" + +#: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:105 +msgid "Line Thickness:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:46 +msgid "Max number of points:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:54 +msgid "Simplify All Tracks" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:55 +msgid "Simplified Tracks" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 +msgid "Remove Duplicate Waypoints" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:117 +msgid "Waypoints Inside This" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 +msgid "Polygonzied Layer" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:150 +msgid "Waypoints Outside This" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:115 +msgid "Enable debug output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:116 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:117 +msgid "Show version" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:100 +msgid "DEM Files:" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:101 +msgid "Download Source:" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:103 +msgid "Min Elev:" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:104 +msgid "Max Elev:" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:116 +msgid "DEM Download/Import" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:746 +#, c-format +msgid "No SRTM data available for %f, %f" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:985 +msgid "No download source selected. Edit layer properties." +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:1008 +#, c-format +msgid "Downloading DEM %s" +msgstr "" + +#: ../src/vikfileentry.c:67 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: ../src/vikfileentry.c:94 +msgid "Choose file" +msgstr "" + +#: ../src/vikfilelist.c:47 +msgid "Choose file(s)" +msgstr "" + +#: ../src/vikfilelist.c:126 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: ../src/vikfilelist.c:127 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:66 +msgid "Georef Move Map" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:70 +msgid "Georef Zoom Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:540 +#, c-format +msgid "Couldn't open image file: %s" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:293 +msgid "Unexpected end of file reading World file." +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 +msgid "Choose World file" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:322 +msgid "The World file you requested could not be opened for reading." +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:367 +msgid "The file you requested could not be opened for writing." +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:384 +msgid "Layer Properties" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 +msgid "World File Parameters:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:401 +msgid "Load From File..." +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:406 +msgid "Corner pixel easting:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:409 +msgid "Corner pixel northing:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:412 +msgid "X (easting) scale (mpp): " +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:413 +msgid "Y (northing) scale (mpp): " +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:418 +msgid "Map Image:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:522 +msgid "Zoom to Fit Map" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:527 +msgid "Goto Map Center" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:532 +msgid "Export to World File" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:113 +msgid "Recording tracks" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:114 +msgid "Jump to current position on start" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:115 +msgid "Keep current position at center" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:116 +msgid "Gpsd Host:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:117 +msgid "Gpsd Port:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 +msgid "GPS Download" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 +msgid "GPS Upload" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:183 +msgid "GPS Realtime Tracking" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:347 +msgid "Unknown GPS Protocol" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:353 +msgid "Unknown serial port device" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:413 +#, c-format +msgid "%s: unknown parameter" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:510 +msgid "Upload to GPS" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:515 +msgid "Download from GPS" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:533 +msgid "Empty Upload" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:538 +msgid "Empty Download" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:543 +msgid "Empty All" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:685 +#, c-format +msgid "Uploading %d waypoint..." +msgid_plural "Uploading %d waypoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:687 +#, c-format +msgid "Uploading %d trackpoint..." +msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:711 +#, c-format +msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." +msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:713 +#, c-format +msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." +msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:717 +#, c-format +msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." +msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:719 +#, c-format +msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." +msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:726 +#, c-format +msgid "Downloaded %d waypoint" +msgid_plural "Downloaded %d waypoints" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:728 +#, c-format +msgid "Downloaded %d trackpoint" +msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:732 +#, c-format +msgid "Uploaded %d waypoint" +msgid_plural "Uploaded %d waypoints" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:734 +#, c-format +msgid "Uploaded %d trackpoint" +msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:919 +msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:59 +msgid "/C_ut" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:60 +msgid "/_Copy" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:61 +msgid "/_Paste" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:62 +msgid "/_Delete" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:63 +msgid "/New Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:145 +msgid "Top Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:443 +msgid "Aggregate Layers have no settable properties." +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:488 +msgid "You cannot cut the Top Layer." +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:537 +msgid "You cannot delete the Top Layer." +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:621 +msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" +msgstr "" + +#. ******* MAPZOOMS ******** +#: ../src/vikmapslayer.c:84 +msgid "Use Viking Zoom Level" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:115 +msgid "Map Type:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:116 +msgid "Maps Directory (Optional):" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:117 +msgid "Alpha:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:118 +msgid "Autodownload maps:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:119 +msgid "Zoom Level:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:125 +msgid "Maps Download" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:131 +msgid "Map" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:384 +msgid "Unknown map type" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:394 +msgid "Unknown Map Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:463 +#, c-format +msgid "" +"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" +"Select \"%s\" from View menu to view it." +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:605 +#, c-format +msgid "" +"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " +"factor" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:920 +#, c-format +msgid "Redownloading up to %d %s map..." +msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:922 +#, c-format +msgid "Redownloading %d %s map..." +msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997 +#, c-format +msgid "Downloading %d %s map..." +msgid_plural "Downloading %d %s maps..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1054 +msgid "Redownload bad map(s)" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1058 +msgid "Redownload all map(s)" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1138 +#, c-format +msgid "" +"Wrong drawmode for this map.\n" +"Select \"%s\" from View menu and try again." +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1143 +msgid "Wrong zoom level for this map." +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1168 +msgid "Download Onscreen Maps" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1173 +msgid "Refresh Onscreen Tiles" +msgstr "" + +#: ../src/viktreeview.c:203 +msgid "Layer Name" +msgstr "" + +#: ../src/viktreeview.c:609 +#, c-format +msgid "delete data from %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:298 +msgid "Create Waypoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:301 +msgid "Create Track" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:305 +msgid "Begin Track" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:308 +msgid "Edit Waypoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:313 +msgid "Edit Trackpoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:318 +msgid "Show Picture" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:321 +msgid "Magic Scissors" +msgstr "" + +#. ***** PARAMETERS ***** +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383 +#: ../src/viktrwlayer.c:1385 +msgid "Waypoints" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373 +#: ../src/viktrwlayer.c:1375 +msgid "Tracks" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:328 +msgid "Waypoint Images" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:331 +msgid "Draw by Track" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:331 +msgid "Draw by Velocity" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:331 +msgid "All Tracks Black" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:332 +msgid "Filled Square" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:332 +msgid "Square" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:332 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:332 +msgid "X" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:354 +msgid "Track Drawing Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:355 +msgid "Draw Track Lines" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:356 +msgid "Draw Trackpoints" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:357 +msgid "Draw Elevation" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:358 +msgid "Draw Elevation Height %:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:360 +msgid "Draw Stops" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:361 +msgid "Min Stop Length (seconds):" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:363 +msgid "Track Thickness:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:364 +msgid "Track BG Thickness:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:365 +msgid "Track Background Color" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:366 +msgid "Min Track Velocity:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:367 +msgid "Max Track Velocity:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:369 +msgid "Draw Labels" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:370 +msgid "Waypoint Color:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:371 +msgid "Waypoint Text:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:372 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:373 +msgid "Fake BG Color Translucency:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:374 +msgid "Waypoint marker:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:375 +msgid "Waypoint size:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:376 +msgid "Draw Waypoint Symbols:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:378 +msgid "Draw Waypoint Images" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:379 +msgid "Image Size (pixels):" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:380 +msgid "Image Alpha:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:381 +msgid "Image Memory Cache Size:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1491 +msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1499 +msgid "Export Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429 +msgid "The filename you requested could not be opened for writing." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1559 +msgid "Waypoint Name:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1579 +msgid "Waypoint not found in this layer." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1633 +msgid "Goto Center of Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1638 +msgid "Goto Waypoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1644 +msgid "Export layer" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1649 +msgid "Export as GPSPoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1654 +msgid "Export as GPSMapper" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1659 +msgid "Export as GPX" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572 +msgid "New Waypoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538 +msgid "Upload to OSM" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2135 +msgid "Merge Threshold..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2136 +msgid "Merge when time between tracks less than:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2227 +msgid "Split Threshold..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2228 +msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2311 +msgid "Waypoint Already Exists" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2352 +msgid "Track Already Exists" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2474 +msgid "Goto" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2482 +msgid "Visit Geocache Webpage" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2497 +msgid "Goto Startpoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2502 +msgid "Goto \"Center\"" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2507 +msgid "Goto Endpoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2512 +msgid "Merge By Time" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2517 +msgid "Split By Time" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2522 +msgid "Download maps along track..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2527 +msgid "Apply DEM Data" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3514 +msgid "Could not launch eog to open file." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3568 +#, c-format +msgid "Creating %d Image Thumbnails..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3788 +msgid "No map layer in use. Create one first" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:654 +#, c-format +msgid "%s - Track Properties" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:659 +msgid "Split Segments" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:660 +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661 +msgid "Delete Dupl." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Track Length:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Trackpoints:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Segments:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Duplicate Points:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Max Speed:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Avg. Speed:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Avg. Dist. Between TPs:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Elevation Range:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Total Elevation Gain/Loss:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Start:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Duration:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Track Distance/Time:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711 ../src/viktrwlayer_propwin.c:718 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:727 ../src/viktrwlayer_propwin.c:734 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:773 ../src/viktrwlayer_propwin.c:774 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:775 ../src/viktrwlayer_propwin.c:777 +#, c-format +msgid "No Data" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:770 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:797 +msgid "Elevation-distance" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:800 +msgid "Speed-time" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101 +msgid "Part of Track:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102 +msgid "Latitude:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103 +msgid "Longitude:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104 +msgid "Altitude:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105 +msgid "Timestamp:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107 +msgid "Distance Difference:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108 +msgid "Time Difference:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109 +msgid "\"Speed\" Between:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 +msgid "Trackpoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 +msgid "Split Here" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 +msgid "Join With Last" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Pan" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Ruler" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:350 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" +"\n" +"Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:354 +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:387 +msgid "mpp" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:387 +msgid "pixelfact" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:510 +#, c-format +msgid "Cursor: %f %f %dm" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:512 +#, c-format +msgid "Cursor: %f %f" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1089 +msgid "You must select a layer to show its properties." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1105 +msgid "You must select a layer to delete." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1312 +msgid "The file you requested could not be opened." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1355 +msgid "Please select a GPS data file to open. " +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1398 +msgid "Save as Viking File." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1626 +msgid "" +"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " +"width/height values." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1645 +#, c-format +msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" +msgstr "" + +#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) +#: ../src/vikwindow.c:1653 +msgid "Save to Image File" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1671 +msgid "Width (pixels):" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1673 +msgid "Height (pixels):" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1676 +msgid "Zoom (meters per pixel):" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1682 +msgid "Area in current viewable window" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1692 +msgid "Save as PNG" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1693 +msgid "Save as JPEG" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1713 +msgid "East-west image tiles:" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1715 +msgid "North-south image tiles:" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1755 +msgid "You must be in UTM mode to use this feature" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1766 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1793 +msgid "Choose a directory to hold images" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1885 +msgid "Choose a background color" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1906 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1907 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1908 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1909 ../src/vikwindow.c:1981 +msgid "_Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1910 ../src/vikwindow.c:1980 +msgid "_Pan" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1911 +msgid "_Layers" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1912 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1913 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1915 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1915 +msgid "New file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1916 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1916 +msgid "Open a file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1917 +msgid "A_ppend File" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1917 +msgid "Append data from a different file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1918 +msgid "A_cquire" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1919 +msgid "From _GPS" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1919 +msgid "Transfer data from a GPS device" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1920 +msgid "Google _Directions" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1920 +msgid "Get driving directions from Google" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1922 +msgid "Geo_caches" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1922 +msgid "Get Geocaches from geocaching.com" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1924 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1924 +msgid "Save the file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1925 +msgid "Save _As" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1925 +msgid "Save the file under different name" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1926 +msgid "_Generate Image File" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1926 +msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1927 +msgid "Generate _Directory of Images" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1927 +msgid "FIXME:IMGDIR" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1930 +msgid "_Print..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1930 +msgid "Print maps" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1933 +msgid "E_xit" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1933 +msgid "Exit the program" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1934 +msgid "Save and Exit" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1934 +msgid "Save and Exit the program" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1936 +msgid "Go To Google Maps location" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1936 +msgid "Go to address/place using Google Maps search" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1937 +msgid "_Go to Lat\\/Lon..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1937 +msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1938 +msgid "Go to UTM..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1938 +msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1939 +msgid "Set Background Color..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1940 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1941 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1942 +msgid "Zoom _To" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1943 +msgid "0.25" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1944 +msgid "0.5" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1945 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1946 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1947 +msgid "4" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1948 +msgid "8" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1949 +msgid "16" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1950 +msgid "32" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1951 +msgid "64" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1952 +msgid "128" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1953 +msgid "Pan North" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1954 +msgid "Pan East" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1955 +msgid "Pan South" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1956 +msgid "Pan West" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1957 +msgid "Background _Jobs" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1959 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1960 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1961 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1962 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1963 +msgid "Delete All" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1964 +msgid "_Preferences..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1965 +msgid "_Properties" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1967 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1972 +msgid "_UTM Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1973 +msgid "_Expedia Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1974 +msgid "_Old Google Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1975 +msgid "Old _KH Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1976 +msgid "_Google Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1980 +msgid "Pan Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1981 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1982 +msgid "_Ruler" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1982 +msgid "Ruler Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1986 +msgid "Show Scale" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1987 +msgid "Show Center Mark" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1988 +msgid "Full Screen" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2050 +#, c-format +msgid "New %s Layer" +msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 00000000..32a8571c --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,1960 @@ +# Dutch translation for viking +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the viking package. +# FIRST AUTHOR , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: viking\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 22:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-29 22:06+0000\n" +"Last-Translator: Liam Zwitser \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-18 02:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../src/acquire.c:118 +msgid "Working..." +msgstr "Bezig…" + +#: ../src/acquire.c:141 +msgid "Error: acquisition failed." +msgstr "" + +#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924 +msgid "Done." +msgstr "Klaar." + +#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963 +msgid "Status: detecting gpsbabel" +msgstr "Status: bezig met het waarnemen van gpsbabel" + +#: ../src/background.c:55 +#, c-format +msgid "%d items" +msgstr "%d items" + +#: ../src/background.c:200 +msgid "Job" +msgstr "Opdracht" + +#: ../src/background.c:204 +msgid "Progress" +msgstr "Voortgang" + +#: ../src/background.c:215 +msgid "Viking Background Jobs" +msgstr "Viking achtergrond precessen" + +#: ../src/clipboard.c:84 +msgid "paste failed" +msgstr "plakken mislukt" + +#: ../src/clipboard.c:94 +msgid "wrong clipboard data size" +msgstr "verkeerde bestandsgrootte op het klembord" + +#: ../src/clipboard.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " +"of this type to paste the clipboard data." +msgstr "" +"Het klembord bevat data voor %s sublagen. Je moet een laag van dit type " +"selecteren om de data op het klembord te plakken." + +#: ../src/clipboard.c:219 +msgid "" +"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " +"into." +msgstr "" +"Selecteert u alstublieft een passende laag om informatie in te plakken om " +"een wegpunt te plakken." + +#: ../src/curl_download.c:85 +#, c-format +msgid "%s() Curl perform failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:48 ../src/dialog.c:96 +msgid "Go to Lat/Lon" +msgstr "Ga naar breedtegraad/lengtegraad." + +#: ../src/dialog.c:60 ../src/dialog.c:210 +msgid "Latitude:" +msgstr "Breedtegraad:" + +#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:215 +msgid "Longitude:" +msgstr "Lengtegraad:" + +#: ../src/dialog.c:109 +msgid "Northing:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:115 +msgid "Easting:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:122 +msgid "Zone:" +msgstr "Zone:" + +#: ../src/dialog.c:125 +msgid "Letter:" +msgstr "Brief:" + +#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1549 +msgid "Create" +msgstr "Aanmaken" + +#: ../src/dialog.c:198 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +#: ../src/dialog.c:220 +msgid "Altitude:" +msgstr "Hoogte:" + +#: ../src/dialog.c:225 +msgid "Comment:" +msgstr "Opmerking:" + +#: ../src/dialog.c:231 +msgid "Image:" +msgstr "Afbeelding:" + +#: ../src/dialog.c:236 +msgid "Symbol:" +msgstr "Symbool:" + +#: ../src/dialog.c:243 +msgid "(none)" +msgstr "(geen)" + +#. TODO: other checks (isalpha or whatever ) +#: ../src/dialog.c:298 +msgid "Please enter a name for the waypoint." +msgstr "Geef alstublieft een name op voor het wegpunt" + +#: ../src/dialog.c:302 +#, c-format +msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:374 +msgid "Add Track" +msgstr "Voeg route toe" + +#: ../src/dialog.c:382 +msgid "Track Name:" +msgstr "Naam van de route:" + +#: ../src/dialog.c:397 +msgid "Please enter a name for the track." +msgstr "Geef alstublieft een naam op voor de route" + +#: ../src/dialog.c:401 +#, c-format +msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:463 +msgid "Zoom Factors..." +msgstr "Vergrotingswaardes:" + +#: ../src/dialog.c:477 +msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" +msgstr "Vergrotingswaarde (im meters per pixel);" + +#: ../src/dialog.c:478 +msgid "X (easting): " +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:479 +msgid "Y (northing): " +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:484 +msgid "X and Y zoom factors must be equal" +msgstr "Vergrotingswaarden X en Y moeten hetzelfde zijn" + +#: ../src/dialog.c:537 +msgid "1 min" +msgstr "1 min" + +#: ../src/dialog.c:538 +msgid "1 hour" +msgstr "1 uur" + +#: ../src/dialog.c:539 +msgid "1 day" +msgstr "een dag" + +#: ../src/dialog.c:540 +msgid "Custom (in minutes):" +msgstr "Anders (in minuten)" + +#: ../src/dialog.c:580 +#, c-format +msgid "" +"Viking %s\n" +"\n" +"GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager.\n" +"\n" +"(C) 2003-2007, Evan Battaglia\n" +"\n" +"Web site: %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:591 +msgid "Credits" +msgstr "Met dank aan" + +#: ../src/dialog.c:591 +msgid "License" +msgstr "Licentie" + +#: ../src/dialog.c:591 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: ../src/dialog.c:599 +msgid "" +"\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:622 +msgid "Download along track" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:624 +msgid "Map type:" +msgstr "Map type" + +#: ../src/dialog.c:629 +msgid "Zoom level:" +msgstr "Zoomniveau:" + +#: ../src/expedia.c:48 +msgid "Expedia Street Maps" +msgstr "" + +#: ../src/expedia.c:76 +msgid "Invalid expedia altitude" +msgstr "" + +#: ../src/expedia.c:107 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " +"report and delete image file!): %s" +msgstr "" + +#: ../src/expedia.