X-Git-Url: https://git.street.me.uk/andy/viking.git/blobdiff_plain/d65e548c416062ce986939bdc55e8ddf30bee78d..c382fbcc8ae633f69076c4a756ac2ccc0d3cb88d:/po/lt.po diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 6d53dd24..ca9f63c9 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,225 +6,238 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: viking\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-11 08:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:52+0000\n" -"Last-Translator: Dainius Sakalinskas \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-04 23:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-04 22:20+0000\n" +"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-18 19:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 17:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" -#: ../src/acquire.c:118 -msgid "Working..." -msgstr "Dirbama..." +#: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1185 +msgid "Done." +msgstr "Baigta." + +#: ../src/acquire.c:114 +msgid "No data." +msgstr "" -#: ../src/acquire.c:141 +#: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:404 msgid "Error: acquisition failed." +msgstr "Klaida: pasiekti nepavyko." + +#: ../src/acquire.c:341 +msgid "Working..." +msgstr "Vykdoma..." + +#. This shouldn't happen... +#: ../src/acquire.c:394 +msgid "" +"Unable to create command\n" +"Acquire method failed." msgstr "" -#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:924 -msgid "Done." -msgstr "Baigta." +#: ../src/acquire.c:486 +msgid "_Filter" +msgstr "" -#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:963 -msgid "Status: detecting gpsbabel" +#: ../src/acquire.c:501 +#, c-format +msgid "Filter with %s" +msgstr "" + +#: ../src/acquire.c:518 +msgid "Filter" msgstr "" -#: ../src/background.c:55 +#: ../src/background.c:52 #, c-format msgid "%d items" -msgstr "" +msgstr "%d dalykai" -#: ../src/background.c:200 +#: ../src/background.c:248 msgid "Job" msgstr "Užduotis" -#: ../src/background.c:204 +#: ../src/background.c:252 msgid "Progress" msgstr "Eiga" -#: ../src/background.c:215 +#: ../src/background.c:268 msgid "Viking Background Jobs" msgstr "Viking fono darbai" -#: ../src/clipboard.c:84 -msgid "paste failed" +#: ../src/bing.c:47 +msgid "Bing" msgstr "" -#: ../src/clipboard.c:94 -msgid "wrong clipboard data size" +#. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp) +#: ../src/bingmapsource.c:445 +msgid "Bing attribution Loading" msgstr "" -#: ../src/clipboard.c:113 +#: ../src/clipboard.c:95 +msgid "paste failed" +msgstr "įterpti nepavyko" + +#: ../src/clipboard.c:105 +msgid "wrong clipboard data size" +msgstr "Klaidingas iškarpos duomenų dydis" + +#: ../src/clipboard.c:124 #, c-format msgid "" -"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " +"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer " "of this type to paste the clipboard data." msgstr "" -#: ../src/clipboard.c:219 +#: ../src/clipboard.c:236 msgid "" "In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " "into." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite tinkamą sluoksnį, kad įterptumėte maršruto tašką." -#: ../src/curl_download.c:85 -#, c-format -msgid "%s() Curl perform failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:48 ../src/dialog.c:96 +#: ../src/dialog.c:52 msgid "Go to Lat/Lon" -msgstr "" +msgstr "Eiti į Pla/Ilg" -#: ../src/dialog.c:60 ../src/dialog.c:210 +#: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251 msgid "Latitude:" msgstr "Platuma:" -#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:215 +#: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256 msgid "Longitude:" msgstr "Ilguma:" -#: ../src/dialog.c:109 -msgid "Northing:" +#: ../src/dialog.c:102 +msgid "Go to UTM" msgstr "" #: ../src/dialog.c:115 +msgid "Northing:" +msgstr "Šiaurės kryptis:" + +#: ../src/dialog.c:121 msgid "Easting:" -msgstr "" +msgstr "Rytų kryptis:" -#: ../src/dialog.c:122 +#: ../src/dialog.c:128 msgid "Zone:" -msgstr "" +msgstr "Zona" -#: ../src/dialog.c:125 +#: ../src/dialog.c:131 msgid "Letter:" -msgstr "" +msgstr "Raidė:" -#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1549 -msgid "Create" -msgstr "Sukurti" +#: ../src/dialog.c:199 +msgid "Waypoint Properties" +msgstr "Maršruto taško ypatybės" -#: ../src/dialog.c:198 +#: ../src/dialog.c:233 msgid "Name:" msgstr "Pavadinimas:" -#: ../src/dialog.c:220 +#: ../src/dialog.c:261 msgid "Altitude:" -msgstr "" +msgstr "Aukštis:" -#: ../src/dialog.c:225 +#: ../src/dialog.c:266 msgid "Comment:" msgstr "Komentaras:" -#: ../src/dialog.c:231 +#: ../src/dialog.c:274 ../src/osm-traces.c:437 +msgid "Description:" +msgstr "Aprašymas:" + +#: ../src/dialog.c:277 msgid "Image:" msgstr "Paveikslas:" -#: ../src/dialog.c:236 +#: ../src/dialog.c:282 msgid "Symbol:" msgstr "Simbolis:" -#: ../src/dialog.c:243 +#: ../src/dialog.c:291 msgid "(none)" msgstr "(nėra)" #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) -#: ../src/dialog.c:298 +#: ../src/dialog.c:356 msgid "Please enter a name for the waypoint." -msgstr "" +msgstr "Įveskite maršruto taško pavadinimą." -#: ../src/dialog.c:302 -#, c-format -msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" +#: ../src/dialog.c:529 ../src/geonamessearch.c:243 +#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507 +msgid "Nothing was selected" +msgstr "Niekas nepasirinkta" + +#: ../src/dialog.c:537 +msgid "Add Route" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:374 +#: ../src/dialog.c:537 msgid "Add Track" +msgstr "Pridėti kelią" + +#: ../src/dialog.c:545 +msgid "Route Name:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:382 +#: ../src/dialog.c:545 msgid "Track Name:" -msgstr "" +msgstr "Kelio pavadinimas:" -#: ../src/dialog.c:397 +#: ../src/dialog.c:565 msgid "Please enter a name for the track." -msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:401 -#, c-format -msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Įveskite kelio pavadinimą." -#: ../src/dialog.c:463 +#: ../src/dialog.c:623 msgid "Zoom Factors..." -msgstr "" +msgstr "Mastelio veiksniai..." -#: ../src/dialog.c:477 -msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" +#: ../src/dialog.c:637 +msgid "Zoom factor (in meters per pixel):" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:478 +#: ../src/dialog.c:638 msgid "X (easting): " -msgstr "" +msgstr "X (rytinis): " -#: ../src/dialog.c:479 +#: ../src/dialog.c:639 msgid "Y (northing): " -msgstr "" +msgstr "Y (šiaurinis): " -#: ../src/dialog.c:484 +#: ../src/dialog.c:644 msgid "X and Y zoom factors must be equal" -msgstr "" +msgstr "X ir Y mastelio veiksniai privalo būti lygūs" -#: ../src/dialog.c:537 +#: ../src/dialog.c:699 msgid "1 min" msgstr "1 minutė" -#: ../src/dialog.c:538 +#: ../src/dialog.c:700 msgid "1 hour" msgstr "1 valanda" -#: ../src/dialog.c:539 +#: ../src/dialog.c:701 msgid "1 day" msgstr "1 diena" -#: ../src/dialog.c:540 +#: ../src/dialog.c:702 msgid "Custom (in minutes):" -msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Viking %s\n" -"\n" -"GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager.\n" -"\n" -"(C) 2003-2007, Evan Battaglia\n" -"\n" -"Web site: %s" -msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:591 -msgid "Credits" -msgstr "Padėkos" - -#: ../src/dialog.c:591 -msgid "License" -msgstr "Licencija" +msgstr "Kita (minutėmis)" -#: ../src/dialog.c:591 -msgid "Close" -msgstr "Užverti" +#: ../src/dialog.c:808 +msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." +msgstr "GPS duomenų ir topografijos analizatorius, tyrėjas ir vedlys" -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:809 msgid "" -"\n" -"\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " @@ -239,1731 +252,3582 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" msgstr "" +"Ši programa yra laisva programinė įranga; ją galite pakartotinai platinti " +"ir/arba keisti pagal GNU General Public License kaippaskelbė Free Software " +"Foundation; arba bet kuri 2 licencijosversija, arba (Jūsų pasirinkimu) bet " +"kuri vėlesnė versija.\n" +"\n" +"Ši programa yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, tačiauBE JOKIOS " +"GARANTIJOS; netgi be numanomos garantijosKOMERCINIAM arba TINKAMUMO TAM " +"TIKRAM TIKSLUI.Daugiau informacijos rasite GNU General Public License.\n" +"\n" +"Jūs turėtumėte gauti GNU General Public License kopiją kartu sušia programa; " +"jei ne, rašykite į Free Software Foundation, Inc.,59 Temple Place, Suite " +"330, Boston, MA 02111-1307 USA" + +#: ../src/dialog.c:837 +msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking" +msgstr "" -#: ../src/dialog.c:622 +#: ../src/dialog.c:845 msgid "Download along track" -msgstr "" +msgstr "Atsiųsti išilgai kelio" -#: ../src/dialog.c:624 +#: ../src/dialog.c:851 msgid "Map type:" msgstr "Žemėlapio tipas:" -#: ../src/dialog.c:629 +#: ../src/dialog.c:856 msgid "Zoom level:" +msgstr "Mastelio lygis:" + +#: ../src/dialog.c:896 +#, c-format +msgid "The map data is licensed: %s." msgstr "" -#: ../src/expedia.c:48 -msgid "Expedia Street Maps" +#: ../src/dialog.c:899 +#, c-format +msgid "" +"The data provided by '%s' are licensed under the following license: " +"%s.\n" +"Please, read the license before continuing." msgstr "" -#: ../src/expedia.c:76 -msgid "Invalid expedia altitude" +#: ../src/dialog.c:904 +msgid "Open license" msgstr "" -#: ../src/expedia.c:107 +#: ../src/expedia.c:53 +msgid "Expedia Street Maps" +msgstr "Expedia gatvių žemėlapiai" + +#: ../src/expedia.c:81 +msgid "Invalid expedia altitude" +msgstr "Negalimas expedia aukštis" + +#: ../src/expedia.c:112 #, c-format msgid "" "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " "report and delete image file!): %s" msgstr "" +"Neįmanoma atverti EXPEDIA atvaizdo failo (iškart po sėkmingo atsisiuntimo! " +"Praneškite ir ištrinkite atvaizdo failą!): %s" -#: ../src/expedia.c:120 +#: ../src/expedia.c:125 #, c-format msgid "" "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " "report and delete image file!): %s" msgstr "" +"Neįmanoma išsaugoti EXPEDIA atvaizdo failo (iškart po sėkmingo atsisiuntimo! " +"Praneškite ir ištrinkite atvaizdo failą!): %s" -#: ../src/google.c:57 -msgid "Google Maps" -msgstr "Google žemėlapiai" +#. * +#. * See http://www.geonames.org/export/wikipedia-webservice.html#wikipediaBoundingBox +#. +#. Translators may wish to change this setting as appropriate to get Wikipedia articles in that language +#: ../src/geonamessearch.c:46 +msgid "en" +msgstr "" -#: ../src/google.c:58 -msgid "Transparent Google Maps" -msgstr "Permatomi Google žemėlapiai" +#: ../src/geonamessearch.c:121 +msgid "Search" +msgstr "Paieška" -#: ../src/google.c:59 -msgid "Google Satellite Images" -msgstr "Google palidovo vaizdas" +#: ../src/geonamessearch.c:123 +msgid "No entries found!" +msgstr "Įrašų nerasta!" -#: ../src/google.c:60 -msgid "Google Terrain Maps" -msgstr "Google reljefinis vaizdas" +#. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new +#. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE ); +#. However I don't think is that useful, so I haven't put it in +#: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:425 +msgid "Name" +msgstr "" -#: ../src/google.c:132 -#, c-format -msgid "couldn't open temp file %s" -msgstr "negaliu atverti laikinos bylos %s" +#: ../src/geonamessearch.c:182 +msgid "Feature" +msgstr "" -#. error -#: ../src/google.c:143 -#, c-format -msgid "Failed downloading %s" -msgstr "Klaida atsiunčiant %s" +#: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:440 +msgid "Lat/Lon" +msgstr "" -#: ../src/google.c:146 ../src/googlesearch.c:126 +#: ../src/geonamessearch.c:269 ../src/googlesearch.c:100 msgid "couldn't map temp file" +msgstr "neįmanoma išdėstyti laikino failo" + +#: ../src/globals.c:44 +msgid "Degree format:" +msgstr "Laipsnių formatas:" + +#: ../src/globals.c:48 +msgid "Distance units:" msgstr "" -#: ../src/google.c:153 -msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)" +#: ../src/globals.c:52 +msgid "Speed units:" +msgstr "Greičio matavimo vienetas:" + +#: ../src/globals.c:56 +msgid "Height units:" +msgstr "Aukščio matavimo vienetas:" + +#: ../src/globals.c:60 +msgid "Use large waypoint icons:" msgstr "" -#: ../src/google.c:184 -msgid "Failed getting google version numbers" -msgstr "Klaida gaunant google versijos numerius" +#: ../src/globals.c:64 +msgid "Default latitude:" +msgstr "" -#: ../src/googlemaps.c:42 -msgid "Old Google Maps" -msgstr "Seni Google žemlapiai" +#: ../src/globals.c:67 +msgid "Default longitude:" +msgstr "" -#: ../src/googlesearch.c:67 ../src/googlesearch.c:85 -msgid "Search" -msgstr "Paieška" +#: ../src/globals.c:73 +msgid "Alphabetical" +msgstr "" -#: ../src/googlesearch.c:69 -msgid "I don't know that place. Do you want another search?" +#: ../src/globals.c:73 ../src/datasource_osm_my_traces.c:435 +msgid "Time" msgstr "" -#: ../src/googlesearch.c:87 -msgid "Enter address or place name:" -msgstr "Įveskite adresą ar vietos pavadinimą:" +#: ../src/globals.c:76 +msgid "KML File Export Units:" +msgstr "" -#: ../src/googlesearch.c:215 -msgid "couldn't open temp file" -msgstr "negaliu atverti laikinos bylos" +#: ../src/globals.c:77 +msgid "GPX Track Order:" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:82 +msgid "Image Viewer:" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:87 +msgid "External GPX Program 1:" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:88 +msgid "External GPX Program 2:" +msgstr "" + +#. Defaults for the options are setup here +#: ../src/globals.c:96 +msgid "General" +msgstr "" + +#. New Tab +#: ../src/globals.c:121 +msgid "Export/External" +msgstr "" + +#. Webtools +#: ../src/google.c:36 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../src/datasource_file.c:59 +msgid "Import file with GPSBabel" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_file.c:60 +msgid "Imported file" +msgstr "" + +#. The file selector +#: ../src/datasource_file.c:133 +msgid "File:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_file.c:134 +msgid "File to import" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_file.c:141 +msgid "All files" +msgstr "" + +#. The file format selector +#: ../src/datasource_file.c:148 +msgid "File type:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_file.c:193 +#, c-format +msgid "using babel args '%s' and file '%s'" +msgstr "" -#: ../src/datasource_gc.c:62 +#: ../src/datasource_gc.c:66 msgid "Download Geocaches" -msgstr "Atsiūsti Geocaches" +msgstr "Atsiųsti Geocaches" -#: ../src/datasource_gc.c:63 +#: ../src/datasource_gc.c:67 msgid "Geocaching.com Caches" -msgstr "" +msgstr "Geocaching.com atsargos" -#: ../src/datasource_gc.c:78 +#: ../src/datasource_gc.c:84 msgid "geocaching.com username:" msgstr "geocaching.com vartotojo vardas:" -#: ../src/datasource_gc.c:79 +#: ../src/datasource_gc.c:85 msgid "geocaching.com password:" msgstr "geocaching.com slaptažodis:" -#: ../src/datasource_gc.c:107 +#: ../src/datasource_gc.c:126 +#, c-format msgid "" -"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." +"Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly." msgstr "" -#: ../src/datasource_gc.c:169 +#: ../src/datasource_gc.c:188 msgid "Number geocaches:" -msgstr "" +msgstr "Geocaches skaičius:" -#: ../src/datasource_gc.c:171 +#: ../src/datasource_gc.c:190 msgid "Centered around:" +msgstr "Centruotas apie:" + +#: ../src/datasource_gc.c:226 +msgid "Broken input - using some defaults" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_geotag.c:51 +msgid "Create Waypoints from Geotagged Images" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_geotag.c:52 +msgid "Geotagged Images" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2314 +#: ../src/vikwindow.c:2382 ../src/vikwindow.c:2824 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:2829 +msgid "JPG" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_geotag.c:165 +#, c-format +msgid "Unable to create waypoint from %s" msgstr "" #: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 msgid "Google Directions" msgstr "Google maršrutai" -#: ../src/datasource_google.c:74 +#: ../src/datasource_google.c:77 msgid "From:" msgstr "Nuo:" -#: ../src/datasource_google.c:76 +#: ../src/datasource_google.c:79 msgid "To:" msgstr "Iki:" -#: ../src/datasource_gps.c:48 +#: ../src/datasource_gps.c:57 msgid "Acquire from GPS" -msgstr "" +msgstr "Gauti duomenis iš GPS" -#: ../src/datasource_gps.c:49 +#: ../src/datasource_gps.c:58 msgid "Acquired from GPS" -msgstr "" +msgstr "Gaunami duomenys iš GPS" -#: ../src/datasource_gps.c:133 +#: ../src/datasource_gps.c:221 #, c-format msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "naudojant komandos eilutę '%s' ir failą '%s'\n" -#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:678 +#: ../src/datasource_gps.c:297 ../src/vikgpslayer.c:884 #, c-format msgid "Downloading %d waypoint..." msgid_plural "Downloading %d waypoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Atsiunčiamas %d maršruto taškas..." +msgstr[1] "Atsiunčiami %d maršruto taškai..." +msgstr[2] "Atsiunčiama %d maršruto taškų..." -#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:680 +#: ../src/datasource_gps.c:298 ../src/vikgpslayer.c:885 #, c-format msgid "Downloading %d trackpoint..." msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." +msgstr[0] "Atsiunčiamas %d kelio taškas..." +msgstr[1] "Atsiunčiami %d kelio taškai..." +msgstr[2] "Atsiunčiama %d kelio taškų..." + +#: ../src/datasource_gps.c:303 ../src/vikgpslayer.c:890 +#, c-format +msgid "Downloading %d routepoint..." +msgid_plural "Downloading %d routepoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/datasource_gps.c:170 +#: ../src/datasource_gps.c:325 ../src/datasource_gps.c:326 +#: ../src/datasource_gps.c:327 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d %s..." -msgstr "" +msgstr "Atsiųsta %d iš %d %s..." -#: ../src/datasource_gps.c:172 +#: ../src/datasource_gps.c:331 ../src/datasource_gps.c:332 +#: ../src/datasource_gps.c:333 #, c-format msgid "Downloaded %d %s." -msgstr "" +msgstr "Atsiųsta %d %s." -#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:750 +#: ../src/datasource_gps.c:347 ../src/vikgpslayer.c:968 #, c-format msgid "GPS Device: %s" msgstr "GPS įrenginys: %s" -#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:109 -msgid "GPS Protocol:" -msgstr "GPS protokolas" - -#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:110 -msgid "Serial Port:" +#: ../src/datasource_gps.c:370 ../src/vikgpslayer.c:1042 +#: ../src/vikgpslayer.c:1110 +msgid "Status: Working..." msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:968 -msgid "GPS device: N/A" -msgstr "GPS įrenginys: N/D" - -#: ../src/dem.c:53 ../src/dem.c:67 -msgid "Invalid DEM" -msgstr "" +#: ../src/datasource_gps.c:469 ../src/vikgpslayer.c:150 +msgid "GPS Protocol:" +msgstr "GPS protokolas:" -#: ../src/dem.c:109 -msgid "Invalid DEM header" -msgstr "" +#. List now assigned at runtime +#: ../src/datasource_gps.c:488 ../src/vikgpslayer.c:151 +msgid "Serial Port:" +msgstr "Nuoseklusis prievadas:" -#: ../src/dem.c:178 ../src/dem.c:191 -msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" +#: ../src/datasource_gps.c:509 +msgid "" +"Turn Off After Transfer\n" +"(Garmin/NAViLink Only)" msgstr "" -#: ../src/dem.c:348 -#, c-format -msgid "Couldn't map file %s: %s" +#: ../src/datasource_gps.c:512 +msgid "Tracks:" msgstr "" -#: ../src/download.c:121 -#, c-format -msgid "Download error: %s" -msgstr "Atsiuntimo klaida: %s" - -#: ../src/osm-traces.c:194 -#, c-format -msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" +#: ../src/datasource_gps.c:516 +msgid "Routes:" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:197 -#, c-format -msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" +#: ../src/datasource_gps.c:520 +msgid "Waypoints:" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:201 -#, c-format -msgid "curl request failed: %s" -msgstr "" +#: ../src/datasource_gps.c:594 ../src/vikgpslayer.c:1305 +msgid "GPS device: N/A" +msgstr "GPS įrenginys: N/D" -#: ../src/osm-traces.c:229 -#, c-format -msgid "failed to open temporary file: %s" +#: ../src/datasource_osm.c:52 ../src/datasource_osm.c:53 +msgid "OSM traces" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:263 -#, c-format -msgid "failed to unlink temporary file: %s" +#: ../src/datasource_osm.c:80 +msgid "Page number:" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:275 -msgid "OSM upload" +#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:63 ../src/datasource_osm_my_traces.c:64 +msgid "OSM My Traces" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:295 -msgid "Email:" -msgstr "El. paštas:" - -#: ../src/osm-traces.c:310 -msgid "The email used as login" +#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:108 +msgid "Username:" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:311 -msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." +#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:113 +msgid "The email or username used to login to OSM" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:313 +#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:115 ../src/osm-traces.c:413 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: ../src/osm-traces.c:324 -msgid "The password used to login" +#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:120 +msgid "The password used to login to OSM" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:325 -msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." +#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:430 +msgid "Description" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:327 -msgid "File's name:" +#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:445 +msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:339 -msgid "The name of the file on OSM" +#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:452 +msgid "Within Current View" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:340 -msgid "" -"This is the name of the file created on the server. This is not the name of " -"the local file." +#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:518 +msgid "GPS Traces" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:343 -msgid "Description:" -msgstr "Aprašymas:" - -#: ../src/osm-traces.c:350 -msgid "The description of the trace" +#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:520 +msgid "None found!" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:353 -msgid "Tags:" -msgstr "Žymos:" - -#: ../src/osm-traces.c:360 -msgid "The tags associated to the trace" +#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:629 +msgid "My OSM Traces" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:363 -msgid "Public" -msgstr "Viešas" - -#: ../src/osm-traces.c:369 -msgid "Indicates if the trace is public or not" +#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:645 +#, c-format +msgid "Unable to get trace: %s" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:390 -#, c-format -msgid "Uploading %s to OSM" +#: ../src/datasource_wikipedia.c:32 +msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles" msgstr "" -#: ../src/print.c:53 -msgid "None" -msgstr "Nėra" +#: ../src/datasource_wikipedia.c:33 +msgid "Wikipedia Waypoints" +msgstr "" -#: ../src/print.c:54 -msgid "Horizontally" -msgstr "Horizontaliai" +#: ../src/dem.c:65 ../src/dem.c:79 +msgid "Invalid DEM" +msgstr "Klaidingas DEM" -#: ../src/print.c:55 -msgid "Vertically" -msgstr "Vertikaliai" +#: ../src/dem.c:121 +msgid "Invalid DEM header" +msgstr "Klaidinga DEM antraštė" -#: ../src/print.c:56 -msgid "Both" -msgstr "Abu" +#: ../src/dem.c:190 ../src/dem.c:203 +msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" +msgstr "Neteisingas DEM B klasės įrašas: sulauktas 1" -#: ../src/print.c:120 -msgid "Image Settings" -msgstr "Paveikslėlio parametrai" +#: ../src/dem.c:360 +#, c-format +msgid "Couldn't map file %s: %s" +msgstr "Neįmanoma išdėstyti failo %s: %s" -#: ../src/print.c:550 -msgid "done" -msgstr "atlikta" +#: ../src/download.c:112 +msgid "Tile age (s):" +msgstr "" -#. Page Size -#: ../src/print.c:579 -msgid "_Adjust Page Size and Orientation" -msgstr "_Koreguoti puslapio dydį ir padėtį" +#: ../src/download.c:233 +#, c-format +msgid "Download error: %s" +msgstr "Atsiuntimo klaida: %s" -#: ../src/print.c:595 -msgid "C_enter:" -msgstr "C_entras:" +#: ../src/download.c:313 +msgid "couldn't open temp file" +msgstr "neįmanoma atverti laikinos bylos" -#. ignore page margins -#: ../src/print.c:613 -msgid "Ignore Page _Margins" -msgstr "Nepaisyti puslapio _paraščių" +#: ../src/file.c:456 ../src/file.c:461 +#, c-format +msgid "Draw mode '%s' no more supported" +msgstr "Braižymo režimas '%s' daugiau nepalaikomas" -#: ../src/print.c:632 -msgid "Image S_ize:" +#: ../src/geotag_exif.c:433 +msgid "Not enough memory." msgstr "" -#: ../src/util.c:65 -msgid "Could not launch web browser." +#: ../src/geotag_exif.c:451 +msgid "Setting a value for this tag is unsupported!" msgstr "" -#: ../src/vikcoordlayer.c:43 ../src/vikdemlayer.c:102 -msgid "Color:" -msgstr "Spalva:" - -#: ../src/vikcoordlayer.c:44 -msgid "Minutes Width:" +#: ../src/geotag_exif.c:470 +#, c-format +msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n" msgstr "" -#: ../src/vikcoordlayer.c:45 ../src/vikdemlayer.c:105 -msgid "Line Thickness:" +#: ../src/geotag_exif.c:474 +msgid "Numeric value expected\n" msgstr "" -#: ../src/datasource_bfilter.c:46 -msgid "Max number of points:" +#: ../src/geotag_exif.c:482 +msgid "This shouldn't happen!" msgstr "" -#: ../src/datasource_bfilter.c:54 -msgid "Simplify All Tracks" +#: ../src/geotag_exif.c:552 +msgid "Not yet implemented!" msgstr "" -#: ../src/datasource_bfilter.c:55 -msgid "Simplified Tracks" +#: ../src/geotag_exif.c:565 +msgid "Warning; Too many components specified!" msgstr "" -#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 -msgid "Remove Duplicate Waypoints" +#: ../src/osm-traces.c:73 +msgid "Identifiable (public w/ timestamps)" msgstr "" -#: ../src/datasource_bfilter.c:117 -msgid "Waypoints Inside This" +#: ../src/osm-traces.c:74 +msgid "Trackable (private w/ timestamps)" msgstr "" -#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 -msgid "Polygonzied Layer" +#: ../src/osm-traces.c:75 +msgid "Public" +msgstr "Viešas" + +#: ../src/osm-traces.c:76 +msgid "Private" +msgstr "Privatus" + +#: ../src/osm-traces.c:93 +msgid "OSM username:" +msgstr "OSM vartotojas:" + +#: ../src/osm-traces.c:94 +msgid "OSM password:" +msgstr "OSM slaptažodis:" + +#. Preferences +#: ../src/osm-traces.c:151 +msgid "OpenStreetMap Traces" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:234 +#, c-format +msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" +msgstr "nepavyko išsiųsti duomenų: HTTP atsakas yra %ld" + +#: ../src/osm-traces.c:239 +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" +msgstr "Nepavyko curl_easy_getinfo: %d" + +#: ../src/osm-traces.c:244 +#, c-format +msgid "curl request failed: %s" +msgstr "curl užklausa nepavyko: %s" + +#: ../src/osm-traces.c:275 +#, c-format +msgid "failed to open temporary file: %s" +msgstr "nepavyko atverti laikino failo: %s" + +#. Success +#: ../src/osm-traces.c:328 +msgid "Uploaded to OSM" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:332 +msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:335 +msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:335 +msgid "HTTP response code" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:348 +#, c-format +msgid "failed to unlink temporary file: %s" +msgstr "nepavyko atjungti laikinojo failo: %s" + +#: ../src/osm-traces.c:387 +msgid "OSM upload" +msgstr "OSM išsiuntimas" + +#: ../src/osm-traces.c:405 +msgid "Email:" +msgstr "El. paštas:" + +#: ../src/osm-traces.c:410 +msgid "" +"The email used as login\n" +"Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:418 +msgid "" +"The password used to login\n" +"Enter the password you use to login into " +"www.openstreetmap.org." +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:423 +msgid "File's name:" +msgstr "Failo pavadinimas:" + +#: ../src/osm-traces.c:433 +msgid "" +"The name of the file on OSM\n" +"This is the name of the file created on the server.This is not the " +"name of the local file." +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:442 +msgid "The description of the trace" +msgstr "Takelio aprašas" + +#: ../src/osm-traces.c:444 +msgid "Tags:" +msgstr "Žymos:" + +#: ../src/osm-traces.c:449 +msgid "The tags associated to the trace" +msgstr "Žyma surišta su takeliu" + +#: ../src/osm-traces.c:482 +#, c-format +msgid "Uploading %s to OSM" +msgstr "Išsiunčiamas %s į OSM" + +#: ../src/mapcache.c:61 +msgid "Map cache memory size (MB):" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:53 +msgid "None" +msgstr "Nėra" + +#: ../src/print.c:54 +msgid "Horizontally" +msgstr "Horizontaliai" + +#: ../src/print.c:55 +msgid "Vertically" +msgstr "Vertikaliai" + +#: ../src/print.c:56 +msgid "Both" +msgstr "Abu" + +#: ../src/print.c:120 +msgid "Image Settings" +msgstr "Paveikslėlio parametrai" + +#: ../src/print.c:546 +msgid "done" +msgstr "Atlikta" + +#. Page Size +#: ../src/print.c:575 +msgid "_Adjust Page Size and Orientation" +msgstr "_Keisti puslapio dydį ir padėtį" + +#: ../src/print.c:591 +msgid "C_enter:" +msgstr "C_entras:" + +#. ignore page margins +#: ../src/print.c:609 +msgid "Ignore Page _Margins" +msgstr "Nepaisyti puslapio _paraščių" + +#: ../src/print.c:628 +msgid "Image S_ize:" +msgstr "Atvaizdo _dydis:" + +#: ../src/util.c:81 +msgid "Could not launch web browser." +msgstr "Neįmanoma paleisti web naršyklės." + +#: ../src/util.c:92 +msgid "Could not create new email." +msgstr "Neįmanoma sukurti naujo el. pašto." + +#: ../src/vikcoordlayer.c:46 +msgid "Color:" +msgstr "Spalva:" + +#: ../src/vikcoordlayer.c:47 +msgid "Minutes Width:" +msgstr "Minučių plotis:" + +#: ../src/vikcoordlayer.c:48 +msgid "Line Thickness:" +msgstr "Linijos storis:" + +#: ../src/vikcoordlayer.c:56 +msgid "Coordinate" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:46 +msgid "Max number of points:" +msgstr "Didžiausias taškų skaičius:" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:60 +msgid "Simplify All Tracks..." +msgstr "" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:61 +msgid "Simplified Tracks" +msgstr "Supaprastinti keliai" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:96 ../src/datasource_bfilter.c:97 +msgid "Remove Duplicate Waypoints" +msgstr "Pašalinti dubliuotus maršruto taškus" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:129 +msgid "Waypoints Inside This" +msgstr "Maršruto taškai viduje" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:130 +msgid "Polygonized Layer" msgstr "" -#: ../src/datasource_bfilter.c:150 +#: ../src/datasource_bfilter.c:165 msgid "Waypoints Outside This" +msgstr "Maršruto taškai išorėje" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:166 +msgid "Polygonzied Layer" +msgstr "Apjungtas sluoksnis" + +#: ../src/main.c:89 +#, c-format +msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:115 +#: ../src/main.c:102 msgid "Enable debug output" -msgstr "" +msgstr "Įjungti klaidų aptikimo išvedimus" -#: ../src/main.c:116 +#: ../src/main.c:103 msgid "Enable verbose output" -msgstr "" +msgstr "Įjungti daugiakalbį išvedimą" -#: ../src/main.c:117 +#: ../src/main.c:104 msgid "Show version" msgstr "Rodyti versiją" -#: ../src/vikdemlayer.c:100 -msgid "DEM Files:" -msgstr "DEB bylos:" +#: ../src/osm.c:106 +msgid "On Disk OSM Tile Format" +msgstr "" + +#: ../src/osm.c:121 +msgid "OSM (view)" +msgstr "OSM (peržiūra)" + +#: ../src/osm.c:125 +msgid "OSM (edit)" +msgstr "OSM (taisa)" + +#: ../src/osm.c:129 +msgid "OSM (render)" +msgstr "OSM (teikti)" + +#. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999 +#. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled +#: ../src/osm.c:136 +msgid "Local port 8111 (eg JOSM)" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:285 +msgid "Preferences" +msgstr "Nustatymai" + +#: ../src/uibuilder.c:147 +msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." +msgstr "" +"Būkite atidus, nes šis slaptažodis bus išsaugotas tiesiog paprastame faile." + +#: ../src/vikaggregatelayer.c:37 +msgid "Aggregate" +msgstr "" #: ../src/vikdemlayer.c:101 +msgid "Absolute height" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:102 +msgid "Height gradient" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:118 +msgid "DEM Files:" +msgstr "DEM failai:" + +#: ../src/vikdemlayer.c:119 msgid "Download Source:" +msgstr "Atsisiuntimų šaltinis:" + +#: ../src/vikdemlayer.c:120 +msgid "Min Elev Color:" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:103 +#: ../src/vikdemlayer.c:121 +msgid "Type:" +msgstr "Tipas:" + +#: ../src/vikdemlayer.c:122 msgid "Min Elev:" -msgstr "" +msgstr "Min aukštis:" -#: ../src/vikdemlayer.c:104 +#: ../src/vikdemlayer.c:123 msgid "Max Elev:" +msgstr "Max aukštis:" + +#: ../src/vikdemlayer.c:134 +msgid "_DEM Download" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:116 -msgid "DEM Download/Import" +#: ../src/vikdemlayer.c:134 +msgid "DEM Download" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:746 -#, c-format -msgid "No SRTM data available for %f, %f" +#: ../src/vikdemlayer.c:188 +msgid "DEM" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:985 -msgid "No download source selected. Edit layer properties." +#: ../src/vikdemlayer.c:284 +#, c-format +msgid "Number of files: %d" +msgstr "Failų skaičius: %d" + +#: ../src/vikdemlayer.c:385 +msgid "DEM Loading" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:1008 +#: ../src/vikdemlayer.c:889 +#, c-format +msgid "No SRTM data available for %f, %f" +msgstr "Negalimi SRTM duomenys %f, %f" + +#: ../src/vikdemlayer.c:1149 #, c-format msgid "Downloading DEM %s" -msgstr "" +msgstr "Atsiunčiamas DEM %s" -#: ../src/vikfileentry.c:67 +#: ../src/vikfileentry.c:68 msgid "Browse..." msgstr "Naršyti..." -#: ../src/vikfileentry.c:94 +#: ../src/vikfileentry.c:96 msgid "Choose file" -msgstr "Pasirinkite bylą" +msgstr "Pasirinkite failą" -#: ../src/vikfilelist.c:47 +#: ../src/vikfilelist.c:48 msgid "Choose file(s)" -msgstr "Pasirinkite bylą (-as)" +msgstr "Pasirinkite failą(us)" -#: ../src/vikfilelist.c:126 +#: ../src/vikfilelist.c:172 msgid "Add..." msgstr "Pridėti..." -#: ../src/vikfilelist.c:127 +#: ../src/vikfilelist.c:173 msgid "Delete" -msgstr "Šalinti" +msgstr "Ištrinti" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:66 -msgid "Georef Move Map" +#: ../src/vikgeoreflayer.c:70 +msgid "_Georef Move Map" msgstr "" #: ../src/vikgeoreflayer.c:70 +msgid "Georef Move Map" +msgstr "Georef judantis žemėlapis" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:77 +msgid "Georef Z_oom Tool" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:77 msgid "Georef Zoom Tool" +msgstr "Georef mastelio įrankis" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:87 +msgid "GeoRef Map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:540 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:335 ../src/vikmapslayer.c:685 #, c-format msgid "Couldn't open image file: %s" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko atverti atvaizdo failo: %s" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:293 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:365 msgid "Unexpected end of file reading World file." -msgstr "" +msgstr "Netikėta World failo skaitymo pabaiga." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:381 ../src/vikgeoreflayer.c:426 msgid "Choose World file" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkti World failą" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:322 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:394 msgid "The World file you requested could not be opened for reading." -msgstr "" +msgstr "World failo, kurio pareikalavote, neįmanoma atverti skaitymui." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:367 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:439 msgid "The file you requested could not be opened for writing." -msgstr "" +msgstr "Failas, kurio pareikalavote, negali būti atvertas rašymui." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:384 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:456 ../src/viklayer.c:480 msgid "Layer Properties" -msgstr "Sluoksnio savybės" +msgstr "Sluoksnio ypatybės" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:478 msgid "World File Parameters:" -msgstr "" +msgstr "World failo parametrai:" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:401 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:479 msgid "Load From File..." -msgstr "" +msgstr "Įkelti iš failo..." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:406 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:484 msgid "Corner pixel easting:" +msgstr "Kraštinis rytų taškas:" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:486 +msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:409 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:488 msgid "Corner pixel northing:" +msgstr "Kraštinis šiaurės taškas:" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:490 +msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:412 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:492 msgid "X (easting) scale (mpp): " -msgstr "" +msgstr "X (rytinė) padala (mpp): " -#: ../src/vikgeoreflayer.c:413 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:493 msgid "Y (northing) scale (mpp): " +msgstr "Y (šiaurinė) padala (mpp): " + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:496 +msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:498 +msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:418 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:500 msgid "Map Image:" +msgstr "Žemėlapio atvaizdas:" + +#. Now with icons +#: ../src/vikgeoreflayer.c:608 +msgid "_Zoom to Fit Map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:522 -msgid "Zoom to Fit Map" +#: ../src/vikgeoreflayer.c:614 +msgid "_Goto Map Center" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:527 -msgid "Goto Map Center" -msgstr "Eiti į žemėlapio centrą" +#: ../src/vikgeoreflayer.c:620 +msgid "_Export to World File" +msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:532 -msgid "Export to World File" +#: ../src/vikgoto.c:75 +msgid "No goto tool available." msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:113 -msgid "Recording tracks" +#: ../src/vikgoto.c:88 ../src/vikgoto.c:107 +msgid "goto" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:114 -msgid "Jump to current position on start" +#: ../src/vikgoto.c:90 +msgid "I don't know that place. Do you want another goto?" +msgstr "" + +#: ../src/vikgoto.c:109 +msgid "goto provider:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgoto.c:124 +msgid "Enter address or place name:" +msgstr "Įveskite adresą ar vietos pavadinimą:" + +#: ../src/vikgpslayer.c:127 +msgid "Data Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:129 +msgid "Realtime Tracking Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:137 +msgid "Keep vehicle at center" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:138 +msgid "Keep vehicle on screen" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:139 +msgid "Disable" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:115 -msgid "Keep current position at center" +#: ../src/vikgpslayer.c:152 +msgid "Download Tracks:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:116 +#: ../src/vikgpslayer.c:153 +msgid "Upload Tracks:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:154 +msgid "Download Routes:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:155 +msgid "Upload Routes:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:156 +msgid "Download Waypoints:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:157 +msgid "Upload Waypoints:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:159 +msgid "Recording tracks" +msgstr "Įrašomi keliai" + +#: ../src/vikgpslayer.c:160 +msgid "Jump to current position on start" +msgstr "Peršokti į esamą vietą paleidus programą" + +#: ../src/vikgpslayer.c:161 +msgid "Moving Map Method:" +msgstr "Perkeliamo žemėlapio metodas:" + +#: ../src/vikgpslayer.c:162 msgid "Gpsd Host:" +msgstr "Gpsd šeimininkas:" + +#: ../src/vikgpslayer.c:163 +msgid "Gpsd Port:" +msgstr "Gpsd prievadas:" + +#: ../src/vikgpslayer.c:164 +msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" +msgstr "Gpsd bandymų intervalas (sekundėmis):" + +#: ../src/vikgpslayer.c:179 +msgid "GPS" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258 +msgid "GPS Download" +msgstr "GPS atsiuntimas" + +#: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258 +#: ../src/viktrwlayer.c:3094 +msgid "GPS Upload" +msgstr "GPS išsiuntimas" + +#: ../src/vikgpslayer.c:244 +msgid "GPS Realtime Tracking" +msgstr "GPS realaus laiko sekimas" + +#: ../src/vikgpslayer.c:451 +msgid "Unknown GPS Protocol" +msgstr "Nežinomas GPS protokolas" + +#: ../src/vikgpslayer.c:469 +msgid "Unknown serial port device" +msgstr "Nežinomas įrenginio nuoseklusis prievadas" + +#: ../src/vikgpslayer.c:572 +#, c-format +msgid "%s: unknown parameter" +msgstr "%s: nežinomas parametras" + +#. Now with icons +#: ../src/vikgpslayer.c:693 +msgid "_Upload to GPS" +msgstr "Į_kelti į GPS" + +#: ../src/vikgpslayer.c:699 +msgid "Download from _GPS" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:720 +msgid "Empty _Realtime" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:727 +msgid "E_mpty Upload" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:733 +msgid "_Empty Download" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:739 +msgid "Empty _All" +msgstr "" + +#. +#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert +#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2) +#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting +#. +#: ../src/vikgpslayer.c:756 +#, c-format +msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:898 +#, c-format +msgid "Uploading %d waypoint..." +msgid_plural "Uploading %d waypoints..." +msgstr[0] "Išsiunčiamas %d maršruto taškas..." +msgstr[1] "Išsiunčiami %d maršruto taškai..." +msgstr[2] "Išsiunčiama %d maršruto taškų..." + +#: ../src/vikgpslayer.c:899 +#, c-format +msgid "Uploading %d trackpoint..." +msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." +msgstr[0] "Išsiunčiamas %d kelio taškas..." +msgstr[1] "Išsiunčiami %d kelio taškai..." +msgstr[2] "Išsiunčiama %d kelio taškų..." + +#: ../src/vikgpslayer.c:900 +#, c-format +msgid "Uploading %d routepoint..." +msgid_plural "Uploading %d routepoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:925 +#, c-format +msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." +msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." +msgstr[0] "Atsiųstas %d iš %d maršruto taškų..." +msgstr[1] "Atsiųsti %d iš %d maršruto taškų..." +msgstr[2] "Atsiųsta %d iš %d maršruto taškų..." + +#: ../src/vikgpslayer.c:926 +#, c-format +msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." +msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." +msgstr[0] "Atsiųstas %d iš %d kelio taškų..." +msgstr[1] "Atsiųsti %d iš %d kelio taškų..." +msgstr[2] "Atsiųsta %d iš %d kelio taškų..." + +#: ../src/vikgpslayer.c:927 +#, c-format +msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..." +msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:932 +#, c-format +msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." +msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." +msgstr[0] "Išsiųstas %d iš %d maršruto taškų..." +msgstr[1] "Išsiųsti %d iš %d maršruto taškų..." +msgstr[2] "Išsiųsta %d iš %d maršruto taškų..." + +#: ../src/vikgpslayer.c:933 +#, c-format +msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." +msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." +msgstr[0] "Išsiųstas %d iš %d kelio taškų..." +msgstr[1] "Išsiųsti %d iš %d kelio taškų..." +msgstr[2] "Išsiųsta %d iš %d kelio taškų..." + +#: ../src/vikgpslayer.c:934 +#, c-format +msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..." +msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:942 +#, c-format +msgid "Downloaded %d waypoint" +msgid_plural "Downloaded %d waypoints" +msgstr[0] "Atsiųstas %d maršruto taškas" +msgstr[1] "Atsiųsti %d maršruto taškai" +msgstr[2] "Atsiųsta %d maršruto taškų" + +#: ../src/vikgpslayer.c:943 +#, c-format +msgid "Downloaded %d trackpoint" +msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" +msgstr[0] "Atsiųstas %d kelio taškas" +msgstr[1] "Atsiųsti %d kelio taškai" +msgstr[2] "Atsiųsta %d kelio taškų" + +#: ../src/vikgpslayer.c:944 +#, c-format +msgid "Downloaded %d routepoint" +msgid_plural "Downloaded %d routepoints" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:949 +#, c-format +msgid "Uploaded %d waypoint" +msgid_plural "Uploaded %d waypoints" +msgstr[0] "Išsiųstas %d maršruto taškas" +msgstr[1] "Išsiųsti %d maršruto taškai" +msgstr[2] "Išsiųsta %d maršruto taškų" + +#: ../src/vikgpslayer.c:950 +#, c-format +msgid "Uploaded %d trackpoint" +msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" +msgstr[0] "Išsiųstas %d kelio taškas" +msgstr[1] "Išsiųsti %d kelio taškai" +msgstr[2] "Išsiųsta %d kelio taškų" + +#: ../src/vikgpslayer.c:951 +#, c-format +msgid "Uploaded %d routepoint" +msgid_plural "Uploaded %d routepoints" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:1180 +msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +msgstr "Klaida: neįmanoma surasti gpsbabel." + +#: ../src/vikgpslayer.c:1269 +msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:1301 +msgid "Status: detecting gpsbabel" +msgstr "Būsena: aptinkamas gpsbabel" + +#: ../src/vikgpslayer.c:1332 +msgid "No GPS items selected for transfer." +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:1347 +msgid "Could not turn off device." +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:1385 +msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:1398 +msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:1412 +msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:1425 +msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:55 +msgid "/C_ut" +msgstr "/_Iškirpti" + +#: ../src/viklayerspanel.c:56 +msgid "/_Copy" +msgstr "/_Kopijuoti" + +#: ../src/viklayerspanel.c:57 +msgid "/_Paste" +msgstr "/Į_terpti" + +#: ../src/viklayerspanel.c:58 +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Ištrinti" + +#: ../src/viklayerspanel.c:59 +msgid "/New Layer" +msgstr "/Naujas sluoksnis" + +#: ../src/viklayerspanel.c:127 +msgid "Top Layer" +msgstr "Viršutinis sluoksnis" + +#: ../src/viklayerspanel.c:143 +msgid "Add new layer" +msgstr "Pridėti naują sluoksnį" + +#: ../src/viklayerspanel.c:150 +msgid "Remove selected layer" +msgstr "Pašalinti pažymėtą sluoksnį" + +#: ../src/viklayerspanel.c:157 +msgid "Move selected layer up" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:164 +msgid "Move selected layer down" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:171 +msgid "Cut selected layer" +msgstr "Iškirpti pasirinktą sluoksnį" + +#: ../src/viklayerspanel.c:178 +msgid "Copy selected layer" +msgstr "Kopijuoti pasirinktą sluoksnį" + +#: ../src/viklayerspanel.c:185 +msgid "Paste layer below selected layer" +msgstr "" + +#. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with +#. name, icon, shortcut, etc.? +#: ../src/viklayerspanel.c:204 ../src/vikwindow.c:3292 +#, c-format +msgid "New _%s Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:511 +msgid "Aggregate Layers have no settable properties." +msgstr "Bendri sluoksniai neturi nustatomų ypatybių." + +#: ../src/viklayerspanel.c:555 +msgid "You cannot cut the Top Layer." +msgstr "Jūs negalite iškirpti viršutinio sluoksnio." + +#: ../src/viklayerspanel.c:600 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:617 +msgid "You cannot delete the Top Layer." +msgstr "Jūs negalite ištrinti viršutinio sluoksnio." + +#: ../src/viklayerspanel.c:701 +msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" +msgstr "Ar tikrai norite ištrinti visus sluoksnius?" + +#. ******* MAPZOOMS ******** +#: ../src/vikmapslayer.c:91 +msgid "Use Viking Zoom Level" +msgstr "Naudoti Viking mastelio lygį" + +#: ../src/vikmapslayer.c:124 +msgid "Map Type:" +msgstr "Žemėlapio tipas:" + +#: ../src/vikmapslayer.c:125 +msgid "Maps Directory:" +msgstr "Žemėlapių katalogas:" + +#: ../src/vikmapslayer.c:126 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: ../src/vikmapslayer.c:127 +msgid "Control the Alpha value for transparency effects" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:128 +msgid "Autodownload maps:" +msgstr "Automatiškai atsiųsti žemėlapiai:" + +#: ../src/vikmapslayer.c:129 +msgid "Autodownload Only Gets Missing Maps:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:130 +msgid "" +"Using this option avoids attempting to update already acquired tiles. This " +"can be useful if you want to restrict the network usage, without having to " +"resort to manual control. Only applies when 'Autodownload Maps' is on." +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:131 +msgid "Zoom Level:" +msgstr "Mastelio lygis:" + +#: ../src/vikmapslayer.c:132 +msgid "" +"Determines the method of displaying map tiles for the current zoom level. " +"'Viking Zoom Level' uses the best matching level, otherwise setting a fixed " +"value will always use map tiles of the specified value regardless of the " +"actual zoom level." +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:146 +msgid "_Maps Download" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:146 +msgid "Maps Download" +msgstr "Atsiųsti žemėlapiai" + +#: ../src/vikmapslayer.c:161 +msgid "Map" +msgstr "Žemėlapis" + +#: ../src/vikmapslayer.c:249 +msgid "Default maplayer directory:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:249 +msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:505 +msgid "Unknown map type" +msgstr "Nežinomas žemėlapio tipas" + +#: ../src/vikmapslayer.c:516 +msgid "Unknown Map Zoom" +msgstr "Nežinomas žemėlapio mastelis" + +#: ../src/vikmapslayer.c:589 +#, c-format +msgid "" +"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" +"Select \"%s\" from View menu to view it." +msgstr "" +"Naujas žemėlapis neįmanoma parodyti dabartiniame braižymo režime.\n" +"Pasirinkite \"%s\" iš Rodyti meniu, kad galėtumėte peržiūrėti jį." + +#: ../src/vikmapslayer.c:753 +#, c-format +msgid "" +"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " +"factor" +msgstr "" +"Bailiai atsisakyti brėžti kvadratus arba esančius kvadratų už %d mastelio " +"faktoriaus" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1157 +#, c-format +msgid "Redownloading up to %d %s map..." +msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." +msgstr[0] "Pakartotinai atsiunčiama iki %d %s žemėlapio..." +msgstr[1] "Pakartotinai atsiunčiama iki %d %s žemėlapių..." +msgstr[2] "Pakartotinai atsiunčiama iki %d %s žemėlapių..." + +#: ../src/vikmapslayer.c:1159 +#, c-format +msgid "Redownloading %d %s map..." +msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." +msgstr[0] "Pakartotinai atsiunčiamas %d %s žemėlapis..." +msgstr[1] "Pakartotinai atsiunčiami %d %s žemėlapiai..." +msgstr[2] "Pakartotinai atsiunčiama %d %s žemėlapių..." + +#: ../src/vikmapslayer.c:1163 ../src/vikmapslayer.c:1238 +#, c-format +msgid "Downloading %d %s map..." +msgid_plural "Downloading %d %s maps..." +msgstr[0] "Atsiunčiamas %d %s žemėlapis..." +msgstr[1] "Atsiunčiami %d %s žemėlapiai..." +msgstr[2] "Atsiunčiama %d %s žemėlapių..." + +#: ../src/vikmapslayer.c:1311 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Source: %s\n" +"\n" +"Tile File: %s\n" +"Tile File Timestamp: %s" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1318 +#, c-format +msgid "" +"Source: %s\n" +"\n" +"No Tile File!" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1356 +msgid "Redownload _Bad Map(s)" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1360 +msgid "Redownload _New Map(s)" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1364 +msgid "Redownload _All Map(s)" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1368 +msgid "_Show Tile Information" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1449 +#, c-format +msgid "" +"Wrong drawmode for this map.\n" +"Select \"%s\" from View menu and try again." +msgstr "" +"Klaidingas šio žemėlapio braižymo režimas.\n" +"Pasirinkite iš meniu \"%s\" ir bandykite dar kartą." + +#: ../src/vikmapslayer.c:1454 +msgid "Wrong zoom level for this map." +msgstr "Klaidingas šio žemėlapio mastelio lygis." + +#. Now with icons +#: ../src/vikmapslayer.c:1485 +msgid "Download _Missing Onscreen Maps" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1492 +msgid "Download _New Onscreen Maps" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1499 +msgid "Reload _All Onscreen Maps" +msgstr "" + +#: ../src/viktreeview.c:263 +msgid "Layer Name" +msgstr "Sluoksnio pavadinimas" + +#: ../src/viktreeview.c:742 +#, c-format +msgid "delete data from %s\n" +msgstr "ištrinti duomenis iš %s\n" + +#: ../src/viktrwlayer.c:377 +msgid "Create _Waypoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:377 +msgid "Create Waypoint" +msgstr "Sukurti maršruto tašką" + +#: ../src/viktrwlayer.c:383 +msgid "Create _Track" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:383 +msgid "Create Track" +msgstr "Sukurti kelią" + +#: ../src/viktrwlayer.c:392 +msgid "Create _Route" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:392 +msgid "Create Route" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:401 +msgid "_Edit Waypoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:401 +msgid "Edit Waypoint" +msgstr "Keisti maršruto taškus" + +#: ../src/viktrwlayer.c:409 +msgid "Edit Trac_kpoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:409 +msgid "Edit Trackpoint" +msgstr "Keisti kelio taškus" + +#: ../src/viktrwlayer.c:417 +msgid "Show P_icture" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:417 +msgid "Show Picture" +msgstr "Rodyti nuotrauką" + +#: ../src/viktrwlayer.c:424 +msgid "Route _Finder" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:424 +msgid "Route Finder" +msgstr "" + +#. ***** PARAMETERS ***** +#: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1942 +#: ../src/viktrwlayer.c:1944 +msgid "Waypoints" +msgstr "Maršruto taškai" + +#: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1933 +#: ../src/viktrwlayer.c:1935 +msgid "Tracks" +msgstr "Keliai" + +#: ../src/viktrwlayer.c:447 +msgid "Waypoint Images" +msgstr "Maršruto taškų atvaizdai" + +#: ../src/viktrwlayer.c:450 +msgid "Draw by Track" +msgstr "Brėžti pagal kelią" + +#: ../src/viktrwlayer.c:450 +msgid "Draw by Speed" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:450 +msgid "All Tracks Same Color" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:451 +msgid "Filled Square" +msgstr "Užpildytas kvadratas" + +#: ../src/viktrwlayer.c:451 +msgid "Square" +msgstr "Kvadratas" + +#: ../src/viktrwlayer.c:451 +msgid "Circle" +msgstr "Apskritimas" + +#: ../src/viktrwlayer.c:451 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../src/viktrwlayer.c:477 +msgid "Extra Extra Small" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:478 +msgid "Extra Small" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:479 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:480 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:481 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:482 +msgid "Extra Large" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:483 +msgid "Extra Extra Large" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:491 +msgid "Track Drawing Mode:" +msgstr "Kelio brėžimo režimas:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:492 +msgid "All Tracks Color:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:493 +msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:494 +msgid "Draw Track Lines" +msgstr "Brėžti kelio linijas" + +#: ../src/viktrwlayer.c:495 +msgid "Track Thickness:" +msgstr "Kelio storis:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:496 +msgid "Draw Track Direction" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:497 +msgid "Direction Size:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:498 +msgid "Draw Trackpoints" +msgstr "Brėžti kelio taškus" + +#: ../src/viktrwlayer.c:499 +msgid "Trackpoint Size:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:500 +msgid "Draw Elevation" +msgstr "Brėžti aukštį" + +#: ../src/viktrwlayer.c:501 +msgid "Draw Elevation Height %:" +msgstr "Brėžiamas kilimo aukštis %:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:503 +msgid "Draw Stops" +msgstr "Brėžimas sustabdytas" + +#: ../src/viktrwlayer.c:504 +msgid "" +"Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over " +"the minimum stop length apart in time" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:505 +msgid "Min Stop Length (seconds):" +msgstr "Min sustojimo laikas (sekundėmis):" + +#: ../src/viktrwlayer.c:507 +msgid "Track BG Thickness:" +msgstr "Kelio fono storis:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:508 +msgid "Track Background Color" +msgstr "Kelio fono spalva" + +#: ../src/viktrwlayer.c:509 +msgid "Draw by Speed Factor (%):" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:510 +msgid "" +"The percentage factor away from the average speed determining the color used" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:512 +msgid "Draw Labels" +msgstr "Brėžinio kortelės" + +#: ../src/viktrwlayer.c:513 +msgid "Waypoint Font Size:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:514 +msgid "Waypoint Color:" +msgstr "Maršruto taško spalva:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:515 +msgid "Waypoint Text:" +msgstr "Maršruto taško tekstas:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:516 +msgid "Background:" +msgstr "Fonas:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:517 +msgid "Fake BG Color Translucency:" +msgstr "Netinkamas fono spalvos skaidrumas:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:518 +msgid "Waypoint marker:" +msgstr "Maršruto taško žymeklis:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:519 +msgid "Waypoint size:" +msgstr "Maršruto taško dydis:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:520 +msgid "Draw Waypoint Symbols:" +msgstr "Brėžti maršruto taško simbolius:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:522 +msgid "Draw Waypoint Images" +msgstr "Brėžti maršruto taško atvaizdus" + +#: ../src/viktrwlayer.c:523 +msgid "Image Size (pixels):" +msgstr "Atvaizdo dydis (taškais):" + +#: ../src/viktrwlayer.c:524 +msgid "Image Alpha:" +msgstr "Alfa atvaizdas:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:525 +msgid "Image Memory Cache Size:" +msgstr "Atvaizdi spartinančiosios atminties dydis:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:610 +msgid "TrackWaypoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1951 ../src/viktrwlayer.c:1953 +msgid "Routes" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2144 +#, c-format +msgid " in %d:%02d hrs:mins" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2148 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sTotal Length %.1f %s%s" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2154 +#, c-format +msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2174 +#, c-format +msgid "Tracks: %d" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2184 +#, c-format +msgid "Routes: %d" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2215 +#, c-format +msgid "- %d:%02d hrs:mins" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2223 +#, c-format +msgid "%s%.1f km %s" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2226 +#, c-format +msgid "%s%.1f miles %s" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2240 +#, c-format +msgid "Waypoints: %d" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2266 +#, c-format +msgid "Trkpt: Alt %dft" +msgstr "" + +#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES: +#: ../src/viktrwlayer.c:2270 +#, c-format +msgid "Trkpt: Alt %dm" +msgstr "" + +#. Compact date time format +#: ../src/viktrwlayer.c:2277 +#, c-format +msgid " | Time %x %X" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2295 +#, c-format +msgid " | Track: %s" +msgstr "" + +#. Combine parts to make overall message +#: ../src/viktrwlayer.c:2299 +#, c-format +msgid "%s%s | %s %s %s" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2314 +#, c-format +msgid "Wpt: Alt %dft" +msgstr "" + +#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES: +#: ../src/viktrwlayer.c:2318 +#, c-format +msgid "Wpt: Alt %dm" +msgstr "" + +#. Add comment if available +#: ../src/viktrwlayer.c:2333 +#, c-format +msgid "%s | %s %s | Comment: %s" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2335 +#, c-format +msgid "%s | %s %s" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2563 ../src/viktrwlayer.c:2634 +msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." +msgstr "Šis sluoksnis neturi maršruto ir kelio taškų." + +#: ../src/viktrwlayer.c:2661 ../src/vikwindow.c:2407 ../src/vikwindow.c:2848 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" +msgstr "Failas \"%s\" jau yra, ar norite pakeisti?" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2671 ../src/vikwindow.c:2429 +msgid "The filename you requested could not be opened for writing." +msgstr "Failas, kurio pareikalavote, negali būti atvertas rašymui." + +#: ../src/viktrwlayer.c:2676 ../src/viktrwlayer.c:2681 +#: ../src/viktrwlayer.c:2691 ../src/viktrwlayer.c:2703 +msgid "Export Layer" +msgstr "Eksportavimo sluoksnis" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2720 +msgid "Could not create temporary file for export." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2729 +#, c-format +msgid "Could not launch %s." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2773 +msgid "Export Track as GPX" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2795 +msgid "Find" +msgstr "Rasti" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2805 +msgid "Waypoint Name:" +msgstr "Maršruto taško pavadinimas:" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2822 +msgid "Waypoint not found in this layer." +msgstr "Maršruto taškas nerastas šiame sluoksnyje." + +#: ../src/viktrwlayer.c:3090 +msgid "Can not upload invisible track." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3192 ../src/viktrwlayer.c:7785 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3215 ../src/viktrwlayer.c:7817 +msgid "Route" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3296 ../src/viktrwlayer.c:6265 +#: ../src/viktrwlayer.c:6314 +msgid "_Finish Route" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3298 ../src/viktrwlayer.c:6223 +#: ../src/viktrwlayer.c:6312 +msgid "_Finish Track" +msgstr "" + +#. Now with icons +#: ../src/viktrwlayer.c:3310 +msgid "_View Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3317 +msgid "V_iew" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3323 +msgid "View All _Tracks" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3328 +msgid "View All _Routes" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3333 +msgid "View All _Waypoints" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3338 +msgid "_Goto Center of Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3344 ../src/viktrwlayer.c:6199 +msgid "Goto _Waypoint..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3350 +msgid "_Export Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3356 +msgid "Export as GPS_Point..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3361 +msgid "Export as GPS_Mapper..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3366 +msgid "Export as _GPX..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3371 +msgid "Export as _KML..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3376 +msgid "Open with External Program_1: " +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3383 +msgid "Open with External Program_2: " +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3391 ../src/vikwindow.c:3145 +msgid "_New" +msgstr "_Nauja" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3397 +msgid "New _Waypoint..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3403 +msgid "New _Track" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3411 +msgid "New _Route" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3420 ../src/viktrwlayer.c:6597 +msgid "Geotag _Images..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3427 +msgid "_Acquire" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3433 ../src/vikwindow.c:3150 +msgid "From _GPS..." +msgstr "Iš _GPS..." + +#: ../src/viktrwlayer.c:3439 +msgid "From Google _Directions..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3446 +msgid "From _OSM Traces..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3451 +msgid "From _My OSM Traces..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3459 ../src/vikwindow.c:3166 +msgid "From _Wikipedia Waypoints" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3465 +msgid "Within _Layer Bounds" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3471 +msgid "Within _Current View" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3479 +msgid "From Geo_caching..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3486 ../src/vikwindow.c:3163 +msgid "From Geotagged _Images..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3492 +msgid "From _File..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3498 ../src/viktrwlayer.c:6542 +msgid "_Upload" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3504 +msgid "Upload to _GPS..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3511 ../src/viktrwlayer.c:6570 +msgid "Upload to _OSM..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3519 +msgid "De_lete" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3525 +msgid "Delete All _Tracks" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3531 +msgid "Delete Tracks _From Selection..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3537 ../src/viktrwlayer.c:6290 +msgid "Delete _All Routes" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3543 ../src/viktrwlayer.c:6296 +msgid "_Delete Routes From Selection..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3549 +msgid "Delete All _Waypoints" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3555 +msgid "Delete Waypoints From _Selection..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:4128 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:4138 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:4148 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:4165 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:4178 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:4191 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:117 -msgid "Gpsd Port:" +#: ../src/viktrwlayer.c:4351 ../src/viktrwlayer.c:4922 +msgid "" +"Converting a track to a route removes extra track data such as segments, " +"timestamps, etc...\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 -msgid "GPS Download" +#: ../src/viktrwlayer.c:4711 +msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:181 ../src/vikgpslayer.c:956 -msgid "GPS Upload" +#: ../src/viktrwlayer.c:4713 +msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:183 -msgid "GPS Realtime Tracking" -msgstr "GPS realaus laiko sekimas" +#: ../src/viktrwlayer.c:4732 +msgid "Merge with..." +msgstr "Sujungti su..." -#: ../src/vikgpslayer.c:347 -msgid "Unknown GPS Protocol" +#: ../src/viktrwlayer.c:4733 +msgid "Select route to merge with" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:353 -msgid "Unknown serial port device" -msgstr "" +#: ../src/viktrwlayer.c:4733 +msgid "Select track to merge with" +msgstr "Pasirinkite kelią sujungimui su" -#: ../src/vikgpslayer.c:413 -#, c-format -msgid "%s: unknown parameter" -msgstr "%s: nežinomas parametras" +#: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895 +msgid "Append Route" +msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:510 -msgid "Upload to GPS" +#: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895 +msgid "Append Track" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:515 -msgid "Download from GPS" +#: ../src/viktrwlayer.c:4819 +msgid "Select the route to append after the current route" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:533 -msgid "Empty Upload" +#: ../src/viktrwlayer.c:4820 +msgid "Select the track to append after the current track" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:538 -msgid "Empty Download" +#: ../src/viktrwlayer.c:4896 +msgid "Select the track to append after the current route" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:543 -msgid "Empty All" +#: ../src/viktrwlayer.c:4897 +msgid "Select the route to append after the current track" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:685 +#: ../src/viktrwlayer.c:4957 #, c-format -msgid "Uploading %d waypoint..." -msgid_plural "Uploading %d waypoints..." +msgid "%d segment merged" +msgid_plural "%d segments merged" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:687 -#, c-format -msgid "Uploading %d trackpoint..." -msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/viktrwlayer.c:4973 +msgid "Failed. This track does not have timestamp" +msgstr "Nepavyko. Šis kelias neturi laiko žymų" -#: ../src/vikgpslayer.c:711 -#, c-format -msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." -msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/viktrwlayer.c:4985 +msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" +msgstr "Nepavyko. Jokie kiti keliai neturi laiko žymų šiame sluoksnyje" -#: ../src/vikgpslayer.c:713 -#, c-format -msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." -msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/viktrwlayer.c:4992 +msgid "Merge Threshold..." +msgstr "Sujungti slenkstį..." -#: ../src/vikgpslayer.c:717 -#, c-format -msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." -msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/viktrwlayer.c:4993 +msgid "Merge when time between tracks less than:" +msgstr "Sujungti, jei tarp laiko ir kelių mažiau negu:" -#: ../src/vikgpslayer.c:719 -#, c-format -msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." -msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/viktrwlayer.c:5128 +msgid "Split Threshold..." +msgstr "Išskirti slengstį..." -#: ../src/vikgpslayer.c:726 -#, c-format -msgid "Downloaded %d waypoint" -msgid_plural "Downloaded %d waypoints" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/viktrwlayer.c:5129 +msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" +msgstr "Skaidyti, jei tarp laiko ir kelio taškų viršyjama:" -#: ../src/vikgpslayer.c:728 -#, c-format -msgid "Downloaded %d trackpoint" -msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/viktrwlayer.c:5205 +msgid "Split Every Nth Point" +msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:732 -#, c-format -msgid "Uploaded %d waypoint" -msgid_plural "Uploaded %d waypoints" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/viktrwlayer.c:5206 +msgid "Split on every Nth point:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:5312 +msgid "Can not split track as it has no segments" +msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:734 +#: ../src/viktrwlayer.c:5340 ../src/viktrwlayer.c:5370 #, c-format -msgid "Uploaded %d trackpoint" -msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" +msgid "Deleted %ld point" +msgid_plural "Deleted %ld points" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:919 -msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +#: ../src/viktrwlayer.c:5531 +msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks" msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:59 -msgid "/C_ut" +#: ../src/viktrwlayer.c:5588 ../src/viktrwlayer.c:5635 +#: ../src/viktrwlayer.c:5814 +msgid "" +"Multiple entries with the same name exist. This method only works with " +"unique names. Force unique names now?" msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:60 -msgid "/_Copy" +#: ../src/viktrwlayer.c:5599 +msgid "No tracks found" msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:61 -msgid "/_Paste" +#: ../src/viktrwlayer.c:5607 ../src/viktrwlayer.c:5654 +#: ../src/viktrwlayer.c:5834 +msgid "Delete Selection" msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:62 -msgid "/_Delete" +#: ../src/viktrwlayer.c:5608 +msgid "Select tracks to delete" msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:63 -msgid "/New Layer" +#: ../src/viktrwlayer.c:5646 +msgid "No routes found" msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:145 -msgid "Top Layer" +#: ../src/viktrwlayer.c:5655 +msgid "Select routes to delete" msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:443 -msgid "Aggregate Layers have no settable properties." +#: ../src/viktrwlayer.c:5761 +msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints" msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:488 -msgid "You cannot cut the Top Layer." +#: ../src/viktrwlayer.c:5824 +msgid "No waypoints found" msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:537 -msgid "You cannot delete the Top Layer." +#: ../src/viktrwlayer.c:5835 +msgid "Select waypoints to delete" msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:621 -msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" +#: ../src/viktrwlayer.c:5896 +#, c-format +msgid "" +"A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same " +"name?" msgstr "" -#. ******* MAPZOOMS ******** -#: ../src/vikmapslayer.c:84 -msgid "Use Viking Zoom Level" +#: ../src/viktrwlayer.c:5926 +#, c-format +msgid "" +"A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:115 -msgid "Map Type:" +#: ../src/viktrwlayer.c:5963 +#, c-format +msgid "" +"A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:116 -msgid "Maps Directory (Optional):" +#: ../src/viktrwlayer.c:6085 ../src/viktrwlayer.c:6337 +msgid "_Goto" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:117 -msgid "Alpha:" +#: ../src/viktrwlayer.c:6104 +msgid "_Visit Geocache Webpage" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:118 -msgid "Autodownload maps:" +#: ../src/viktrwlayer.c:6123 +msgid "_Show Picture..." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:119 -msgid "Zoom Level:" +#: ../src/viktrwlayer.c:6131 +msgid "Update Geotag on _Image" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:125 -msgid "Maps Download" +#: ../src/viktrwlayer.c:6137 +msgid "_Update" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:131 -msgid "Map" +#: ../src/viktrwlayer.c:6142 +msgid "Update and _Keep File Timestamp" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:384 -msgid "Unknown map type" +#: ../src/viktrwlayer.c:6153 +msgid "Visit _Webpage" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:394 -msgid "Unknown Map Zoom" +#: ../src/viktrwlayer.c:6184 +msgid "_New Waypoint..." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:463 -#, c-format -msgid "" -"New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" -"Select \"%s\" from View menu to view it." +#: ../src/viktrwlayer.c:6193 +msgid "_View All Waypoints" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:605 -#, c-format -msgid "" -"Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " -"factor" +#: ../src/viktrwlayer.c:6205 +msgid "Delete _All Waypoints" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:920 -#, c-format -msgid "Redownloading up to %d %s map..." -msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/viktrwlayer.c:6211 +msgid "_Delete Waypoints From Selection..." +msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:922 -#, c-format -msgid "Redownloading %d %s map..." -msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/viktrwlayer.c:6233 +msgid "_View All Tracks" +msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:926 ../src/vikmapslayer.c:997 -#, c-format -msgid "Downloading %d %s map..." -msgid_plural "Downloading %d %s maps..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/viktrwlayer.c:6239 +msgid "_New Track" +msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1054 -msgid "Redownload bad map(s)" +#: ../src/viktrwlayer.c:6247 +msgid "Delete _All Tracks" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1058 -msgid "Redownload all map(s)" +#: ../src/viktrwlayer.c:6253 +msgid "_Delete Tracks From Selection..." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1138 -#, c-format -msgid "" -"Wrong drawmode for this map.\n" -"Select \"%s\" from View menu and try again." +#: ../src/viktrwlayer.c:6276 +msgid "_View All Routes" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1143 -msgid "Wrong zoom level for this map." +#: ../src/viktrwlayer.c:6282 +msgid "_New Route" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1168 -msgid "Download Onscreen Maps" +#: ../src/viktrwlayer.c:6327 +msgid "_View Track" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1173 -msgid "Refresh Onscreen Tiles" +#: ../src/viktrwlayer.c:6329 +msgid "_View Route" msgstr "" -#: ../src/viktreeview.c:203 -msgid "Layer Name" +#: ../src/viktrwlayer.c:6343 +msgid "_Startpoint" msgstr "" -#: ../src/viktreeview.c:609 -#, c-format -msgid "delete data from %s\n" +#: ../src/viktrwlayer.c:6349 +msgid "\"_Center\"" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:298 -msgid "Create Waypoint" +#: ../src/viktrwlayer.c:6355 +msgid "_Endpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:301 -msgid "Create Track" +#: ../src/viktrwlayer.c:6361 +msgid "_Highest Altitude" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:305 -msgid "Begin Track" +#: ../src/viktrwlayer.c:6367 +msgid "_Lowest Altitude" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:308 -msgid "Edit Waypoint" +#: ../src/viktrwlayer.c:6375 +msgid "_Maximum Speed" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:313 -msgid "Edit Trackpoint" +#: ../src/viktrwlayer.c:6384 +msgid "Co_mbine" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:318 -msgid "Show Picture" +#: ../src/viktrwlayer.c:6392 +msgid "_Merge By Time..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:321 -msgid "Magic Scissors" +#: ../src/viktrwlayer.c:6397 +msgid "Merge _Segments" msgstr "" -#. ***** PARAMETERS ***** -#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1383 -#: ../src/viktrwlayer.c:1385 -msgid "Waypoints" +#: ../src/viktrwlayer.c:6403 +msgid "Merge _With Other Tracks..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:328 ../src/viktrwlayer.c:1373 -#: ../src/viktrwlayer.c:1375 -msgid "Tracks" +#: ../src/viktrwlayer.c:6409 +msgid "_Append Track..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:328 -msgid "Waypoint Images" +#: ../src/viktrwlayer.c:6411 +msgid "_Append Route..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 -msgid "Draw by Track" +#: ../src/viktrwlayer.c:6417 +msgid "Append _Route..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 -msgid "Draw by Velocity" +#: ../src/viktrwlayer.c:6419 +msgid "Append _Track..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:331 -msgid "All Tracks Black" +#: ../src/viktrwlayer.c:6426 +msgid "_Split" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:332 -msgid "Filled Square" +#: ../src/viktrwlayer.c:6434 +msgid "_Split By Time..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:332 -msgid "Square" +#. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy +#: ../src/viktrwlayer.c:6440 +msgid "Split Se_gments" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:332 -msgid "Circle" +#: ../src/viktrwlayer.c:6446 +msgid "Split By _Number of Points..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:332 -msgid "X" +#: ../src/viktrwlayer.c:6451 +msgid "Split at _Trackpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:354 -msgid "Track Drawing Mode:" +#: ../src/viktrwlayer.c:6460 +msgid "Delete Poi_nts" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:355 -msgid "Draw Track Lines" +#: ../src/viktrwlayer.c:6466 +msgid "Delete Points With The Same _Position" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:356 -msgid "Draw Trackpoints" +#: ../src/viktrwlayer.c:6471 +msgid "Delete Points With The Same _Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:357 -msgid "Draw Elevation" +#: ../src/viktrwlayer.c:6477 +msgid "_Reverse Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:358 -msgid "Draw Elevation Height %:" +#: ../src/viktrwlayer.c:6479 +msgid "_Reverse Route" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:360 -msgid "Draw Stops" +#: ../src/viktrwlayer.c:6488 +msgid "Down_load Maps Along Track..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:361 -msgid "Min Stop Length (seconds):" +#: ../src/viktrwlayer.c:6490 +msgid "Down_load Maps Along Route..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:363 -msgid "Track Thickness:" +#: ../src/viktrwlayer.c:6497 +msgid "_Apply DEM Data" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:364 -msgid "Track BG Thickness:" +#: ../src/viktrwlayer.c:6504 +msgid "_Export Track as GPX..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:365 -msgid "Track Background Color" +#: ../src/viktrwlayer.c:6506 +msgid "_Export Route as GPX..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:366 -msgid "Min Track Velocity:" +#: ../src/viktrwlayer.c:6513 +msgid "E_xtend Track End" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:367 -msgid "Max Track Velocity:" +#: ../src/viktrwlayer.c:6515 +msgid "E_xtend Route End" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:369 -msgid "Draw Labels" +#: ../src/viktrwlayer.c:6522 +msgid "C_onvert to a Route" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:370 -msgid "Waypoint Color:" +#: ../src/viktrwlayer.c:6524 +msgid "C_onvert to a Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:371 -msgid "Waypoint Text:" +#: ../src/viktrwlayer.c:6532 +msgid "Extend _Using Route Finder" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:372 -msgid "Background:" +#: ../src/viktrwlayer.c:6548 +msgid "_Upload to GPS..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:373 -msgid "Fake BG Color Translucency:" +#: ../src/viktrwlayer.c:6559 +msgid "_View Google Directions" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:374 -msgid "Waypoint marker:" +#: ../src/viktrwlayer.c:6579 +msgid "Use with _Filter" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:375 -msgid "Waypoint size:" +#: ../src/viktrwlayer.c:6612 +msgid "_Edit Trackpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:376 -msgid "Draw Waypoint Symbols:" +#: ../src/viktrwlayer.c:7524 +#, c-format +msgid " - Gain %dm:Loss %dm" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:378 -msgid "Draw Waypoint Images" +#: ../src/viktrwlayer.c:7526 +#, c-format +msgid " - Gain %dft:Loss %dft" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:379 -msgid "Image Size (pixels):" +#: ../src/viktrwlayer.c:7531 +#, c-format +msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:380 -msgid "Image Alpha:" +#: ../src/viktrwlayer.c:8124 +#, c-format +msgid "Could not launch %s to open file." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:381 -msgid "Image Memory Cache Size:" +#: ../src/viktrwlayer.c:8205 +#, c-format +msgid "Creating %d Image Thumbnails..." +msgstr "Sukūriamos %d atvaizdo miniatiūros..." + +#: ../src/viktrwlayer.c:8524 +msgid "No map layer in use. Create one first" +msgstr "Nėra naudojamų žemėlapio sluoksnių. Sukurkite." + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:898 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1155 +#, c-format +msgid "%.1f kph" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1491 -msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:901 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1158 +#, c-format +msgid "%.1f mph" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1499 -msgid "Export Layer" +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:904 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1161 +#, c-format +msgid "%.1f knots" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1518 ../src/vikwindow.c:1411 ../src/vikwindow.c:1779 +#. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND: +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1165 #, c-format -msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" +msgid "%.1f m/s" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1528 ../src/vikwindow.c:1429 -msgid "The filename you requested could not be opened for writing." +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1745 +#, c-format +msgid "%.1f miles" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1559 -msgid "Waypoint Name:" +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1747 +#, c-format +msgid "%.1f km" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1579 -msgid "Waypoint not found in this layer." +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2681 +msgid "Failed spliting track. Track unchanged" +msgstr "Nepavyko atskirti kelio. Kelias liko nepakeistas." + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3178 +#, c-format +msgid "%s - Track Properties" +msgstr "%s - Kelio ypatybės" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2784 +msgid "Split at _Marker" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2785 +msgid "Split _Segments" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2786 +msgid "_Reverse" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2787 +msgid "_Delete Dupl." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1633 -msgid "Goto Center of Layer" +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2813 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentaras:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814 +msgid "Description:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1638 -msgid "Goto Waypoint" +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2815 +msgid "Track Length:" +msgstr "Kelio ilgis:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2816 +msgid "Trackpoints:" +msgstr "Kelio taškai:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2817 +msgid "Segments:" +msgstr "Atkarpos:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818 +msgid "Duplicate Points:" +msgstr "Sudubliuoti taškai:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2819 +msgid "Max Speed:" +msgstr "Didžiausias greitis:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2820 +msgid "Avg. Speed:" +msgstr "Vidutinis greitis:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2821 +msgid "Moving Avg. Speed:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1644 -msgid "Export layer" +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2822 +msgid "Avg. Dist. Between TPs:" +msgstr "Vid. nuot. tarp :" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2823 +msgid "Elevation Range:" +msgstr "Aukščio intervalas:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2824 +msgid "Total Elevation Gain/Loss:" +msgstr "Visas aukščio intervalas:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2825 +msgid "Start:" +msgstr "Pradžia:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2826 +msgid "End:" +msgstr "Pabaiga:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2827 +msgid "Duration:" +msgstr "Trukmė:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2828 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2877 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2901 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2929 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2966 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2984 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3034 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3035 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3062 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3063 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3106 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3107 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3120 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3121 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3134 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3135 +#, c-format +msgid "No Data" +msgstr "Nėra duomenų" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minučių" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3058 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064 +msgid "Show D_EM" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1649 -msgid "Export as GPSPoint" +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3136 +msgid "Show _GPS Speed" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1654 -msgid "Export as GPSMapper" +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3067 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3110 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3138 +msgid "Track Distance:" +msgstr "Kelio nuotolis:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3125 +msgid "Track Height:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1659 -msgid "Export as GPX" +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073 +msgid "Elevation-distance" +msgstr "Aukštis-nuotolis" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083 +msgid "Track Gradient:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1664 ../src/viktrwlayer.c:2572 -msgid "New Waypoint" +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087 +msgid "Gradient-distance" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1670 ../src/viktrwlayer.c:2538 -msgid "Upload to OSM" +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3111 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3124 +msgid "Track Time:" +msgstr "Kelio laikas:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3139 +msgid "Track