X-Git-Url: https://git.street.me.uk/andy/viking.git/blobdiff_plain/825ae4a254842389a8c44b0e2c2a495f630f6f2c..724375edfef0179cfaf88b5d6af6154b49c2be01:/po/fr.po?ds=sidebyside diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e26ee6c9..da0f57bc 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,30 +1,32 @@ -# translation of fr.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Viking\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-15 21:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-15 22:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 15:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-12 10:03+0000\n" "Last-Translator: Jocelyn Jaubert \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-12 13:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Poedit-Language: French\n" #: ../src/acquire.c:117 msgid "Working..." msgstr "Traitement..." -#: ../src/acquire.c:131 ../src/vikgpslayer.c:875 +#: ../src/acquire.c:131 ../src/vikgpslayer.c:915 msgid "Error: couldn't find gpsbabel." msgstr "Erreur: impossible de trouver gpsbabel." -#: ../src/acquire.c:139 ../src/vikgpslayer.c:880 +#: ../src/acquire.c:139 ../src/vikgpslayer.c:920 msgid "Done." msgstr "Fait." -#: ../src/acquire.c:314 ../src/vikgpslayer.c:919 +#: ../src/acquire.c:314 ../src/vikgpslayer.c:959 msgid "Status: detecting gpsbabel" msgstr "Etat : détection gpsbabel en cours" @@ -47,18 +49,20 @@ msgstr "Tâches de fond" #: ../src/clipboard.c:75 msgid "paste failed" -msgstr "" +msgstr "collage échoué" #: ../src/clipboard.c:85 msgid "wrong clipboard data size" -msgstr "" +msgstr "taille du presse-papier incorrecte" #: ../src/clipboard.c:104 #, c-format msgid "" "The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " "of this type to paste the clipboard data." -msgstr "Le presse-papier contient des données pour un calque %s. Vous devez sélectionner un calque de ce type pour y coller ces données." +msgstr "" +"Le presse-papier contient des données pour un calque %s. Vous devez " +"sélectionner un calque de ce type pour y coller ces données." #: ../src/clipboard.c:210 msgid "" @@ -73,13 +77,13 @@ msgstr "" #: ../src/dialog.c:48 ../src/dialog.c:96 msgid "Go to Lat/Lon" -msgstr "Aller à la latitude/longitude" +msgstr "Aller à Lat/Lon" -#: ../src/dialog.c:60 ../src/dialog.c:205 +#: ../src/dialog.c:60 ../src/dialog.c:210 msgid "Latitude:" msgstr "Latitude :" -#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:210 +#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:215 msgid "Longitude:" msgstr "Longitude :" @@ -99,7 +103,7 @@ msgstr "Zone :" msgid "Letter:" msgstr "Lettre :" -#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1507 +#: ../src/dialog.c:172 ../src/viktrwlayer.c:1514 msgid "Create" msgstr "Créer" @@ -107,92 +111,92 @@ msgstr "Créer" msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: ../src/dialog.c:215 +#: ../src/dialog.c:220 msgid "Altitude:" msgstr "Altitude :" -#: ../src/dialog.c:220 +#: ../src/dialog.c:225 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: ../src/dialog.c:226 +#: ../src/dialog.c:231 msgid "Image:" msgstr "Image :" -#: ../src/dialog.c:231 +#: ../src/dialog.c:236 msgid "Symbol:" msgstr "Symbole :" -#: ../src/dialog.c:238 +#: ../src/dialog.c:243 msgid "(none)" msgstr "(aucun)" #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) -#: ../src/dialog.c:293 +#: ../src/dialog.c:298 msgid "Please enter a name for the waypoint." msgstr "Entrez un nom pour le waypoint." #. all caps for stardandization -#: ../src/dialog.c:301 +#: ../src/dialog.c:306 #, c-format msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Le waypoint \"%s\" existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" -#: ../src/dialog.c:373 +#: ../src/dialog.c:378 msgid "Add Track" -msgstr "Ajout d'un chemin" +msgstr "Ajouter une trace" -#: ../src/dialog.c:381 +#: ../src/dialog.c:386 msgid "Track Name:" -msgstr "Nom du chemin :" +msgstr "Nom de la trace :" -#: ../src/dialog.c:396 +#: ../src/dialog.c:401 msgid "Please enter a name for the track." -msgstr "Entrez un nom pour le chemin." +msgstr "Entrez un nom pour la trace." #. all caps for stardandization -#: ../src/dialog.c:404 +#: ../src/dialog.c:409 #, c-format msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Le chemin \"%s\" existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" +msgstr "La trace \"%s\" existe déjà. Voulez-vous la remplacer ?" -#: ../src/dialog.c:466 +#: ../src/dialog.c:471 msgid "Zoom Factors..." -msgstr "Facteur de zoom" +msgstr "Facteurs de zoom..." -#: ../src/dialog.c:480 +#: ../src/dialog.c:485 msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" -msgstr "Facteur de zoom (mètres par pixel) : " +msgstr "Facteur de zoom (en mètres par pixel) :" -#: ../src/dialog.c:481 +#: ../src/dialog.c:486 msgid "X (easting): " msgstr "" -#: ../src/dialog.c:482 +#: ../src/dialog.c:487 msgid "Y (northing): " msgstr "" -#: ../src/dialog.c:487 +#: ../src/dialog.c:492 msgid "X and Y zoom factors must be equal" msgstr "Les facteurs X et Y doivent être égaux" -#: ../src/dialog.c:540 +#: ../src/dialog.c:545 msgid "1 min" msgstr "1 minute" -#: ../src/dialog.c:541 +#: ../src/dialog.c:546 msgid "1 hour" msgstr "1 heure" -#: ../src/dialog.c:542 +#: ../src/dialog.c:547 msgid "1 day" msgstr "1 jour" -#: ../src/dialog.c:543 +#: ../src/dialog.c:548 msgid "Custom (in minutes):" msgstr "Personalisé (en minutes)" -#: ../src/dialog.c:583 +#: ../src/dialog.c:588 #, c-format msgid "" "Viking %s\n" @@ -204,19 +208,19 @@ msgid "" "Web site: %s" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:594 +#: ../src/dialog.c:599 msgid "Credits" -msgstr "Auteurs" +msgstr "" -#: ../src/dialog.c:594 +#: ../src/dialog.c:599 msgid "License" msgstr "Licence" -#: ../src/dialog.c:594 +#: ../src/dialog.c:599 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../src/dialog.c:602 +#: ../src/dialog.c:607 msgid "" "\n" "\n" @@ -235,17 +239,17 @@ msgid "" "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:625 +#: ../src/dialog.c:630 msgid "Download along track" -msgstr "Télécharger le long du chemin" +msgstr "Télécharger le