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " +"report and delete image file!): %s" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:57 +msgid "Google Maps" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:58 +msgid "Transparent Google Maps" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:59 +msgid "Google Satellite Images" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:60 +msgid "Google Terrain Maps" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:132 +#, c-format +msgid "couldn't open temp file %s" +msgstr "" + +#. error +#: ../src/google.c:143 +#, c-format +msgid "Failed downloading %s" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:146 ../src/googlesearch.c:126 +msgid "couldn't map temp file" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:153 +msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:184 +msgid "Failed getting google version numbers" +msgstr "" + +#: ../src/googlemaps.c:42 +msgid "Old Google Maps" +msgstr "" + +#: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../src/googlesearch.c:69 +msgid "I don't know that place. Do you want another search?" +msgstr "" + +#: ../src/googlesearch.c:87 +msgid "Enter address or place name:" +msgstr "" + +#: ../src/googlesearch.c:215 +msgid "couldn't open temp file" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:62 +msgid "Download Geocaches" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:63 +msgid "Geocaching.com Caches" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:78 +msgid "geocaching.com username:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:79 +msgid "geocaching.com password:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:107 +msgid "" +"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:169 +msgid "Number geocaches:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:171 +msgid "Centered around:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 +msgid "Google Directions" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_google.c:74 +msgid "From:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_google.c:76 +msgid "To:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:48 +msgid "Acquire from GPS" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:49 +msgid "Acquired from GPS" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:133 +#, c-format +msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678 +#, c-format +msgid "Downloading %d waypoint..." +msgid_plural "Downloading %d waypoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680 +#, c-format +msgid "Downloading %d trackpoint..." +msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/datasource_gps.c:170 +#, c-format +msgid "Downloaded %d out of %d %s..." +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:172 +#, c-format +msgid "Downloaded %d %s." +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750 +#, c-format +msgid "GPS Device: %s" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109 +msgid "GPS Protocol:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110 +msgid "Serial Port:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968 +msgid "GPS device: N/A" +msgstr "" + +#: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67 +msgid "Invalid DEM" +msgstr "" + +#: ../src/dem.c:109 +msgid "Invalid DEM header" +msgstr "" + +#: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191 +msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" +msgstr "" + +#: ../src/dem.c:348 +#, c-format +msgid "Couldn't map file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/download.c:121 +#, c-format +msgid "Download error: %s" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:194 +#, c-format +msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:197 +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:201 +#, c-format +msgid "curl request failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:229 +#, c-format +msgid "failed to open temporary file: %s" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:263 +#, c-format +msgid "failed to unlink temporary file: %s" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:275 +msgid "OSM upload" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:295 +msgid "Email:" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:310 +msgid "The email used as login" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:311 +msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:313 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:324 +msgid "The password used to login" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:325 +msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:327 +msgid "File's name:" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:339 +msgid "The name of the file on OSM" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:340 +msgid "" +"This is the name of the file created on the server. This is not the name of " +"the local file." +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:343 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:350 +msgid "The description of the trace" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:353 +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:360 +msgid "The tags associated to the trace" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:363 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:369 +msgid "Indicates if the trace is public or not" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:390 +#, c-format +msgid "Uploading %s to OSM" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:53 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:54 +msgid "Horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:55 +msgid "Vertically" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:56 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:120 +msgid "Image Settings" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:550 +msgid "done" +msgstr "" + +#. Page Size +#: ../src/print.c:579 +msgid "_Adjust Page Size and Orientation" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:595 +msgid "C_enter:" +msgstr "" + +#. ignore page margins +#: ../src/print.c:613 +msgid "Ignore Page _Margins" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:632 +msgid "Image S_ize:" +msgstr "" + +#: ../src/util.c:65 +msgid "Could not launch web browser." +msgstr "" + +#: ../src/vikcoordlayer.c:43 ../src/vikdemlayer.c:102 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: ../src/vikcoordlayer.c:44 +msgid "Minutes Width:" +msgstr "" + +#: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:105 +msgid "Line Thickness:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:46 +msgid "Max number of points:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:54 +msgid "Simplify All Tracks" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:55 +msgid "Simplified Tracks" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 +msgid "Remove Duplicate Waypoints" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:117 +msgid "Waypoints Inside This" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 +msgid "Polygonzied Layer" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:150 +msgid "Waypoints Outside This" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:115 +msgid "Enable debug output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:116 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:117 +msgid "Show version" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:100 +msgid "DEM Files:" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:101 +msgid "Download Source:" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:103 +msgid "Min Elev:" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:104 +msgid "Max Elev:" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:116 +msgid "DEM Download/Import" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:746 +#, c-format +msgid "No SRTM data available for %f, %f" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:985 +msgid "No download source selected. Edit layer properties." +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:1008 +#, c-format +msgid "Downloading DEM %s" +msgstr "" + +#: ../src/vikfileentry.c:67 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: ../src/vikfileentry.c:94 +msgid "Choose file" +msgstr "" + +#: ../src/vikfilelist.c:47 +msgid "Choose file(s)" +msgstr "" + +#: ../src/vikfilelist.c:126 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: ../src/vikfilelist.c:127 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:66 +msgid "Georef Move Map" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:70 +msgid "Georef Zoom Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:540 +#, c-format +msgid "Couldn't open image file: %s" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:293 +msgid "Unexpected end of file reading World file." +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 +msgid "Choose World file" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:322 +msgid "The World file you requested could not be opened for reading." +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:367 +msgid "The file you requested could not be opened for writing." +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:384 +msgid "Layer Properties" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 +msgid "World File Parameters:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:401 +msgid "Load From File..." +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:406 +msgid "Corner pixel easting:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:409 +msgid "Corner pixel northing:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:412 +msgid "X (easting) scale (mpp): " +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:413 +msgid "Y (northing) scale (mpp): " +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:418 +msgid "Map Image:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:522 +msgid "Zoom to Fit Map" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:527 +msgid "Goto Map Center" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:532 +msgid "Export to World File" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:113 +msgid "Recording tracks" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:114 +msgid "Jump to current position on start" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:115 +msgid "Keep current position at center" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:116 +msgid "Gpsd Host:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:117 +msgid "Gpsd Port:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 +msgid "GPS Download" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 +msgid "GPS Upload" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:183 +msgid "GPS Realtime Tracking" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:347 +msgid "Unknown GPS Protocol" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:353 +msgid "Unknown serial port device" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:413 +#, c-format +msgid "%s: unknown parameter" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:510 +msgid "Upload to GPS" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:515 +msgid "Download from GPS" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:533 +msgid "Empty Upload" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:538 +msgid "Empty Download" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:543 +msgid "Empty All" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:685 +#, c-format +msgid "Uploading %d waypoint..." +msgid_plural "Uploading %d waypoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:687 +#, c-format +msgid "Uploading %d trackpoint..." +msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:711 +#, c-format +msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." +msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:713 +#, c-format +msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." +msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:717 +#, c-format +msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." +msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:719 +#, c-format +msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." +msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:726 +#, c-format +msgid "Downloaded %d waypoint" +msgid_plural "Downloaded %d waypoints" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:728 +#, c-format +msgid "Downloaded %d trackpoint" +msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:732 +#, c-format +msgid "Uploaded %d waypoint" +msgid_plural "Uploaded %d waypoints" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:734 +#, c-format +msgid "Uploaded %d trackpoint" +msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:919 +msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +msgstr "Fout: kon gpsbabel niet vinden" + +#: ../src/viklayerspanel.c:59 +msgid "/C_ut" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:60 +msgid "/_Copy" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:61 +msgid "/_Paste" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:62 +msgid "/_Delete" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:63 +msgid "/New Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:145 +msgid "Top Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:443 +msgid "Aggregate Layers have no settable properties." +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:488 +msgid "You cannot cut the Top Layer." +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:537 +msgid "You cannot delete the Top Layer." +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:621 +msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" +msgstr "" + +#. ******* MAPZOOMS ******** +#: ../src/vikmapslayer.c:84 +msgid "Use Viking Zoom Level" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:115 +msgid "Map Type:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:116 +msgid "Maps Directory (Optional):" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:117 +msgid "Alpha:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:118 +msgid "Autodownload maps:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:119 +msgid "Zoom Level:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:125 +msgid "Maps Download" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:131 +msgid "Map" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:384 +msgid "Unknown map type" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:394 +msgid "Unknown Map Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:463 +#, c-format +msgid "" +"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" +"Select \"%s\" from View menu to view it." +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:605 +#, c-format +msgid "" +"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " +"factor" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:920 +#, c-format +msgid "Redownloading up to %d %s map..." +msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:922 +#, c-format +msgid "Redownloading %d %s map..." +msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997 +#, c-format +msgid "Downloading %d %s map..." +msgid_plural "Downloading %d %s maps..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1054 +msgid "Redownload bad map(s)" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1058 +msgid "Redownload all map(s)" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1138 +#, c-format +msgid "" +"Wrong drawmode for this map.\n" +"Select \"%s\" from View menu and try again." +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1143 +msgid "Wrong zoom level for this map." +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1168 +msgid "Download Onscreen Maps" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1173 +msgid "Refresh Onscreen Tiles" +msgstr "" + +#: ../src/viktreeview.c:203 +msgid "Layer Name" +msgstr "" + +#: ../src/viktreeview.c:609 +#, c-format +msgid "delete data from %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:298 +msgid "Create Waypoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:301 +msgid "Create Track" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:305 +msgid "Begin Track" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:308 +msgid "Edit Waypoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:313 +msgid "Edit Trackpoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:318 +msgid "Show Picture" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:321 +msgid "Magic Scissors" +msgstr "" + +#. ***** PARAMETERS ***** +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383 +#: ../src/viktrwlayer.c:1385 +msgid "Waypoints" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373 +#: ../src/viktrwlayer.c:1375 +msgid "Tracks" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:328 +msgid "Waypoint Images" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:331 +msgid "Draw by Track" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:331 +msgid "Draw by Velocity" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:331 +msgid "All Tracks Black" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:332 +msgid "Filled Square" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:332 +msgid "Square" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:332 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:332 +msgid "X" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:354 +msgid "Track Drawing Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:355 +msgid "Draw Track Lines" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:356 +msgid "Draw Trackpoints" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:357 +msgid "Draw Elevation" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:358 +msgid "Draw Elevation Height %:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:360 +msgid "Draw Stops" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:361 +msgid "Min Stop Length (seconds):" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:363 +msgid "Track Thickness:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:364 +msgid "Track BG Thickness:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:365 +msgid "Track Background Color" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:366 +msgid "Min Track Velocity:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:367 +msgid "Max Track Velocity:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:369 +msgid "Draw Labels" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:370 +msgid "Waypoint Color:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:371 +msgid "Waypoint Text:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:372 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:373 +msgid "Fake BG Color Translucency:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:374 +msgid "Waypoint marker:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:375 +msgid "Waypoint size:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:376 +msgid "Draw Waypoint Symbols:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:378 +msgid "Draw Waypoint Images" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:379 +msgid "Image Size (pixels):" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:380 +msgid "Image Alpha:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:381 +msgid "Image Memory Cache Size:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1491 +msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1499 +msgid "Export Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429 +msgid "The filename you requested could not be opened for writing." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1559 +msgid "Waypoint Name:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1579 +msgid "Waypoint not found in this layer." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1633 +msgid "Goto Center of Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1638 +msgid "Goto Waypoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1644 +msgid "Export layer" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1649 +msgid "Export as GPSPoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1654 +msgid "Export as GPSMapper" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1659 +msgid "Export as GPX" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572 +msgid "New Waypoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538 +msgid "Upload to OSM" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2135 +msgid "Merge Threshold..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2136 +msgid "Merge when time between tracks less than:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2227 +msgid "Split Threshold..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2228 +msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2311 +msgid "Waypoint Already Exists" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2352 +msgid "Track Already Exists" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2474 +msgid "Goto" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2482 +msgid "Visit Geocache Webpage" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2497 +msgid "Goto Startpoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2502 +msgid "Goto \"Center\"" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2507 +msgid "Goto Endpoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2512 +msgid "Merge By Time" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2517 +msgid "Split By Time" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2522 +msgid "Download maps along track..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2527 +msgid "Apply DEM Data" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3514 +msgid "Could not launch eog to open file." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3568 +#, c-format +msgid "Creating %d Image Thumbnails..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3788 +msgid "No map layer in use. Create one first" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:654 +#, c-format +msgid "%s - Track Properties" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:659 +msgid "Split Segments" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:660 +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661 +msgid "Delete Dupl." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Track Length:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Trackpoints:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Segments:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Duplicate Points:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Max Speed:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Avg. Speed:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Avg. Dist. Between TPs:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Elevation Range:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Total Elevation Gain/Loss:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Start:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Duration:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Track Distance/Time:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711 ../src/viktrwlayer_propwin.c:718 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:727 ../src/viktrwlayer_propwin.c:734 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:773 ../src/viktrwlayer_propwin.c:774 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:775 ../src/viktrwlayer_propwin.c:777 +#, c-format +msgid "No Data" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:770 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:797 +msgid "Elevation-distance" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:800 +msgid "Speed-time" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101 +msgid "Part of Track:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102 +msgid "Latitude:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103 +msgid "Longitude:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104 +msgid "Altitude:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105 +msgid "Timestamp:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107 +msgid "Distance Difference:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108 +msgid "Time Difference:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109 +msgid "\"Speed\" Between:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 +msgid "Trackpoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 +msgid "Split Here" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 +msgid "Join With Last" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Pan" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Ruler" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:350 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" +"\n" +"Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:354 +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:387 +msgid "mpp" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:387 +msgid "pixelfact" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:510 +#, c-format +msgid "Cursor: %f %f %dm" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:512 +#, c-format +msgid "Cursor: %f %f" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1089 +msgid "You must select a layer to show its properties." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1105 +msgid "You must select a layer to delete." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1312 +msgid "The file you requested could not be opened." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1355 +msgid "Please select a GPS data file to open. " +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1398 +msgid "Save as Viking File." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1626 +msgid "" +"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " +"width/height values." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1645 +#, c-format +msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" +msgstr "" + +#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) +#: ../src/vikwindow.c:1653 +msgid "Save to Image File" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1671 +msgid "Width (pixels):" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1673 +msgid "Height (pixels):" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1676 +msgid "Zoom (meters per pixel):" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1682 +msgid "Area in current viewable window" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1692 +msgid "Save as PNG" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1693 +msgid "Save as JPEG" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1713 +msgid "East-west image tiles:" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1715 +msgid "North-south image tiles:" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1755 +msgid "You must be in UTM mode to use this feature" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1766 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1793 +msgid "Choose a directory to hold images" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1885 +msgid "Choose a background color" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1906 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1907 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1908 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1909 ../src/vikwindow.c:1981 +msgid "_Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1910 ../src/vikwindow.c:1980 +msgid "_Pan" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1911 +msgid "_Layers" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1912 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1913 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1915 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1915 +msgid "New file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1916 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1916 +msgid "Open a file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1917 +msgid "A_ppend File" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1917 +msgid "Append data from a different file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1918 +msgid "A_cquire" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1919 +msgid "From _GPS" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1919 +msgid "Transfer data from a GPS device" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1920 +msgid "Google _Directions" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1920 +msgid "Get driving directions from Google" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1922 +msgid "Geo_caches" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1922 +msgid "Get Geocaches from geocaching.com" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1924 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1924 +msgid "Save the file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1925 +msgid "Save _As" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1925 +msgid "Save the file under different name" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1926 +msgid "_Generate Image File" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1926 +msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1927 +msgid "Generate _Directory of Images" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1927 +msgid "FIXME:IMGDIR" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1930 +msgid "_Print..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1930 +msgid "Print maps" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1933 +msgid "E_xit" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1933 +msgid "Exit the program" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1934 +msgid "Save and Exit" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1934 +msgid "Save and Exit the program" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1936 +msgid "Go To Google Maps location" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1936 +msgid "Go to address/place using Google Maps search" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1937 +msgid "_Go to Lat\\/Lon..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1937 +msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1938 +msgid "Go to UTM..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1938 +msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1939 +msgid "Set Background Color..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1940 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1941 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1942 +msgid "Zoom _To" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1943 +msgid "0.25" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1944 +msgid "0.5" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1945 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1946 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1947 +msgid "4" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1948 +msgid "8" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1949 +msgid "16" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1950 +msgid "32" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1951 +msgid "64" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1952 +msgid "128" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1953 +msgid "Pan North" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1954 +msgid "Pan East" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1955 +msgid "Pan South" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1956 +msgid "Pan West" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1957 +msgid "Background _Jobs" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1959 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1960 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1961 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1962 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1963 +msgid "Delete All" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1964 +msgid "_Preferences..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1965 +msgid "_Properties" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1967 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1972 +msgid "_UTM Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1973 +msgid "_Expedia Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1974 +msgid "_Old Google Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1975 +msgid "Old _KH Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1976 +msgid "_Google Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1980 +msgid "Pan Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1981 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1982 +msgid "_Ruler" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1982 +msgid "Ruler Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1986 +msgid "Show Scale" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1987 +msgid "Show Center Mark" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1988 +msgid "Full Screen" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2050 +#, c-format +msgid "New %s Layer" +msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 00000000..1d101218 --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,1958 @@ +# Polish translation for viking +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the viking package. +# FIRST AUTHOR , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: viking\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 22:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-10 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Tomasz \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-18 02:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../src/acquire.c:118 +msgid "Working..." +msgstr "Pracuję..." + +#: ../src/acquire.c:141 +msgid "Error: acquisition failed." +msgstr "" + +#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924 +msgid "Done." +msgstr "Wykonano." + +#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963 +msgid "Status: detecting gpsbabel" +msgstr "" + +#: ../src/background.c:55 +#, c-format +msgid "%d items" +msgstr "" + +#: ../src/background.c:200 +msgid "Job" +msgstr "" + +#: ../src/background.c:204 +msgid "Progress" +msgstr "Postęp" + +#: ../src/background.c:215 +msgid "Viking Background Jobs" +msgstr "" + +#: ../src/clipboard.c:84 +msgid "paste failed" +msgstr "" + +#: ../src/clipboard.c:94 +msgid "wrong clipboard data size" +msgstr "" + +#: ../src/clipboard.c:113 +#, c-format +msgid "" +"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " +"of this type to paste the clipboard data." +msgstr "" + +#: ../src/clipboard.c:219 +msgid "" +"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " +"into." +msgstr "" + +#: ../src/curl_download.c:85 +#, c-format +msgid "%s() Curl perform failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:48 ../src/dialog.c:96 +msgid "Go to Lat/Lon" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:60 ../src/dialog.c:210 +msgid "Latitude:" +msgstr "Szerokość:" + +#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:215 +msgid "Longitude:" +msgstr "Długość:" + +#: ../src/dialog.c:109 +msgid "Northing:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:115 +msgid "Easting:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:122 +msgid "Zone:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:125 +msgid "Letter:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1549 +msgid "Create" +msgstr "Utwórz" + +#: ../src/dialog.c:198 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: ../src/dialog.c:220 +msgid "Altitude:" +msgstr "Wysokość:" + +#: ../src/dialog.c:225 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentarz:" + +#: ../src/dialog.c:231 +msgid "Image:" +msgstr "Obraz:" + +#: ../src/dialog.c:236 +msgid "Symbol:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:243 +msgid "(none)" +msgstr "" + +#. TODO: other checks (isalpha or whatever ) +#: ../src/dialog.c:298 +msgid "Please enter a name for the waypoint." