X-Git-Url: https://git.street.me.uk/andy/viking.git/blobdiff_plain/c9ee385c638ffa5266b9cc703620939ac03a7c07..ef06c03a8ee954adeeb67d5b9c6f6b25732c4574:/po/da.po diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 8efeb20f..d4fe19af 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: viking\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-20 09:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:19+0000\n" "Last-Translator: Guilhem Bonnefille \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-05 21:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-11 20:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../src/acquire.c:118 @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "Arbejder..." msgid "Error: acquisition failed." msgstr "" -#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:953 +#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:974 msgid "Done." msgstr "Færdig." -#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:992 +#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:1013 msgid "Status: detecting gpsbabel" msgstr "" @@ -72,139 +72,139 @@ msgid "" "into." msgstr "" -#: ../src/curl_download.c:94 +#: ../src/curl_download.c:98 #, c-format msgid "%s() Curl perform failed: %s" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102 +#: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97 msgid "Go to Lat/Lon" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230 +#: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:236 msgid "Latitude:" msgstr "Breddegrad:" -#: ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:235 +#: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:241 msgid "Longitude:" msgstr "Længdegrad:" -#: ../src/dialog.c:115 +#: ../src/dialog.c:110 msgid "Northing:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:121 +#: ../src/dialog.c:116 msgid "Easting:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:128 +#: ../src/dialog.c:123 msgid "Zone:" msgstr "Zone:" -#: ../src/dialog.c:131 +#: ../src/dialog.c:126 msgid "Letter:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:192 +#: ../src/dialog.c:187 msgid "Waypoint Properties" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:218 +#: ../src/dialog.c:224 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: ../src/dialog.c:240 +#: ../src/dialog.c:246 msgid "Altitude:" msgstr "Højde:" -#: ../src/dialog.c:245 +#: ../src/dialog.c:251 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../src/dialog.c:259 +#: ../src/dialog.c:258 msgid "Image:" msgstr "Billede:" -#: ../src/dialog.c:264 +#: ../src/dialog.c:263 msgid "Symbol:" msgstr "Symbol:" -#: ../src/dialog.c:273 +#: ../src/dialog.c:272 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) -#: ../src/dialog.c:328 +#: ../src/dialog.c:327 msgid "Please enter a name for the waypoint." msgstr "" -#: ../src/dialog.c:332 +#: ../src/dialog.c:331 #, c-format msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301 +#: ../src/dialog.c:484 ../src/geonamessearch.c:228 msgid "Nothing was selected" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:470 +#: ../src/dialog.c:492 msgid "Add Track" msgstr "Tilføj spor" -#: ../src/dialog.c:478 +#: ../src/dialog.c:500 msgid "Track Name:" msgstr "Spornavn:" -#: ../src/dialog.c:493 +#: ../src/dialog.c:515 msgid "Please enter a name for the track." msgstr "Indtast venligst et navn for sporet." -#: ../src/dialog.c:497 +#: ../src/dialog.c:519 #, c-format msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Sporet \"%s\" eksisterer, ønsker du at overskrive det?" -#: ../src/dialog.c:559 +#: ../src/dialog.c:581 msgid "Zoom Factors..." msgstr "Zoom faktor..." -#: ../src/dialog.c:573 -msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" -msgstr "Zoom faktor (i meter pr pixel):" +#: ../src/dialog.c:595 +msgid "Zoom factor (in meters per pixel):" +msgstr "" -#: ../src/dialog.c:574 +#: ../src/dialog.c:596 msgid "X (easting): " msgstr "" -#: ../src/dialog.c:575 +#: ../src/dialog.c:597 msgid "Y (northing): " msgstr "" -#: ../src/dialog.c:580 +#: ../src/dialog.c:602 msgid "X and Y zoom factors must be equal" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:633 +#: ../src/dialog.c:655 msgid "1 min" msgstr "1 min" -#: ../src/dialog.c:634 +#: ../src/dialog.c:656 msgid "1 hour" msgstr "1 time" -#: ../src/dialog.c:635 +#: ../src/dialog.c:657 msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: ../src/dialog.c:636 +#: ../src/dialog.c:658 msgid "Custom (in minutes):" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:691 +#: ../src/dialog.c:713 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." msgstr "" -#: ../src/dialog.c:692 +#: ../src/dialog.c:714 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -221,15 +221,15 @@ msgid "" "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:726 +#: ../src/dialog.c:748 msgid "Download along track" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:728 +#: ../src/dialog.c:750 msgid "Map type:" msgstr "Korttype:" -#: ../src/dialog.c:733 +#: ../src/dialog.c:755 msgid "Zoom level:" msgstr "Zoom niveau:" @@ -255,29 +255,19 @@ msgid "" "report and delete image file!): %s" msgstr "" -#: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133 -#: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68 -#: ../src/googlesearch.c:86 +#: ../src/geonamessearch.c:98 msgid "Search" msgstr "Søgning" -#: ../src/geonamessearch.c:119 +#: ../src/geonamessearch.c:100 msgid "No entries found!" msgstr "" -#: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70 -msgid "I don't know that place. Do you want another search?" -msgstr "Jeg kender ikke stedet. Ønsker du en ny søgning?" - -#: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88 -msgid "Enter address or place name:" -msgstr "Angiv adresse eller stedets navn:" - -#: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127 +#: ../src/geonamessearch.c:254 ../src/googlesearch.c:121 msgid "couldn't map temp file" msgstr "" -#: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200 +#: ../src/geonamessearch.c:395 ../src/vikgototool.c:250 msgid "couldn't open temp file" msgstr "kunne ikke åbne midlertidig fil" @@ -285,8 +275,20 @@ msgstr "kunne ikke åbne midlertidig fil" msgid "Degree format:" msgstr "" +#: ../src/globals.c:45 +msgid "Distance units:" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:49 +msgid "Speed units:" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:53 +msgid "Height units:" +msgstr "" + #. Webtools -#: ../src/google.c:34 +#: ../src/google.c:36 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -344,14 +346,14 @@ msgstr "Hentet fra GPS" msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:707 +#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:728 #, c-format msgid "Downloading %d waypoint..." msgid_plural "Downloading %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:709 +#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:730 #, c-format msgid "Downloading %d trackpoint..." msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." @@ -368,20 +370,20 @@ msgstr "Downloadet %d ud af %d %s..." msgid "Downloaded %d %s." msgstr "Downloaded %d %s." -#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:779 +#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:800 #, c-format msgid "GPS Device: %s" msgstr "GPS udstyr: %s" -#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:133 +#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:140 msgid "GPS Protocol:" msgstr "GPS protekol:" -#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:134 +#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:141 msgid "Serial Port:" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:997 +#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1018 msgid "GPS device: N/A" msgstr "GPS udstyr: N/A" @@ -402,7 +404,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't map file %s: %s" msgstr "" -#: ../src/download.c:121 +#: ../src/download.c:111 +msgid "Tile age (s):" +msgstr "" + +#: ../src/download.c:203 #, c-format msgid "Download error: %s" msgstr "" @@ -412,7 +418,113 @@ msgstr "" msgid "Draw mode '%s' no more supported" msgstr "" -#: ../src/mapcache.c:63 +#: ../src/osm-traces.c:73 +msgid "Identifiable (public w/ timestamps)" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:74 +msgid "Trackable (private w/ timestamps)" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:75 +msgid "Public" +msgstr "Offentlig" + +#: ../src/osm-traces.c:76 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:93 +msgid "OSM username:" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:94 +msgid "OSM password:" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:229 +#, c-format +msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:232 +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:236 +#, c-format +msgid "curl request failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:264 +#, c-format +msgid "failed to open temporary file: %s" +msgstr "det mislykkedes at åbne midlertidig fil: %s" + +#: ../src/osm-traces.c:298 +#, c-format +msgid "failed to unlink temporary file: %s" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:310 +msgid "OSM upload" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:331 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" + +#: ../src/osm-traces.c:342 +msgid "" +"The email used as login\n" +"Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:345 +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#: ../src/osm-traces.c:356 +msgid "" +"The password used to login\n" +"Enter the password you use to login into " +"www.openstreetmap.org." +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:359 +msgid "File's name:" +msgstr "Filens navn:" + +#: ../src/osm-traces.c:369 +msgid "" +"The name of the file on OSM\n" +"This is the name of the file created on the server.This is not the " +"name of the local file." +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:373 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivelse:" + +#: ../src/osm-traces.c:378 +msgid "The description of the trace" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:380 +msgid "Tags:" +msgstr "Mærker:" + +#: ../src/osm-traces.c:385 +msgid "The tags associated to the trace" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:415 +#, c-format +msgid "Uploading %s to OSM" +msgstr "" + +#: ../src/mapcache.c:61 msgid "Mapcache memory size (MB):" msgstr "" @@ -466,7 +578,7 @@ msgstr "Kunne ikke starte web browser." msgid "Could not create new email." msgstr "" -#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110 +#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:121 msgid "Color:" msgstr "Farve:" @@ -474,7 +586,7 @@ msgstr "Farve:" msgid "Minutes Width:" msgstr "" -#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113 +#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:125 msgid "Line Thickness:" msgstr "Linjetykkelse:" @@ -498,181 +610,92 @@ msgstr "" msgid "Waypoints Inside This" msgstr "" -#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 -msgid "Polygonzied Layer" +#: ../src/datasource_bfilter.c:118 +msgid "Polygonized Layer" msgstr "" #: ../src/datasource_bfilter.c:150 msgid "Waypoints Outside This" msgstr "" -#: ../src/main.c:116 -msgid "Use smaller symbols for waypoints" +#: ../src/datasource_bfilter.c:151 +msgid "Polygonzied Layer" msgstr "" #: ../src/main.c:117 -msgid "Enable debug output" +msgid "Use smaller symbols for waypoints" msgstr "" #: ../src/main.c:118 -msgid "Enable verbose output" +msgid "Enable debug output" msgstr "" #: ../src/main.c:119 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:120 msgid "Show version" msgstr "" -#: ../src/osm.c:85 +#: ../src/osm.c:77 