long de la trace" -#: ../src/dialog.c:627 +#: ../src/dialog.c:632 msgid "Map type:" msgstr "Type de carte :" -#: ../src/dialog.c:632 +#: ../src/dialog.c:637 msgid "Zoom level:" -msgstr "Zoom :" +msgstr "Niveau de zoom :" #: ../src/expedia.c:48 msgid "Expedia Street Maps" @@ -271,7 +275,7 @@ msgid "" "report and delete image file!): %s" msgstr "" "Impossible d'enregistrer l'image EXPEDIA (juste après un téléchargement " -"fructueux ! Rapportez l'information et détruisez le fichier) : %s" +"fructueux ! Rapportez l'information et détruisez le fichier) : %s" #: ../src/google.c:56 msgid "Google Maps" @@ -291,23 +295,23 @@ msgstr "Cartes de terrain Google" #: ../src/google.c:130 #, c-format -msgid "couldn't open temp file %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s\n" +msgid "couldn't open temp file %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s" #. error #: ../src/google.c:139 #, c-format -msgid "Failed downloading %s\n" -msgstr "Échec du téléchargement de %s\n" +msgid "Failed downloading %s" +msgstr "Échec du téléchargement de %s" #: ../src/google.c:142 ../src/googlesearch.c:123 -msgid "couldn't map temp file\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de carte\n" +msgid "couldn't map temp file" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de carte" #: ../src/google.c:149 -msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)\n" +msgid "Failed fetching Google numbers (\"GLoadApi\" not found)" msgstr "" -"Échec lors de la récupération des nombres Google (\"GLoadApi\" not found)\n" +"Échec lors de la récupération des nombres Google (\"GLoadApi\" not found)" #: ../src/google.c:180 msgid "Failed getting google version numbers" @@ -323,103 +327,111 @@ msgstr "Rechercher" #: ../src/googlesearch.c:66 msgid "I don't know that place. Do you want another search?" -msgstr "Je ne connais pas cet edroit. Voulez-vous faire une autre rechercher ?" +msgstr "" +"Je ne connais pas cet endroit. Voulez-vous faire une autre rechercher ?" #: ../src/googlesearch.c:84 msgid "Enter address or place name:" msgstr "Saisir une adresse ou un nom de lieu :" #: ../src/googlesearch.c:212 -msgid "couldn't open temp file\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s\n" +msgid "couldn't open temp file" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire" -#: ../src/datasource_gc.c:53 +#: ../src/datasource_gc.c:62 msgid "Download Geocaches" msgstr "Télécharger des Geocaches" -#: ../src/datasource_gc.c:54 +#: ../src/datasource_gc.c:63 msgid "Geocaching.com Caches" msgstr "Caches geocaching.com" -#: ../src/datasource_gc.c:81 +#: ../src/datasource_gc.c:78 +msgid "geocaching.com username:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:79 +msgid "geocaching.com password:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gc.c:107 msgid "" "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." msgstr "" "Impossible de trouver 'gcget' dans le chemin. Vérifiez qu'il est installé " "correctement." -#: ../src/datasource_gc.c:143 +#: ../src/datasource_gc.c:169 msgid "Number geocaches:" msgstr "" -#: ../src/datasource_gc.c:145 +#: ../src/datasource_gc.c:171 msgid "Centered around:" -msgstr "" +msgstr "Centré autour de :" -#: ../src/datasource_google.c:46 ../src/datasource_google.c:47 +#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 msgid "Google Directions" -msgstr "" +msgstr "Directions Google" -#: ../src/datasource_google.c:71 +#: ../src/datasource_google.c:74 msgid "From:" msgstr "De :" -#: ../src/datasource_google.c:73 +#: ../src/datasource_google.c:76 msgid "To:" msgstr "A :" -#: ../src/datasource_gps.c:45 +#: ../src/datasource_gps.c:48 msgid "Acquire from GPS" msgstr "Acquisition depuis le GPS" -#: ../src/datasource_gps.c:46 +#: ../src/datasource_gps.c:49 msgid "Acquired from GPS" msgstr "Acquis depuis le GPS" -#: ../src/datasource_gps.c:130 +#: ../src/datasource_gps.c:133 #, c-format msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:145 -#, c-format -msgid "Downloading %d %s..." -msgstr "Téléchargement de %d %s" - -#: ../src/datasource_gps.c:145 ../src/vikgpslayer.c:672 -#: ../src/vikgpslayer.c:690 ../src/vikgpslayer.c:692 -msgid "waypoints" -msgstr "" +#: ../src/datasource_gps.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading %d waypoint..." +msgid_plural "Downloading %d waypoints..." +msgstr[0] "Téléchargement de %d position..." +msgstr[1] "Téléchargement de %d positions..." -#: ../src/datasource_gps.c:145 ../src/vikgpslayer.c:672 -#: ../src/vikgpslayer.c:690 ../src/vikgpslayer.c:692 -msgid "trackpoints" -msgstr "" +#: ../src/datasource_gps.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading %d trackpoint..." +msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." +msgstr[0] "Téléchargement de %d point de trace %s..." +msgstr[1] "Téléchargement de %d points de trace %s..." -#: ../src/datasource_gps.c:162 +#: ../src/datasource_gps.c:170 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d %s..." msgstr "%d sur %d %s téléchargés" -#: ../src/datasource_gps.c:164 +#: ../src/datasource_gps.c:172 #, c-format msgid "Downloaded %d %s." msgstr "%d %s téléchargés" -#: ../src/datasource_gps.c:177 ../src/vikgpslayer.c:706 +#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:746 #, c-format msgid "GPS Device: %s" msgstr "Appareil GPS : %s" -#: ../src/datasource_gps.c:254 ../src/vikgpslayer.c:105 +#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:105 msgid "GPS Protocol:" msgstr "Protocole GPS :" -#: ../src/datasource_gps.c:261 ../src/vikgpslayer.c:106 +#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:106 msgid "Serial Port:" msgstr "Port série :" -#: ../src/datasource_gps.c:287 ../src/vikgpslayer.c:924 +#: ../src/datasource_gps.c:295 ../src/vikgpslayer.c:964 msgid "GPS device: N/A" msgstr "Appareil GPS : N/A" @@ -437,8 +449,8 @@ msgstr "" #: ../src/download.c:145 #, c-format -msgid "Download error: %s\n" -msgstr "Erreur de téléchargement: %s\n" +msgid "Download error: %s" +msgstr "Erreur de téléchargement: %s" #: ../src/osm-traces.c:195 #, c-format @@ -455,84 +467,85 @@ msgstr "" msgid "curl request