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:302 +#, c-format +msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:374 +msgid "Add Track" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:382 +msgid "Track Name:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:397 +msgid "Please enter a name for the track." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:401 +#, c-format +msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:463 +msgid "Zoom Factors..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:477 +msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:478 +msgid "X (easting): " +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:479 +msgid "Y (northing): " +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:484 +msgid "X and Y zoom factors must be equal" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:537 +msgid "1 min" +msgstr "1 min" + +#: ../src/dialog.c:538 +msgid "1 hour" +msgstr "1 godzina" + +#: ../src/dialog.c:539 +msgid "1 day" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:540 +msgid "Custom (in minutes):" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:580 +#, c-format +msgid "" +"Viking %s\n" +"\n" +"GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager.\n" +"\n" +"(C) 2003-2007, Evan Battaglia\n" +"\n" +"Web site: %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:591 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:591 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:591 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:599 +msgid "" +"\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:622 +msgid "Download along track" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:624 +msgid "Map type:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:629 +msgid "Zoom level:" +msgstr "" + +#: ../src/expedia.c:48 +msgid "Expedia Street Maps" +msgstr "" + +#: ../src/expedia.c:76 +msgid "Invalid expedia altitude" +msgstr "" + +#: ../src/expedia.c:107 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " +"report and delete image file!): %s" +msgstr "" + +#: ../src/expedia.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " +"report and delete image file!): %s" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:57 +msgid "Google Maps" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:58 +msgid "Transparent Google Maps" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:59 +msgid "Google Satellite Images" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:60 +msgid "Google Terrain Maps" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:132 +#, c-format +msgid "couldn't open temp file %s" +msgstr "" + +#. error +#: ../src/google.c:143 +#, c-format +msgid "Failed downloading %s" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:146 ../src/googlesearch.c:126 +msgid "couldn't map temp file" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:153 +msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)" +msgstr "" + +#: ../src/google.c:184 +msgid "Failed getting google version numbers" +msgstr "" + +#: ../src/googlemaps.c:42 +msgid "Old Google Maps" +msgstr "" + +#: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../src/googlesearch.c:69 +msgid "I don't know that place. Do you want another search?" +msgstr "" + +#: ../src/googlesearch.c:87 +msgid "Enter address or place name:" +msgstr "" + +#: ../src/googlesearch.c:215 +msgid "couldn't open temp file" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:62 +msgid "Download Geocaches" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:63 +msgid "Geocaching.com Caches" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:78 +msgid "geocaching.com username:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:79 +msgid "geocaching.com password:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:107 +msgid "" +"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:169 +msgid "Number geocaches:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:171 +msgid "Centered around:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 +msgid "Google Directions" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_google.c:74 +msgid "From:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_google.c:76 +msgid "To:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:48 +msgid "Acquire from GPS" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:49 +msgid "Acquired from GPS" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:133 +#, c-format +msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678 +#, c-format +msgid "Downloading %d waypoint..." +msgid_plural "Downloading %d waypoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680 +#, c-format +msgid "Downloading %d trackpoint..." +msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/datasource_gps.c:170 +#, c-format +msgid "Downloaded %d out of %d %s..." +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:172 +#, c-format +msgid "Downloaded %d %s." +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750 +#, c-format +msgid "GPS Device: %s" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109 +msgid "GPS Protocol:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110 +msgid "Serial Port:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968 +msgid "GPS device: N/A" +msgstr "" + +#: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67 +msgid "Invalid DEM" +msgstr "" + +#: ../src/dem.c:109 +msgid "Invalid DEM header" +msgstr "" + +#: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191 +msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" +msgstr "" + +#: ../src/dem.c:348 +#, c-format +msgid "Couldn't map file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/download.c:121 +#, c-format +msgid "Download error: %s" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:194 +#, c-format +msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:197 +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:201 +#, c-format +msgid "curl request failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:229 +#, c-format +msgid "failed to open temporary file: %s" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:263 +#, c-format +msgid "failed to unlink temporary file: %s" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:275 +msgid "OSM upload" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:295 +msgid "Email:" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:310 +msgid "The email used as login" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:311 +msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:313 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:324 +msgid "The password used to login" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:325 +msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:327 +msgid "File's name:" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:339 +msgid "The name of the file on OSM" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:340 +msgid "" +"This is the name of the file created on the server. This is not the name of " +"the local file." +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:343 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:350 +msgid "The description of the trace" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:353 +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:360 +msgid "The tags associated to the trace" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:363 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:369 +msgid "Indicates if the trace is public or not" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:390 +#, c-format +msgid "Uploading %s to OSM" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:53 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:54 +msgid "Horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:55 +msgid "Vertically" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:56 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:120 +msgid "Image Settings" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:550 +msgid "done" +msgstr "" + +#. Page Size +#: ../src/print.c:579 +msgid "_Adjust Page Size and Orientation" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:595 +msgid "C_enter:" +msgstr "" + +#. ignore page margins +#: ../src/print.c:613 +msgid "Ignore Page _Margins" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:632 +msgid "Image S_ize:" +msgstr "" + +#: ../src/util.c:65 +msgid "Could not launch web browser." +msgstr "" + +#: ../src/vikcoordlayer.c:43 ../src/vikdemlayer.c:102 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: ../src/vikcoordlayer.c:44 +msgid "Minutes Width:" +msgstr "" + +#: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:105 +msgid "Line Thickness:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:46 +msgid "Max number of points:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:54 +msgid "Simplify All Tracks" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:55 +msgid "Simplified Tracks" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 +msgid "Remove Duplicate Waypoints" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:117 +msgid "Waypoints Inside This" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 +msgid "Polygonzied Layer" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:150 +msgid "Waypoints Outside This" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:115 +msgid "Enable debug output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:116 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:117 +msgid "Show version" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:100 +msgid "DEM Files:" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:101 +msgid "Download Source:" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:103 +msgid "Min Elev:" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:104 +msgid "Max Elev:" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:116 +msgid "DEM Download/Import" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:746 +#, c-format +msgid "No SRTM data available for %f, %f" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:985 +msgid "No download source selected. Edit layer properties." +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:1008 +#, c-format +msgid "Downloading DEM %s" +msgstr "" + +#: ../src/vikfileentry.c:67 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: ../src/vikfileentry.c:94 +msgid "Choose file" +msgstr "" + +#: ../src/vikfilelist.c:47 +msgid "Choose file(s)" +msgstr "" + +#: ../src/vikfilelist.c:126 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: ../src/vikfilelist.c:127 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:66 +msgid "Georef Move Map" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:70 +msgid "Georef Zoom Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:540 +#, c-format +msgid "Couldn't open image file: %s" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:293 +msgid "Unexpected end of file reading World file." +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 +msgid "Choose World file" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:322 +msgid "The World file you requested could not be opened for reading." +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:367 +msgid "The file you requested could not be opened for writing." +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:384 +msgid "Layer Properties" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 +msgid "World File Parameters:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:401 +msgid "Load From File..." +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:406 +msgid "Corner pixel easting:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:409 +msgid "Corner pixel northing:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:412 +msgid "X (easting) scale (mpp): " +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:413 +msgid "Y (northing) scale (mpp): " +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:418 +msgid "Map Image:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:522 +msgid "Zoom to Fit Map" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:527 +msgid "Goto Map Center" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:532 +msgid "Export to World File" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:113 +msgid "Recording tracks" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:114 +msgid "Jump to current position on start" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:115 +msgid "Keep current position at center" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:116 +msgid "Gpsd Host:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:117 +msgid "Gpsd Port:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 +msgid "GPS Download" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 +msgid "GPS Upload" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:183 +msgid "GPS Realtime Tracking" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:347 +msgid "Unknown GPS Protocol" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:353 +msgid "Unknown serial port device" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:413 +#, c-format +msgid "%s: unknown parameter" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:510 +msgid "Upload to GPS" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:515 +msgid "Download from GPS" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:533 +msgid "Empty Upload" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:538 +msgid "Empty Download" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:543 +msgid "Empty All" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:685 +#, c-format +msgid "Uploading %d waypoint..." +msgid_plural "Uploading %d waypoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:687 +#, c-format +msgid "Uploading %d trackpoint..." +msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:711 +#, c-format +msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." +msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:713 +#, c-format +msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." +msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:717 +#, c-format +msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." +msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:719 +#, c-format +msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." +msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:726 +#, c-format +msgid "Downloaded %d waypoint" +msgid_plural "Downloaded %d waypoints" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:728 +#, c-format +msgid "Downloaded %d trackpoint" +msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:732 +#, c-format +msgid "Uploaded %d waypoint" +msgid_plural "Uploaded %d waypoints" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:734 +#, c-format +msgid "Uploaded %d trackpoint" +msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:919 +msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:59 +msgid "/C_ut" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:60 +msgid "/_Copy" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:61 +msgid "/_Paste" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:62 +msgid "/_Delete" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:63 +msgid "/New Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:145 +msgid "Top Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:443 +msgid "Aggregate Layers have no settable properties." +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:488 +msgid "You cannot cut the Top Layer." +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:537 +msgid "You cannot delete the Top Layer." +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:621 +msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" +msgstr "" + +#. ******* MAPZOOMS ******** +#: ../src/vikmapslayer.c:84 +msgid "Use Viking Zoom Level" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:115 +msgid "Map Type:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:116 +msgid "Maps Directory (Optional):" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:117 +msgid "Alpha:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:118 +msgid "Autodownload maps:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:119 +msgid "Zoom Level:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:125 +msgid "Maps Download" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:131 +msgid "Map" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:384 +msgid "Unknown map type" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:394 +msgid "Unknown Map Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:463 +#, c-format +msgid "" +"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" +"Select \"%s\" from View menu to view it." +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:605 +#, c-format +msgid "" +"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " +"factor" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:920 +#, c-format +msgid "Redownloading up to %d %s map..." +msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:922 +#, c-format +msgid "Redownloading %d %s map..." +msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997 +#, c-format +msgid "Downloading %d %s map..." +msgid_plural "Downloading %d %s maps..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1054 +msgid "Redownload bad map(s)" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1058 +msgid "Redownload all map(s)" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1138 +#, c-format +msgid "" +"Wrong drawmode for this map.\n" +"Select \"%s\" from View menu and try again." +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1143 +msgid "Wrong zoom level for this map." +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1168 +msgid "Download Onscreen Maps" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1173 +msgid "Refresh Onscreen Tiles" +msgstr "" + +#: ../src/viktreeview.c:203 +msgid "Layer Name" +msgstr "" + +#: ../src/viktreeview.c:609 +#, c-format +msgid "delete data from %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:298 +msgid "Create Waypoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:301 +msgid "Create Track" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:305 +msgid "Begin Track" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:308 +msgid "Edit Waypoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:313 +msgid "Edit Trackpoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:318 +msgid "Show Picture" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:321 +msgid "Magic Scissors" +msgstr "" + +#. ***** PARAMETERS ***** +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383 +#: ../src/viktrwlayer.c:1385 +msgid "Waypoints" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373 +#: ../src/viktrwlayer.c:1375 +msgid "Tracks" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:328 +msgid "Waypoint Images" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:331 +msgid "Draw by Track" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:331 +msgid "Draw by Velocity" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:331 +msgid "All Tracks Black" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:332 +msgid "Filled Square" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:332 +msgid "Square" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:332 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:332 +msgid "X" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:354 +msgid "Track Drawing Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:355 +msgid "Draw Track Lines" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:356 +msgid "Draw Trackpoints" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:357 +msgid "Draw Elevation" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:358 +msgid "Draw Elevation Height %:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:360 +msgid "Draw Stops" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:361 +msgid "Min Stop Length (seconds):" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:363 +msgid "Track Thickness:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:364 +msgid "Track BG Thickness:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:365 +msgid "Track Background Color" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:366 +msgid "Min Track Velocity:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:367 +msgid "Max Track Velocity:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:369 +msgid "Draw Labels" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:370 +msgid "Waypoint Color:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:371 +msgid "Waypoint Text:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:372 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:373 +msgid "Fake BG Color Translucency:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:374 +msgid "Waypoint marker:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:375 +msgid "Waypoint size:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:376 +msgid "Draw Waypoint Symbols:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:378 +msgid "Draw Waypoint Images" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:379 +msgid "Image Size (pixels):" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:380 +msgid "Image Alpha:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:381 +msgid "Image Memory Cache Size:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1491 +msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1499 +msgid "Export Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429 +msgid "The filename you requested could not be opened for writing." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1559 +msgid "Waypoint Name:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1579 +msgid "Waypoint not found in this layer." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1633 +msgid "Goto Center of Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1638 +msgid "Goto Waypoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1644 +msgid "Export layer" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1649 +msgid "Export as GPSPoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1654 +msgid "Export as GPSMapper" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1659 +msgid "Export as GPX" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572 +msgid "New Waypoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538 +msgid "Upload to OSM" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2135 +msgid "Merge Threshold..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2136 +msgid "Merge when time between tracks less than:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2227 +msgid "Split Threshold..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2228 +msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2311 +msgid "Waypoint Already Exists" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2352 +msgid "Track Already Exists" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2474 +msgid "Goto" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2482 +msgid "Visit Geocache Webpage" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2497 +msgid "Goto Startpoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2502 +msgid "Goto \"Center\"" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2507 +msgid "Goto Endpoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2512 +msgid "Merge By Time" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2517 +msgid "Split By Time" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2522 +msgid "Download maps along track..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2527 +msgid "Apply DEM Data" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3514 +msgid "Could not launch eog to open file." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3568 +#, c-format +msgid "Creating %d Image Thumbnails..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3788 +msgid "No map layer in use. Create one first" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:654 +#, c-format +msgid "%s - Track Properties" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:659 +msgid "Split Segments" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:660 +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661 +msgid "Delete Dupl." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Track Length:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Trackpoints:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Segments:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Duplicate Points:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Max Speed:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Avg. Speed:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Avg. Dist. Between TPs:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Elevation Range:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Total Elevation Gain/Loss:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Start:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Duration:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Track Distance/Time:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711 ../src/viktrwlayer_propwin.c:718 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:727 ../src/viktrwlayer_propwin.c:734 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:773 ../src/viktrwlayer_propwin.c:774 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:775 ../src/viktrwlayer_propwin.c:777 +#, c-format +msgid "No Data" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:770 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:797 +msgid "Elevation-distance" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:800 +msgid "Speed-time" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101 +msgid "Part of Track:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102 +msgid "Latitude:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103 +msgid "Longitude:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104 +msgid "Altitude:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105 +msgid "Timestamp:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107 +msgid "Distance Difference:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108 +msgid "Time Difference:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109 +msgid "\"Speed\" Between:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 +msgid "Trackpoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 +msgid "Split Here" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 +msgid "Join With Last" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Pan" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Ruler" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:350 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" +"\n" +"Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:354 +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:387 +msgid "mpp" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:387 +msgid "pixelfact" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:510 +#, c-format +msgid "Cursor: %f %f %dm" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:512 +#, c-format +msgid "Cursor: %f %f" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1089 +msgid "You must select a layer to show its properties." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1105 +msgid "You must select a layer to delete." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1312 +msgid "The file you requested could not be opened." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1355 +msgid "Please select a GPS data file to open. " +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1398 +msgid "Save as Viking File." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1626 +msgid "" +"Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " +"width/height values." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1645 +#, c-format +msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" +msgstr "" + +#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) +#: ../src/vikwindow.c:1653 +msgid "Save to Image File" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1671 +msgid "Width (pixels):" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1673 +msgid "Height (pixels):" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1676 +msgid "Zoom (meters per pixel):" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1682 +msgid "Area in current viewable window" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1692 +msgid "Save as PNG" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1693 +msgid "Save as JPEG" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1713 +msgid "East-west image tiles:" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1715 +msgid "North-south image tiles:" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1755 +msgid "You must be in UTM mode to use this feature" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1766 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1793 +msgid "Choose a directory to hold images" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1885 +msgid "Choose a background color" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1906 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1907 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1908 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1909 ../src/vikwindow.c:1981 +msgid "_Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1910 ../src/vikwindow.c:1980 +msgid "_Pan" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1911 +msgid "_Layers" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1912 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1913 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1915 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1915 +msgid "New file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1916 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1916 +msgid "Open a file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1917 +msgid "A_ppend File" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1917 +msgid "Append data from a different file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1918 +msgid "A_cquire" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1919 +msgid "From _GPS" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1919 +msgid "Transfer data from a GPS device" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1920 +msgid "Google _Directions" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1920 +msgid "Get driving directions from Google" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1922 +msgid "Geo_caches" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1922 +msgid "Get Geocaches from geocaching.com" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1924 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1924 +msgid "Save the file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1925 +msgid "Save _As" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1925 +msgid "Save the file under different name" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1926 +msgid "_Generate Image File" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1926 +msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1927 +msgid "Generate _Directory of Images" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1927 +msgid "FIXME:IMGDIR" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1930 +msgid "_Print..