X-Git-Url: https://git.street.me.uk/andy/viking.git/blobdiff_plain/65c1e0b03ad3fa552f965ace461be98ebd4e9fc1..37dd047d3bdd3ff58320c691545d5e6cf160738c:/po/nb.po diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 0a89f5e0..da81a64f 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: viking\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-04 22:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 08:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:18+0000\n" "Last-Translator: Guilhem Bonnefille \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" @@ -15,132 +15,280 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-18 13:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-07 21:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../src/acquire.c:118 msgid "Working..." msgstr "Arbeider..." -#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:957 +#: ../src/acquire.c:141 +msgid "Error: acquisition failed." +msgstr "" + +#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:982 msgid "Done." msgstr "Ferdig." -#: ../src/background.c:212 +#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:1021 +msgid "Status: detecting gpsbabel" +msgstr "" + +#: ../src/background.c:57 +#, c-format +msgid "%d items" +msgstr "" + +#: ../src/background.c:224 msgid "Job" msgstr "Jobb" -#: ../src/background.c:216 +#: ../src/background.c:228 msgid "Progress" msgstr "Fremdrift" +#: ../src/background.c:239 +msgid "Viking Background Jobs" +msgstr "" + #: ../src/clipboard.c:84 msgid "paste failed" msgstr "lim inn mislykktes" -#: ../src/dialog.c:66 ../src/dialog.c:230 +#: ../src/clipboard.c:94 +msgid "wrong clipboard data size" +msgstr "" + +#: ../src/clipboard.c:113 +#, c-format +msgid "" +"The clipboard contains sublayer data for %s layers. You must select a layer " +"of this type to paste the clipboard data." +msgstr "" + +#: ../src/clipboard.c:219 +msgid "" +"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " +"into." +msgstr "" + +#: ../src/curl_download.c:98 +#, c-format +msgid "%s() Curl perform failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:49 ../src/dialog.c:97 +msgid "Go to Lat/Lon" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:61 ../src/dialog.c:236 msgid "Latitude:" msgstr "Breddegrad:" -#: ../src/dialog.c:72 ../src/dialog.c:235 +#: ../src/dialog.c:67 ../src/dialog.c:241 msgid "Longitude:" msgstr "Lengdegrad:" -#: ../src/dialog.c:128 +#: ../src/dialog.c:110 +msgid "Northing:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:116 +msgid "Easting:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:123 msgid "Zone:" msgstr "Sone:" -#: ../src/dialog.c:218 +#: ../src/dialog.c:126 +msgid "Letter:" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:187 +msgid "Waypoint Properties" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:224 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: ../src/dialog.c:240 +#: ../src/dialog.c:246 msgid "Altitude:" msgstr "Høyde:" -#: ../src/dialog.c:245 +#: ../src/dialog.c:251 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../src/dialog.c:259 +#: ../src/dialog.c:258 msgid "Image:" msgstr "Bilde:" -#: ../src/dialog.c:264 +#: ../src/dialog.c:263 msgid "Symbol:" msgstr "Symbol:" +#: ../src/dialog.c:272 +msgid "(none)" +msgstr "" + #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) -#: ../src/dialog.c:328 +#: ../src/dialog.c:327 msgid "Please enter a name for the waypoint." msgstr "Angi navn for waypointen" -#: ../src/dialog.c:332 +#: ../src/dialog.c:331 #, c-format msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Waypointen \"%s\" fins allerede. Vil du overskrive den?" -#: ../src/dialog.c:470 +#: ../src/dialog.c:484 ../src/geonamessearch.c:228 +msgid "Nothing was selected" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:492 msgid "Add Track" msgstr "Legg til spor" -#: ../src/dialog.c:478 +#: ../src/dialog.c:500 msgid "Track Name:" msgstr "Spornavn:" -#: ../src/dialog.c:493 +#: ../src/dialog.c:515 msgid "Please enter a name for the track." msgstr "Vennligst skriv inn et navn for sporet" -#: ../src/dialog.c:497 +#: ../src/dialog.c:519 #, c-format msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Sporet \"%s\" eksisterer. Vil du overskrive det?" -#: ../src/dialog.c:633 +#: ../src/dialog.c:581 +msgid "Zoom Factors..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:595 +msgid "Zoom factor (in meters per pixel):" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:596 +msgid "X (easting): " +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:597 +msgid "Y (northing): " +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:602 +msgid "X and Y zoom factors must be equal" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:655 msgid "1 min" msgstr "1 minutt" -#: ../src/dialog.c:634 +#: ../src/dialog.c:656 msgid "1 hour" msgstr "1 time" -#: ../src/dialog.c:635 +#: ../src/dialog.c:657 msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: ../src/dialog.c:636 +#: ../src/dialog.c:658 msgid "Custom (in minutes):" msgstr "Tilpasset (i minutter):" -#: ../src/dialog.c:728 +#: ../src/dialog.c:713 +msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:714 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:748 +msgid "Download along track" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:750 msgid "Map type:" msgstr "Karttype:" -#: ../src/dialog.c:733 +#: ../src/dialog.c:755 msgid "Zoom level:" msgstr "Zoomnivå:" -#: ../src/geonamessearch.c:117 ../src/geonamessearch.c:133 -#: ../src/geonamessearch.c:151 ../src/googlesearch.c:68 -#: ../src/googlesearch.c:86 +#: ../src/expedia.c:51 +msgid "Expedia Street Maps" +msgstr "" + +#: ../src/expedia.c:79 +msgid "Invalid expedia altitude" +msgstr "" + +#: ../src/expedia.c:110 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " +"report and delete image file!): %s" +msgstr "" + +#: ../src/expedia.c:123 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " +"report and delete image file!): %s" +msgstr "" + +#: ../src/geonamessearch.c:98 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../src/geonamessearch.c:135 ../src/googlesearch.c:70 -msgid "I don't know that place. Do you want another search?" -msgstr "Jeg kjenner ikke stedet. Ønsker du et nytt søk?" +#: ../src/geonamessearch.c:100 +msgid "No entries found!" +msgstr "" -#: ../src/geonamessearch.c:153 ../src/googlesearch.c:88 -msgid "Enter address or place name:" -msgstr "Angi adresse eller stedsnavn:" +#: ../src/geonamessearch.c:254 ../src/googlesearch.c:121 +msgid "couldn't