X-Git-Url: https://git.street.me.uk/andy/viking.git/blobdiff_plain/7c796c5ec378227ab94fb72586018c14e4e68cc2..05a8e0d352affa5999cf906249aa40c7c44fc4f0:/po/hu.po diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index d68094fe..2fe59d28 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: viking\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-04 23:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-03 21:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-26 17:52+0000\n" "Last-Translator: György Balló \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,60 +15,60 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-23 17:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-09 21:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17843)\n" "Language: hu\n" -#: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1185 +#: ../src/acquire.c:103 ../src/vikgpslayer.c:1235 msgid "Done." msgstr "Kész." -#: ../src/acquire.c:114 +#: ../src/acquire.c:112 msgid "No data." msgstr "Nincs adat." -#: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:404 +#: ../src/acquire.c:154 ../src/acquire.c:424 msgid "Error: acquisition failed." msgstr "Hiba: beszerzés sikertelen." -#: ../src/acquire.c:341 +#: ../src/acquire.c:352 msgid "Working..." msgstr "Dolgozom…" #. This shouldn't happen... -#: ../src/acquire.c:394 +#: ../src/acquire.c:415 msgid "" "Unable to create command\n" "Acquire method failed." msgstr "" -#: ../src/acquire.c:486 +#: ../src/acquire.c:517 msgid "_Filter" msgstr "" -#: ../src/acquire.c:501 +#: ../src/acquire.c:532 #, c-format msgid "Filter with %s" msgstr "" -#: ../src/acquire.c:518 +#: ../src/acquire.c:549 msgid "Filter" msgstr "" -#: ../src/background.c:52 +#: ../src/background.c:53 #, c-format msgid "%d items" msgstr "%d elem" -#: ../src/background.c:248 +#: ../src/background.c:254 msgid "Job" msgstr "Munka" -#: ../src/background.c:252 +#: ../src/background.c:258 msgid "Progress" msgstr "Folyamat" -#: ../src/background.c:268 +#: ../src/background.c:274 msgid "Viking Background Jobs" msgstr "Viking háttérmunkák" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Bing" msgstr "" #. VIK_GTK_WINDOW_FROM_WIDGET(vp) -#: ../src/bingmapsource.c:445 +#: ../src/bingmapsource.c:499 msgid "Bing attribution Loading" msgstr "" @@ -104,35 +104,35 @@ msgid "" "into." msgstr "Útpont beillesztéséhez ki kell választania egy megfelelő réteget." -#: ../src/dialog.c:52 +#: ../src/dialog.c:53 msgid "Go to Lat/Lon" msgstr "Ugrás Szél./Hossz.-ra" -#: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251 +#: ../src/dialog.c:65 ../src/dialog.c:244 msgid "Latitude:" msgstr "Földrajzi szélesség:" -#: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256 +#: ../src/dialog.c:71 ../src/dialog.c:249 msgid "Longitude:" msgstr "Földrajzi hosszúság:" -#: ../src/dialog.c:102 +#: ../src/dialog.c:103 msgid "Go to UTM" msgstr "Ugrás UTM-re" -#: ../src/dialog.c:115 +#: ../src/dialog.c:116 msgid "Northing:" msgstr "Északi:" -#: ../src/dialog.c:121 +#: ../src/dialog.c:122 msgid "Easting:" msgstr "Keleti:" -#: ../src/dialog.c:128 +#: ../src/dialog.c:129 msgid "Zone:" msgstr "Zóna:" -#: ../src/dialog.c:131 +#: ../src/dialog.c:132 msgid "Letter:" msgstr "Betű:" @@ -140,105 +140,109 @@ msgstr "Betű:" msgid "Waypoint Properties" msgstr "Útpont tulajdonságai" -#: ../src/dialog.c:233 +#: ../src/dialog.c:235 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: ../src/dialog.c:261 +#: ../src/dialog.c:254 msgid "Altitude:" msgstr "Magasság:" -#: ../src/dialog.c:266 +#: ../src/dialog.c:259 msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" -#: ../src/dialog.c:274 ../src/osm-traces.c:437 +#: ../src/dialog.c:267 ../src/osm-traces.c:445 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" -#: ../src/dialog.c:277 +#: ../src/dialog.c:270 msgid "Image:" msgstr "Kép:" -#: ../src/dialog.c:282 +#: ../src/dialog.c:275 msgid "Symbol:" msgstr "Szimbólum:" -#: ../src/dialog.c:291 +#: ../src/dialog.c:284 msgid "(none)" msgstr "(nincs)" +#: ../src/dialog.c:326 +msgid "Time:" +msgstr "" + #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) -#: ../src/dialog.c:356 +#: ../src/dialog.c:363 msgid "Please enter a name for the waypoint." msgstr "Adjon meg egy nevet az útpontnak." -#: ../src/dialog.c:529 ../src/geonamessearch.c:243 +#: ../src/dialog.c:502 ../src/geonamessearch.c:244 #: ../src/datasource_osm_my_traces.c:507 msgid "Nothing was selected" msgstr "Nincs kiválasztva semmi" -#: ../src/dialog.c:537 +#: ../src/dialog.c:510 msgid "Add Route" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:537 +#: ../src/dialog.c:510 msgid "Add Track" msgstr "Nyomvonal hozzáadása" -#: ../src/dialog.c:545 +#: ../src/dialog.c:518 msgid "Route Name:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:545 +#: ../src/dialog.c:518 msgid "Track Name:" msgstr "Nyomvonal neve:" -#: ../src/dialog.c:565 +#: ../src/dialog.c:538 msgid "Please enter a name for the track." msgstr "Adjon meg egy nevet a nyomvonalnak." -#: ../src/dialog.c:623 +#: ../src/dialog.c:596 msgid "Zoom Factors..." msgstr "Nagyítási tényezők..." -#: ../src/dialog.c:637 +#: ../src/dialog.c:610 msgid "Zoom factor (in meters per pixel):" msgstr "Nagyítási tényező (méter/képpontban)" -#: ../src/dialog.c:638 +#: ../src/dialog.c:611 msgid "X (easting): " msgstr "X (keleti): " -#: ../src/dialog.c:639 +#: ../src/dialog.c:612 msgid "Y (northing): " msgstr "Y (északi): " -#: ../src/dialog.c:644 +#: ../src/dialog.c:617 msgid "X and Y zoom factors must be equal" msgstr "Az X és Y nagyítási tényezők legyenek egyenlők" -#: ../src/dialog.c:699 +#: ../src/dialog.c:672 msgid "1 min" msgstr "1 perc" -#: ../src/dialog.c:700 +#: ../src/dialog.c:673 msgid "1 hour" msgstr "1 óra" -#: ../src/dialog.c:701 +#: ../src/dialog.c:674 msgid "1 day" msgstr "1 nap" -#: ../src/dialog.c:702 +#: ../src/dialog.c:675 msgid "Custom (in minutes):" msgstr "Egyéni (percben):" -#: ../src/dialog.c:808 +#: ../src/dialog.c:786 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." msgstr "GPS adat- és topográfiai elemző, böngésző és kezelő." -#: ../src/dialog.c:809 +#: ../src/dialog.c:787 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -267,29 +271,29 @@ msgstr "" "License egy példányát; ha nem, írjon a Free Software Foundation, Inc.-nek, " "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" -#: ../src/dialog.c:837 +#: ../src/dialog.c:852 msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking" msgstr "" "A fordítás koordinálása a http://launchpad.net/viking weboldalon történik" -#: ../src/dialog.c:845 +#: ../src/dialog.c:861 msgid "Download along track" msgstr "Letöltés a nyomvonal mentén" -#: ../src/dialog.c:851 +#: ../src/dialog.c:868 msgid "Map type:" msgstr "Térképtípus:" -#: ../src/dialog.c:856 +#: ../src/dialog.c:874 msgid "Zoom level:" msgstr "Nagyítási szint:" -#: ../src/dialog.c:896 +#: ../src/dialog.c:914 #, c-format msgid "The map data is licensed: %s." msgstr "A térképadatokra a következő licenc vonatkozik: %s." -#: ../src/dialog.c:899 +#: ../src/dialog.c:917 #, c-format msgid "" "The data provided by '%s' are licensed under the following license: " @@ -300,7 +304,7 @@ msgstr "" "azokra: %s.\n" "Kérjük, olvassa el a licencet, mielőtt továbblép." -#: ../src/dialog.c:904 +#: ../src/dialog.c:922 msgid "Open license" msgstr "Szabad licenc" @@ -349,7 +353,8 @@ msgstr "Nem található bejegyzés!" #. NB could allow columns to be shifted around by doing this after each new #. gtk_tree_view_column_set_reorderable ( column, TRUE ); #. However I don't think is that useful, so I haven't put it in -#: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:425 +#: ../src/geonamessearch.c:177 ../src/datasource_osm_my_traces.c:424 +#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:521 msgid "Name" msgstr "" @@ -357,82 +362,192 @@ msgstr "" msgid "Feature" msgstr "" -#: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:440 +#: ../src/geonamessearch.c:187 ../src/datasource_osm_my_traces.c:439 msgid "Lat/Lon" msgstr "" -#: ../src/geonamessearch.c:269 ../src/googlesearch.c:100 +#: ../src/geonamessearch.c:270 ../src/googlesearch.c:100 ../src/vikgoto.c:306 msgid "couldn't map temp file" msgstr "az átmeneti fájl nem található" -#: ../src/globals.c:44 +#: ../src/globals.c:73 +msgid "Absolute" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:73 +msgid "Relative" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:76 msgid "Degree format:" msgstr "Fok formátuma:" -#: ../src/globals.c:48 +#: ../src/globals.c:77 msgid "Distance units:" msgstr "Távolság egysége:" -#: ../src/globals.c:52 +#: ../src/globals.c:78 msgid "Speed units:" msgstr "Sebesség egysége:" -#: ../src/globals.c:56 +#: ../src/globals.c:79 msgid "Height units:" msgstr "Magasság egysége:" -#: ../src/globals.c:60 +#: ../src/globals.c:80 msgid "Use large waypoint icons:" msgstr "Nagy útpontikonok használata:" -#: ../src/globals.c:64 +#: ../src/globals.c:81 msgid "Default latitude:" msgstr "Alapértelmezett szélesség:" -#: ../src/globals.c:67 +#: ../src/globals.c:82 msgid "Default longitude:" msgstr "Alapértelmezett hosszúság:" -#: ../src/globals.c:73 +#: ../src/globals.c:88 msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: ../src/globals.c:73 ../src/datasource_osm_my_traces.c:435 +#: ../src/globals.c:88 ../src/datasource_osm_my_traces.c:434 msgid "Time" msgstr "" -#: ../src/globals.c:76 +#: ../src/globals.c:88 +msgid "Creation" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:89 +msgid "Title Case" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:89 +msgid "Lowercase" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:92 msgid "KML File Export Units:" msgstr "" -#: ../src/globals.c:77 +#: ../src/globals.c:93 msgid "GPX Track Order:" msgstr "" -#: ../src/globals.c:82 +#: ../src/globals.c:94 +msgid "GPX Waypoint Symbols:" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:95 +msgid "" +"Save GPX Waypoint Symbol names in the specified case. May be useful for " +"compatibility with various devices" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:100 msgid "Image Viewer:" msgstr "" -#: ../src/globals.c:87 +#: ../src/globals.c:105 msgid "External GPX Program 1:" msgstr "" -#: ../src/globals.c:88 +#: ../src/globals.c:106 msgid "External GPX Program 2:" msgstr "" +#: ../src/globals.c:110 +msgid "Save File Reference Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:111 +msgid "" +"When saving a Viking .vik file, this determines how the directory paths of " +"filenames are written." +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:112 +msgid "Show Tooltip during Track Creation:" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:115 +msgid "Home Location" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:115 +msgid "Last Location" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:115 +msgid "Specified File" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:115 +msgid "Auto Location" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:118 +msgid "Restore Window Setup:" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:119 +msgid "Restore window size and layout" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:120 +msgid "Add a Default Map Layer:" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:121 +msgid "" +"The default map layer added is defined by the Layer Defaults. Use the menu " +"Edit->Layer Defaults->Map... to change the map type and other values." +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:122 +msgid "Startup Method:" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:123 +msgid "Startup File:" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:124 +msgid "" +"The default file to load on startup. Only applies when the startup method is " +"set to 'Specified File'" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:125 +msgid "Check For New Version:" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:126 +msgid "Periodically check to see if a new version of Viking is available" +msgstr "" + #. Defaults for the options are setup here -#: ../src/globals.c:96 +#: ../src/globals.c:163 msgid "General" msgstr "" #. New Tab -#: ../src/globals.c:121 +#: ../src/globals.c:188 +msgid "Startup" +msgstr "" + +#. New Tab +#: ../src/globals.c:206 msgid "Export/External" msgstr "" +#. 'Advanced' Properties +#: ../src/globals.c:230 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #. Webtools -#: ../src/google.c:36 +#: ../src/google.c:38 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -445,24 +560,24 @@ msgid "Imported file" msgstr "" #. The file selector -#: ../src/datasource_file.c:133 +#: ../src/datasource_file.c:127 msgid "File:" msgstr "" -#: ../src/datasource_file.c:134 +#: ../src/datasource_file.c:128 msgid "File to import" msgstr "" -#: ../src/datasource_file.c:141 +#: ../src/datasource_file.c:135 msgid "All files" msgstr "" #. The file format selector -#: ../src/datasource_file.c:148 +#: ../src/datasource_file.c:142 msgid "File type:" msgstr "" -#: ../src/datasource_file.c:193 +#: ../src/datasource_file.c:184 #, c-format msgid "using babel args '%s' and file '%s'" msgstr "" @@ -475,29 +590,29 @@ msgstr "Geoládák letöltése" msgid "Geocaching.com Caches" msgstr "Geocaching.com ládák" -#: ../src/datasource_gc.c:84 +#: ../src/datasource_gc.c:85 msgid "geocaching.com username:" msgstr "geocaching.com felhasználónév:" -#: ../src/datasource_gc.c:85 +#: ../src/datasource_gc.c:86 msgid "geocaching.com password:" msgstr "geocaching.com jelszó:" -#: ../src/datasource_gc.c:126 +#: ../src/datasource_gc.c:127 #, c-format msgid "" "Can't find %s or %s in path! Check that you have installed it correctly." msgstr "" -#: ../src/datasource_gc.c:188 +#: ../src/datasource_gc.c:189 msgid "Number geocaches:" msgstr "Geoládák száma:" -#: ../src/datasource_gc.c:190 +#: ../src/datasource_gc.c:191 msgid "Centered around:" msgstr "Középre igazítva:" -#: ../src/datasource_gc.c:226 +#: ../src/datasource_gc.c:230 msgid "Broken input - using some defaults" msgstr "" @@ -509,98 +624,89 @@ msgstr "" msgid "Geotagged Images" msgstr "" -#: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2314 -#: ../src/vikwindow.c:2382 ../src/vikwindow.c:2824 +#: ../src/datasource_geotag.c:102 ../src/vikwindow.c:2655 +#: ../src/vikwindow.c:2729 ../src/vikwindow.c:3380 msgid "All" msgstr "" -#: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:2829 +#: ../src/datasource_geotag.c:107 ../src/vikwindow.c:3385 msgid "JPG" msgstr "" -#: ../src/datasource_geotag.c:165 +#: ../src/datasource_geotag.c:168 #, c-format msgid "Unable to create waypoint from %s" msgstr "" -#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 -msgid "Google Directions" -msgstr "Google útvonalkereső" - -#: ../src/datasource_google.c:77 -msgid "From:" -msgstr "Innen:" - -#: ../src/datasource_google.c:79 -msgid "To:" -msgstr "Ide:" - -#: ../src/datasource_gps.c:57 +#: ../src/datasource_gps.c:54 msgid "Acquire from GPS" msgstr "Beszerzés GPS-ről" -#: ../src/datasource_gps.c:58 +#: ../src/datasource_gps.c:55 msgid "Acquired from GPS" msgstr "GPS-ről beszerezve" -#: ../src/datasource_gps.c:221 +#: ../src/datasource_gps.c:245 #, c-format msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" msgstr "'%s' parancssor és '%s' fájl használata\n" -#: ../src/datasource_gps.c:297 ../src/vikgpslayer.c:884 +#: ../src/datasource_gps.c:327 ../src/vikgpslayer.c:934 #, c-format msgid "Downloading %d waypoint..." msgid_plural "Downloading %d waypoints..." msgstr[0] "%d útpont letöltése..." msgstr[1] "%d útpont letöltése..." -#: ../src/datasource_gps.c:298 ../src/vikgpslayer.c:885 +#: ../src/datasource_gps.c:328 ../src/vikgpslayer.c:935 #, c-format msgid "Downloading %d trackpoint..." msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." msgstr[0] "%d nyompont letöltése..." msgstr[1] "%d nyompont letöltése..." -#: ../src/datasource_gps.c:303 ../src/vikgpslayer.c:890 +#: ../src/datasource_gps.c:333 ../src/vikgpslayer.c:940 #, c-format msgid "Downloading %d routepoint..." msgid_plural "Downloading %d routepoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/datasource_gps.c:325 ../src/datasource_gps.c:326 -#: ../src/datasource_gps.c:327 +#: ../src/datasource_gps.c:355 ../src/datasource_gps.c:356 +#: ../src/datasource_gps.c:357 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d %s..." msgstr "A(z) %d-ból %d %s letöltve..." -#: ../src/datasource_gps.c:331 ../src/datasource_gps.c:332 -#: ../src/datasource_gps.c:333 +#: ../src/datasource_gps.c:361 ../src/datasource_gps.c:362 +#: ../src/datasource_gps.c:363 #, c-format msgid "Downloaded %d %s." msgstr "%d %s letöltve." -#: ../src/datasource_gps.c:347 ../src/vikgpslayer.c:968 +#: ../src/datasource_gps.c:377 ../src/vikgpslayer.c:1018 #, c-format msgid "GPS Device: %s" msgstr "GPS eszköz: %s" -#: ../src/datasource_gps.c:370 ../src/vikgpslayer.c:1042 -#: ../src/vikgpslayer.c:1110 +#: ../src/datasource_gps.c:400 ../src/vikgpslayer.c:1092 +#: ../src/vikgpslayer.c:1160 