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1930 +msgid "Print maps" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1933 +msgid "E_xit" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1933 +msgid "Exit the program" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1934 +msgid "Save and Exit" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1934 +msgid "Save and Exit the program" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1936 +msgid "Go To Google Maps location" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1936 +msgid "Go to address/place using Google Maps search" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1937 +msgid "_Go to Lat\\/Lon..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1937 +msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1938 +msgid "Go to UTM..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1938 +msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1939 +msgid "Set Background Color..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1940 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1941 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1942 +msgid "Zoom _To" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1943 +msgid "0.25" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1944 +msgid "0.5" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1945 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1946 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1947 +msgid "4" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1948 +msgid "8" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1949 +msgid "16" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1950 +msgid "32" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1951 +msgid "64" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1952 +msgid "128" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1953 +msgid "Pan North" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1954 +msgid "Pan East" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1955 +msgid "Pan South" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1956 +msgid "Pan West" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1957 +msgid "Background _Jobs" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1959 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1960 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1961 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1962 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1963 +msgid "Delete All" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1964 +msgid "_Preferences..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1965 +msgid "_Properties" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1967 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1972 +msgid "_UTM Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1973 +msgid "_Expedia Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1974 +msgid "_Old Google Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1975 +msgid "Old _KH Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1976 +msgid "_Google Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1980 +msgid "Pan Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1981 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1982 +msgid "_Ruler" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1982 +msgid "Ruler Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1986 +msgid "Show Scale" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1987 +msgid "Show Center Mark" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1988 +msgid "Full Screen" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2050 +#, c-format +msgid "New %s Layer" +msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 91f38812..c1d38c85 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,30 +7,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: viking\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-20 16:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 22:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-17 20:12+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Last-Translator: Christian Reis \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-11 21:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-18 02:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../src/acquire.c:117 +#: ../src/acquire.c:118 msgid "Working..." msgstr "Trabalhando..." -#: ../src/acquire.c:131 ../src/vikgpslayer.c:915 -msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +#: ../src/acquire.c:141 +msgid "Error: acquisition failed." msgstr "" -#: ../src/acquire.c:139 ../src/vikgpslayer.c:920 +#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924 msgid "Done." msgstr "Concluído." -#: ../src/acquire.c:314 ../src/vikgpslayer.c:959 +#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963 msgid "Status: detecting gpsbabel" msgstr "" @@ -51,28 +51,28 @@ msgstr "Progresso" msgid "Viking Background Jobs" msgstr "" -#: ../src/clipboard.c:75 +#: ../src/clipboard.c:84 msgid "paste failed" msgstr "" -#: ../src/clipboard.c:85 +#: ../src/clipboard.c:94 msgid "wrong clipboard data size" msgstr "" -#: ../src/clipboard.c:104 +#: ../src/clipboard.c:113 #, c-format msgid "" "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " "of this type to paste the clipboard data." msgstr "" -#: ../src/clipboard.c:210 +#: ../src/clipboard.c:219 msgid "" "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " "into." msgstr "" -#: ../src/curl_download.c:62 +#: ../src/curl_download.c:85 #, c-format msgid "%s() Curl perform failed: %s" msgstr "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" msgid "Letter:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1514 +#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1549 msgid "Create" msgstr "" @@ -138,67 +138,65 @@ msgstr "" msgid "Please enter a name for the waypoint." msgstr "" -#. all caps for stardandization -#: ../src/dialog.c:306 +#: ../src/dialog.c:302 #, c-format msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:378 +#: ../src/dialog.c:374 msgid "Add Track" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:386 +#: ../src/dialog.c:382 msgid "Track Name:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:401 +#: ../src/dialog.c:397 msgid "Please enter a name for the track." msgstr "" -#. all caps for stardandization -#: ../src/dialog.c:409 +#: ../src/dialog.c:401 #, c-format msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:471 +#: ../src/dialog.c:463 msgid "Zoom Factors..." msgstr "" -#: ../src/dialog.c:485 +#: ../src/dialog.c:477 msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:486 +#: ../src/dialog.c:478 msgid "X (easting): " msgstr "" -#: ../src/dialog.c:487 +#: ../src/dialog.c:479 msgid "Y (northing): " msgstr "" -#: ../src/dialog.c:492 +#: ../src/dialog.c:484 msgid "X and Y zoom factors must be equal" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:545 +#: ../src/dialog.c:537 msgid "1 min" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:546 +#: ../src/dialog.c:538 msgid "1 hour" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:547 +#: ../src/dialog.c:539 msgid "1 day" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:548 +#: ../src/dialog.c:540 msgid "Custom (in minutes):" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:588 +#: ../src/dialog.c:580 #, c-format msgid "" "Viking %s\n" @@ -210,19 +208,19 @@ msgid "" "Web site: %s" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "Credits" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "License" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "Close" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:607 +#: ../src/dialog.c:599 msgid "" "\n" "\n" @@ -241,15 +239,15 @@ msgid "" "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:630 +#: ../src/dialog.c:622 msgid "Download along track" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:632 +#: ../src/dialog.c:624 msgid "Map type:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:637 +#: ../src/dialog.c:629 msgid "Zoom level:" msgstr "" @@ -275,42 +273,42 @@ msgid "" "report and delete image file!): %s" msgstr "" -#: ../src/google.c:56 +#: ../src/google.c:57 msgid "Google Maps" msgstr "" -#: ../src/google.c:57 +#: ../src/google.c:58 msgid "Transparent Google Maps" msgstr "" -#: ../src/google.c:58 +#: ../src/google.c:59 msgid "Google Satellite Images" msgstr "" -#: ../src/google.c:59 +#: ../src/google.c:60 msgid "Google Terrain Maps" msgstr "" -#: ../src/google.c:130 +#: ../src/google.c:132 #, c-format msgid "couldn't open temp file %s" msgstr "" #. error -#: ../src/google.c:139 +#: ../src/google.c:143 #, c-format msgid "Failed downloading %s" msgstr "" -#: ../src/google.c:142 ../src/googlesearch.c:123 +#: ../src/google.c:146 ../src/googlesearch.c:126 msgid "couldn't map temp file" msgstr "" -#: ../src/google.c:149 +#: ../src/google.c:153 msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)" msgstr "" -#: ../src/google.c:180 +#: ../src/google.c:184 msgid "Failed getting google version numbers" msgstr "" @@ -318,19 +316,19 @@ msgstr "" msgid "Old Google Maps" msgstr "" -#: ../src/googlesearch.c:64 ../src/googlesearch.c:82 +#: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85 msgid "Search" msgstr "" -#: ../src/googlesearch.c:66 +#: ../src/googlesearch.c:69 msgid "I don't know that place. Do you want another search?" msgstr "" -#: ../src/googlesearch.c:84 +#: ../src/googlesearch.c:87 msgid "Enter address or place name:" msgstr "" -#: ../src/googlesearch.c:212 +#: ../src/googlesearch.c:215 msgid "couldn't open temp file" msgstr "" @@ -388,14 +386,14 @@ msgstr "" msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:674 +#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678 #, c-format msgid "Downloading %d waypoint..." msgid_plural "Downloading %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:676 +#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680 #, c-format msgid "Downloading %d trackpoint..." msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." @@ -412,56 +410,61 @@ msgstr "" msgid "Downloaded %d %s." msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:746 +#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750 #, c-format msgid "GPS Device: %s" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:105 +#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109 msgid "GPS Protocol:" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:106 +#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110 msgid "Serial Port:" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:295 ../src/vikgpslayer.c:964 +#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968 msgid "GPS device: N/A" msgstr "" -#: ../src/dem.c:27 ../src/dem.c:41 +#: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67 msgid "Invalid DEM" msgstr "" -#: ../src/dem.c:83 +#: ../src/dem.c:109 msgid "Invalid DEM header" msgstr "" -#: ../src/dem.c:152 ../src/dem.c:165 +#: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" msgstr "" -#: ../src/download.c:145 +#: ../src/dem.c:348 +#, c-format +msgid "Couldn't map file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/download.c:121 #, c-format msgid "Download error: %s" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:195 +#: ../src/osm-traces.c:194 #, c-format msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:198 +#: ../src/osm-traces.c:197 #, c-format msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:202 +#: ../src/osm-traces.c:201 #, c-format msgid "curl request failed: %s" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:230 +#: ../src/osm-traces.c:229 #, c-format msgid "failed to open temporary file: %s" msgstr "" @@ -584,7 +587,7 @@ msgstr "" msgid "Image S_ize:" msgstr "" -#: ../src/util.c:61 +#: ../src/util.c:65 msgid "Could not launch web browser." msgstr "" @@ -628,7 +631,15 @@ msgstr "" msgid "Waypoints Outside This" msgstr "" -#: ../src/main.c:101 +#: ../src/main.c:115 +msgid "Enable debug output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:116 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:117 msgid "Show version" msgstr "" @@ -674,15 +685,15 @@ msgstr "" msgid "Choose file" msgstr "" -#: ../src/vikfilelist.c:44 +#: ../src/vikfilelist.c:47 msgid "Choose file(s)" msgstr "" -#: ../src/vikfilelist.c:113 +#: ../src/vikfilelist.c:126 msgid "Add..." msgstr "" -#: ../src/vikfilelist.c:114 +#: ../src/vikfilelist.c:127 msgid "Delete" msgstr "" @@ -694,7 +705,7 @@ msgstr "" msgid "Georef Zoom Tool" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:542 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:540 #, c-format msgid "Couldn't open image file: %s" msgstr "" @@ -703,197 +714,201 @@ msgstr "" msgid "Unexpected end of file reading World file." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:308 ../src/vikgeoreflayer.c:347 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 msgid "Choose World file" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:316 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:322 msgid "The World file you requested could not be opened for reading." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:355 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:367 msgid "The file you requested could not be opened for writing." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:371 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:384 msgid "Layer Properties" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:387 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 msgid "World File Parameters:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:388 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:401 msgid "Load From File..." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:393 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:406 msgid "Corner pixel easting:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:396 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:409 msgid "Corner pixel northing:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:399 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:412 msgid "X (easting) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:413 msgid "Y (northing) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:405 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:418 msgid "Map Image:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:509 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:522 msgid "Zoom to Fit Map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:514 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:527 msgid "Goto Map Center" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:519 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:532 msgid "Export to World File" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:109 +#: ../src/vikgpslayer.c:113 msgid "Recording tracks" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:110 +#: ../src/vikgpslayer.c:114 msgid "Jump to current position on start" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:111 +#: ../src/vikgpslayer.c:115 msgid "Keep current position at center" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:112 +#: ../src/vikgpslayer.c:116 msgid "Gpsd Host:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:113 +#: ../src/vikgpslayer.c:117 msgid "Gpsd Port:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952 +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 msgid "GPS Download" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952 +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 msgid "GPS Upload" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:179 +#: ../src/vikgpslayer.c:183 msgid "GPS Realtime Tracking" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:343 +#: ../src/vikgpslayer.c:347 msgid "Unknown GPS Protocol" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:349 +#: ../src/vikgpslayer.c:353 msgid "Unknown serial port device" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:409 +#: ../src/vikgpslayer.c:413 #, c-format msgid "%s: unknown parameter" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:506 +#: ../src/vikgpslayer.c:510 msgid "Upload to GPS" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:511 +#: ../src/vikgpslayer.c:515 msgid "Download from GPS" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:529 +#: ../src/vikgpslayer.c:533 msgid "Empty Upload" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:534 +#: ../src/vikgpslayer.c:538 msgid "Empty Download" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:539 +#: ../src/vikgpslayer.c:543 msgid "Empty All" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:681 +#: ../src/vikgpslayer.c:685 #, c-format msgid "Uploading %d waypoint..." msgid_plural "Uploading %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:683 +#: ../src/vikgpslayer.c:687 #, c-format msgid "Uploading %d trackpoint..." msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:707 +#: ../src/vikgpslayer.c:711 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:709 +#: ../src/vikgpslayer.c:713 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:713 +#: ../src/vikgpslayer.c:717 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:715 +#: ../src/vikgpslayer.c:719 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:722 +#: ../src/vikgpslayer.c:726 #, c-format msgid "Downloaded %d waypoint" msgid_plural "Downloaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:724 +#: ../src/vikgpslayer.c:728 #, c-format msgid "Downloaded %d trackpoint" msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:728 +#: ../src/vikgpslayer.c:732 #, c-format msgid "Uploaded %d waypoint" msgid_plural "Uploaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:730 +#: ../src/vikgpslayer.c:734 #, c-format msgid "Uploaded %d trackpoint" msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../src/vikgpslayer.c:919 +msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +msgstr "" + #: ../src/viklayerspanel.c:59 msgid "/C_ut" msgstr "" @@ -935,105 +950,105 @@ msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" msgstr "" #. ******* MAPZOOMS ******** -#: ../src/vikmapslayer.c:83 +#: ../src/vikmapslayer.c:84 msgid "Use Viking Zoom Level" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:114 +#: ../src/vikmapslayer.c:115 msgid "Map Type:" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:115 +#: ../src/vikmapslayer.c:116 msgid "Maps Directory (Optional):" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:116 +#: ../src/vikmapslayer.c:117 msgid "Alpha:" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:117 +#: ../src/vikmapslayer.c:118 msgid "Autodownload maps:" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:118 +#: ../src/vikmapslayer.c:119 msgid "Zoom Level:" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:124 +#: ../src/vikmapslayer.c:125 msgid "Maps Download" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:130 +#: ../src/vikmapslayer.c:131 msgid "Map" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:386 +#: ../src/vikmapslayer.c:384 msgid "Unknown map type" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:396 +#: ../src/vikmapslayer.c:394 msgid "Unknown Map Zoom" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:465 +#: ../src/vikmapslayer.c:463 #, c-format msgid "" "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" "Select \"%s\" from View menu to view it." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:607 +#: ../src/vikmapslayer.c:605 #, c-format msgid "" "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " "factor" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:922 +#: ../src/vikmapslayer.c:920 #, c-format msgid "Redownloading up to %d %s map..." msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:924 +#: ../src/vikmapslayer.c:922 #, c-format msgid "Redownloading %d %s map..." msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:928 ../src/vikmapslayer.c:999 +#: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997 #, c-format msgid "Downloading %d %s map..." msgid_plural "Downloading %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1056 +#: ../src/vikmapslayer.c:1054 msgid "Redownload bad map(s)" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1060 +#: ../src/vikmapslayer.c:1058 msgid "Redownload all map(s)" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1140 +#: ../src/vikmapslayer.c:1138 #, c-format msgid "" "Wrong drawmode for this map.\n" "Select \"%s\" from View menu and try again." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1145 +#: ../src/vikmapslayer.c:1143 msgid "Wrong zoom level for this map." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1170 +#: ../src/vikmapslayer.c:1168 msgid "Download Onscreen Maps" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1175 +#: ../src/vikmapslayer.c:1173 msgid "Refresh Onscreen Tiles" msgstr "" @@ -1046,394 +1061,394 @@ msgstr "" msgid "delete data from %s\n" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:297 +#: ../src/viktrwlayer.c:298 msgid "Create Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:300 +#: ../src/viktrwlayer.c:301 msgid "Create Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:304 +#: ../src/viktrwlayer.c:305 msgid "Begin Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:307 +#: ../src/viktrwlayer.c:308 msgid "Edit Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:312 +#: ../src/viktrwlayer.c:313 msgid "Edit Trackpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:317 +#: ../src/viktrwlayer.c:318 msgid "Show Picture" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:320 +#: ../src/viktrwlayer.c:321 msgid "Magic Scissors" msgstr "" #. ***** PARAMETERS ***** -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1353 -#: ../src/viktrwlayer.c:1355 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383 +#: ../src/viktrwlayer.c:1385 msgid "Waypoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1343 -#: ../src/viktrwlayer.c:1345 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373 +#: ../src/viktrwlayer.c:1375 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 msgid "Waypoint Images" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "Draw by Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "Draw by Velocity" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "All Tracks Black" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Filled Square" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Square" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Circle" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "X" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:353 +#: ../src/viktrwlayer.c:354 msgid "Track Drawing Mode:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:354 +#: ../src/viktrwlayer.c:355 msgid "Draw Track Lines" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:355 +#: ../src/viktrwlayer.c:356 msgid "Draw Trackpoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:356 +#: ../src/viktrwlayer.c:357 msgid "Draw Elevation" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:357 +#: ../src/viktrwlayer.c:358 msgid "Draw Elevation Height %:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:359 +#: ../src/viktrwlayer.c:360 msgid "Draw Stops" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:360 +#: ../src/viktrwlayer.c:361 msgid "Min Stop Length (seconds):" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:362 +#: ../src/viktrwlayer.c:363 msgid "Track Thickness:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:363 +#: ../src/viktrwlayer.c:364 msgid "Track BG Thickness:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:364 +#: ../src/viktrwlayer.c:365 msgid "Track Background Color" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:365 +#: ../src/viktrwlayer.c:366 msgid "Min Track Velocity:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:366 +#: ../src/viktrwlayer.c:367 msgid "Max Track Velocity:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:368 +#: ../src/viktrwlayer.c:369 msgid "Draw Labels" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:369 +#: ../src/viktrwlayer.c:370 msgid "Waypoint Color:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:370 +#: ../src/viktrwlayer.c:371 msgid "Waypoint Text:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:371 +#: ../src/viktrwlayer.c:372 msgid "Background:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:372 +#: ../src/viktrwlayer.c:373 msgid "Fake BG Color Translucency:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:373 +#: ../src/viktrwlayer.c:374 msgid "Waypoint marker:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:374 +#: ../src/viktrwlayer.c:375 msgid "Waypoint size:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:375 +#: ../src/viktrwlayer.c:376 msgid "Draw Waypoint Symbols:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:377 +#: ../src/viktrwlayer.c:378 msgid "Draw Waypoint Images" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:378 +#: ../src/viktrwlayer.c:379 msgid "Image Size (pixels):" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:379 +#: ../src/viktrwlayer.c:380 msgid "Image Alpha:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:380 +#: ../src/viktrwlayer.c:381 msgid "Image Memory Cache Size:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1461 +#: ../src/viktrwlayer.c:1491 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1469 +#: ../src/viktrwlayer.c:1499 msgid "Export Layer" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1483 ../src/vikwindow.c:1304 ../src/vikwindow.c:1667 +#: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779 #, c-format msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1493 ../src/vikwindow.c:1322 +#: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429 msgid "The filename you requested could not be opened for writing." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1524 +#: ../src/viktrwlayer.c:1559 msgid "Waypoint Name:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1544 +#: ../src/viktrwlayer.c:1579 msgid "Waypoint not found in this layer." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1598 +#: ../src/viktrwlayer.c:1633 msgid "Goto Center of Layer" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1603 +#: ../src/viktrwlayer.c:1638 msgid "Goto Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1609 +#: ../src/viktrwlayer.c:1644 msgid "Export layer" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1614 +#: ../src/viktrwlayer.c:1649 msgid "Export as GPSPoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1619 +#: ../src/viktrwlayer.c:1654 msgid "Export as GPSMapper" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1624 +#: ../src/viktrwlayer.c:1659 msgid "Export as GPX" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1629 ../src/viktrwlayer.c:2554 +#: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572 msgid "New Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1635 ../src/viktrwlayer.c:2520 +#: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538 msgid "Upload to OSM" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2115 +#: ../src/viktrwlayer.c:2135 msgid "Merge Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2116 +#: ../src/viktrwlayer.c:2136 msgid "Merge when time between tracks less than:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2207 +#: ../src/viktrwlayer.c:2227 msgid "Split Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2208 +#: ../src/viktrwlayer.c:2228 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2291 +#: ../src/viktrwlayer.c:2311 msgid "Waypoint Already Exists" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2333 +#: ../src/viktrwlayer.c:2352 msgid "Track Already Exists" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2456 +#: ../src/viktrwlayer.c:2474 msgid "Goto" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2464 +#: ../src/viktrwlayer.c:2482 msgid "Visit Geocache Webpage" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2479 +#: ../src/viktrwlayer.c:2497 msgid "Goto Startpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2484 +#: ../src/viktrwlayer.c:2502 msgid "Goto \"Center\"" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2489 +#: ../src/viktrwlayer.c:2507 msgid "Goto Endpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2494 +#: ../src/viktrwlayer.c:2512 msgid "Merge By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2499 +#: ../src/viktrwlayer.c:2517 msgid "Split By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2504 +#: ../src/viktrwlayer.c:2522 msgid "Download maps along track..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2509 +#: ../src/viktrwlayer.c:2527 msgid "Apply DEM Data" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3490 +#: ../src/viktrwlayer.c:3514 msgid "Could not launch eog to open file." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3544 +#: ../src/viktrwlayer.c:3568 #, c-format msgid "Creating %d Image Thumbnails..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3764 +#: ../src/viktrwlayer.c:3788 msgid "No map layer in use. Create one first" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:608 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:654 #, c-format msgid "%s - Track Properties" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:613 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:659 msgid "Split Segments" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:614 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:660 msgid "Reverse" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:615 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661 msgid "Delete Dupl." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Track Length:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Trackpoints:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Segments:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Duplicate Points:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Max Speed:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Avg. Speed:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Avg. Dist. Between TPs:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Elevation Range:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Total Elevation Gain/Loss:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Start:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Track Distance/Time:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:662 ../src/viktrwlayer_propwin.c:669 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678 ../src/viktrwlayer_propwin.c:685 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:724 ../src/viktrwlayer_propwin.c:725 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:726 ../src/viktrwlayer_propwin.c:728 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711 ../src/viktrwlayer_propwin.c:718 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:727 ../src/viktrwlayer_propwin.c:734 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:773 ../src/viktrwlayer_propwin.c:774 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:775 ../src/viktrwlayer_propwin.c:777 #, c-format msgid "No Data" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:721 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:770 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:748 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:797 msgid "Elevation-distance" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:751 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:800 msgid "Speed-time" msgstr "" @@ -1485,19 +1500,19 @@ msgstr "" msgid "Join With Last" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:179 -msgid "Zoom" +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Pan" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:179 -msgid "Ruler" +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:179 -msgid "Pan" +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Ruler" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:356 +#: ../src/vikwindow.c:350 #, c-format msgid "" "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" @@ -1505,440 +1520,437 @@ msgid "" "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:359 ../src/vikwindow.c:1189 +#: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279 msgid "Untitled" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:360 +#: ../src/vikwindow.c:354 msgid "Don't Save" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:393 +#: ../src/vikwindow.c:387 msgid "mpp" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:393 +#: ../src/vikwindow.c:387 msgid "pixelfact" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:495 +#: ../src/vikwindow.c:510 #, c-format msgid "Cursor: %f %f %dm" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:497 +#: ../src/vikwindow.c:512 #, c-format msgid "Cursor: %f %f" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1022 +#: ../src/vikwindow.c:1089 msgid "You must select a layer to show its properties." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1038 +#: ../src/vikwindow.c:1105 msgid "You must select a layer to delete." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1222 +#: ../src/vikwindow.c:1312 msgid "The file you requested could not be opened." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1263 +#: ../src/vikwindow.c:1355 msgid "Please select a GPS data file to open. " msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1296 +#: ../src/vikwindow.c:1398 msgid "Save as Viking File." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1519 +#: ../src/vikwindow.c:1626 msgid "" "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " "width/height values." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1538 +#: ../src/vikwindow.c:1645 #, c-format msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" msgstr "" #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) -#: ../src/vikwindow.c:1546 +#: ../src/vikwindow.c:1653 msgid "Save to Image File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1564 +#: ../src/vikwindow.c:1671 msgid "Width (pixels):" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1566 +#: ../src/vikwindow.c:1673 msgid "Height (pixels):" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1569 +#: ../src/vikwindow.c:1676 msgid "Zoom (meters per pixel):" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1575 +#: ../src/vikwindow.c:1682 msgid "Area in current viewable window" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1585 +#: ../src/vikwindow.c:1692 msgid "Save as PNG" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1586 +#: ../src/vikwindow.c:1693 msgid "Save as JPEG" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1606 +#: ../src/vikwindow.c:1713 msgid "East-west image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1608 +#: ../src/vikwindow.c:1715 msgid "North-south image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1648 +#: ../src/vikwindow.c:1755 msgid "You must be in UTM mode to use this feature" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1659 +#: ../src/vikwindow.c:1766 msgid "Save Image" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1680 -msgid "Choose a name for a new directory to hold images" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1689 -#, c-format -msgid "" -"The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold images " -"in that does not exist." +#: ../src/vikwindow.c:1793 +msgid "Choose a directory to hold images" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1767 +#: ../src/vikwindow.c:1885 msgid "Choose a background color" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1788 +#: ../src/vikwindow.c:1906 msgid "_File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1789 +#: ../src/vikwindow.c:1907 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1790 +#: ../src/vikwindow.c:1908 msgid "_View" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1791 ../src/vikwindow.c:1862 +#: ../src/vikwindow.c:1909 ../src/vikwindow.c:1981 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1792 +#: ../src/vikwindow.c:1910 ../src/vikwindow.c:1980 msgid "_Pan" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1793 +#: ../src/vikwindow.c:1911 msgid "_Layers" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1794 +#: ../src/vikwindow.c:1912 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1795 +#: ../src/vikwindow.c:1913 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1797 +#: ../src/vikwindow.c:1915 msgid "_New" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1797 +#: ../src/vikwindow.c:1915 msgid "New file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1798 +#: ../src/vikwindow.c:1916 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1798 +#: ../src/vikwindow.c:1916 msgid "Open a file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1799 +#: ../src/vikwindow.c:1917 msgid "A_ppend File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1799 +#: ../src/vikwindow.c:1917 msgid "Append data from a different file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1800 +#: ../src/vikwindow.c:1918 msgid "A_cquire" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1801 +#: ../src/vikwindow.c:1919 msgid "From _GPS" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1801 +#: ../src/vikwindow.c:1919 msgid "Transfer data from a GPS device" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1802 +#: ../src/vikwindow.c:1920 msgid "Google _Directions" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1802 +#: ../src/vikwindow.c:1920 msgid "Get driving directions from Google" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:1922 msgid "Geo_caches" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:1922 msgid "Get Geocaches from geocaching.com" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1806 +#: ../src/vikwindow.c:1924 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1806 +#: ../src/vikwindow.c:1924 msgid "Save the file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1807 +#: ../src/vikwindow.c:1925 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1807 +#: ../src/vikwindow.c:1925 msgid "Save the file under different name" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1808 +#: ../src/vikwindow.c:1926 msgid "_Generate Image File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1808 +#: ../src/vikwindow.c:1926 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1809 +#: ../src/vikwindow.c:1927 msgid "Generate _Directory of Images" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1809 +#: ../src/vikwindow.c:1927 msgid "FIXME:IMGDIR" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1812 +#: ../src/vikwindow.c:1930 msgid "_Print..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1812 +#: ../src/vikwindow.c:1930 msgid "Print maps" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1815 +#: ../src/vikwindow.c:1933 msgid "E_xit" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1815 +#: ../src/vikwindow.c:1933 msgid "Exit the program" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1816 +#: ../src/vikwindow.c:1934 msgid "Save and Exit" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1816 +#: ../src/vikwindow.c:1934 msgid "Save and Exit the program" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1818 +#: ../src/vikwindow.c:1936 msgid "Go To Google Maps location" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1818 +#: ../src/vikwindow.c:1936 msgid "Go to address/place using Google Maps search" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1819 +#: ../src/vikwindow.c:1937 msgid "_Go to Lat\\/Lon..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1819 +#: ../src/vikwindow.c:1937 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1820 +#: ../src/vikwindow.c:1938 msgid "Go to UTM..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1820 +#: ../src/vikwindow.c:1938 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1821 +#: ../src/vikwindow.c:1939 msgid "Set Background Color..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1822 +#: ../src/vikwindow.c:1940 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1823 +#: ../src/vikwindow.c:1941 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1824 +#: ../src/vikwindow.c:1942 msgid "Zoom _To" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1825 +#: ../src/vikwindow.c:1943 msgid "0.25" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1826 +#: ../src/vikwindow.c:1944 msgid "0.5" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1827 +#: ../src/vikwindow.c:1945 msgid "1" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1828 +#: ../src/vikwindow.c:1946 msgid "2" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1829 +#: ../src/vikwindow.c:1947 msgid "4" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1830 +#: ../src/vikwindow.c:1948 msgid "8" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1831 +#: ../src/vikwindow.c:1949 msgid "16" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1832 +#: ../src/vikwindow.c:1950 msgid "32" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1833 +#: ../src/vikwindow.c:1951 msgid "64" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1834 +#: ../src/vikwindow.c:1952 msgid "128" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1835 +#: ../src/vikwindow.c:1953 msgid "Pan North" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1836 +#: ../src/vikwindow.c:1954 msgid "Pan East" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1837 +#: ../src/vikwindow.c:1955 msgid "Pan South" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1838 +#: ../src/vikwindow.c:1956 msgid "Pan West" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1839 +#: ../src/vikwindow.c:1957 msgid "Background _Jobs" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1841 +#: ../src/vikwindow.c:1959 msgid "Cu_t" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1842 +#: ../src/vikwindow.c:1960 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1843 +#: ../src/vikwindow.c:1961 msgid "_Paste" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1844 +#: ../src/vikwindow.c:1962 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1845 +#: ../src/vikwindow.c:1963 msgid "Delete All" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1846 +#: ../src/vikwindow.c:1964 msgid "_Preferences..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1847 +#: ../src/vikwindow.c:1965 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1849 +#: ../src/vikwindow.c:1967 msgid "_About" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1854 +#: ../src/vikwindow.c:1972 msgid "_UTM Mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1855 +#: ../src/vikwindow.c:1973 msgid "_Expedia Mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1856 +#: ../src/vikwindow.c:1974 msgid "_Old Google Mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1857 +#: ../src/vikwindow.c:1975 msgid "Old _KH Mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1858 +#: ../src/vikwindow.c:1976 msgid "_Google Mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1862 +#: ../src/vikwindow.c:1980 +msgid "Pan Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1981 msgid "Zoom Tool" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1863 +#: ../src/vikwindow.c:1982 msgid "_Ruler" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1863 +#: ../src/vikwindow.c:1982 msgid "Ruler Tool" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1867 +#: ../src/vikwindow.c:1986 msgid "Show Scale" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1868 +#: ../src/vikwindow.c:1987 msgid "Show Center Mark" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1869 +#: ../src/vikwindow.c:1988 msgid "Full Screen" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1930 +#: ../src/vikwindow.c:2050 #, c-format msgid "New %s Layer" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d195b414..74610f0b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,30 +7,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: viking\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-20 16:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 22:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-22 10:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Last-Translator: carson \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-11 21:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-06-18 02:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../src/acquire.c:117 +#: ../src/acquire.c:118 msgid "Working..." msgstr "Arbetar..." -#: ../src/acquire.c:131 ../src/vikgpslayer.c:915 -msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +#: ../src/acquire.c:141 +msgid "Error: acquisition failed." msgstr "" -#: ../src/acquire.c:139 ../src/vikgpslayer.c:920 +#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924 msgid "Done." msgstr "Färdig." -#: ../src/acquire.c:314 ../src/vikgpslayer.c:959 +#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963 msgid "Status: detecting gpsbabel" msgstr "" @@ -51,28 +51,28 @@ msgstr "Förlopp" msgid "Viking Background Jobs" msgstr "" -#: ../src/clipboard.c:75 +#: ../src/clipboard.c:84 msgid "paste failed" msgstr "" -#: ../src/clipboard.c:85 +#: ../src/clipboard.c:94 msgid "wrong clipboard data size" msgstr "" -#: ../src/clipboard.c:104 +#: ../src/clipboard.c:113 #, c-format msgid "" "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " "of this type to paste the clipboard data." msgstr "" -#: ../src/clipboard.c:210 +#: ../src/clipboard.c:219 msgid "" "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " "into." msgstr "" -#: ../src/curl_download.c:62 +#: ../src/curl_download.c:85 #, c-format msgid "%s() Curl perform failed: %s" msgstr "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" msgid "Letter:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1514 +#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1549 msgid "Create" msgstr "Skapa" @@ -138,67 +138,65 @@ msgstr "(ingen)" msgid "Please enter a name for the waypoint." msgstr "" -#. all caps for stardandization -#: ../src/dialog.c:306 +#: ../src/dialog.c:302 #, c-format msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:378 +#: ../src/dialog.c:374 msgid "Add Track" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:386 +#: ../src/dialog.c:382 msgid "Track Name:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:401 +#: ../src/dialog.c:397 msgid "Please enter a name for the track." msgstr "" -#. all caps for stardandization -#: ../src/dialog.c:409 +#: ../src/dialog.c:401 #, c-format msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:471 +#: ../src/dialog.c:463 msgid "Zoom Factors..." msgstr "" -#: ../src/dialog.c:485 +#: ../src/dialog.c:477 msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:486 +#: ../src/dialog.c:478 msgid "X (easting): " msgstr "" -#: ../src/dialog.c:487 +#: ../src/dialog.c:479 msgid "Y (northing): " msgstr "" -#: ../src/dialog.c:492 +#: ../src/dialog.c:484 msgid "X and Y zoom factors must be equal" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:545 +#: ../src/dialog.c:537 msgid "1 min" msgstr "1 min" -#: ../src/dialog.c:546 +#: ../src/dialog.c:538 msgid "1 hour" msgstr "1 timme" -#: ../src/dialog.c:547 +#: ../src/dialog.c:539 msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: ../src/dialog.c:548 +#: ../src/dialog.c:540 msgid "Custom (in minutes):" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:588 +#: ../src/dialog.c:580 #, c-format msgid "" "Viking %s\n" @@ -210,19 +208,19 @@ msgid "" "Web site: %s" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "Credits" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "License" msgstr "Licens" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../src/dialog.c:607 +#: ../src/dialog.c:599 msgid "" "\n" "\n" @@ -241,15 +239,15 @@ msgid "" "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:630 +#: ../src/dialog.c:622 msgid "Download along track" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:632 +#: ../src/dialog.c:624 msgid "Map type:" msgstr "Karttyp:" -#: ../src/dialog.c:637 +#: ../src/dialog.c:629 msgid "Zoom level:" msgstr "Zoomnivå:" @@ -275,42 +273,42 @@ msgid "" "report and delete image file!): %s" msgstr "" -#: ../src/google.c:56 +#: ../src/google.c:57 msgid "Google Maps" msgstr "" -#: ../src/google.c:57 +#: ../src/google.c:58 msgid "Transparent Google Maps" msgstr "" -#: ../src/google.c:58 +#: ../src/google.c:59 msgid "Google Satellite Images" msgstr "" -#: ../src/google.c:59 +#: ../src/google.c:60 msgid "Google Terrain Maps" msgstr "" -#: ../src/google.c:130 +#: ../src/google.c:132 #, c-format msgid "couldn't open temp file %s" msgstr "" #. error -#: ../src/google.c:139 +#: ../src/google.c:143 #, c-format msgid "Failed downloading %s" msgstr "" -#: ../src/google.c:142 ../src/googlesearch.c:123 +#: ../src/google.c:146 ../src/googlesearch.c:126 msgid "couldn't map temp file" msgstr "" -#: ../src/google.c:149 +#: ../src/google.c:153 msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)" msgstr "" -#: ../src/google.c:180 +#: ../src/google.c:184 msgid "Failed getting google version numbers" msgstr "" @@ -318,19 +316,19 @@ msgstr "" msgid "Old Google Maps" msgstr "" -#: ../src/googlesearch.c:64 ../src/googlesearch.c:82 +#: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../src/googlesearch.c:66 +#: ../src/googlesearch.c:69 msgid "I don't know that place. Do you want another search?" msgstr "" -#: ../src/googlesearch.c:84 +#: ../src/googlesearch.c:87 msgid "Enter address or place name:" msgstr "" -#: ../src/googlesearch.c:212 +#: ../src/googlesearch.c:215 msgid "couldn't open temp file" msgstr "" @@ -388,14 +386,14 @@ msgstr "" msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:674 +#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678 #, c-format msgid "Downloading %d waypoint..." msgid_plural "Downloading %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:676 +#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680 #, c-format msgid "Downloading %d trackpoint..." msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." @@ -412,56 +410,61 @@ msgstr "" msgid "Downloaded %d %s." msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:746 +#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750 #, c-format msgid "GPS Device: %s" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:105 +#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109 msgid "GPS Protocol:" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:106 +#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110 msgid "Serial Port:" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:295 ../src/vikgpslayer.c:964 +#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968 msgid "GPS device: N/A" msgstr "" -#: ../src/dem.c:27 ../src/dem.c:41 +#: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67 msgid "Invalid DEM" msgstr "" -#: ../src/dem.c:83 +#: ../src/dem.c:109 msgid "Invalid DEM header" msgstr "" -#: ../src/dem.c:152 ../src/dem.c:165 +#: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" msgstr "" -#: ../src/download.c:145 +#: ../src/dem.c:348 +#, c-format +msgid "Couldn't map file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/download.c:121 #, c-format msgid "Download error: %s" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:195 +#: ../src/osm-traces.c:194 #, c-format msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:198 +#: ../src/osm-traces.c:197 #, c-format msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:202 +#: ../src/osm-traces.c:201 #, c-format msgid "curl request failed: %s" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:230 +#: ../src/osm-traces.c:229 #, c-format msgid "failed to open temporary file: %s" msgstr "" @@ -584,7 +587,7 @@ msgstr "Ignorera sid_marginaler" msgid "Image S_ize:" msgstr "" -#: ../src/util.c:61 +#: ../src/util.c:65 msgid "Could not launch web browser." msgstr "" @@ -628,7 +631,15 @@ msgstr "" msgid "Waypoints Outside This" msgstr "" -#: ../src/main.c:101 +#: ../src/main.c:115 +msgid "Enable debug output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:116 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:117 msgid "Show version" msgstr "" @@ -674,15 +685,15 @@ msgstr "Bläddra..." msgid "Choose file" msgstr "Välj fil" -#: ../src/vikfilelist.c:44 +#: ../src/vikfilelist.c:47 msgid "Choose file(s)" msgstr "" -#: ../src/vikfilelist.c:113 +#: ../src/vikfilelist.c:126 msgid "Add..." msgstr "Lägg till…" -#: ../src/vikfilelist.c:114 +#: ../src/vikfilelist.c:127 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -694,7 +705,7 @@ msgstr "" msgid "Georef Zoom Tool" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:542 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:540 #, c-format msgid "Couldn't open image file: %s" msgstr "" @@ -703,197 +714,201 @@ msgstr "" msgid "Unexpected end of file reading World file." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:308 ../src/vikgeoreflayer.c:347 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 msgid "Choose World file" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:316 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:322 msgid "The World file you requested could not be opened for reading." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:355 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:367 msgid "The file you requested could not be opened for writing." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:371 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:384 msgid "Layer Properties" msgstr "Lageregenskaper" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:387 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 msgid "World File Parameters:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:388 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:401 msgid "Load From File..." msgstr "Ladda från fil..." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:393 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:406 msgid "Corner pixel easting:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:396 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:409 msgid "Corner pixel northing:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:399 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:412 msgid "X (easting) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:413 msgid "Y (northing) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:405 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:418 msgid "Map Image:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:509 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:522 msgid "Zoom to Fit Map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:514 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:527 msgid "Goto Map Center" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:519 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:532 msgid "Export to World File" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:109 +#: ../src/vikgpslayer.c:113 msgid "Recording tracks" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:110 +#: ../src/vikgpslayer.c:114 msgid "Jump to current position on start" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:111 +#: ../src/vikgpslayer.c:115 msgid "Keep current position at center" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:112 +#: ../src/vikgpslayer.c:116 msgid "Gpsd Host:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:113 +#: ../src/vikgpslayer.c:117 msgid "Gpsd Port:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952 +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 msgid "GPS Download" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952 +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 msgid "GPS Upload" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:179 +#: ../src/vikgpslayer.c:183 msgid "GPS Realtime Tracking" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:343 +#: ../src/vikgpslayer.c:347 msgid "Unknown GPS Protocol" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:349 +#: ../src/vikgpslayer.c:353 msgid "Unknown serial port device" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:409 +#: ../src/vikgpslayer.c:413 #, c-format msgid "%s: unknown parameter" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:506 +#: ../src/vikgpslayer.c:510 msgid "Upload to GPS" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:511 +#: ../src/vikgpslayer.c:515 msgid "Download from GPS" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:529 +#: ../src/vikgpslayer.c:533 msgid "Empty Upload" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:534 +#: ../src/vikgpslayer.c:538 msgid "Empty Download" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:539 +#: ../src/vikgpslayer.c:543 msgid "Empty All" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:681 +#: ../src/vikgpslayer.c:685 #, c-format msgid "Uploading %d waypoint..." msgid_plural "Uploading %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:683 +#: ../src/vikgpslayer.c:687 #, c-format msgid "Uploading %d trackpoint..." msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:707 +#: ../src/vikgpslayer.c:711 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:709 +#: ../src/vikgpslayer.c:713 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:713 +#: ../src/vikgpslayer.c:717 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:715 +#: ../src/vikgpslayer.c:719 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:722 +#: ../src/vikgpslayer.c:726 #, c-format msgid "Downloaded %d waypoint" msgid_plural "Downloaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:724 +#: ../src/vikgpslayer.c:728 #, c-format msgid "Downloaded %d trackpoint" msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:728 +#: ../src/vikgpslayer.c:732 #, c-format msgid "Uploaded %d waypoint" msgid_plural "Uploaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:730 +#: ../src/vikgpslayer.c:734 #, c-format msgid "Uploaded %d trackpoint" msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../src/vikgpslayer.c:919 +msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +msgstr "" + #: ../src/viklayerspanel.c:59 msgid "/C_ut" msgstr "" @@ -935,105 +950,105 @@ msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" msgstr "" #. ******* MAPZOOMS ******** -#: ../src/vikmapslayer.c:83 +#: ../src/vikmapslayer.c:84 msgid "Use Viking Zoom Level" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:114 +#: ../src/vikmapslayer.c:115 msgid "Map Type:" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:115 +#: ../src/vikmapslayer.c:116 msgid "Maps Directory (Optional):" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:116 +#: ../src/vikmapslayer.c:117 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: ../src/vikmapslayer.c:117 +#: ../src/vikmapslayer.c:118 msgid "Autodownload maps:" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:118 +#: ../src/vikmapslayer.c:119 msgid "Zoom Level:" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:124 +#: ../src/vikmapslayer.c:125 msgid "Maps Download" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:130 +#: ../src/vikmapslayer.c:131 msgid "Map" msgstr "Karta" -#: ../src/vikmapslayer.c:386 +#: ../src/vikmapslayer.c:384 msgid "Unknown map type" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:396 +#: ../src/vikmapslayer.c:394 msgid "Unknown Map Zoom" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:465 +#: ../src/vikmapslayer.c:463 #, c-format msgid "" "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" "Select \"%s\" from View menu to view it." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:607 +#: ../src/vikmapslayer.c:605 #, c-format msgid "" "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " "factor" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:922 +#: ../src/vikmapslayer.c:920 #, c-format msgid "Redownloading up to %d %s map..." msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:924 +#: ../src/vikmapslayer.c:922 #, c-format msgid "Redownloading %d %s map..." msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:928 ../src/vikmapslayer.c:999 +#: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997 #, c-format msgid "Downloading %d %s map..." msgid_plural "Downloading %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1056 +#: ../src/vikmapslayer.c:1054 msgid "Redownload bad map(s)" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1060 +#: ../src/vikmapslayer.c:1058 msgid "Redownload all map(s)" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1140 +#: ../src/vikmapslayer.c:1138 #, c-format msgid "" "Wrong drawmode for this map.\n" "Select \"%s\" from View menu and try again." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1145 +#: ../src/vikmapslayer.c:1143 msgid "Wrong zoom level for this map." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1170 +#: ../src/vikmapslayer.c:1168 msgid "Download Onscreen Maps" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1175 +#: ../src/vikmapslayer.c:1173 msgid "Refresh Onscreen Tiles" msgstr "" @@ -1046,394 +1061,394 @@ msgstr "" msgid "delete data from %s\n" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:297 +#: ../src/viktrwlayer.c:298 msgid "Create Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:300 +#: ../src/viktrwlayer.c:301 msgid "Create Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:304 +#: ../src/viktrwlayer.c:305 msgid "Begin Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:307 +#: ../src/viktrwlayer.c:308 msgid "Edit Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:312 +#: ../src/viktrwlayer.c:313 msgid "Edit Trackpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:317 +#: ../src/viktrwlayer.c:318 msgid "Show Picture" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:320 +#: ../src/viktrwlayer.c:321 msgid "Magic Scissors" msgstr "" #. ***** PARAMETERS ***** -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1353 -#: ../src/viktrwlayer.c:1355 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383 +#: ../src/viktrwlayer.c:1385 msgid "Waypoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1343 -#: ../src/viktrwlayer.c:1345 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373 +#: ../src/viktrwlayer.c:1375 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 msgid "Waypoint Images" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "Draw by Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "Draw by Velocity" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "All Tracks Black" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Filled Square" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "X" msgstr "X" -#: ../src/viktrwlayer.c:353 +#: ../src/viktrwlayer.c:354 msgid "Track Drawing Mode:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:354 +#: ../src/viktrwlayer.c:355 msgid "Draw Track Lines" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:355 +#: ../src/viktrwlayer.c:356 msgid "Draw Trackpoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:356 +#: ../src/viktrwlayer.c:357 msgid "Draw Elevation" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:357 +#: ../src/viktrwlayer.c:358 msgid "Draw Elevation Height %:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:359 +#: ../src/viktrwlayer.c:360 msgid "Draw Stops" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:360 +#: ../src/viktrwlayer.c:361 msgid "Min Stop Length (seconds):" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:362 +#: ../src/viktrwlayer.c:363 msgid "Track Thickness:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:363 +#: ../src/viktrwlayer.c:364 msgid "Track BG Thickness:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:364 +#: ../src/viktrwlayer.c:365 msgid "Track Background Color" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:365 +#: ../src/viktrwlayer.c:366 msgid "Min Track Velocity:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:366 +#: ../src/viktrwlayer.c:367 msgid "Max Track Velocity:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:368 +#: ../src/viktrwlayer.c:369 msgid "Draw Labels" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:369 +#: ../src/viktrwlayer.c:370 msgid "Waypoint Color:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:370 +#: ../src/viktrwlayer.c:371 msgid "Waypoint Text:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:371 +#: ../src/viktrwlayer.c:372 msgid "Background:" msgstr "Bakgrund:" -#: ../src/viktrwlayer.c:372 +#: ../src/viktrwlayer.c:373 msgid "Fake BG Color Translucency:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:373 +#: ../src/viktrwlayer.c:374 msgid "Waypoint marker:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:374 +#: ../src/viktrwlayer.c:375 msgid "Waypoint size:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:375 +#: ../src/viktrwlayer.c:376 msgid "Draw Waypoint Symbols:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:377 +#: ../src/viktrwlayer.c:378 msgid "Draw Waypoint Images" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:378 +#: ../src/viktrwlayer.c:379 msgid "Image Size (pixels):" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:379 +#: ../src/viktrwlayer.c:380 msgid "Image Alpha:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:380 +#: ../src/viktrwlayer.c:381 msgid "Image Memory Cache Size:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1461 +#: ../src/viktrwlayer.c:1491 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1469 +#: ../src/viktrwlayer.c:1499 msgid "Export Layer" msgstr "Exportera lager" -#: ../src/viktrwlayer.c:1483 ../src/vikwindow.c:1304 ../src/vikwindow.c:1667 +#: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779 #, c-format msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1493 ../src/vikwindow.c:1322 +#: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429 msgid "The filename you requested could not be opened for writing." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1524 +#: ../src/viktrwlayer.c:1559 msgid "Waypoint Name:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1544 +#: ../src/viktrwlayer.c:1579 msgid "Waypoint not found in this layer." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1598 +#: ../src/viktrwlayer.c:1633 msgid "Goto Center of Layer" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1603 +#: ../src/viktrwlayer.c:1638 msgid "Goto Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1609 +#: ../src/viktrwlayer.c:1644 msgid "Export layer" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1614 +#: ../src/viktrwlayer.c:1649 msgid "Export as GPSPoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1619 +#: ../src/viktrwlayer.c:1654 msgid "Export as GPSMapper" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1624 +#: ../src/viktrwlayer.c:1659 msgid "Export as GPX" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1629 ../src/viktrwlayer.c:2554 +#: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572 msgid "New Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1635 ../src/viktrwlayer.c:2520 +#: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538 msgid "Upload to OSM" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2115 +#: ../src/viktrwlayer.c:2135 msgid "Merge Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2116 +#: ../src/viktrwlayer.c:2136 msgid "Merge when time between tracks less than:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2207 +#: ../src/viktrwlayer.c:2227 msgid "Split Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2208 +#: ../src/viktrwlayer.c:2228 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2291 +#: ../src/viktrwlayer.c:2311 msgid "Waypoint Already Exists" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2333 +#: ../src/viktrwlayer.c:2352 msgid "Track Already Exists" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2456 +#: ../src/viktrwlayer.c:2474 msgid "Goto" msgstr "Gå till" -#: ../src/viktrwlayer.c:2464 +#: ../src/viktrwlayer.c:2482 msgid "Visit Geocache Webpage" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2479 +#: ../src/viktrwlayer.c:2497 msgid "Goto Startpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2484 +#: ../src/viktrwlayer.c:2502 msgid "Goto \"Center\"" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2489 +#: ../src/viktrwlayer.c:2507 msgid "Goto Endpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2494 +#: ../src/viktrwlayer.c:2512 msgid "Merge By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2499 +#: ../src/viktrwlayer.c:2517 msgid "Split By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2504 +#: ../src/viktrwlayer.c:2522 msgid "Download maps along track..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2509 +#: ../src/viktrwlayer.c:2527 msgid "Apply DEM Data" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3490 +#: ../src/viktrwlayer.c:3514 msgid "Could not launch eog to open file." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3544 +#: ../src/viktrwlayer.c:3568 #, c-format msgid "Creating %d Image Thumbnails..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3764 +#: ../src/viktrwlayer.c:3788 msgid "No map layer in use. Create one first" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:608 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:654 #, c-format msgid "%s - Track Properties" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:613 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:659 msgid "Split Segments" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:614 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:660 msgid "Reverse" msgstr "Omvänd" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:615 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661 msgid "Delete Dupl." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Track Length:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Trackpoints:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Segments:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Duplicate Points:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Max Speed:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Avg. Speed:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Avg. Dist. Between TPs:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Elevation Range:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Total Elevation Gain/Loss:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Start:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Track Distance/Time:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:662 ../src/viktrwlayer_propwin.c:669 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678 ../src/viktrwlayer_propwin.c:685 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:724 ../src/viktrwlayer_propwin.c:725 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:726 ../src/viktrwlayer_propwin.c:728 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711 ../src/viktrwlayer_propwin.c:718 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:727 ../src/viktrwlayer_propwin.c:734 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:773 ../src/viktrwlayer_propwin.c:774 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:775 ../src/viktrwlayer_propwin.c:777 #, c-format msgid "No Data" msgstr "Ingen data" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:721 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:770 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minuter" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:748 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:797 msgid "Elevation-distance" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:751 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:800 msgid "Speed-time" msgstr "" @@ -1485,19 +1500,19 @@ msgstr "Dela här" msgid "Join With Last" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:179 +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Pan" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:176 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../src/vikwindow.c:179 +#: ../src/vikwindow.c:176 msgid "Ruler" msgstr "Linjal" -#: ../src/vikwindow.c:179 -msgid "Pan" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:356 +#: ../src/vikwindow.c:350 #, c-format msgid "" "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" @@ -1505,447 +1520,441 @@ msgid "" "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:359 ../src/vikwindow.c:1189 +#: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279 msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" -#: ../src/vikwindow.c:360 +#: ../src/vikwindow.c:354 msgid "Don't Save" msgstr "Spara inte" -#: ../src/vikwindow.c:393 +#: ../src/vikwindow.c:387 msgid "mpp" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:393 +#: ../src/vikwindow.c:387 msgid "pixelfact" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:495 +#: ../src/vikwindow.c:510 #, c-format msgid "Cursor: %f %f %dm" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:497 +#: ../src/vikwindow.c:512 #, c-format msgid "Cursor: %f %f" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1022 +#: ../src/vikwindow.c:1089 msgid "You must select a layer to show its properties." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1038 +#: ../src/vikwindow.c:1105 msgid "You must select a layer to delete." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1222 +#: ../src/vikwindow.c:1312 msgid "The file you requested could not be opened." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1263 +#: ../src/vikwindow.c:1355 msgid "Please select a GPS data file to open. " msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1296 +#: ../src/vikwindow.c:1398 msgid "Save as Viking File." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1519 +#: ../src/vikwindow.c:1626 msgid "" "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " "width/height values." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1538 +#: ../src/vikwindow.c:1645 #, c-format msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" msgstr "" #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) -#: ../src/vikwindow.c:1546 +#: ../src/vikwindow.c:1653 msgid "Save to Image File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1564 +#: ../src/vikwindow.c:1671 msgid "Width (pixels):" msgstr "Bredd (bildpunkter):" -#: ../src/vikwindow.c:1566 +#: ../src/vikwindow.c:1673 msgid "Height (pixels):" msgstr "Höjd (bildpunkter):" -#: ../src/vikwindow.c:1569 +#: ../src/vikwindow.c:1676 msgid "Zoom (meters per pixel):" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1575 +#: ../src/vikwindow.c:1682 msgid "Area in current viewable window" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1585 +#: ../src/vikwindow.c:1692 msgid "Save as PNG" msgstr "Spara som PNG" -#: ../src/vikwindow.c:1586 +#: ../src/vikwindow.c:1693 msgid "Save as JPEG" msgstr "Spara som JPEG" -#: ../src/vikwindow.c:1606 +#: ../src/vikwindow.c:1713 msgid "East-west image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1608 +#: ../src/vikwindow.c:1715 msgid "North-south image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1648 +#: ../src/vikwindow.c:1755 msgid "You must be in UTM mode to use this feature" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1659 +#: ../src/vikwindow.c:1766 msgid "Save Image" msgstr "Spara bild" -#: ../src/vikwindow.c:1680 -msgid "Choose a name for a new directory to hold images" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1689 -#, c-format -msgid "" -"The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold images " -"in that does not exist." +#: ../src/vikwindow.c:1793 +msgid "Choose a directory to hold images" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1767 +#: ../src/vikwindow.c:1885 msgid "Choose a background color" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1788 +#: ../src/vikwindow.c:1906 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../src/vikwindow.c:1789 +#: ../src/vikwindow.c:1907 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" -#: ../src/vikwindow.c:1790 +#: ../src/vikwindow.c:1908 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: ../src/vikwindow.c:1791 ../src/vikwindow.c:1862 +#: ../src/vikwindow.c:1909 ../src/vikwindow.c:1981 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: ../src/vikwindow.c:1792 +#: ../src/vikwindow.c:1910 ../src/vikwindow.c:1980 msgid "_Pan" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1793 +#: ../src/vikwindow.c:1911 msgid "_Layers" msgstr "_Lager" -#: ../src/vikwindow.c:1794 +#: ../src/vikwindow.c:1912 msgid "_Tools" msgstr "Verk -tyg" -#: ../src/vikwindow.c:1795 +#: ../src/vikwindow.c:1913 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: ../src/vikwindow.c:1797 +#: ../src/vikwindow.c:1915 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ../src/vikwindow.c:1797 +#: ../src/vikwindow.c:1915 msgid "New file" msgstr "Ny fil" -#: ../src/vikwindow.c:1798 +#: ../src/vikwindow.c:1916 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: ../src/vikwindow.c:1798 +#: ../src/vikwindow.c:1916 msgid "Open a file" msgstr "Öppna en fil" -#: ../src/vikwindow.c:1799 +#: ../src/vikwindow.c:1917 msgid "A_ppend File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1799 +#: ../src/vikwindow.c:1917 msgid "Append data from a different file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1800 +#: ../src/vikwindow.c:1918 msgid "A_cquire" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1801 +#: ../src/vikwindow.c:1919 msgid "From _GPS" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1801 +#: ../src/vikwindow.c:1919 msgid "Transfer data from a GPS device" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1802 +#: ../src/vikwindow.c:1920 msgid "Google _Directions" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1802 +#: ../src/vikwindow.c:1920 msgid "Get driving directions from Google" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:1922 msgid "Geo_caches" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:1922 msgid "Get Geocaches from geocaching.com" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1806 +#: ../src/vikwindow.c:1924 msgid "_Save" msgstr "_Spara" -#: ../src/vikwindow.c:1806 +#: ../src/vikwindow.c:1924 msgid "Save the file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1807 +#: ../src/vikwindow.c:1925 msgid "Save _As" msgstr "Sp_ara som" -#: ../src/vikwindow.c:1807 +#: ../src/vikwindow.c:1925 msgid "Save the file under different name" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1808 +#: ../src/vikwindow.c:1926 msgid "_Generate Image File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1808 +#: ../src/vikwindow.c:1926 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1809 +#: ../src/vikwindow.c:1927 msgid "Generate _Directory of Images" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1809 +#: ../src/vikwindow.c:1927 msgid "FIXME:IMGDIR" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1812 +#: ../src/vikwindow.c:1930 msgid "_Print..." msgstr "Skriv _ut..." -#: ../src/vikwindow.c:1812 +#: ../src/vikwindow.c:1930 msgid "Print maps" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1815 +#: ../src/vikwindow.c:1933 msgid "E_xit" msgstr "_Avsluta" -#: ../src/vikwindow.c:1815 +#: ../src/vikwindow.c:1933 msgid "Exit the program" msgstr "Avsluta programmet" -#: ../src/vikwindow.c:1816 +#: ../src/vikwindow.c:1934 msgid "Save and Exit" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1816 +#: ../src/vikwindow.c:1934 msgid "Save and Exit the program" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1818 +#: ../src/vikwindow.c:1936 msgid "Go To Google Maps location" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1818 +#: ../src/vikwindow.c:1936 msgid "Go to address/place using Google Maps search" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1819 +#: ../src/vikwindow.c:1937 msgid "_Go to Lat\\/Lon..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1819 +#: ../src/vikwindow.c:1937 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1820 +#: ../src/vikwindow.c:1938 msgid "Go to UTM..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1820 +#: ../src/vikwindow.c:1938 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1821 +#: ../src/vikwindow.c:1939 msgid "Set Background Color..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1822 +#: ../src/vikwindow.c:1940 msgid "Zoom _In" msgstr "Zooma _in" -#: ../src/vikwindow.c:1823 +#: ../src/vikwindow.c:1941 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zooma _ut" -#: ../src/vikwindow.c:1824 +#: ../src/vikwindow.c:1942 msgid "Zoom _To" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1825 +#: ../src/vikwindow.c:1943 msgid "0.25" msgstr "0,25" -#: ../src/vikwindow.c:1826 +#: ../src/vikwindow.c:1944 msgid "0.5" msgstr "0,5" -#: ../src/vikwindow.c:1827 +#: ../src/vikwindow.c:1945 msgid "1" msgstr "1" -#: ../src/vikwindow.c:1828 +#: ../src/vikwindow.c:1946 msgid "2" msgstr "2" -#: ../src/vikwindow.c:1829 +#: ../src/vikwindow.c:1947 msgid "4" msgstr "4" -#: ../src/vikwindow.c:1830 +#: ../src/vikwindow.c:1948 msgid "8" msgstr "8" -#: ../src/vikwindow.c:1831 +#: ../src/vikwindow.c:1949 msgid "16" msgstr "16" -#: ../src/vikwindow.c:1832 +#: ../src/vikwindow.c:1950 msgid "32" msgstr "32" -#: ../src/vikwindow.c:1833 +#: ../src/vikwindow.c:1951 msgid "64" msgstr "64" -#: ../src/vikwindow.c:1834 +#: ../src/vikwindow.c:1952 msgid "128" msgstr "128" -#: ../src/vikwindow.c:1835 +#: ../src/vikwindow.c:1953 msgid "Pan North" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1836 +#: ../src/vikwindow.c:1954 msgid "Pan East" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1837 +#: ../src/vikwindow.c:1955 msgid "Pan South" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1838 +#: ../src/vikwindow.c:1956 msgid "Pan West" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1839 +#: ../src/vikwindow.c:1957 msgid "Background _Jobs" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1841 +#: ../src/vikwindow.c:1959 msgid "Cu_t" msgstr "Klipp _ut" -#: ../src/vikwindow.c:1842 +#: ../src/vikwindow.c:1960 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" -#: ../src/vikwindow.c:1843 +#: ../src/vikwindow.c:1961 msgid "_Paste" msgstr "Klistra _in" -#: ../src/vikwindow.c:1844 +#: ../src/vikwindow.c:1962 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: ../src/vikwindow.c:1845 +#: ../src/vikwindow.c:1963 msgid "Delete All" msgstr "Ta bort alla" -#: ../src/vikwindow.c:1846 +#: ../src/vikwindow.c:1964 msgid "_Preferences..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1847 +#: ../src/vikwindow.c:1965 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" -#: ../src/vikwindow.c:1849 +#: ../src/vikwindow.c:1967 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../src/vikwindow.c:1854 +#: ../src/vikwindow.c:1972 msgid "_UTM Mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1855 +#: ../src/vikwindow.c:1973 msgid "_Expedia Mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1856 +#: ../src/vikwindow.c:1974 msgid "_Old Google Mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1857 +#: ../src/vikwindow.c:1975 msgid "Old _KH Mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1858 +#: ../src/vikwindow.c:1976 msgid "_Google Mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1862 +#: ../src/vikwindow.c:1980 +msgid "Pan Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1981 msgid "Zoom Tool" msgstr "Zoomverktyg" -#: ../src/vikwindow.c:1863 +#: ../src/vikwindow.c:1982 msgid "_Ruler" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1863 +#: ../src/vikwindow.c:1982 msgid "Ruler Tool" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1867 +#: ../src/vikwindow.c:1986 msgid "Show Scale" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1868 +#: ../src/vikwindow.c:1987 msgid "Show Center Mark" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1869 +#: ../src/vikwindow.c:1988 msgid "Full Screen" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1930 +#: ../src/vikwindow.c:2050 #, c-format msgid "New %s Layer" msgstr "" -#~ msgid "Uploaded" -#~ msgstr "Uppladdad" - #~ msgid "map" #~ msgid_plural "maps" #~ msgstr[0] "karta" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 03217865..50f3da70 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Viking\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-07 16:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 22:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-12 10:03+0000\n" "Last-Translator: Zhang Jun \n" "Language-Team: \n" @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Language: Simplified Chinese\n" -#: ../src/acquire.c:117 +#: ../src/acquire.c:118 msgid "Working..." msgstr "工作中..." -#: ../src/acquire.c:131 ../src/vikgpslayer.c:915 -msgid "Error: couldn't find gpsbabel." -msgstr "错误: 没有发现 gpsbabel." +#: ../src/acquire.c:141 +msgid "Error: acquisition failed." +msgstr "" -#: ../src/acquire.c:139 ../src/vikgpslayer.c:920 +#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924 msgid "Done." msgstr "完成." -#: ../src/acquire.c:314 ../src/vikgpslayer.c:959 +#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963 msgid "Status: detecting gpsbabel" msgstr "状态 : 检测 gpsbabel" @@ -47,29 +47,28 @@ msgstr "进程" msgid "Viking Background Jobs" msgstr "Viking 后台任务" -#: ../src/clipboard.c:75 +#: ../src/clipboard.c:84 msgid "paste failed" msgstr "粘贴失败" -#: ../src/clipboard.c:85 +#: ../src/clipboard.c:94 msgid "wrong clipboard data size" msgstr "剪贴版数据尺寸错误" -#: ../src/clipboard.c:104 +#: ../src/clipboard.c:113 #, c-format msgid "" "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " "of this type to paste the clipboard data." msgstr "" -"" -#: ../src/clipboard.c:210 +#: ../src/clipboard.c:219 msgid "" "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " "into." msgstr "" -#: ../src/curl_download.c:62 +#: ../src/curl_download.c:85 #, c-format msgid "%s() Curl perform failed: %s" msgstr "" @@ -102,7 +101,7 @@ msgstr "Zone :" msgid "Letter:" msgstr "Lettre :" -#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1514 +#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1549 msgid "Create" msgstr "创建" @@ -135,67 +134,65 @@ msgstr "(无)" msgid "Please enter a name for the waypoint." msgstr "请为该航点输入一个名字." -#. all caps for stardandization -#: ../src/dialog.c:306 +#: ../src/dialog.c:302 #, c-format msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:378 +#: ../src/dialog.c:374 msgid "Add Track" msgstr "添加轨迹:" -#: ../src/dialog.c:386 +#: ../src/dialog.c:382 msgid "Track Name:" msgstr "轨迹名称:" -#: ../src/dialog.c:401 +#: ../src/dialog.c:397 msgid "Please enter a name for the track." msgstr "请为该轨迹输入一个名字." -#. all caps for stardandization -#: ../src/dialog.c:409 +#: ../src/dialog.c:401 #, c-format msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:471 +#: ../src/dialog.c:463 msgid "Zoom Factors..." msgstr "缩放参数..." -#: ../src/dialog.c:485 +#: ../src/dialog.c:477 msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" msgstr "缩放参数 (米/像素):" -#: ../src/dialog.c:486 +#: ../src/dialog.c:478 msgid "X (easting): " msgstr "X (东方): " -#: ../src/dialog.c:487 +#: ../src/dialog.c:479 msgid "Y (northing): " msgstr "Y (北方): " -#: ../src/dialog.c:492 +#: ../src/dialog.c:484 msgid "X and Y zoom factors must be equal" msgstr "X和Y缩放参数必须相等" -#: ../src/dialog.c:545 +#: ../src/dialog.c:537 msgid "1 min" msgstr "1 分钟" -#: ../src/dialog.c:546 +#: ../src/dialog.c:538 msgid "1 hour" msgstr "1 小时" -#: ../src/dialog.c:547 +#: ../src/dialog.c:539 msgid "1 day" msgstr "1 天" -#: ../src/dialog.c:548 +#: ../src/dialog.c:540 msgid "Custom (in minutes):" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:588 +#: ../src/dialog.c:580 #, c-format msgid "" "Viking %s\n" @@ -214,19 +211,19 @@ msgstr "" "\n" "网址: %s" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "Credits" msgstr "荣誉" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "License" msgstr "版权" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../src/dialog.c:607 +#: ../src/dialog.c:599 msgid "" "\n" "\n" @@ -246,8 +243,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"这是一个自由软件; 您可以在自由软件基金会发布的GNU GPL版权协议条款下 " -"重新发布或者修改它; 可以是GPL2的版本,或者您也可以选择更新的版本.\n" +"这是一个自由软件; 您可以在自由软件基金会发布的GNU GPL版权协议条款下 重新发布" +"或者修改它; 可以是GPL2的版本,或者您也可以选择更新的版本.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -258,15 +255,15 @@ msgstr "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" -#: ../src/dialog.c:630 +#: ../src/dialog.c:622 msgid "Download along track" msgstr "沿着轨迹下载" -#: ../src/dialog.c:632 +#: ../src/dialog.c:624 msgid "Map type:" msgstr "地图类型:" -#: ../src/dialog.c:637 +#: ../src/dialog.c:629 msgid "Zoom level:" msgstr "缩放程度:" @@ -284,7 +281,6 @@ msgid "" "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " "report and delete image file!): %s" msgstr "" -"" #: ../src/expedia.c:120 #, c-format @@ -292,45 +288,43 @@ msgid "" "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " "report and delete image file!): %s" msgstr "" -"" -#: ../src/google.c:56 +#: ../src/google.c:57 msgid "Google Maps" msgstr "谷歌地图" -#: ../src/google.c:57 +#: ../src/google.c:58 msgid "Transparent Google Maps" msgstr "" -#: ../src/google.c:58 +#: ../src/google.c:59 msgid "Google Satellite Images" msgstr "谷歌卫星影象" -#: ../src/google.c:59 +#: ../src/google.c:60 msgid "Google Terrain Maps" msgstr "谷歌地形地图" -#: ../src/google.c:130 +#: ../src/google.c:132 #, c-format msgid "couldn't open temp file %s" msgstr "不能打开临时文件 %s" #. error -#: ../src/google.c:139 +#: ../src/google.c:143 #, c-format msgid "Failed downloading %s" msgstr "下载 %s 失败" -#: ../src/google.c:142 ../src/googlesearch.c:123 +#: ../src/google.c:146 ../src/googlesearch.c:126 msgid "couldn't map temp file" msgstr "" -#: ../src/google.c:149 +#: ../src/google.c:153 msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)" msgstr "" -"" -#: ../src/google.c:180 +#: ../src/google.c:184 msgid "Failed getting google version numbers" msgstr "" @@ -338,20 +332,19 @@ msgstr "" msgid "Old Google Maps" msgstr "老的谷歌地图" -#: ../src/googlesearch.c:64 ../src/googlesearch.c:82 +#: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../src/googlesearch.c:66 +#: ../src/googlesearch.c:69 msgid "I don't know that place. Do you want another search?" msgstr "" -"" -#: ../src/googlesearch.c:84 +#: ../src/googlesearch.c:87 msgid "Enter address or place name:" msgstr "输入地址或者地点名称:" -#: ../src/googlesearch.c:212 +#: ../src/googlesearch.c:215 msgid "couldn't open temp file" msgstr "不能打开临时文件" @@ -375,7 +368,6 @@ msgstr "geocaching.com 密码:" msgid "" "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." msgstr "" -"" #: ../src/datasource_gc.c:169 msgid "Number geocaches:" @@ -410,14 +402,14 @@ msgstr "已从GPS获取的" msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" msgstr "使用命令行 '%s' 和文件 '%s'\n" -#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:674 +#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %d waypoint..." msgid_plural "Downloading %d waypoints..." msgstr[0] "正在下载 %d 航点..." msgstr[1] "正在下载 %d 航点..." -#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:676 +#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %d trackpoint..." msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." @@ -434,56 +426,61 @@ msgstr "" msgid "Downloaded %d %s." msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:746 +#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750 #, c-format msgid "GPS Device: %s" msgstr "GPS设备: %s" -#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:105 +#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109 msgid "GPS Protocol:" msgstr "GPS 协议:" -#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:106 +#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110 msgid "Serial Port:" msgstr "串口:" -#: ../src/datasource_gps.c:295 ../src/vikgpslayer.c:964 +#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968 msgid "GPS device: N/A" msgstr "GPS设备: 无" -#: ../src/dem.c:27 ../src/dem.c:41 +#: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67 msgid "Invalid DEM" msgstr "" -#: ../src/dem.c:83 +#: ../src/dem.c:109 msgid "Invalid DEM header" msgstr "" -#: ../src/dem.c:152 ../src/dem.c:165 +#: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" msgstr "" -#: ../src/download.c:145 +#: ../src/dem.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't map file %s: %s" +msgstr "不能打开临时文件 %s" + +#: ../src/download.c:121 #, c-format msgid "Download error: %s" msgstr "下载错误: %s" -#: ../src/osm-traces.c:195 +#: ../src/osm-traces.c:194 #, c-format msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:198 +#: ../src/osm-traces.c:197 #, c-format msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:202 +#: ../src/osm-traces.c:201 #, c-format msgid "curl request failed: %s" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:230 +#: ../src/osm-traces.c:229 #, c-format msgid "failed to open temporary file: %s" msgstr "" @@ -520,7 +517,6 @@ msgstr "登录用的密码" #: ../src/osm-traces.c:325 msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." msgstr "请输入您登录www.openstreetmap.org的密码." -"" #: ../src/osm-traces.c:327 msgid "File's name:" @@ -535,7 +531,6 @@ msgid "" "This is the name of the file created on the server. This is not the name of " "the local file." msgstr "" -"" #: ../src/osm-traces.c:343 msgid "Description:" @@ -608,7 +603,7 @@ msgstr "" msgid "Image S_ize:" msgstr "" -#: ../src/util.c:61 +#: ../src/util.c:65 msgid "Could not launch web browser." msgstr "" @@ -652,7 +647,15 @@ msgstr "" msgid "Waypoints Outside This" msgstr "" -#: ../src/main.c:101 +#: ../src/main.c:115 +msgid "Enable debug output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:116 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:117 msgid "Show version" msgstr "显示版本" @@ -698,15 +701,15 @@ msgstr "浏览 ..." msgid "Choose file" msgstr "选择一个文件" -#: ../src/vikfilelist.c:44 +#: ../src/vikfilelist.c:47 msgid "Choose file(s)" msgstr "选择文件" -#: ../src/vikfilelist.c:113 +#: ../src/vikfilelist.c:126 msgid "Add..." msgstr "添加 ..." -#: ../src/vikfilelist.c:114 +#: ../src/vikfilelist.c:127 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -718,7 +721,7 @@ msgstr "" msgid "Georef Zoom Tool" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:542 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:540 #, c-format msgid "Couldn't open image file: %s" msgstr "" @@ -727,197 +730,201 @@ msgstr "" msgid "Unexpected end of file reading World file." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:308 ../src/vikgeoreflayer.c:347 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 msgid "Choose World file" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:316 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:322 msgid "The World file you requested could not be opened for reading." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:355 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:367 msgid "The file you requested could not be opened for writing." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:371 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:384 msgid "Layer Properties" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:387 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 msgid "World File Parameters:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:388 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:401 msgid "Load From File..." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:393 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:406 msgid "Corner pixel easting:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:396 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:409 msgid "Corner pixel northing:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:399 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:412 msgid "X (easting) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:413 msgid "Y (northing) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:405 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:418 msgid "Map Image:" msgstr "地图图片:" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:509 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:522 msgid "Zoom to Fit Map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:514 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:527 msgid "Goto Map Center" msgstr "前往地图中心" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:519 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:532 msgid "Export to World File" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:109 +#: ../src/vikgpslayer.c:113 msgid "Recording tracks" msgstr "正在纪录轨迹" -#: ../src/vikgpslayer.c:110 +#: ../src/vikgpslayer.c:114 msgid "Jump to current position on start" msgstr "在开始时跳到当前位置" -#: ../src/vikgpslayer.c:111 +#: ../src/vikgpslayer.c:115 msgid "Keep current position at center" msgstr "保持现有未知在中央" -#: ../src/vikgpslayer.c:112 +#: ../src/vikgpslayer.c:116 msgid "Gpsd Host:" msgstr "Gpsd 主机:" -#: ../src/vikgpslayer.c:113 +#: ../src/vikgpslayer.c:117 msgid "Gpsd Port:" msgstr "Gpsd 端口:" -#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952 +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 msgid "GPS Download" msgstr "GPS 下载" -#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952 +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 msgid "GPS Upload" msgstr "GPS 上传" -#: ../src/vikgpslayer.c:179 +#: ../src/vikgpslayer.c:183 msgid "GPS Realtime Tracking" msgstr "GPS实时跟踪" -#: ../src/vikgpslayer.c:343 +#: ../src/vikgpslayer.c:347 msgid "Unknown GPS Protocol" msgstr "未知的GPS协议" -#: ../src/vikgpslayer.c:349 +#: ../src/vikgpslayer.c:353 msgid "Unknown serial port device" msgstr "未知的串口设备" -#: ../src/vikgpslayer.c:409 +#: ../src/vikgpslayer.c:413 #, c-format msgid "%s: unknown parameter" msgstr "%s: 未知的参数" -#: ../src/vikgpslayer.c:506 +#: ../src/vikgpslayer.c:510 msgid "Upload to GPS" msgstr "上传到GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:511 +#: ../src/vikgpslayer.c:515 msgid "Download from GPS" msgstr "从GPS下载" -#: ../src/vikgpslayer.c:529 +#: ../src/vikgpslayer.c:533 msgid "Empty Upload" msgstr "清空上传" -#: ../src/vikgpslayer.c:534 +#: ../src/vikgpslayer.c:538 msgid "Empty Download" msgstr "清空下载" -#: ../src/vikgpslayer.c:539 +#: ../src/vikgpslayer.c:543 msgid "Empty All" msgstr "清空全部" -#: ../src/vikgpslayer.c:681 +#: ../src/vikgpslayer.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Uploading %d waypoint..." msgid_plural "Uploading %d waypoints..." msgstr[0] "正在上传 %d 航点..." msgstr[1] "正在上传 %d 航点..." -#: ../src/vikgpslayer.c:683 +#: ../src/vikgpslayer.