map temp file" +msgstr "" -#: ../src/geonamessearch.c:509 ../src/googlesearch.c:200 +#: ../src/geonamessearch.c:395 ../src/vikgototool.c:250 msgid "couldn't open temp file" msgstr "kunne ikke åpne tempfil" +#: ../src/globals.c:41 +msgid "Degree format:" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:45 +msgid "Distance units:" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:49 +msgid "Speed units:" +msgstr "" + +#: ../src/globals.c:53 +msgid "Height units:" +msgstr "" + #. Webtools -#: ../src/google.c:34 +#: ../src/google.c:36 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -160,10 +308,23 @@ msgstr "geocaching.com-brukernavn:" msgid "geocaching.com password:" msgstr "geocaching.com-passord:" +#: ../src/datasource_gc.c:107 +msgid "" +"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." +msgstr "" + #: ../src/datasource_gc.c:169 msgid "Number geocaches:" msgstr "Antall geocacher:" +#: ../src/datasource_gc.c:171 +msgid "Centered around:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 +msgid "Google Directions" +msgstr "" + #: ../src/datasource_google.c:74 msgid "From:" msgstr "Fra:" @@ -180,6 +341,25 @@ msgstr "Hent fra GPS" msgid "Acquired from GPS" msgstr "Hentet fra GPS" +#: ../src/datasource_gps.c:133 +#, c-format +msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:736 +#, c-format +msgid "Downloading %d waypoint..." +msgid_plural "Downloading %d waypoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:738 +#, c-format +msgid "Downloading %d trackpoint..." +msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: ../src/datasource_gps.c:170 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d %s..." @@ -190,1058 +370,188 @@ msgstr "Lastet ned %d av %d %s..." msgid "Downloaded %d %s." msgstr "Lastet ned %d %s." -#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:783 +#: ../src/datasource_gps.c:185 ../src/vikgpslayer.c:808 #, c-format msgid "GPS Device: %s" msgstr "GPS-enhet: %s" -#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:133 +#: ../src/datasource_gps.c:262 ../src/vikgpslayer.c:140 msgid "GPS Protocol:" msgstr "GPS-protokoll" +#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:141 +msgid "Serial Port:" +msgstr "" + +#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1026 +msgid "GPS device: N/A" +msgstr "" + #: ../src/dem.c:59 ../src/dem.c:73 msgid "Invalid DEM" msgstr "Ugyldig DEM" -#: ../src/download.c:121 -#, c-format -msgid "Download error: %s" -msgstr "Nedlastingsfeil: %s" - -#: ../src/print.c:53 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: ../src/print.c:54 -msgid "Horizontally" -msgstr "Horisontalt" - -#: ../src/print.c:55 -msgid "Vertically" -msgstr "Vertikalt" - -#: ../src/print.c:56 -msgid "Both" -msgstr "Begge" - -#: ../src/print.c:120 -msgid "Image Settings" -msgstr "Bildeinnstillinger" - -#: ../src/print.c:550 -msgid "done" -msgstr "ferdig" - -#: ../src/print.c:632 -msgid "Image S_ize:" -msgstr "B_ildestørrelse:" +#: ../src/dem.c:115 +msgid "Invalid DEM header" +msgstr "" -#: ../src/util.c:75 -msgid "Could not launch web browser." -msgstr "Kunne ikke starte nettleser." +#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197 +msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" +msgstr "" -#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:110 -msgid "Color:" -msgstr "Farge:" +#: ../src/dem.c:354 +#, c-format +msgid "Couldn't map file %s: %s" +msgstr "" -#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:113 -msgid "Line Thickness:" -msgstr "Linjetykkelse:" +#: ../src/download.c:111 +msgid "Tile age (s):" +msgstr "" -#: ../src/datasource_bfilter.c:54 -msgid "Simplify All Tracks" -msgstr "Forenkle alle spor" +#: ../src/download.c:203 +#, c-format +msgid "Download error: %s" +msgstr "Nedlastingsfeil: %s" -#: ../src/datasource_bfilter.c:55 -msgid "Simplified Tracks" -msgstr "Forenklede spor" +#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430 +#, c-format +msgid "Draw mode '%s' no more supported" +msgstr "" -#: ../src/datasource_bfilter.c:118 ../src/datasource_bfilter.c:151 -msgid "Polygonzied Layer" -msgstr "Polygoniserte lag" +#: ../src/osm-traces.c:73 +msgid "Identifiable (public w/ timestamps)" +msgstr "" -#: ../src/main.c:117 -msgid "Enable debug output" -msgstr "Aktiver feilsøkingsutskrifter" +#: ../src/osm-traces.c:74 +msgid "Trackable (private w/ timestamps)" +msgstr "" -#: ../src/main.c:118 -msgid "Enable verbose output" -msgstr "Slå på utfyllende utskrift" +#: ../src/osm-traces.c:75 +msgid "Public" +msgstr "Offentlig" -#: ../src/main.c:119 -msgid "Show version" -msgstr "Vis versjon" +#: ../src/osm-traces.c:76 +msgid "Private" +msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:77 +#: ../src/osm-traces.c:93 msgid "OSM username:" msgstr "OSM-brukernavn:" -#: ../src/osm-traces.c:78 +#: ../src/osm-traces.c:94 msgid "OSM password:" msgstr "OSM-passord:" -#: ../src/osm-traces.c:253 +#: ../src/osm-traces.c:229 #, c-format -msgid "failed to open temporary file: %s" -msgstr "kunne ikke åpne midlertidig fil: %s" - -#: ../src/osm-traces.c:299 -msgid "OSM upload" -msgstr "OSM-opplasting" +msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" +msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:322 -msgid "Email:" -msgstr "E-post:" +#: ../src/osm-traces.c:232 +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" +msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:336 -msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." +#: ../src/osm-traces.c:236 +#, c-format +msgid "curl request failed: %s" msgstr "" -"Skriv inn email-adressen du bruker for å logge på www.openstreetmap.org." -#: ../src/osm-traces.c:338 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" - -#: ../src/osm-traces.c:351 -msgid "The password used to login" -msgstr "Passordet som brukes for å logge på" - -#: ../src/osm-traces.c:352 -msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." -msgstr "Skriv inn passordet du bruker for å logge på www.openstreetmap.org." - -#: ../src/osm-traces.c:354 -msgid "File's name:" -msgstr "Filens navn:" - -#: ../src/osm-traces.c:366 -msgid "The name of the file on OSM" -msgstr "Navnet på filen på OSM" - -#: ../src/osm-traces.c:370 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivelse:" - -#: ../src/osm-traces.c:390 -msgid "Public" -msgstr "Offentlig" - -#: ../src/osm-traces.c:396 -msgid "Indicates if the trace is public or not" -msgstr "Indikerer om sporet er offentlig eller ikke" - -#: ../src/osm-traces.c:417 -#, c-format -msgid "Uploading %s to OSM" -msgstr "Laster opp %s til OSM" - -#: ../src/vikdemlayer.c:108 -msgid "DEM Files:" -msgstr "DEM-filer:" - -#: ../src/vikdemlayer.c:109 -msgid "Download Source:" -msgstr "Last ned kilde:" - -#: ../src/vikdemlayer.c:124 -msgid "DEM Download/Import" -msgstr "DEM-nedlasting/import" - -#: ../src/vikdemlayer.c:754 -#, c-format -msgid "No SRTM data available for %f, %f" -msgstr "Ingen SRTM-data tilgjengelig for %f, %f" - -#: ../src/vikdemlayer.c:992 -msgid "No download source selected. Edit layer properties." -msgstr "Ingen nedlastingskilde valgt. Endre lagegenskaper." - -#: ../src/vikdemlayer.c:1015 -#, c-format -msgid "Downloading DEM %s" -msgstr "Laster ned DEM %s" - -#: ../src/vikfileentry.c:94 -msgid "Choose file" -msgstr "Velg fil" - -#: ../src/vikfilelist.c:47 -msgid "Choose file(s)" -msgstr "Velg fil(er)" - -#: ../src/vikfilelist.c:126 -msgid "Add..." -msgstr "Legg til..." - -#: ../src/vikfilelist.c:127 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: ../src/vikgeoreflayer.c:268 ../src/vikmapslayer.c:544 -#, c-format -msgid "Couldn't open image file: %s" -msgstr "Kunne ikke åpne bildefil: %s" - -#: ../src/vikgeoreflayer.c:309 ../src/vikgeoreflayer.c:354 -msgid "Choose World file" -msgstr "Velg World-fil" - -#: ../src/vikgeoreflayer.c:322 -msgid "The World file you requested could not be opened for reading." -msgstr "Den World-filen du valgte kunne ikke åpnes for lesing." - -#: ../src/vikgeoreflayer.c:367 -msgid "The file you requested could not be opened for writing." -msgstr "Den World-filen du valgte kunne ikke åpnes for skriving." - -#: ../src/vikgeoreflayer.c:384 -msgid "Layer Properties" -msgstr "Laginnstillinger" - -#: ../src/vikgeoreflayer.c:401 -msgid "Load From File..." -msgstr "Last inn fra fil..." - -#: ../src/vikgeoreflayer.c:418 -msgid "Map Image:" -msgstr "Kartbilde:" - -#: ../src/vikgeoreflayer.c:532 -msgid "Export to World File" -msgstr "Eksporter til World-fil" - -#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989 -msgid "GPS Download" -msgstr "GPS-nedlasting" - -#: ../src/vikgpslayer.c:206 ../src/vikgpslayer.c:989 -msgid "GPS Upload" -msgstr "GPS-opplasting" - -#: ../src/vikgpslayer.c:373 -msgid "Unknown GPS Protocol" -msgstr "Ukjent GPS-protokoll" - -#: ../src/vikgpslayer.c:444 -#, c-format -msgid "%s: unknown parameter" -msgstr "%s: ukjent parameter" - -#: ../src/vikgpslayer.c:545 -msgid "Upload to GPS" -msgstr "Last opp til GPS" - -#: ../src/vikgpslayer.c:550 -msgid "Download from GPS" -msgstr "Last ned fra GPS" - -#: ../src/vikgpslayer.c:568 -msgid "Empty Upload" -msgstr "Tøm opplasting" - -#: ../src/vikgpslayer.c:573 -msgid "Empty Download" -msgstr "Tøm nedlasting" - -#: ../src/vikgpslayer.c:578 -msgid "Empty All" -msgstr "Tøm alle" - -#: ../src/vikgpslayer.c:718 -#, c-format -msgid "Uploading %d waypoint..." -msgid_plural "Uploading %d waypoints..." -msgstr[0] "Laster opp %d waypoint..." - -#: ../src/viklayerspanel.c:60 -msgid "/_Copy" -msgstr "/_Kopier" - -#: ../src/viklayerspanel.c:61 -msgid "/_Paste" -msgstr "/_Lim inn" - -#: ../src/viklayerspanel.c:62 -msgid "/_Delete" -msgstr "/_Slett" - -#: ../src/viklayerspanel.c:63 -msgid "/New Layer" -msgstr "/Nytt lag" - -#: ../src/viklayerspanel.c:537 -msgid "You cannot cut the Top Layer." -msgstr "Du kan ikke klippe ut øverste lag" - -#: ../src/viklayerspanel.c:592 -msgid "You cannot delete the Top Layer." -msgstr "Du kan ikke slette øverste lag" - -#: ../src/viklayerspanel.c:676 -msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" -msgstr "Er du sikker på at du vil ta slette alle lagene?" - -#: ../src/vikmapslayer.c:119 -msgid "Map Type:" -msgstr "Karttype:" - -#: ../src/vikmapslayer.c:121 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa:" - -#: ../src/vikmapslayer.c:123 -msgid "Zoom Level:" -msgstr "Zoomnivå:" - -#: ../src/vikmapslayer.c:135 -msgid "Map" -msgstr "Kart" - -#: ../src/vikmapslayer.c:388 -msgid "Unknown map type" -msgstr "Ukjent karttype" - -#: ../src/vikmapslayer.c:398 -msgid "Unknown Map Zoom" -msgstr "Ukjent kartzoom" - -#: ../src/vikmapslayer.c:930 ../src/vikmapslayer.c:1001 -#, c-format -msgid "Downloading %d %s map..." -msgid_plural "Downloading %d %s maps..." -msgstr[0] "Laster ned %d %s kart..." - -#: ../src/vikmapslayer.c:1147 -msgid "Wrong zoom level for this map." -msgstr "Feil zoomnviå for dette kartet." - -#: ../src/viktreeview.c:203 -msgid "Layer Name" -msgstr "Navn på lag" - -#: ../src/viktreeview.c:624 -#, c-format -msgid "delete data from %s\n" -msgstr "slett data fra %s\n" - -#: ../src/viktrwlayer.c:307 -msgid "Create Waypoint" -msgstr "Opprett Waypoint" - -#: ../src/viktrwlayer.c:317 -msgid "Edit Waypoint" -msgstr "Rediger Waypoint" - -#: ../src/viktrwlayer.c:327 -msgid "Show Picture" -msgstr "Vis bilde" - -#: ../src/viktrwlayer.c:341 -msgid "Circle" -msgstr "Sirkel" - -#: ../src/viktrwlayer.c:372 -msgid "Track Thickness:" -msgstr "Sportykkelse:" - -#: ../src/viktrwlayer.c:374 -msgid "Track Background Color" -msgstr "Bakgrunnsfarge på spor" - -#: ../src/viktrwlayer.c:378 -msgid "Draw Labels" -msgstr "Tegn etiketter" - -#: ../src/viktrwlayer.c:381 -msgid "Background:" -msgstr "Bakgrunn:" - -#: ../src/viktrwlayer.c:1546 -msgid "Export Layer" -msgstr "Eksporter lag" - -#: ../src/viktrwlayer.c:1565 ../src/vikwindow.c:1446 ../src/vikwindow.c:1820 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" -msgstr "Filen \"%s\" eksisterer. Vil du overskrive den?" - -#: ../src/viktrwlayer.c:1596 -msgid "Create" -msgstr "Opprett" - -#: ../src/viktrwlayer.c:1735 -msgid "Export layer" -msgstr "Eksporter lag" - -#: ../src/viktrwlayer.c:1740 -msgid "Export as GPSPoint" -msgstr "Eksporter som GPSPoint" - -#: ../src/viktrwlayer.c:1745 -msgid "Export as GPSMapper" -msgstr "Eksporter som GPSMapper" - -#: ../src/viktrwlayer.c:1750 -msgid "Export as GPX" -msgstr "Eksporter som GPX" - -#: ../src/viktrwlayer.c:1779 ../src/viktrwlayer.c:2760 -msgid "Upload to OSM" -msgstr "Last opp til OSM" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2686 -msgid "Goto" -msgstr "Gå til" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2694 -msgid "Visit Geocache Webpage" -msgstr "Besøk Geocache sin hjemmeside" - -#: ../src/viktrwlayer.c:2774 -msgid "Use with filter" -msgstr "Bruk med filter" - -#: ../src/viktrwlayer.c:3736 -msgid "Could not launch eog to open file." -msgstr "Kunne ikke starte eog for å åpne fil." - -#: ../src/viktrwlayer.c:4010 -msgid "No map layer in use. Create one first" -msgstr "Ingen kartlag i bruk. Opprett ett først" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:658 -msgid "Failed spliting track. Track unchanged" -msgstr "Kunne ikke dele spor. Spor uendret" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:675 -msgid "Operation Aborted. Track unchanged" -msgstr "Operasjon avbrutt. Spor uendret" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:729 -#, c-format -msgid "%s - Track Properties" -msgstr "%s - Sporegenskaper" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 -msgid "Track Length:" -msgstr "Sporlengde:" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 -msgid "Max Speed:" -msgstr "Høyeste hastighet" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 -msgid "Avg. Speed:" -msgstr "Snitthastighet" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 -msgid "Start:" -msgstr "Start:" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 -msgid "End:" -msgstr "Slutt:" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 -msgid "Duration:" -msgstr "Varighet:" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:788 ../src/viktrwlayer_propwin.c:795 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:804 ../src/viktrwlayer_propwin.c:811 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:850 ../src/viktrwlayer_propwin.c:851 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:852 ../src/viktrwlayer_propwin.c:874 -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:881 -#, c-format -msgid "No Data" -msgstr "Ingen data" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:847 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutter" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:870 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistikk" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:875 -msgid "Track Distance:" -msgstr "Spordistanse:" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:882 -msgid "Track Time:" -msgstr "Sportid:" - -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:883 -msgid "Speed-time" -msgstr "Hastighet-tid" - -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:101 -msgid "Part of Track:" -msgstr "Del av spor:" - -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:105 -msgid "Timestamp:" -msgstr "Tidsstempel:" - -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:106 -msgid "Time:" -msgstr "Tid:" - -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:107 -msgid "Distance Difference:" -msgstr "Avstandsforskjell:" - -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:108 -msgid "Time Difference:" -msgstr "Tidsforskjell:" - -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:109 -msgid "\"Speed\" Between:" -msgstr "\"Hastighet\" mellom:" - -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 -msgid "Split Here" -msgstr "Del her" - -#: ../src/vikwindow.c:188 -msgid "Pan" -msgstr "Panorér" - -#: ../src/vikwindow.c:188 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: ../src/vikwindow.c:188 -msgid "Ruler" -msgstr "Linjal" - -#: ../src/vikwindow.c:363 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" -"\n" -"Your changes will be lost if you don't save them." -msgstr "" -"Vil du lagre endringene i dokumentet \"%s\"?\n" -"\n" -"Endringene vil gå tapt om du ikke lagrer dem." - -#: ../src/vikwindow.c:366 ../src/vikwindow.c:1314 -msgid "Untitled" -msgstr "Uten tittel" - -#: ../src/vikwindow.c:367 -msgid "Don't Save" -msgstr "Ikke lagre" - -#: ../src/vikwindow.c:529 -#, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#: ../src/vikwindow.c:1113 -msgid "You must select a layer to show its properties." -msgstr "Du må velge et lag for å kunne se dets egenskaper." - -#: ../src/vikwindow.c:1129 -msgid "You must select a layer to delete." -msgstr "Du må velge et lag å slette." - -#: ../src/vikwindow.c:1347 -msgid "The file you requested could not be opened." -msgstr "Filen du valgte kunne ikke åpnes." - -#: ../src/vikwindow.c:1390 -msgid "Please select a GPS data file to open. " -msgstr "Vennligst velg en GPS-datafil å åpne. " - -#: ../src/vikwindow.c:1433 -msgid "Save as Viking File." -msgstr "Lagre som Viking-fil." - -#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) -#: ../src/vikwindow.c:1694 -msgid "Save to Image File" -msgstr "Lagre til bildefil" - -#: ../src/vikwindow.c:1712 -msgid "Width (pixels):" -msgstr "Bredde (piksler):" - -#: ../src/vikwindow.c:1714 -msgid "Height (pixels):" -msgstr "Høyde (piksler):" - -#: ../src/vikwindow.c:1717 -msgid "Zoom (meters per pixel):" -msgstr "Zoom (meter pr pixel):" - -#: ../src/vikwindow.c:1733 -msgid "Save as PNG" -msgstr "Lagre som PNG" - -#: ../src/vikwindow.c:1734 -msgid "Save as JPEG" -msgstr "Lagre som JPEG" - -#: ../src/vikwindow.c:1796 -msgid "You must be in UTM mode to use this feature" -msgstr "Du må være i UTM-modus for å bruke denne funksjonen" - -#: ../src/vikwindow.c:1807 -msgid "Save Image" -msgstr "Lagre bilde" - -#: ../src/vikwindow.c:1834 -msgid "Choose a directory to hold images" -msgstr "Velg en mappe til å lagre bilder" - -#: ../src/vikwindow.c:1920 -msgid "Choose a background color" -msgstr "Velg en bakgrunnsfarge" - -#: ../src/vikwindow.c:1941 -msgid "_File" -msgstr "_Fil" - -#: ../src/vikwindow.c:1942 -msgid "_Edit" -msgstr "R_ediger" - -#: ../src/vikwindow.c:1943 -msgid "_View" -msgstr "_Vis" - -#: ../src/vikwindow.c:1944 ../src/vikwindow.c:2015 -msgid "_Zoom" -msgstr "_Zoom" - -#: ../src/vikwindow.c:1946 -msgid "_Layers" -msgstr "_Lag" - -#: ../src/vikwindow.c:1947 -msgid "_Tools" -msgstr "Verk_tøy" - -#: ../src/vikwindow.c:1949 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjelp" - -#: ../src/vikwindow.c:1951 -msgid "_New" -msgstr "_Ny" - -#: ../src/vikwindow.c:1951 -msgid "New file" -msgstr "Ny fil" - -#: ../src/vikwindow.c:1952 -msgid "_Open" -msgstr "_Åpne" - -#: ../src/vikwindow.c:1952 -msgid "Open a file" -msgstr "Åpne en fil" - -#: ../src/vikwindow.c:1955 -msgid "From _GPS" -msgstr "Fra _GPS" - -#: ../src/vikwindow.c:1955 -msgid "Transfer data from a GPS device" -msgstr "Overfør data fra GPS-enhet" - -#: ../src/vikwindow.c:1956 -msgid "Get driving directions from Google" -msgstr "Få kjøreanvisninger fra Google" - -#: ../src/vikwindow.c:1958 -msgid "Geo_caches" -msgstr "Geo_cacher" - -#: ../src/vikwindow.c:1958 -msgid "Get Geocaches from geocaching.com" -msgstr "Få Geocacher fra geocaching.com" - -#: ../src/vikwindow.c:1960 -msgid "Save the file" -msgstr "Lagre filen" - -#: ../src/vikwindow.c:1961 -msgid "Save _As" -msgstr "Lagre _som" - -#: ../src/vikwindow.c:1961 -msgid "Save the file under different name" -msgstr "Lagre filen