msgid "Status: Working..." msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:469 ../src/vikgpslayer.c:150 +#. NB gps_layer_inst_init() is performed after parameter registeration +#. thus to give the protocols some potential values use the old static list +#. TODO: find another way to use gps_layer_inst_init()? +#: ../src/datasource_gps.c:500 ../src/vikgpslayer.c:207 msgid "GPS Protocol:" msgstr "GPS protokoll:" -#. List now assigned at runtime -#: ../src/datasource_gps.c:488 ../src/vikgpslayer.c:151 +#. List reassigned at runtime +#: ../src/datasource_gps.c:526 ../src/vikgpslayer.c:208 msgid "Serial Port:" msgstr "Soros port:" -#: ../src/datasource_gps.c:509 +#: ../src/datasource_gps.c:576 msgid "" "Turn Off After Transfer\n" "(Garmin/NAViLink Only)" @@ -608,19 +714,19 @@ msgstr "" "Kikapcsolás átvitel után\n" "(csak Garmin/NAViLink esetén)" -#: ../src/datasource_gps.c:512 +#: ../src/datasource_gps.c:583 msgid "Tracks:" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:516 +#: ../src/datasource_gps.c:590 msgid "Routes:" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:520 +#: ../src/datasource_gps.c:597 msgid "Waypoints:" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:594 ../src/vikgpslayer.c:1305 +#: ../src/datasource_gps.c:675 ../src/vikgpslayer.c:1355 msgid "GPS device: N/A" msgstr "GPS eszköz: N/A" @@ -628,39 +734,39 @@ msgstr "GPS eszköz: N/A" msgid "OSM traces" msgstr "" -#: ../src/datasource_osm.c:80 +#: ../src/datasource_osm.c:82 msgid "Page number:" msgstr "" -#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:63 ../src/datasource_osm_my_traces.c:64 +#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:59 ../src/datasource_osm_my_traces.c:60 msgid "OSM My Traces" msgstr "" -#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:108 +#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:104 msgid "Username:" msgstr "" -#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:113 +#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:109 msgid "The email or username used to login to OSM" msgstr "" -#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:115 ../src/osm-traces.c:413 +#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:111 ../src/osm-traces.c:421 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:120 +#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:114 msgid "The password used to login to OSM" msgstr "" -#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:430 +#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:429 msgid "Description" msgstr "" -#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:445 +#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:444 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:452 +#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:451 msgid "Within Current View" msgstr "" @@ -672,15 +778,33 @@ msgstr "" msgid "None found!" msgstr "" -#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:629 +#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:634 msgid "My OSM Traces" msgstr "" -#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:645 +#: ../src/datasource_osm_my_traces.c:649 #, c-format msgid "Unable to get trace: %s" msgstr "" +#: ../src/datasource_routing.c:53 ../src/datasource_routing.c:54 +msgid "Directions" +msgstr "" + +#. Engine selector +#: ../src/datasource_routing.c:83 +msgid "Engine:" +msgstr "" + +#. From and To entries +#: ../src/datasource_routing.c:88 +msgid "From:" +msgstr "Innen:" + +#: ../src/datasource_routing.c:90 +msgid "To:" +msgstr "Ide:" + #: ../src/datasource_wikipedia.c:32 msgid "Create Waypoints from Wikipedia Articles" msgstr "" @@ -701,138 +825,138 @@ msgstr "Érvénytelen DEM fejléc" msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" msgstr "Hibás DEM Class B rekord: a várt érték: 1" -#: ../src/dem.c:360 +#: ../src/dem.c:288 ../src/download.c:170 #, c-format msgid "Couldn't map file %s: %s" msgstr "A(z) %s fájl nem található: %s" -#: ../src/download.c:112 -msgid "Tile age (s):" -msgstr "Csempe kora (mp):" +#: ../src/download.c:130 +msgid "Tile age (days):" +msgstr "" -#: ../src/download.c:233 +#: ../src/download.c:321 #, c-format msgid "Download error: %s" msgstr "Letöltési hiba: %s" -#: ../src/download.c:313 +#: ../src/download.c:404 msgid "couldn't open temp file" msgstr "az átmeneti fájl nem nyitható meg" -#: ../src/file.c:456 ../src/file.c:461 +#: ../src/file.c:451 ../src/file.c:456 #, c-format msgid "Draw mode '%s' no more supported" msgstr "A(z) '%s' rajzolási mód nem támogatott többé" -#: ../src/geotag_exif.c:433 +#: ../src/geotag_exif.c:421 msgid "Not enough memory." msgstr "" -#: ../src/geotag_exif.c:451 +#: ../src/geotag_exif.c:439 msgid "Setting a value for this tag is unsupported!" msgstr "" -#: ../src/geotag_exif.c:470 +#: ../src/geotag_exif.c:458 #, c-format msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n" msgstr "" -#: ../src/geotag_exif.c:474 +#: ../src/geotag_exif.c:462 msgid "Numeric value expected\n" msgstr "" -#: ../src/geotag_exif.c:482 +#: ../src/geotag_exif.c:470 msgid "This shouldn't happen!" msgstr "" -#: ../src/geotag_exif.c:552 +#: ../src/geotag_exif.c:540 msgid "Not yet implemented!" msgstr "" -#: ../src/geotag_exif.c:565 +#: ../src/geotag_exif.c:553 msgid "Warning; Too many components specified!" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:73 +#: ../src/osm-traces.c:76 msgid "Identifiable (public w/ timestamps)" msgstr "Azonosítható (nyilvános időbélyegek nélkül)" -#: ../src/osm-traces.c:74 +#: ../src/osm-traces.c:77 msgid "Trackable (private w/ timestamps)" msgstr "Nyomon követhető (privát időbélyegek nélkül)" -#: ../src/osm-traces.c:75 +#: ../src/osm-traces.c:78 msgid "Public" msgstr "Nyilvános" -#: ../src/osm-traces.c:76 +#: ../src/osm-traces.c:79 msgid "Private" msgstr "Privát" -#: ../src/osm-traces.c:93 +#: ../src/osm-traces.c:97 msgid "OSM username:" msgstr "OSM felhasználónév:" -#: ../src/osm-traces.c:94 +#: ../src/osm-traces.c:98 msgid "OSM password:" msgstr "OSM jelszó:" #. Preferences -#: ../src/osm-traces.c:151 +#: ../src/osm-traces.c:155 msgid "OpenStreetMap Traces" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:234 +#: ../src/osm-traces.c:238 #, c-format msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" msgstr "adatok feltöltése sikertelen: a HTTP válasz: %ld" -#: ../src/osm-traces.c:239 +#: ../src/osm-traces.c:243 #, c-format msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" msgstr "curl_easy_getinfo sikertelen: %d" -#: ../src/osm-traces.c:244 +#: ../src/osm-traces.c:248 #, c-format msgid "curl request failed: %s" msgstr "curl kérés sikertelen: %s" -#: ../src/osm-traces.c:275 +#: ../src/osm-traces.c:279 #, c-format msgid "failed to open temporary file: %s" msgstr "az átmeneti fájl nem nyitható meg: %s" #. Success -#: ../src/osm-traces.c:328 +#: ../src/osm-traces.c:340 msgid "Uploaded to OSM" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:332 +#: ../src/osm-traces.c:344 msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM - CURL PROBLEM" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:335 +#: ../src/osm-traces.c:347 msgid "FAILED TO UPLOAD DATA TO OSM" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:335 +#: ../src/osm-traces.c:347 msgid "HTTP response code" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:348 +#: ../src/osm-traces.c:355 #, c-format msgid "failed to unlink temporary file: %s" msgstr "az átmeneti fájl nem törölhető: %s" -#: ../src/osm-traces.c:387 +#: ../src/osm-traces.c:394 msgid "OSM upload" msgstr "OSM feltöltés" -#: ../src/osm-traces.c:405 +#: ../src/osm-traces.c:413 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: ../src/osm-traces.c:410 +#: ../src/osm-traces.c:418 msgid "" "The email used as login\n" "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." @@ -841,7 +965,7 @@ msgstr "" "Adja meg az e-mail címét, amelyet a bejelentkezéshez használ a " "www.openstreetmap.org webhelyen." -#: ../src/osm-traces.c:418 +#: ../src/osm-traces.c:426 msgid "" "The password used to login\n" "Enter the password you use to login into " @@ -851,11 +975,11 @@ msgstr "" "Adja meg a jelszavát, amelyet a bejelentkezéshez használ a " "www.openstreetmap.org webhelyen." -#: ../src/osm-traces.c:423 +#: ../src/osm-traces.c:431 msgid "File's name:" msgstr "Fájl neve:" -#: ../src/osm-traces.c:433 +#: ../src/osm-traces.c:441 msgid "" "The name of the file on OSM\n" "This is the name of the file created on the server.This is not the " @@ -864,19 +988,30 @@ msgstr "" "A fájl neve az OSM-en\n" "A szerveren létrehozandó fájl neve. Ez nem a helyi fájl neve." -#: ../src/osm-traces.c:442 +#: ../src/osm-traces.c:450 msgid "The description of the trace" msgstr "A nyomvonal leírása" -#: ../src/osm-traces.c:444 +#: ../src/osm-traces.c:453 +msgid "Anonymize Times:" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:458 +msgid "" +"Anonymize times of the trace.\n" +"You may choose to make the trace identifiable, yet mask the actual " +"real time values" +msgstr "" + +#: ../src/osm-traces.c:462 msgid "Tags:" msgstr "Címkék:" -#: ../src/osm-traces.c:449 +#: ../src/osm-traces.c:467 msgid "The tags associated to the trace" msgstr "A nyomvonalhoz társított címkék" -#: ../src/osm-traces.c:482 +#: ../src/osm-traces.c:529 #, c-format msgid "Uploading %s to OSM" msgstr "%s feltöltése az OSM-re" @@ -885,69 +1020,88 @@ msgstr "%s feltöltése az OSM-re" msgid "Map cache memory size (MB):" msgstr "" -#: ../src/print.c:53 +#: ../src/print.c:51 ../src/viktrwlayer.c:509 msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: ../src/print.c:54 +#: ../src/print.c:52 msgid "Horizontally" msgstr "Vízszintesen" -#: ../src/print.c:55 +#: ../src/print.c:53 msgid "Vertically" msgstr "Függőlegesen" -#: ../src/print.c:56 +#: ../src/print.c:54 msgid "Both" msgstr "Mindkettő" -#: ../src/print.c:120 +#: ../src/print.c:118 msgid "Image Settings" msgstr "Képbeállítások" -#: ../src/print.c:546 +#: ../src/print.c:548 msgid "done" msgstr "kész" #. Page Size -#: ../src/print.c:575 +#: ../src/print.c:577 msgid "_Adjust Page Size and Orientation" msgstr "Lapmé_ret és tájolás beállítása" -#: ../src/print.c:591 +#: ../src/print.c:593 msgid "C_enter:" msgstr "_Középre:" #. ignore page margins -#: ../src/print.c:609 +#: ../src/print.c:611 msgid "Ignore Page _Margins" msgstr "Lapmargók f_igyelmen kívül hagyása" -#: ../src/print.c:628 +#: ../src/print.c:630 msgid "Image S_ize:" msgstr "Kép_méret:" -#: ../src/util.c:81 -msgid "Could not launch web browser." -msgstr "A webböngésző nem indítható." +#: ../src/util.c:65 +#, c-format +msgid "Could not launch web browser. %s" +msgstr "" + +#: ../src/util.c:76 +#, c-format +msgid "Could not create new email. %s" +msgstr "" + +#: ../src/util.c:177 +#, c-format +msgid "" +"There is a newer version of Viking available: %s\n" +"\n" +"Do you wish to go to Viking's website now?" +msgstr "" -#: ../src/util.c:92 -msgid "Could not create new email." -msgstr "Nem hozható létre új e-mail." +#: ../src/util.c:304 +msgid "" +"This appears to be Viking's very first run.\n" +"\n" +"Do you wish to enable automatic internet features?\n" +"\n" +"Individual settings can be controlled in the Preferences." +msgstr "" -#: ../src/vikcoordlayer.c:46 +#: ../src/vikcoordlayer.c:57 msgid "Color:" msgstr "Szín:" -#: ../src/vikcoordlayer.c:47 +#: ../src/vikcoordlayer.c:58 msgid "Minutes Width:" msgstr "Perc szélessége:" -#: ../src/vikcoordlayer.c:48 +#: ../src/vikcoordlayer.c:59 msgid "Line Thickness:" msgstr "Vonal vastagsága:" -#: ../src/vikcoordlayer.c:56 +#: ../src/vikcoordlayer.c:66 msgid "Coordinate" msgstr "" @@ -983,62 +1137,130 @@ msgstr "Útpontok ezen kívül" msgid "Polygonzied Layer" msgstr "Poligonizált réteg" -#: ../src/main.c:89 +#: ../src/main.c:92 #, c-format msgid "Ignoring Xlib error: error code %d request code %d\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:102 +#: ../src/main.c:105 msgid "Enable debug output" msgstr "Hibakeresési kimenet engedélyezése" -#: ../src/main.c:103 +#: ../src/main.c:106 msgid "Enable verbose output" msgstr "Részletes üzenetek bekapcsolása" -#: ../src/main.c:104 +#: ../src/main.c:107 msgid "Show version" msgstr "Verziószám megjelenítése" -#: ../src/osm.c:106 +#: ../src/osm.c:99 msgid "On Disk OSM Tile Format" msgstr "" -#: ../src/osm.c:121 +#: ../src/osm.c:113 msgid "OSM (view)" msgstr "OSM (megtekintés)" -#: ../src/osm.c:125 +#: ../src/osm.c:117 msgid "OSM (edit)" msgstr "OSM (szerkesztés)" -#: ../src/osm.c:129 +#: ../src/osm.c:121 msgid "OSM (render)" msgstr "OSM (renderelés)" #. Example: http://127.0.0.1:8111/load_and_zoom?left=8.19&right=8.20&top=48.605&bottom=48.590&select=node413602999 #. JOSM or merkaartor must already be running with remote interface enabled -#: ../src/osm.c:136 +#: ../src/osm.c:128 msgid "Local port 8111 (eg JOSM)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:285 +#: ../src/osm.c:134 +msgid "OpenStreetMap Notes" +msgstr "" + +#: ../src/osm.c:138 +msgid "OpenStreetBugs" +msgstr "" + +#. Not really OSM but can't be bothered to create somewhere else to put it... +#: ../src/osm.c:164 +msgid "Wikimedia Toolserver GeoHack" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:191 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: ../src/uibuilder.c:147 +#: ../src/viklayer_defaults.c:232 +#, c-format +msgid "Could not open file: %s" +msgstr "" + +#: ../src/viklayer_defaults.c:303 +msgid "Layer Defaults" +msgstr "" + +#: ../src/uibuilder.c:185 msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." msgstr "Ügyeljen arra, hogy ez a jelszó egy sima fájlban kerül eltárolásra." -#: ../src/vikaggregatelayer.c:37 +#: ../src/vikaggregatelayer.c:42 msgid "Aggregate" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:101 +#. VikLayersPanel *vlp = VIK_LAYERS_PANEL(lav[1]); +#: ../src/vikaggregatelayer.c:484 ../src/viktrwlayer.c:10238 +#, c-format +msgid "%s: Track and Route List" +msgstr "" + +#: ../src/vikaggregatelayer.c:529 ../src/viktrwlayer.c:7354 +#: ../src/viktrwlayer.c:7420 ../src/viktrwlayer.c:7498 +msgid "_Visibility" +msgstr "" + +#: ../src/vikaggregatelayer.c:534 +msgid "_Show All" +msgstr "" + +#: ../src/vikaggregatelayer.c:540 +msgid "_Hide All" +msgstr "" + +#: ../src/vikaggregatelayer.c:546 ../src/viktrwlayer.c:7371 +#: ../src/viktrwlayer.c:7437 ../src/viktrwlayer.c:7515 +msgid "_Toggle" +msgstr "" + +#: ../src/vikaggregatelayer.c:553 ../src/viktrwlayer.c:7536 +msgid "_Sort" +msgstr "" + +#: ../src/vikaggregatelayer.c:559 ../src/viktrwlayer.c:7542 +msgid "Name _Ascending" +msgstr "" + +#: ../src/vikaggregatelayer.c:565 ../src/viktrwlayer.c:7548 +msgid "Name _Descending" +msgstr "" + +#: ../src/vikaggregatelayer.c:571 ../src/viktrwlayer.c:7449 +#: ../src/viktrwlayer.c:7527 ../src/viktrwlayer.c:7587 +#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:237 +msgid "_Statistics" +msgstr "" + +#: ../src/vikaggregatelayer.c:576 ../src/viktrwlayer.c:3971 +msgid "Track _List..." +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:92 msgid "Absolute height" msgstr "Abszolút magasság" -#: ../src/vikdemlayer.c:102 +#: ../src/vikdemlayer.c:93 msgid "Height gradient" msgstr "Magassági grádiens" @@ -1078,25 +1300,52 @@ msgstr "" msgid "DEM" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:284 +#: ../src/vikdemlayer.c:287 #, c-format msgid "Number of files: %d" msgstr "Fájlok száma: %d" -#: ../src/vikdemlayer.c:385 +#: ../src/vikdemlayer.c:427 msgid "DEM Loading" msgstr "DEM betöltése" -#: ../src/vikdemlayer.c:889 +#: ../src/vikdemlayer.c:937 #, c-format msgid "No SRTM data available for %f, %f" msgstr "Nem érhető el SRTM adat a következőhöz: %f, %f" -#: ../src/vikdemlayer.c:1149 +#. Probably not over any land... +#: ../src/vikdemlayer.c:1193 +msgid "No DEM File Available" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:1212 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Source: %s\n" +"\n" +"DEM File: %s\n" +"DEM File Timestamp: %s" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:1216 +#, c-format +msgid "" +"Source: %s\n" +"\n" +"No DEM File!" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:1256 #, c-format msgid "Downloading DEM %s" msgstr "%s DEM letöltése" +#: ../src/vikdemlayer.c:1280 +msgid "_Show DEM File Information" +msgstr "" + #: ../src/vikfileentry.c:68 msgid "Browse..." msgstr "Tallózás…" @@ -1117,248 +1366,266 @@ msgstr "Hozzáadás..." msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:70 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:78 msgid "_Georef Move Map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:70 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:78 msgid "Georef Move Map" msgstr "Georef térkép mozgatása" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:77 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:85 msgid "Georef Z_oom Tool" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:77 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:85 msgid "Georef Zoom Tool" msgstr "Georef nagyítóeszköz" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:87 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:95 msgid "GeoRef Map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:335 ../src/vikmapslayer.c:685 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:377 ../src/vikmapslayer.c:720 #, c-format msgid "Couldn't open image file: %s" msgstr "A képfájl nem nyitható meg: %s" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:365 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:391 +msgid "" +"GeoRef map cannot be displayed in the current drawmode.