X-Git-Url: https://git.street.me.uk/andy/viking.git/blobdiff_plain/edbec4dc37f7bbbf13049c95aab44d47683eb951..7a5b9f809c909ae047526032bbd2407499f17592:/po/sv.po?ds=sidebyside diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d195b414..6dabfd29 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,225 +7,205 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: viking\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-20 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-22 10:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-20 09:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-01 17:36+0000\n" +"Last-Translator: Mikael Olofsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-11 21:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-09 20:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../src/acquire.c:117 +#: ../src/acquire.c:118 msgid "Working..." msgstr "Arbetar..." -#: ../src/acquire.c:131 ../src/vikgpslayer.c:915 -msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +#: ../src/acquire.c:141 +msgid "Error: acquisition failed." msgstr "" -#: ../src/acquire.c:139 ../src/vikgpslayer.c:920 +#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:953 msgid "Done." msgstr "Färdig." -#: ../src/acquire.c:314 ../src/vikgpslayer.c:959 +#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:992 msgid "Status: detecting gpsbabel" msgstr "" -#: ../src/background.c:55 +#: ../src/background.c:57 #, c-format msgid "%d items" msgstr "" -#: ../src/background.c:200 +#: ../src/background.c:224 msgid "Job" msgstr "Jobb" -#: ../src/background.c:204 +#: ../src/background.c:228 msgid "Progress" msgstr "Förlopp" -#: ../src/background.c:215 +#: ../src/background.c:239 msgid "Viking Background Jobs" msgstr "" -#: ../src/clipboard.c:75 +#: ../src/clipboard.c:84 msgid "paste failed" msgstr "" -#: ../src/clipboard.c:85 +#: ../src/clipboard.c:94 msgid "wrong clipboard data size" msgstr "" -#: ../src/clipboard.c:104 +#: ../src/clipboard.c:113 #, c-format msgid "" "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " "of this type to paste the clipboard data." msgstr "" -#: ../src/clipboard.c:210 +#: ../src/clipboard.c:219 msgid "" "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " "into." msgstr "" -#: ../src/curl_download.c:62 +#: ../src/curl_download.c:94 #, c-format msgid "%s() Curl perform failed: %s" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:48 ../src/dialog.c:96 +#: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102 msgid "Go to Lat/Lon" -msgstr "" +msgstr "Gå till Lat/Lon" -#: ../src/dialog.c:60 ../src/dialog.c:210 +#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230 msgid "Latitude:" msgstr "Latitud:" -#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:215 +#: ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:235 msgid "Longitude:" msgstr "Longitud:" -#: ../src/dialog.c:109 +#: ../src/dialog.c:115 msgid "Northing:" -msgstr "" +msgstr "Norrvärde" -#: ../src/dialog.c:115 +#: ../src/dialog.c:121 msgid "Easting:" -msgstr "" +msgstr "Östvärde" -#: ../src/dialog.c:122 +#: ../src/dialog.c:128 msgid "Zone:" -msgstr "" +msgstr "Zon:" -#: ../src/dialog.c:125 +#: ../src/dialog.c:131 msgid "Letter:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1514 -msgid "Create" -msgstr "Skapa" +#: ../src/dialog.c:192 +msgid "Waypoint Properties" +msgstr "Waypoint Egenskaper" -#: ../src/dialog.c:198 +#: ../src/dialog.c:218 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: ../src/dialog.c:220 +#: ../src/dialog.c:240 msgid "Altitude:" msgstr "Höjd:" -#: ../src/dialog.c:225 +#: ../src/dialog.c:245 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../src/dialog.c:231 +#: ../src/dialog.c:259 msgid "Image:" msgstr "Bild:" -#: ../src/dialog.c:236 +#: ../src/dialog.c:264 msgid "Symbol:" -msgstr "" +msgstr "Symbol:" -#: ../src/dialog.c:243 +#: ../src/dialog.c:273 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) -#: ../src/dialog.c:298 +#: ../src/dialog.c:328 msgid "Please enter a name for the waypoint." -msgstr "" +msgstr "Ange ett namn för waypointen" -#. all caps for stardandization -#: ../src/dialog.c:306 +#: ../src/dialog.c:332 #, c-format msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Waypointen \"%s\" finns redan, vill du skriva över den?" + +#: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301 +msgid "Nothing was selected" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:378 +#: ../src/dialog.c:470 msgid "Add Track" -msgstr "" +msgstr "Lägg till spår" -#: ../src/dialog.c:386 +#: ../src/dialog.c:478 msgid "Track Name:" -msgstr "" +msgstr "Spårnamn:" -#: ../src/dialog.c:401 +#: ../src/dialog.c:493 msgid "Please enter a name for the track." -msgstr "" +msgstr "Vänligen skriv in ett namn för spåret" -#. all caps for stardandization -#: ../src/dialog.c:409 +#: ../src/dialog.c:497 #, c-format msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Spåret \"%s\" existerar, vill du skriva över det?" -#: ../src/dialog.c:471 +#: ../src/dialog.c:559 msgid "Zoom Factors..." msgstr "" -#: ../src/dialog.c:485 +#: ../src/dialog.c:573 msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:486 +#: ../src/dialog.c:574 msgid "X (easting): " -msgstr "" +msgstr "X (östvärde): " -#: ../src/dialog.c:487 +#: ../src/dialog.c:575 msgid "Y (northing): " -msgstr "" +msgstr "Y (norrvärde): " -#: ../src/dialog.c:492 +#: ../src/dialog.c:580 msgid "X and Y zoom factors must be equal" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:545 +#: ../src/dialog.c:633 msgid "1 min" msgstr "1 min" -#: ../src/dialog.c:546 +#: ../src/dialog.c:634 msgid "1 hour" msgstr "1 timme" -#: ../src/dialog.c:547 +#: ../src/dialog.c:635 msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: ../src/dialog.c:548 +#: ../src/dialog.c:636 msgid "Custom (in minutes):" -msgstr "" +msgstr "Anpassad (i minuter):" -#: ../src/dialog.c:588 -#, c-format -msgid "" -"Viking %s\n" -"\n" -"GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager.\n" -"\n" -"(C) 2003-2007, Evan Battaglia\n" -"\n" -"Web site: %s" -msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:599 -msgid "Credits" +#: ../src/dialog.c:691 +msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." msgstr "" -#: ../src/dialog.c:599 -msgid "License" -msgstr "Licens" - -#: ../src/dialog.c:599 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: ../src/dialog.c:607 +#: ../src/dialog.c:692 msgid "" -"\n" -"\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " @@ -241,114 +221,90 @@ msgid "" "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:630 +#: ../src/dialog.c:726 msgid "Download along track" -msgstr "" +msgstr "Ladda ned längsmed spår" -#: ../src/dialog.c:632 +#: ../src/dialog.c:728 msgid "Map type:" msgstr "Karttyp:" -#: ../src/dialog.c:637 +#: ../src/dialog.c:733 msgid "Zoom level:" msgstr "Zoomnivå:" -#: ../src/expedia.c:48 +#: ../src/expedia.c:51 msgid "Expedia Street Maps" -msgstr "" +msgstr "Expedia Street Maps" -#: ../src/expedia.c:76 +#: ../src/expedia.c:79 msgid "Invalid expedia altitude" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig expedia altitud" -#: ../src/expedia.c:107 +#: ../src/expedia.c:110 #, c-format msgid "" "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " "report and delete image file!): %s" msgstr "" -#: ../src/expedia.c:120 +#: ../src/expedia.c:123 #, c-format msgid "" "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " "report and delete image file!): %s" msgstr "" -#: ../src/google.c:56 -msgid "Google Maps" -msgstr "" - -#: ../src/google.c:57 -msgid "Transparent