failed: %s" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:228 +#: ../src/osm-traces.c:230 #, c-format msgid "failed to open temporary file: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s" -#: ../src/osm-traces.c:259 +#: ../src/osm-traces.c:263 #, c-format msgid "failed to unlink temporary file: %s" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:271 +#: ../src/osm-traces.c:275 msgid "OSM upload" msgstr "Émission vers OSM" -#: ../src/osm-traces.c:291 +#: ../src/osm-traces.c:295 msgid "Email:" -msgstr "Email : " +msgstr "Email :" -#: ../src/osm-traces.c:306 +#: ../src/osm-traces.c:310 msgid "The email used as login" msgstr "Email utilisé pour se connecter" -#: ../src/osm-traces.c:307 +#: ../src/osm-traces.c:311 msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." msgstr "Entrer l'email utilisé pour se connecter sur www.openstreetmap.org" -#: ../src/osm-traces.c:309 +#: ../src/osm-traces.c:313 msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe : " +msgstr "Mot de passe :" -#: ../src/osm-traces.c:320 +#: ../src/osm-traces.c:324 msgid "The password used to login" msgstr "Mot de passe utilisé pour la connexion" -#: ../src/osm-traces.c:321 +#: ../src/osm-traces.c:325 msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." -msgstr "Entrer le mot de passe utilisé pour se connecter sur www.openstreetmap.org" +msgstr "" "Entrer le mot de passe utilisé pour se connecter sur www.openstreetmap.org" -#: ../src/osm-traces.c:323 +#: ../src/osm-traces.c:327 msgid "File's name:" -msgstr "Nom du fichier : " +msgstr "Nom du fichier :" -#: ../src/osm-traces.c:335 +#: ../src/osm-traces.c:339 msgid "The name of the file on OSM" msgstr "Nom du fichier sur OSM" -#: ../src/osm-traces.c:336 +#: ../src/osm-traces.c:340 msgid "" "This is the name of the file created on the server. This is not the name of " "the local file." -msgstr "Nom du fichier créé sur le serveur. Ce n'est pas le nom du fichier local." +msgstr "" +"Nom du fichier créé sur le serveur. Ce n'est pas le nom du fichier local." -#: ../src/osm-traces.c:339 +#: ../src/osm-traces.c:343 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: ../src/osm-traces.c:346 +#: ../src/osm-traces.c:350 msgid "The description of the trace" msgstr "Description de la trace" -#: ../src/osm-traces.c:349 +#: ../src/osm-traces.c:353 msgid "Tags:" msgstr "Étiquettes :" -#: ../src/osm-traces.c:356 +#: ../src/osm-traces.c:360 msgid "The tags associated to the trace" msgstr "Tags associés à la trace" -#: ../src/osm-traces.c:359 +#: ../src/osm-traces.c:363 msgid "Public" msgstr "Public" -#: ../src/osm-traces.c:365 +#: ../src/osm-traces.c:369 msgid "Indicates if the trace is public or not" msgstr "Spécifie si cette trace est publique ou privée" -#: ../src/osm-traces.c:386 +#: ../src/osm-traces.c:390 #, c-format msgid "Uploading %s to OSM" msgstr "Émission de %s vers OSM" @@ -577,7 +590,7 @@ msgstr "Ignorer les marges de la page" #: ../src/print.c:632 msgid "Image S_ize:" -msgstr "Taille de l'image :" +msgstr "Taille de l'image :" #: ../src/util.c:61 msgid "Could not launch web browser." @@ -601,11 +614,11 @@ msgstr "" #: ../src/datasource_bfilter.c:54 msgid "Simplify All Tracks" -msgstr "" +msgstr "Simplifier toutes les traces" #: ../src/datasource_bfilter.c:55 msgid "Simplified Tracks" -msgstr "" +msgstr "Simplifier les traces" #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 msgid "Remove Duplicate Waypoints" @@ -623,21 +636,25 @@ msgstr "" msgid "Waypoints Outside This" msgstr "" +#: ../src/main.c:101 +msgid "Show version" +msgstr "Affiche la version" + #: ../src/vikdemlayer.c:100 msgid "DEM Files:" -msgstr "" +msgstr "Fichiers DEM :" #: ../src/vikdemlayer.c:101 msgid "Download Source:" -msgstr "" +msgstr "Télécharger à partir de :" #: ../src/vikdemlayer.c:103 msgid "Min Elev:" -msgstr "Altitude minimale : " +msgstr "Altitude minimale :" #: ../src/vikdemlayer.c:104 msgid "Max Elev:" -msgstr "Altitude maximale : " +msgstr "Altitude maximale :" #: ../src/vikdemlayer.c:116 msgid "DEM Download/Import" @@ -645,12 +662,14 @@ msgstr "Téléchargement/Importation de DEM" #: ../src/vikdemlayer.c:746 #, c-format -msgid "No SRTM data available for %f, %f\n" -msgstr "Aucune donnée SRTM disponible pour %f, %f\n" +msgid "No SRTM data available for %f, %f" +msgstr "Aucune donnée SRTM disponible pour %f, %f" #: ../src/vikdemlayer.c:985 msgid "No download source selected. Edit layer properties." msgstr "" +"Aucun téléchargement n'a été choisi. Veuillez éditer les propriétés du " +"calque." #: ../src/vikdemlayer.c:1008 #, c-format @@ -764,17 +783,17 @@ msgstr "" #: ../src/vikgpslayer.c:112 msgid "Gpsd Host:" -msgstr "Hôte gpsd" +msgstr "Hôte gpsd :" #: ../src/vikgpslayer.c:113 msgid "Gpsd Port:" -msgstr "Port gpsd" +msgstr "Port gpsd :" -#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:912 +#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952 msgid "GPS Download" msgstr "Réception depuis GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:912 +#: ../src/vikgpslayer.c:177 ../src/vikgpslayer.c:952 msgid "GPS Upload" msgstr "Émission vers GPS" @@ -813,40 +832,103 @@ msgstr "Réception vide" #: ../src/vikgpslayer.c:539 msgid "Empty All" -msgstr "" - -#: ../src/vikgpslayer.c:671 ../src/vikmapslayer.c:916 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: ../src/vikgpslayer.c:671 -msgid "Uploading" -msgstr "" - -#: ../src/vikgpslayer.c:684 -msgid "Downloaded" -msgstr "" +msgstr "Tout effacer" -#: ../src/vikgpslayer.c:684 -msgid "Uploaded" -msgstr "" +#: ../src/vikgpslayer.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading %d waypoint" +msgid_plural "Downloading %d waypoints" +msgstr[0] "Téléchargement de %d position..." +msgstr[1] "Téléchargement de %d positions..." + +#: ../src/vikgpslayer.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading %d trackpoint" +msgid_plural "Downloading %d trackpoints" +msgstr[0] "Téléchargement de %d point de trace" +msgstr[1] "Téléchargement de %d points de trace" + +#: ../src/vikgpslayer.c:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uploading %d waypoint" +msgid_plural "Uploading %d waypoints" +msgstr[0] "Émission de %d position" +msgstr[1] "Émission de %d positions" + +#: ../src/vikgpslayer.