\n" +"Select \"UTM Mode\" from View menu to view it." +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:415 msgid "Unexpected end of file reading World file." msgstr "Váratlan fájlvége a világfájl olvasásakor." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:381 ../src/vikgeoreflayer.c:426 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:431 ../src/vikgeoreflayer.c:476 msgid "Choose World file" msgstr "Világfájl kiválasztása" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:394 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:444 msgid "The World file you requested could not be opened for reading." msgstr "A kért világfájl nem nyitható meg olvasásra." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:439 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:489 msgid "The file you requested could not be opened for writing." msgstr "A kért fájl nem nyitható meg írásra." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:456 ../src/viklayer.c:480 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:506 ../src/viklayer.c:518 msgid "Layer Properties" msgstr "Réteg tulajdonságai" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:478 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:528 msgid "World File Parameters:" msgstr "Világfájl paraméterei:" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:479 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:529 msgid "Load From File..." msgstr "Betöltés fájlból..." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:484 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:534 msgid "Corner pixel easting:" msgstr "Sarokképpont keleti:" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:486 -msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map" -msgstr "a térkép jobb-felső sarkában lévő képpontjának UTM \"keleti\" értéke" +#: ../src/vikgeoreflayer.c:536 +msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-left corner pixel of the map" +msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:488 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:538 msgid "Corner pixel northing:" msgstr "Sarokképpont északi:" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:490 -msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map" -msgstr "a térkép jobb-felső sarkában lévő képpontjának UTM \"északi\" értéke" +#: ../src/vikgeoreflayer.c:540 +msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-left corner pixel of the map" +msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:492 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:542 msgid "X (easting) scale (mpp): " msgstr "X (keleti) méretarány (mpp): " -#: ../src/vikgeoreflayer.c:493 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:543 msgid "Y (northing) scale (mpp): " msgstr "Y (északi) méretarány (mpp): " -#: ../src/vikgeoreflayer.c:496 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:546 msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)" msgstr "a térkép méretaránya X irányban (méter/képpontban)" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:498 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:548 msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)" msgstr "a térkép méretaránya Y irányban (méter/képpontban)" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:500 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:550 msgid "Map Image:" msgstr "Térkép:" #. Now with icons -#: ../src/vikgeoreflayer.c:608 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:658 msgid "_Zoom to Fit Map" msgstr "_Nézet illesztése a térképhez" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:614 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:664 msgid "_Goto Map Center" msgstr "_Ugrás a térkép közepére" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:620 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:670 msgid "_Export to World File" msgstr "_Exportálás a világfájlba" -#: ../src/vikgoto.c:75 +#: ../src/vikgoto.c:81 msgid "No goto tool available." msgstr "Nem érhető el ugró eszköz." -#: ../src/vikgoto.c:88 ../src/vikgoto.c:107 +#: ../src/vikgoto.c:94 ../src/vikgoto.c:148 msgid "goto" msgstr "ugrás" -#: ../src/vikgoto.c:90 +#: ../src/vikgoto.c:96 msgid "I don't know that place. Do you want another goto?" msgstr "Nem ismerem ezt a helyet. Szeretne másik ugrást?" -#: ../src/vikgoto.c:109 +#: ../src/vikgoto.c:150 msgid "goto provider:" msgstr "ugrás nyújtója:" -#: ../src/vikgoto.c:124 +#: ../src/vikgoto.c:165 msgid "Enter address or place name:" msgstr "Adja meg a cím vagy hely nevét:" -#: ../src/vikgpslayer.c:127 +#: ../src/vikgoto.c:363 +msgid "Locality" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:128 msgid "Data Mode" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:129 +#: ../src/vikgpslayer.c:130 msgid "Realtime Tracking Mode" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:137 +#: ../src/vikgpslayer.c:167 msgid "Keep vehicle at center" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:138 +#: ../src/vikgpslayer.c:168 msgid "Keep vehicle on screen" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:139 +#: ../src/vikgpslayer.c:169 msgid "Disable" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:152 +#: ../src/vikgpslayer.c:209 msgid "Download Tracks:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:153 +#: ../src/vikgpslayer.c:210 msgid "Upload Tracks:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:154 +#: ../src/vikgpslayer.c:211 msgid "Download Routes:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:155 +#: ../src/vikgpslayer.c:212 msgid "Upload Routes:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:156 +#: ../src/vikgpslayer.c:213 msgid "Download Waypoints:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:157 +#: ../src/vikgpslayer.c:214 msgid "Upload Waypoints:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:159 +#: ../src/vikgpslayer.c:216 msgid "Recording tracks" msgstr "Nyomvonalak rögzítése" -#: ../src/vikgpslayer.c:160 +#: ../src/vikgpslayer.c:217 msgid "Jump to current position on start" msgstr "Ugrás a jelenlegi pozícióra indításkor" -#: ../src/vikgpslayer.c:161 +#: ../src/vikgpslayer.c:218 msgid "Moving Map Method:" msgstr "Térképmozgatási módszer" -#: ../src/vikgpslayer.c:162 +#: ../src/vikgpslayer.c:219 +msgid "Update Statusbar:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:219 +msgid "Display information in the statusbar on GPS updates" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:220 msgid "Gpsd Host:" msgstr "Gpsd gazda:" -#: ../src/vikgpslayer.c:163 +#: ../src/vikgpslayer.c:221 msgid "Gpsd Port:" msgstr "Gpsd port:" -#: ../src/vikgpslayer.c:164 +#: ../src/vikgpslayer.c:222 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" msgstr "Gpsd újrapróbálkozás intervalluma (másodperc):" -#: ../src/vikgpslayer.c:179 +#: ../src/vikgpslayer.c:243 msgid "GPS" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258 +#: ../src/vikgpslayer.c:306 ../src/vikgpslayer.c:1308 msgid "GPS Download" msgstr "GPS letöltés" -#: ../src/vikgpslayer.c:242 ../src/vikgpslayer.c:1258 -#: ../src/viktrwlayer.c:3094 +#: ../src/vikgpslayer.c:306 ../src/vikgpslayer.c:1308 +#: ../src/viktrwlayer.c:3480 msgid "GPS Upload" msgstr "GPS feltöltés" -#: ../src/vikgpslayer.c:244 +#: ../src/vikgpslayer.c:308 msgid "GPS Realtime Tracking" msgstr "GPS valós idejű nyomkövetés" -#: ../src/vikgpslayer.c:451 +#: ../src/vikgpslayer.c:517 msgid "Unknown GPS Protocol" msgstr "Ismeretlen GPS protokoll" -#: ../src/vikgpslayer.c:469 +#: ../src/vikgpslayer.c:535 msgid "Unknown serial port device" msgstr "Ismeretlen soros port eszköz" -#: ../src/vikgpslayer.c:572 +#: ../src/vikgpslayer.c:648 #, c-format msgid "%s: unknown parameter" msgstr "%s: ismeretlen paraméter" #. Now with icons -#: ../src/vikgpslayer.c:693 +#: ../src/vikgpslayer.c:743 msgid "_Upload to GPS" msgstr "_Feltöltés GPS-re" -#: ../src/vikgpslayer.c:699 +#: ../src/vikgpslayer.c:749 msgid "Download from _GPS" msgstr "Letöltés _GPS-ről" -#: ../src/vikgpslayer.c:720 +#: ../src/vikgpslayer.c:770 msgid "Empty _Realtime" msgstr "_Valós idő ürítése" -#: ../src/vikgpslayer.c:727 +#: ../src/vikgpslayer.c:777 msgid "E_mpty Upload" msgstr "Feltöltés ürí_tése" -#: ../src/vikgpslayer.c:733 +#: ../src/vikgpslayer.c:783 msgid "_Empty Download" msgstr "Letöltés ü_rítése" -#: ../src/vikgpslayer.c:739 +#: ../src/vikgpslayer.c:789 msgid "Empty _All" msgstr "Ö_sszes ürítése" @@ -1367,234 +1634,232 @@ msgstr "Ö_sszes ürítése" #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2) #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting #. -#: ../src/vikgpslayer.c:756 +#: ../src/vikgpslayer.c:806 #, c-format msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d" msgstr "Váratlan számú szétkapcsolódott kezelő: %d" -#: ../src/vikgpslayer.c:898 +#: ../src/vikgpslayer.c:948 #, c-format msgid "Uploading %d waypoint..." msgid_plural "Uploading %d waypoints..." msgstr[0] "%d útpont feltöltése..." msgstr[1] "%d útpont feltöltése..." -#: ../src/vikgpslayer.c:899 +#: ../src/vikgpslayer.c:949 #, c-format msgid "Uploading %d trackpoint..." msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." msgstr[0] "%d nyompont feltöltése..." msgstr[1] "%d nyompont feltöltése..." -#: ../src/vikgpslayer.c:900 +#: ../src/vikgpslayer.c:950 #, c-format msgid "Uploading %d routepoint..." msgid_plural "Uploading %d routepoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:925 +#: ../src/vikgpslayer.c:975 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "%d útpont letöltve a(z) %d-ból..." msgstr[1] "%d útpont letöltve a(z) %d-ból..." -#: ../src/vikgpslayer.c:926 +#: ../src/vikgpslayer.c:976 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "%d nyompont letöltve a(z) %d-ból..." msgstr[1] "%d nyompont letöltve a(z) %d-ból..." -#: ../src/vikgpslayer.c:927 +#: ../src/vikgpslayer.c:977 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d routepoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d routepoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:932 +#: ../src/vikgpslayer.c:982 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "%d útpont feltöltve a(z) %d-ból..." msgstr[1] "%d útpont feltöltve a(z) %d-ból..." -#: ../src/vikgpslayer.c:933 +#: ../src/vikgpslayer.c:983 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "%d nyompont feltöltve a(z) %d-ból..." msgstr[1] "%d nyompont feltöltve a(z) %d-ból..." -#: ../src/vikgpslayer.c:934 +#: ../src/vikgpslayer.c:984 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d routepoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d routepoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:942 +#: ../src/vikgpslayer.c:992 #, c-format msgid "Downloaded %d waypoint" msgid_plural "Downloaded %d waypoints" msgstr[0] "%d útpont letöltve" msgstr[1] "%d útpont letöltve" -#: ../src/vikgpslayer.c:943 +#: ../src/vikgpslayer.c:993 #, c-format msgid "Downloaded %d trackpoint" msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" msgstr[0] "%d nyompont letöltve" msgstr[1] "%d nyompont letöltve" -#: ../src/vikgpslayer.c:944 +#: ../src/vikgpslayer.c:994 #, c-format msgid "Downloaded %d routepoint" msgid_plural "Downloaded %d routepoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:949 +#: ../src/vikgpslayer.c:999 #, c-format msgid "Uploaded %d waypoint" msgid_plural "Uploaded %d waypoints" msgstr[0] "%d útpont feltöltve" msgstr[1] "%d útpont feltöltve" -#: ../src/vikgpslayer.c:950 +#: ../src/vikgpslayer.c:1000 #, c-format msgid "Uploaded %d trackpoint" msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" msgstr[0] "%d nyompont feltöltve" msgstr[1] "%d nyompont feltöltve" -#: ../src/vikgpslayer.c:951 +#: ../src/vikgpslayer.c:1001 #, c-format msgid "Uploaded %d routepoint" msgid_plural "Uploaded %d routepoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:1180 +#: ../src/vikgpslayer.c:1230 msgid "Error: couldn't find gpsbabel." msgstr "Hiba: a gpsbabel nem található." -#: ../src/vikgpslayer.c:1269 +#: ../src/vikgpslayer.c:1319 msgid "Warning - GPS Upload items may overwrite each other" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:1301 +#: ../src/vikgpslayer.c:1351 msgid "Status: detecting gpsbabel" msgstr "Állapot: gpsbabel detektálása" -#: ../src/vikgpslayer.c:1332 +#: ../src/vikgpslayer.c:1386 msgid "No GPS items selected for transfer." msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:1347 +#: ../src/vikgpslayer.c:1401 msgid "Could not turn off device." msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:1385 +#: ../src/vikgpslayer.c:1439 msgid "Are you sure you want to delete GPS Upload data?" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:1398 +#: ../src/vikgpslayer.c:1452 msgid "Are you sure you want to delete GPS Download data?" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:1412 +#: ../src/vikgpslayer.c:1466 msgid "Are you sure you want to delete GPS Realtime data?" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:1425 +#: ../src/vikgpslayer.c:1479 msgid "Are you sure you want to delete All GPS data?" msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:55 +#: ../src/viklayerspanel.c:53 msgid "C_ut" -msgstr "_Kivágás" +msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:56 +#: ../src/viklayerspanel.c:54 ../src/vikwindow.c:3753 msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" -#: ../src/viklayerspanel.c:57 +#: ../src/viklayerspanel.c:55 ../src/vikwindow.c:3754 msgid "_Paste" msgstr "_Beillesztés" -#: ../src/viklayerspanel.c:58 +#: ../src/viklayerspanel.c:56 ../src/vikwindow.c:3755 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: ../src/viklayerspanel.c:59 +#: ../src/viklayerspanel.c:133 msgid "New Layer" -msgstr "Új réteg" +msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:127 +#: ../src/viklayerspanel.c:178 msgid "Top Layer" msgstr "Legfelső réteg" -#: ../src/viklayerspanel.c:143 +#: ../src/viklayerspanel.c:194 msgid "Add new layer" msgstr "Új réteg hozzáadása" -#: ../src/viklayerspanel.c:150 +#: ../src/viklayerspanel.c:201 msgid "Remove selected layer" msgstr "Kiválasztott réteg eltávolítása" -#: ../src/viklayerspanel.c:157 +#: ../src/viklayerspanel.c:208 msgid "Move selected layer up" msgstr "Kiválasztott réteg feljebb mozgatása" -#: ../src/viklayerspanel.c:164 +#: ../src/viklayerspanel.c:215 msgid "Move selected layer down" msgstr "Kiválasztott réteg lejjebb mozgatása" -#: ../src/viklayerspanel.c:171 +#: ../src/viklayerspanel.c:222 msgid "Cut selected layer" msgstr "Kiválasztott réteg kivágása" -#: ../src/viklayerspanel.c:178 +#: ../src/viklayerspanel.c:229 msgid "Copy selected layer" msgstr "Kiválasztott réteg másolása" -#: ../src/viklayerspanel.c:185 -msgid "Paste layer below selected layer" -msgstr "Réteg beillesztése a kiválasztott réteg alá" +#: ../src/viklayerspanel.c:236 +msgid "" +"Paste layer into selected container layer or otherwise above selected layer" +msgstr "" -#. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with -#. name, icon, shortcut, etc.? -#: ../src/viklayerspanel.c:204 ../src/vikwindow.c:3292 -#, c-format -msgid "New _%s Layer" +#: ../src/viklayerspanel.c:300 +msgid "New name can not be blank." msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:511 +#: ../src/viklayerspanel.c:544 msgid "Aggregate Layers have no settable properties." msgstr "A csoportosító rétegeknek nincs beállítható tulajdonsága." -#: ../src/viklayerspanel.c:555 +#: ../src/viklayerspanel.c:588 msgid "You cannot cut the Top Layer." msgstr "A legfelső réteg nem vágható ki." -#: ../src/viklayerspanel.c:600 +#: ../src/viklayerspanel.c:633 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:617 +#: ../src/viklayerspanel.c:650 msgid "You cannot delete the Top Layer." msgstr "A legfelső réteg nem törölhető." -#: ../src/viklayerspanel.c:701 +#: ../src/viklayerspanel.c:734 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" msgstr "Biztosan törölni szeretné az összes réteget?" #. ******* MAPZOOMS ******** -#: ../src/vikmapslayer.c:91 +#: ../src/vikmapslayer.c:80 msgid "Use Viking Zoom Level" msgstr "Viking nagyítási szint használata" @@ -1641,35 +1906,35 @@ msgid "" "actual zoom level." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:146 +#: ../src/vikmapslayer.c:156 msgid "_Maps Download" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:146 +#: ../src/vikmapslayer.c:156 msgid "Maps Download" msgstr "Térkép letöltése" -#: ../src/vikmapslayer.c:161 +#: ../src/vikmapslayer.c:171 msgid "Map" msgstr "Térkép" -#: ../src/vikmapslayer.c:249 -msgid "Default maplayer directory:" -msgstr "Alapértelmezett térképréteg könyvtára:" +#: ../src/vikmapslayer.c:259 +msgid "Default map layer directory:" +msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:249 +#: ../src/vikmapslayer.c:259 msgid "Choose a directory to store cached Map tiles for this layer" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:505 +#: ../src/vikmapslayer.c:523 msgid "Unknown map type" msgstr "Ismeretlen térképtípus" -#: ../src/vikmapslayer.c:516 +#: ../src/vikmapslayer.c:534 msgid "Unknown Map Zoom" msgstr "Ismeretlen térképnagyítás" -#: ../src/vikmapslayer.c:589 +#: ../src/vikmapslayer.c:624 #, c-format msgid "" "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" @@ -1678,7 +1943,7 @@ msgstr "" "Az új térkép nem jeleníthető meg a jelenlegi rajzolási módban.\n" "Megtekintéséhez válassza a(z) \"%s\" módot a Nézet menüből." -#: ../src/vikmapslayer.c:753 +#: ../src/vikmapslayer.c:798 #, c-format msgid "" "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " @@ -1687,28 +1952,28 @@ msgstr "" "Gyáván megtagadta, hogy rajzoljon csempéket, vagy hogy létezik csempe %d " "kicsinyítési tényezőn túl" -#: ../src/vikmapslayer.c:1157 +#: ../src/vikmapslayer.c:1210 #, c-format msgid "Redownloading up to %d %s map..." msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." msgstr[0] "Legfeljebb %d %s térkép újbóli letöltése..." msgstr[1] "Legfeljebb %d %s térkép újbóli letöltése..." -#: ../src/vikmapslayer.c:1159 +#: ../src/vikmapslayer.c:1212 #, c-format msgid "Redownloading %d %s map..." msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." msgstr[0] "%d %s térkép újbóli letöltése..." msgstr[1] "%d %s térkép újbóli letöltése..." -#: ../src/vikmapslayer.c:1163 ../src/vikmapslayer.c:1238 +#: ../src/vikmapslayer.c:1216 ../src/vikmapslayer.c:1290 #, c-format msgid "Downloading %d %s map..." msgid_plural "Downloading %d %s maps..." msgstr[0] "%d %s térkép letöltése..." msgstr[1] "%d %s térkép letöltése..." -#: ../src/vikmapslayer.c:1311 +#: ../src/vikmapslayer.c:1376 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1718,7 +1983,7 @@ msgid "" "Tile File Timestamp: %s" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1318 +#: ../src/vikmapslayer.c:1380 #, c-format msgid "" "Source: %s\n" @@ -1726,23 +1991,23 @@ msgid "" "No Tile File!" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1356 +#: ../src/vikmapslayer.c:1418 msgid "Redownload _Bad Map(s)" msgstr "_Rossz térkép(ek) újbóli letöltése" -#: ../src/vikmapslayer.c:1360 +#: ../src/vikmapslayer.c:1422 msgid "Redownload _New Map(s)" msgstr "Ú_j térkép(ek) újbóli letöltése" -#: ../src/vikmapslayer.c:1364 +#: ../src/vikmapslayer.c:1426 msgid "Redownload _All Map(s)" msgstr "Ö_sszes térkép újbóli letöltése" -#: ../src/vikmapslayer.c:1368 +#: ../src/vikmapslayer.c:1430 msgid "_Show Tile Information" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1449 +#: ../src/vikmapslayer.c:1511 #, c-format msgid "" "Wrong drawmode for this map.\n" @@ -1751,300 +2016,399 @@ msgstr "" "Rossz rajzolási mód a térképhez.\n" "Válassza a(z) \"%s\" módot a Nézet menüből, és próbálja újra." -#: ../src/vikmapslayer.c:1454 +#: ../src/vikmapslayer.c:1516 msgid "Wrong zoom level for this map." msgstr "Rossz nagyítási szint a térképhez." +#: ../src/vikmapslayer.c:1647 +msgid "Zoom Start:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1654 +msgid "Zoom End:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1660 +msgid "Download Maps Method:" +msgstr "" + +#. redownload method - needs to align with REDOWNLOAD* macro values +#: ../src/vikmapslayer.c:1732 +msgid "Missing" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1732 +msgid "Bad" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1732 +msgid "New" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1732 +msgid "Reload All" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1734 +msgid "Download for Zoom Levels" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1774 +#, c-format +msgid "" +"You are not allowed to download more than %d tiles in one go (requested %d)" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1782 +#, c-format +msgid "Do you really want to download %d tiles?" +msgstr "" + #. Now with icons -#: ../src/vikmapslayer.c:1485 +#: ../src/vikmapslayer.c:1807 msgid "Download _Missing Onscreen Maps" msgstr "Képernyőről _hiányzó térképrészletek letöltése" -#: ../src/vikmapslayer.c:1492 +#: ../src/vikmapslayer.c:1814 msgid "Download _New Onscreen Maps" msgstr "Képernyőn lévő ú_j térképrészletek letöltése" -#: ../src/vikmapslayer.c:1499 +#: ../src/vikmapslayer.c:1821 msgid "Reload _All Onscreen Maps" msgstr "Képernyőn lévő ö_sszes térképrészlet újratöltése" -#: ../src/viktreeview.c:263 +#: ../src/vikmapslayer.c:1827 +msgid "Download Maps in _Zoom Levels..." +msgstr "" + +#: ../src/vikrouting.c:54 +msgid "Default engine:" +msgstr "" + +#: ../src/viktreeview.c:316 msgid "Layer Name" msgstr "Réteg neve" -#: ../src/viktreeview.c:742 +#: ../src/viktreeview.c:851 #, c-format msgid "delete data from %s\n" msgstr "adatok törlése innen: %s\n" -#: ../src/viktrwlayer.c:377 +#: ../src/viktrwlayer.c:398 msgid "Create _Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:377 +#: ../src/viktrwlayer.c:398 msgid "Create Waypoint" msgstr "Útpont létrehozása" -#: ../src/viktrwlayer.c:383 +#: ../src/viktrwlayer.c:404 msgid "Create _Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:383 +#: ../src/viktrwlayer.c:404 msgid "Create Track" msgstr "Nyomvonal létrehozása" -#: ../src/viktrwlayer.c:392 +#: ../src/viktrwlayer.c:413 msgid "Create _Route" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:392 +#: ../src/viktrwlayer.c:413 msgid "Create Route" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:401 +#: ../src/viktrwlayer.c:422 msgid "_Edit Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:401 +#: ../src/viktrwlayer.c:422 msgid "Edit Waypoint" msgstr "Útpont szerkesztése" -#: ../src/viktrwlayer.c:409 +#: ../src/viktrwlayer.c:432 msgid "Edit Trac_kpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:409 +#: ../src/viktrwlayer.c:432 msgid "Edit Trackpoint" msgstr "Nyompont szerkesztése" -#: ../src/viktrwlayer.c:417 +#: ../src/viktrwlayer.c:442 msgid "Show P_icture" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:417 +#: ../src/viktrwlayer.c:442 msgid "Show Picture" msgstr "Kép megjelenítése" -#: ../src/viktrwlayer.c:424 +#: ../src/viktrwlayer.c:448 msgid "Route _Finder" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:424 +#: ../src/viktrwlayer.c:448 msgid "Route Finder" msgstr "" #. ***** PARAMETERS ***** -#: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1942 -#: ../src/viktrwlayer.c:1944 +#: ../src/viktrwlayer.c:468 ../src/viktrwlayer.c:2324 msgid "Waypoints" msgstr "Útpontok" -#: ../src/viktrwlayer.c:447 ../src/viktrwlayer.c:1933 -#: ../src/viktrwlayer.c:1935 +#: ../src/viktrwlayer.c:468 ../src/viktrwlayer.c:2319 msgid "Tracks" msgstr "Nyomvonalak" -#: ../src/viktrwlayer.c:447 +#: ../src/viktrwlayer.c:468 msgid "Waypoint Images" msgstr "Útpont képek" -#: ../src/viktrwlayer.c:450 +#: ../src/viktrwlayer.c:468 +msgid "Tracks Advanced" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:471 msgid "Draw by Track" msgstr "Rajzolás nyomvonal szerint" -#: ../src/viktrwlayer.c:450 +#: ../src/viktrwlayer.c:471 msgid "Draw by Speed" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:450 +#: ../src/viktrwlayer.c:471 msgid "All Tracks Same Color" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:451 +#: ../src/viktrwlayer.c:472 msgid "Filled Square" msgstr "Kitöltött négyzet" -#: ../src/viktrwlayer.c:451 +#: ../src/viktrwlayer.c:472 msgid "Square" msgstr "Négyzet" -#: ../src/viktrwlayer.c:451 +#: ../src/viktrwlayer.c:472 msgid "Circle" msgstr "Kör" -#: ../src/viktrwlayer.c:451 +#: ../src/viktrwlayer.c:472 msgid "X" msgstr "X" -#: ../src/viktrwlayer.c:477 +#: ../src/viktrwlayer.c:498 msgid "Extra Extra Small" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:478 +#: ../src/viktrwlayer.c:499 msgid "Extra Small" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:479 +#: ../src/viktrwlayer.c:500 msgid "Small" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:480 +#: ../src/viktrwlayer.c:501 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:481 +#: ../src/viktrwlayer.c:502 msgid "Large" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:482 +#: ../src/viktrwlayer.c:503 msgid "Extra Large" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:483 +#: ../src/viktrwlayer.c:504 msgid "Extra Extra Large" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:491 +#: ../src/viktrwlayer.c:510 +msgid "Name Ascending" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:511 +msgid "Name Descending" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:552 ../src/viktrwlayer.c:576 +msgid "Draw Labels" +msgstr "Címkék rajzolása" + +#: ../src/viktrwlayer.c:553 +msgid "Note: the individual track controls what labels may be displayed" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:554 +msgid "Track Labels Font Size:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:555 msgid "Track Drawing Mode:" msgstr "Nyomvonal rajzolási módja:" -#: ../src/viktrwlayer.c:492 +#: ../src/viktrwlayer.c:556 msgid "All Tracks Color:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:493 +#: ../src/viktrwlayer.c:557 msgid "The color used when 'All Tracks Same Color' drawing mode is selected" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:494 +#: ../src/viktrwlayer.c:558 msgid "Draw Track Lines" msgstr "Nyomvonal vonalainak rajzolása" -#: ../src/viktrwlayer.c:495 +#: ../src/viktrwlayer.c:559 msgid "Track Thickness:" msgstr "Nyomvonal vastagsága:" -#: ../src/viktrwlayer.c:496 +#: ../src/viktrwlayer.c:560 msgid "Draw Track Direction" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:497 +#: ../src/viktrwlayer.c:561 msgid "Direction Size:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:498 +#: ../src/viktrwlayer.c:562 msgid "Draw Trackpoints" msgstr "Nyompontok rajzolása" -#: ../src/viktrwlayer.c:499 +#: ../src/viktrwlayer.c:563 msgid "Trackpoint Size:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:500 +#: ../src/viktrwlayer.c:564 msgid "Draw Elevation" msgstr "Magasság rajzolása" -#: ../src/viktrwlayer.c:501 +#: ../src/viktrwlayer.c:565 msgid "Draw Elevation Height %:" msgstr "Magasság rajzolása %:" -#: ../src/viktrwlayer.c:503 +#: ../src/viktrwlayer.c:566 msgid "Draw Stops" msgstr "Rajzolás megállítása" -#: ../src/viktrwlayer.c:504 +#: ../src/viktrwlayer.c:567 msgid "" "Whether to draw a marker when trackpoints are at the same position but over " "the minimum stop length apart in time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:505 +#: ../src/viktrwlayer.c:568 msgid "Min Stop Length (seconds):" msgstr "Minimális megállítási hossz (másodperc):" -#: ../src/viktrwlayer.c:507 +#: ../src/viktrwlayer.c:570 msgid "Track BG Thickness:" msgstr "Nyomvonal hátterének vastagsága" -#: ../src/viktrwlayer.c:508 +#: ../src/viktrwlayer.c:571 msgid "Track Background Color" msgstr "Nyomvonal háttérszíne" -#: ../src/viktrwlayer.c:509 +#: ../src/viktrwlayer.c:572 msgid "Draw by Speed Factor (%):" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:510 +#: ../src/viktrwlayer.c:573 msgid "" "The percentage factor away from the average speed determining the color used" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:512 -msgid "Draw Labels" -msgstr "Címkék rajzolása" +#: ../src/viktrwlayer.c:574 +msgid "Track Sort Order:" +msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:513 +#: ../src/viktrwlayer.c:577 msgid "Waypoint Font Size:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:514 +#: ../src/viktrwlayer.c:578 msgid "Waypoint Color:" msgstr "Útpont színe:" -#: ../src/viktrwlayer.c:515 +#: ../src/viktrwlayer.c:579 msgid "Waypoint Text:" msgstr "Útpont szövege:" -#: ../src/viktrwlayer.c:516 +#: ../src/viktrwlayer.c:580 msgid "Background:" msgstr "Háttér:" -#: ../src/viktrwlayer.c:517 +#: ../src/viktrwlayer.c:581 msgid "Fake BG Color Translucency:" msgstr "Hamis háttérszín-átlátszóság:" -#: ../src/viktrwlayer.c:518 +#: ../src/viktrwlayer.c:582 msgid "Waypoint marker:" msgstr "Útpont-jelölő:" -#: ../src/viktrwlayer.c:519 +#: ../src/viktrwlayer.c:583 msgid "Waypoint size:" msgstr "Útpont mérete:" -#: ../src/viktrwlayer.c:520 +#: ../src/viktrwlayer.c:584 msgid "Draw Waypoint Symbols:" msgstr "Útpont-szimbólumok rajzolása" -#: ../src/viktrwlayer.c:522 +#: ../src/viktrwlayer.c:585 +msgid "Waypoint Sort Order:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:587 msgid "Draw Waypoint Images" msgstr "Útpont-képek rajzolása" -#: ../src/viktrwlayer.c:523 +#: ../src/viktrwlayer.c:588 msgid "Image Size (pixels):" msgstr "Képméret (képpont):" -#: ../src/viktrwlayer.c:524 +#: ../src/viktrwlayer.c:589 msgid "Image Alpha:" msgstr "Kép alfa:" -#: ../src/viktrwlayer.c:525 +#: ../src/viktrwlayer.c:590 msgid "Image Memory Cache Size:" msgstr "Képmemória-gyorsítótár mérete:" -#: ../src/viktrwlayer.c:610 +#: ../src/viktrwlayer.c:678 msgid "TrackWaypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1951 ../src/viktrwlayer.c:1953 -msgid "Routes" +#: ../src/viktrwlayer.c:1534 ../src/vikutils.c:204 +msgid "miles" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2144 +#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES: +#: ../src/viktrwlayer.c:1538 ../src/vikutils.c:209 +msgid "km" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1648 +msgid "start/end" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1660 +msgid "start" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1669 +msgid "end" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2329 +msgid "Routes" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2519 #, c-format msgid " in %d:%02d hrs:mins" msgstr " ezen belül: %d:%02d óra:perc" -#: ../src/viktrwlayer.c:2148 +#: ../src/viktrwlayer.c:2523 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2053,1136 +2417,1614 @@ msgstr "" "\n" "%sTeljes hossz %.1f %s%s" -#: ../src/viktrwlayer.c:2154 +#: ../src/viktrwlayer.c:2529 #, c-format msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d - Routes: %d%s" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2174 +#: ../src/viktrwlayer.c:2549 #, c-format msgid "Tracks: %d" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2184 +#: ../src/viktrwlayer.c:2559 #, c-format msgid "Routes: %d" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2215 +#: ../src/viktrwlayer.c:2590 #, c-format msgid "- %d:%02d hrs:mins" msgstr "- %d:%02d óra:perc" -#: ../src/viktrwlayer.c:2223 +#: ../src/viktrwlayer.c:2598 #, c-format msgid "%s%.1f km %s" msgstr "%s%.1f km %s" -#: ../src/viktrwlayer.c:2226 +#: ../src/viktrwlayer.c:2601 #, c-format msgid "%s%.1f miles %s" msgstr "%s%.1f mérföld %s" -#: ../src/viktrwlayer.c:2240 +#: ../src/viktrwlayer.c:2615 #, c-format msgid "Waypoints: %d" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2266 -#, c-format -msgid "Trkpt: Alt %dft" -msgstr "" - -#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES: -#: ../src/viktrwlayer.c:2270 -#, c-format -msgid "Trkpt: Alt %dm" -msgstr "" - -#. Compact date time format -#: ../src/viktrwlayer.c:2277 -#, c-format -msgid " | Time %x %X" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2295 -#, c-format -msgid " | Track: %s" -msgstr "" - -#. Combine parts to make overall message -#: ../src/viktrwlayer.c:2299 -#, c-format -msgid "%s%s | %s %s %s" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2314 +#: ../src/viktrwlayer.c:2671 #, c-format msgid "Wpt: Alt %dft" msgstr "" #. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES: -#: ../src/viktrwlayer.c:2318 +#: ../src/viktrwlayer.c:2675 #, c-format msgid "Wpt: Alt %dm" msgstr "" #. Add comment if available -#: ../src/viktrwlayer.c:2333 +#: ../src/viktrwlayer.c:2690 #, c-format msgid "%s | %s %s | Comment: %s" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2335 +#: ../src/viktrwlayer.c:2692 #, c-format msgid "%s | %s %s" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2563 ../src/viktrwlayer.c:2634 +#: ../src/viktrwlayer.c:2939 ../src/viktrwlayer.c:3010 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." msgstr "Ez a réteg nem tartalmaz útpontot vagy nyompontot." -#: ../src/viktrwlayer.c:2661 ../src/vikwindow.c:2407 ../src/vikwindow.c:2848 +#: ../src/viktrwlayer.c:3045 ../src/vikwindow.c:2754 ../src/vikwindow.c:3407 #, c-format msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" msgstr "A(z) \"%s\" fájl már létezik. Kívánja felülírni?" -#: ../src/viktrwlayer.c:2671 ../src/vikwindow.c:2429 +#: ../src/viktrwlayer.c:3057 ../src/vikwindow.c:2778 msgid "The filename you requested could not be opened for writing." msgstr "A megadott fájlnév nem nyitható meg olvasásra." -#: ../src/viktrwlayer.c:2676 ../src/viktrwlayer.c:2681 -#: ../src/viktrwlayer.c:2691 ../src/viktrwlayer.c:2703 +#: ../src/viktrwlayer.c:3062 ../src/viktrwlayer.c:3067 +#: ../src/viktrwlayer.c:3077 ../src/viktrwlayer.c:3089 msgid "Export Layer" msgstr "Réteg exportálása" -#: ../src/viktrwlayer.c:2720 +#: ../src/viktrwlayer.c:3108 msgid "Could not create temporary file for export." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2729 +#: ../src/viktrwlayer.c:3117 #, c-format msgid "Could not launch %s." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2773 +#: ../src/viktrwlayer.c:3161 msgid "Export Track as GPX" msgstr "Nyomvonal exportálása GPX-be" -#: ../src/viktrwlayer.c:2795 +#: ../src/viktrwlayer.c:3183 msgid "Find" msgstr "Keresés" -#: ../src/viktrwlayer.c:2805 +#: ../src/viktrwlayer.c:3193 msgid "Waypoint Name:" msgstr "Útpont neve:" -#: ../src/viktrwlayer.c:2822 +#: ../src/viktrwlayer.c:3210 msgid "Waypoint not found in this layer." msgstr "Nem található útpont ezen a rétegen." -#: ../src/viktrwlayer.c:3090 +#: ../src/viktrwlayer.c:3476 msgid "Can not upload invisible track." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3192 ../src/viktrwlayer.c:7785 +#: ../src/viktrwlayer.c:3581 ../src/viktrwlayer.c:9283 msgid "Track" msgstr "Nyomvonal" -#: ../src/viktrwlayer.c:3215 ../src/viktrwlayer.c:7817 +#: ../src/viktrwlayer.c:3606 ../src/viktrwlayer.c:9316 msgid "Route" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3296 ../src/viktrwlayer.c:6265 -#: ../src/viktrwlayer.c:6314 +#: ../src/viktrwlayer.c:3691 ../src/viktrwlayer.c:7460 +#: ../src/viktrwlayer.c:7566 msgid "_Finish Route" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3298 ../src/viktrwlayer.c:6223 -#: ../src/viktrwlayer.c:6312 +#: ../src/viktrwlayer.c:3693 ../src/viktrwlayer.c:7383 +#: ../src/viktrwlayer.c:7564 msgid "_Finish Track" msgstr "" #. Now with icons -#: ../src/viktrwlayer.c:3310 +#: ../src/viktrwlayer.c:3705 msgid "_View Layer" msgstr "_Réteg megjelenítése" -#: ../src/viktrwlayer.c:3317 +#: ../src/viktrwlayer.c:3712 msgid "V_iew" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3323 +#: ../src/viktrwlayer.c:3718 msgid "View All _Tracks" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3328 +#: ../src/viktrwlayer.c:3723 msgid "View All _Routes" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3333 +#: ../src/viktrwlayer.c:3728 msgid "View All _Waypoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3338 +#: ../src/viktrwlayer.c:3733 msgid "_Goto Center of Layer" msgstr "_Ugrás a réteg közepére" -#: ../src/viktrwlayer.c:3344 ../src/viktrwlayer.c:6199 +#: ../src/viktrwlayer.c:3739 ../src/viktrwlayer.c:7335 msgid "Goto _Waypoint..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3350 +#: ../src/viktrwlayer.c:3745 msgid "_Export Layer" msgstr "Réteg _exportálása" -#: ../src/viktrwlayer.c:3356 +#: ../src/viktrwlayer.c:3751 msgid "Export as GPS_Point..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3361 +#: ../src/viktrwlayer.c:3756 msgid "Export as GPS_Mapper..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3366 +#: ../src/viktrwlayer.c:3761 msgid "Export as _GPX..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3371 +#: ../src/viktrwlayer.c:3766 msgid "Export as _KML..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3376 +#: ../src/viktrwlayer.c:3771 msgid "Open with External Program_1: " msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3383 +#: ../src/viktrwlayer.c:3778 msgid "Open with External Program_2: " msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3391 ../src/vikwindow.c:3145 +#: ../src/viktrwlayer.c:3786 ../src/vikwindow.c:3704 msgid "_New" msgstr "Ú_j" -#: ../src/viktrwlayer.c:3397 +#: ../src/viktrwlayer.c:3792 msgid "New _Waypoint..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3403 +#: ../src/viktrwlayer.c:3798 msgid "New _Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3411 +#: ../src/viktrwlayer.c:3806 msgid "New _Route" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3420 ../src/viktrwlayer.c:6597 +#: ../src/viktrwlayer.c:3815 ../src/viktrwlayer.c:7938 msgid "Geotag _Images..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3427 +#: ../src/viktrwlayer.c:3822 msgid "_Acquire" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3433 ../src/vikwindow.c:3150 +#: ../src/viktrwlayer.c:3828 ../src/vikwindow.c:3711 msgid "From _GPS..." msgstr "_GPS-ről..." -#: ../src/viktrwlayer.c:3439 -msgid "From Google _Directions..." +#. FIXME: only add menu when at least a routing engine has support for Directions +#: ../src/viktrwlayer.c:3834 +msgid "From _Directions..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3446 +#: ../src/viktrwlayer.c:3840 msgid "From _OSM Traces..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3451 +#: ../src/viktrwlayer.c:3845 msgid "From _My OSM Traces..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3459 ../src/vikwindow.c:3166 +#: ../src/viktrwlayer.c:3853 ../src/vikwindow.c:3725 msgid "From _Wikipedia Waypoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3465 +#: ../src/viktrwlayer.c:3859 msgid "Within _Layer Bounds" msgstr "_Réteg határain belül" -#: ../src/viktrwlayer.c:3471 +#: ../src/viktrwlayer.c:3865 msgid "Within _Current View" msgstr "_Jelenlegi nézeten belül" -#: ../src/viktrwlayer.c:3479 +#: ../src/viktrwlayer.c:3873 msgid "From Geo_caching..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3486 ../src/vikwindow.c:3163 +#: ../src/viktrwlayer.c:3880 ../src/vikwindow.c:3722 msgid "From Geotagged _Images..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3492 +#: ../src/viktrwlayer.c:3886 msgid "From _File..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3498 ../src/viktrwlayer.c:6542 +#: ../src/viktrwlayer.c:3894 ../src/viktrwlayer.c:7883 msgid "_Upload" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3504 +#: ../src/viktrwlayer.c:3900 msgid "Upload to _GPS..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3511 ../src/viktrwlayer.c:6570 +#: ../src/viktrwlayer.c:3907 ../src/viktrwlayer.c:7911 msgid "Upload to _OSM..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3519 +#: ../src/viktrwlayer.c:3915 msgid "De_lete" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3525 +#: ../src/viktrwlayer.c:3921 msgid "Delete All _Tracks" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3531 +#: ../src/viktrwlayer.c:3927 msgid "Delete Tracks _From Selection..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3537 ../src/viktrwlayer.c:6290 +#: ../src/viktrwlayer.c:3933 ../src/viktrwlayer.c:7485 msgid "Delete _All Routes" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3543 ../src/viktrwlayer.c:6296 +#: ../src/viktrwlayer.c:3939 ../src/viktrwlayer.c:7491 msgid "_Delete Routes From Selection..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3549 +#: ../src/viktrwlayer.c:3945 msgid "Delete All _Waypoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3555 +#: ../src/viktrwlayer.c:3951 msgid "Delete Waypoints From _Selection..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:4128 +#: ../src/viktrwlayer.c:4574 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete all tracks in %s?" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:4138 +#: ../src/viktrwlayer.c:4584 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete all routes in %s?" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:4148 +#: ../src/viktrwlayer.c:4594 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete all waypoints in %s?" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:4165 +#: ../src/viktrwlayer.c:4611 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\"" +msgid "Are you sure you want to delete the waypoint \"%s\"?" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:4178 +#: ../src/viktrwlayer.c:4624 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\"" +msgid "Are you sure you want to delete the track \"%s\"?" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:4191 +#: ../src/viktrwlayer.c:4637 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\"" +msgid "Are you sure you want to delete the route \"%s\"?" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:4351 ../src/viktrwlayer.c:4922 +#: ../src/viktrwlayer.c:4849 ../src/viktrwlayer.c:5677 msgid "" "Converting a track to a route removes extra track data such as segments, " "timestamps, etc...\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:4711 +#: ../src/viktrwlayer.c:4944 +msgid "No DEM layers available, thus no DEM values can be applied." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:4964 ../src/viktrwlayer.c:5005 +#, c-format +msgid "%ld point adjusted" +msgid_plural "%ld points adjusted" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:5049 +#, c-format +msgid "%ld waypoint changed" +msgid_plural "%ld waypoints changed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:5233 +#, c-format +msgid "" +"Refining a track with many points (%d) is unlikely to yield sensible " +"results. Do you want to Continue?" +msgstr "" + +#. Select engine from dialog +#: ../src/viktrwlayer.c:5241 +msgid "Refine Route with Routing Engine..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:5249 +msgid "Select routing engine" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:5467 msgid "Failed. No other tracks with timestamps in this layer found" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:4713 +#: ../src/viktrwlayer.c:5469 msgid "Failed. No other tracks without timestamps in this layer found" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:4732 +#: ../src/viktrwlayer.c:5488 msgid "Merge with..." msgstr "Egyesítés..." -#: ../src/viktrwlayer.c:4733 +#: ../src/viktrwlayer.c:5489 msgid "Select route to merge with" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:4733 +#: ../src/viktrwlayer.c:5489 msgid "Select track to merge with" msgstr "Nyomvonal kiválasztása az egyesítéshez" -#: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895 +#: ../src/viktrwlayer.c:5573 ../src/viktrwlayer.c:5650 msgid "Append Route" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:4818 ../src/viktrwlayer.c:4895 +#: ../src/viktrwlayer.c:5573 ../src/viktrwlayer.c:5650 msgid "Append Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:4819 +#: ../src/viktrwlayer.c:5574 msgid "Select the route to append after the current route" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:4820 +#: ../src/viktrwlayer.c:5575 msgid "Select the track to append after the current track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:4896 +#: ../src/viktrwlayer.c:5651 msgid "Select the track to append after the current route" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:4897 +#: ../src/viktrwlayer.c:5652 msgid "Select the route to append after the current track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:4957 +#: ../src/viktrwlayer.c:5711 #, c-format msgid "%d segment merged" msgid_plural "%d segments merged" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/viktrwlayer.c:4973 +#: ../src/viktrwlayer.c:5727 msgid "Failed. This track does not have timestamp" msgstr "Sikertelen. Ez a nyomvonal nem tartalmaz időbélyeget" -#: ../src/viktrwlayer.c:4985 +#: ../src/viktrwlayer.c:5739 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" msgstr "" "Sikertelen. Nincs más nyomvonal ezen a rétegen, amely tartalmaz időbélyeget" -#: ../src/viktrwlayer.c:4992 +#: ../src/viktrwlayer.c:5746 msgid "Merge Threshold..." msgstr "Egyesítési küszöb..." -#: ../src/viktrwlayer.c:4993 +#: ../src/viktrwlayer.c:5747 msgid "Merge when time between tracks less than:" msgstr "Egyesítés, ha az időeltérés a nyomvonalak között kevesebb mint:" -#: ../src/viktrwlayer.c:5128 +#: ../src/viktrwlayer.c:5889 msgid "Split Threshold..." msgstr "Vágási küszöb..." -#: ../src/viktrwlayer.c:5129 +#: ../src/viktrwlayer.c:5890 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" msgstr "Kettévágás, ha az időeltérés a nyompontok között meghaladja:" -#: ../src/viktrwlayer.c:5205 +#: ../src/viktrwlayer.c:5907 +#, c-format +msgid "" +"Can not split track due to trackpoints not ordered in time - such as at %s.\n" +"\n" +"Goto this trackpoint?" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:5976 msgid "Split Every Nth Point" msgstr "Kettévágás minden x-edik pontnál" -#: ../src/viktrwlayer.c:5206 +#: ../src/viktrwlayer.c:5977 msgid "Split on every Nth point:" msgstr "Kettévágás minden x-edik pontnál:" -#: ../src/viktrwlayer.c:5312 +#: ../src/viktrwlayer.c:6087 msgid "Can not split track as it has no segments" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:5340 ../src/viktrwlayer.c:5370 +#: ../src/viktrwlayer.c:6169 ../src/viktrwlayer.c:6199 #, c-format msgid "Deleted %ld point" msgid_plural "Deleted %ld points" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/viktrwlayer.c:5531 +#: ../src/viktrwlayer.c:6392 msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_tracks" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:5588 ../src/viktrwlayer.c:5635 -#: ../src/viktrwlayer.c:5814 +#: ../src/viktrwlayer.c:6496 ../src/viktrwlayer.c:6543 +#: ../src/viktrwlayer.c:6704 msgid "" "Multiple entries with the same name exist. This method only works with " "unique names. Force unique names now?" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:5599 +#: ../src/viktrwlayer.c:6507 msgid "No tracks found" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:5607 ../src/viktrwlayer.c:5654 -#: ../src/viktrwlayer.c:5834 +#: ../src/viktrwlayer.c:6515 ../src/viktrwlayer.c:6562 +#: ../src/viktrwlayer.c:6724 msgid "Delete Selection" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:5608 +#: ../src/viktrwlayer.c:6516 msgid "Select tracks to delete" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:5646 +#: ../src/viktrwlayer.c:6554 msgid "No routes found" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:5655 +#: ../src/viktrwlayer.c:6563 msgid "Select routes to delete" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:5761 +#: ../src/viktrwlayer.c:6669 msgid "Internal Error in vik_trw_layer_uniquify_waypoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:5824 +#: ../src/viktrwlayer.c:6714 msgid "No waypoints found" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:5835 +#: ../src/viktrwlayer.c:6725 msgid "Select waypoints to delete" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:5896 +#: ../src/viktrwlayer.c:7033 #, c-format msgid "" "A waypoint with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same " "name?" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:5926 +#: ../src/viktrwlayer.c:7063 #, c-format msgid "" "A track with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:5963 +#: ../src/viktrwlayer.c:7100 #, c-format msgid "" "A route with the name \"%s\" already exists. Really rename to the same name?" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6085 ../src/viktrwlayer.c:6337 +#: ../src/viktrwlayer.c:7221 ../src/viktrwlayer.c:7594 msgid "_Goto" msgstr "_Ugrás" -#: ../src/viktrwlayer.c:6104 +#: ../src/viktrwlayer.c:7240 msgid "_Visit Geocache Webpage" msgstr "Geocache weboldal _meglátogatása" -#: ../src/viktrwlayer.c:6123 +#: ../src/viktrwlayer.c:7259 msgid "_Show Picture..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6131 +#: ../src/viktrwlayer.c:7267 msgid "Update Geotag on _Image" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6137 +#: ../src/viktrwlayer.c:7273 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6142 +#: ../src/viktrwlayer.c:7278 msgid "Update and _Keep File Timestamp" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6153 +#: ../src/viktrwlayer.c:7289 msgid "Visit _Webpage" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6184 +#: ../src/viktrwlayer.c:7320 msgid "_New Waypoint..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6193 +#: ../src/viktrwlayer.c:7329 msgid "_View All Waypoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6205 +#: ../src/viktrwlayer.c:7341 msgid "Delete _All Waypoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6211 +#: ../src/viktrwlayer.c:7347 msgid "_Delete Waypoints From Selection..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6233 +#: ../src/viktrwlayer.c:7359 +msgid "_Show All Waypoints" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7365 +msgid "_Hide All Waypoints" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7393 msgid "_View All Tracks" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6239 +#: ../src/viktrwlayer.c:7399 msgid "_New Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6247 +#: ../src/viktrwlayer.c:7407 msgid "Delete _All Tracks" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6253 +#: ../src/viktrwlayer.c:7413 msgid "_Delete Tracks From Selection..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6276 +#: ../src/viktrwlayer.c:7425 +msgid "_Show All Tracks" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7431 +msgid "_Hide All Tracks" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7442 +msgid "_List Tracks..