X-Git-Url: https://git.street.me.uk/andy/viking.git/blobdiff_plain/983bb64fcf20abf3445f82969c33a5e679ab5f3f..2dcb32d38328f62cc210cafaccdf84407917a2ac:/po/ru.po diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index dfd4dd43..81aa76a1 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: viking\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-20 09:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-11 20:11+0000\n" -"Last-Translator: Auduf <5097@mail.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 22:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-21 19:15+0000\n" +"Last-Translator: Dmitri Bogomolov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-15 19:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-06 20:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../src/acquire.c:118 @@ -25,20 +25,24 @@ msgstr "Выполняется..." #: ../src/acquire.c:141 msgid "Error: acquisition failed." -msgstr "" +msgstr "Ошибка: получение не удалось" -#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:953 +#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1013 msgid "Done." msgstr "Готово." -#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:992 +#: ../src/acquire.c:156 +msgid "No data." +msgstr "Нет данных" + +#: ../src/acquire.c:338 ../src/vikgpslayer.c:1052 msgid "Status: detecting gpsbabel" -msgstr "Статус: обнаружение gpsbabel" +msgstr "Статус: поиск gpsbabel" #: ../src/background.c:57 #, c-format msgid "%d items" -msgstr "" +msgstr "%d элементов" #: ../src/background.c:224 msgid "Job" @@ -63,9 +67,11 @@ msgstr "неправильный размер буфера обмена" #: ../src/clipboard.c:113 #, c-format msgid "" -"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " +"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer " "of this type to paste the clipboard data." msgstr "" +"Буфер содержит данные подслоя для %s слоев. Вы должны выбрать слой этого " +"типа, чтобы вставить данные из буфер обмена." #: ../src/clipboard.c:219 msgid "" @@ -74,139 +80,140 @@ msgid "" msgstr "" "Для того, чтобы вставить точку, выберите соответствующий слой для вставки." -#: ../src/curl_download.c:94 +#: ../src/curl_download.c:98 #, c-format msgid "%s() Curl perform failed: %s" msgstr "%s() Curl выполнить не удалось: %s" -#: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102 +#: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97 msgid "Go to Lat/Lon" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230 +#: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:236 msgid "Latitude:" msgstr "Широта:" -#: ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:235 +#: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:241 msgid "Longitude:" msgstr "Долгота:" -#: ../src/dialog.c:115 +#: ../src/dialog.c:110 msgid "Northing:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:121 +#: ../src/dialog.c:116 msgid "Easting:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:128 +#: ../src/dialog.c:123 msgid "Zone:" msgstr "Зона:" -#: ../src/dialog.c:131 +#: ../src/dialog.c:126 msgid "Letter:" msgstr "Письмо:" -#: ../src/dialog.c:192 +# Свойства пункта +#: ../src/dialog.c:187 msgid "Waypoint Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства путевой точки" -#: ../src/dialog.c:218 +#: ../src/dialog.c:224 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: ../src/dialog.c:240 +#: ../src/dialog.c:246 msgid "Altitude:" msgstr "Высота:" -#: ../src/dialog.c:245 +#: ../src/dialog.c:251 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" -#: ../src/dialog.c:259 +#: ../src/dialog.c:258 msgid "Image:" msgstr "Изображение:" -#: ../src/dialog.c:264 +#: ../src/dialog.c:263 msgid "Symbol:" msgstr "Символ:" -#: ../src/dialog.c:273 +#: ../src/dialog.c:272 msgid "(none)" msgstr "(нет)" #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) -#: ../src/dialog.c:328 +#: ../src/dialog.c:327 msgid "Please enter a name for the waypoint." -msgstr "" +msgstr "Введите имя для новой путевой точки." -#: ../src/dialog.c:332 +#: ../src/dialog.c:331 #, c-format msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Путевая точка \"%s\" уже существует, перезаписать?" -#: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301 +#: ../src/dialog.c:484 ../src/geonamessearch.c:228 msgid "Nothing was selected" msgstr "Ничего не выбрано" -#: ../src/dialog.c:470 +#: ../src/dialog.c:492 msgid "Add Track" msgstr "Добавить трек" -#: ../src/dialog.c:478 +#: ../src/dialog.c:500 msgid "Track Name:" msgstr "Имя трека:" -#: ../src/dialog.c:493 +#: ../src/dialog.c:515 msgid "Please enter a name for the track." msgstr "Введите имя трека" -#: ../src/dialog.c:497 +#: ../src/dialog.c:519 #, c-format msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Трек \"%s\" существует, перезаписать?" -#: ../src/dialog.c:559 +#: ../src/dialog.c:581 msgid "Zoom Factors..." -msgstr "" +msgstr "Величины приближения..." -#: ../src/dialog.c:573 -msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" -msgstr "" +#: ../src/dialog.c:595 +msgid "Zoom factor (in meters per pixel):" +msgstr "Величина приближения (в метрах на пиксел):" -#: ../src/dialog.c:574 +#: ../src/dialog.c:596 msgid "X (easting): " msgstr "" -#: ../src/dialog.c:575 +#: ../src/dialog.c:597 msgid "Y (northing): " msgstr "" -#: ../src/dialog.c:580 +#: ../src/dialog.c:602 msgid "X and Y zoom factors must be equal" -msgstr "" +msgstr "Величины приближения по X и по Y должны совпадать." -#: ../src/dialog.c:633 +#: ../src/dialog.c:655 msgid "1 min" msgstr "1 мин" -#: ../src/dialog.c:634 +#: ../src/dialog.c:656 msgid "1 hour" msgstr "1 час" -#: ../src/dialog.c:635 +#: ../src/dialog.c:657 msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: ../src/dialog.c:636 +#: ../src/dialog.c:658 msgid "Custom (in minutes):" msgstr "Произвольно (в минутах)" -#: ../src/dialog.c:691 +#: ../src/dialog.c:713 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." msgstr "" -#: ../src/dialog.c:692 +#: ../src/dialog.c:714 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -223,15 +230,15 @@ msgid "" "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:726 +#: ../src/dialog.c:748 msgid "Download along track" -msgstr "" +msgstr "Скачать вдоль пути" -#: ../src/dialog.c:728 +#: ../src/dialog.c:750 msgid "Map type:" msgstr "Тип карты:" -#: ../src/dialog.c:733 +#: ../src/dialog.c:755 msgid "Zoom level:" msgstr "Увеличение/уменьшение:" @@ -241,7 +248,7 @@ msgstr "" #: ../src/expedia.c:79 msgid "Invalid expedia altitude" -msgstr "" +msgstr "Недопустимая высота для Expedia" #: ../src/expedia.c:110 #, c-format @@ -249,6 +256,8 @@ msgid "" "Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " "report and delete image file!): %s" msgstr "" +"Не удалось загрузить графический файл EXPEDIA (сразу после удачного " +"скачивания! Пожалуйста сообщите об ошибке и удалите файл!): %s" #: ../src/expedia.c:123 #, c-format @@ -256,39 +265,55 @@ msgid "" "Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " "report and delete image file!): %s" msgstr "" +"Не удалось сохранить графический файл EXPEDIA (сразу после удачного " +"скачивания! Пожалуйста сообщите об ошибке и удалите файл!): %s" -#: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133 -#: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68 -#: ../src/googlesearch.c:86 +#: ../src/geonamessearch.c:98 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../src/geonamessearch.c:119 +#: ../src/geonamessearch.c:100 msgid "No entries found!" msgstr "Записи не найдены!" -#: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70 -msgid "I don't know that place. Do you want another search?" -msgstr "" - -#: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88 -msgid "Enter address or place name:" -msgstr "Введите адрес или названия места:" - -#: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127 +#: ../src/geonamessearch.c:254 ../src/googlesearch.c:121 msgid "couldn't map temp file" msgstr "" -#: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200 +#: ../src/geonamessearch.c:395 ../src/vikgototool.c:250 msgid "couldn't open temp file" msgstr "невозможно открыть временный файл" -#: ../src/globals.c:41 +#: ../src/globals.c:42 msgid "Degree format:" -msgstr "" +msgstr "Формат градусов:" + +#: ../src/globals.c:46 +msgid "Distance units:" +msgstr "Единица расстояния:" + +#: ../src/globals.c:50 +msgid "Speed units:" +msgstr "Единица скорости:" + +#: ../src/globals.c:54 +msgid "Height units:" +msgstr "Единица высоты:" + +#: ../src/globals.c:58 +msgid "Use large waypoint icons:" +msgstr "Большие иконки путевых точек:" + +#: ../src/globals.c:62 +msgid "Default latitude:" +msgstr "Широта по умолчанию:" + +#: ../src/globals.c:65 +msgid "Default longitude:" +msgstr "Долгота по умолчанию:" #. Webtools -#: ../src/google.c:34 +#: ../src/google.c:36 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -298,26 +323,28 @@ msgstr "Загрузить Геокеши" #: ../src/datasource_gc.c:63 msgid "Geocaching.com Caches" -msgstr "" +msgstr "Кэши geocaching.com" -#: ../src/datasource_gc.c:78 +#: ../src/datasource_gc.c:79 msgid "geocaching.com username:" msgstr "Имя пользователя geocaching.com:" -#: ../src/datasource_gc.c:79 +#: ../src/datasource_gc.c:80 msgid "geocaching.com password:" msgstr "Пароль пользователя geocaching.com:" -#: ../src/datasource_gc.c:107 +#: ../src/datasource_gc.c:108 msgid "" "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." msgstr "" +"Не удается найти gcget! Проверьте что у вас есть корректно установленный " +"gcget." -#: ../src/datasource_gc.c:169 +#: ../src/datasource_gc.c:170 msgid "Number geocaches:" msgstr "Количество геокешей:" -#: ../src/datasource_gc.c:171 +#: ../src/datasource_gc.c:172 msgid "Centered around:" msgstr "" @@ -325,65 +352,71 @@ msgstr "" msgid "Google Directions" msgstr "" -#: ../src/datasource_google.c:74 +#: ../src/datasource_google.c:75 msgid "From:" -msgstr "От:" +msgstr "" -#: ../src/datasource_google.c:76 +#: ../src/datasource_google.c:77 msgid "To:" -msgstr "К:" +msgstr "(po-check-file-header)" -#: ../src/datasource_gps.c:48 +#: ../src/datasource_gps.c:53 msgid "Acquire from GPS" msgstr "Получить из GPS" -#: ../src/datasource_gps.c:49 +#: ../src/datasource_gps.c:54 msgid "Acquired from GPS" msgstr "Получено из GPS" -#: ../src/datasource_gps.c:133 +#: ../src/datasource_gps.c:142 #, c-format msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:707 +#: ../src/datasource_gps.c:204 ../src/vikgpslayer.c:755 #, c-format msgid "Downloading %d waypoint..." msgid_plural "Downloading %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:709 +#: ../src/datasource_gps.c:206 ../src/vikgpslayer.c:757 #, c-format msgid "Downloading %d trackpoint..." msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/datasource_gps.c:170 +#: ../src/datasource_gps.c:224 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d %s..." msgstr "Скачано %d из %d %s..." -#: ../src/datasource_gps.c:172 +#: ../src/datasource_gps.c:226 #, c-format msgid "Downloaded %d %s." msgstr "Скачано %d %s." -#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:779 +#: ../src/datasource_gps.c:239 ../src/vikgpslayer.c:827 #, c-format msgid "GPS Device: %s" msgstr "GPS : %s" -#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:133 +#: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:144 msgid "GPS Protocol:" msgstr "GPS протокол:" -#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:134 +#: ../src/datasource_gps.c:335 ../src/vikgpslayer.c:145 msgid "Serial Port:" msgstr "Последовательный порт:" -#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:997 +#: ../src/datasource_gps.c:356 +msgid "" +"Turn Off After Transfer\n" +"(Garmin Only)" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1057 msgid "GPS device: N/A" msgstr "GPS устройство: необнаружено" @@ -404,7 +437,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't map file %s: %s" msgstr "" -#: ../src/download.c:121 +#: ../src/download.c:111 +msgid "Tile age (s):" +msgstr "" + +#: ../src/download.c:206 #, c-format msgid "Download error: %s" msgstr "Ошибка загрузки: %s" @@ -414,7 +451,119 @@ msgstr "Ошибка загрузки: %s" msgid "Draw mode '%s' no more supported" msgstr "Режим отображения '%s' больше не поддерживается" -#: ../src/mapcache.c:63 +#: ../src/osm-traces.c:73 +msgid "Identifiable (public w/ timestamps)" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:74 +msgid "Trackable (private w/ timestamps)" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:75 +msgid "Public" +msgstr "Публичное" + +#: ../src/osm-traces.c:76 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:93 +msgid "OSM username:" +msgstr "OSM имя:" + +#: ../src/osm-traces.c:94 +msgid "OSM password:" +msgstr "OSM пароль:" + +#: ../src/osm-traces.c:229 +#, c-format +msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" +msgstr "Не удалось загрузить данные: ответ HTTP %ld" + +#: ../src/osm-traces.c:232 +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:236 +#, c-format +msgid "curl request failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:264 +#, c-format +msgid "failed to open temporary file: %s" +msgstr "не удалось открыть временный файл: %s" + +#: ../src/osm-traces.c:298 +#, c-format +msgid "failed to unlink temporary file: %s" +msgstr "не удалось удалить временный файл: %s" + +#: ../src/osm-traces.c:310 +msgid "OSM upload" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:331 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: ../src/osm-traces.c:342 +msgid "" +"The email used as login\n" +"Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." +msgstr "" +"Email используется как имя для входа\n" +"Введите email, который вы используете для " +"www.openstreetmap.org." + +#: ../src/osm-traces.c:345 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: ../src/osm-traces.c:356 +msgid "" +"The password used to login\n" +"Enter the password you use to login into " +"www.openstreetmap.org." +msgstr "" +"Для входа нужен пароль\n" +"Введите пароль, который вы используете для " +"www.openstreetmap.org." + +#: ../src/osm-traces.c:359 +msgid "File's name:" +msgstr "Имя файла:" + +#: ../src/osm-traces.c:369 +msgid "" +"The name of the file on OSM\n" +"This is the name of the file created on the server.This is not the " +"name of the local file." +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:373 +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" + +#: ../src/osm-traces.c:378 +msgid "The description of the trace" +msgstr "Описание контура" + +#: ../src/osm-traces.c:380 +msgid "Tags:" +msgstr "Тэги:" + +#: ../src/osm-traces.c:385 +msgid "The tags associated to the trace" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:415 +#, c-format +msgid "Uploading %s to OSM" +msgstr "" + +#: ../src/mapcache.c:61 msgid "Mapcache memory size (MB):" msgstr "Размер кэш-памяти карты (Мб):" @@ -445,20 +594,20 @@ msgstr "завершено" #. Page Size #: ../src/print.c:579 msgid "_Adjust Page Size and Orientation" -msgstr "" +msgstr "Установить размер и ориентацию страницы" #: ../src/print.c:595 msgid "C_enter:" -msgstr "" +msgstr "Центр:" #. ignore page margins #: ../src/print.c:613 msgid "Ignore Page _Margins" -msgstr "" +msgstr "Игнорироват_ь края страницы" #: ../src/print.c:632 msgid "Image S_ize:" -msgstr "" +msgstr "Размер картинки:" #: ../src/util.c:76 