msgid "OSM (view)" msgstr "" -#: ../src/osm.c:89 +#: ../src/osm.c:81 msgid "OSM (edit)" msgstr "" -#: ../src/osm.c:93 +#: ../src/osm.c:85 msgid "OSM (render)" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:77 -msgid "OSM username:" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:78 -msgid "OSM password:" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:218 -#, c-format -msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:221 -#, c-format -msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:225 -#, c-format -msgid "curl request failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:253 -#, c-format -msgid "failed to open temporary file: %s" -msgstr "det mislykkedes at åbne midlertidig fil: %s" - -#: ../src/osm-traces.c:287 -#, c-format -msgid "failed to unlink temporary file: %s" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:299 -msgid "OSM upload" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:322 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" - -#: ../src/osm-traces.c:335 -msgid "The email used as login" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:336 -msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." -msgstr "Indtast den e-mail du bruger til at logge på www.openstreetmap.org." - -#: ../src/osm-traces.c:338 -msgid "Password:" -msgstr "Adgangskode:" - -#: ../src/osm-traces.c:351 -msgid "The password used to login" -msgstr "Den adgangskode der bruges til at logge på" - -#: ../src/osm-traces.c:352 -msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." -msgstr "" -"Indtast den adgangskode du bruger til at logge på www.openstreetmap.org." - -#: ../src/osm-traces.c:354 -msgid "File's name:" -msgstr "Filens navn:" - -#: ../src/osm-traces.c:366 -msgid "The name of the file on OSM" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:367 -msgid "" -"This is the name of the file created on the server. This is not the name of " -"the local file." -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:370 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivelse:" - -#: ../src/osm-traces.c:377 -msgid "The description of the trace" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:380 -msgid "Tags:" -msgstr "Mærker:" - -#: ../src/osm-traces.c:387 -msgid "The tags associated to the trace" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:390 -msgid "Public" -msgstr "Offentlig" - -#: ../src/osm-traces.c:396 -msgid "Indicates if the trace is public or not" +#: ../src/uibuilder.c:148 +msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:417 -#, c-format -msgid "Uploading %s to OSM" +#: ../src/vikdemlayer.c:101 +msgid "Absolute height" msgstr "" -#: ../src/uibuilder.c:134 -msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." +#: ../src/vikdemlayer.c:102 +msgid "Height gradient" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:108 +#: ../src/vikdemlayer.c:119 msgid "DEM Files:" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:109 +#: ../src/vikdemlayer.c:120 msgid "Download Source:" msgstr "Download kilde:" -#: ../src/vikdemlayer.c:111 +#: ../src/vikdemlayer.c:122 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:123 msgid "Min Elev:" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:112 +#: ../src/vikdemlayer.c:124 msgid "Max Elev:" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:124 +#: ../src/vikdemlayer.c:136 msgid "DEM Download/Import" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:754 +#: ../src/vikdemlayer.c:804 #, c-format msgid "No SRTM data available for %f, %f" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:992 +#: ../src/vikdemlayer.c:1042 msgid "No download source selected. Edit layer properties." msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:1015 +#: ../src/vikdemlayer.c:1065 #, c-format msgid "Downloading DEM %s" msgstr "" @@ -697,362 +720,438 @@ msgstr "Tilføj..." msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:66 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:68 msgid "Georef Move Map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:70 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:72 msgid "Georef Zoom Tool" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:570 #, c-format msgid "Couldn't open image file: %s" msgstr "Kunne ikke åbne billedfil: %s" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:293 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:341 msgid "Unexpected end of file reading World file." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:357 ../src/vikgeoreflayer.c:402 msgid "Choose World file" msgstr "Vælg World fil" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:322 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:370 msgid "The World file you requested could not be opened for reading." msgstr "Den World fil som du valgte kunne ikke åbnes og læses." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:367 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:415 msgid "The file you requested could not be opened for writing." msgstr "Den World fil som du valgte kunne ider ikke skives til." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:384 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:432 msgid "Layer Properties" msgstr "Lag-egenskaber" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:448 msgid "World File Parameters:" msgstr "World fil parametre:" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:401 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:449 msgid "Load From File..." msgstr "Indlæs fra fil..." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:406 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:454 msgid "Corner pixel easting:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:409 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:456 +msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:458 msgid "Corner pixel northing:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:412 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:460 +msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:462 msgid "X (easting) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:413 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:463 msgid "Y (northing) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:418 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:466 +msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:468 +msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:470 msgid "Map Image:" msgstr "Kort billed:" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:522 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:574 msgid "Zoom to Fit Map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:527 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:579 msgid "Goto Map Center" msgstr "Gå til korts centrum" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:532 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:584 msgid "Export to World File" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:137 +#: ../src/vikgoto.c:77 +msgid "No goto tool available." +msgstr "" + +#: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:108 +msgid "goto" +msgstr "" + +#: ../src/vikgoto.c:92 +msgid "I don't know that place. Do you want another goto?" +msgstr "" + +#: ../src/vikgoto.c:110 +msgid "goto provider:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgoto.c:125 +msgid "Enter address or place name:" +msgstr "Angiv adresse eller stedets navn:" + +#: ../src/vikgpslayer.c:144 msgid "Recording tracks" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:138 +#: ../src/vikgpslayer.c:145 msgid "Jump to current position on start" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:139 +#: ../src/vikgpslayer.c:146 msgid "Moving Map Method:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:140 +#: ../src/vikgpslayer.c:147 msgid "Gpsd Host:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:141 +#: ../src/vikgpslayer.c:148 msgid "Gpsd Port:" msgstr "Gpsd port:" -#: ../src/vikgpslayer.c:142 +#: ../src/vikgpslayer.c:149 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985 +#: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1006 msgid "GPS Download" msgstr "GPS download" -#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985 +#: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1006 msgid "GPS Upload" msgstr "GPS upload" -#: ../src/vikgpslayer.c:208 +#: ../src/vikgpslayer.c:215 msgid "GPS Realtime Tracking" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:371 +#: ../src/vikgpslayer.c:378 msgid "Unknown GPS Protocol" msgstr "Ukendt GPS protekol" -#: ../src/vikgpslayer.c:377 +#: ../src/vikgpslayer.c:397 msgid "Unknown serial port device" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:442 +#: ../src/vikgpslayer.c:463 #, c-format msgid "%s: unknown parameter" msgstr "%s: ukendt parameter" -#: ../src/vikgpslayer.c:541 +#: ../src/vikgpslayer.c:562 msgid "Upload to GPS" msgstr "Upload til GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:546 +#: ../src/vikgpslayer.c:567 msgid "Download from GPS" msgstr "Download fra GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:564 +#: ../src/vikgpslayer.c:585 msgid "Empty Upload" msgstr "Tom upload" -#: ../src/vikgpslayer.c:569 +#: ../src/vikgpslayer.c:590 msgid "Empty Download" msgstr "Tom download" -#: ../src/vikgpslayer.c:574 +#: ../src/vikgpslayer.c:595 msgid "Empty All" msgstr "Tøm alt" -#: ../src/vikgpslayer.c:714 +#: ../src/vikgpslayer.c:735 #, c-format msgid "Uploading %d waypoint..." msgid_plural "Uploading %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:716 +#: ../src/vikgpslayer.c:737 #, c-format msgid "Uploading %d trackpoint..." msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:740 +#: ../src/vikgpslayer.c:761 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:742 +#: ../src/vikgpslayer.c:763 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:746 +#: ../src/vikgpslayer.c:767 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:748 +#: ../src/vikgpslayer.c:769 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:755 +#: ../src/vikgpslayer.c:776 #, c-format msgid "Downloaded %d waypoint" msgid_plural "Downloaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:757 +#: ../src/vikgpslayer.c:778 #, c-format msgid "Downloaded %d trackpoint" msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:761 +#: ../src/vikgpslayer.c:782 #, c-format msgid "Uploaded %d waypoint" msgid_plural "Uploaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:763 +#: ../src/vikgpslayer.c:784 #, c-format msgid "Uploaded %d trackpoint" msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:948 +#: ../src/vikgpslayer.c:969 msgid "Error: couldn't find gpsbabel." msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:59 +#: ../src/viklayerspanel.c:57 msgid "/C_ut" msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:60 +#: ../src/viklayerspanel.c:58 msgid "/_Copy" msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:61 +#: ../src/viklayerspanel.c:59 msgid "/_Paste" msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:62 +#: ../src/viklayerspanel.c:60 msgid "/_Delete" msgstr "/_Slet" -#: ../src/viklayerspanel.c:63 +#: ../src/viklayerspanel.c:61 msgid "/New Layer" msgstr "/Nyt lag" -#: ../src/viklayerspanel.c:152 +#: ../src/viklayerspanel.c:150 msgid "Top Layer" msgstr "Øverste lag" -#: ../src/viklayerspanel.c:487 +#: ../src/viklayerspanel.c:165 +msgid "Add new layer" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:172 +msgid "Remove selected layer" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:179 +msgid "Move selected layer up" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:186 +msgid "Move selected layer down" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:193 +msgid "Cut selected layer" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:200 +msgid "Copy selected layer" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:207 +msgid "Paste layer below selected layer" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:492 msgid "Aggregate Layers have no settable properties." msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:537 +#: ../src/viklayerspanel.c:542 msgid "You cannot cut the Top Layer." msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:592 +#: ../src/viklayerspanel.c:597 msgid "You cannot delete the Top Layer." msgstr "Du kan ikke slette øverste lag" -#: ../src/viklayerspanel.c:676 +#: ../src/viklayerspanel.c:681 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" msgstr "er du sikker på at du vil slette alle lag?" #. ******* MAPZOOMS ******** -#: ../src/vikmapslayer.c:88 +#: ../src/vikmapslayer.c:90 msgid "Use Viking Zoom Level" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:119 +#: ../src/vikmapslayer.c:121 msgid "Map Type:" msgstr "Kort type:" -#: ../src/vikmapslayer.c:120 +#: ../src/vikmapslayer.c:122 msgid "Maps Directory:" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:121 +#: ../src/vikmapslayer.c:123 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: ../src/vikmapslayer.c:122 +#: ../src/vikmapslayer.c:124 msgid "Autodownload maps:" msgstr "Autodownload kort:" -#: ../src/vikmapslayer.c:123 +#: ../src/vikmapslayer.c:125 msgid "Zoom Level:" msgstr "Zoom niveau:" -#: ../src/vikmapslayer.c:129 +#: ../src/vikmapslayer.c:131 msgid "Maps Download" msgstr "Kort downloaded" -#: ../src/vikmapslayer.c:135 +#: ../src/vikmapslayer.c:137 msgid "Map" msgstr "Kort" -#: ../src/vikmapslayer.c:388 +#: ../src/vikmapslayer.c:211 +msgid "Default maplayer directory:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:413 msgid "Unknown map type" msgstr "Ukendt korttype" -#: ../src/vikmapslayer.c:398 +#: ../src/vikmapslayer.c:423 msgid "Unknown Map Zoom" msgstr "Ukendt kort zoom" -#: ../src/vikmapslayer.c:467 +#: ../src/vikmapslayer.c:492 #, c-format msgid "" "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" "Select \"%s\" from View menu to view it." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:609 +#: ../src/vikmapslayer.c:634 #, c-format msgid "" "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " "factor" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:927 +#: ../src/vikmapslayer.c:982 #, c-format msgid "Redownloading up to %d %s map..." msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:929 +#: ../src/vikmapslayer.c:984 #, c-format msgid "Redownloading %d %s map..." msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:933 ../src/vikmapslayer.c:1004 +#: ../src/vikmapslayer.c:988 ../src/vikmapslayer.c:1059 #, c-format msgid "Downloading %d %s map..." msgid_plural "Downloading %d %s maps..." msgstr[0] "Downloader %d %s kort..." -#: ../src/vikmapslayer.c:1061 +#: ../src/vikmapslayer.c:1122 msgid "Redownload bad map(s)" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1065 +#: ../src/vikmapslayer.c:1126 +msgid "Redownload new map(s)" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1130 msgid "Redownload all map(s)" msgstr "Gendownload alle kort" -#: ../src/vikmapslayer.c:1145 +#: ../src/vikmapslayer.c:1210 #, c-format msgid "" "Wrong drawmode for this map.\n" "Select \"%s\" from View menu and try again." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1150 +#: ../src/vikmapslayer.c:1215 msgid "Wrong zoom level for this map." msgstr "Forkert zoom niveau for dette kort." -#: ../src/vikmapslayer.c:1175 -msgid "Download Onscreen Maps" +#: ../src/vikmapslayer.c:1245 +msgid "Download missing Onscreen Maps" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1251 +msgid "Download new Onscreen Maps from server" msgstr "" #. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon -#: ../src/vikmapslayer.c:1181 +#: ../src/vikmapslayer.c:1258 msgid "Refresh Onscreen Tiles" msgstr "" @@ -1240,12 +1339,12 @@ msgstr "" msgid "Export Layer" msgstr "Eksportér lag" -#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1438 ../src/vikwindow.c:1817 +#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1566 ../src/vikwindow.c:1955 #, c-format msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" msgstr "Filen \"%s\" eksisterer, ønsker du at overskrive den?" -#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1456 +#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1587 msgid "The filename you requested could not be opened for writing." msgstr "Filnavnet du anmodede om kunne ikke åbnes til skrivning." @@ -1401,211 +1500,211 @@ msgstr "" msgid "Use with filter" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3735 +#: ../src/viktrwlayer.c:3737 msgid "Could not launch eog to open file." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3789 +#: ../src/viktrwlayer.c:3791 #, c-format msgid "Creating %d Image Thumbnails..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:4009 +#: ../src/viktrwlayer.c:4011 msgid "No map layer in use. Create one first" msgstr "Ingen kortlag i brug. Skab en først" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 msgid "Failed spliting track. Track unchanged" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:700 msgid "Operation Aborted. Track unchanged" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:732 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:754 #, c-format msgid "%s - Track Properties" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:759 msgid "Split at Marker" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:738 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Split Segments" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:739 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:761 msgid "Reverse" msgstr "Omvendt" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:740 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762 msgid "Delete Dupl." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 msgid "Track Length:" msgstr "Spor længde:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 msgid "Trackpoints:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 msgid "Segments:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 msgid "Duplicate Points:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 msgid "Max Speed:" msgstr "Max hastighed:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 msgid "Avg. Speed:" msgstr "Gennemsnitlig hastighed:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 msgid "Avg. Dist. Between TPs:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 msgid "Elevation Range:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 msgid "Total Elevation Gain/Loss:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 msgid "End:" msgstr "Slut:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 msgid "Duration:" msgstr "Varighed:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:791 ../src/viktrwlayer_propwin.c:798 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:807 ../src/viktrwlayer_propwin.c:814 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:853 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:855 ../src/viktrwlayer_propwin.c:877 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:884 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:825 ../src/viktrwlayer_propwin.c:846 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:880 ../src/viktrwlayer_propwin.c:898 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:948 ../src/viktrwlayer_propwin.c:949 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:950 ../src/viktrwlayer_propwin.c:972 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:979 #, c-format msgid "No Data" msgstr "Ingen data" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:945 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutter" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:873 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:968 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:878 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:973 msgid "Track Distance:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:879 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:974 msgid "Elevation-distance" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:885 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:980 msgid "Track Time:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:886 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:981 msgid "Speed-time" msgstr "Hastighed-tid" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115 msgid "Part of Track:" msgstr "Del af spor:" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116 msgid "Latitude:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 msgid "Longitude:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118 msgid "Altitude:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119 msgid "Timestamp:" msgstr "Tidsstempel:" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120 msgid "Time:" msgstr "Tid:" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121 msgid "Distance Difference:" msgstr "Afstandsforskel:" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 msgid "Time Difference:" msgstr "Tidsforskel:" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 msgid "\"Speed\" Between:" msgstr "\"Hastighed\" mellem:" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:110 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124 msgid "VDOP:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:111 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125 msgid "HDOP:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:112 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126 msgid "PDOP:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:113 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 msgid "SAT/FIX:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136 msgid "Trackpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141 msgid "Split Here" msgstr "Opdel her" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142 msgid "Join With Last" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:189 +#: ../src/vikwindow.c:185 msgid "Pan" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:189 +#: ../src/vikwindow.c:185 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../src/vikwindow.c:189 +#: ../src/vikwindow.c:185 msgid "Ruler" msgstr "Lineal" -#: ../src/vikwindow.c:364 +#: ../src/vikwindow.c:360 #, c-format msgid "" "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" @@ -1613,445 +1712,459 @@ msgid "" "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:367 ../src/vikwindow.c:1306 +#: ../src/vikwindow.c:363 ../src/vikwindow.c:1355 msgid "Untitled" msgstr "Uden navn" -#: ../src/vikwindow.c:368 +#: ../src/vikwindow.c:364 msgid "Don't Save" msgstr "Gem ikke" -#: ../src/vikwindow.c:401 +#: ../src/vikwindow.c:397 msgid "mpp" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:401 +#: ../src/vikwindow.c:397 msgid "pixelfact" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:528 +#: ../src/vikwindow.c:531 #, c-format msgid "%s %s %dm" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:530 +#: ../src/vikwindow.c:533 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1105 +#: ../src/vikwindow.c:1154 msgid "You must select a layer to show its properties." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1121 +#: ../src/vikwindow.c:1170 msgid "You must select a layer to delete." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1339 +#: ../src/vikwindow.c:1450 +#, c-format +msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1464 msgid "The file you requested could not be opened." msgstr "Den fil du anmodede om kunne ikke åbnes." -#: ../src/vikwindow.c:1382 +#: ../src/vikwindow.c:1510 msgid "Please select a GPS data file to open. " msgstr "Vælg venligst en GPS data fil. " -#: ../src/vikwindow.c:1425 +#: ../src/vikwindow.c:1553 msgid "Save as Viking File." msgstr "Gem som Viking fil." -#: ../src/vikwindow.c:1664 +#: ../src/vikwindow.c:1790 msgid "" "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " "width/height values." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1683 +#: ../src/vikwindow.c:1812 #, c-format msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:1815 +#, c-format +msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)" +msgstr "" + #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) -#: ../src/vikwindow.c:1691 +#: ../src/vikwindow.c:1829 msgid "Save to Image File" msgstr "Gem til billedfil" -#: ../src/vikwindow.c:1709 +#: ../src/vikwindow.c:1847 msgid "Width (pixels):" msgstr "Bredde (pixels):" -#: ../src/vikwindow.c:1711 +#: ../src/vikwindow.c:1849 msgid "Height (pixels):" msgstr "Højde (pixels):" -#: ../src/vikwindow.c:1714 +#: ../src/vikwindow.c:1852 msgid "Zoom (meters per pixel):" msgstr "Zoom (meter pr pixel):" -#: ../src/vikwindow.c:1720 +#: ../src/vikwindow.c:1858 msgid "Area in current viewable window" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1730 +#: ../src/vikwindow.c:1868 msgid "Save as PNG" msgstr "Gem som PNG" -#: ../src/vikwindow.c:1731 +#: ../src/vikwindow.c:1869 msgid "Save as JPEG" msgstr "Gem som JPEG" -#: ../src/vikwindow.c:1751 +#: ../src/vikwindow.c:1889 msgid "East-west image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1753 +#: ../src/vikwindow.c:1891 msgid "North-south image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1793 +#: ../src/vikwindow.c:1931 msgid "You must be in UTM mode to use this feature" msgstr "Du skal være i UTM mode for at bruge denne facilitet" -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:1942 msgid "Save Image" msgstr "Gem billede" -#: ../src/vikwindow.c:1831 +#: ../src/vikwindow.c:1969 msgid "Choose a directory to hold images" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1917 +#: ../src/vikwindow.c:2055 msgid "Choose a background color" msgstr "Vælg en baggrundsfarve" -#: ../src/vikwindow.c:1938 +#: ../src/vikwindow.c:2076 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../src/vikwindow.c:1939 +#: ../src/vikwindow.c:2077 msgid "_Edit" msgstr "_Redigér" -#: ../src/vikwindow.c:1940 +#: ../src/vikwindow.c:2078 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../src/vikwindow.c:1941 ../src/vikwindow.c:2013 +#: ../src/vikwindow.c:2079 ../src/vikwindow.c:2152 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: ../src/vikwindow.c:1942 ../src/vikwindow.c:2012 +#: ../src/vikwindow.c:2080 ../src/vikwindow.c:2151 msgid "_Pan" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1943 +#: ../src/vikwindow.c:2081 msgid "_Layers" msgstr "_Lag" -#: ../src/vikwindow.c:1944 +#: ../src/vikwindow.c:2082 msgid "_Tools" msgstr "Værk_tøjer" -#: ../src/vikwindow.c:1945 +#: ../src/vikwindow.c:2083 msgid "_Webtools" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1946 +#: ../src/vikwindow.c:2084 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: ../src/vikwindow.c:1948 +#: ../src/vikwindow.c:2086 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ../src/vikwindow.c:1948 +#: ../src/vikwindow.c:2086 msgid "New file" msgstr "Ny fil" -#: ../src/vikwindow.c:1949 +#: ../src/vikwindow.c:2087 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" -#: ../src/vikwindow.c:1949 +#: ../src/vikwindow.c:2087 msgid "Open a file" msgstr "Åbn en fil" -#: ../src/vikwindow.c:1950 +#: ../src/vikwindow.c:2088 +msgid "Open _Recent file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2089 msgid "A_ppend File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1950 +#: ../src/vikwindow.c:2089 msgid "Append data from a different file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1951 +#: ../src/vikwindow.c:2090 msgid "A_cquire" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1952 +#: ../src/vikwindow.c:2091 msgid "From _GPS" msgstr "Fra _GPS" -#: ../src/vikwindow.c:1952 +#: ../src/vikwindow.c:2091 msgid "Transfer data from a GPS device" msgstr "Overfør data fra GPS udstyr" -#: ../src/vikwindow.c:1953 +#: ../src/vikwindow.c:2092 msgid "Google _Directions" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1953 +#: ../src/vikwindow.c:2092 msgid "Get driving directions from Google" msgstr "Få kørselsanvisninger fra Google" -#: ../src/vikwindow.c:1955 +#: ../src/vikwindow.c:2094 msgid "Geo_caches" msgstr "Geo_caches" -#: ../src/vikwindow.c:1955 +#: ../src/vikwindow.c:2094 msgid "Get Geocaches from geocaching.com" msgstr "Få Geocaches fra geocaching.com" -#: ../src/vikwindow.c:1957 +#: ../src/vikwindow.c:2096 msgid "_Save" msgstr "_Gem" -#: ../src/vikwindow.c:1957 +#: ../src/vikwindow.c:2096 msgid "Save the file" msgstr "Gem filen" -#: ../src/vikwindow.c:1958 +#: ../src/vikwindow.c:2097 msgid "Save _As" msgstr "Gem _som" -#: ../src/vikwindow.c:1958 +#: ../src/vikwindow.c:2097 msgid "Save the file under different name" msgstr "Gem filen under et andet navn" -#: ../src/vikwindow.c:1959 +#: ../src/vikwindow.c:2098 msgid "_Generate Image File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1959 +#: ../src/vikwindow.c:2098 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1960 +#: ../src/vikwindow.c:2099 msgid "Generate _Directory of Images" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1960 +#: ../src/vikwindow.c:2099 msgid "FIXME:IMGDIR" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1963 +#: ../src/vikwindow.c:2102 msgid "_Print..." msgstr "_Udskriv..." -#: ../src/vikwindow.c:1963 +#: ../src/vikwindow.c:2102 msgid "Print maps" msgstr "Udskriv kort" -#: ../src/vikwindow.c:1966 +#: ../src/vikwindow.c:2105 msgid "E_xit" msgstr "A_fslut" -#: ../src/vikwindow.c:1966 +#: ../src/vikwindow.c:2105 msgid "Exit the program" msgstr "Afslut programmet" -#: ../src/vikwindow.c:1967 +#: ../src/vikwindow.c:2106 msgid "Save and Exit" msgstr "Gem og afslut" -#: ../src/vikwindow.c:1967 +#: ../src/vikwindow.c:2106 msgid "Save and Exit the program" msgstr "Gem og afslut programmet" -#: ../src/vikwindow.c:1969 +#: ../src/vikwindow.c:2108 msgid "Go To location" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1969 +#: ../src/vikwindow.c:2108 msgid "Go to address/place using text search" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1970 +#: ../src/vikwindow.c:2109 msgid "_Go to Lat\\/Lon..