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7471 msgid "_View All Routes" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6282 +#: ../src/viktrwlayer.c:7477 msgid "_New Route" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6327 +#: ../src/viktrwlayer.c:7503 +msgid "_Show All Routes" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7509 +msgid "_Hide All Routes" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7520 +msgid "_List Routes..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7579 msgid "_View Track" msgstr "_Nyomvonal megjelenítése" -#: ../src/viktrwlayer.c:6329 +#: ../src/viktrwlayer.c:7581 msgid "_View Route" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6343 +#: ../src/viktrwlayer.c:7600 msgid "_Startpoint" msgstr "_Kezdőpont" -#: ../src/viktrwlayer.c:6349 +#: ../src/viktrwlayer.c:7606 msgid "\"_Center\"" msgstr "\"_Középpont\"" -#: ../src/viktrwlayer.c:6355 +#: ../src/viktrwlayer.c:7612 msgid "_Endpoint" msgstr "_Végpont" -#: ../src/viktrwlayer.c:6361 +#: ../src/viktrwlayer.c:7618 msgid "_Highest Altitude" msgstr "_Legnagyobb magasság" -#: ../src/viktrwlayer.c:6367 +#: ../src/viktrwlayer.c:7624 msgid "_Lowest Altitude" msgstr "L_egalacsonyabb magasság" -#: ../src/viktrwlayer.c:6375 +#: ../src/viktrwlayer.c:7632 msgid "_Maximum Speed" msgstr "_Maximális sebesség" -#: ../src/viktrwlayer.c:6384 +#: ../src/viktrwlayer.c:7641 msgid "Co_mbine" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6392 +#: ../src/viktrwlayer.c:7649 msgid "_Merge By Time..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6397 +#: ../src/viktrwlayer.c:7654 msgid "Merge _Segments" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6403 +#: ../src/viktrwlayer.c:7660 msgid "Merge _With Other Tracks..." msgstr "Egyesítés _más nyomvonalakkal..." -#: ../src/viktrwlayer.c:6409 +#: ../src/viktrwlayer.c:7666 msgid "_Append Track..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6411 +#: ../src/viktrwlayer.c:7668 msgid "_Append Route..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6417 +#: ../src/viktrwlayer.c:7674 msgid "Append _Route..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6419 +#: ../src/viktrwlayer.c:7676 msgid "Append _Track..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6426 +#: ../src/viktrwlayer.c:7683 msgid "_Split" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6434 +#: ../src/viktrwlayer.c:7691 msgid "_Split By Time..." msgstr "" #. ATM always enable this entry - don't want to have to analyse the track before displaying the menu - to keep the menu speedy -#: ../src/viktrwlayer.c:6440 +#: ../src/viktrwlayer.c:7697 msgid "Split Se_gments" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6446 +#: ../src/viktrwlayer.c:7703 msgid "Split By _Number of Points..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6451 +#: ../src/viktrwlayer.c:7708 msgid "Split at _Trackpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6460 +#: ../src/viktrwlayer.c:7716 +msgid "_Insert Points" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7722 +msgid "Insert Point _Before Selected Point" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7729 +msgid "Insert Point _After Selected Point" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7738 msgid "Delete Poi_nts" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6466 +#: ../src/viktrwlayer.c:7744 +msgid "Delete _Selected Point" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7752 msgid "Delete Points With The Same _Position" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6471 +#: ../src/viktrwlayer.c:7757 msgid "Delete Points With The Same _Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6477 +#: ../src/viktrwlayer.c:7764 ../src/viktrwlayer.c:7964 +msgid "_Transform" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7772 ../src/viktrwlayer.c:7972 +msgid "_Apply DEM Data" +msgstr "DEM adatok _alkalmazása" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7777 ../src/viktrwlayer.c:7977 +msgid "_Overwrite" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7780 ../src/viktrwlayer.c:7980 +msgid "Overwrite any existing elevation values with DEM values" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7783 ../src/viktrwlayer.c:7983 +msgid "_Keep Existing" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7786 ../src/viktrwlayer.c:7986 +msgid "Keep existing elevation values, only attempt for missing values" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7791 +msgid "_Smooth Missing Elevation Data" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7796 +msgid "_Interpolated" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7799 +msgid "" +"Interpolate between known elevation values to derive values for the missing " +"elevations" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7802 +msgid "_Flat" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7805 +msgid "Set unknown elevation values to the last known value" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7809 +msgid "C_onvert to a Route" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7811 +msgid "C_onvert to a Track" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7819 +msgid "_Anonymize Times" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7822 +msgid "Shift timestamps to a relative offset from 1901-01-01" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7827 msgid "_Reverse Track" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6479 +#: ../src/viktrwlayer.c:7829 msgid "_Reverse Route" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6488 +#: ../src/viktrwlayer.c:7836 +msgid "Refine Route..." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:7846 msgid "Down_load Maps Along Track..." msgstr "Térképek le_töltése a nyomvonal mentén..." -#: ../src/viktrwlayer.c:6490 +#: ../src/viktrwlayer.c:7848 msgid "Down_load Maps Along Route..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6497 -msgid "_Apply DEM Data" -msgstr "DEM adatok _alkalmazása" - -#: ../src/viktrwlayer.c:6504 +#: ../src/viktrwlayer.c:7856 msgid "_Export Track as GPX..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6506 +#: ../src/viktrwlayer.c:7858 msgid "_Export Route as GPX..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6513 +#: ../src/viktrwlayer.c:7865 msgid "E_xtend Track End" msgstr "Nyomvonal végének ki_bővítése" -#: ../src/viktrwlayer.c:6515 +#: ../src/viktrwlayer.c:7867 msgid "E_xtend Route End" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6522 -msgid "C_onvert to a Route" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:6524 -msgid "C_onvert to a Track" -msgstr "" - -#: ../src/viktrwlayer.c:6532 +#: ../src/viktrwlayer.c:7874 msgid "Extend _Using Route Finder" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6548 +#: ../src/viktrwlayer.c:7889 msgid "_Upload to GPS..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:6559 +#: ../src/viktrwlayer.c:7900 msgid "_View Google Directions" msgstr "Google útvonaltervező _megjelenítése" -#: ../src/viktrwlayer.c:6579 +#: ../src/viktrwlayer.c:7920 msgid "Use with _Filter" msgstr "Használat _szűrővel" -#: ../src/viktrwlayer.c:6612 +#: ../src/viktrwlayer.c:7953 msgid "_Edit Trackpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:7524 +#: ../src/viktrwlayer.c:9017 #, c-format msgid " - Gain %dm:Loss %dm" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:7526 +#: ../src/viktrwlayer.c:9019 #, c-format msgid " - Gain %dft:Loss %dft" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:7531 +#: ../src/viktrwlayer.c:9024 #, c-format msgid " - Bearing %3.1f° - Step %s" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:8124 +#: ../src/viktrwlayer.c:9628 #, c-format msgid "Could not launch %s to open file." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:8205 +#: ../src/viktrwlayer.c:9709 #, c-format msgid "Creating %d Image Thumbnails..." msgstr "%d kép-miniatűr létrehozása..." -#: ../src/viktrwlayer.c:8524 +#: ../src/viktrwlayer.c:10106 msgid "No map layer in use. Create one first" msgstr "Nincs térképréteg használatban. Először hozzon létre egyet" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:898 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1155 +#: ../src/viktrwlayer.c:10225 +#, c-format +msgid "%s: Track List" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:10227 +#, c-format +msgid "%s: Route List" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:828 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1085 #, c-format msgid "%.1f kph" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:901 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1158 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:831 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1088 +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:290 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:904 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1161 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:834 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1091 #, c-format msgid "%.1f knots" msgstr "" #. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND: -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1165 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:838 ../src/viktrwlayer_propwin.c:1095 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1745 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1662 ../src/viktrwlayer_analysis.c:267 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1747 +#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:1664 ../src/viktrwlayer_analysis.c:271 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2681 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2582 msgid "Failed spliting track. Track unchanged" msgstr "Nyomvonal kettévágása sikertelen. A nyomvonal nem módosult" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2779 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3178 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2724 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3140 #, c-format msgid "%s - Track Properties" msgstr "%s - Nyomvonal tulajdonságai" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2784 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2729 msgid "Split at _Marker" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2785 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2730 msgid "Split _Segments" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2786 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2731 msgid "_Reverse" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2787 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2732 msgid "_Delete Dupl." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2813 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2757 msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2758 msgid "Description:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2815 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2759 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2760 +msgid "Draw Name:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2761 +msgid "Distance Labels:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2764 msgid "Track Length:" msgstr "Nyomvonal hossza:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2816 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2765 msgid "Trackpoints:" msgstr "Nyompontok:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2817 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2766 msgid "Segments:" msgstr "Szakaszok:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2767 msgid "Duplicate Points:" msgstr "Kettőzött pontok:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2819 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2768 msgid "Max Speed:" msgstr "Max. sebesség:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2820 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2769 msgid "Avg. Speed:" msgstr "Átlagsebesség:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2821 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2770 msgid "Moving Avg. Speed:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2822 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2771 msgid "Avg. Dist. Between TPs:" msgstr "Átlagos távolság nyompontok között:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2823 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2772 msgid "Elevation Range:" msgstr "Magassági szintkülönbség:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2824 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2773 msgid "Total Elevation Gain/Loss:" msgstr "Teljes magassági szintnyereség/-veszteség:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2825 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2774 msgid "Start:" msgstr "Kezdet:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2826 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2775 msgid "End:" msgstr "Vége:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2827 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2776 msgid "Duration:" msgstr "Időtartam:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2828 -msgid "Color:" +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2797 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2798 +msgid "Centre" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2799 +msgid "Start only" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2800 +msgid "End only" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2877 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2901 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2929 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2966 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2984 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3034 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3035 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3062 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3063 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2801 +msgid "Start and End" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2802 +msgid "Centre, Start and End" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2814 +msgid "Maximum number of distance labels to be shown" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2818 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2856 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2880 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2908 ../src/viktrwlayer_propwin.c:2945 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:2963 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3009 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3010 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3011 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3020 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3021 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3036 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3037 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3050 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3051 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3078 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3079 #: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3092 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3093 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3106 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3107 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3120 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3121 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3134 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3135 +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:257 #, c-format msgid "No Data" msgstr "Nincs adat" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3006 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d perc" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3058 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3016 ../src/viktrwlayer_analysis.c:515 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3064 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3022 msgid "Show D_EM" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3065 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3136 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3023 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3038 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3052 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3094 msgid "Show _GPS Speed" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3067 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3110 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3138 