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uploading %d trackpoint" +msgid_plural "Uploading %d trackpoints" +msgstr[0] "Émission de %d point de trace" +msgstr[1] "Émission de %d points de trace" + +#: ../src/vikgpslayer.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." +msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." +msgstr[0] "%d sur %d position téléchargée" +msgstr[1] "%d sur %d positions téléchargées" + +#: ../src/vikgpslayer.c:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." +msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." +msgstr[0] "%d sur %d point de trace téléchargé" +msgstr[1] "%d sur %d points de trace téléchargés" + +#: ../src/vikgpslayer.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." +msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." +msgstr[0] "%d sur %d position émise" +msgstr[1] "%d sur %d positions émises" + +#: ../src/vikgpslayer.c:715 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." +msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." +msgstr[0] "%d sur %d point de trace émis" +msgstr[1] "%d sur %d points de trace émis" + +#: ../src/vikgpslayer.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloaded %d waypoint." +msgid_plural "Downloaded %d waypoints..." +msgstr[0] "%d position téléchargée" +msgstr[1] "%d positions téléchargées" + +#: ../src/vikgpslayer.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloaded %d trackpoint." +msgid_plural "Downloaded %d trackpoints..." +msgstr[0] "%d point de trace téléchargé" +msgstr[1] "%d points de trace téléchargés" + +#: ../src/vikgpslayer.c:728 +#, c-format +msgid "Uploaded %d waypoint." +msgid_plural "Uploaded %d waypoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:690 +#: ../src/vikgpslayer.c:730 #, c-format -msgid "%s %d out of %d %s..." -msgstr "" +msgid "Uploaded %d trackpoint." +msgid_plural "Uploaded %d trackpoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/viklayerspanel.c:59 msgid "/C_ut" -msgstr "" +msgstr "/Co_uper" #: ../src/viklayerspanel.c:60 msgid "/_Copy" -msgstr "" +msgstr "/Co_pier" #: ../src/viklayerspanel.c:61 msgid "/_Paste" -msgstr "" +msgstr "/C_oller" #: ../src/viklayerspanel.c:62 msgid "/_Delete" @@ -883,11 +965,11 @@ msgstr "Utiliser le zoom courant" #: ../src/vikmapslayer.c:114 msgid "Map Type:" -msgstr "Type de carte :" +msgstr "Type de carte :" #: ../src/vikmapslayer.c:115 msgid "Maps Directory (Optional):" -msgstr "Répertoire des cartes (optionnel)" +msgstr "Répertoire des cartes (optionnel) :" #: ../src/vikmapslayer.c:116 msgid "Alpha:" @@ -931,54 +1013,51 @@ msgid "" "factor" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:916 -msgid "Redownloading" -msgstr "" +#: ../src/vikmapslayer.c:922 +#, fuzzy, c-format +msgid "Redownloading up to %d %s map..." +msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." +msgstr[0] "Retéléchargement d'au plus %d carte %s..." +msgstr[1] "Retéléchargement d'au plus %d cartes %s..." -#: ../src/vikmapslayer.c:916 -msgid "up to " -msgstr "" +#: ../src/vikmapslayer.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "Redownloading %d %s map..." +msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." +msgstr[0] "Retéléchargement de %d carte %s..." +msgstr[1] "Retéléchargement de %d cartes %s..." -#: ../src/vikmapslayer.c:916 -msgid "map" -msgid_plural "maps" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/vikmapslayer.c:986 +#: ../src/vikmapslayer.c:928 ../src/vikmapslayer.c:999 #, c-format msgid "Downloading %d %s map..." -msgstr "Téléchargement de %d carte %s..." - -#: ../src/vikmapslayer.c:988 -#, c-format -msgid "Downloading %d %s maps..." -msgstr "Téléchargement de %d cartes %s..." +msgid_plural "Downloading %d %s maps..." +msgstr[0] "Téléchargement de %d carte %s..." +msgstr[1] "Téléchargement de %d cartes %s..." -#: ../src/vikmapslayer.c:1043 +#: ../src/vikmapslayer.c:1056 msgid "Redownload bad map(s)" msgstr "Retélécharger les mauvaises cartes" -#: ../src/vikmapslayer.c:1047 +#: ../src/vikmapslayer.c:1060 msgid "Redownload all map(s)" msgstr "Retélécharger toutes les cartes" -#: ../src/vikmapslayer.c:1127 +#: ../src/vikmapslayer.c:1140 #, c-format msgid "" "Wrong drawmode for this map.\n" "Select \"%s\" from View menu and try again." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1132 +#: ../src/vikmapslayer.c:1145 msgid "Wrong zoom level for this map." msgstr "Mauvais niveau de zoom pour cette carte." -#: ../src/vikmapslayer.c:1157 +#: ../src/vikmapslayer.c:1170 msgid "Download Onscreen Maps" msgstr "Télécharger dalles visibles" -#: ../src/vikmapslayer.c:1162 +#: ../src/vikmapslayer.c:1175 msgid "Refresh Onscreen Tiles" msgstr "Rafraîchir dalles visibles" @@ -991,394 +1070,394 @@ msgstr "Nom du calque" msgid "delete data from %s\n" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:290 +#: ../src/viktrwlayer.c:297 msgid "Create Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:293 +#: ../src/viktrwlayer.c:300 msgid "Create Track" -msgstr "Créer un chemin " +msgstr "Créer une trace" -#: ../src/viktrwlayer.c:297 +#: ../src/viktrwlayer.c:304 msgid "Begin Track" -msgstr "Commencer un chemin" +msgstr "Commencer une trace" -#: ../src/viktrwlayer.c:300 +#: ../src/viktrwlayer.c:307 msgid "Edit Waypoint" msgstr "Éditer un waypoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:305 +#: ../src/viktrwlayer.c:312 msgid "Edit Trackpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:310 +#: ../src/viktrwlayer.c:317 msgid "Show Picture" msgstr "Afficher une image" -#: ../src/viktrwlayer.c:313 +#: ../src/viktrwlayer.c:320 msgid "Magic Scissors" msgstr "Ciseaux magiques" #. ***** PARAMETERS ***** -#: ../src/viktrwlayer.c:320 ../src/viktrwlayer.c:1346 -#: ../src/viktrwlayer.c:1348 +#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1353 +#: ../src/viktrwlayer.c:1355 msgid "Waypoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:320 ../src/viktrwlayer.c:1336 -#: ../src/viktrwlayer.c:1338 +#: ../src/viktrwlayer.c:327 ../src/viktrwlayer.c:1343 +#: ../src/viktrwlayer.c:1345 msgid "Tracks" -msgstr "Chemins" +msgstr "Traces" -#: ../src/viktrwlayer.c:320 +#: ../src/viktrwlayer.c:327 msgid "Waypoint Images" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:323 +#: ../src/viktrwlayer.c:330 msgid "Draw by Track" -msgstr "Afficher par chemin" +msgstr "Afficher par trace" -#: ../src/viktrwlayer.c:323 +#: ../src/viktrwlayer.c:330 msgid "Draw by Velocity" msgstr "Afficher par vitesse" -#: ../src/viktrwlayer.c:323 +#: ../src/viktrwlayer.c:330 msgid "All Tracks Black" -msgstr "Tous les chemins en noir" +msgstr "Toutes les traces en noir" -#: ../src/viktrwlayer.c:324 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "Filled Square" msgstr "Carré plein" -#: ../src/viktrwlayer.c:324 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "Square" msgstr "Carré" -#: ../src/viktrwlayer.c:324 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: ../src/viktrwlayer.c:324 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "X" msgstr "X" -#: ../src/viktrwlayer.c:346 +#: ../src/viktrwlayer.c:353 msgid "Track Drawing Mode:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:347 +#: ../src/viktrwlayer.c:354 msgid "Draw Track Lines" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:348 +#: ../src/viktrwlayer.c:355 msgid "Draw Trackpoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:349 +#: ../src/viktrwlayer.c:356 msgid "Draw Elevation" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:350 +#: ../src/viktrwlayer.c:357 msgid "Draw Elevation Height %:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:352 +#: ../src/viktrwlayer.c:359 msgid "Draw Stops" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:353 +#: ../src/viktrwlayer.c:360 msgid "Min Stop Length (seconds):" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:355 +#: ../src/viktrwlayer.c:362 msgid "Track Thickness:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:356 +#: ../src/viktrwlayer.c:363 msgid "Track BG Thickness:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:357 +#: ../src/viktrwlayer.c:364 msgid "Track Background Color" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:358 +#: ../src/viktrwlayer.c:365 msgid "Min Track Velocity:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:359 +#: ../src/viktrwlayer.c:366 msgid "Max Track Velocity:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:361 +#: ../src/viktrwlayer.c:368 msgid "Draw Labels" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:362 +#: ../src/viktrwlayer.c:369 msgid "Waypoint Color:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:363 +#: ../src/viktrwlayer.c:370 msgid "Waypoint Text:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:364 +#: ../src/viktrwlayer.c:371 msgid "Background:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:365 +#: ../src/viktrwlayer.c:372 msgid "Fake BG Color Translucency:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:366 +#: ../src/viktrwlayer.c:373 msgid "Waypoint marker:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:367 +#: ../src/viktrwlayer.c:374 msgid "Waypoint size:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:368 +#: ../src/viktrwlayer.c:375 msgid "Draw Waypoint Symbols:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:370 +#: ../src/viktrwlayer.c:377 msgid "Draw Waypoint Images" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:371 +#: ../src/viktrwlayer.c:378 msgid "Image Size (pixels):" msgstr "Taille image (pixels) :" -#: ../src/viktrwlayer.c:372 +#: ../src/viktrwlayer.c:379 msgid "Image Alpha:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:373 +#: ../src/viktrwlayer.c:380 msgid "Image Memory Cache Size:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1454 +#: ../src/viktrwlayer.c:1461 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1462 +#: ../src/viktrwlayer.c:1469 msgid "Export Layer" msgstr "Exporter le calque" -#: ../src/viktrwlayer.c:1476 ../src/vikwindow.c:1294 ../src/vikwindow.c:1652 +#: ../src/viktrwlayer.c:1483 ../src/vikwindow.c:1304 ../src/vikwindow.c:1667 #, c-format msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1486 ../src/vikwindow.c:1312 +#: ../src/viktrwlayer.c:1493 ../src/vikwindow.c:1322 msgid "The filename you requested could not be opened for writing." msgstr "Le fichier choisi ne peut être ouvert en écriture." -#: ../src/viktrwlayer.c:1517 +#: ../src/viktrwlayer.c:1524 msgid "Waypoint Name:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1537 +#: ../src/viktrwlayer.c:1544 msgid "Waypoint not found in this layer." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1591 +#: ../src/viktrwlayer.c:1598 msgid "Goto Center of Layer" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1596 +#: ../src/viktrwlayer.c:1603 msgid "Goto Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1602 +#: ../src/viktrwlayer.c:1609 msgid "Export layer" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1607 +#: ../src/viktrwlayer.c:1614 msgid "Export as GPSPoint" msgstr "Exporter en tant que GPSPoint" -#: ../src/viktrwlayer.c:1612 +#: ../src/viktrwlayer.c:1619 msgid "Export as GPSMapper" msgstr "Exporter en tant que GPSMapper" -#: ../src/viktrwlayer.c:1617 +#: ../src/viktrwlayer.c:1624 msgid "Export as GPX" msgstr "Exporter en tant que GPX" -#: ../src/viktrwlayer.c:1622 ../src/viktrwlayer.c:2531 +#: ../src/viktrwlayer.c:1629 ../src/viktrwlayer.c:2554 msgid "New Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1628 ../src/viktrwlayer.c:2497 +#: ../src/viktrwlayer.c:1635 ../src/viktrwlayer.c:2520 msgid "Upload to OSM" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2092 +#: ../src/viktrwlayer.c:2115 msgid "Merge Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2093 -msgid "Merge when time between trackpoints less than:" +#: ../src/viktrwlayer.c:2116 +msgid "Merge when time between tracks less than:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2186 +#: ../src/viktrwlayer.c:2207 msgid "Split Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2187 +#: ../src/viktrwlayer.c:2208 