msgid "Could not launch web browser." @@ -468,7 +617,7 @@ msgstr "Не удалось запустить веб-браузер." msgid "Could not create new email." msgstr "Не удалось создать новое эл. письмо." -#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110 +#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:121 msgid "Color:" msgstr "Цвет:" @@ -476,7 +625,7 @@ msgstr "Цвет:" msgid "Minutes Width:" msgstr "" -#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113 +#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:125 msgid "Line Thickness:" msgstr "Толщина линий" @@ -484,32 +633,33 @@ msgstr "Толщина линий" msgid "Max number of points:" msgstr "Максимальное количество точек" -#: ../src/datasource_bfilter.c:54 +#: ../src/datasource_bfilter.c:60 msgid "Simplify All Tracks" -msgstr "" +msgstr "Упростить все треки" -#: ../src/datasource_bfilter.c:55 +#: ../src/datasource_bfilter.c:61 msgid "Simplified Tracks" -msgstr "" +msgstr "Упрощенные треки" -#: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 +#: ../src/datasource_bfilter.c:94 ../src/datasource_bfilter.c:95 msgid "Remove Duplicate Waypoints" -msgstr "" +msgstr "Удалить повторяющиеся точки" -#: ../src/datasource_bfilter.c:117 +#: ../src/datasource_bfilter.c:125 msgid "Waypoints Inside This" msgstr "" -#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 -msgid "Polygonzied Layer" +#: ../src/datasource_bfilter.c:126 +msgid "Polygonized Layer" msgstr "" -#: ../src/datasource_bfilter.c:150 +#: ../src/datasource_bfilter.c:159 msgid "Waypoints Outside This" msgstr "" -#: ../src/main.c:116 -msgid "Use smaller symbols for waypoints" +# typo +#: ../src/datasource_bfilter.c:160 +msgid "Polygonzied Layer" msgstr "" #: ../src/main.c:117 @@ -524,156 +674,64 @@ msgstr "Включить подробную выдачу" msgid "Show version" msgstr "Показать версию" -#: ../src/osm.c:85 +#: ../src/osm.c:77 msgid "OSM (view)" -msgstr "" +msgstr "OSM (просмотр)" -#: ../src/osm.c:89 +#: ../src/osm.c:81 msgid "OSM (edit)" -msgstr "" +msgstr "OSM (правка)" -#: ../src/osm.c:93 +#: ../src/osm.c:85 msgid "OSM (render)" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:77 -msgid "OSM username:" -msgstr "OSM имя:" - -#: ../src/osm-traces.c:78 -msgid "OSM password:" -msgstr "OSM пароль:" - -#: ../src/osm-traces.c:218 -#, c-format -msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:221 -#, c-format -msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:225 -#, c-format -msgid "curl request failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:253 -#, c-format -msgid "failed to open temporary file: %s" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:287 -#, c-format -msgid "failed to unlink temporary file: %s" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:299 -msgid "OSM upload" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:322 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#: ../src/osm-traces.c:335 -msgid "The email used as login" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:336 -msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:338 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: ../src/osm-traces.c:351 -msgid "The password used to login" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:352 -msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." -msgstr "Введите пароль используемый для входа на www.openstreetmap.org." - -#: ../src/osm-traces.c:354 -msgid "File's name:" -msgstr "Имя файла:" - -#: ../src/osm-traces.c:366 -msgid "The name of the file on OSM" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:367 -msgid "" -"This is the name of the file created on the server. This is not the name of " -"the local file." -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:370 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" +msgstr "OSM (отрисовка)" -#: ../src/osm-traces.c:377 -msgid "The description of the trace" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:380 -msgid "Tags:" -msgstr "Тэги:" - -#: ../src/osm-traces.c:387 -msgid "The tags associated to the trace" -msgstr "" - -#: ../src/osm-traces.c:390 -msgid "Public" -msgstr "Публичное" - -#: ../src/osm-traces.c:396 -msgid "Indicates if the trace is public or not" +#: ../src/uibuilder.c:148 +msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:417 -#, c-format -msgid "Uploading %s to OSM" +#: ../src/vikdemlayer.c:101 +msgid "Absolute height" msgstr "" -#: ../src/uibuilder.c:134 -msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." +#: ../src/vikdemlayer.c:102 +msgid "Height gradient" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:108 +#: ../src/vikdemlayer.c:119 msgid "DEM Files:" msgstr "DEM Файлы:" -#: ../src/vikdemlayer.c:109 +#: ../src/vikdemlayer.c:120 msgid "Download Source:" msgstr "Источник загрузки:" -#: ../src/vikdemlayer.c:111 +#: ../src/vikdemlayer.c:122 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +#: ../src/vikdemlayer.c:123 msgid "Min Elev:" msgstr "Минимальная Высота:" -#: ../src/vikdemlayer.c:112 +#: ../src/vikdemlayer.c:124 msgid "Max Elev:" msgstr "Максимальная Высота:" -#: ../src/vikdemlayer.c:124 +#: ../src/vikdemlayer.c:136 msgid "DEM Download/Import" msgstr "DEM Загрузить/Импортировать" -#: ../src/vikdemlayer.c:754 +#: ../src/vikdemlayer.c:804 #, c-format msgid "No SRTM data available for %f, %f" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:992 +#: ../src/vikdemlayer.c:1042 msgid "No download source selected. Edit layer properties." -msgstr "" +msgstr "Не выбран источник для скачивания. Измените настройки слоя." -#: ../src/vikdemlayer.c:1015 +#: ../src/vikdemlayer.c:1065 #, c-format msgid "Downloading DEM %s" msgstr "" @@ -698,363 +756,453 @@ msgstr "Добавить..." msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:66 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:68 msgid "Georef Move Map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:70 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:72 msgid "Georef Zoom Tool" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:606 #, c-format msgid "Couldn't open image file: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось открыть графический файл: %s" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:293 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:341 msgid "Unexpected end of file reading World file." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:357 ../src/vikgeoreflayer.c:402 msgid "Choose World file" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:322 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:370 msgid "The World file you requested could not be opened for reading." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:367 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:415 msgid "The file you requested could not be opened for writing." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:384 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:432 ../src/viklayer.c:463 msgid "Layer Properties" msgstr "Свойства слоя" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:448 msgid "World File Parameters:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:401 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:449 msgid "Load From File..." msgstr "Загрузить из файла..." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:406 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:454 msgid "Corner pixel easting:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:409 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:456 +msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:458 msgid "Corner pixel northing:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:412 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:460 +msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:462 msgid "X (easting) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:413 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:463 msgid "Y (northing) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:418 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:466 +msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)" +msgstr "масштаб карты по оси X (метров на пиксел)" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:468 +msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)" +msgstr "масштаб карты по оси Y (метров на пиксел)" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:470 msgid "Map Image:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:522 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:574 msgid "Zoom to Fit Map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:527 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:579 msgid "Goto Map Center" -msgstr "" +msgstr "В центр карты" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:532 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:584 msgid "Export to World File" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:137 +#: ../src/vikgoto.c:77 +msgid "No goto tool available." +msgstr "Нет инструмента поиска." + +#: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:108 +msgid "goto" +msgstr "перейти" + +#: ../src/vikgoto.c:92 +msgid "I don't know that place. Do you want another goto?" +msgstr "Я не знаю такого места. Хотите сделать новый поиск?" + +#: ../src/vikgoto.c:110 +msgid "goto provider:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgoto.c:125 +msgid "Enter address or place name:" +msgstr "Введите адрес или названия места:" + +#: ../src/vikgpslayer.c:148 msgid "Recording tracks" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:138 +#: ../src/vikgpslayer.c:149 msgid "Jump to current position on start" -msgstr "" +msgstr "Перемещаться в текущее расположение при старте" -#: ../src/vikgpslayer.c:139 +#: ../src/vikgpslayer.c:150 msgid "Moving Map Method:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:140 +#: ../src/vikgpslayer.c:151 msgid "Gpsd Host:" msgstr "Gpsd хост:" -#: ../src/vikgpslayer.c:141 +#: ../src/vikgpslayer.c:152 msgid "Gpsd Port:" msgstr "Gpsd портt:" -#: ../src/vikgpslayer.c:142 +#: ../src/vikgpslayer.c:153 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985 +#: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045 msgid "GPS Download" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:985 +#: ../src/vikgpslayer.c:217 ../src/vikgpslayer.c:1045 msgid "GPS Upload" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:208 +#: ../src/vikgpslayer.c:219 msgid "GPS Realtime Tracking" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:371 +#: ../src/vikgpslayer.c:382 msgid "Unknown GPS Protocol" -msgstr "Неизвестный GPS протокол" +msgstr "Неизвестный протокол GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:377 +#: ../src/vikgpslayer.c:401 msgid "Unknown serial port device" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:442 +#: ../src/vikgpslayer.c:467 #, c-format msgid "%s: unknown parameter" msgstr "%s: неизвестный параметр" -#: ../src/vikgpslayer.c:541 +#: ../src/vikgpslayer.c:581 msgid "Upload to GPS" -msgstr "" +msgstr "Загрузить в GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:546 +#: ../src/vikgpslayer.c:586 msgid "Download from GPS" -msgstr "" +msgstr "Выгрузить из GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:564 +#: ../src/vikgpslayer.c:604 msgid "Empty Upload" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:569 +#: ../src/vikgpslayer.c:609 msgid "Empty Download" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:574 +#: ../src/vikgpslayer.c:614 msgid "Empty All" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:714 +#. +#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert +#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2) +#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting +#. +#: ../src/vikgpslayer.c:630 +#, c-format +msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:762 #, c-format msgid "Uploading %d waypoint..." msgid_plural "Uploading %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:716 +#: ../src/vikgpslayer.c:764 #, c-format msgid "Uploading %d trackpoint..." msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:740 +#: ../src/vikgpslayer.c:788 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:742 +#: ../src/vikgpslayer.c:790 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:746 +#: ../src/vikgpslayer.c:794 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:748 +#: ../src/vikgpslayer.c:796 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:755 +#: ../src/vikgpslayer.c:803 #, c-format msgid "Downloaded %d waypoint" msgid_plural "Downloaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:757 +#: ../src/vikgpslayer.c:805 #, c-format msgid "Downloaded %d trackpoint" msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:761 +#: ../src/vikgpslayer.c:809 #, c-format msgid "Uploaded %d waypoint" msgid_plural "Uploaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:763 +#: ../src/vikgpslayer.c:811 #, c-format msgid "Uploaded %d trackpoint" msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:948 +#: ../src/vikgpslayer.c:1008 msgid "Error: couldn't find gpsbabel." msgstr "Ошибка: gpsbabel не найден." -#: ../src/viklayerspanel.c:59 +#: ../src/viklayerspanel.c:57 msgid "/C_ut" msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:60 +#: ../src/viklayerspanel.c:58 msgid "/_Copy" msgstr "/_Копировать" -#: ../src/viklayerspanel.c:61 +#: ../src/viklayerspanel.c:59 msgid "/_Paste" msgstr "/Вст_авить" -#: ../src/viklayerspanel.c:62 +#: ../src/viklayerspanel.c:60 msgid "/_Delete" msgstr "/_Удалить" -#: ../src/viklayerspanel.c:63 +#: ../src/viklayerspanel.c:61 msgid "/New Layer" -msgstr "" +msgstr "/Новый слой" -#: ../src/viklayerspanel.c:152 +#: ../src/viklayerspanel.c:150 msgid "Top Layer" -msgstr "" +msgstr "Верхний слой" + +#: ../src/viklayerspanel.c:165 +msgid "Add new layer" +msgstr "Добавить слой" + +#: ../src/viklayerspanel.c:172 +msgid "Remove selected layer" +msgstr "Удалить выбранный слой" -#: ../src/viklayerspanel.c:487 +#: ../src/viklayerspanel.c:179 +msgid "Move selected layer up" +msgstr "Переместить выбранный слой вверх" + +#: ../src/viklayerspanel.c:186 +msgid "Move selected layer down" +msgstr "Переместить выбранный слой вниз" + +#: ../src/viklayerspanel.c:193 +msgid "Cut selected layer" +msgstr "Вырезать выбранный слой" + +#: ../src/viklayerspanel.c:200 +msgid "Copy selected layer" +msgstr "Копировать выбранный слой" + +#: ../src/viklayerspanel.c:207 +msgid "Paste layer below selected layer" +msgstr "Вставить слой под выбранным" + +#: ../src/viklayerspanel.c:492 msgid "Aggregate Layers have no settable properties." msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:537 +#: ../src/viklayerspanel.c:542 msgid "You cannot cut the Top Layer." -msgstr "" +msgstr "Нельзя вырезать верхний слой" -#: ../src/viklayerspanel.c:592 +#: ../src/viklayerspanel.c:597 msgid "You cannot delete the Top Layer." -msgstr "" +msgstr "Нельзя удалить верхний слой." -#: ../src/viklayerspanel.c:676 +#: ../src/viklayerspanel.c:681 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены что хотите удалить все слои?" #. ******* MAPZOOMS ******** -#: ../src/vikmapslayer.c:88 +#: ../src/vikmapslayer.c:90 msgid "Use Viking Zoom Level" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:119 +#: ../src/vikmapslayer.c:122 