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3025 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3040 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096 msgid "Track Distance:" msgstr "Nyomvonal távolsága:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3068 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3125 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3026 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083 msgid "Track Height:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3031 msgid "Elevation-distance" msgstr "Magasság-távolság" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3083 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3041 msgid "Track Gradient:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3045 msgid "Gradient-distance" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3096 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3111 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3124 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3054 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3069 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3082 msgid "Track Time:" msgstr "Nyomvonal időtartama:" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3139 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3055 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3097 msgid "Track Speed:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3059 msgid "Speed-time" msgstr "Sebesség-idő" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3108 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3122 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3066 ../src/viktrwlayer_propwin.c:3080 msgid "Show S_peed" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3115 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3073 msgid "Distance-time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3129 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3087 msgid "Elevation-time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3143 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:3101 msgid "Speed-distance" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119 msgid "Part of Track:" msgstr "Nyomvonal része:" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120 msgid "Latitude:" msgstr "Földrajzi szélesség:" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121 msgid "Longitude:" msgstr "Földrajzi hosszúság:" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 msgid "Altitude:" msgstr "Tengerszint feletti magasság:" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 +msgid "Course:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124 msgid "Timestamp:" msgstr "Időbélyeg:" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125 msgid "Time:" msgstr "Idő:" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126 msgid "Distance Difference:" msgstr "Távolság eltérése:" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 msgid "Time Difference:" msgstr "Idő eltérése:" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128 msgid "\"Speed\" Between:" msgstr "\"Sebesség\" közötte:" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130 msgid "VDOP:" msgstr "VDOP:" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:128 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:131 msgid "HDOP:" msgstr "HDOP:" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:129 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:132 msgid "PDOP:" msgstr "PDOP:" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:130 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:133 msgid "SAT/FIX:" msgstr "SAT/FIX:" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:139 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141 msgid "Trackpoint" msgstr "Nyompont" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144 msgid "_Insert After" msgstr "_Beszúrás utána" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:144 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:146 msgid "Split Here" msgstr "Kettévágás itt" -#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:446 +#. +#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic ( _("_Select") ); +#. gtk_image_menu_item_set_image ( (GtkImageMenuItem*)item, gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_FIND, GTK_ICON_SIZE_MENU) ); +#. g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT(item), "activate", G_CALLBACK(trw_layer_track_select), values ); +#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item); +#. gtk_widget_show ( item ); +#. +#. ATM view auto selects, so don't bother with separate select menu entry +#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:231 ../src/vikwindow.c:3695 +msgid "_View" +msgstr "_Nézet" + +#. Insert column for the layer name when viewing multi layers +#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:514 +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:526 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:529 +msgid "Visible" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:536 +msgid "" +"Distance\n" +"(miles)" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:539 +msgid "" +"Distance\n" +"(km)" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:545 +msgid "" +"Length\n" +"(minutes)" +msgstr "" + +#. VIK_UNITS_SPEED_KILOMETRES_PER_HOUR: +#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:549 ../src/vikutils.c:72 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:550 ../src/vikutils.c:62 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:551 ../src/vikutils.c:68 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. VIK_UNITS_SPEED_METRES_PER_SECOND: +#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:553 ../src/vikutils.c:65 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:556 +#, c-format +msgid "" +"Av. Speed\n" +"(%s)" +msgstr "" + +#. Apply own formatting of the data +#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:561 +#, c-format +msgid "" +"Max Speed\n" +"(%s)" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:569 +msgid "" +"Max Height\n" +"(Feet)" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tracklist.c:571 +msgid "" +"Max Height\n" +"(Metres)" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:481 #, c-format msgid "Geotagging %d Images..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:510 +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:545 msgid "Geotag Images" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:516 +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:551 msgid "Images" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:520 +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555 msgid "Overwrite Existing Waypoints:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:523 +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:558 msgid "Overwrite Existing GPS Information:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:525 +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:560 msgid "Keep File Modification Timestamp:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:555 +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592 msgid "Create Waypoints:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:563 +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:600 msgid "Write EXIF:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:575 +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:612 msgid "Interpolate Between Track Segments:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:579 +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:616 msgid "Image Time Offset (Seconds):" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:581 +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:618 msgid "" "The number of seconds to ADD to the photos time to make it match the GPS " "data. Calculate this with (GPS - Photo). Can be negative or positive. Useful " "to adjust times when a camera's timestamp was incorrect." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:584 +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:621 msgid "Image Timezone:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:586 +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:623 msgid "" "The timezone that was used when the images were created. For example, if a " "camera is set to AWST or +8:00 hours. Enter +8:00 here so that the correct " "adjustment to the images' time can be made. GPS data is always in UTC." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:590 +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:627 #, c-format msgid "Using track: %s" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:592 +#: ../src/viktrwlayer_geotag.c:629 #, c-format msgid "Using all tracks in: %s" msgstr "" -#: ../src/vikstatus.c:105 +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:193 +msgid "Number of Tracks" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:194 +msgid "Date Range" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:195 +msgid "Total Length" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:196 +msgid "Average Length" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:197 +msgid "Max Speed" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:198 +msgid "Avg. Speed" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:199 +msgid "Minimum Altitude" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:200 +msgid "Maximum Altitude" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:201 +msgid "Total Elevation Gain/Loss" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:202 +msgid "Avg. Elevation Gain/Loss" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:203 +msgid "Total Duration" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:204 +msgid "Avg. Duration" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:278 +#, c-format +msgid "%.2f miles" +msgstr "" + +#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:282 +#, c-format +msgid "%.2f km" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:297 +#, c-format +msgid "%.2f m/s" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:306 +#, c-format +msgid "%.2f knots\n" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:309 +#, c-format +msgid "%.2f knots" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:316 ../src/viktrwlayer_analysis.c:319 +#, c-format +msgid "%.2f km/h" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:330 ../src/viktrwlayer_analysis.c:336 +#, c-format +msgid "%d feet" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:341 ../src/viktrwlayer_analysis.c:343 +#, c-format +msgid "%d feet / %d feet" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:348 ../src/viktrwlayer_analysis.c:354 +#, c-format +msgid "%d m" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:359 ../src/viktrwlayer_analysis.c:361 +#, c-format +msgid "%d m / %d m" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:373 +#, c-format +msgid "%d:%02d:%02d days:hrs:mins" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:380 +#, c-format +msgid "%d:%02d hrs:mins" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_analysis.c:550 +msgid "Include Invisible Items" +msgstr "" + +#: ../src/vikstatus.c:107 +msgid "Current number of background tasks. Click to see the background jobs." +msgstr "" + +#: ../src/vikstatus.c:113 msgid "Current zoom level. Click to select a new one." msgstr "" -#: ../src/vikwaypoint.c:34 +#: ../src/vikutils.c:80 +msgid "GPSD" +msgstr "" + +#. GPS Preamble +#: ../src/vikutils.c:81 +msgid "Trkpt" +msgstr "" + +#: ../src/vikutils.c:121 +#, c-format +msgid "%sSpeed%s %.1f%s" +msgstr "" + +#: ../src/vikutils.c:130 +#, c-format +msgid "%sAlt %dfeet" +msgstr "" + +#. VIK_UNITS_HEIGHT_METRES: +#: ../src/vikutils.c:134 +#, c-format +msgid "%sAlt %dm" +msgstr "" + +#: ../src/vikutils.c:142 +#, c-format +msgid "%sCourse %03d°" +msgstr "" + +#: ../src/vikutils.c:155 +msgid "yards" +msgstr "" + +#. VIK_UNITS_DISTANCE_KILOMETRES: +#: ../src/vikutils.c:159 +msgid "m" +msgstr "" + +#: ../src/vikutils.c:163 +#, c-format +msgid "%sDistance diff %d%s" +msgstr "" + +#: ../src/vikutils.c:179 +#, c-format +msgid "%sTime %s" +msgstr "" + +#: ../src/vikutils.c:187 +#, c-format +msgid "%sTime diff %lds" +msgstr "" + +#: ../src/vikutils.c:193 +#, c-format +msgid "%sNo. of Sats %d" +msgstr "" + +#: ../src/vikutils.c:213 +#, c-format +msgid "%sDistance along %.2f%s" +msgstr "" + +#. Name of track +#: ../src/vikutils.c:232 +#, c-format +msgid "%sTrack: %s" +msgstr "" + +#: ../src/vikwaypoint.c:36 msgid "Waypoint" msgstr "" #. TODO get rid of this as this is unnecessary duplication... -#: ../src/vikwindow.c:221 +#: ../src/vikwindow.c:224 msgid "Pan" msgstr "Elmozdítás" -#: ../src/vikwindow.c:221 +#: ../src/vikwindow.c:224 msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" -#: ../src/vikwindow.c:221 +#: ../src/vikwindow.c:224 msgid "Ruler" msgstr "Vonalzó" -#: ../src/vikwindow.c:221 +#: ../src/vikwindow.c:224 msgid "Select" msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:381 +msgid "Location lookup aborted" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:401 +#, c-format +msgid "Location found: %s" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:410 +msgid "Unable to determine location" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:434 +msgid "Default Map" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:444 +msgid "Trying to determine location..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:447 +msgid "Determining location" +msgstr "" + #. Create tooltip -#: ../src/vikwindow.c:440 +#: ../src/vikwindow.c:605 msgid "Select zoom level" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:645 +#: ../src/vikwindow.c:923 #, c-format msgid "" "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" @@ -3193,171 +4035,230 @@ msgstr "" "\n" "Módosításai elvesznek, ha nem menti el azokat." -#: ../src/vikwindow.c:649 +#: ../src/vikwindow.c:927 msgid "Don't Save" msgstr "Ne mentse" -#: ../src/vikwindow.c:696 +#: ../src/vikwindow.c:1005 msgid "mpp" msgstr "mpp" -#: ../src/vikwindow.c:696 +#: ../src/vikwindow.c:1005 msgid "pixelfact" msgstr "pixelfact" -#: ../src/vikwindow.c:861 +#: ../src/vikwindow.c:1169 #, c-format msgid "%s %s %dm" msgstr "%s %s %dm" -#: ../src/vikwindow.c:863 +#: ../src/vikwindow.c:1171 #, c-format msgid "%s %s %dft" msgstr "%s %s %dft" -#: ../src/vikwindow.c:866 +#: ../src/vikwindow.c:1174 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. NB Ctrl+Shift+R is used for Refresh (deemed more important), so use 'U' instead -#: ../src/vikwindow.c:1254 +#: ../src/vikwindow.c:1562 msgid "_Ruler" msgstr "_Vonalzó" -#: ../src/vikwindow.c:1254 +#: ../src/vikwindow.c:1562 msgid "Ruler Tool" msgstr "Vonalzó eszköz" -#: ../src/vikwindow.c:1502 ../src/vikwindow.c:3138 +#: ../src/vikwindow.c:1810 ../src/vikwindow.c:3697 msgid "_Zoom" msgstr "Na_gyítási szint" -#: ../src/vikwindow.c:1502 +#: ../src/vikwindow.c:1810 msgid "Zoom Tool" msgstr "Nagyító eszköz" -#: ../src/vikwindow.c:1547 ../src/vikwindow.c:3139 +#: ../src/vikwindow.c:1855 ../src/vikwindow.c:3698 msgid "_Pan" msgstr "_Mozgatás" -#: ../src/vikwindow.c:1547 +#: ../src/vikwindow.c:1855 msgid "Pan Tool" msgstr "Mozgató eszköz" -#: ../src/vikwindow.c:1664 +#: ../src/vikwindow.c:1972 msgid "_Select" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1664 +#: ../src/vikwindow.c:1972 msgid "Select Tool" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1809 +#: ../src/vikwindow.c:2123 msgid "You must select a layer to show its properties." msgstr "Ki kell választania egy réteget tulajdonságai megtekintéséhez." #. No error to show, so unlikely this will get called -#: ../src/vikwindow.c:1824 +#: ../src/vikwindow.c:2137 msgid "The help system is not available." msgstr "" #. Main error path -#: ../src/vikwindow.c:1827 +#: ../src/vikwindow.c:2140 #, c-format msgid "" "Help is not available because: %s.\n" "Ensure a Mime Type ghelp handler program is installed (e.g. yelp)." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1850 +#: ../src/vikwindow.c:2160 msgid "You must select a layer to delete." msgstr "A törléshez ki kell választania egy réteget" -#: ../src/vikwindow.c:2087 +#: ../src/vikwindow.c:2396 msgid "Untitled" msgstr "Névtelen" -#: ../src/vikwindow.c:2194 +#: ../src/vikwindow.c:2503 #, c-format msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents" msgstr "" "A(z) \"%s\" nem adható hozzá a legutóbb megnyitott dokumentumok listájához." -#: ../src/vikwindow.c:2208 +#: ../src/vikwindow.c:2540 msgid "The file you requested could not be opened." msgstr "A megadott fájl nem nyitható meg." -#: ../src/vikwindow.c:2211 +#: ../src/vikwindow.c:2543 msgid "" "GPSBabel is required to load files of this type or GPSBabel encountered " "problems." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2214 +#: ../src/vikwindow.c:2546 #, c-format msgid "Unable to load malformed GPX file %s" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2217 +#: ../src/vikwindow.c:2549 #, c-format msgid "Unsupported file type for %s" msgstr "" #. Since we can process .vik files with issues just show a warning in the status bar #. Not that a user can do much about it... or tells them what this issue is yet... -#: ../src/vikwindow.c:2223 +#: ../src/vikwindow.c:2555 #, c-format msgid "WARNING: issues encountered loading %s" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2278 +#: ../src/vikwindow.c:2613 msgid "Please select a GPS data file to open. " msgstr "A megnyitáshoz válasszon egy GPS adatfájlt. " -#: ../src/vikwindow.c:2288 +#: ../src/vikwindow.c:2629 msgid "Geocaching" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2294 +#: ../src/vikwindow.c:2635 msgid "Google Earth" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2299 +#: ../src/vikwindow.c:2640 msgid "GPX" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2304 ../src/vikwindow.c:2387 +#: ../src/vikwindow.c:2645 ../src/vikwindow.c:2734 #: ../src/viking.desktop.in.h:1 msgid "Viking" msgstr "Viking" -#: ../src/vikwindow.c:2374 +#: ../src/vikwindow.c:2715 msgid "Save as Viking File." msgstr "Mentés mint Viking fájl." +#: ../src/vikwindow.c:2841 +msgid "Exporting to file: " +msgstr "" + +#. Confirm what happened. +#: ../src/vikwindow.c:2858 +#, c-format +msgid "Exported files: %d" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2870 +msgid "Nothing to Export!" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2874 +msgid "Export to directory" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2896 +msgid "Could not convert all files" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2932 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2934 +#, c-format +msgid "%3.1f kB" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2936 +#, c-format +msgid "%3.1f MB" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2937 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2942 +msgid "File not accessible" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2945 +msgid "No Viking File" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:3035 +msgid "This layer has no configurable properties." +msgstr "" + #. Try harder... -#: ../src/vikwindow.c:2619 ../src/vikwindow.c:2625 +#: ../src/vikwindow.c:3169 ../src/vikwindow.c:3175 msgid "Generating image file..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2647 +#: ../src/vikwindow.c:3197 msgid "" "Failed to generate internal image.\n" "\n" "Try creating a smaller image." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2655 +#: ../src/vikwindow.c:3205 msgid "Failed to generate image file." msgstr "" #. Success -#: ../src/vikwindow.c:2660 +#: ../src/vikwindow.c:3210 msgid "Image file generated." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2764 +#: ../src/vikwindow.c:3314 msgid "" "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " "width/height values." @@ -3365,443 +4266,480 @@ msgstr "" "A látható terület meghaladja a képhez megengedett pixelméret határait. " "Szélesség/magasság értékek csökkentése." -#: ../src/vikwindow.c:2789 +#: ../src/vikwindow.c:3339 #, c-format msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" msgstr "Teljes terület: %ldm x %ldm (%.3f négyzetkm)" -#: ../src/vikwindow.c:2792 +#: ../src/vikwindow.c:3342 #, c-format msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)" msgstr "Total area: %ldm x %ldm (%.3f négyzetmérföld)" -#: ../src/vikwindow.c:2813 +#: ../src/vikwindow.c:3363 msgid "Save Image" msgstr "Kép mentése" -#: ../src/vikwindow.c:2834 +#: ../src/vikwindow.c:3393 msgid "PNG" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2857 +#: ../src/vikwindow.c:3416 msgid "You must be in UTM mode to use this feature" msgstr "A funkció használatához UTM módban kell lennie" -#: ../src/vikwindow.c:2862 +#: ../src/vikwindow.c:3421 msgid "Choose a directory to hold images" msgstr "Válasszon egy könyvtárat a képek tárolásához" #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) -#: ../src/vikwindow.c:2883 +#: ../src/vikwindow.c:3442 msgid "Save to Image File" msgstr "Mentés képfájlba" -#: ../src/vikwindow.c:2900 +#: ../src/vikwindow.c:3459 msgid "Width (pixels):" msgstr "Szélesség (képpont):" -#: ../src/vikwindow.c:2902 +#: ../src/vikwindow.c:3461 msgid "Height (pixels):" msgstr "Magasság (képpont):" -#: ../src/vikwindow.c:2905 +#: ../src/vikwindow.c:3464 msgid "" "WARNING: USING LARGE IMAGES OVER 10000x10000\n" "MAY CRASH THE PROGRAM!" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2907 +#: ../src/vikwindow.c:3466 msgid "Zoom (meters per pixel):" msgstr "Nagyítás (méter/képpont):" -#: ../src/vikwindow.c:2921 +#: ../src/vikwindow.c:3482 msgid "Area in current viewable window" msgstr "Terület a jelenleg látható ablakban" -#: ../src/vikwindow.c:2931 +#: ../src/vikwindow.c:3492 msgid "Save as PNG" msgstr "Mentés mint PNG" -#: ../src/vikwindow.c:2932 +#: ../src/vikwindow.c:3493 msgid "Save as JPEG" msgstr "Mentés mint JPEG" -#: ../src/vikwindow.c:2954 +#: ../src/vikwindow.c:3515 msgid "East-west image tiles:" msgstr "Kelet-nyugat képcsempék:" -#: ../src/vikwindow.c:2956 +#: ../src/vikwindow.c:3517 msgid "North-south image tiles:" msgstr "Észak-dél képcsempék:" -#: ../src/vikwindow.c:3097 +#: ../src/vikwindow.c:3656 msgid "Choose a background color" msgstr "Háttérszín választása" -#: ../src/vikwindow.c:3113 +#: ../src/vikwindow.c:3672 msgid "Choose a track highlight color" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:3134 +#: ../src/vikwindow.c:3693 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../src/vikwindow.c:3135 +#: ../src/vikwindow.c:3694 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" -#: ../src/vikwindow.c:3136 -msgid "_View" -msgstr "_Nézet" - -#: ../src/vikwindow.c:3137 +#: ../src/vikwindow.c:3696 msgid "_Show" msgstr "_Megjelenítés" -#: ../src/vikwindow.c:3140 +#: ../src/vikwindow.c:3699 msgid "_Layers" msgstr "_Rétegek" -#: ../src/vikwindow.c:3141 +#: ../src/vikwindow.c:3700 msgid "_Tools" msgstr "_Eszközök" -#: ../src/vikwindow.c:3142 +#: ../src/vikwindow.c:3701 msgid "_Webtools" msgstr "_Webes eszközök" -#: ../src/vikwindow.c:3143 ../src/vikwindow.c:3206 +#: ../src/vikwindow.c:3702 ../src/vikwindow.c:3763 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../src/vikwindow.c:3145 +#: ../src/vikwindow.c:3704 msgid "New file" msgstr "Új fájl" -#: ../src/vikwindow.c:3146 +#: ../src/vikwindow.c:3705 msgid "_Open..." msgstr "_Megnyitás..." -#: ../src/vikwindow.c:3146 +#: ../src/vikwindow.c:3705 msgid "Open a file" msgstr "Fájl megnyitása" -#: ../src/vikwindow.c:3147 +#: ../src/vikwindow.c:3706 msgid "Open _Recent File" msgstr "_Legutóbbi fájl megnyitása" -#: ../src/vikwindow.c:3148 +#: ../src/vikwindow.c:3707 msgid "Append _File..." msgstr "_Fájl hozzáfűzése..." -#: ../src/vikwindow.c:3148 +#: ../src/vikwindow.c:3707 msgid "Append data from a different file" msgstr "Adatok hozzáfűzése egy másik fájlból" -#: ../src/vikwindow.c:3149 +#: ../src/vikwindow.c:3708 +msgid "_Export All" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:3708 +msgid "Export All TrackWaypoint Layers" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:3709 +msgid "_GPX..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:3709 +msgid "Export as GPX" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:3710 msgid "A_cquire" msgstr "_Beszerzés" -#: ../src/vikwindow.c:3150 +#: ../src/vikwindow.c:3711 msgid "Transfer data from a GPS device" msgstr "Adatok áttöltése GPS eszközről" -#: ../src/vikwindow.c:3151 +#: ../src/vikwindow.c:3712 msgid "Import File With GPS_Babel..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:3151 +#: ../src/vikwindow.c:3712 msgid "Import file via GPSBabel converter" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:3153 -msgid "Google _Directions..." -msgstr "Google ú_tvonaltervező..." +#: ../src/vikwindow.c:3713 +msgid "_Directions..." +msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:3153 -msgid "Get driving directions from Google" -msgstr "Útvonaljavaslat kérése Google-től" +#: ../src/vikwindow.c:3713 +msgid "Get driving directions" +msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:3156 +#: ../src/vikwindow.c:3715 msgid "_OSM Traces..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:3156 +#: ../src/vikwindow.c:3715 msgid "Get traces from OpenStreetMap" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:3157 +#: ../src/vikwindow.c:3716 msgid "_My OSM Traces..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:3157 +#: ../src/vikwindow.c:3716 msgid "Get Your Own Traces from OpenStreetMap" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:3160 +#: ../src/vikwindow.c:3719 msgid "Geo_caches..." msgstr "Geo_ládák..." -#: ../src/vikwindow.c:3160 +#: ../src/vikwindow.c:3719 msgid "Get Geocaches from geocaching.com" msgstr "Geoládák lekérése a geocaching.com webhelyről" -#: ../src/vikwindow.c:3163 +#: ../src/vikwindow.c:3722 msgid "Create waypoints from geotagged images" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:3166 +#: ../src/vikwindow.c:3725 msgid "Create waypoints from Wikipedia items in the current view" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:3168 +#: ../src/vikwindow.c:3727 msgid "_Save" msgstr "M_entés" -#: ../src/vikwindow.c:3168 +#: ../src/vikwindow.c:3727 msgid "Save the file" msgstr "A fájl mentése" -#: ../src/vikwindow.c:3169 +#: ../src/vikwindow.c:3728 msgid "Save _As..." msgstr "Men_tés másként..." -#: ../src/vikwindow.c:3169 +#: ../src/vikwindow.c:3728 msgid "Save the file under different name" msgstr "A fájl mentése más néven" -#: ../src/vikwindow.c:3170 +#: ../src/vikwindow.c:3729 +msgid "Properties..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:3729 +msgid "File Properties" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:3730 msgid "_Generate Image File..." msgstr "Képfájl _generálása..." -#: ../src/vikwindow.c:3170 +#: ../src/vikwindow.c:3730 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" msgstr "Pillanatkép mentése a munkaterületről fájlba" -#: ../src/vikwindow.c:3171 +#: ../src/vikwindow.c:3731 msgid "Generate _Directory of Images..." msgstr "Ké_pek könyvtárának generálása..." -#: ../src/vikwindow.c:3171 +#: ../src/vikwindow.c:3731 msgid "FIXME:IMGDIR" msgstr "FIXME:IMGDIR" -#: ../src/vikwindow.c:3174 +#: ../src/vikwindow.c:3732 msgid "_Print..." msgstr "_Nyomtatás..." -#: ../src/vikwindow.c:3174 +#: ../src/vikwindow.c:3732 msgid "Print maps" msgstr "Térkép nyomtatása" -#: ../src/vikwindow.c:3177 +#: ../src/vikwindow.c:3733 msgid "E_xit" msgstr "_Kilépés" -#: ../src/vikwindow.c:3177 +#: ../src/vikwindow.c:3733 msgid "Exit the program" msgstr "Kilépés a programból" -#: ../src/vikwindow.c:3178 +#: ../src/vikwindow.c:3734 msgid "Save and Exit" msgstr "Mentés és kilépés" -#: ../src/vikwindow.c:3178 +#: ../src/vikwindow.c:3734 msgid "Save and Exit the program" msgstr "Mentés és kilépés a programból" -#: ../src/vikwindow.c:3180 +#: ../src/vikwindow.c:3736 msgid "Go to the _Default Location" msgstr "Ugrás az _alapértelmezett helyre" -#: ../src/vikwindow.c:3180 +#: ../src/vikwindow.c:3736 msgid "Go to the default location" msgstr "Ugrás az alapértelmezett helyre" -#: ../src/vikwindow.c:3181 +#: ../src/vikwindow.c:3737 msgid "Go to _Location..." msgstr "Ugrás _helyre..." -#: ../src/vikwindow.c:3181 +#: ../src/vikwindow.c:3737 msgid "Go to address/place using text search" msgstr "Ugrás címre/helyre szöveges kereső használatával" -#: ../src/vikwindow.c:3182 +#: ../src/vikwindow.c:3738 msgid "_Go to Lat/Lon..." msgstr "Ugrás _szél./hossz.-ra..." -#: ../src/vikwindow.c:3182 +#: ../src/vikwindow.c:3738 msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate" msgstr "Ugrás egy megadott földrajzi szélességi/hosszúsági koordinátára" -#: ../src/vikwindow.c:3183 +#: ../src/vikwindow.c:3739 msgid "Go to UTM..." msgstr "Ugrás U_TM-re..." -#: ../src/vikwindow.c:3183 +#: ../src/vikwindow.c:3739 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" msgstr "Ugrás egy megadott UTM koordinátára" -#: ../src/vikwindow.c:3184 +#: ../src/vikwindow.c:3740 msgid "_Refresh" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:3184 +#: ../src/vikwindow.c:3740 msgid "Refresh any maps displayed" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:3185 +#: ../src/vikwindow.c:3741 msgid "Set _Highlight Color..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:3186 +#: ../src/vikwindow.c:3742 msgid "Set Bac_kground Color..." msgstr "_Háttérszín beállítása..." -#: ../src/vikwindow.c:3187 +#: ../src/vikwindow.c:3743 msgid "Zoom _In" msgstr "_Nagyítás" -#: ../src/vikwindow.c:3188 +#: ../src/vikwindow.c:3744 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Kicsinyítés" -#: ../src/vikwindow.c:3189 +#: ../src/vikwindow.c:3745 msgid "Zoom _To..." msgstr "N_agyítás..." -#: ../src/vikwindow.c:3190 +#: ../src/vikwindow.c:3746 msgid "Pan _North" msgstr "Mozgatás é_szak felé" -#: ../src/vikwindow.c:3191 +#: ../src/vikwindow.c:3747 msgid "Pan _East" msgstr "Mozgatás _kelet felé" -#: ../src/vikwindow.c:3192 +#: ../src/vikwindow.c:3748 msgid "Pan _South" msgstr "Mozgatás _dél felé" -#: ../src/vikwindow.c:3193 +#: ../src/vikwindow.c:3749 msgid "Pan _West" msgstr "Mozgatás _nyugat felé" -#: ../src/vikwindow.c:3194 +#: ../src/vikwindow.c:3750 msgid "Background _Jobs" msgstr "_Háttérmunkák" -#: ../src/vikwindow.c:3196 +#: ../src/vikwindow.c:3752 msgid "Cu_t" msgstr "_Kivágás" -#: ../src/vikwindow.c:3200 +#: ../src/vikwindow.c:3756 msgid "Delete All" msgstr "Összes törlése" -#: ../src/vikwindow.c:3201 +#: ../src/vikwindow.c:3757 msgid "_Flush Map Cache" msgstr "Térkép-_gyorsítótár kiürítése" -#: ../src/vikwindow.c:3202 +#: ../src/vikwindow.c:3758 msgid "_Set the Default Location" msgstr "_Alapértelmezett hely beállítása" -#: ../src/vikwindow.c:3202 +#: ../src/vikwindow.c:3758 msgid "Set the Default Location to the current position" msgstr "Alapértelmezett hely beállítása a jelenlegi pozícióra" -#: ../src/vikwindow.c:3203 +#: ../src/vikwindow.c:3759 msgid "_Preferences" msgstr "B_eállítások" -#: ../src/vikwindow.c:3204 +#: ../src/vikwindow.c:3760 +msgid "_Layer Defaults" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:3761 msgid "_Properties" msgstr "_Tulajdonságok" -#: ../src/vikwindow.c:3207 +#: ../src/vikwindow.c:3764 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" -#: ../src/vikwindow.c:3213 +#: ../src/vikwindow.c:3768 +msgid "_KML..." +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:3768 +msgid "Export as KML" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:3774 msgid "_UTM Mode" msgstr "_UTM mód" -#: ../src/vikwindow.c:3214 +#: ../src/vikwindow.c:3775 msgid "_Expedia Mode" msgstr "_Expedia mód" -#: ../src/vikwindow.c:3215 +#: ../src/vikwindow.c:3776 msgid "_Mercator Mode" msgstr "_Mercator mód" -#: ../src/vikwindow.c:3216 +#: ../src/vikwindow.c:3777 msgid "Lat_/Lon Mode" msgstr "Szél._/Hossz. mód" -#: ../src/vikwindow.c:3220 +#: ../src/vikwindow.c:3781 msgid "Show _Scale" msgstr "_Méretarány megjelenítése" -#: ../src/vikwindow.c:3220 +#: ../src/vikwindow.c:3781 msgid "Show Scale" msgstr "Aránymérték megjelenítése" -#: ../src/vikwindow.c:3221 +#: ../src/vikwindow.c:3782 msgid "Show _Center Mark" msgstr "_Középjelölő megjelenítése" -#: ../src/vikwindow.c:3221 +#: ../src/vikwindow.c:3782 msgid "Show Center Mark" msgstr "Középjelölő megjelenítése" -#: ../src/vikwindow.c:3222 +#: ../src/vikwindow.c:3783 msgid "Show _Highlight" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:3222 +#: ../src/vikwindow.c:3783 msgid "Show Highlight" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:3223 +#: ../src/vikwindow.c:3784 msgid "_Full Screen" msgstr "_Teljes képernyő" -#: ../src/vikwindow.c:3223 +#: ../src/vikwindow.c:3784 msgid "Activate full screen mode" msgstr "Teljes képernyő mód aktiválása" -#: ../src/vikwindow.c:3224 +#: ../src/vikwindow.c:3785 msgid "Show Side _Panel" msgstr "_Oldalpanel megjelenítése" -#: ../src/vikwindow.c:3224 +#: ../src/vikwindow.c:3785 msgid "Show Side Panel" msgstr "Oldalpanel megjelenítése" -#: ../src/vikwindow.c:3225 +#: ../src/vikwindow.c:3786 msgid "Show Status_bar" msgstr "Á_llapotsor megjelenítése" -#: ../src/vikwindow.c:3225 +#: ../src/vikwindow.c:3786 msgid "Show Statusbar" msgstr "Állapotsor megjelenítése" -#: ../src/vikwindow.c:3226 +#: ../src/vikwindow.c:3787 msgid "Show _Toolbar" msgstr "_Eszköztár megjelenítése" -#: ../src/vikwindow.c:3226 +#: ../src/vikwindow.c:3787 msgid "Show Toolbar" msgstr "Eszköztár megjelenítése" -#: ../src/vikwindow.c:3227 +#: ../src/vikwindow.c:3788 msgid "Show _Menu" msgstr "_Menü megjelenítése" -#: ../src/vikwindow.c:3227 +#: ../src/vikwindow.c:3788 msgid "Show Menu" msgstr "Menü megjelenítése" +#: ../src/vikwindow.c:3862 +#, c-format +msgid "New _%s Layer" +msgstr "" + #: ../src/viking.desktop.in.h:2 msgid "GPS Data Manager" msgstr "GPS adatkezelő"