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "Uploading %d trackpoint..." msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." msgstr[0] "正在上传 %d 轨迹点..." msgstr[1] "正在上传 %d 轨迹点..." -#: ../src/vikgpslayer.c:707 +#: ../src/vikgpslayer.c:711 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:709 +#: ../src/vikgpslayer.c:713 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:713 +#: ../src/vikgpslayer.c:717 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:715 +#: ../src/vikgpslayer.c:719 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:722 +#: ../src/vikgpslayer.c:726 #, c-format msgid "Downloaded %d waypoint" msgid_plural "Downloaded %d waypoints" msgstr[0] "下载的 %d 航点" msgstr[1] "下载的 %d 航点" -#: ../src/vikgpslayer.c:724 +#: ../src/vikgpslayer.c:728 #, c-format msgid "Downloaded %d trackpoint" msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" msgstr[0] "下载的 %d 轨迹点" msgstr[1] "下载的 %d 轨迹点" -#: ../src/vikgpslayer.c:728 +#: ../src/vikgpslayer.c:732 #, c-format msgid "Uploaded %d waypoint" msgid_plural "Uploaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:730 +#: ../src/vikgpslayer.c:734 #, c-format msgid "Uploaded %d trackpoint" msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../src/vikgpslayer.c:919 +msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +msgstr "错误: 没有发现 gpsbabel." + #: ../src/viklayerspanel.c:59 msgid "/C_ut" msgstr "/_u 剪切" @@ -959,105 +966,105 @@ msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" msgstr "您真的确认要删除所有的图层?" #. ******* MAPZOOMS ******** -#: ../src/vikmapslayer.c:83 +#: ../src/vikmapslayer.c:84 msgid "Use Viking Zoom Level" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:114 +#: ../src/vikmapslayer.c:115 msgid "Map Type:" msgstr "地图类型:" -#: ../src/vikmapslayer.c:115 +#: ../src/vikmapslayer.c:116 msgid "Maps Directory (Optional):" msgstr "地图目录(可选):" -#: ../src/vikmapslayer.c:116 +#: ../src/vikmapslayer.c:117 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: ../src/vikmapslayer.c:117 +#: ../src/vikmapslayer.c:118 msgid "Autodownload maps:" msgstr "自动下载地图:" -#: ../src/vikmapslayer.c:118 +#: ../src/vikmapslayer.c:119 msgid "Zoom Level:" msgstr "缩放程度 :" -#: ../src/vikmapslayer.c:124 +#: ../src/vikmapslayer.c:125 msgid "Maps Download" msgstr "地图下载" -#: ../src/vikmapslayer.c:130 +#: ../src/vikmapslayer.c:131 msgid "Map" msgstr "地图" -#: ../src/vikmapslayer.c:386 +#: ../src/vikmapslayer.c:384 msgid "Unknown map type" msgstr "未知的地图类型" -#: ../src/vikmapslayer.c:396 +#: ../src/vikmapslayer.c:394 msgid "Unknown Map Zoom" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:465 +#: ../src/vikmapslayer.c:463 #, c-format msgid "" "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" "Select \"%s\" from View menu to view it." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:607 +#: ../src/vikmapslayer.c:605 #, c-format msgid "" "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " "factor" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:922 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/vikmapslayer.c:920 +#, c-format msgid "Redownloading up to %d %s map..." msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:924 +#: ../src/vikmapslayer.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Redownloading %d %s map..." msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." msgstr[0] "重新下载 %d %s 地图..." msgstr[1] "重新下载 %d %s 地图..." -#: ../src/vikmapslayer.c:928 ../src/vikmapslayer.c:999 +#: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997 #, c-format msgid "Downloading %d %s map..." msgid_plural "Downloading %d %s maps..." msgstr[0] "正在下载 %d %s 地图..." msgstr[1] "正在下载 %d %s 地图..." -#: ../src/vikmapslayer.c:1056 +#: ../src/vikmapslayer.c:1054 msgid "Redownload bad map(s)" msgstr "重新下载损坏的地图" -#: ../src/vikmapslayer.c:1060 +#: ../src/vikmapslayer.c:1058 msgid "Redownload all map(s)" msgstr "重新下载所有地图" -#: ../src/vikmapslayer.c:1140 +#: ../src/vikmapslayer.c:1138 #, c-format msgid "" "Wrong drawmode for this map.\n" "Select \"%s\" from View menu and try again." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1145 +#: ../src/vikmapslayer.c:1143 msgid "Wrong zoom level for this map." msgstr "此地图无此缩放程度" -#: ../src/vikmapslayer.c:1170 +#: ../src/vikmapslayer.c:1168 msgid "Download Onscreen Maps" msgstr "下载屏幕地图" -#: ../src/vikmapslayer.c:1175 +#: ../src/vikmapslayer.c:1173 msgid "Refresh Onscreen Tiles" msgstr "" @@ -1070,394 +1077,394 @@ msgstr "图层名字" msgid "delete data from %s\n" msgstr "从 %s 删除数据\n" -#: ../src/viktrwlayer.c:297 +#: ../src/viktrwlayer.c:298 msgid "Create Waypoint" msgstr "创建航点" -#: ../src/viktrwlayer.c:300 +#: ../src/viktrwlayer.c:301 msgid "Create Track" msgstr "创建轨迹" -#: ../src/viktrwlayer.c:304 +#: ../src/viktrwlayer.c:305 msgid "Begin Track" msgstr "开始跟踪" -#: ../src/viktrwlayer.c:307 +#: ../src/viktrwlayer.c:308 msgid "Edit Waypoint" msgstr "编辑航点" -#: ../src/viktrwlayer.c:312 +#: ../src/viktrwlayer.c:313 msgid "Edit Trackpoint" msgstr "编辑轨迹点" -#: ../src/viktrwlayer.c:317 +#: ../src/viktrwlayer.c:318 msgid "Show Picture" msgstr "显示图片" -#: ../src/viktrwlayer.c:320 +#: ../src/viktrwlayer.c:321 msgid "Magic Scissors" msgstr "魔术剪刀" #. ***** PARAMETERS ***** -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1353 -#: ../src/viktrwlayer.c:1355 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383 +#: ../src/viktrwlayer.c:1385 msgid "Waypoints" msgstr "航点" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1343 -#: ../src/viktrwlayer.c:1345 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373 +#: ../src/viktrwlayer.c:1375 msgid "Tracks" msgstr "轨迹" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 msgid "Waypoint Images" msgstr "航点图片" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "Draw by Track" msgstr "以轨迹绘图" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "Draw by Velocity" msgstr "以速度绘图" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "All Tracks Black" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Filled Square" msgstr "实心方块" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Square" msgstr "正方形" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Circle" msgstr "圆形" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "X" msgstr "X" -#: ../src/viktrwlayer.c:353 +#: ../src/viktrwlayer.c:354 msgid "Track Drawing Mode:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:354 +#: ../src/viktrwlayer.c:355 msgid "Draw Track Lines" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:355 +#: ../src/viktrwlayer.c:356 msgid "Draw Trackpoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:356 +#: ../src/viktrwlayer.c:357 msgid "Draw Elevation" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:357 +#: ../src/viktrwlayer.c:358 msgid "Draw Elevation Height %:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:359 +#: ../src/viktrwlayer.c:360 msgid "Draw Stops" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:360 +#: ../src/viktrwlayer.c:361 msgid "Min Stop Length (seconds):" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:362 +#: ../src/viktrwlayer.c:363 msgid "Track Thickness:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:363 +#: ../src/viktrwlayer.c:364 msgid "Track BG Thickness:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:364 +#: ../src/viktrwlayer.c:365 msgid "Track Background Color" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:365 +#: ../src/viktrwlayer.c:366 msgid "Min Track Velocity:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:366 +#: ../src/viktrwlayer.c:367 msgid "Max Track Velocity:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:368 +#: ../src/viktrwlayer.c:369 msgid "Draw Labels" msgstr "描绘图层" -#: ../src/viktrwlayer.c:369 +#: ../src/viktrwlayer.c:370 msgid "Waypoint Color:" msgstr "航点颜色" -#: ../src/viktrwlayer.c:370 +#: ../src/viktrwlayer.c:371 msgid "Waypoint Text:" msgstr "航点文字:" -#: ../src/viktrwlayer.c:371 +#: ../src/viktrwlayer.c:372 msgid "Background:" msgstr "背景:" -#: ../src/viktrwlayer.c:372 +#: ../src/viktrwlayer.c:373 msgid "Fake BG Color Translucency:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:373 +#: ../src/viktrwlayer.c:374 msgid "Waypoint marker:" msgstr "航点标签" -#: ../src/viktrwlayer.c:374 +#: ../src/viktrwlayer.c:375 msgid "Waypoint size:" msgstr "航点大小" -#: ../src/viktrwlayer.c:375 +#: ../src/viktrwlayer.c:376 msgid "Draw Waypoint Symbols:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:377 +#: ../src/viktrwlayer.c:378 msgid "Draw Waypoint Images" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:378 +#: ../src/viktrwlayer.c:379 msgid "Image Size (pixels):" msgstr "图片大小 (像素):" -#: ../src/viktrwlayer.c:379 +#: ../src/viktrwlayer.c:380 msgid "Image Alpha:" msgstr "图片Alpha值:" -#: ../src/viktrwlayer.c:380 +#: ../src/viktrwlayer.c:381 msgid "Image Memory Cache Size:" msgstr "图片内存缓存尺寸:" -#: ../src/viktrwlayer.c:1461 +#: ../src/viktrwlayer.c:1491 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1469 +#: ../src/viktrwlayer.c:1499 msgid "Export Layer" msgstr "输出图层" -#: ../src/viktrwlayer.c:1483 ../src/vikwindow.c:1304 ../src/vikwindow.c:1667 +#: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779 #, c-format msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1493 ../src/vikwindow.c:1322 +#: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429 msgid "The filename you requested could not be opened for writing." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1524 +#: ../src/viktrwlayer.c:1559 msgid "Waypoint Name:" msgstr "航点名称:" -#: ../src/viktrwlayer.c:1544 +#: ../src/viktrwlayer.c:1579 msgid "Waypoint not found in this layer." msgstr "在此图层中没有发现航点" -#: ../src/viktrwlayer.c:1598 +#: ../src/viktrwlayer.c:1633 msgid "Goto Center of Layer" msgstr "前往图层中心" -#: ../src/viktrwlayer.c:1603 +#: ../src/viktrwlayer.c:1638 msgid "Goto Waypoint" msgstr "前往航点" -#: ../src/viktrwlayer.c:1609 +#: ../src/viktrwlayer.c:1644 msgid "Export layer" msgstr "输出图层" -#: ../src/viktrwlayer.c:1614 +#: ../src/viktrwlayer.c:1649 msgid "Export as GPSPoint" msgstr "输出成GPS点" -#: ../src/viktrwlayer.c:1619 +#: ../src/viktrwlayer.c:1654 msgid "Export as GPSMapper" msgstr "输出成GPS地图" -#: ../src/viktrwlayer.c:1624 +#: ../src/viktrwlayer.c:1659 msgid "Export as GPX" msgstr "输出成GPX文件" -#: ../src/viktrwlayer.c:1629 ../src/viktrwlayer.c:2554 +#: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572 msgid "New Waypoint" msgstr "新航点" -#: ../src/viktrwlayer.c:1635 ../src/viktrwlayer.c:2520 +#: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538 msgid "Upload to OSM" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2115 +#: ../src/viktrwlayer.c:2135 msgid "Merge Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2116 +#: ../src/viktrwlayer.c:2136 msgid "Merge when time between tracks less than:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2207 +#: ../src/viktrwlayer.c:2227 msgid "Split Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2208 +#: ../src/viktrwlayer.c:2228 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2291 +#: ../src/viktrwlayer.c:2311 msgid "Waypoint Already Exists" msgstr "航点已经存在" -#: ../src/viktrwlayer.c:2333 +#: ../src/viktrwlayer.c:2352 msgid "Track Already Exists" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2456 +#: ../src/viktrwlayer.c:2474 msgid "Goto" msgstr "前往" -#: ../src/viktrwlayer.c:2464 +#: ../src/viktrwlayer.c:2482 msgid "Visit Geocache Webpage" msgstr "访问Geocache网页" -#: ../src/viktrwlayer.c:2479 +#: ../src/viktrwlayer.c:2497 msgid "Goto Startpoint" msgstr "Aller au premier point" -#: ../src/viktrwlayer.c:2484 +#: ../src/viktrwlayer.c:2502 msgid "Goto \"Center\"" msgstr "前往“中间”" -#: ../src/viktrwlayer.c:2489 +#: ../src/viktrwlayer.c:2507 msgid "Goto Endpoint" msgstr "前往最后一点" -#: ../src/viktrwlayer.c:2494 +#: ../src/viktrwlayer.c:2512 msgid "Merge By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2499 +#: ../src/viktrwlayer.c:2517 msgid "Split By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2504 +#: ../src/viktrwlayer.c:2522 msgid "Download maps along track..." msgstr "沿着轨迹下载地图..." -#: ../src/viktrwlayer.c:2509 +#: ../src/viktrwlayer.c:2527 msgid "Apply DEM Data" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3490 +#: ../src/viktrwlayer.c:3514 msgid "Could not launch eog to open file." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3544 +#: ../src/viktrwlayer.c:3568 #, c-format msgid "Creating %d Image Thumbnails..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3764 +#: ../src/viktrwlayer.c:3788 msgid "No map layer in use. Create one first" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:608 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:654 #, c-format msgid "%s - Track Properties" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:613 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:659 msgid "Split Segments" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:614 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:660 msgid "Reverse" msgstr "反转" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:615 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661 msgid "Delete Dupl." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Comment:" msgstr "说明:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Track Length:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Trackpoints:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Segments:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Duplicate Points:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Max Speed:" msgstr "最大速度:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Avg. Speed:" msgstr "平均速度:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Avg. Dist. Between TPs:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Elevation Range:" msgstr "高度范围:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Total Elevation Gain/Loss:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Start:" msgstr "开始:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "End:" msgstr "结束:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Duration:" msgstr "持续时间:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Track Distance/Time:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:662 ../src/viktrwlayer_propwin.c:669 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678 ../src/viktrwlayer_propwin.c:685 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:724 ../src/viktrwlayer_propwin.c:725 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:726 ../src/viktrwlayer_propwin.c:728 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711 ../src/viktrwlayer_propwin.c:718 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:727 ../src/viktrwlayer_propwin.c:734 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:773 ../src/viktrwlayer_propwin.c:774 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:775 ../src/viktrwlayer_propwin.c:777 #, c-format msgid "No Data" msgstr "没有数据" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:721 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:770 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d 分钟" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:748 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:797 msgid "Elevation-distance" msgstr "高度-距离" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:751 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:800 msgid "Speed-time" msgstr "速度-时间" @@ -1509,19 +1516,19 @@ msgstr "" msgid "Join With Last" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:179 +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Pan" +msgstr "移动" + +#: ../src/vikwindow.c:176 msgid "Zoom" msgstr "缩放" -#: ../src/vikwindow.c:179 +#: ../src/vikwindow.c:176 msgid "Ruler" msgstr "测距" -#: ../src/vikwindow.c:179 -msgid "Pan" -msgstr "移动" - -#: ../src/vikwindow.c:356 +#: ../src/vikwindow.c:350 #, c-format msgid "" "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" @@ -1529,443 +1536,438 @@ msgid "" "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:359 ../src/vikwindow.c:1189 +#: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279 msgid "Untitled" msgstr "未命名的" -#: ../src/vikwindow.c:360 +#: ../src/vikwindow.c:354 msgid "Don't Save" msgstr "不保存" -#: ../src/vikwindow.c:393 +#: ../src/vikwindow.c:387 msgid "mpp" msgstr "mpp" -#: ../src/vikwindow.c:393 +#: ../src/vikwindow.c:387 msgid "pixelfact" msgstr "pixelfact" -#: ../src/vikwindow.c:495 +#: ../src/vikwindow.c:510 #, c-format msgid "Cursor: %f %f %dm" msgstr "光标: %f %f %dm" -#: ../src/vikwindow.c:497 +#: ../src/vikwindow.c:512 #, c-format msgid "Cursor: %f %f" msgstr "光标: %f %f" -#: ../src/vikwindow.c:1022 +#: ../src/vikwindow.c:1089 msgid "You must select a layer to show its properties." msgstr "您必须选一个层才能显示它的属性" -#: ../src/vikwindow.c:1038 +#: ../src/vikwindow.c:1105 msgid "You must select a layer to delete." msgstr "您必须选一个层才可删除" -#: ../src/vikwindow.c:1222 +#: ../src/vikwindow.c:1312 msgid "The file you requested could not be opened." msgstr "您选的文件不能被打开" -#: ../src/vikwindow.c:1263 +#: ../src/vikwindow.c:1355 msgid "Please select a GPS data file to open. " msgstr "请选择一个GPS数据文件来打开" -#: ../src/vikwindow.c:1296 +#: ../src/vikwindow.c:1398 msgid "Save as Viking File." msgstr "另存为Viking文件." -#: ../src/vikwindow.c:1519 +#: ../src/vikwindow.c:1626 msgid "" "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " "width/height values." msgstr "" -"" -#: ../src/vikwindow.c:1538 +#: ../src/vikwindow.c:1645 #, c-format msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" msgstr "全部区域: %ldm x %ldm (%.3f 平方公里)" #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) -#: ../src/vikwindow.c:1546 +#: ../src/vikwindow.c:1653 msgid "Save to Image File" msgstr "保存为图片文件" -#: ../src/vikwindow.c:1564 +#: ../src/vikwindow.c:1671 msgid "Width (pixels):" msgstr "宽度 (像素) :" -#: ../src/vikwindow.c:1566 +#: ../src/vikwindow.c:1673 msgid "Height (pixels):" msgstr "高度 (像素) :" -#: ../src/vikwindow.c:1569 +#: ../src/vikwindow.c:1676 msgid "Zoom (meters per pixel):" msgstr "缩放 (米/像素) :" -#: ../src/vikwindow.c:1575 +#: ../src/vikwindow.c:1682 msgid "Area in current viewable window" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1585 +#: ../src/vikwindow.c:1692 msgid "Save as PNG" msgstr "保存为PNG" -#: ../src/vikwindow.c:1586 +#: ../src/vikwindow.c:1693 msgid "Save as JPEG" msgstr "保存为JPEG" -#: ../src/vikwindow.c:1606 +#: ../src/vikwindow.c:1713 msgid "East-west image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1608 +#: ../src/vikwindow.c:1715 msgid "North-south image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1648 +#: ../src/vikwindow.c:1755 msgid "You must be in UTM mode to use this feature" msgstr "你必须在UTM模式中来使用这个特性" -#: ../src/vikwindow.c:1659 +#: ../src/vikwindow.c:1766 msgid "Save Image" msgstr "保存图像" -#: ../src/vikwindow.c:1680 -msgid "Choose a name for a new directory to hold images" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1689 -#, c-format -msgid "" -"The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold images " -"in that does not exist." -msgstr "" -"" +#: ../src/vikwindow.c:1793 +#, fuzzy +msgid "Choose a directory to hold images" +msgstr "_D 创建图片的目录" -#: ../src/vikwindow.c:1767 +#: ../src/vikwindow.c:1885 msgid "Choose a background color" msgstr "选择一个背景色" -#: ../src/vikwindow.c:1788 +#: ../src/vikwindow.c:1906 msgid "_File" msgstr "_F 文件" -#: ../src/vikwindow.c:1789 +#: ../src/vikwindow.c:1907 msgid "_Edit" msgstr "_E 编辑" -#: ../src/vikwindow.c:1790 +#: ../src/vikwindow.c:1908 msgid "_View" msgstr "_V 视图" -#: ../src/vikwindow.c:1791 ../src/vikwindow.c:1862 +#: ../src/vikwindow.c:1909 ../src/vikwindow.c:1981 msgid "_Zoom" msgstr "_Z 缩放" -#: ../src/vikwindow.c:1792 +#: ../src/vikwindow.c:1910 ../src/vikwindow.c:1980 msgid "_Pan" msgstr "_P 平移" -#: ../src/vikwindow.c:1793 +#: ../src/vikwindow.c:1911 msgid "_Layers" msgstr "_L 图层" -#: ../src/vikwindow.c:1794 +#: ../src/vikwindow.c:1912 msgid "_Tools" msgstr "_T 工具" -#: ../src/vikwindow.c:1795 +#: ../src/vikwindow.c:1913 msgid "_Help" msgstr "_H 帮助" -#: ../src/vikwindow.c:1797 +#: ../src/vikwindow.c:1915 msgid "_New" msgstr "_N 新建" -#: ../src/vikwindow.c:1797 +#: ../src/vikwindow.c:1915 msgid "New file" msgstr "新建文件" -#: ../src/vikwindow.c:1798 +#: ../src/vikwindow.c:1916 msgid "_Open" msgstr "_O 打开" -#: ../src/vikwindow.c:1798 +#: ../src/vikwindow.c:1916 msgid "Open a file" msgstr "打开一个文件" -#: ../src/vikwindow.c:1799 +#: ../src/vikwindow.c:1917 msgid "A_ppend File" msgstr "_p 增加文件" -#: ../src/vikwindow.c:1799 +#: ../src/vikwindow.c:1917 msgid "Append data from a different file" msgstr "从不同的文件中追加数据" -#: ../src/vikwindow.c:1800 +#: ../src/vikwindow.c:1918 msgid "A_cquire" msgstr "_c 获取" -#: ../src/vikwindow.c:1801 +#: ../src/vikwindow.c:1919 msgid "From _GPS" msgstr "_G 从GPS" -#: ../src/vikwindow.c:1801 +#: ../src/vikwindow.c:1919 msgid "Transfer data from a GPS device" msgstr "从一个GPS接收器获得数据" -#: ../src/vikwindow.c:1802 +#: ../src/vikwindow.c:1920 msgid "Google _Directions" msgstr "_D 谷歌方位" -#: ../src/vikwindow.c:1802 +#: ../src/vikwindow.c:1920 msgid "Get driving directions from Google" msgstr "从谷歌获得驾驶方位" -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:1922 msgid "Geo_caches" msgstr "Geo_caches" -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:1922 msgid "Get Geocaches from geocaching.com" msgstr "从geocaching.com获得地理缓存数据" -#: ../src/vikwindow.c:1806 +#: ../src/vikwindow.c:1924 msgid "_Save" msgstr "_S 保存" -#: ../src/vikwindow.c:1806 +#: ../src/vikwindow.c:1924 msgid "Save the file" msgstr "保存这个文件" -#: ../src/vikwindow.c:1807 +#: ../src/vikwindow.c:1925 msgid "Save _As" msgstr "_A 另存为" -#: ../src/vikwindow.c:1807 +#: ../src/vikwindow.c:1925 msgid "Save the file under different name" msgstr "保存为其它名字的文件" -#: ../src/vikwindow.c:1808 +#: ../src/vikwindow.c:1926 msgid "_Generate Image File" msgstr "_G 生成图形文件" -#: ../src/vikwindow.c:1808 +#: ../src/vikwindow.c:1926 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1809 +#: ../src/vikwindow.c:1927 msgid "Generate _Directory of Images" msgstr "_D 创建图片的目录" -#: ../src/vikwindow.c:1809 +#: ../src/vikwindow.c:1927 msgid "FIXME:IMGDIR" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1812 +#: ../src/vikwindow.c:1930 msgid "_Print..." msgstr "_P 打印" -#: ../src/vikwindow.c:1812 +#: ../src/vikwindow.c:1930 msgid "Print maps" msgstr "打印地图" -#: ../src/vikwindow.c:1815 +#: ../src/vikwindow.c:1933 msgid "E_xit" msgstr "_x 退出" -#: ../src/vikwindow.c:1815 +#: ../src/vikwindow.c:1933 msgid "Exit the program" msgstr "退出程序" -#: ../src/vikwindow.c:1816 +#: ../src/vikwindow.c:1934 msgid "Save and Exit" msgstr "保存并退出" -#: ../src/vikwindow.c:1816 +#: ../src/vikwindow.c:1934 msgid "Save and Exit the program" msgstr "保存并退出程序" -#: ../src/vikwindow.c:1818 +#: ../src/vikwindow.c:1936 msgid "Go To Google Maps location" msgstr "前往谷歌地图地点" -#: ../src/vikwindow.c:1818 +#: ../src/vikwindow.c:1936 msgid "Go to address/place using Google Maps search" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1819 +#: ../src/vikwindow.c:1937 msgid "_Go to Lat\\/Lon..." msgstr "_G 前往一个经纬度值..." -#: ../src/vikwindow.c:1819 +#: ../src/vikwindow.c:1937 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" msgstr "前往任意的经纬度座标" -#: ../src/vikwindow.c:1820 +#: ../src/vikwindow.c:1938 msgid "Go to UTM..." msgstr "前往UTM..." -#: ../src/vikwindow.c:1820 +#: ../src/vikwindow.c:1938 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" msgstr "前往任意的UTM座标" -#: ../src/vikwindow.c:1821 +#: ../src/vikwindow.c:1939 msgid "Set Background Color..." msgstr "设置背景色 ..." -#: ../src/vikwindow.c:1822 +#: ../src/vikwindow.c:1940 msgid "Zoom _In" msgstr "_I 缩小" -#: ../src/vikwindow.c:1823 +#: ../src/vikwindow.c:1941 msgid "Zoom _Out" msgstr "_O 放大" -#: ../src/vikwindow.c:1824 +#: ../src/vikwindow.c:1942 msgid "Zoom _To" msgstr "_T 缩放到" -#: ../src/vikwindow.c:1825 +#: ../src/vikwindow.c:1943 msgid "0.25" msgstr "0.25" -#: ../src/vikwindow.c:1826 +#: ../src/vikwindow.c:1944 msgid "0.5" msgstr "0.5" -#: ../src/vikwindow.c:1827 +#: ../src/vikwindow.c:1945 msgid "1" msgstr "1" -#: ../src/vikwindow.c:1828 +#: ../src/vikwindow.c:1946 msgid "2" msgstr "2" -#: ../src/vikwindow.c:1829 +#: ../src/vikwindow.c:1947 msgid "4" msgstr "4" -#: ../src/vikwindow.c:1830 +#: ../src/vikwindow.c:1948 msgid "8" msgstr "8" -#: ../src/vikwindow.c:1831 +#: ../src/vikwindow.c:1949 msgid "16" msgstr "16" -#: ../src/vikwindow.c:1832 +#: ../src/vikwindow.c:1950 msgid "32" msgstr "32" -#: ../src/vikwindow.c:1833 +#: ../src/vikwindow.c:1951 msgid "64" msgstr "64" -#: ../src/vikwindow.c:1834 +#: ../src/vikwindow.c:1952 msgid "128" msgstr "128" -#: ../src/vikwindow.c:1835 +#: ../src/vikwindow.c:1953 msgid "Pan North" msgstr "向北" -#: ../src/vikwindow.c:1836 +#: ../src/vikwindow.c:1954 msgid "Pan East" msgstr "向东" -#: ../src/vikwindow.c:1837 +#: ../src/vikwindow.c:1955 msgid "Pan South" msgstr "向南" -#: ../src/vikwindow.c:1838 +#: ../src/vikwindow.c:1956 msgid "Pan West" msgstr "向西" -#: ../src/vikwindow.c:1839 +#: ../src/vikwindow.c:1957 msgid "Background _Jobs" msgstr "_J 后台任务" -#: ../src/vikwindow.c:1841 +#: ../src/vikwindow.c:1959 msgid "Cu_t" msgstr "_t 剪切" -#: ../src/vikwindow.c:1842 +#: ../src/vikwindow.c:1960 msgid "_Copy" msgstr "_C 拷贝" -#: ../src/vikwindow.c:1843 +#: ../src/vikwindow.c:1961 msgid "_Paste" msgstr "_P 粘贴" -#: ../src/vikwindow.c:1844 +#: ../src/vikwindow.c:1962 msgid "_Delete" msgstr "_D 删除" -#: ../src/vikwindow.c:1845 +#: ../src/vikwindow.c:1963 msgid "Delete All" msgstr "全部删除" -#: ../src/vikwindow.c:1846 +#: ../src/vikwindow.c:1964 msgid "_Preferences..." msgstr "_P 首选项..." -#: ../src/vikwindow.c:1847 +#: ../src/vikwindow.c:1965 msgid "_Properties" msgstr "_P 属性" -#: ../src/vikwindow.c:1849 +#: ../src/vikwindow.c:1967 msgid "_About" msgstr "_A 关于" -#: ../src/vikwindow.c:1854 +#: ../src/vikwindow.c:1972 msgid "_UTM Mode" msgstr "_UTM 模式" -#: ../src/vikwindow.c:1855 +#: ../src/vikwindow.c:1973 msgid "_Expedia Mode" msgstr "_Expedia 模式" -#: ../src/vikwindow.c:1856 +#: ../src/vikwindow.c:1974 msgid "_Old Google Mode" msgstr "_O 老的谷歌模式" -#: ../src/vikwindow.c:1857 +#: ../src/vikwindow.c:1975 msgid "Old _KH Mode" msgstr "_K 老的KH模式" -#: ../src/vikwindow.c:1858 +#: ../src/vikwindow.c:1976 msgid "_Google Mode" msgstr "_G 谷歌模式" -#: ../src/vikwindow.c:1862 +#: ../src/vikwindow.c:1980 +msgid "Pan Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1981 msgid "Zoom Tool" msgstr "缩放工具" -#: ../src/vikwindow.c:1863 +#: ../src/vikwindow.c:1982 msgid "_Ruler" msgstr "_R 测距" -#: ../src/vikwindow.c:1863 +#: ../src/vikwindow.c:1982 msgid "Ruler Tool" msgstr "测距工具" -#: ../src/vikwindow.c:1867 +#: ../src/vikwindow.c:1986 msgid "Show Scale" msgstr "显示比例尺" -#: ../src/vikwindow.c:1868 +#: ../src/vikwindow.c:1987 msgid "Show Center Mark" msgstr "显示中心标记" -#: ../src/vikwindow.c:1869 +#: ../src/vikwindow.c:1988 msgid "Full Screen" msgstr "全屏" -#: ../src/vikwindow.c:1930 +#: ../src/vikwindow.c:2050 #, c-format msgid "New %s Layer" msgstr "新图层 \"%s\"" - diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4fa6555a..64ff74bf 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Viking\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-07 16:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 22:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-12 10:03+0000\n" "Last-Translator: Zhang Jun \n" "Language-Team: \n" @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Language: Traditional Chinese\n" -#: ../src/acquire.c:117 +#: ../src/acquire.c:118 msgid "Working..." msgstr "工作中..." -#: ../src/acquire.c:131 ../src/vikgpslayer.c:915 -msgid "Error: couldn't find gpsbabel." -msgstr "錯誤: 没有發現 gpsbabel." +#: ../src/acquire.c:141 +msgid "Error: acquisition failed." +msgstr "" -#: ../src/acquire.c:139 ../src/vikgpslayer.c:920 +#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924 msgid "Done." msgstr "完成." -#: ../src/acquire.c:314 ../src/vikgpslayer.c:959 +#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963 msgid "Status: detecting gpsbabel" msgstr "狀態 : 偵測 gpsbabel" @@ -47,29 +47,28 @@ msgstr "程式" msgid "Viking Background Jobs" msgstr "Viking 背景工作" -#: ../src/clipboard.c:75 +#: ../src/clipboard.c:84 msgid "paste failed" msgstr "黏貼失敗" -#: ../src/clipboard.c:85 +#: ../src/clipboard.c:94 msgid "wrong clipboard data size" msgstr "剪貼版資料大小錯誤" -#: ../src/clipboard.c:104 +#: ../src/clipboard.c:113 #, c-format msgid "" "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " "of this type to paste the clipboard data." msgstr "" -"" -#: ../src/clipboard.c:210 +#: ../src/clipboard.c:219 msgid "" "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " "into." msgstr "" -#: ../src/curl_download.c:62 +#: ../src/curl_download.c:85 #, c-format msgid "%s() Curl perform failed: %s" msgstr "" @@ -102,7 +101,7 @@ msgstr "Zone :" msgid "Letter:" msgstr "Lettre :" -#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1514 +#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1549 msgid "Create" msgstr "建立" @@ -135,67 +134,65 @@ msgstr "(無)" msgid "Please enter a name for the waypoint." msgstr "請為該航點匯入一個名字." -#. all caps for stardandization -#: ../src/dialog.c:306 +#: ../src/dialog.c:302 #, c-format msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:378 +#: ../src/dialog.c:374 msgid "Add Track" msgstr "添加軌迹:" -#: ../src/dialog.c:386 +#: ../src/dialog.c:382 msgid "Track Name:" msgstr "軌迹名稱:" -#: ../src/dialog.c:401 +#: ../src/dialog.c:397 msgid "Please enter a name for the track." msgstr "請為該軌迹匯入一個名字." -#. all caps for stardandization -#: ../src/dialog.c:409 +#: ../src/dialog.c:401 #, c-format msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:471 +#: ../src/dialog.c:463 msgid "Zoom Factors..." msgstr "縮放引數..." -#: ../src/dialog.c:485 +#: ../src/dialog.c:477 msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" msgstr "縮放引數 (米/像素):" -#: ../src/dialog.c:486 +#: ../src/dialog.c:478 msgid "X (easting): " msgstr "X (東方): " -#: ../src/dialog.c:487 +#: ../src/dialog.c:479 msgid "Y (northing): " msgstr "Y (北方): " -#: ../src/dialog.c:492 +#: ../src/dialog.c:484 msgid "X and Y zoom factors must be equal" msgstr "X和Y縮放引數必須相等" -#: ../src/dialog.c:545 +#: ../src/dialog.c:537 msgid "1 min" msgstr "1 分鐘" -#: ../src/dialog.c:546 +#: ../src/dialog.c:538 msgid "1 hour" msgstr "1 小時" -#: ../src/dialog.c:547 +#: ../src/dialog.c:539 msgid "1 day" msgstr "1 天" -#: ../src/dialog.c:548 +#: ../src/dialog.c:540 msgid "Custom (in minutes):" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:588 +#: ../src/dialog.c:580 #, c-format msgid "" "Viking %s\n" @@ -214,19 +211,19 @@ msgstr "" "\n" "網址: %s" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "Credits" msgstr "榮譽" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "License" msgstr "版權" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:591 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../src/dialog.c:607 +#: ../src/dialog.c:599 msgid "" "\n" "\n" @@ -246,8 +243,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"這是一個自由軟體; 您可以在自由軟體基金會發布的GNU GPL版權協定條款下 " -"重新發布或者修改它; 可以是GPL2的版本,或者您也可以選取更新的版本.\n" +"這是一個自由軟體; 您可以在自由軟體基金會發布的GNU GPL版權協定條款下 重新發布" +"或者修改它; 可以是GPL2的版本,或者您也可以選取更新的版本.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -258,15 +255,15 @@ msgstr "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" -#: ../src/dialog.c:630 +#: ../src/dialog.c:622 msgid "Download along track" msgstr "沿着軌迹下載" -#: ../src/dialog.c:632 +#: ../src/dialog.c:624 msgid "Map type:" msgstr "地圖類別:" -#: ../src/dialog.c:637 +#: ../src/dialog.c:629 msgid "Zoom level:" msgstr "縮放程度:" @@ -284,7 +281,6 @@ msgid "" "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " "report and delete image file!): %s" msgstr "" -"" #: ../src/expedia.c:120 #, c-format @@ -292,45 +288,43 @@ msgid "" "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " "report and delete image file!): %s" msgstr "" -"" -#: ../src/google.c:56 +#: ../src/google.c:57 msgid "Google Maps" msgstr "榖歌地圖" -#: ../src/google.c:57 +#: ../src/google.c:58 msgid "Transparent Google Maps" msgstr "" -#: ../src/google.c:58 +#: ../src/google.c:59 msgid "Google Satellite Images" msgstr "榖歌衛星影象" -#: ../src/google.c:59 +#: ../src/google.c:60 msgid "Google Terrain Maps" msgstr "榖歌地形地圖" -#: ../src/google.c:130 +#: ../src/google.c:132 #, c-format msgid "couldn't open temp file %s" msgstr "無法開啟暫存檔 %s" #. error -#: ../src/google.c:139 +#: ../src/google.c:143 #, c-format msgid "Failed downloading %s" msgstr "下載 %s 失敗" -#: ../src/google.c:142 ../src/googlesearch.c:123 +#: ../src/google.c:146 ../src/googlesearch.c:126 msgid "couldn't map temp file" msgstr "" -#: ../src/google.c:149 +#: ../src/google.c:153 msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)" msgstr "" -"" -#: ../src/google.c:180 +#: ../src/google.c:184 msgid "Failed getting google version numbers" msgstr "" @@ -338,20 +332,19 @@ msgstr "" msgid "Old Google Maps" msgstr "老的榖歌地圖" -#: ../src/googlesearch.c:64 ../src/googlesearch.c:82 +#: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../src/googlesearch.c:66 +#: ../src/googlesearch.c:69 msgid "I don't know that place. Do you want another search?" msgstr "" -"" -#: ../src/googlesearch.c:84 +#: ../src/googlesearch.c:87 msgid "Enter address or place name:" msgstr "匯入位址或者地點名稱:" -#: ../src/googlesearch.c:212 +#: ../src/googlesearch.c:215 msgid "couldn't open temp file" msgstr "無法開啟暫存檔" @@ -375,7 +368,6 @@ msgstr "geocaching.com 密碼:" msgid "" "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." msgstr "" -"" #: ../src/datasource_gc.c:169 msgid "Number geocaches:" @@ -410,14 +402,14 @@ msgstr "已從GPS抓取的" msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" msgstr "使用指令行 '%s' 和檔案 '%s'\n" -#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:674 +#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %d waypoint..." msgid_plural "Downloading %d waypoints..." msgstr[0] "正在下載 %d 航點..." msgstr[1] "正在下載 %d 航點..." -#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:676 +#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %d trackpoint..." msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." @@ -434,56 +426,61 @@ msgstr "" msgid "Downloaded %d %s." msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:746 +#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750 #, c-format msgid "GPS Device: %s" msgstr "GPS裝置: %s" -#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:105 +#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109 msgid "GPS Protocol:" msgstr "GPS 協定:" -#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:106 +#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110 msgid "Serial Port:" msgstr "序列埠:" -#: ../src/datasource_gps.c:295 ../src/vikgpslayer.c:964 +#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968 msgid "GPS device: N/A" msgstr "GPS裝置: 無" -#: ../src/dem.c:27 ../src/dem.c:41 +#: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67 msgid "Invalid DEM" msgstr "" -#: ../src/dem.c:83 +#: ../src/dem.c:109 msgid "Invalid DEM header" msgstr "" -#: ../src/dem.c:152 ../src/dem.c:165 +#: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" msgstr "" -#: ../src/download.c:145 +#: ../src/dem.