msgid "Map Type:" -msgstr "" +msgstr "Тип карты:" -#: ../src/vikmapslayer.c:120 +#: ../src/vikmapslayer.c:123 msgid "Maps Directory:" -msgstr "" +msgstr "Каталог карт:" -#: ../src/vikmapslayer.c:121 +#: ../src/vikmapslayer.c:124 msgid "Alpha:" -msgstr "" +msgstr "Пррозрачность:" -#: ../src/vikmapslayer.c:122 +#: ../src/vikmapslayer.c:125 msgid "Autodownload maps:" -msgstr "" +msgstr "Автоматически скачивать карты:" -#: ../src/vikmapslayer.c:123 +#: ../src/vikmapslayer.c:126 msgid "Zoom Level:" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:129 +#: ../src/vikmapslayer.c:132 msgid "Maps Download" msgstr "Загрузка карт" -#: ../src/vikmapslayer.c:135 +#: ../src/vikmapslayer.c:138 msgid "Map" msgstr "Карта" -#: ../src/vikmapslayer.c:388 +#: ../src/vikmapslayer.c:212 +msgid "Default maplayer directory:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:449 msgid "Unknown map type" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:398 +#: ../src/vikmapslayer.c:459 msgid "Unknown Map Zoom" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:467 +#: ../src/vikmapslayer.c:528 #, c-format msgid "" "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" "Select \"%s\" from View menu to view it." msgstr "" +"Новая карта не может быть показана в текущем режиме отрисовки.\n" +"Выберите \"%s\" из меню Вид для ее просмотра." -#: ../src/vikmapslayer.c:609 +#: ../src/vikmapslayer.c:670 #, c-format msgid "" "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " "factor" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:927 +#: ../src/vikmapslayer.c:1043 #, c-format msgid "Redownloading up to %d %s map..." msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:929 +#: ../src/vikmapslayer.c:1045 #, c-format msgid "Redownloading %d %s map..." msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:933 ../src/vikmapslayer.c:1004 +#: ../src/vikmapslayer.c:1049 ../src/vikmapslayer.c:1120 #, c-format msgid "Downloading %d %s map..." msgid_plural "Downloading %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1061 +#: ../src/vikmapslayer.c:1183 msgid "Redownload bad map(s)" msgstr "Перезагрузить испорченные карты" -#: ../src/vikmapslayer.c:1065 +#: ../src/vikmapslayer.c:1187 +msgid "Redownload new map(s)" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1191 msgid "Redownload all map(s)" msgstr "Перезагрузить все карты" -#: ../src/vikmapslayer.c:1145 +#: ../src/vikmapslayer.c:1271 #, c-format msgid "" "Wrong drawmode for this map.\n" "Select \"%s\" from View menu and try again." msgstr "" +"Неподходящий режим отрисовки для этой карты.\n" +"Выберите \"%s\" из меню вид и попробуйте снова." -#: ../src/vikmapslayer.c:1150 +#: ../src/vikmapslayer.c:1276 msgid "Wrong zoom level for this map." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1175 -msgid "Download Onscreen Maps" +#: ../src/vikmapslayer.c:1306 +msgid "Download missing Onscreen Maps" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1312 +msgid "Download new Onscreen Maps from server" msgstr "" #. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon -#: ../src/vikmapslayer.c:1181 +#: ../src/vikmapslayer.c:1319 msgid "Refresh Onscreen Tiles" msgstr "" @@ -1069,23 +1217,23 @@ msgstr "удалить данные %s\n" #: ../src/viktrwlayer.c:307 msgid "Create Waypoint" -msgstr "" +msgstr "Создать пункт" #: ../src/viktrwlayer.c:310 msgid "Create Track" -msgstr "" +msgstr "Создать маршрут" #: ../src/viktrwlayer.c:314 msgid "Begin Track" -msgstr "" +msgstr "Начать маршрут" #: ../src/viktrwlayer.c:317 msgid "Edit Waypoint" -msgstr "" +msgstr "Редактироватаь пункт" #: ../src/viktrwlayer.c:322 msgid "Edit Trackpoint" -msgstr "" +msgstr "Редактировать узел" #: ../src/viktrwlayer.c:327 msgid "Show Picture" @@ -1093,22 +1241,22 @@ msgstr "" #: ../src/viktrwlayer.c:330 msgid "Magic Scissors" -msgstr "" +msgstr "Волшебные ножницы" #. ***** PARAMETERS ***** -#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399 -#: ../src/viktrwlayer.c:1401 +#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1401 +#: ../src/viktrwlayer.c:1403 msgid "Waypoints" -msgstr "" +msgstr "Пункты" -#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389 -#: ../src/viktrwlayer.c:1391 +#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1391 +#: ../src/viktrwlayer.c:1393 msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "Маршруты" #: ../src/viktrwlayer.c:337 msgid "Waypoint Images" -msgstr "" +msgstr "Картинки пунктов" #: ../src/viktrwlayer.c:340 msgid "Draw by Track" @@ -1120,19 +1268,19 @@ msgstr "" #: ../src/viktrwlayer.c:340 msgid "All Tracks Black" -msgstr "" +msgstr "Все маршруты черные" #: ../src/viktrwlayer.c:341 msgid "Filled Square" -msgstr "" +msgstr "Закрашенный квадрат" #: ../src/viktrwlayer.c:341 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Квадрат" #: ../src/viktrwlayer.c:341 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Окружность" #: ../src/viktrwlayer.c:341 msgid "X" @@ -1144,11 +1292,11 @@ msgstr "" #: ../src/viktrwlayer.c:364 msgid "Draw Track Lines" -msgstr "" +msgstr "Нарисовать линии маршрута" #: ../src/viktrwlayer.c:365 msgid "Draw Trackpoints" -msgstr "" +msgstr "Нарисовать узлы" #: ../src/viktrwlayer.c:366 msgid "Draw Elevation" @@ -1160,7 +1308,7 @@ msgstr "" #: ../src/viktrwlayer.c:369 msgid "Draw Stops" -msgstr "" +msgstr "Нарисовать остановки" #: ../src/viktrwlayer.c:370 msgid "Min Stop Length (seconds):" @@ -1168,7 +1316,7 @@ msgstr "" #: ../src/viktrwlayer.c:372 msgid "Track Thickness:" -msgstr "" +msgstr "Толщина маршрута:" #: ../src/viktrwlayer.c:373 msgid "Track BG Thickness:" @@ -1224,390 +1372,391 @@ msgstr "" #: ../src/viktrwlayer.c:388 msgid "Image Size (pixels):" -msgstr "" +msgstr "Размер картиники (пикселы):" #: ../src/viktrwlayer.c:389 msgid "Image Alpha:" -msgstr "" +msgstr "Прозрачность картинки:" #: ../src/viktrwlayer.c:390 msgid "Image Memory Cache Size:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1538 +#: ../src/viktrwlayer.c:1540 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1546 +#: ../src/viktrwlayer.c:1548 msgid "Export Layer" -msgstr "" +msgstr "Экспортировать слой" -#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1438 ../src/vikwindow.c:1817 +#: ../src/viktrwlayer.c:1567 ../src/vikwindow.c:1577 ../src/vikwindow.c:2020 #, c-format msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Файл \"%s\", хотите перезаписать?" -#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1456 +#: ../src/viktrwlayer.c:1577 ../src/vikwindow.c:1598 msgid "The filename you requested could not be opened for writing." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1596 +#: ../src/viktrwlayer.c:1598 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: ../src/viktrwlayer.c:1606 +#: ../src/viktrwlayer.c:1608 msgid "Waypoint Name:" -msgstr "" +msgstr "Имя пункта:" -#: ../src/viktrwlayer.c:1626 +#: ../src/viktrwlayer.c:1628 msgid "Waypoint not found in this layer." -msgstr "" +msgstr "Пункт не найден в этом слое." -#: ../src/viktrwlayer.c:1723 +#: ../src/viktrwlayer.c:1725 msgid "Goto Center of Layer" -msgstr "" +msgstr "Переместиться в центр слоя" -#: ../src/viktrwlayer.c:1728 +#: ../src/viktrwlayer.c:1730 msgid "Goto Waypoint" -msgstr "" +msgstr "Переместиться в пункт" -#: ../src/viktrwlayer.c:1734 +# typo? +#: ../src/viktrwlayer.c:1736 msgid "Export layer" -msgstr "" +msgstr "Экспортировать слой" -#: ../src/viktrwlayer.c:1739 +#: ../src/viktrwlayer.c:1741 msgid "Export as GPSPoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1744 +#: ../src/viktrwlayer.c:1746 msgid "Export as GPSMapper" msgstr "Экспортировать в GPSMapper" -#: ../src/viktrwlayer.c:1749 +#: ../src/viktrwlayer.c:1751 msgid "Export as GPX" msgstr "Экспортировать в GPX" -#: ../src/viktrwlayer.c:1754 ../src/viktrwlayer.c:2794 +#: ../src/viktrwlayer.c:1756 ../src/viktrwlayer.c:2796 msgid "New Waypoint" -msgstr "" +msgstr "Новый пункт" -#: ../src/viktrwlayer.c:1761 +#: ../src/viktrwlayer.c:1763 msgid "Add Wikipedia Waypoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1766 +#: ../src/viktrwlayer.c:1768 msgid "Within layer bounds" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1771 +#: ../src/viktrwlayer.c:1773 msgid "Within current view" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1778 ../src/viktrwlayer.c:2760 +#: ../src/viktrwlayer.c:1780 ../src/viktrwlayer.c:2762 msgid "Upload to OSM" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2289 +#: ../src/viktrwlayer.c:2291 msgid "Failed. This track does not have timestamp" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2303 +#: ../src/viktrwlayer.c:2305 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2309 +#: ../src/viktrwlayer.c:2311 msgid "Merge with..