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2270 +#: ../src/viktrwlayer.c:2291 msgid "Waypoint Already Exists" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2310 +#: ../src/viktrwlayer.c:2333 msgid "Track Already Exists" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2433 +#: ../src/viktrwlayer.c:2456 msgid "Goto" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2441 +#: ../src/viktrwlayer.c:2464 msgid "Visit Geocache Webpage" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2456 +#: ../src/viktrwlayer.c:2479 msgid "Goto Startpoint" msgstr "Aller au premier point" -#: ../src/viktrwlayer.c:2461 +#: ../src/viktrwlayer.c:2484 msgid "Goto \"Center\"" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2466 +#: ../src/viktrwlayer.c:2489 msgid "Goto Endpoint" msgstr "Aller au dernier point" -#: ../src/viktrwlayer.c:2471 +#: ../src/viktrwlayer.c:2494 msgid "Merge By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2476 +#: ../src/viktrwlayer.c:2499 msgid "Split By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2481 +#: ../src/viktrwlayer.c:2504 msgid "Download maps along track..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2486 +#: ../src/viktrwlayer.c:2509 msgid "Apply DEM Data" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3467 +#: ../src/viktrwlayer.c:3490 msgid "Could not launch eog to open file." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3521 +#: ../src/viktrwlayer.c:3544 #, c-format msgid "Creating %d Image Thumbnails..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3741 +#: ../src/viktrwlayer.c:3764 msgid "No map layer in use. Create one first" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:601 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:608 #, c-format msgid "%s - Track Properties" -msgstr "%s - Propriétés du chemin" +msgstr "%s - Propriétés de la trace" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:606 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:613 msgid "Split Segments" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:607 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:614 msgid "Reverse" -msgstr "" +msgstr "Inverser" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:608 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:615 msgid "Delete Dupl." -msgstr "Effacer doubles" +msgstr "Supprimer les doublons" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 msgid "Track Length:" msgstr "Longueur : " -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 msgid "Trackpoints:" msgstr "Nombre de points :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 msgid "Segments:" msgstr "Segments :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 msgid "Duplicate Points:" msgstr "Points dupliqués :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 msgid "Max Speed:" msgstr "Vitesse maximale :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 msgid "Avg. Speed:" -msgstr "Vitesse moyenne :" +msgstr "Vitesse moyenne :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 msgid "Avg. Dist. Between TPs:" msgstr "Distance moyenne entre points :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 msgid "Elevation Range:" msgstr "Altitudes atteintes :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 msgid "Total Elevation Gain/Loss:" msgstr "Dénivelé total :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 msgid "Start:" msgstr "Départ :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 msgid "End:" msgstr "Arrivée :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:627 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:634 msgid "Track Distance/Time:" msgstr "Distance/Temps total :" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:655 ../src/viktrwlayer_propwin.c:662 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:671 ../src/viktrwlayer_propwin.c:678 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:717 ../src/viktrwlayer_propwin.c:718 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:719 ../src/viktrwlayer_propwin.c:721 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:662 ../src/viktrwlayer_propwin.c:669 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:678 ../src/viktrwlayer_propwin.c:685 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:724 ../src/viktrwlayer_propwin.c:725 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:726 ../src/viktrwlayer_propwin.c:728 #, c-format msgid "No Data" msgstr "Pas de données" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:714 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:721 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutes" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:741 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:748 msgid "Elevation-distance" msgstr "Dénivelée/distance" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:744 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:751 msgid "Speed-time" msgstr "Vitesse/temps" @@ -1430,19 +1509,19 @@ msgstr "" msgid "Join With Last" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:178 +#: ../src/vikwindow.c:179 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../src/vikwindow.c:178 +#: ../src/vikwindow.c:179 msgid "Ruler" msgstr "Règle" -#: ../src/vikwindow.c:178 +#: ../src/vikwindow.c:179 msgid "Pan" msgstr "Déplacer" -#: ../src/vikwindow.c:356 +#: ../src/vikwindow.c:357 #, c-format msgid "" "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" @@ -1450,53 +1529,53 @@ msgid "" "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:359 ../src/vikwindow.c:1179 +#: ../src/vikwindow.c:359 ../src/vikwindow.c:1189 msgid "Untitled" msgstr "SansTitre" -#: ../src/vikwindow.c:360 +#: ../src/vikwindow.c:361 msgid "Don't Save" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:393 +#: ../src/vikwindow.c:394 msgid "mpp" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:393 +#: ../src/vikwindow.c:394 msgid "pixelfact" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:495 +#: ../src/vikwindow.c:496 #, c-format msgid "Cursor: %f %f %dm" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:497 +#: ../src/vikwindow.c:498 #, c-format msgid "Cursor: %f %f" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1012 +#: ../src/vikwindow.c:1022 msgid "You must select a layer to show its properties." msgstr "Vous devez sélectionner un calque pour afficher ses propiétés" -#: ../src/vikwindow.c:1028 +#: ../src/vikwindow.c:1038 msgid "You must select a layer to delete." msgstr "Vous devez sélectionner un calque à supprimer." -#: ../src/vikwindow.c:1212 +#: ../src/vikwindow.c:1222 msgid "The file you requested could not be opened." msgstr "Le fichier choisi ne peut être ouvert." -#: ../src/vikwindow.c:1253 +#: ../src/vikwindow.c:1263 msgid "Please select a GPS data file to open. " -msgstr "Sélectionner un fichier GPS à ouvrir." +msgstr "Sélectionner un fichier GPS à ouvrir. " -#: ../src/vikwindow.c:1286 +#: ../src/vikwindow.c:1296 msgid "Save as Viking File." msgstr "Enregistrer en tant que fichier Viking." -#: ../src/vikwindow.c:1504 +#: ../src/vikwindow.c:1519 msgid "" "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " "width/height values." @@ -1505,61 +1584,61 @@ msgstr "" "d'une image. La largeur et la longueur de l'image générée sont donc " "tronquées." -#: ../src/vikwindow.c:1523 +#: ../src/vikwindow.c:1538 #, c-format msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" msgstr "Surface totale %ldm x %ldm (%.3f km²)" #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) -#: ../src/vikwindow.c:1531 +#: ../src/vikwindow.c:1546 msgid "Save to Image File" msgstr "Enregistrer dans un fichier image" -#: ../src/vikwindow.c:1549 +#: ../src/vikwindow.c:1564 msgid "Width (pixels):" msgstr "Largeur (pixels) :" -#: ../src/vikwindow.c:1551 +#: ../src/vikwindow.c:1566 msgid "Height (pixels):" msgstr "Hauteur (pixels) :" -#: ../src/vikwindow.c:1554 +#: ../src/vikwindow.c:1569 msgid "Zoom (meters per pixel):" -msgstr "Zoom (mètres par pixel) : " +msgstr "Zoom (mètres par pixel) :" -#: ../src/vikwindow.c:1560 +#: ../src/vikwindow.c:1575 msgid "Area in current viewable window" msgstr "Surface visible dans la fenêtre principale" -#: ../src/vikwindow.c:1570 +#: ../src/vikwindow.c:1585 msgid "Save as PNG" msgstr "Enregistrer en tant que PNG" -#: ../src/vikwindow.c:1571 +#: ../src/vikwindow.c:1586 msgid "Save as JPEG" msgstr "Enregistrer en tant que JPEG" -#: ../src/vikwindow.c:1591 +#: ../src/vikwindow.c:1606 msgid "East-west image tiles:" msgstr "Nombre d'image est-ouest" -#: ../src/vikwindow.c:1593 +#: ../src/vikwindow.c:1608 msgid "North-south image tiles:" msgstr "Nombre d'images nord-sud" -#: ../src/vikwindow.c:1633 +#: ../src/vikwindow.c:1648 msgid "You must be in UTM mode to use this feature" msgstr "Vous devez être en mode UTM pour utiliser cette fonctionalité" -#: ../src/vikwindow.c:1644 +#: ../src/vikwindow.c:1659 msgid "Save Image" msgstr "Enregistrer l'image" -#: ../src/vikwindow.c:1665 +#: ../src/vikwindow.c:1680 msgid "Choose a name for a new directory to hold images" msgstr "Choisissez un nom pour le répertoire dans lequel stocker les images" -#: ../src/vikwindow.c:1674 +#: ../src/vikwindow.c:1689 #, c-format msgid "" "The file %s exists. Please choose a name for a new directory to hold images " @@ -1568,319 +1647,330 @@ msgstr "" "Le fichier \"%s\" existe déjà. Choisissez un nouveau nom pour le répertoire " "dans lequel stocker les images." -#: ../src/vikwindow.c:1752 +#: ../src/vikwindow.c:1767 msgid "Choose a background color" msgstr "Choisir une couleur de fond" -#: ../src/vikwindow.c:1773 +#: ../src/vikwindow.c:1788 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../src/vikwindow.c:1774 +#: ../src/vikwindow.c:1789 msgid "_Edit" msgstr "É_dition" -#: ../src/vikwindow.c:1775 +#: ../src/vikwindow.c:1790 msgid "_View" msgstr "_Vue" -#: ../src/vikwindow.c:1776 ../src/vikwindow.c:1846 +#: ../src/vikwindow.c:1791 ../src/vikwindow.c:1862 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: ../src/vikwindow.c:1777 +#: ../src/vikwindow.c:1792 msgid "_Pan" msgstr "_Déplacer" -#: ../src/vikwindow.c:1778 +#: ../src/vikwindow.c:1793 msgid "_Layers" msgstr "_Calques" -#: ../src/vikwindow.c:1779 +#: ../src/vikwindow.c:1794 msgid "_Tools" msgstr "_Outils" -#: ../src/vikwindow.c:1780 +#: ../src/vikwindow.c:1795 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" -#: ../src/vikwindow.c:1782 +#: ../src/vikwindow.c:1797 msgid "_New" msgstr "_Nouveau" -#: ../src/vikwindow.c:1782 +#: ../src/vikwindow.c:1797 msgid "New file" msgstr "Nouveau fichier" -#: ../src/vikwindow.c:1783 +#: ../src/vikwindow.c:1798 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" -#: ../src/vikwindow.c:1783 +#: ../src/vikwindow.c:1798 msgid "Open a file" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: ../src/vikwindow.c:1784 +#: ../src/vikwindow.c:1799 msgid "A_ppend File" msgstr "_Ajouter un fichier" -#: ../src/vikwindow.c:1784 +#: ../src/vikwindow.c:1799 msgid "Append data from a different file" msgstr "Ajouter des données d'un autre fichier" -#: ../src/vikwindow.c:1785 +#: ../src/vikwindow.c:1800 msgid "A_cquire" msgstr "_Récupérer" -#: ../src/vikwindow.c:1786 +#: ../src/vikwindow.c:1801 msgid "From _GPS" msgstr "À partir d'un _GPS" -#: ../src/vikwindow.c:1786 +#: ../src/vikwindow.c:1801 msgid "Transfer data from a GPS device" msgstr "Récupérer des données d'un GPS" -#: ../src/vikwindow.c:1787 +#: ../src/vikwindow.c:1802 msgid "Google _Directions" msgstr "_Directions Google" -#: ../src/vikwindow.c:1787 +#: ../src/vikwindow.c:1802 msgid "Get driving directions from Google" msgstr "Obtenir des indications de conduite à partir de Google" -#: ../src/vikwindow.c:1789 +#: ../src/vikwindow.c:1804 msgid "Geo_caches" msgstr "Geo_caches" -#: ../src/vikwindow.c:1789 +#: ../src/vikwindow.c:1804 msgid "Get Geocaches from geocaching.com" msgstr "Récupérer des Geocaches à partir de geocachine.com" -#: ../src/vikwindow.c:1791 +#: ../src/vikwindow.c:1806 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" -#: ../src/vikwindow.c:1791 +#: ../src/vikwindow.c:1806 msgid "Save the file" msgstr "Enregistrer le fichier" -#: ../src/vikwindow.c:1792 +#: ../src/vikwindow.c:1807 