Google Maps" -msgstr "" - -#: ../src/google.c:58 -msgid "Google Satellite Images" -msgstr "" +#: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133 +#: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68 +#: ../src/googlesearch.c:86 +msgid "Search" +msgstr "Sök" -#: ../src/google.c:59 -msgid "Google Terrain Maps" +#: ../src/geonamessearch.c:119 +msgid "No entries found!" msgstr "" -#: ../src/google.c:130 -#, c-format -msgid "couldn't open temp file %s" -msgstr "" +#: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70 +msgid "I don't know that place. Do you want another search?" +msgstr "Jag känner inte till den platsen. Vill du göra en ny sökning?" -#. error -#: ../src/google.c:139 -#, c-format -msgid "Failed downloading %s" -msgstr "" +#: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88 +msgid "Enter address or place name:" +msgstr "Ange adress eller platsnamn:" -#: ../src/google.c:142 ../src/googlesearch.c:123 +#: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127 msgid "couldn't map temp file" msgstr "" -#: ../src/google.c:149 -msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)" -msgstr "" - -#: ../src/google.c:180 -msgid "Failed getting google version numbers" -msgstr "" - -#: ../src/googlemaps.c:42 -msgid "Old Google Maps" -msgstr "" - -#: ../src/googlesearch.c:64 ../src/googlesearch.c:82 -msgid "Search" -msgstr "Sök" +#: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200 +msgid "couldn't open temp file" +msgstr "kunde inte öppna temp fil" -#: ../src/googlesearch.c:66 -msgid "I don't know that place. Do you want another search?" -msgstr "" +#: ../src/globals.c:41 +msgid "Degree format:" +msgstr "Gradformat:" -#: ../src/googlesearch.c:84 -msgid "Enter address or place name:" -msgstr "" - -#: ../src/googlesearch.c:212 -msgid "couldn't open temp file" -msgstr "" +#. Webtools +#: ../src/google.c:34 +msgid "Google" +msgstr "Google" #: ../src/datasource_gc.c:62 msgid "Download Geocaches" -msgstr "" +msgstr "Ladda ned Geocachar" #: ../src/datasource_gc.c:63 msgid "Geocaching.com Caches" -msgstr "" +msgstr "Geocaching.com Cachar" #: ../src/datasource_gc.c:78 msgid "geocaching.com username:" -msgstr "" +msgstr "geocaching.com användarnamn:" #: ../src/datasource_gc.c:79 msgid "geocaching.com password:" -msgstr "" +msgstr "geocaching.com lösenord:" #: ../src/datasource_gc.c:107 msgid "" @@ -357,7 +313,7 @@ msgstr "" #: ../src/datasource_gc.c:169 msgid "Number geocaches:" -msgstr "" +msgstr "Antal cahar:" #: ../src/datasource_gc.c:171 msgid "Centered around:" @@ -377,7 +333,7 @@ msgstr "Till:" #: ../src/datasource_gps.c:48 msgid "Acquire from GPS" -msgstr "" +msgstr "Hämta från GPS" #: ../src/datasource_gps.c:49 msgid "Acquired from GPS" @@ -388,158 +344,76 @@ msgstr "" msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:674 +#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:707 #, c-format msgid "Downloading %d waypoint..." msgid_plural "Downloading %d waypoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Laddar ned %d waypoint..." +msgstr[1] "Laddar ned %d waypoints..." -#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:676 +#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:709 #, c-format msgid "Downloading %d trackpoint..." msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Laddar ned %d trackpoint..." +msgstr[1] "Laddar ned %d trackpoints..." #: ../src/datasource_gps.c:170 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d %s..." -msgstr "" +msgstr "Laddade ned %d av %d %s..." #: ../src/datasource_gps.c:172 #, c-format msgid "Downloaded %d %s." -msgstr "" +msgstr "Laddade ned %d %s." -#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:746 +#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:779 #, c-format msgid "GPS Device: %s" -msgstr "" +msgstr "GPS enhet: %s" -#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:105 +#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:133 msgid "GPS Protocol:" -msgstr "" +msgstr "GPS protokoll" -#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:106 +#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:134 msgid "Serial Port:" -msgstr "" +msgstr "Seriell Port:" -#: ../src/datasource_gps.c:295 ../src/vikgpslayer.c:964 +#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:997 msgid "GPS device: N/A" msgstr "" -#: ../src/dem.c:27 ../src/dem.c:41 +#: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73 msgid "Invalid DEM" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig DEM" -#: ../src/dem.c:83 +#: ../src/dem.c:115 msgid "Invalid DEM header" msgstr "" -#: ../src/dem.c:152 ../src/dem.c:165 +#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197 msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" msgstr "" -#: ../src/download.c:145 -#, c-format -msgid "Download error: %s" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:195 -#, c-format -msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:198 -#, c-format -msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:202 +#: ../src/dem.c:354 #, c-format -msgid "curl request failed: %s" +msgid "Couldn't map file %s: %s" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:230 +#: ../src/download.c:121 #, c-format -msgid "failed to open temporary file: %s" -msgstr "" +msgid "Download error: %s" +msgstr "Nedladdningsfel: %s" -#: ../src/osm-traces.c:263 +#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430 #, c-format -msgid "failed to unlink temporary file: %s" +msgid "Draw mode '%s' no more supported" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:275 -msgid "OSM upload" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:295 -msgid "Email:" -msgstr "E-post:" - -#: ../src/osm-traces.c:310 -msgid "The email used as login" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:311 -msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:313 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" - -#: ../src/osm-traces.c:324 -msgid "The password used to login" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:325 -msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:327 -msgid "File's name:" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:339 -msgid "The name of the file on OSM" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:340 -msgid "" -"This is the name of the file created on the server. This is not the name of " -"the local file." -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:343 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivning :" - -#: ../src/osm-traces.c:350 -msgid "The description of the trace" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:353 -msgid "Tags:" -msgstr "Märken:" - -#: ../src/osm-traces.c:360 -msgid "The tags associated to the trace" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:363 -msgid "Public" -msgstr "Publik" - -#: ../src/osm-traces.c:369 -msgid "Indicates if the trace is public or not" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:390 -#, c-format -msgid "Uploading %s to OSM" +#: ../src/mapcache.c:63 +msgid "Mapcache memory size (MB):" msgstr "" #: ../src/print.c:53 @@ -582,27 +456,31 @@ msgstr "Ignorera sid_marginaler" #: ../src/print.c:632 msgid "Image S_ize:" -msgstr "" +msgstr "Bild S_torlek" -#: ../src/util.c:61 +#: ../src/util.c:76 msgid "Could not launch web browser." +msgstr "Kunde inte starta webbläsare." + +#: ../src/util.c:87 +msgid "Could not create new email." msgstr "" -#: ../src/vikcoordlayer.c:43 ../src/vikdemlayer.c:102 +#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110 msgid "Color:" msgstr "Färg:" -#: ../src/vikcoordlayer.c:44 +#: ../src/vikcoordlayer.c:47 msgid "Minutes Width:" msgstr "" -#: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:105 +#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113 msgid "Line Thickness:" msgstr "" #: ../src/datasource_bfilter.c:46 msgid "Max number of points:" -msgstr "" +msgstr "Max antal punkter:" #: ../src/datasource_bfilter.c:54 msgid "Simplify All Tracks" @@ -614,7 +492,7 @@ msgstr "" #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 msgid "Remove Duplicate Waypoints" -msgstr "" +msgstr "Ta bort dubbla Waypoints" #: ../src/datasource_bfilter.c:117 msgid "Waypoints Inside This" @@ -622,67 +500,203 @@ msgstr "" #: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 msgid "Polygonzied Layer" -msgstr "" +msgstr "Polygoniserade lager" #: ../src/datasource_bfilter.c:150 msgid "Waypoints Outside This" msgstr "" -#: ../src/main.c:101 +#: ../src/main.c:116 +msgid "Use smaller symbols for waypoints" +msgstr "Använd mindre symboler för waypoints" + +#: ../src/main.c:117 +msgid "Enable debug output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:118 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:119 msgid "Show version" +msgstr "Visa version" + +#: ../src/osm.c:85 +msgid "OSM (view)" +msgstr "OSM (vy)" + +#: ../src/osm.c:89 +msgid "OSM (edit)" +msgstr "OSM (redigera)" + +#: ../src/osm.c:93 +msgid "OSM (render)" +msgstr "OSM (rendera)" + +#: ../src/osm-traces.c:77 +msgid "OSM username:" +msgstr "OSM användarnamn:" + +#: ../src/osm-traces.c:78 +msgid "OSM password:" +msgstr "OSM lösenord:" + +#: ../src/osm-traces.c:218 +#, c-format +msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" +msgstr "kunde inte ladda upp data: HTTP svar är %ld" + +#: ../src/osm-traces.c:221 +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:100 -msgid "DEM Files:" +#: ../src/osm-traces.c:225 +#, c-format +msgid "curl request failed: %s" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:101 -msgid "Download Source:" +#: ../src/osm-traces.c:253 +#, c-format +msgid "failed to open temporary file: %s" +msgstr "kunde inte öppna temporär fil: %s" + +#: ../src/osm-traces.c:287 +#, c-format +msgid "failed to unlink temporary file: %s" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:103 -msgid "Min Elev:" +#: ../src/osm-traces.c:299 +msgid "OSM upload" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:104 -msgid "Max Elev:" +#: ../src/osm-traces.c:322 +msgid "Email:" +msgstr "E-post:" + +#: ../src/osm-traces.c:335 +msgid "The email used as login" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:116 -msgid "DEM Download/Import" +#: ../src/osm-traces.c:336 +msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." +msgstr "" +"Ange den e-post adress du använder för att logga in på www.openstreetmap.org." + +#: ../src/osm-traces.c:338 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" + +#: ../src/osm-traces.c:351 +msgid "The password used to login" +msgstr "Lösenordet som används för inloggning" + +#: ../src/osm-traces.c:352 +msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." +msgstr "" +"Ange det lösenord du använder för att logga in på www.openstreetmap.org." + +#: ../src/osm-traces.c:354 +msgid "File's name:" +msgstr "Filnamn:" + +#: ../src/osm-traces.c:366 +msgid "The name of the file on OSM" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:367 +msgid "" +"This is the name of the file created on the server. This is not the name of " +"the local file." +msgstr "" +"Det här är namnet på den fil som skapats på servern. Det är inte namnet på " +"den lokala filen." + +#: ../src/osm-traces.c:370 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivning :" + +#: ../src/osm-traces.c:377 +msgid "The description of the trace" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:746 +#: ../src/osm-traces.c:380 +msgid "Tags:" +msgstr "Märken:" + +#: ../src/osm-traces.c:387 +msgid "The tags associated to the trace" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:390 +msgid "Public" +msgstr "Publik" + +#: ../src/osm-traces.c:396 +msgid "Indicates if the trace is public or not" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:417 +#, c-format +msgid "Uploading %s to OSM" +msgstr "Laddar upp %s till OSM" + +#: ../src/uibuilder.c:134 +msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:108 +msgid "DEM Files:" +msgstr "DEM Filer:" + +#: ../src/vikdemlayer.c:109 +msgid "Download Source:" +msgstr "Ladda ned källa:" + +#: ../src/vikdemlayer.c:111 +msgid "Min Elev:" +msgstr "Min höjd:" + +#: ../src/vikdemlayer.c:112 +msgid "Max Elev:" +msgstr "Max höjd:" + +#: ../src/vikdemlayer.c:124 +msgid "DEM Download/Import" +msgstr "DEM Ladda ned/Importera" + +#: ../src/vikdemlayer.c:754 #, c-format msgid "No SRTM data available for %f, %f" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:985 +#: ../src/vikdemlayer.c:992 msgid "No download source selected. Edit layer properties." msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:1008 +#: ../src/vikdemlayer.c:1015 #, c-format msgid "Downloading DEM %s" -msgstr "" +msgstr "Laddar ned DEM %s" -#: ../src/vikfileentry.c:67 +#: ../src/vikfileentry.c:68 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: ../src/vikfileentry.c:94 +#: ../src/vikfileentry.c:96 msgid "Choose file" msgstr "Välj fil" -#: ../src/vikfilelist.c:44 +#: ../src/vikfilelist.c:47 msgid "Choose file(s)" -msgstr "" +msgstr "Välj fil(er)" -#: ../src/vikfilelist.c:113 +#: ../src/vikfilelist.c:126 msgid "Add..." msgstr "Lägg till…" -#: ../src/vikfilelist.c:114 +#: ../src/vikfilelist.c:127 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -694,7 +708,7 @@ msgstr "" msgid "Georef Zoom Tool" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:542 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544 #, c-format msgid "Couldn't open image file: %s" msgstr "" @@ -703,196 +717,204 @@ msgstr "" msgid "Unexpected end of file reading World file." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:308 ../src/vikgeoreflayer.c:347 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 msgid "Choose World file" -msgstr "" +msgstr "Välj World fil" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:316 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:322 msgid "The World file you requested could not be opened for reading." -msgstr "" +msgstr "Den Word fil du har valt kunde inte öppnas för läsning." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:355 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:367 msgid "The file you requested could not be opened for writing." -msgstr "" +msgstr "Den fil du valt kunde inte öppnas för skrivning." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:371 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:384 msgid "Layer Properties" msgstr "Lageregenskaper" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:387 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 msgid "World File Parameters:" -msgstr "" +msgstr "World Fil Parametrar:" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:388 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:401 msgid "Load From File..." msgstr "Ladda från fil..." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:393 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:406 msgid "Corner pixel easting:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:396 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:409 msgid "Corner pixel northing:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:399 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:412 msgid "X (easting) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:413 msgid "Y (northing) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:405 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:418 msgid "Map Image:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:509 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:522 msgid "Zoom to Fit Map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:514 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:527 msgid "Goto Map Center" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:519 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:532 msgid "Export to World File" -msgstr "" +msgstr "Exportera till World fil" -#: ../src/vikgpslayer.c:109 +#: ../src/vikgpslayer.c:137 msgid "Recording tracks" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:110 +#: ../src/vikgpslayer.c:138 msgid "Jump to current position on start" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:111 -msgid "Keep current position at center" +#: ../src/vikgpslayer.c:139 +msgid "Moving Map Method:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:112 +#: ../src/vikgpslayer.c:140 msgid "Gpsd Host:" -msgstr "" +msgstr "Gpsd Värd:" -#: ../src/vikgpslayer.c:113 +#: ../src/vikgpslayer.c:141 msgid "Gpsd Port:" +msgstr "Gpsd Port:" + +#: ../src/vikgpslayer.c:142 +msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952 +#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985 msgid "GPS Download" -msgstr "" +msgstr "GPS nedladdning" -#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952 +#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985 msgid "GPS Upload" -msgstr "" +msgstr "GPS uppladdning" -#: ../src/vikgpslayer.c:179 +#: ../src/vikgpslayer.c:208 msgid "GPS Realtime Tracking" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:343 +#: ../src/vikgpslayer.c:371 msgid "Unknown GPS Protocol" -msgstr "" +msgstr "Okänt GPS Protokoll" -#: ../src/vikgpslayer.c:349 +#: ../src/vikgpslayer.c:377 msgid "Unknown serial port device" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:409 +#: ../src/vikgpslayer.c:442 #, c-format msgid "%s: unknown parameter" -msgstr "" +msgstr "%s: okänd parameter" -#: ../src/vikgpslayer.c:506 +#: ../src/vikgpslayer.c:541 msgid "Upload to GPS" -msgstr "" +msgstr "Ladda upp till GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:511 +#: ../src/vikgpslayer.c:546 msgid "Download from GPS" -msgstr "" +msgstr "Ladda ned från GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:529 +#: ../src/vikgpslayer.c:564 msgid "Empty Upload" -msgstr "" +msgstr "Tom uppladdning" -#: ../src/vikgpslayer.c:534 +#: ../src/vikgpslayer.c:569 msgid "Empty Download" -msgstr "" +msgstr "Tom nedladdning" -#: ../src/vikgpslayer.c:539 +#: ../src/vikgpslayer.c:574 msgid "Empty All" -msgstr "" +msgstr "Töm alla" -#: ../src/vikgpslayer.c:681 +#: ../src/vikgpslayer.c:714 #, c-format msgid "Uploading %d waypoint..." msgid_plural "Uploading %d waypoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Laddar upp %d waypoint..." +msgstr[1] "Laddar upp %d waypoints..." -#: ../src/vikgpslayer.c:683 +#: ../src/vikgpslayer.c:716 #, c-format msgid "Uploading %d trackpoint..." msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Laddar upp %d trackpoint..." +msgstr[1] "Laddar upp %d trackpoints..." -#: ../src/vikgpslayer.c:707 +#: ../src/vikgpslayer.c:740 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Laddade ned %d av %d waypoint..." +msgstr[1] "Laddade ned %d av %d waypoints..." -#: ../src/vikgpslayer.c:709 +#: ../src/vikgpslayer.c:742 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Laddade ned %d av %d trackpoint..." +msgstr[1] "Laddade ned %d av %d trackpoints..." -#: ../src/vikgpslayer.c:713 +#: ../src/vikgpslayer.c:746 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Laddade upp %d av %d waypoint..." +msgstr[1] "Laddade upp %d av %d waypoints..." -#: ../src/vikgpslayer.c:715 +#: ../src/vikgpslayer.c:748 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Laddade upp %d av %d trackpoint..." +msgstr[1] "Laddade upp %d av %d trackpoints..." -#: ../src/vikgpslayer.c:722 +#: ../src/vikgpslayer.c:755 #, c-format msgid "Downloaded %d waypoint" msgid_plural "Downloaded %d waypoints" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Laddade ned %d waypoint" +msgstr[1] "Laddade ned %d waypoints" -#: ../src/vikgpslayer.c:724 +#: ../src/vikgpslayer.c:757 #, c-format msgid "Downloaded %d trackpoint" msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Laddade ned %d trackpoint" +msgstr[1] "Laddade ned %d trackpoints" -#: ../src/vikgpslayer.c:728 +#: ../src/vikgpslayer.c:761 #, c-format msgid "Uploaded %d waypoint" msgid_plural "Uploaded %d waypoints" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Laddade upp %d waypoint" +msgstr[1] "Laddade upp %d waypoints" -#: ../src/vikgpslayer.c:730 +#: ../src/vikgpslayer.c:763 #, c-format msgid "Uploaded %d trackpoint" msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Laddade upp %d trackpoint" +msgstr[1] "Laddade upp %d trackpoints" + +#: ../src/vikgpslayer.c:948 +msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +msgstr "Fel: kunde inte hitta gpsbabel." #: ../src/viklayerspanel.c:59 msgid "/C_ut" @@ -912,528 +934,602 @@ msgstr "/_Ta bort" #: ../src/viklayerspanel.c:63 msgid "/New Layer" -msgstr "" +msgstr "/Nytt lager" -#: ../src/viklayerspanel.c:145 +#: ../src/viklayerspanel.c:152 msgid "Top Layer" msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:443 +#: ../src/viklayerspanel.c:487 msgid "Aggregate Layers have no settable properties." msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:488 +#: ../src/viklayerspanel.c:537 msgid "You cannot cut the Top Layer." msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:537 +#: ../src/viklayerspanel.c:592 msgid "You cannot delete the Top Layer." msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:621 +#: ../src/viklayerspanel.c:676 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" -msgstr "" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla lager?" #. ******* MAPZOOMS ******** -#: ../src/vikmapslayer.c:83 +#: ../src/vikmapslayer.c:88 msgid "Use Viking Zoom Level" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:114 +#: ../src/vikmapslayer.c:119 msgid "Map Type:" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:115 -msgid "Maps Directory (Optional):" +#: ../src/vikmapslayer.c:120 +msgid "Maps Directory:" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:116 +#: ../src/vikmapslayer.c:121 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: ../src/vikmapslayer.c:117 +#: ../src/vikmapslayer.c:122 msgid "Autodownload maps:" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:118 +#: ../src/vikmapslayer.c:123 msgid "Zoom Level:" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:124 +#: ../src/vikmapslayer.c:129 msgid "Maps Download" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:130 +#: ../src/vikmapslayer.c:135 msgid "Map" msgstr "Karta" -#: ../src/vikmapslayer.c:386 +#: ../src/vikmapslayer.c:388 msgid "Unknown map type" -msgstr "" +msgstr "Okänd karttyp" -#: ../src/vikmapslayer.c:396 +#: ../src/vikmapslayer.c:398 msgid "Unknown Map Zoom" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:465 +#: ../src/vikmapslayer.c:467 #, c-format msgid "" "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" "Select \"%s\" from View menu to view it." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:607 +#: ../src/vikmapslayer.c:609 #, c-format msgid "" "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " "factor" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:922 +#: ../src/vikmapslayer.c:927 #, c-format msgid "Redownloading up to %d %s map..." msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:924 +#: ../src/vikmapslayer.c:929 #, c-format msgid "Redownloading %d %s map..." msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:928 ../src/vikmapslayer.c:999 +#: ../src/vikmapslayer.c:933 ../src/vikmapslayer.c:1004 #, c-format msgid "Downloading %d %s map..." msgid_plural "Downloading %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1056 +#: ../src/vikmapslayer.c:1061 msgid "Redownload bad map(s)" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1060 +#: ../src/vikmapslayer.c:1065 msgid "Redownload all map(s)" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1140 +#: ../src/vikmapslayer.c:1145 #, c-format msgid "" "Wrong drawmode for this map.\n" "Select \"%s\" from View menu and try again." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1145 +#: ../src/vikmapslayer.c:1150 msgid "Wrong zoom level for this map." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1170 +#: ../src/vikmapslayer.c:1175 msgid "Download Onscreen Maps" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1175 +#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon +#: ../src/vikmapslayer.c:1181 msgid "Refresh Onscreen Tiles" msgstr "" #: ../src/viktreeview.c:203 msgid "Layer Name" -msgstr "" +msgstr "Lagernamn" -#: ../src/viktreeview.c:609 +#: ../src/viktreeview.c:624 #, c-format msgid "delete data from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ta bort data från %s\n" -#: ../src/viktrwlayer.c:297 +#: ../src/viktrwlayer.c:307 msgid "Create Waypoint" -msgstr "" +msgstr "Skapa waypoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:300 +#: ../src/viktrwlayer.c:310 msgid "Create Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:304 +#: ../src/viktrwlayer.c:314 msgid "Begin Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:307 +#: ../src/viktrwlayer.c:317 msgid "Edit Waypoint" -msgstr "" +msgstr "Redigera waypoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:312 +#: ../src/viktrwlayer.c:322 msgid "Edit Trackpoint" -msgstr "" +msgstr "Redigera trackpoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:317 +#: ../src/viktrwlayer.c:327 msgid "Show Picture" -msgstr "" +msgstr "Visa Bild" -#: ../src/viktrwlayer.c:320 +#: ../src/viktrwlayer.c:330 msgid "Magic Scissors" msgstr "" #. ***** PARAMETERS ***** -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1353 -#: ../src/viktrwlayer.c:1355 +#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399 +#: ../src/viktrwlayer.c:1401 msgid "Waypoints" -msgstr "" +msgstr "Waypoints" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1343 -#: ../src/viktrwlayer.c:1345 +#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389 +#: ../src/viktrwlayer.c:1391 msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:327 +#: ../src/viktrwlayer.c:337 msgid "Waypoint Images" -msgstr "" +msgstr "Waypoint bilder" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:340 msgid "Draw by Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:340 msgid "Draw by Velocity" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:340 msgid "All Tracks Black" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:341 msgid "Filled Square" -msgstr "" +msgstr "Fylld ruta" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:341 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:341 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 +#: ../src/viktrwlayer.c:341 msgid "X" msgstr "X" -#: ../src/viktrwlayer.c:353 +#: ../src/viktrwlayer.c:363 msgid "Track Drawing Mode:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:354 +#: ../src/viktrwlayer.c:364 msgid "Draw Track Lines" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:355 +#: ../src/viktrwlayer.c:365 msgid "Draw Trackpoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:356 +#: ../src/viktrwlayer.c:366 msgid "Draw Elevation" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:357 +#: ../src/viktrwlayer.c:367 msgid "Draw Elevation Height %:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:359 +#: ../src/viktrwlayer.c:369 msgid "Draw Stops" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:360 +#: ../src/viktrwlayer.c:370 msgid "Min Stop Length (seconds):" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:362 +#: ../src/viktrwlayer.c:372 msgid "Track Thickness:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:363 +#: ../src/viktrwlayer.c:373 msgid "Track BG Thickness:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:364 +#: ../src/viktrwlayer.c:374 msgid "Track Background Color" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:365 +#: ../src/viktrwlayer.c:375 msgid "Min Track Velocity:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:366 +#: ../src/viktrwlayer.c:376 msgid "Max Track Velocity:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:368 +#: ../src/viktrwlayer.c:378 msgid "Draw Labels" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:369 +#: ../src/viktrwlayer.c:379 msgid "Waypoint Color:" -msgstr "" +msgstr "Waypoint färg:" -#: ../src/viktrwlayer.c:370 +#: ../src/viktrwlayer.c:380 msgid "Waypoint Text:" -msgstr "" +msgstr "Waypoint text:" -#: ../src/viktrwlayer.c:371 +#: ../src/viktrwlayer.c:381 msgid "Background:" msgstr "Bakgrund:" -#: ../src/viktrwlayer.c:372 +#: ../src/viktrwlayer.c:382 msgid "Fake BG Color Translucency:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:373 +#: ../src/viktrwlayer.c:383 msgid "Waypoint marker:" -msgstr "" +msgstr "Waypoint markör:" -#: ../src/viktrwlayer.c:374 +#: ../src/viktrwlayer.c:384 msgid "Waypoint size:" -msgstr "" +msgstr "Waypoint storlek:" -#: ../src/viktrwlayer.c:375 +#: ../src/viktrwlayer.c:385 msgid "Draw Waypoint Symbols:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:377 +#: ../src/viktrwlayer.c:387 msgid "Draw Waypoint Images" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:378 +#: ../src/viktrwlayer.c:388 msgid "Image Size (pixels):" -msgstr "" +msgstr "Bildstorlek (pixlar):" -#: ../src/viktrwlayer.c:379 +#: ../src/viktrwlayer.c:389 msgid "Image Alpha:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:380 +#: ../src/viktrwlayer.c:390 msgid "Image Memory Cache Size:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1461 +#: ../src/viktrwlayer.c:1538 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." -msgstr "" +msgstr "Detta lager har inga waypoints eller trackpoints." -#: ../src/viktrwlayer.c:1469 +#: ../src/viktrwlayer.c:1546 msgid "Export Layer" msgstr "Exportera lager" -#: ../src/viktrwlayer.c:1483 ../src/vikwindow.c:1304 ../src/vikwindow.c:1667 +#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1438 ../src/vikwindow.c:1817 #, c-format msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Filen \"%s\" finns redan, vill du skriva över den?" -#: ../src/viktrwlayer.c:1493 ../src/vikwindow.c:1322 +#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1456 msgid "The filename you requested could not be opened for writing." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1524 +#: ../src/viktrwlayer.c:1596 +msgid "Create" +msgstr "Skapa" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1606 msgid "Waypoint Name:" -msgstr "" +msgstr "Waypoint namn:" -#: ../src/viktrwlayer.c:1544 +#: ../src/viktrwlayer.c:1626 msgid "Waypoint not found in this layer." -msgstr "" +msgstr "Waypoint hittades inte i detta lager." -#: ../src/viktrwlayer.c:1598 +#: ../src/viktrwlayer.c:1723 msgid "Goto Center of Layer" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1603 +#: ../src/viktrwlayer.c:1728 msgid "Goto Waypoint" -msgstr "" +msgstr "Gå till waypoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:1609 +#: ../src/viktrwlayer.c:1734 msgid "Export layer" -msgstr "" +msgstr "Exportera lager" -#: ../src/viktrwlayer.c:1614 +#: ../src/viktrwlayer.c:1739 msgid "Export as GPSPoint" -msgstr "" +msgstr "Exportera som GPSPoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:1619 +#: ../src/viktrwlayer.c:1744 msgid "Export as GPSMapper" -msgstr "" +msgstr "Exportera som GPSMapper" -#: ../src/viktrwlayer.c:1624 +#: ../src/viktrwlayer.c:1749 msgid "Export as GPX" -msgstr "" +msgstr "Exportera som GPX" -#: ../src/viktrwlayer.c:1629 ../src/viktrwlayer.c:2554 +#: ../src/viktrwlayer.c:1754 ../src/viktrwlayer.c:2794 msgid "New Waypoint" +msgstr "Ny waypoint" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1761 +msgid "Add Wikipedia Waypoints" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1766 +msgid "Within layer bounds" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1771 +msgid "Within current view" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1635 ../src/viktrwlayer.c:2520 +#: ../src/viktrwlayer.c:1778 ../src/viktrwlayer.c:2760 msgid "Upload to OSM" +msgstr "Ladda upp till OSM" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2289 +msgid "Failed. This track does not have timestamp" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2303 +msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2309 +msgid "Merge with..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2309 +msgid "Select track to merge with" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2115 +#: ../src/viktrwlayer.c:2346 msgid "Merge Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2116 +#: ../src/viktrwlayer.c:2347 msgid "Merge when time between tracks less than:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2207 +#: ../src/viktrwlayer.c:2439 msgid "Split Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2208 +#: ../src/viktrwlayer.c:2440 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2291 +#: ../src/viktrwlayer.c:2523 msgid "Waypoint Already Exists" -msgstr "" +msgstr "Waypoint finns redan" -#: ../src/viktrwlayer.c:2333 +#: ../src/viktrwlayer.c:2564 msgid "Track Already Exists" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2456 +#: ../src/viktrwlayer.c:2686 msgid "Goto" msgstr "Gå till" -#: ../src/viktrwlayer.c:2464 +#: ../src/viktrwlayer.c:2694 msgid "Visit Geocache Webpage" -msgstr "" +msgstr "Besök Geocache webbplats" -#: ../src/viktrwlayer.c:2479 +#: ../src/viktrwlayer.c:2709 msgid "Goto Startpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2484 +#: ../src/viktrwlayer.c:2714 msgid "Goto \"Center\"" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2489 +#: ../src/viktrwlayer.c:2719 msgid "Goto Endpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2494 +#: ../src/viktrwlayer.c:2724 msgid "Merge By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2499 +#: ../src/viktrwlayer.c:2729 +msgid "Merge With Other Tracks..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2734 msgid "Split By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2504 +#: ../src/viktrwlayer.c:2739 msgid "Download maps along track..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2509 +#: ../src/viktrwlayer.c:2744 msgid "Apply DEM Data" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3490 +#: ../src/viktrwlayer.c:2749 +msgid "Extend track end" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2754 +msgid "Extend using magic scissors" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2768 +msgid "View Google Directions" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2774 +msgid "Use with filter" +msgstr "Använd med filter" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3735 msgid "Could not launch eog to open file." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3544 +#: ../src/viktrwlayer.c:3789 #, c-format msgid "Creating %d Image Thumbnails..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3764 +#: ../src/viktrwlayer.c:4009 msgid "No map layer in use. Create one first" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:608 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661 +msgid "Failed spliting track. Track unchanged" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678 +msgid "Operation Aborted. Track unchanged" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:732 #, c-format msgid "%s - Track Properties" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:613 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737 +msgid "Split at Marker" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:738 msgid "Split Segments" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:614 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:739 msgid "Reverse" msgstr "Omvänd" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:615 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:740 msgid "Delete Dupl." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Track Length:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Trackpoints:" -msgstr "" +msgstr "Trackpoints:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Segments:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Duplicate Points:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Max Speed:" -msgstr "" +msgstr "Max hastighet:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Avg. Speed:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Avg. Dist. Between TPs:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Elevation Range:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Total Elevation Gain/Loss:" -msgstr "" +msgstr "Total höjdskillnad:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Start:" -msgstr "" +msgstr "Start:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 -msgid "Track Distance/Time:" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:662 ../src/viktrwlayer_propwin.c:669 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678 ../src/viktrwlayer_propwin.c:685 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:724 ../src/viktrwlayer_propwin.c:725 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:726 ../src/viktrwlayer_propwin.c:728 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:791 ../src/viktrwlayer_propwin.c:798 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:807 ../src/viktrwlayer_propwin.c:814 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:853 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:855 ../src/viktrwlayer_propwin.c:877 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:884 #, c-format msgid "No Data" msgstr "Ingen data" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:721 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minuter" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:748 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:873 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:878 +msgid "Track Distance:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:879 msgid "Elevation-distance" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:751 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:885 +msgid "Track Time:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:886 msgid "Speed-time" msgstr "" @@ -1443,15 +1539,15 @@ msgstr "" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102 