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2309 +#: ../src/viktrwlayer.c:2311 msgid "Select track to merge with" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2346 +#: ../src/viktrwlayer.c:2348 msgid "Merge Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2347 +#: ../src/viktrwlayer.c:2349 msgid "Merge when time between tracks less than:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2439 +#: ../src/viktrwlayer.c:2441 msgid "Split Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2440 +#: ../src/viktrwlayer.c:2442 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2523 +#: ../src/viktrwlayer.c:2525 msgid "Waypoint Already Exists" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2564 +#: ../src/viktrwlayer.c:2566 msgid "Track Already Exists" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2686 +#: ../src/viktrwlayer.c:2688 msgid "Goto" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2694 +#: ../src/viktrwlayer.c:2696 msgid "Visit Geocache Webpage" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2709 +#: ../src/viktrwlayer.c:2711 msgid "Goto Startpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2714 +#: ../src/viktrwlayer.c:2716 msgid "Goto \"Center\"" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2719 +#: ../src/viktrwlayer.c:2721 msgid "Goto Endpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2724 +#: ../src/viktrwlayer.c:2726 msgid "Merge By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2729 +#: ../src/viktrwlayer.c:2731 msgid "Merge With Other Tracks..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2734 +#: ../src/viktrwlayer.c:2736 msgid "Split By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2739 +#: ../src/viktrwlayer.c:2741 msgid "Download maps along track..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2744 +#: ../src/viktrwlayer.c:2746 msgid "Apply DEM Data" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2749 +#: ../src/viktrwlayer.c:2751 msgid "Extend track end" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2754 +#: ../src/viktrwlayer.c:2756 msgid "Extend using magic scissors" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2768 +#: ../src/viktrwlayer.c:2770 msgid "View Google Directions" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2774 +#: ../src/viktrwlayer.c:2776 msgid "Use with filter" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3735 +#: ../src/viktrwlayer.c:3739 msgid "Could not launch eog to open file." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3789 +#: ../src/viktrwlayer.c:3793 #, c-format msgid "Creating %d Image Thumbnails..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:4009 +#: ../src/viktrwlayer.c:4013 msgid "No map layer in use. Create one first" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:661 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:686 msgid "Failed spliting track. Track unchanged" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:703 msgid "Operation Aborted. Track unchanged" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:732 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:757 #, c-format msgid "%s - Track Properties" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762 msgid "Split at Marker" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:738 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 msgid "Split Segments" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:739 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:764 msgid "Reverse" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:740 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:765 msgid "Delete Dupl." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 msgid "Track Length:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 msgid "Trackpoints:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 msgid "Segments:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 msgid "Duplicate Points:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 msgid "Max Speed:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 msgid "Avg. Speed:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 msgid "Avg. Dist. Between TPs:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 msgid "Elevation Range:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 msgid "Total Elevation Gain/Loss:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 msgid "Start:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:763 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:791 ../src/viktrwlayer_propwin.c:798 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:807 ../src/viktrwlayer_propwin.c:814 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:853 ../src/viktrwlayer_propwin.c:854 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:855 ../src/viktrwlayer_propwin.c:877 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:884 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:828 ../src/viktrwlayer_propwin.c:852 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:889 ../src/viktrwlayer_propwin.c:907 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:957 ../src/viktrwlayer_propwin.c:958 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:959 ../src/viktrwlayer_propwin.c:981 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:988 #, c-format msgid "No Data" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:954 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:873 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:977 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:878 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:982 msgid "Track Distance:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:879 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:983 msgid "Elevation-distance" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:885 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:989 msgid "Track Time:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:886 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:990 msgid "Speed-time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115 msgid "Part of Track:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116 msgid "Latitude:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 msgid "Longitude:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118 msgid "Altitude:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119 msgid "Timestamp:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120 msgid "Time:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121 msgid "Distance