Speed:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2135 -msgid "Merge Threshold..." +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101 +msgid "Speed-time" +msgstr "Greitis-laikas" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3108 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3122 +msgid "Show S_peed" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2136 -msgid "Merge when time between tracks less than:" +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3115 +msgid "Distance-time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2227 -msgid "Split Threshold..." +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3129 +msgid "Elevation-time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2228 -msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3143 +msgid "Speed-distance" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2311 -msgid "Waypoint Already Exists" -msgstr "" +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118 +msgid "Part of Track:" +msgstr "Kelio dalis:" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119 +msgid "Latitude:" +msgstr "Platuma:" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120 +msgid "Longitude:" +msgstr "Ilguma:" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121 +msgid "Altitude:" +msgstr "Aukštis:" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 +msgid "Timestamp:" +msgstr "Laiko žyma:" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 +msgid "Time:" +msgstr "Laikas:" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124 +msgid "Distance Difference:" +msgstr "Nuotolio skirtumas:" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125 +msgid "Time Difference:" +msgstr "Laiko skirtumas:" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126 +msgid "\"Speed\" Between:" +msgstr "\"Greitis\" tarp:" -#: ../src/viktrwlayer.c:2352 -msgid "Track Already Exists" +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 +msgid "VDOP:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2474 -msgid "Goto" +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128 +msgid "HDOP:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2482 -msgid "Visit Geocache Webpage" +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129 +msgid "PDOP:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2497 -msgid "Goto Startpoint" +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130 +msgid "SAT/FIX:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2502 -msgid "Goto \"Center\"" -msgstr "" +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:139 +msgid "Trackpoint" +msgstr "Kelio taškas" -#: ../src/viktrwlayer.c:2507 -msgid "Goto Endpoint" +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142 +msgid "_Insert After" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2512 -msgid "Merge By Time" -msgstr "" +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144 +msgid "Split Here" +msgstr "Skaidyti čia" -#: ../src/viktrwlayer.c:2517 -msgid "Split By Time" +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:446 +#, c-format +msgid "Geotagging %d Images..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2522 -msgid "Download maps along track..." +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:510 +msgid "Geotag Images" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2527 -msgid "Apply DEM Data" +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:516 +msgid "Images" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3514 -msgid "Could not launch eog to open file." +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:520 +msgid "Overwrite Existing Waypoints:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3568 -#, c-format -msgid "Creating %d Image Thumbnails..." +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:523 +msgid "Overwrite Existing GPS Information:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3788 -msgid "No map layer in use. Create one first" +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:525 +msgid "Keep File Modification Timestamp:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:649 -msgid "Failed spliting track. Track unchanged" +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555 +msgid "Create Waypoints:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:666 -msgid "Operation Aborted. Track unchanged" +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:563 +msgid "Write EXIF:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:704 -#, c-format -msgid "%s - Track Properties" +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:575 +msgid "Interpolate Between Track Segments:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:709 -msgid "Split at Marker" +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:579 +msgid "Image Time Offset (Seconds):" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:710 -msgid "Split Segments" +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:581 +msgid "" +"The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS " +"data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful " +"to adjust times when a camera's timestamp was incorrect." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:711 -msgid "Reverse" +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:584 +msgid "Image Timezone:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:712 -msgid "Delete Dupl." +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:586 +msgid "" +"The timezone that was used when the images were created. For example, if a " +"camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct " +"adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 -msgid "Comment:" +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:590 +#, c-format +msgid "Using track: %s" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 -msgid "Track Length:" +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592 +#, c-format +msgid "Using all tracks in: %s" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 -msgid "Trackpoints:" +#: ../src/vikstatus.c:105 +msgid "Current zoom level. Click to select a new one." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 -msgid "Segments:" +#: ../src/vikwaypoint.c:34 +msgid "Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 -msgid "Duplicate Points:" -msgstr "" +#. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication... +#: ../src/vikwindow.c:221 +msgid "Pan" +msgstr "Perkėlimas" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 -msgid "Max Speed:" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:221 +msgid "Zoom" +msgstr "Mastelis" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 -msgid "Avg. Speed:" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:221 +msgid "Ruler" +msgstr "Liniuotė" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 -msgid "Avg. Dist. Between TPs:" +#: ../src/vikwindow.c:221 +msgid "Select" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 -msgid "Elevation Range:" +#. Create tooltip +#: ../src/vikwindow.c:440 +msgid "Select zoom level" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 -msgid "Total Elevation Gain/Loss:" +#: ../src/vikwindow.c:645 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" +"\n" +"Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" +"Ar norite išsaugoti dokumento pakeitimus \"%s\"?\n" +"\n" +"Jūsų pakeitimai dings, jeigu jų neišsaugosite." -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 -msgid "Start:" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:649 +msgid "Don't Save" +msgstr "Neišsaugoti" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 -msgid "End:" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:696 +msgid "mpp" +msgstr "mpp" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 -msgid "Duration:" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:696 +msgid "pixelfact" +msgstr "Tikrasis taškas" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 -msgid "Track Distance/Time:" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:861 +#, c-format +msgid "%s %s %dm" +msgstr "%s %s %dm" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 ../src/viktrwlayer_propwin.c:770 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:786 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:825 ../src/viktrwlayer_propwin.c:826 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:827 ../src/viktrwlayer_propwin.c:829 +#: ../src/vikwindow.c:863 #, c-format -msgid "No Data" +msgid "%s %s %dft" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:822 +#: ../src/vikwindow.c:866 #, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:849 -msgid "Elevation-distance" -msgstr "" +#. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead +#: ../src/vikwindow.c:1254 +msgid "_Ruler" +msgstr "_Liniuotė" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852 -msgid "Speed-time" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:1254 +msgid "Ruler Tool" +msgstr "Matavimo įrankis" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101 -msgid "Part of Track:" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:1502 ../src/vikwindow.c:3138 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Mastelis" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102 -msgid "Latitude:" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:1502 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Mastelio įrankis" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103 -msgid "Longitude:" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:1547 ../src/vikwindow.c:3139 +msgid "_Pan" +msgstr "_Perkėlimas" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104 -msgid "Altitude:" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:1547 +msgid "Pan Tool" +msgstr "Perkėlimo įrankis" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105 -msgid "Timestamp:" +#: ../src/vikwindow.c:1664 +msgid "_Select" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106 -msgid "Time:" +#: ../src/vikwindow.c:1664 +msgid "Select Tool" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107 -msgid "Distance Difference:" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:1809 +msgid "You must select a layer to show its properties." +msgstr "Turite pasirinkti sluoksnį, kad pamatytumėte jo ypatybes." -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108 -msgid "Time Difference:" +#. No error to show, so unlikely this will get called +#: ../src/vikwindow.c:1824 +msgid "The help system is not available." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109 -msgid "\"Speed\" Between:" +#. Main error path +#: ../src/vikwindow.c:1827 +#, c-format +msgid "" +"Help is not available because: %s.\n" +"Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 -msgid "Trackpoint" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:1850 +msgid "You must select a layer to delete." +msgstr "Turite pasirinkti sluoksnį, kad ištrintumėte." -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 -msgid "Split Here" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:2087 +msgid "Untitled" +msgstr "Be pavadinimo" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 -msgid "Join With Last" +#: ../src/vikwindow.c:2194 +#, c-format +msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:176 -msgid "Pan" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:2208 +msgid "The file you requested could not be opened." +msgstr "Užklaustos failo neįmanoma atverti." -#: ../src/vikwindow.c:176 -msgid "Zoom" +#: ../src/vikwindow.c:2211 +msgid "" +"GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered " +"problems." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:176 -msgid "Ruler" +#: ../src/vikwindow.c:2214 +#, c-format +msgid "Unable to load malformed GPX file %s" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:350 +#: ../src/vikwindow.c:2217 #, c-format -msgid "" -"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" -"\n" -"Your changes will be lost if you don't save them." +msgid "Unsupported file type for %s" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:353 ../src/vikwindow.c:1279 -msgid "Untitled" +#. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar +#. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet... +#: ../src/vikwindow.c:2223 +#, c-format +msgid "WARNING: issues encountered loading %s" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:354 -msgid "Don't Save" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:2278 +msgid "Please select a GPS data file to open. " +msgstr "Pasirinkite atverimui GPS duomenų failą. " -#: ../src/vikwindow.c:387 -msgid "mpp" +#: ../src/vikwindow.c:2288 +msgid "Geocaching" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:387 -msgid "pixelfact" +#: ../src/vikwindow.c:2294 +msgid "Google Earth" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:510 -#, c-format -msgid "Cursor: %f %f %dm" +#: ../src/vikwindow.c:2299 +msgid "GPX" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:512 -#, c-format -msgid "Cursor: %f %f" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:2304 ../src/vikwindow.c:2387 +#: ../src/viking.desktop.in.h:1 +msgid "Viking" +msgstr "Viking" -#: ../src/vikwindow.c:1089 -msgid "You must select a layer to show its properties." -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:2374 +msgid "Save as Viking File." +msgstr "Išsaugoti kaip Viking failą" -#: ../src/vikwindow.c:1105 -msgid "You must select a layer to delete." +#. Try harder... +#: ../src/vikwindow.c:2619 ../src/vikwindow.c:2625 +msgid "Generating image file..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1312 -msgid "The file you requested could not be opened." +#: ../src/vikwindow.c:2647 +msgid "" +"Failed to generate internal image.\n" +"\n" +"Try creating a smaller image." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1355 -msgid "Please select a GPS data file to open. " +#: ../src/vikwindow.c:2655 +msgid "Failed to generate image file." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1398 -msgid "Save as Viking File." +#. Success +#: ../src/vikwindow.c:2660 +msgid "Image file generated." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1626 +#: ../src/vikwindow.c:2764 msgid "" "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " "width/height values." msgstr "" +"Matoma sritis už leidžiamo taško nustato atvaizdo ribas. Kerpamas " +"pločio/aukščio vertės." -#: ../src/vikwindow.c:1645 +#: ../src/vikwindow.c:2789 #, c-format msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" +msgstr "Visas plotas: %ldm x %ldm (%.3f kv. km)" + +#: ../src/vikwindow.c:2792 +#, c-format +msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2813 +msgid "Save Image" +msgstr "Išsaugoti atvaizdą" + +#: ../src/vikwindow.c:2834 +msgid "PNG" msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:2857 +msgid "You must be in UTM mode to use this feature" +msgstr "Jūs privalote būti UTM režime, kad galėtumėte naudoti šias ypatybes." + +#: ../src/vikwindow.c:2862 +msgid "Choose a directory to hold images" +msgstr "Pasirinkite aplankalą atvaizdams saugoti" + #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) -#: ../src/vikwindow.c:1653 +#: ../src/vikwindow.c:2883 msgid "Save to Image File" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti atvaizdą į failą" -#: ../src/vikwindow.c:1671 +#: ../src/vikwindow.c:2900 msgid "Width (pixels):" -msgstr "" +msgstr "Plotis (taškais)" -#: ../src/vikwindow.c:1673 +#: ../src/vikwindow.c:2902 msgid "Height (pixels):" +msgstr "Aukštis (taškais)" + +#: ../src/vikwindow.c:2905 +msgid "" +"WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n" +"MAY CRASH THE PROGRAM!" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1676 +#: ../src/vikwindow.c:2907 msgid "Zoom (meters per pixel):" -msgstr "" +msgstr "Mastelis (metrai į tašką):" -#: ../src/vikwindow.c:1682 +#: ../src/vikwindow.c:2921 msgid "Area in current viewable window" -msgstr "" +msgstr "Plotas matomame lange" -#: ../src/vikwindow.c:1692 +#: ../src/vikwindow.c:2931 msgid "Save as PNG" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti kaip PNG" -#: ../src/vikwindow.c:1693 +#: ../src/vikwindow.c:2932 msgid "Save as JPEG" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti kaip JPEG" -#: ../src/vikwindow.c:1713 +#: ../src/vikwindow.c:2954 msgid "East-west image tiles:" -msgstr "" +msgstr "Rytiniai-vakariniai atvaizdų kvadratai:" -#: ../src/vikwindow.c:1715 +#: ../src/vikwindow.c:2956 msgid "North-south image tiles:" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1755 -msgid "You must be in UTM mode to use this feature" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1766 -msgid "Save Image" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1793 -msgid "Choose a directory to hold images" -msgstr "" +msgstr "Šiauriniai-pietiniai atvaizdų kvadratai:" -#: ../src/vikwindow.c:1885 +#: ../src/vikwindow.c:3097 msgid "Choose a background color" +msgstr "Keisti fono spalvą" + +#: ../src/vikwindow.c:3113 +msgid "Choose a track highlight color" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1906 +#: ../src/vikwindow.c:3134 msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Failas" -#: ../src/vikwindow.c:1907 +#: ../src/vikwindow.c:3135 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Keisti" -#: ../src/vikwindow.c:1908 +#: ../src/vikwindow.c:3136 msgid "_View" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1909 ../src/vikwindow.c:1981 -msgid "_Zoom" -msgstr "" +msgstr "_Rodymas" -#: ../src/vikwindow.c:1910 ../src/vikwindow.c:1980 -msgid "_Pan" +#: ../src/vikwindow.c:3137 +msgid "_Show" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1911 +#: ../src/vikwindow.c:3140 msgid "_Layers" -msgstr "" +msgstr "_Sluoksniai" -#: ../src/vikwindow.c:1912 +#: ../src/vikwindow.c:3141 msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Į_rankiai" -#: ../src/vikwindow.c:1913 -msgid "_Help" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:3142 +msgid "_Webtools" +msgstr "_Web įrankiai" -#: ../src/vikwindow.c:1915 -msgid "_New" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:3143 ../src/vikwindow.c:3206 +msgid "_Help" +msgstr "_Pagalba" -#: ../src/vikwindow.c:1915 +#: ../src/vikwindow.c:3145 msgid "New file" -msgstr "" +msgstr "Naujas failas" -#: ../src/vikwindow.c:1916 -msgid "_Open" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:3146 +msgid "_Open..." +msgstr "_Atverti..." -#: ../src/vikwindow.c:1916 +#: ../src/vikwindow.c:3146 msgid "Open a file" -msgstr "" +msgstr "Atverti failą" -#: ../src/vikwindow.c:1917 -msgid "A_ppend File" +#: ../src/vikwindow.c:3147 +msgid "Open _Recent File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1917 +#: ../src/vikwindow.c:3148 +msgid "Append _File..." +msgstr "_Pridėti failą..." + +#: ../src/vikwindow.c:3148 msgid "Append data from a different file" -msgstr "" +msgstr "Pridėti duomenis iš kito failo" -#: ../src/vikwindow.c:1918 +#: ../src/vikwindow.c:3149 msgid "A_cquire" +msgstr "_Gauti duomenis" + +#: ../src/vikwindow.c:3150 +msgid "Transfer data from a GPS device" +msgstr "Perkelti duomenis iš GPS įrenginio" + +#: ../src/vikwindow.c:3151 +msgid "Import File With GPS_Babel..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1919 -msgid "From _GPS" +#: ../src/vikwindow.c:3151 +msgid "Import file via GPSBabel converter" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1919 -msgid "Transfer data from a GPS device" +#: ../src/vikwindow.c:3153 +msgid "Google _Directions..." +msgstr "Google _maršrutai..." + +#: ../src/vikwindow.c:3153 +msgid "Get driving directions from Google" +msgstr "Gauti iš Google kelionės maršrutą" + +#: ../src/vikwindow.c:3156 +msgid "_OSM Traces..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1920 -msgid "Google _Directions" +#: ../src/vikwindow.c:3156 +msgid "Get traces from OpenStreetMap" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1920 -msgid "Get driving directions from Google" +#: ../src/vikwindow.c:3157 +msgid "_My OSM Traces..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:3157 +msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1922 -msgid "Geo_caches" +#: ../src/vikwindow.c:3160 +msgid "Geo_caches..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1922 +#: ../src/vikwindow.c:3160 msgid "Get Geocaches from geocaching.com" +msgstr "Gauti Geocaches iš geocaching.com" + +#: ../src/vikwindow.c:3163 +msgid "Create waypoints from geotagged images" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1924 -msgid "_Save" +#: ../src/vikwindow.c:3166 +msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1924 +#: ../src/vikwindow.c:3168 +msgid "_Save" +msgstr "_Išsaugoti" + +#: ../src/vikwindow.c:3168 msgid "Save the file" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti failą" -#: ../src/vikwindow.c:1925 -msgid "Save _As" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:3169 +msgid "Save _As..." +msgstr "Išsaugoti _kaip..." -#: ../src/vikwindow.c:1925 +#: ../src/vikwindow.c:3169 msgid "Save the file under different name" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti failą kitu pavadinimu" -#: ../src/vikwindow.c:1926 -msgid "_Generate Image File" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:3170 +msgid "_Generate Image File..." +msgstr "_Sukurti atvaizdo failą..." -#: ../src/vikwindow.c:1926 +#: ../src/vikwindow.c:3170 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti darbo aplinkos atvaizdą į failą" -#: ../src/vikwindow.c:1927 -msgid "Generate _Directory of Images" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:3171 +msgid "Generate _Directory of Images..." +msgstr "Sukurti a_tvaizdų aplankalą..." -#: ../src/vikwindow.c:1927 +#: ../src/vikwindow.c:3171 msgid "FIXME:IMGDIR" -msgstr "" +msgstr "FIXME:IMGDIR" -#: ../src/vikwindow.c:1930 +#: ../src/vikwindow.c:3174 msgid "_Print..." -msgstr "" +msgstr "_Spausdinti" -#: ../src/vikwindow.c:1930 +#: ../src/vikwindow.c:3174 msgid "Print maps" -msgstr "" +msgstr "Spausdinti žemėlapius" -#: ../src/vikwindow.c:1933 +#: ../src/vikwindow.c:3177 msgid "E_xit" -msgstr "" +msgstr "Iš_eiti" -#: ../src/vikwindow.c:1933 +#: ../src/vikwindow.c:3177 msgid "Exit the program" -msgstr "" +msgstr "Išeiti iš programos" -#: ../src/vikwindow.c:1934 +#: ../src/vikwindow.c:3178 msgid "Save and Exit" -msgstr "" +msgstr "Išsa_ugoti ir Išeiti" -#: ../src/vikwindow.c:1934 +#: ../src/vikwindow.c:3178 msgid "Save and Exit the program" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1936 -msgid "Go To Google Maps location" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1936 -msgid "Go to address/place using Google Maps search" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti ir Išeiti iš programos" -#: ../src/vikwindow.c:1937 -msgid "_Go to Lat\\/Lon..." -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1937 -msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1938 -msgid "Go to UTM..." -msgstr "" - -#: ../src/vikwindow.c:1938 -msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" +#: ../src/vikwindow.c:3180 +msgid "Go to the _Default Location" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1939 -msgid "Set Background Color..." +#: ../src/vikwindow.c:3180 +msgid "Go to the default location" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1940 -msgid "Zoom _In" +#: ../src/vikwindow.c:3181 +msgid "Go to _Location..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1941 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:3181 +msgid "Go to address/place using text search" +msgstr "Eiti į adresą/vietą naudojant tekstinę paiešką" -#: ../src/vikwindow.c:1942 -msgid "Zoom _To" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:3182 +msgid "_Go to Lat/Lon..." +msgstr "Eiti į Platumą/Ilgumą..." -#: ../src/vikwindow.c:1943 -msgid "0.25" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:3182 +msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate" +msgstr "Eiti į pasirinktas pla/ilg koordinates" -#: ../src/vikwindow.c:1944 -msgid "0.5" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:3183 +msgid "Go to UTM..." +msgstr "Eiti į UTM..." -#: ../src/vikwindow.c:1945 -msgid "1" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:3183 +msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" +msgstr "Eiti į pasirinktas UTM koordinates" -#: ../src/vikwindow.c:1946 -msgid "2" +#: ../src/vikwindow.c:3184 +msgid "_Refresh" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1947 -msgid "4" +#: ../src/vikwindow.c:3184 +msgid "Refresh any maps displayed" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1948 -msgid "8" +#: ../src/vikwindow.c:3185 +msgid "Set _Highlight Color..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1949 -msgid "16" +#: ../src/vikwindow.c:3186 +msgid "Set Bac_kground Color..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1950 -msgid "32" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:3187 +msgid "Zoom _In" +msgstr "_Didinti" -#: ../src/vikwindow.c:1951 -msgid "64" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:3188 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "M_ažinti" -#: ../src/vikwindow.c:1952 -msgid "128" -msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:3189 +msgid "Zoom _To..." +msgstr "Didinti _iki..." -#: ../src/vikwindow.c:1953 -msgid "Pan North" +#: ../src/vikwindow.c:3190 +msgid "Pan _North" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1954 -msgid "Pan East" +#: ../src/vikwindow.c:3191 +msgid "Pan _East" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1955 -msgid "Pan South" +#: ../src/vikwindow.c:3192 +msgid "Pan _South" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1956 -msgid "Pan West" +#: ../src/vikwindow.c:3193 +msgid "Pan _West" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1957 +#: ../src/vikwindow.c:3194 msgid "Background _Jobs" -msgstr "" +msgstr "Fono _darbai" -#: ../src/vikwindow.c:1959 +#: ../src/vikwindow.c:3196 msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "_Iškirpti" -#: ../src/vikwindow.c:1960 +#: ../src/vikwindow.c:3197 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Kopijuoti" -#: ../src/vikwindow.c:1961 +#: ../src/vikwindow.c:3198 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "Į_terpti" -#: ../src/vikwindow.c:1962 +#: ../src/vikwindow.c:3199 msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Ištrinti" -#: ../src/vikwindow.c:1963 +#: ../src/vikwindow.c:3200 msgid "Delete All" +msgstr "Ištrinti visus" + +#: ../src/vikwindow.c:3201 +msgid "_Flush Map Cache" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1964 -msgid "_Preferences..." +#: ../src/vikwindow.c:3202 +msgid "_Set the Default Location" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1965 -msgid "_Properties" +#: ../src/vikwindow.c:3202 +msgid "Set the Default Location to the current position" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1967 +#: ../src/vikwindow.c:3203 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Nustatymai" + +#: ../src/vikwindow.c:3204 +msgid "_Properties" +msgstr "_Ypatybės" + +#: ../src/vikwindow.c:3207 msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "_Apie" -#: ../src/vikwindow.c:1972 +#: ../src/vikwindow.c:3213 msgid "_UTM Mode" -msgstr "" +msgstr "_UTM režimas" -#: ../src/vikwindow.c:1973 +#: ../src/vikwindow.c:3214 msgid "_Expedia Mode" +msgstr "_Expedia režimas" + +#: ../src/vikwindow.c:3215 +msgid "_Mercator Mode" +msgstr "_Merkatorinis režimas" + +#: ../src/vikwindow.c:3216 +msgid "Lat_/Lon Mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1974 -msgid "_Old Google Mode" +#: ../src/vikwindow.c:3220 +msgid "Show _Scale" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:3220 +msgid "Show Scale" +msgstr "Rodyti padalas" + +#: ../src/vikwindow.c:3221 +msgid "Show _Center Mark" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1975 -msgid "Old _KH Mode" +#: ../src/vikwindow.c:3221 +msgid "Show Center Mark" +msgstr "Rodyti centrinį žymeklį" + +#: ../src/vikwindow.c:3222 +msgid "Show _Highlight" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1976 -msgid "_Google Mode" +#: ../src/vikwindow.c:3222 +msgid "Show Highlight" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1980 -msgid "Pan Tool" +#: ../src/vikwindow.c:3223 +msgid "_Full Screen" +msgstr "Visas ekranas" + +#: ../src/vikwindow.c:3223 +msgid "Activate full screen mode" +msgstr "Viso ekrano režimas" + +#: ../src/vikwindow.c:3224 +msgid "Show Side _Panel" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1981 -msgid "Zoom Tool" +#: ../src/vikwindow.c:3224 +msgid "Show Side Panel" +msgstr "Rodyti šoninį skydelį" + +#: ../src/vikwindow.c:3225 +msgid "Show Status_bar" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1982 -msgid "_Ruler" +#: ../src/vikwindow.c:3225 +msgid "Show Statusbar" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1982 -msgid "Ruler Tool" +#: ../src/vikwindow.c:3226 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "Rodyti įran_kių juostą" + +#: ../src/vikwindow.c:3226 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Rodyti įrankių juostą" + +#: ../src/vikwindow.c:3227 +msgid "Show _Menu" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1986 -msgid "Show Scale" +#: ../src/vikwindow.c:3227 +msgid "Show Menu" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1987 -msgid "Show Center Mark" +#: ../src/viking.desktop.in.h:2 +msgid "GPS Data Manager" +msgstr "GPS duomenų vedlys" + +#: ../src/viking.desktop.in.h:3 +msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." +msgstr "Žemėlapiais paremtas GPS duomenų vedlys (duomenys realiu laiku)." + +#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:206 +msgid "Data does not follow JPEG specification." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1988 -msgid "Full Screen" +#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:291 +#, c-format +msgid "Path '%s' invalid." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2050 +#: ../src/libjpeg/jpeg-data.c:309 #, c-format -msgid "New %s Layer" +msgid "Could not read '%s'." msgstr ""