msgid "Latitude:" -msgstr "" +msgstr "Latitud:" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103 msgid "Longitude:" -msgstr "" +msgstr "Longitud:" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104 msgid "Altitude:" -msgstr "" +msgstr "Altitud:" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105 msgid "Timestamp:" @@ -1459,7 +1555,7 @@ msgstr "Tidsstämpel:" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106 msgid "Time:" -msgstr "" +msgstr "Tid:" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107 msgid "Distance Difference:" @@ -1467,485 +1563,514 @@ msgstr "" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108 msgid "Time Difference:" -msgstr "" +msgstr "Tidsskillnad:" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109 msgid "\"Speed\" Between:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 -msgid "Trackpoint" +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:110 +msgid "VDOP:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:111 +msgid "HDOP:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:112 +msgid "PDOP:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:113 +msgid "SAT/FIX:" msgstr "" #: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 +msgid "Trackpoint" +msgstr "Trackpoint" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 msgid "Split Here" msgstr "Dela här" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128 msgid "Join With Last" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:179 +#: ../src/vikwindow.c:189 +msgid "Pan" +msgstr "Panorera" + +#: ../src/vikwindow.c:189 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../src/vikwindow.c:179 +#: ../src/vikwindow.c:189 msgid "Ruler" msgstr "Linjal" -#: ../src/vikwindow.c:179 -msgid "Pan" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:356 +#: ../src/vikwindow.c:364 #, c-format msgid "" "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" "\n" "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" +"Vill du spara de ändringar du gjort i dokumentet \"%s\"?\n" +"\n" +"Dina ändringar kommer försvinna om du inte sparar dem." -#: ../src/vikwindow.c:359 ../src/vikwindow.c:1189 +#: ../src/vikwindow.c:367 ../src/vikwindow.c:1306 msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" -#: ../src/vikwindow.c:360 +#: ../src/vikwindow.c:368 msgid "Don't Save" msgstr "Spara inte" -#: ../src/vikwindow.c:393 +#: ../src/vikwindow.c:401 msgid "mpp" -msgstr "" +msgstr "mpp" -#: ../src/vikwindow.c:393 +#: ../src/vikwindow.c:401 msgid "pixelfact" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:495 +#: ../src/vikwindow.c:528 #, c-format -msgid "Cursor: %f %f %dm" -msgstr "" +msgid "%s %s %dm" +msgstr "%s %s %dm" -#: ../src/vikwindow.c:497 +#: ../src/vikwindow.c:530 #, c-format -msgid "Cursor: %f %f" -msgstr "" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" -#: ../src/vikwindow.c:1022 +#: ../src/vikwindow.c:1105 msgid "You must select a layer to show its properties." -msgstr "" +msgstr "Du måste välja ett lager för att kuna se dess egenskaper." -#: ../src/vikwindow.c:1038 +#: ../src/vikwindow.c:1121 msgid "You must select a layer to delete." -msgstr "" +msgstr "Du måste välja ett lager för borttagning." -#: ../src/vikwindow.c:1222 +#: ../src/vikwindow.c:1339 msgid "The file you requested could not be opened." -msgstr "" +msgstr "Filen du valt kan inte öppnas." -#: ../src/vikwindow.c:1263 +#: ../src/vikwindow.c:1382 msgid "Please select a GPS data file to open. " msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1296 +#: ../src/vikwindow.c:1425 msgid "Save as Viking File." -msgstr "" +msgstr "Spara som Viking fil." -#: ../src/vikwindow.c:1519 +#: ../src/vikwindow.c:1664 msgid "" "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " "width/height values." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1538 +#: ../src/vikwindow.c:1683 #, c-format msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" msgstr "" #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) -#: ../src/vikwindow.c:1546 +#: ../src/vikwindow.c:1691 msgid "Save to Image File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1564 +#: ../src/vikwindow.c:1709 msgid "Width (pixels):" msgstr "Bredd (bildpunkter):" -#: ../src/vikwindow.c:1566 +#: ../src/vikwindow.c:1711 msgid "Height (pixels):" msgstr "Höjd (bildpunkter):" -#: ../src/vikwindow.c:1569 +#: ../src/vikwindow.c:1714 msgid "Zoom (meters per pixel):" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1575 +#: ../src/vikwindow.c:1720 msgid "Area in current viewable window" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1585 +#: ../src/vikwindow.c:1730 msgid "Save as PNG" msgstr "Spara som PNG" -#: ../src/vikwindow.c:1586 +#: ../src/vikwindow.c:1731 msgid "Save as JPEG" msgstr "Spara som JPEG" -#: ../src/vikwindow.c:1606 +#: ../src/vikwindow.c:1751 msgid "East-west image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1608 +#: ../src/vikwindow.c:1753 msgid "North-south image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1648 +#: ../src/vikwindow.c:1793 msgid "You must be in UTM mode to use this feature" -msgstr "" +msgstr "Du måste vara i UTM läge för att använda denna funktion" -#: ../src/vikwindow.c:1659 +#: ../src/vikwindow.c:1804 msgid "Save Image" msgstr "Spara bild" -#: ../src/vikwindow.c:1680 -msgid "Choose a name for a new directory to hold images" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1689 -#, c-format -msgid "" -"The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold images " -"in that does not exist." +#: ../src/vikwindow.c:1831 +msgid "Choose a directory to hold images" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1767 +#: ../src/vikwindow.c:1917 msgid "Choose a background color" -msgstr "" +msgstr "Välj en bakgrundsfärg" -#: ../src/vikwindow.c:1788 +#: ../src/vikwindow.c:1938 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../src/vikwindow.c:1789 +#: ../src/vikwindow.c:1939 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" -#: ../src/vikwindow.c:1790 +#: ../src/vikwindow.c:1940 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: ../src/vikwindow.c:1791 ../src/vikwindow.c:1862 +#: ../src/vikwindow.c:1941 ../src/vikwindow.c:2013 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: ../src/vikwindow.c:1792 +#: ../src/vikwindow.c:1942 ../src/vikwindow.c:2012 msgid "_Pan" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1793 +#: ../src/vikwindow.c:1943 msgid "_Layers" msgstr "_Lager" -#: ../src/vikwindow.c:1794 +#: ../src/vikwindow.c:1944 msgid "_Tools" msgstr "Verk -tyg" -#: ../src/vikwindow.c:1795 +#: ../src/vikwindow.c:1945 +msgid "_Webtools" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1946 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: ../src/vikwindow.c:1797 +#: ../src/vikwindow.c:1948 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ../src/vikwindow.c:1797 +#: ../src/vikwindow.c:1948 msgid "New file" msgstr "Ny fil" -#: ../src/vikwindow.c:1798 +#: ../src/vikwindow.c:1949 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: ../src/vikwindow.c:1798 +#: ../src/vikwindow.c:1949 msgid "Open a file" msgstr "Öppna en fil" -#: ../src/vikwindow.c:1799 +#: ../src/vikwindow.c:1950 msgid "A_ppend File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1799 +#: ../src/vikwindow.c:1950 msgid "Append data from a different file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1800 +#: ../src/vikwindow.c:1951 msgid "A_cquire" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1801 +#: ../src/vikwindow.c:1952 