Difference:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 msgid "Time Difference:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 msgid "\"Speed\" Between:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:110 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124 msgid "VDOP:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:111 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125 msgid "HDOP:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:112 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126 msgid "PDOP:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:113 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 msgid "SAT/FIX:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136 msgid "Trackpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141 msgid "Split Here" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142 msgid "Join With Last" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:189 +#: ../src/vikwindow.c:186 msgid "Pan" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:189 +#: ../src/vikwindow.c:186 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:189 +#: ../src/vikwindow.c:186 msgid "Ruler" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:364 +#: ../src/vikwindow.c:361 #, c-format msgid "" "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" @@ -1615,445 +1764,515 @@ msgid "" "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:367 ../src/vikwindow.c:1306 +#: ../src/vikwindow.c:364 ../src/vikwindow.c:1366 msgid "Untitled" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:368 +#: ../src/vikwindow.c:365 msgid "Don't Save" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:401 +#: ../src/vikwindow.c:398 msgid "mpp" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:401 +#: ../src/vikwindow.c:398 msgid "pixelfact" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:528 +#: ../src/vikwindow.c:532 #, c-format msgid "%s %s %dm" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:530 +#: ../src/vikwindow.c:534 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1105 +#: ../src/vikwindow.c:1155 msgid "You must select a layer to show its properties." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1121 +#: ../src/vikwindow.c:1181 msgid "You must select a layer to delete." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1339 +#: ../src/vikwindow.c:1461 +#, c-format +msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1475 msgid "The file you requested could not be opened." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1382 +#: ../src/vikwindow.c:1521 msgid "Please select a GPS data file to open. " msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1425 +#: ../src/vikwindow.c:1564 msgid "Save as Viking File." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1664 +#: ../src/vikwindow.c:1855 msgid "" "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " "width/height values." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1683 +#: ../src/vikwindow.c:1877 #, c-format msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:1880 +#, c-format +msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)" +msgstr "" + #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) -#: ../src/vikwindow.c:1691 +#: ../src/vikwindow.c:1894 msgid "Save to Image File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1709 +#: ../src/vikwindow.c:1912 msgid "Width (pixels):" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1711 +#: ../src/vikwindow.c:1914 msgid "Height (pixels):" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1714 +#: ../src/vikwindow.c:1917 msgid "Zoom (meters per pixel):" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1720 +#: ../src/vikwindow.c:1923 msgid "Area in current viewable window" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1730 +#: ../src/vikwindow.c:1933 msgid "Save as PNG" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1731 +#: ../src/vikwindow.c:1934 msgid "Save as JPEG" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1751 +#: ../src/vikwindow.c:1954 msgid "East-west image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1753 +#: ../src/vikwindow.c:1956 msgid "North-south image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1793 +#: ../src/vikwindow.c:1996 msgid "You must be in UTM mode to use this feature" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:2007 msgid "Save Image" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1831 +#: ../src/vikwindow.c:2034 msgid "Choose a directory to hold images" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1917 +#: ../src/vikwindow.c:2120 msgid "Choose a background color" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1938 +#: ../src/vikwindow.c:2141 msgid "_File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1939 +#: ../src/vikwindow.c:2142 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1940 +#: ../src/vikwindow.c:2143 msgid "_View" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1941 ../src/vikwindow.c:2013 +#: ../src/vikwindow.c:2144 ../src/vikwindow.c:2228 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1942 ../src/vikwindow.c:2012 +#: ../src/vikwindow.c:2145 ../src/vikwindow.c:2227 msgid "_Pan" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1943 +#: ../src/vikwindow.c:2146 msgid "_Layers" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1944 +#: ../src/vikwindow.c:2147 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1945 +#: ../src/vikwindow.c:2148 msgid "_Webtools" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1946 +#: ../src/vikwindow.c:2149 ../src/vikwindow.c:2215 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1948 +#: ../src/vikwindow.c:2151 msgid "_New" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1948 +#: ../src/vikwindow.c:2151 msgid "New file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1949 -msgid "_Open" +#: ../src/vikwindow.c:2152 +msgid "_Open..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1949 +#: ../src/vikwindow.c:2152 msgid "Open a file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1950 -msgid "A_ppend File" +#: ../src/vikwindow.c:2153 +msgid "Open _Recent File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1950 +#: ../src/vikwindow.c:2154 +msgid "Append _File..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2154 msgid "Append data from a different file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1951 +#: ../src/vikwindow.c:2155 msgid "A_cquire" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1952 -msgid "From _GPS" +#: ../src/vikwindow.c:2156 +msgid "From _GPS..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1952 +#: ../src/vikwindow.c:2156 msgid "Transfer data from a GPS device" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1953 -msgid "Google _Directions" +#: ../src/vikwindow.c:2157 +msgid "Google _Directions..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1953 +#: ../src/vikwindow.c:2157 msgid "Get driving directions from Google" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1955 -msgid "Geo_caches" +#: ../src/vikwindow.c:2159 +msgid "Geo_caches..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1955 +#: ../src/vikwindow.c:2159 msgid "Get Geocaches from geocaching.com" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1957 +#: ../src/vikwindow.c:2161 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1957 +#: ../src/vikwindow.c:2161 msgid "Save the file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1958 -msgid "Save _As" +#: ../src/vikwindow.c:2162 +msgid "Save _As..