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1970 +#: ../src/vikwindow.c:2109 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1971 +#: ../src/vikwindow.c:2110 msgid "Go to UTM..." msgstr "Gå til UTM..." -#: ../src/vikwindow.c:1971 +#: ../src/vikwindow.c:2110 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1972 +#: ../src/vikwindow.c:2111 msgid "Set Background Color..." msgstr "Sæt baggrundsfarve..." -#: ../src/vikwindow.c:1973 +#: ../src/vikwindow.c:2112 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _ind" -#: ../src/vikwindow.c:1974 +#: ../src/vikwindow.c:2113 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _ud" -#: ../src/vikwindow.c:1975 +#: ../src/vikwindow.c:2114 msgid "Zoom _To" msgstr "Zoom _til" -#: ../src/vikwindow.c:1976 +#: ../src/vikwindow.c:2115 msgid "0.25" msgstr "0,25" -#: ../src/vikwindow.c:1977 +#: ../src/vikwindow.c:2116 msgid "0.5" msgstr "0,5" -#: ../src/vikwindow.c:1978 +#: ../src/vikwindow.c:2117 msgid "1" msgstr "1" -#: ../src/vikwindow.c:1979 +#: ../src/vikwindow.c:2118 msgid "2" msgstr "2" -#: ../src/vikwindow.c:1980 +#: ../src/vikwindow.c:2119 msgid "4" msgstr "4" -#: ../src/vikwindow.c:1981 +#: ../src/vikwindow.c:2120 msgid "8" msgstr "8" -#: ../src/vikwindow.c:1982 +#: ../src/vikwindow.c:2121 msgid "16" msgstr "16" -#: ../src/vikwindow.c:1983 +#: ../src/vikwindow.c:2122 msgid "32" msgstr "32" -#: ../src/vikwindow.c:1984 +#: ../src/vikwindow.c:2123 msgid "64" msgstr "64" -#: ../src/vikwindow.c:1985 +#: ../src/vikwindow.c:2124 msgid "128" msgstr "128" -#: ../src/vikwindow.c:1986 +#: ../src/vikwindow.c:2125 msgid "Pan North" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1987 +#: ../src/vikwindow.c:2126 msgid "Pan East" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1988 +#: ../src/vikwindow.c:2127 msgid "Pan South" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1989 +#: ../src/vikwindow.c:2128 msgid "Pan West" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1990 +#: ../src/vikwindow.c:2129 msgid "Background _Jobs" msgstr "Baggrunds_job" -#: ../src/vikwindow.c:1992 +#: ../src/vikwindow.c:2131 msgid "Cu_t" msgstr "K_lip" -#: ../src/vikwindow.c:1993 +#: ../src/vikwindow.c:2132 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiér" -#: ../src/vikwindow.c:1994 +#: ../src/vikwindow.c:2133 msgid "_Paste" msgstr "_Sæt ind" -#: ../src/vikwindow.c:1995 +#: ../src/vikwindow.c:2134 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" -#: ../src/vikwindow.c:1996 +#: ../src/vikwindow.c:2135 msgid "Delete All" msgstr "Slet alle" -#: ../src/vikwindow.c:1997 +#: ../src/vikwindow.c:2136 msgid "Flush Map cache" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1998 +#: ../src/vikwindow.c:2137 msgid "_Preferences..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1999 +#: ../src/vikwindow.c:2138 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaber" -#: ../src/vikwindow.c:2001 +#: ../src/vikwindow.c:2140 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../src/vikwindow.c:2006 +#: ../src/vikwindow.c:2145 msgid "_UTM Mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2007 +#: ../src/vikwindow.c:2146 msgid "_Expedia Mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2008 +#: ../src/vikwindow.c:2147 msgid "_Mercator Mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2012 +#: ../src/vikwindow.c:2151 msgid "Pan Tool" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2013 +#: ../src/vikwindow.c:2152 msgid "Zoom Tool" msgstr "Zoomværktøj" -#: ../src/vikwindow.c:2014 +#: ../src/vikwindow.c:2153 msgid "_Ruler" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2014 +#: ../src/vikwindow.c:2153 msgid "Ruler Tool" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2018 +#: ../src/vikwindow.c:2157 msgid "Show Scale" msgstr "Vis skala" -#: ../src/vikwindow.c:2019 +#: ../src/vikwindow.c:2158 msgid "Show Center Mark" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2020 +#: ../src/vikwindow.c:2159 msgid "Full Screen" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2020 +#: ../src/vikwindow.c:2159 msgid "Activate full screen mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2021 +#: ../src/vikwindow.c:2160 msgid "Show Side Panel" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2083 +#: ../src/vikwindow.c:2222 #, c-format msgid "New %s Layer" msgstr "Ny %s lag" @@ -2067,3 +2180,19 @@ msgstr "" #: ../src/viking.desktop.in.h:3 msgid "Viking" msgstr "" + +#~ msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" +#~ msgstr "Zoom faktor (i meter pr pixel):" + +#~ msgid "I don't know that place. Do you want another search?" +#~ msgstr "Jeg kender ikke stedet. Ønsker du en ny søgning?" + +#~ msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." +#~ msgstr "Indtast den e-mail du bruger til at logge på www.openstreetmap.org." + +#~ msgid "The password used to login" +#~ msgstr "Den adgangskode der bruges til at logge på" + +#~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." +#~ msgstr "" +#~ "Indtast den adgangskode du bruger til at logge på www.openstreetmap.org."