msgid "Save _As" msgstr "Enregistrer _sous..." -#: ../src/vikwindow.c:1792 +#: ../src/vikwindow.c:1807 msgid "Save the file under different name" msgstr "Enregistrer le fichier sous un nom différent" -#: ../src/vikwindow.c:1793 +#: ../src/vikwindow.c:1808 msgid "_Generate Image File" msgstr "Enregistrer dans un fichier _image" -#: ../src/vikwindow.c:1793 +#: ../src/vikwindow.c:1808 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" msgstr "Enregistre une copie d'écran dans un fichier" -#: ../src/vikwindow.c:1794 +#: ../src/vikwindow.c:1809 msgid "Generate _Directory of Images" msgstr "Générer un _répertoire d'images" -#: ../src/vikwindow.c:1794 +#: ../src/vikwindow.c:1809 msgid "FIXME:IMGDIR" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1797 +#: ../src/vikwindow.c:1812 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimer" -#: ../src/vikwindow.c:1797 +#: ../src/vikwindow.c:1812 msgid "Print maps" msgstr "Imprimer les cartes" -#: ../src/vikwindow.c:1800 +#: ../src/vikwindow.c:1815 msgid "E_xit" msgstr "_Quitter" -#: ../src/vikwindow.c:1800 +#: ../src/vikwindow.c:1815 msgid "Exit the program" msgstr "Quitter le programme" -#: ../src/vikwindow.c:1801 +#: ../src/vikwindow.c:1816 msgid "Save and Exit" msgstr "Enregistrer et quitter" -#: ../src/vikwindow.c:1801 +#: ../src/vikwindow.c:1816 msgid "Save and Exit the program" msgstr "Enregistrer et quitter ele programme" -#: ../src/vikwindow.c:1803 +#: ../src/vikwindow.c:1818 msgid "Go To Google Maps location" msgstr "Récupérer une position Google Maps" -#: ../src/vikwindow.c:1803 +#: ../src/vikwindow.c:1818 msgid "Go to address/place using Google Maps search" msgstr "Récupérer une position à partir de Google Maps" -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:1819 msgid "_Go to Lat\\/Lon..." msgstr "Choisir la _latitude/longitude..." -#: ../src/vikwindow.c:1804 +#: ../src/vikwindow.c:1819 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" msgstr "Aller à une coordonnée latitude/longitude donnée" -#: ../src/vikwindow.c:1805 +#: ../src/vikwindow.c:1820 msgid "Go to UTM..." msgstr "Choisir une coordonnée UTM..." -#: ../src/vikwindow.c:1805 +#: ../src/vikwindow.c:1820 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" msgstr "Aller à une coordonnée UTM donnée" -#: ../src/vikwindow.c:1806 +#: ../src/vikwindow.c:1821 msgid "Set Background Color..." msgstr "Modifier la couleur de fond..." -#: ../src/vikwindow.c:1807 +#: ../src/vikwindow.c:1822 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _avant" -#: ../src/vikwindow.c:1808 +#: ../src/vikwindow.c:1823 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom a_rrière" -#: ../src/vikwindow.c:1809 +#: ../src/vikwindow.c:1824 msgid "Zoom _To" -msgstr "Zoom _optimal " +msgstr "Zoom _optimal" -#: ../src/vikwindow.c:1810 +#: ../src/vikwindow.c:1825 msgid "0.25" msgstr "0.25" -#: ../src/vikwindow.c:1811 +#: ../src/vikwindow.c:1826 msgid "0.5" msgstr "0.5" -#: ../src/vikwindow.c:1812 +#: ../src/vikwindow.c:1827 msgid "1" msgstr "1" -#: ../src/vikwindow.c:1813 +#: ../src/vikwindow.c:1828 msgid "2" msgstr "2" -#: ../src/vikwindow.c:1814 +#: ../src/vikwindow.c:1829 msgid "4" msgstr "4" -#: ../src/vikwindow.c:1815 +#: ../src/vikwindow.c:1830 msgid "8" msgstr "8" -#: ../src/vikwindow.c:1816 +#: ../src/vikwindow.c:1831 msgid "16" msgstr "16" -#: ../src/vikwindow.c:1817 +#: ../src/vikwindow.c:1832 msgid "32" msgstr "32" -#: ../src/vikwindow.c:1818 +#: ../src/vikwindow.c:1833 msgid "64" msgstr "64" -#: ../src/vikwindow.c:1819 +#: ../src/vikwindow.c:1834 msgid "128" msgstr "128" -#: ../src/vikwindow.c:1820 +#: ../src/vikwindow.c:1835 msgid "Pan North" msgstr "Déplacer vers le Nord" -#: ../src/vikwindow.c:1821 +#: ../src/vikwindow.c:1836 msgid "Pan East" msgstr "Déplacer vers l'Est" -#: ../src/vikwindow.c:1822 +#: ../src/vikwindow.c:1837 msgid "Pan South" msgstr "Déplacer vers le Sud" -#: ../src/vikwindow.c:1823 +#: ../src/vikwindow.c:1838 msgid "Pan West" msgstr "Déplacer vers l'Ouest" -#: ../src/vikwindow.c:1824 +#: ../src/vikwindow.c:1839 msgid "Background _Jobs" msgstr "Tâches de fond" -#: ../src/vikwindow.c:1826 +#: ../src/vikwindow.c:1841 msgid "Cu_t" msgstr "Co_uper" -#: ../src/vikwindow.c:1827 +#: ../src/vikwindow.c:1842 msgid "_Copy" msgstr "Co_pier" -#: ../src/vikwindow.c:1828 +#: ../src/vikwindow.c:1843 msgid "_Paste" msgstr "C_oller" -#: ../src/vikwindow.c:1829 +#: ../src/vikwindow.c:1844 msgid "_Delete" msgstr "_Effacer" -#: ../src/vikwindow.c:1830 +#: ../src/vikwindow.c:1845 msgid "Delete All" msgstr "Tout effacer" -#: ../src/vikwindow.c:1831 +#: ../src/vikwindow.c:1846 +msgid "_Preferences..." +msgstr "_Préférences..." + +#: ../src/vikwindow.c:1847 msgid "_Properties" msgstr "Propriétés" -#: ../src/vikwindow.c:1833 +#: ../src/vikwindow.c:1849 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: ../src/vikwindow.c:1838 +#: ../src/vikwindow.c:1854 msgid "_UTM Mode" msgstr "Mode _UTM" -#: ../src/vikwindow.c:1839 +#: ../src/vikwindow.c:1855 msgid "_Expedia Mode" msgstr "Mode _Expedia" -#: ../src/vikwindow.c:1840 +#: ../src/vikwindow.c:1856 msgid "_Old Google Mode" msgstr "_Ancien mode Google" -#: ../src/vikwindow.c:1841 +#: ../src/vikwindow.c:1857 msgid "Old _KH Mode" msgstr "Ancien mode _KH" -#: ../src/vikwindow.c:1842 +#: ../src/vikwindow.c:1858 msgid "_Google Mode" msgstr "Mode _Google" -#: ../src/vikwindow.c:1846 +#: ../src/vikwindow.c:1862 msgid "Zoom Tool" msgstr "Outil de zoom" -#: ../src/vikwindow.c:1847 +#: ../src/vikwindow.c:1863 msgid "_Ruler" msgstr "_Règle" -#: ../src/vikwindow.c:1847 +#: ../src/vikwindow.c:1863 msgid "Ruler Tool" msgstr "Règle" -#: ../src/vikwindow.c:1851 +#: ../src/vikwindow.c:1867 msgid "Show Scale" msgstr "Afficher l'échelle" -#: ../src/vikwindow.c:1852 +#: ../src/vikwindow.c:1868 msgid "Show Center Mark" msgstr "Afficher la croix centrale" -#: ../src/vikwindow.c:1913 +#: ../src/vikwindow.c:1869 +msgid "Full Screen" +msgstr "Plein écran" + +#: ../src/vikwindow.c:1930 #, c-format msgid "New %s Layer" msgstr "Nouveau calque \"%s\"" + +#~ msgid "Downloading %d %s..." +#~ msgstr "Téléchargement de %d %s"