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1958 +#: ../src/vikwindow.c:2162 msgid "Save the file under different name" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1959 -msgid "_Generate Image File" +#: ../src/vikwindow.c:2163 +msgid "_Generate Image File..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1959 +#: ../src/vikwindow.c:2163 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1960 -msgid "Generate _Directory of Images" +#: ../src/vikwindow.c:2164 +msgid "Generate _Directory of Images..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1960 +#: ../src/vikwindow.c:2164 msgid "FIXME:IMGDIR" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1963 +#: ../src/vikwindow.c:2167 msgid "_Print..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1963 +#: ../src/vikwindow.c:2167 msgid "Print maps" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1966 +#: ../src/vikwindow.c:2170 msgid "E_xit" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1966 +#: ../src/vikwindow.c:2170 msgid "Exit the program" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1967 +#: ../src/vikwindow.c:2171 msgid "Save and Exit" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1967 +#: ../src/vikwindow.c:2171 msgid "Save and Exit the program" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1969 -msgid "Go To location" +#: ../src/vikwindow.c:2173 +msgid "Go to the _Default Location" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1969 +#: ../src/vikwindow.c:2173 +msgid "Go to the default location" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2174 +msgid "Go to Location..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2174 msgid "Go to address/place using text search" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1970 -msgid "_Go to Lat\\/Lon..." +#: ../src/vikwindow.c:2175 +msgid "_Go to Lat/Lon..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1970 -msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" +#: ../src/vikwindow.c:2175 +msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1971 +#: ../src/vikwindow.c:2176 msgid "Go to UTM..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1971 +#: ../src/vikwindow.c:2176 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1972 +#: ../src/vikwindow.c:2177 msgid "Set Background Color..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1973 +#: ../src/vikwindow.c:2178 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1974 +#: ../src/vikwindow.c:2179 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1975 -msgid "Zoom _To" +#: ../src/vikwindow.c:2180 +msgid "Zoom _To..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1976 +#: ../src/vikwindow.c:2181 msgid "0.25" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1977 +#: ../src/vikwindow.c:2182 msgid "0.5" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1978 +#: ../src/vikwindow.c:2183 msgid "1" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1979 +#: ../src/vikwindow.c:2184 msgid "2" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1980 +#: ../src/vikwindow.c:2185 msgid "4" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1981 +#: ../src/vikwindow.c:2186 msgid "8" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1982 +#: ../src/vikwindow.c:2187 msgid "16" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1983 +#: ../src/vikwindow.c:2188 msgid "32" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1984 +#: ../src/vikwindow.c:2189 msgid "64" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1985 +#: ../src/vikwindow.c:2190 msgid "128" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1986 +#: ../src/vikwindow.c:2191 +msgid "256" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2192 +msgid "512" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2193 +msgid "1024" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2194 +msgid "2048" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2195 +msgid "4096" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2196 +msgid "8192" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2197 +msgid "16384" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2198 +msgid "32768" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2199 msgid "Pan North" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1987 +#: ../src/vikwindow.c:2200 msgid "Pan East" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1988 +#: ../src/vikwindow.c:2201 msgid "Pan South" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1989 +#: ../src/vikwindow.c:2202 msgid "Pan West" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1990 +#: ../src/vikwindow.c:2203 msgid "Background _Jobs" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1992 +#: ../src/vikwindow.c:2205 msgid "Cu_t" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1993 +#: ../src/vikwindow.c:2206 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1994 +#: ../src/vikwindow.c:2207 msgid "_Paste" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1995 +#: ../src/vikwindow.c:2208 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1996 +#: ../src/vikwindow.c:2209 msgid "Delete All" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1997 -msgid "Flush Map cache" +#: ../src/vikwindow.c:2210 +msgid "_Flush Map Cache" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2211 +msgid "_Set the Default Location" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1998 -msgid "_Preferences..." +#: ../src/vikwindow.c:2211 +msgid "Set the Default Location to the current position" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1999 +#: ../src/vikwindow.c:2212 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2213 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2001 +#: ../src/vikwindow.c:2216 msgid "_About" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2006 +#: ../src/vikwindow.c:2221 msgid "_UTM Mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2007 +#: ../src/vikwindow.c:2222 msgid "_Expedia Mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2008 +#: ../src/vikwindow.c:2223 msgid "_Mercator Mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2012 +#: ../src/vikwindow.c:2227 msgid "Pan Tool" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2013 +#: ../src/vikwindow.c:2228 msgid "Zoom Tool" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2014 +#: ../src/vikwindow.c:2229 msgid "_Ruler" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2014 +#: ../src/vikwindow.c:2229 msgid "Ruler Tool" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2018 +#: ../src/vikwindow.c:2233 +msgid "_Show Scale" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2233 msgid "Show Scale" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2019 +#: ../src/vikwindow.c:2234 +msgid "Show _Center Mark" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2234 msgid "Show Center Mark" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2020 -msgid "Full Screen" -msgstr "Во весь экран" +#: ../src/vikwindow.c:2235 +msgid "_Full Screen" +msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2020 +#: ../src/vikwindow.c:2235 msgid "Activate full screen mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2021 +#: ../src/vikwindow.c:2236 msgid "Show Side Panel" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2083 +#: ../src/vikwindow.c:2298 #, c-format msgid "New %s Layer" msgstr "" @@ -2069,3 +2288,9 @@ msgstr "" #: ../src/viking.desktop.in.h:3 msgid "Viking" msgstr "" + +#~ msgid "Full Screen" +#~ msgstr "Во весь экран" + +#~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." +#~ msgstr "Введите пароль используемый для входа на www.openstreetmap.org."