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't map file %s: %s" +msgstr "無法開啟暫存檔 %s" + +#: ../src/download.c:121 #, c-format msgid "Download error: %s" msgstr "下載錯誤: %s" -#: ../src/osm-traces.c:195 +#: ../src/osm-traces.c:194 #, c-format msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:198 +#: ../src/osm-traces.c:197 #, c-format msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:202 +#: ../src/osm-traces.c:201 #, c-format msgid "curl request failed: %s" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:230 +#: ../src/osm-traces.c:229 #, c-format msgid "failed to open temporary file: %s" msgstr "" @@ -520,7 +517,6 @@ msgstr "登入用的密碼" #: ../src/osm-traces.c:325 msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." msgstr "請匯入您登入www.openstreetmap.org的密碼." -"" #: ../src/osm-traces.c:327 msgid "File's name:" @@ -535,7 +531,6 @@ msgid "" "This is the name of the file created on the server. This is not the name of " "the local file." msgstr "" -"" #: ../src/osm-traces.c:343 msgid "Description:" @@ -608,7 +603,7 @@ msgstr "" msgid "Image S_ize:" msgstr "" -#: ../src/util.c:61 +#: ../src/util.c:65 msgid "Could not launch web browser." msgstr "" @@ -652,7 +647,15 @@ msgstr "" msgid "Waypoints Outside This" msgstr "" -#: ../src/main.c:101 +#: ../src/main.c:115 +msgid "Enable debug output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:116 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:117 msgid "Show version" msgstr "察看版本" @@ -698,15 +701,15 @@ msgstr "瀏覧 ..." msgid "Choose file" msgstr "選取一個檔案" -#: ../src/vikfilelist.c:44 +#: ../src/vikfilelist.c:47 msgid "Choose file(s)" msgstr "選取檔案" -#: ../src/vikfilelist.c:113 +#: ../src/vikfilelist.c:126 msgid "Add..." msgstr "添加 ..." -#: ../src/vikfilelist.c:114 +#: ../src/vikfilelist.c:127 msgid "Delete" msgstr "移除" @@ -718,7 +721,7 @@ msgstr "" msgid "Georef Zoom Tool" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:542 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:540 #, c-format msgid "Couldn't open image file: %s" msgstr "" @@ -727,197 +730,201 @@ msgstr "" msgid "Unexpected end of file reading World file." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:308 ../src/vikgeoreflayer.c:347 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 msgid "Choose World file" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:316 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:322 msgid "The World file you requested could not be opened for reading." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:355 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:367 msgid "The file you requested could not be opened for writing." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:371 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:384 msgid "Layer Properties" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:387 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 msgid "World File Parameters:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:388 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:401 msgid "Load From File..." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:393 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:406 msgid "Corner pixel easting:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:396 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:409 msgid "Corner pixel northing:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:399 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:412 msgid "X (easting) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:413 msgid "Y (northing) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:405 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:418 msgid "Map Image:" msgstr "地圖圖片:" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:509 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:522 msgid "Zoom to Fit Map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:514 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:527 msgid "Goto Map Center" msgstr "前往地圖中心" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:519 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:532 msgid "Export to World File" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:109 +#: ../src/vikgpslayer.c:113 msgid "Recording tracks" msgstr "正在紀録軌迹" -#: ../src/vikgpslayer.c:110 +#: ../src/vikgpslayer.c:114 msgid "Jump to current position on start" msgstr "在開始時跳到目前位置" -#: ../src/vikgpslayer.c:111 +#: ../src/vikgpslayer.c:115 msgid "Keep current position at center" msgstr "保持現有未知在中央" -#: ../src/vikgpslayer.c:112 +#: ../src/vikgpslayer.c:116 msgid "Gpsd Host:" msgstr "Gpsd 主機:" -#: ../src/vikgpslayer.c:113 +#: ../src/vikgpslayer.c:117 msgid "Gpsd Port:" msgstr "Gpsd 通訊埠:" -#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952 +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 msgid "GPS Download" msgstr "GPS 下載" -#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952 +#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 msgid "GPS Upload" msgstr "GPS 上傳" -#: ../src/vikgpslayer.c:179 +#: ../src/vikgpslayer.c:183 msgid "GPS Realtime Tracking" msgstr "GPS實時追蹤" -#: ../src/vikgpslayer.c:343 +#: ../src/vikgpslayer.c:347 msgid "Unknown GPS Protocol" msgstr "未知的GPS協定" -#: ../src/vikgpslayer.c:349 +#: ../src/vikgpslayer.c:353 msgid "Unknown serial port device" msgstr "未知的序列埠裝置" -#: ../src/vikgpslayer.c:409 +#: ../src/vikgpslayer.c:413 #, c-format msgid "%s: unknown parameter" msgstr "%s: 未知的引數" -#: ../src/vikgpslayer.c:506 +#: ../src/vikgpslayer.c:510 msgid "Upload to GPS" msgstr "上傳到GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:511 +#: ../src/vikgpslayer.c:515 msgid "Download from GPS" msgstr "從GPS下載" -#: ../src/vikgpslayer.c:529 +#: ../src/vikgpslayer.c:533 msgid "Empty Upload" msgstr "清空上傳" -#: ../src/vikgpslayer.c:534 +#: ../src/vikgpslayer.c:538 msgid "Empty Download" msgstr "清空下載" -#: ../src/vikgpslayer.c:539 +#: ../src/vikgpslayer.c:543 msgid "Empty All" msgstr "清空全部" -#: ../src/vikgpslayer.c:681 +#: ../src/vikgpslayer.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Uploading %d waypoint..." msgid_plural "Uploading %d waypoints..." msgstr[0] "正在上傳 %d 航點..." msgstr[1] "正在上傳 %d 航點..." -#: ../src/vikgpslayer.c:683 +#: ../src/vikgpslayer.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "Uploading %d trackpoint..." msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." msgstr[0] "正在上傳 %d 軌迹點..." msgstr[1] "正在上傳 %d 軌迹點..." -#: ../src/vikgpslayer.c:707 +#: ../src/vikgpslayer.c:711 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:709 +#: ../src/vikgpslayer.c:713 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:713 +#: ../src/vikgpslayer.c:717 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:715 +#: ../src/vikgpslayer.c:719 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:722 +#: ../src/vikgpslayer.c:726 #, c-format msgid "Downloaded %d waypoint" msgid_plural "Downloaded %d waypoints" msgstr[0] "下載的 %d 航點" msgstr[1] "下載的 %d 航點" -#: ../src/vikgpslayer.c:724 +#: ../src/vikgpslayer.c:728 #, c-format msgid "Downloaded %d trackpoint" msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" msgstr[0] "下載的 %d 軌迹點" msgstr[1] "下載的 %d 軌迹點" -#: ../src/vikgpslayer.c:728 +#: ../src/vikgpslayer.c:732 #, c-format msgid "Uploaded %d waypoint" msgid_plural "Uploaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:730 +#: ../src/vikgpslayer.c:734 #, c-format msgid "Uploaded %d trackpoint" msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../src/vikgpslayer.c:919 +msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +msgstr "錯誤: 没有發現 gpsbabel." + #: ../src/viklayerspanel.c:59 msgid "/C_ut" msgstr "/_u 剪取" @@ -959,105 +966,105 @@ msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" msgstr "您真的確認要移除所有的圖層?" #. ******* MAPZOOMS ******** -#: ../src/vikmapslayer.c:83 +#: ../src/vikmapslayer.c:84 msgid "Use Viking Zoom Level" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:114 +#: ../src/vikmapslayer.c:115 msgid "Map Type:" msgstr "地圖類別:" -#: ../src/vikmapslayer.c:115 +#: ../src/vikmapslayer.c:116 msgid "Maps Directory (Optional):" msgstr "地圖目録(可選):" -#: ../src/vikmapslayer.c:116 +#: ../src/vikmapslayer.c:117 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: ../src/vikmapslayer.c:117 +#: ../src/vikmapslayer.c:118 msgid "Autodownload maps:" msgstr "自動下載地圖:" -#: ../src/vikmapslayer.c:118 +#: ../src/vikmapslayer.c:119 msgid "Zoom Level:" msgstr "縮放程度 :" -#: ../src/vikmapslayer.c:124 +#: ../src/vikmapslayer.c:125 msgid "Maps Download" msgstr "地圖下載" -#: ../src/vikmapslayer.c:130 +#: ../src/vikmapslayer.c:131 msgid "Map" msgstr "地圖" -#: ../src/vikmapslayer.c:386 +#: ../src/vikmapslayer.c:384 msgid "Unknown map type" msgstr "未知的地圖類別" -#: ../src/vikmapslayer.c:396 +#: ../src/vikmapslayer.c:394 msgid "Unknown Map Zoom" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:465 +#: ../src/vikmapslayer.c:463 #, c-format msgid "" "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" "Select \"%s\" from View menu to view it." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:607 +#: ../src/vikmapslayer.c:605 #, c-format msgid "" "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " "factor" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:922 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/vikmapslayer.c:920 +#, c-format msgid "Redownloading up to %d %s map..." msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:924 +#: ../src/vikmapslayer.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Redownloading %d %s map..." msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." msgstr[0] "重新下載 %d %s 地圖..." msgstr[1] "重新下載 %d %s 地圖..." -#: ../src/vikmapslayer.c:928 ../src/vikmapslayer.c:999 +#: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997 #, c-format msgid "Downloading %d %s map..." msgid_plural "Downloading %d %s maps..." msgstr[0] "正在下載 %d %s 地圖..." msgstr[1] "正在下載 %d %s 地圖..." -#: ../src/vikmapslayer.c:1056 +#: ../src/vikmapslayer.c:1054 msgid "Redownload bad map(s)" msgstr "重新下載損壞的地圖" -#: ../src/vikmapslayer.c:1060 +#: ../src/vikmapslayer.c:1058 msgid "Redownload all map(s)" msgstr "重新下載所有地圖" -#: ../src/vikmapslayer.c:1140 +#: ../src/vikmapslayer.c:1138 #, c-format msgid "" "Wrong drawmode for this map.\n" "Select \"%s\" from View menu and try again." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1145 +#: ../src/vikmapslayer.c:1143 msgid "Wrong zoom level for this map." msgstr "此地圖無此縮放程度" -#: ../src/vikmapslayer.c:1170 +#: ../src/vikmapslayer.c:1168 msgid "Download Onscreen Maps" msgstr "下載螢幕地圖" -#: ../src/vikmapslayer.c:1175 +#: ../src/vikmapslayer.c:1173 msgid "Refresh Onscreen Tiles" msgstr "" @@ -1070,394 +1077,394 @@ msgstr "圖層名字" msgid "delete data from %s\n" msgstr "從 %s 移除資料\n" -#: ../src/viktrwlayer.c:297 +#: ../src/viktrwlayer.c:298 msgid "Create Waypoint" msgstr "建立航點" -#: ../src/viktrwlayer.c:300 +#: ../src/viktrwlayer.c:301 msgid "Create Track" msgstr "建立軌迹" -#: ../src/viktrwlayer.c:304 +#: ../src/viktrwlayer.c:305 msgid "Begin Track" msgstr "開始追蹤" -#: ../src/viktrwlayer.c:307 +#: ../src/viktrwlayer.c:308 msgid "Edit Waypoint" msgstr "編輯航點" -#: ../src/viktrwlayer.c:312 +#: ../src/viktrwlayer.c:313 msgid "Edit Trackpoint" msgstr "編輯軌迹點" -#: ../src/viktrwlayer.c:317 +#: ../src/viktrwlayer.c:318 msgid "Show Picture" msgstr "察看圖片" -#: ../src/viktrwlayer.c:320 +#: ../src/viktrwlayer.c:321 msgid "Magic Scissors" msgstr "魔術剪刀" #. ***** PARAMETERS ***** -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1353 -#: ../src/viktrwlayer.c:1355 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383 +#: ../src/viktrwlayer.c:1385 msgid "Waypoints" msgstr "航點" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1343 -#: ../src/viktrwlayer.c:1345 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373 +#: ../src/viktrwlayer.c:1375 msgid "Tracks" msgstr "軌迹" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 +#: ../src/viktrwlayer.c:328 msgid "Waypoint Images" msgstr "航點圖片" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "Draw by Track" msgstr "以軌迹繪圖" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "Draw by Velocity" msgstr "以速度繪圖" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "All Tracks Black" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Filled Square" msgstr "實心方塊" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Square" msgstr "正方形" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "Circle" msgstr "圓形" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:332 msgid "X" msgstr "X" -#: ../src/viktrwlayer.c:353 +#: ../src/viktrwlayer.c:354 msgid "Track Drawing Mode:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:354 +#: ../src/viktrwlayer.c:355 msgid "Draw Track Lines" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:355 +#: ../src/viktrwlayer.c:356 msgid "Draw Trackpoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:356 +#: ../src/viktrwlayer.c:357 msgid "Draw Elevation" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:357 +#: ../src/viktrwlayer.c:358 msgid "Draw Elevation Height %:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:359 +#: ../src/viktrwlayer.c:360 msgid "Draw Stops" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:360 +#: ../src/viktrwlayer.c:361 msgid "Min Stop Length (seconds):" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:362 +#: ../src/viktrwlayer.c:363 msgid "Track Thickness:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:363 +#: ../src/viktrwlayer.c:364 msgid "Track BG Thickness:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:364 +#: ../src/viktrwlayer.c:365 msgid "Track Background Color" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:365 +#: ../src/viktrwlayer.c:366 msgid "Min Track Velocity:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:366 +#: ../src/viktrwlayer.c:367 msgid "Max Track Velocity:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:368 +#: ../src/viktrwlayer.c:369 msgid "Draw Labels" msgstr "描繪圖層" -#: ../src/viktrwlayer.c:369 +#: ../src/viktrwlayer.c:370 msgid "Waypoint Color:" msgstr "航點色彩" -#: ../src/viktrwlayer.c:370 +#: ../src/viktrwlayer.c:371 msgid "Waypoint Text:" msgstr "航點文字:" -#: ../src/viktrwlayer.c:371 +#: ../src/viktrwlayer.c:372 msgid "Background:" msgstr "背景:" -#: ../src/viktrwlayer.c:372 +#: ../src/viktrwlayer.c:373 msgid "Fake BG Color Translucency:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:373 +#: ../src/viktrwlayer.c:374 msgid "Waypoint marker:" msgstr "航點標簽" -#: ../src/viktrwlayer.c:374 +#: ../src/viktrwlayer.c:375 msgid "Waypoint size:" msgstr "航點大小" -#: ../src/viktrwlayer.c:375 +#: ../src/viktrwlayer.c:376 msgid "Draw Waypoint Symbols:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:377 +#: ../src/viktrwlayer.c:378 msgid "Draw Waypoint Images" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:378 +#: ../src/viktrwlayer.c:379 msgid "Image Size (pixels):" msgstr "圖片大小 (像素):" -#: ../src/viktrwlayer.c:379 +#: ../src/viktrwlayer.c:380 msgid "Image Alpha:" msgstr "圖片Alpha值:" -#: ../src/viktrwlayer.c:380 +#: ../src/viktrwlayer.c:381 msgid "Image Memory Cache Size:" msgstr "圖片記憶體緩衝區大小:" -#: ../src/viktrwlayer.c:1461 +#: ../src/viktrwlayer.c:1491 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1469 +#: ../src/viktrwlayer.c:1499 msgid "Export Layer" msgstr "匯出圖層" -#: ../src/viktrwlayer.c:1483 ../src/vikwindow.c:1304 ../src/vikwindow.c:1667 +#: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779 #, c-format msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1493 ../src/vikwindow.c:1322 +#: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429 msgid "The filename you requested could not be opened for writing." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1524 +#: ../src/viktrwlayer.c:1559 msgid "Waypoint Name:" msgstr "航點名稱:" -#: ../src/viktrwlayer.c:1544 +#: ../src/viktrwlayer.c:1579 msgid "Waypoint not found in this layer." msgstr "在此圖層中没有發現航點" -#: ../src/viktrwlayer.c:1598 +#: ../src/viktrwlayer.c:1633 msgid "Goto Center of Layer" msgstr "前往圖層中心" -#: ../src/viktrwlayer.c:1603 +#: ../src/viktrwlayer.c:1638 msgid "Goto Waypoint" msgstr "前往航點" -#: ../src/viktrwlayer.c:1609 +#: ../src/viktrwlayer.c:1644 msgid "Export layer" msgstr "匯出圖層" -#: ../src/viktrwlayer.c:1614 +#: ../src/viktrwlayer.c:1649 msgid "Export as GPSPoint" msgstr "匯出成GPS點" -#: ../src/viktrwlayer.c:1619 +#: ../src/viktrwlayer.c:1654 msgid "Export as GPSMapper" msgstr "匯出成GPS地圖" -#: ../src/viktrwlayer.c:1624 +#: ../src/viktrwlayer.c:1659 msgid "Export as GPX" msgstr "匯出成GPX檔案" -#: ../src/viktrwlayer.c:1629 ../src/viktrwlayer.c:2554 +#: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572 msgid "New Waypoint" msgstr "新航點" -#: ../src/viktrwlayer.c:1635 ../src/viktrwlayer.c:2520 +#: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538 msgid "Upload to OSM" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2115 +#: ../src/viktrwlayer.c:2135 msgid "Merge Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2116 +#: ../src/viktrwlayer.c:2136 msgid "Merge when time between tracks less than:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2207 +#: ../src/viktrwlayer.c:2227 msgid "Split Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2208 +#: ../src/viktrwlayer.c:2228 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2291 +#: ../src/viktrwlayer.c:2311 msgid "Waypoint Already Exists" msgstr "航點已經存在" -#: ../src/viktrwlayer.c:2333 +#: ../src/viktrwlayer.c:2352 msgid "Track Already Exists" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2456 +#: ../src/viktrwlayer.c:2474 msgid "Goto" msgstr "前往" -#: ../src/viktrwlayer.c:2464 +#: ../src/viktrwlayer.c:2482 msgid "Visit Geocache Webpage" msgstr "存取Geocache網頁" -#: ../src/viktrwlayer.c:2479 +#: ../src/viktrwlayer.c:2497 msgid "Goto Startpoint" msgstr "Aller au premier point" -#: ../src/viktrwlayer.c:2484 +#: ../src/viktrwlayer.c:2502 msgid "Goto \"Center\"" msgstr "前往“中間”" -#: ../src/viktrwlayer.c:2489 +#: ../src/viktrwlayer.c:2507 msgid "Goto Endpoint" msgstr "前往最後一點" -#: ../src/viktrwlayer.c:2494 +#: ../src/viktrwlayer.c:2512 msgid "Merge By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2499 +#: ../src/viktrwlayer.c:2517 msgid "Split By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2504 +#: ../src/viktrwlayer.c:2522 msgid "Download maps along track..." msgstr "沿着軌迹下載地圖..." -#: ../src/viktrwlayer.c:2509 +#: ../src/viktrwlayer.c:2527 msgid "Apply DEM Data" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3490 +#: ../src/viktrwlayer.c:3514 msgid "Could not launch eog to open file." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3544 +#: ../src/viktrwlayer.c:3568 #, c-format msgid "Creating %d Image Thumbnails..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3764 +#: ../src/viktrwlayer.c:3788 msgid "No map layer in use. Create one first" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:608 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:654 #, c-format msgid "%s - Track Properties" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:613 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:659 msgid "Split Segments" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:614 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:660 msgid "Reverse" msgstr "反轉" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:615 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661 msgid "Delete Dupl." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Comment:" msgstr "説明:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Track Length:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Trackpoints:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Segments:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Duplicate Points:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Max Speed:" msgstr "最大速度:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Avg. Speed:" msgstr "平均速度:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Avg. Dist. Between TPs:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Elevation Range:" msgstr "高度範圍:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Total Elevation Gain/Loss:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Start:" msgstr "開始:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "End:" msgstr "結束:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Duration:" msgstr "持續時間:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Track Distance/Time:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:662 ../src/viktrwlayer_propwin.c:669 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678 ../src/viktrwlayer_propwin.c:685 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:724 ../src/viktrwlayer_propwin.c:725 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:726 ../src/viktrwlayer_propwin.c:728 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711 ../src/viktrwlayer_propwin.c:718 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:727 ../src/viktrwlayer_propwin.c:734 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:773 ../src/viktrwlayer_propwin.c:774 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:775 ../src/viktrwlayer_propwin.c:777 #, c-format msgid "No Data" msgstr "没有資料" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:721 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:770 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d 分鐘" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:748 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:797 msgid "Elevation-distance" msgstr "高度-距離" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:751 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:800 msgid "Speed-time" msgstr "速度-時間" @@ -1509,19 +1516,19 @@ msgstr "" msgid "Join With Last" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:179 +#: ../src/vikwindow.c:176 +msgid "Pan" +msgstr "移動" + +#: ../src/vikwindow.c:176 msgid "Zoom" msgstr "縮放" -#: ../src/vikwindow.c:179 +#: ../src/vikwindow.c:176 msgid "Ruler" msgstr "測距" -#: ../src/vikwindow.c:179 -msgid "Pan" -msgstr "移動" - -#: ../src/vikwindow.c:356 +#: ../src/vikwindow.c:350 #, c-format msgid "" "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" @@ -1529,443 +1536,438 @@ msgid "" "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:359 ../src/vikwindow.c:1189 +#: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279 msgid "Untitled" msgstr "未命名的" -#: ../src/vikwindow.c:360 +#: ../src/vikwindow.c:354 msgid "Don't Save" msgstr "不儲存" -#: ../src/vikwindow.c:393 +#: ../src/vikwindow.c:387 msgid "mpp" msgstr "mpp" -#: ../src/vikwindow.c:393 +#: ../src/vikwindow.c:387 msgid "pixelfact" msgstr "pixelfact" -#: ../src/vikwindow.c:495 +#: ../src/vikwindow.c:510 #, c-format msgid "Cursor: %f %f %dm" msgstr "游標: %f %f %dm" -#: ../src/vikwindow.c:497 +#: ../src/vikwindow.c:512 #, c-format msgid "Cursor: %f %f" msgstr "游標: %f %f" -#: ../src/vikwindow.c:1022 +#: ../src/vikwindow.c:1089 msgid "You must select a layer to show its properties." msgstr "您必須選一個層才能察看它的屬性" -#: ../src/vikwindow.c:1038 +#: ../src/vikwindow.c:1105 msgid "You must select a layer to delete." msgstr "您必須選一個層才可移除" -#: ../src/vikwindow.c:1222 +#: ../src/vikwindow.c:1312 msgid "The file you requested could not be opened." msgstr "您選的檔案無法被開啟" -#: ../src/vikwindow.c:1263 +#: ../src/vikwindow.c:1355 msgid "Please select a GPS data file to open. " msgstr "請選取一個GPS資料檔案來開啟" -#: ../src/vikwindow.c:1296 +#: ../src/vikwindow.c:1398 msgid "Save as Viking File." msgstr "另存新檔Viking檔案." -#: ../src/vikwindow.c:1519 +#: ../src/vikwindow.c:1626 msgid "" "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " "width/height values." msgstr "" -"" -#: ../src/vikwindow.c:1538 +#: ../src/vikwindow.c:1645 #, c-format msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" msgstr "全部區域: %ldm x %ldm (%.3f 平方公裡)" #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) -#: ../src/vikwindow.c:1546 +#: ../src/vikwindow.c:1653 msgid "Save to Image File" msgstr "儲存為圖片檔案" -#: ../src/vikwindow.c:1564 +#: ../src/vikwindow.c:1671 msgid "Width (pixels):" msgstr "寬度 (像素) :" -#: ../src/vikwindow.c:1566 +#: ../src/vikwindow.c:1673 msgid "Height (pixels):" msgstr "高度 (像素) :" -#: ../src/vikwindow.c:1569 +#: ../src/vikwindow.c:1676 msgid "Zoom (meters per pixel):" msgstr "縮放 (米/像素) :" -#: ../src/vikwindow.c:1575 +#: ../src/vikwindow.c:1682 msgid "Area in current viewable window" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1585 +#: ../src/vikwindow.c:1692 msgid "Save as PNG" msgstr "儲存為PNG" -#: ../src/vikwindow.c:1586 +#: ../src/vikwindow.c:1693 msgid "Save as JPEG" msgstr "儲存為JPEG" -#: ../src/vikwindow.c:1606 +#: ../src/vikwindow.c:1713 msgid "East-west image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1608 +#: ../src/vikwindow.c:1715 msgid "North-south image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1648 +#: ../src/vikwindow.c:1755 msgid "You must be in UTM mode to use this feature" msgstr "你必須在UTM型態中來使用這個特徴" -#: ../src/vikwindow.c:1659 +#: ../src/vikwindow.c:1766 msgid "Save Image" msgstr "儲存影像" -#: ../src/vikwindow.c:1680 -msgid "Choose a name for a new directory to hold images" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1689 -#, c-format -msgid "" -"The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold images " -"in that does not exist." -msgstr "" -"" +#: ../src/vikwindow.c:1793 +#, fuzzy +msgid "Choose a directory to hold images" +msgstr "_D 建立圖片的目録" -#: ../src/vikwindow.c:1767 +#: ../src/vikwindow.c:1885 msgid "Choose a background color" msgstr "選取一個背景色" -#: ../src/vikwindow.c:1788 +#: ../src/vikwindow.c:1906 msgid "_File" msgstr "_F 檔案" -#: ../src/vikwindow.c:1789 +#: ../src/vikwindow.c:1907 msgid "_Edit" msgstr "_E 編輯" -#: ../src/vikwindow.c:1790 +#: ../src/vikwindow.c:1908 msgid "_View" msgstr "_V 檢視" -#: ../src/vikwindow.c:1791 ../src/vikwindow.c:1862 +#: ../src/vikwindow.c:1909 ../src/vikwindow.c:1981 msgid "_Zoom" msgstr "_Z 縮放" -#: ../src/vikwindow.c:1792 +#: ../src/vikwindow.c:1910 ../src/vikwindow.c:1980 msgid "_Pan" msgstr "_P 平移" -#: ../src/vikwindow.c:1793 +#: ../src/vikwindow.c:1911 msgid "_Layers" msgstr "_L 圖層" -#: ../src/vikwindow.c:1794 +#: ../src/vikwindow.c:1912 msgid "_Tools" msgstr "_T 工具" -#: ../src/vikwindow.c:1795 +#: ../src/vikwindow.c:1913 msgid "_Help" msgstr "_H 輔助說明" -#: ../src/vikwindow.c:1797 +#: ../src/vikwindow.c:1915 msgid "_New" msgstr "_N 新建" -#: ../src/vikwindow.c:1797 +#: ../src/vikwindow.c:1915 msgid "New file" msgstr "新建檔案" -#: ../src/vikwindow.c:1798 +#: ../src/vikwindow.c:1916 msgid "_Open" msgstr "_O 開啟" -#: ../src/vikwindow.c:1798 +#: ../src/vikwindow.c:1916 msgid "Open a file" msgstr "開啟一個檔案" -#: ../src/vikwindow.c:1799 +#: ../src/vikwindow.c:1917 msgid "A_ppend File" msgstr "_p 增加檔案" -#: ../src/vikwindow.c:1799 +#: ../src/vikwindow.c:1917 msgid "Append data from a different file" msgstr "從不同的檔案中追加資料" -#: ../src/vikwindow.c:1800 +#: ../src/vikwindow.c:1918 msgid "A_cquire" msgstr "_c 抓取" -#: ../src/vikwindow.c:1801 +#: ../src/vikwindow.c:1919 msgid "From _GPS" msgstr "_G 從GPS" -#: ../src/vikwindow.c:1801 +#: ../src/vikwindow.c:1919 msgid "Transfer data from a GPS device" msgstr "從一個GPS接收器獲得資料" -#: ../src/vikwindow.c:1802 +#: ../src/vikwindow.c:1920 msgid "Google _Directions" msgstr "_D 榖歌方位" -#: ../src/vikwindow.c:1802 +#: ../src/vikwindow.c:1920 msgid "Get driving directions from Google" msgstr "從榖歌獲得駕駛方位" -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:1922 msgid "Geo_caches" msgstr "Geo_caches" -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:1922 msgid "Get Geocaches from geocaching.com" msgstr "從geocaching.com獲得地理緩衝區資料" -#: ../src/vikwindow.c:1806 +#: ../src/vikwindow.c:1924 msgid "_Save" msgstr "_S 儲存" -#: ../src/vikwindow.c:1806 +#: ../src/vikwindow.c:1924 msgid "Save the file" msgstr "儲存這個檔案" -#: ../src/vikwindow.c:1807 +#: ../src/vikwindow.c:1925 msgid "Save _As" msgstr "_A 另存新檔" -#: ../src/vikwindow.c:1807 +#: ../src/vikwindow.c:1925 msgid "Save the file under different name" msgstr "儲存為其他名字的檔案" -#: ../src/vikwindow.c:1808 +#: ../src/vikwindow.c:1926 msgid "_Generate Image File" msgstr "_G 生成圖形檔案" -#: ../src/vikwindow.c:1808 +#: ../src/vikwindow.c:1926 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1809 +#: ../src/vikwindow.c:1927 msgid "Generate _Directory of Images" msgstr "_D 建立圖片的目録" -#: ../src/vikwindow.c:1809 +#: ../src/vikwindow.c:1927 msgid "FIXME:IMGDIR" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1812 +#: ../src/vikwindow.c:1930 msgid "_Print..." msgstr "_P 列印" -#: ../src/vikwindow.c:1812 +#: ../src/vikwindow.c:1930 msgid "Print maps" msgstr "列印地圖" -#: ../src/vikwindow.c:1815 +#: ../src/vikwindow.c:1933 msgid "E_xit" msgstr "_x 結束" -#: ../src/vikwindow.c:1815 +#: ../src/vikwindow.c:1933 msgid "Exit the program" msgstr "結束程式" -#: ../src/vikwindow.c:1816 +#: ../src/vikwindow.c:1934 msgid "Save and Exit" msgstr "儲存并結束" -#: ../src/vikwindow.c:1816 +#: ../src/vikwindow.c:1934 msgid "Save and Exit the program" msgstr "儲存并結束程式" -#: ../src/vikwindow.c:1818 +#: ../src/vikwindow.c:1936 msgid "Go To Google Maps location" msgstr "前往榖歌地圖地點" -#: ../src/vikwindow.c:1818 +#: ../src/vikwindow.c:1936 msgid "Go to address/place using Google Maps search" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1819 +#: ../src/vikwindow.c:1937 msgid "_Go to Lat\\/Lon..." msgstr "_G 前往一個經緯度值..." -#: ../src/vikwindow.c:1819 +#: ../src/vikwindow.c:1937 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" msgstr "前往任意的經緯度座標" -#: ../src/vikwindow.c:1820 +#: ../src/vikwindow.c:1938 msgid "Go to UTM..." msgstr "前往UTM..." -#: ../src/vikwindow.c:1820 +#: ../src/vikwindow.c:1938 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" msgstr "前往任意的UTM座標" -#: ../src/vikwindow.c:1821 +#: ../src/vikwindow.c:1939 msgid "Set Background Color..." msgstr "設定背景色 ..." -#: ../src/vikwindow.c:1822 +#: ../src/vikwindow.c:1940 msgid "Zoom _In" msgstr "_I 縮小" -#: ../src/vikwindow.c:1823 +#: ../src/vikwindow.c:1941 msgid "Zoom _Out" msgstr "_O 放大" -#: ../src/vikwindow.c:1824 +#: ../src/vikwindow.c:1942 msgid "Zoom _To" msgstr "_T 縮放到" -#: ../src/vikwindow.c:1825 +#: ../src/vikwindow.c:1943 msgid "0.25" msgstr "0.25" -#: ../src/vikwindow.c:1826 +#: ../src/vikwindow.c:1944 msgid "0.5" msgstr "0.5" -#: ../src/vikwindow.c:1827 +#: ../src/vikwindow.c:1945 msgid "1" msgstr "1" -#: ../src/vikwindow.c:1828 +#: ../src/vikwindow.c:1946 msgid "2" msgstr "2" -#: ../src/vikwindow.c:1829 +#: ../src/vikwindow.c:1947 msgid "4" msgstr "4" -#: ../src/vikwindow.c:1830 +#: ../src/vikwindow.c:1948 msgid "8" msgstr "8" -#: ../src/vikwindow.c:1831 +#: ../src/vikwindow.c:1949 msgid "16" msgstr "16" -#: ../src/vikwindow.c:1832 +#: ../src/vikwindow.c:1950 msgid "32" msgstr "32" -#: ../src/vikwindow.c:1833 +#: ../src/vikwindow.c:1951 msgid "64" msgstr "64" -#: ../src/vikwindow.c:1834 +#: ../src/vikwindow.c:1952 msgid "128" msgstr "128" -#: ../src/vikwindow.c:1835 +#: ../src/vikwindow.c:1953 msgid "Pan North" msgstr "向北" -#: ../src/vikwindow.c:1836 +#: ../src/vikwindow.c:1954 msgid "Pan East" msgstr "向東" -#: ../src/vikwindow.c:1837 +#: ../src/vikwindow.c:1955 msgid "Pan South" msgstr "向南" -#: ../src/vikwindow.c:1838 +#: ../src/vikwindow.c:1956 msgid "Pan West" msgstr "向西" -#: ../src/vikwindow.c:1839 +#: ../src/vikwindow.c:1957 msgid "Background _Jobs" msgstr "_J 背景工作" -#: ../src/vikwindow.c:1841 +#: ../src/vikwindow.c:1959 msgid "Cu_t" msgstr "_t 剪取" -#: ../src/vikwindow.c:1842 +#: ../src/vikwindow.c:1960 msgid "_Copy" msgstr "_C 拷貝" -#: ../src/vikwindow.c:1843 +#: ../src/vikwindow.c:1961 msgid "_Paste" msgstr "_P 黏貼" -#: ../src/vikwindow.c:1844 +#: ../src/vikwindow.c:1962 msgid "_Delete" msgstr "_D 移除" -#: ../src/vikwindow.c:1845 +#: ../src/vikwindow.c:1963 msgid "Delete All" msgstr "全部移除" -#: ../src/vikwindow.c:1846 +#: ../src/vikwindow.c:1964 msgid "_Preferences..." msgstr "_P 個人偏好..." -#: ../src/vikwindow.c:1847 +#: ../src/vikwindow.c:1965 msgid "_Properties" msgstr "_P 屬性" -#: ../src/vikwindow.c:1849 +#: ../src/vikwindow.c:1967 msgid "_About" msgstr "_A 關于" -#: ../src/vikwindow.c:1854 +#: ../src/vikwindow.c:1972 msgid "_UTM Mode" msgstr "_UTM 型態" -#: ../src/vikwindow.c:1855 +#: ../src/vikwindow.c:1973 msgid "_Expedia Mode" msgstr "_Expedia 型態" -#: ../src/vikwindow.c:1856 +#: ../src/vikwindow.c:1974 msgid "_Old Google Mode" msgstr "_O 老的榖歌型態" -#: ../src/vikwindow.c:1857 +#: ../src/vikwindow.c:1975 msgid "Old _KH Mode" msgstr "_K 老的KH型態" -#: ../src/vikwindow.c:1858 +#: ../src/vikwindow.c:1976 msgid "_Google Mode" msgstr "_G 榖歌型態" -#: ../src/vikwindow.c:1862 +#: ../src/vikwindow.c:1980 +msgid "Pan Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1981 msgid "Zoom Tool" msgstr "縮放工具" -#: ../src/vikwindow.c:1863 +#: ../src/vikwindow.c:1982 msgid "_Ruler" msgstr "_R 測距" -#: ../src/vikwindow.c:1863 +#: ../src/vikwindow.c:1982 msgid "Ruler Tool" msgstr "測距工具" -#: ../src/vikwindow.c:1867 +#: ../src/vikwindow.c:1986 msgid "Show Scale" msgstr "察看比例尺" -#: ../src/vikwindow.c:1868 +#: ../src/vikwindow.c:1987 msgid "Show Center Mark" msgstr "察看中心記號" -#: ../src/vikwindow.c:1869 +#: ../src/vikwindow.c:1988 msgid "Full Screen" msgstr "全屏" -#: ../src/vikwindow.c:1930 +#: ../src/vikwindow.c:2050 #, c-format msgid "New %s Layer" msgstr "新圖層 \"%s\"" - -- 2.39.5