msgid "From _GPS" -msgstr "" +msgstr "Från _GPS" -#: ../src/vikwindow.c:1801 +#: ../src/vikwindow.c:1952 msgid "Transfer data from a GPS device" -msgstr "" +msgstr "Överför data till en GPS enhet" -#: ../src/vikwindow.c:1802 +#: ../src/vikwindow.c:1953 msgid "Google _Directions" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1802 +#: ../src/vikwindow.c:1953 msgid "Get driving directions from Google" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:1955 msgid "Geo_caches" -msgstr "" +msgstr "Geo_cachar" -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:1955 msgid "Get Geocaches from geocaching.com" -msgstr "" +msgstr "Hämta Geocachar från geocaching.com" -#: ../src/vikwindow.c:1806 +#: ../src/vikwindow.c:1957 msgid "_Save" msgstr "_Spara" -#: ../src/vikwindow.c:1806 +#: ../src/vikwindow.c:1957 msgid "Save the file" -msgstr "" +msgstr "Spara filen" -#: ../src/vikwindow.c:1807 +#: ../src/vikwindow.c:1958 msgid "Save _As" msgstr "Sp_ara som" -#: ../src/vikwindow.c:1807 +#: ../src/vikwindow.c:1958 msgid "Save the file under different name" -msgstr "" +msgstr "Spara filen under ett annat namn" -#: ../src/vikwindow.c:1808 +#: ../src/vikwindow.c:1959 msgid "_Generate Image File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1808 +#: ../src/vikwindow.c:1959 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1809 +#: ../src/vikwindow.c:1960 msgid "Generate _Directory of Images" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1809 +#: ../src/vikwindow.c:1960 msgid "FIXME:IMGDIR" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1812 +#: ../src/vikwindow.c:1963 msgid "_Print..." msgstr "Skriv _ut..." -#: ../src/vikwindow.c:1812 +#: ../src/vikwindow.c:1963 msgid "Print maps" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1815 +#: ../src/vikwindow.c:1966 msgid "E_xit" msgstr "_Avsluta" -#: ../src/vikwindow.c:1815 +#: ../src/vikwindow.c:1966 msgid "Exit the program" msgstr "Avsluta programmet" -#: ../src/vikwindow.c:1816 +#: ../src/vikwindow.c:1967 msgid "Save and Exit" -msgstr "" +msgstr "Spara och avsluta" -#: ../src/vikwindow.c:1816 +#: ../src/vikwindow.c:1967 msgid "Save and Exit the program" -msgstr "" +msgstr "Spara och avsluta programmet" -#: ../src/vikwindow.c:1818 -msgid "Go To Google Maps location" +#: ../src/vikwindow.c:1969 +msgid "Go To location" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1818 -msgid "Go to address/place using Google Maps search" +#: ../src/vikwindow.c:1969 +msgid "Go to address/place using text search" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1819 +#: ../src/vikwindow.c:1970 msgid "_Go to Lat\\/Lon..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1819 +#: ../src/vikwindow.c:1970 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1820 +#: ../src/vikwindow.c:1971 msgid "Go to UTM..." -msgstr "" +msgstr "Gå till UTM..." -#: ../src/vikwindow.c:1820 +#: ../src/vikwindow.c:1971 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1821 +#: ../src/vikwindow.c:1972 msgid "Set Background Color..." -msgstr "" +msgstr "Välj bakgrundsfärg" -#: ../src/vikwindow.c:1822 +#: ../src/vikwindow.c:1973 msgid "Zoom _In" msgstr "Zooma _in" -#: ../src/vikwindow.c:1823 +#: ../src/vikwindow.c:1974 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zooma _ut" -#: ../src/vikwindow.c:1824 +#: ../src/vikwindow.c:1975 msgid "Zoom _To" -msgstr "" +msgstr "Zooma _till" -#: ../src/vikwindow.c:1825 +#: ../src/vikwindow.c:1976 msgid "0.25" msgstr "0,25" -#: ../src/vikwindow.c:1826 +#: ../src/vikwindow.c:1977 msgid "0.5" msgstr "0,5" -#: ../src/vikwindow.c:1827 +#: ../src/vikwindow.c:1978 msgid "1" msgstr "1" -#: ../src/vikwindow.c:1828 +#: ../src/vikwindow.c:1979 msgid "2" msgstr "2" -#: ../src/vikwindow.c:1829 +#: ../src/vikwindow.c:1980 msgid "4" msgstr "4" -#: ../src/vikwindow.c:1830 +#: ../src/vikwindow.c:1981 msgid "8" msgstr "8" -#: ../src/vikwindow.c:1831 +#: ../src/vikwindow.c:1982 msgid "16" msgstr "16" -#: ../src/vikwindow.c:1832 +#: ../src/vikwindow.c:1983 msgid "32" msgstr "32" -#: ../src/vikwindow.c:1833 +#: ../src/vikwindow.c:1984 msgid "64" msgstr "64" -#: ../src/vikwindow.c:1834 +#: ../src/vikwindow.c:1985 msgid "128" msgstr "128" -#: ../src/vikwindow.c:1835 +#: ../src/vikwindow.c:1986 msgid "Pan North" -msgstr "" +msgstr "Panorera norrut" -#: ../src/vikwindow.c:1836 +#: ../src/vikwindow.c:1987 msgid "Pan East" -msgstr "" +msgstr "Panorera österut" -#: ../src/vikwindow.c:1837 +#: ../src/vikwindow.c:1988 msgid "Pan South" -msgstr "" +msgstr "Panorera söderut" -#: ../src/vikwindow.c:1838 +#: ../src/vikwindow.c:1989 msgid "Pan West" -msgstr "" +msgstr "Panorera västerut" -#: ../src/vikwindow.c:1839 +#: ../src/vikwindow.c:1990 msgid "Background _Jobs" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1841 +#: ../src/vikwindow.c:1992 msgid "Cu_t" msgstr "Klipp _ut" -#: ../src/vikwindow.c:1842 +#: ../src/vikwindow.c:1993 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" -#: ../src/vikwindow.c:1843 +#: ../src/vikwindow.c:1994 msgid "_Paste" msgstr "Klistra _in" -#: ../src/vikwindow.c:1844 +#: ../src/vikwindow.c:1995 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: ../src/vikwindow.c:1845 +#: ../src/vikwindow.c:1996 msgid "Delete All" msgstr "Ta bort alla" -#: ../src/vikwindow.c:1846 -msgid "_Preferences..." +#: ../src/vikwindow.c:1997 +msgid "Flush Map cache" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1847 +#: ../src/vikwindow.c:1998 +msgid "_Preferences..." +msgstr "_Inställningar..." + +#: ../src/vikwindow.c:1999 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" -#: ../src/vikwindow.c:1849 +#: ../src/vikwindow.c:2001 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../src/vikwindow.c:1854 +#: ../src/vikwindow.c:2006 msgid "_UTM Mode" -msgstr "" +msgstr "_UTM läge" -#: ../src/vikwindow.c:1855 +#: ../src/vikwindow.c:2007 msgid "_Expedia Mode" -msgstr "" +msgstr "_Expedia läge" -#: ../src/vikwindow.c:1856 -msgid "_Old Google Mode" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:2008 +msgid "_Mercator Mode" +msgstr "_Mercator läge" -#: ../src/vikwindow.c:1857 -msgid "Old _KH Mode" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1858 -msgid "_Google Mode" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:2012 +msgid "Pan Tool" +msgstr "Panoreringsverktyg" -#: ../src/vikwindow.c:1862 +#: ../src/vikwindow.c:2013 msgid "Zoom Tool" msgstr "Zoomverktyg" -#: ../src/vikwindow.c:1863 +#: ../src/vikwindow.c:2014 msgid "_Ruler" -msgstr "" +msgstr "_Linjal" -#: ../src/vikwindow.c:1863 +#: ../src/vikwindow.c:2014 msgid "Ruler Tool" -msgstr "" +msgstr "Linjalverktyg" -#: ../src/vikwindow.c:1867 +#: ../src/vikwindow.c:2018 msgid "Show Scale" -msgstr "" +msgstr "Visa skala" -#: ../src/vikwindow.c:1868 +#: ../src/vikwindow.c:2019 msgid "Show Center Mark" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1869 +#: ../src/vikwindow.c:2020 msgid "Full Screen" +msgstr "Fullskärm" + +#: ../src/vikwindow.c:2020 +msgid "Activate full screen mode" +msgstr "Aktivera fullskärmsläge" + +#: ../src/vikwindow.c:2021 +msgid "Show Side Panel" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1930 +#: ../src/vikwindow.c:2083 #, c-format msgid "New %s Layer" +msgstr "Nytt %s lager" + +#: ../src/viking.desktop.in.h:1 +msgid "GPS Data Manager" msgstr "" -#~ msgid "Uploaded" -#~ msgstr "Uppladdad" +#: ../src/viking.desktop.in.h:2 +msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." +msgstr "" -#~ msgid "map" -#~ msgid_plural "maps" -#~ msgstr[0] "karta" +#: ../src/viking.desktop.in.h:3 +msgid "Viking" +msgstr "Viking"