med et annet navn" - -#: ../src/vikwindow.c:1962 -msgid "_Generate Image File" -msgstr "_Generer bildefil" - -#: ../src/vikwindow.c:1966 -msgid "Print maps" -msgstr "Skriv ut kart" - -#: ../src/vikwindow.c:1969 -msgid "Exit the program" -msgstr "Avslutt programmet" - -#: ../src/vikwindow.c:1970 -msgid "Save and Exit" -msgstr "Lagre og avslutt" - -#: ../src/vikwindow.c:1970 -msgid "Save and Exit the program" -msgstr "Lagre og avslutt programmet" - -#: ../src/vikwindow.c:1974 -msgid "Go to UTM..." -msgstr "Gå til UTM..." - -#: ../src/vikwindow.c:1975 -msgid "Set Background Color..." -msgstr "Velg bakgrunnsfarge" - -#: ../src/vikwindow.c:1976 -msgid "Zoom _In" -msgstr "Zoom _inn" - -#: ../src/vikwindow.c:1977 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "Zoom _ut" - -#: ../src/vikwindow.c:1978 -msgid "Zoom _To" -msgstr "Zoom _til" - -#: ../src/vikwindow.c:1979 -msgid "0.25" -msgstr "0.25" - -#: ../src/vikwindow.c:1980 -msgid "0.5" -msgstr "0.5" - -#: ../src/vikwindow.c:1981 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../src/vikwindow.c:1982 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../src/vikwindow.c:1983 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../src/vikwindow.c:1984 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ../src/vikwindow.c:1985 -msgid "16" -msgstr "16" - -#: ../src/vikwindow.c:1986 -msgid "32" -msgstr "32" - -#: ../src/vikwindow.c:1987 -msgid "64" -msgstr "64" - -#: ../src/vikwindow.c:1988 -msgid "128" -msgstr "128" - -#: ../src/vikwindow.c:1993 -msgid "Background _Jobs" -msgstr "Bakgrunns_jobb" - -#: ../src/vikwindow.c:1995 -msgid "Cu_t" -msgstr "Klipp _ut" - -#: ../src/vikwindow.c:1996 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopier" - -#: ../src/vikwindow.c:1997 -msgid "_Paste" -msgstr "_Lim inn" - -#: ../src/vikwindow.c:1998 -msgid "_Delete" -msgstr "Sle_tt" - -#: ../src/vikwindow.c:1999 -msgid "Delete All" -msgstr "Slett alle" - -#: ../src/vikwindow.c:2000 -msgid "_Preferences..." -msgstr "_Innstillinger..." - -#: ../src/vikwindow.c:2001 -msgid "_Properties" -msgstr "_Egenskaper" - -#: ../src/vikwindow.c:2003 -msgid "_About" -msgstr "_Om" - -#: ../src/vikwindow.c:2008 -msgid "_UTM Mode" -msgstr "_UTM-modus" - -#: ../src/vikwindow.c:2009 -msgid "_Expedia Mode" -msgstr "_Expedia-modus" - -#: ../src/vikwindow.c:2010 -msgid "_Mercator Mode" -msgstr "_Mercator-modus" - -#: ../src/vikwindow.c:2015 -msgid "Zoom Tool" -msgstr "Zoomverktøy" - -#: ../src/vikwindow.c:2016 -msgid "_Ruler" -msgstr "_Linjal" - -#: ../src/vikwindow.c:2016 -msgid "Ruler Tool" -msgstr "Linjalverktøy" - -#: ../src/vikwindow.c:2022 -msgid "Full Screen" -msgstr "Fullskjerm" - -#: ../src/vikwindow.c:2022 -msgid "Activate full screen mode" -msgstr "Aktiver fullskjerm" - -#: ../src/vikwindow.c:2085 -#, c-format -msgid "New %s Layer" -msgstr "Nytt %s lag" - -#: ../src/viking.desktop.in.h:3 -msgid "Viking" -msgstr "Viking" - -#: ../src/acquire.c:141 -msgid "Error: acquisition failed." -msgstr "" - -#: ../src/acquire.c:326 ../src/vikgpslayer.c:996 -msgid "Status: detecting gpsbabel" -msgstr "" - -#: ../src/background.c:54 -#, c-format -msgid "%d items" -msgstr "" - -#: ../src/background.c:227 -msgid "Viking Background Jobs" -msgstr "" - -#: ../src/clipboard.c:94 -msgid "wrong clipboard data size" -msgstr "" - -#: ../src/clipboard.c:113 +#: ../src/osm-traces.c:264 #, c-format -msgid "" -"The clipboard contains sublayer data for a %s layers.You must select a layer " -"of this type to paste the clipboard data." -msgstr "" - -#: ../src/clipboard.c:219 -msgid "" -"In order to paste a waypoint, please select an appropriate layer to paste " -"into." -msgstr "" +msgid "failed to open temporary file: %s" +msgstr "kunne ikke åpne midlertidig fil: %s" -#: ../src/curl_download.c:85 +#: ../src/osm-traces.c:298 #, c-format -msgid "%s() Curl perform failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:54 ../src/dialog.c:102 -msgid "Go to Lat/Lon" -msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:115 -msgid "Northing:" -msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:121 -msgid "Easting:" -msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:131 -msgid "Letter:" -msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:192 -msgid "Waypoint Properties" -msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:273 -msgid "(none)" -msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:462 ../src/geonamessearch.c:301 -msgid "Nothing was selected" -msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:559 -msgid "Zoom Factors..." -msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:573 -msgid "Zoom factor (in meters per pixel:" -msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:574 -msgid "X (easting): " -msgstr "" - -#: ../src/dialog.c:575 -msgid "Y (northing): " +msgid "failed to unlink temporary file: %s" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:580 -msgid "X and Y zoom factors must be equal" -msgstr "" +#: ../src/osm-traces.c:310 +msgid "OSM upload" +msgstr "OSM-opplasting" -#: ../src/dialog.c:691 -msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." -msgstr "" +#: ../src/osm-traces.c:331 +msgid "Email:" +msgstr "E-post:" -#: ../src/dialog.c:692 +#: ../src/osm-traces.c:342 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" +"The email used as login\n" +"Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." msgstr "" -#: ../src/dialog.c:726 -msgid "Download along track" -msgstr "" - -#: ../src/expedia.c:51 -msgid "Expedia Street Maps" -msgstr "" - -#: ../src/expedia.c:79 -msgid "Invalid expedia altitude" -msgstr "" - -#: ../src/expedia.c:110 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't open EXPEDIA image file (right after successful download! Please " -"report and delete image file!): %s" -msgstr "" +#: ../src/osm-traces.c:345 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" -#: ../src/expedia.c:123 -#, c-format +#: ../src/osm-traces.c:356 msgid "" -"Couldn't save EXPEDIA image file (right after successful download! Please " -"report and delete image file!): %s" -msgstr "" - -#: ../src/geonamessearch.c:119 -msgid "No entries found!" -msgstr "" - -#: ../src/geonamessearch.c:327 ../src/googlesearch.c:127 -msgid "couldn't map temp file" +"The password used to login\n" +"Enter the password you use to login into " +"www.openstreetmap.org." msgstr "" -#: ../src/globals.c:41 -msgid "Degree format:" -msgstr "" +#: ../src/osm-traces.c:359 +msgid "File's name:" +msgstr "Filens navn:" -#: ../src/datasource_gc.c:107 +#: ../src/osm-traces.c:369 msgid "" -"Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." -msgstr "" - -#: ../src/datasource_gc.c:171 -msgid "Centered around:" -msgstr "" - -#: ../src/datasource_google.c:49 ../src/datasource_google.c:50 -msgid "Google Directions" -msgstr "" - -#: ../src/datasource_gps.c:133 -#, c-format -msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../src/datasource_gps.c:150 ../src/vikgpslayer.c:711 -#, c-format -msgid "Downloading %d waypoint..." -msgid_plural "Downloading %d waypoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/datasource_gps.c:152 ../src/vikgpslayer.c:713 -#, c-format -msgid "Downloading %d trackpoint..." -msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/datasource_gps.c:269 ../src/vikgpslayer.c:134 -msgid "Serial Port:" +"The name of the file on OSM\n" +"This is the name of the file created on the server.This is not the " +"name of the local file." msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:299 ../src/vikgpslayer.c:1001 -msgid "GPS device: N/A" -msgstr "" +#: ../src/osm-traces.c:373 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivelse:" -#: ../src/dem.c:115 -msgid "Invalid DEM header" +#: ../src/osm-traces.c:378 +msgid "The description of the trace" msgstr "" -#: ../src/dem.c:184 ../src/dem.c:197 -msgid "Incorrect DEM Class B record: expected 1" +#: ../src/osm-traces.c:380 +msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../src/dem.c:354 -#, c-format -msgid "Couldn't map file %s: %s" +#: ../src/osm-traces.c:385 +msgid "The tags associated to the trace" msgstr "" -#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430 +#: ../src/osm-traces.c:415 #, c-format -msgid "Draw mode '%s' no more supported" +msgid "Uploading %s to OSM" +msgstr "Laster opp %s til OSM" + +#: ../src/mapcache.c:61 +msgid "Mapcache memory size (MB):" msgstr "" +#: ../src/print.c:53 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: ../src/print.c:54 +msgid "Horizontally" +msgstr "Horisontalt" + +#: ../src/print.c:55 +msgid "Vertically" +msgstr "Vertikalt" + +#: ../src/print.c:56 +msgid "Both" +msgstr "Begge" + +#: ../src/print.c:120 +msgid "Image Settings" +msgstr "Bildeinnstillinger" + +#: ../src/print.c:550 +msgid "done" +msgstr "ferdig" + #. Page Size #: ../src/print.c:579 msgid "_Adjust Page Size and Orientation" @@ -1256,18 +566,42 @@ msgstr "" msgid "Ignore Page _Margins" msgstr "" -#: ../src/util.c:86 +#: ../src/print.c:632 +msgid "Image S_ize:" +msgstr "B_ildestørrelse:" + +#: ../src/util.c:76 +msgid "Could not launch web browser." +msgstr "Kunne ikke starte nettleser." + +#: ../src/util.c:87 msgid "Could not create new email." msgstr "" +#: ../src/vikcoordlayer.c:46 ../src/vikdemlayer.c:121 +msgid "Color:" +msgstr "Farge:" + #: ../src/vikcoordlayer.c:47 msgid "Minutes Width:" msgstr "" +#: ../src/vikcoordlayer.c:48 ../src/vikdemlayer.c:125 +msgid "Line Thickness:" +msgstr "Linjetykkelse:" + #: ../src/datasource_bfilter.c:46 msgid "Max number of points:" msgstr "" +#: ../src/datasource_bfilter.c:54 +msgid "Simplify All Tracks" +msgstr "Forenkle alle spor" + +#: ../src/datasource_bfilter.c:55 +msgid "Simplified Tracks" +msgstr "Forenklede spor" + #: ../src/datasource_bfilter.c:87 ../src/datasource_bfilter.c:88 msgid "Remove Duplicate Waypoints" msgstr "" @@ -1276,304 +610,573 @@ msgstr "" msgid "Waypoints Inside This" msgstr "" +#: ../src/datasource_bfilter.c:118 +msgid "Polygonized Layer" +msgstr "" + #: ../src/datasource_bfilter.c:150 msgid "Waypoints Outside This" msgstr "" -#: ../src/main.c:116 +#: ../src/datasource_bfilter.c:151 +msgid "Polygonzied Layer" +msgstr "Polygoniserte lag" + +#: ../src/main.c:117 msgid "Use smaller symbols for waypoints" msgstr "" -#: ../src/osm.c:85 +#: ../src/main.c:118 +msgid "Enable debug output" +msgstr "Aktiver feilsøkingsutskrifter" + +#: ../src/main.c:119 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "Slå på utfyllende utskrift" + +#: ../src/main.c:120 +msgid "Show version" +msgstr "Vis versjon" + +#: ../src/osm.c:77 msgid "OSM (view)" msgstr "" -#: ../src/osm.c:89 +#: ../src/osm.c:81 msgid "OSM (edit)" msgstr "" -#: ../src/osm.c:93 +#: ../src/osm.c:85 msgid "OSM (render)" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:218 -#, c-format -msgid "failed to upload data: HTTP response is %ld" +#: ../src/uibuilder.c:148 +msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:221 -#, c-format -msgid "curl_easy_getinfo failed: %d" +#: ../src/vikdemlayer.c:101 +msgid "Absolute height" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:225 -#, c-format -msgid "curl request failed: %s" +#: ../src/vikdemlayer.c:102 +msgid "Height gradient" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:287 -#, c-format -msgid "failed to unlink temporary file: %s" -msgstr "" +#: ../src/vikdemlayer.c:119 +msgid "DEM Files:" +msgstr "DEM-filer:" -#: ../src/osm-traces.c:335 -msgid "The email used as login" -msgstr "" +#: ../src/vikdemlayer.c:120 +msgid "Download Source:" +msgstr "Last ned kilde:" -#: ../src/osm-traces.c:367 -msgid "" -"This is the name of the file created on the server. This is not the name of " -"the local file." +#: ../src/vikdemlayer.c:122 +msgid "Type:" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:377 -msgid "The description of the trace" +#: ../src/vikdemlayer.c:123 +msgid "Min Elev:" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:380 -msgid "Tags:" +#: ../src/vikdemlayer.c:124 +msgid "Max Elev:" msgstr "" -#: ../src/osm-traces.c:387 -msgid "The tags associated to the trace" -msgstr "" +#: ../src/vikdemlayer.c:136 +msgid "DEM Download/Import" +msgstr "DEM-nedlasting/import" -#: ../src/uibuilder.c:134 -msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." -msgstr "" +#: ../src/vikdemlayer.c:804 +#, c-format +msgid "No SRTM data available for %f, %f" +msgstr "Ingen SRTM-data tilgjengelig for %f, %f" -#: ../src/vikdemlayer.c:111 -msgid "Min Elev:" -msgstr "" +#: ../src/vikdemlayer.c:1042 +msgid "No download source selected. Edit layer properties." +msgstr "Ingen nedlastingskilde valgt. Endre lagegenskaper." -#: ../src/vikdemlayer.c:112 -msgid "Max Elev:" -msgstr "" +#: ../src/vikdemlayer.c:1065 +#, c-format +msgid "Downloading DEM %s" +msgstr "Laster ned DEM %s" -#: ../src/vikfileentry.c:67 +#: ../src/vikfileentry.c:68 msgid "Browse..." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:66 +#: ../src/vikfileentry.c:96 +msgid "Choose file" +msgstr "Velg fil" + +#: ../src/vikfilelist.c:47 +msgid "Choose file(s)" +msgstr "Velg fil(er)" + +#: ../src/vikfilelist.c:126 +msgid "Add..." +msgstr "Legg til..." + +#: ../src/vikfilelist.c:127 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:68 msgid "Georef Move Map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:70 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:72 msgid "Georef Zoom Tool" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:293 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:606 +#, c-format +msgid "Couldn't open image file: %s" +msgstr "Kunne ikke åpne bildefil: %s" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:341 msgid "Unexpected end of file reading World file." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:400 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:357 ../src/vikgeoreflayer.c:402 +msgid "Choose World file" +msgstr "Velg World-fil" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:370 +msgid "The World file you requested could not be opened for reading." +msgstr "Den World-filen du valgte kunne ikke åpnes for lesing." + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:415 +msgid "The file you requested could not be opened for writing." +msgstr "Den World-filen du valgte kunne ikke åpnes for skriving." + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:432 +msgid "Layer Properties" +msgstr "Laginnstillinger" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:448 msgid "World File Parameters:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:406 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:449 +msgid "Load From File..." +msgstr "Last inn fra fil..." + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:454 msgid "Corner pixel easting:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:409 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:456 +msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:458 msgid "Corner pixel northing:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:412 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:460 +msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:462 msgid "X (easting) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:413 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:463 msgid "Y (northing) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:522 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:466 +msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:468 +msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)" +msgstr "" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:470 +msgid "Map Image:" +msgstr "Kartbilde:" + +#: ../src/vikgeoreflayer.c:574 msgid "Zoom to Fit Map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:527 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:579 msgid "Goto Map Center" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:137 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:584 +msgid "Export to World File" +msgstr "Eksporter til World-fil" + +#: ../src/vikgoto.c:77 +msgid "No goto tool available." +msgstr "" + +#: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:108 +msgid "goto" +msgstr "" + +#: ../src/vikgoto.c:92 +msgid "I don't know that place. Do you want another goto?" +msgstr "" + +#: ../src/vikgoto.c:110 +msgid "goto provider:" +msgstr "" + +#: ../src/vikgoto.c:125 +msgid "Enter address or place name:" +msgstr "Angi adresse eller stedsnavn:" + +#: ../src/vikgpslayer.c:144 msgid "Recording tracks" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:138 +#: ../src/vikgpslayer.c:145 msgid "Jump to current position on start" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:139 +#: ../src/vikgpslayer.c:146 msgid "Moving Map Method:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:140 +#: ../src/vikgpslayer.c:147 msgid "Gpsd Host:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:141 +#: ../src/vikgpslayer.c:148 msgid "Gpsd Port:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:142 +#: ../src/vikgpslayer.c:149 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:208 +#: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1014 +msgid "GPS Download" +msgstr "GPS-nedlasting" + +#: ../src/vikgpslayer.c:213 ../src/vikgpslayer.c:1014 +msgid "GPS Upload" +msgstr "GPS-opplasting" + +#: ../src/vikgpslayer.c:215 msgid "GPS Realtime Tracking" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:379 +#: ../src/vikgpslayer.c:378 +msgid "Unknown GPS Protocol" +msgstr "Ukjent GPS-protokoll" + +#: ../src/vikgpslayer.c:397 msgid "Unknown serial port device" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:720 +#: ../src/vikgpslayer.c:463 +#, c-format +msgid "%s: unknown parameter" +msgstr "%s: ukjent parameter" + +#: ../src/vikgpslayer.c:562 +msgid "Upload to GPS" +msgstr "Last opp til GPS" + +#: ../src/vikgpslayer.c:567 +msgid "Download from GPS" +msgstr "Last ned fra GPS" + +#: ../src/vikgpslayer.c:585 +msgid "Empty Upload" +msgstr "Tøm opplasting" + +#: ../src/vikgpslayer.c:590 +msgid "Empty Download" +msgstr "Tøm nedlasting" + +#: ../src/vikgpslayer.c:595 +msgid "Empty All" +msgstr "Tøm alle" + +#. +#. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert +#. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2) +#. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting +#. +#: ../src/vikgpslayer.c:611 +#, c-format +msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d" +msgstr "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:743 +#, c-format +msgid "Uploading %d waypoint..." +msgid_plural "Uploading %d waypoints..." +msgstr[0] "Laster opp %d waypoint..." + +#: ../src/vikgpslayer.c:745 #, c-format msgid "Uploading %d trackpoint..." msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:744 +#: ../src/vikgpslayer.c:769 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:746 +#: ../src/vikgpslayer.c:771 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:750 +#: ../src/vikgpslayer.c:775 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:752 +#: ../src/vikgpslayer.c:777 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:759 +#: ../src/vikgpslayer.c:784 #, c-format msgid "Downloaded %d waypoint" msgid_plural "Downloaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:761 +#: ../src/vikgpslayer.c:786 #, c-format msgid "Downloaded %d trackpoint" msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:765 -#, c-format -msgid "Uploaded %d waypoint" -msgid_plural "Uploaded %d waypoints" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/vikgpslayer.c:790 +#, c-format +msgid "Uploaded %d waypoint" +msgid_plural "Uploaded %d waypoints" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:792 +#, c-format +msgid "Uploaded %d trackpoint" +msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vikgpslayer.c:977 +msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:57 +msgid "/C_ut" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:58 +msgid "/_Copy" +msgstr "/_Kopier" + +#: ../src/viklayerspanel.c:59 +msgid "/_Paste" +msgstr "/_Lim inn" + +#: ../src/viklayerspanel.c:60 +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Slett" + +#: ../src/viklayerspanel.c:61 +msgid "/New Layer" +msgstr "/Nytt lag" + +#: ../src/viklayerspanel.c:150 +msgid "Top Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:165 +msgid "Add new layer" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:172 +msgid "Remove selected layer" +msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:767 -#, c-format -msgid "Uploaded %d trackpoint" -msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/viklayerspanel.c:179 +msgid "Move selected layer up" +msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:952 -msgid "Error: couldn't find gpsbabel." +#: ../src/viklayerspanel.c:186 +msgid "Move selected layer down" msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:59 -msgid "/C_ut" +#: ../src/viklayerspanel.c:193 +msgid "Cut selected layer" msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:152 -msgid "Top Layer" +#: ../src/viklayerspanel.c:200 +msgid "Copy selected layer" +msgstr "" + +#: ../src/viklayerspanel.c:207 +msgid "Paste layer below selected layer" msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:487 +#: ../src/viklayerspanel.c:492 msgid "Aggregate Layers have no settable properties." msgstr "" +#: ../src/viklayerspanel.c:542 +msgid "You cannot cut the Top Layer." +msgstr "Du kan ikke klippe ut øverste lag" + +#: ../src/viklayerspanel.c:597 +msgid "You cannot delete the Top Layer." +msgstr "Du kan ikke slette øverste lag" + +#: ../src/viklayerspanel.c:681 +msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" +msgstr "Er du sikker på at du vil ta slette alle lagene?" + #. ******* MAPZOOMS ******** -#: ../src/vikmapslayer.c:88 +#: ../src/vikmapslayer.c:90 msgid "Use Viking Zoom Level" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:120 -msgid "Maps Directory (Optional):" +#: ../src/vikmapslayer.c:122 +msgid "Map Type:" +msgstr "Karttype:" + +#: ../src/vikmapslayer.c:123 +msgid "Maps Directory:" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:122 +#: ../src/vikmapslayer.c:124 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: ../src/vikmapslayer.c:125 msgid "Autodownload maps:" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:129 +#: ../src/vikmapslayer.c:126 +msgid "Zoom Level:" +msgstr "Zoomnivå:" + +#: ../src/vikmapslayer.c:132 msgid "Maps Download" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:467 +#: ../src/vikmapslayer.c:138 +msgid "Map" +msgstr "Kart" + +#: ../src/vikmapslayer.c:212 +msgid "Default maplayer directory:" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:449 +msgid "Unknown map type" +msgstr "Ukjent karttype" + +#: ../src/vikmapslayer.c:459 +msgid "Unknown Map Zoom" +msgstr "Ukjent kartzoom" + +#: ../src/vikmapslayer.c:528 #, c-format msgid "" "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" "Select \"%s\" from View menu to view it." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:609 +#: ../src/vikmapslayer.c:670 #, c-format msgid "" "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " "factor" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:924 +#: ../src/vikmapslayer.c:1043 #, c-format msgid "Redownloading up to %d %s map..." msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:926 +#: ../src/vikmapslayer.c:1045 #, c-format msgid "Redownloading %d %s map..." msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1058 +#: ../src/vikmapslayer.c:1049 ../src/vikmapslayer.c:1120 +#, c-format +msgid "Downloading %d %s map..." +msgid_plural "Downloading %d %s maps..." +msgstr[0] "Laster ned %d %s kart..." + +#: ../src/vikmapslayer.c:1183 msgid "Redownload bad map(s)" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1062 +#: ../src/vikmapslayer.c:1187 +msgid "Redownload new map(s)" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1191 msgid "Redownload all map(s)" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1142 +#: ../src/vikmapslayer.c:1271 #, c-format msgid "" "Wrong drawmode for this map.\n" "Select \"%s\" from View menu and try again." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1172 -msgid "Download Onscreen Maps" +#: ../src/vikmapslayer.c:1276 +msgid "Wrong zoom level for this map." +msgstr "Feil zoomnviå for dette kartet." + +#: ../src/vikmapslayer.c:1306 +msgid "Download missing Onscreen Maps" +msgstr "" + +#: ../src/vikmapslayer.c:1312 +msgid "Download new Onscreen Maps from server" msgstr "" #. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon -#: ../src/vikmapslayer.c:1178 +#: ../src/vikmapslayer.c:1319 msgid "Refresh Onscreen Tiles" msgstr "" +#: ../src/viktreeview.c:203 +msgid "Layer Name" +msgstr "Navn på lag" + +#: ../src/viktreeview.c:624 +#, c-format +msgid "delete data from %s\n" +msgstr "slett data fra %s\n" + +#: ../src/viktrwlayer.c:307 +msgid "Create Waypoint" +msgstr "Opprett Waypoint" + #: ../src/viktrwlayer.c:310 msgid "Create Track" msgstr "" @@ -1582,22 +1185,30 @@ msgstr "" msgid "Begin Track" msgstr "" +#: ../src/viktrwlayer.c:317 +msgid "Edit Waypoint" +msgstr "Rediger Waypoint" + #: ../src/viktrwlayer.c:322 msgid "Edit Trackpoint" msgstr "" +#: ../src/viktrwlayer.c:327 +msgid "Show Picture" +msgstr "Vis bilde" + #: ../src/viktrwlayer.c:330 msgid "Magic Scissors" msgstr "" #. ***** PARAMETERS ***** -#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1399 -#: ../src/viktrwlayer.c:1401 +#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1401 +#: ../src/viktrwlayer.c:1403 msgid "Waypoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1389 -#: ../src/viktrwlayer.c:1391 +#: ../src/viktrwlayer.c:337 ../src/viktrwlayer.c:1391 +#: ../src/viktrwlayer.c:1393 msgid "Tracks" msgstr "" @@ -1625,6 +1236,10 @@ msgstr "" msgid "Square" msgstr "" +#: ../src/viktrwlayer.c:341 +msgid "Circle" +msgstr "Sirkel" + #: ../src/viktrwlayer.c:341 msgid "X" msgstr "" @@ -1657,10 +1272,18 @@ msgstr "" msgid "Min Stop Length (seconds):" msgstr "" +#: ../src/viktrwlayer.c:372 +msgid "Track Thickness:" +msgstr "Sportykkelse:" + #: ../src/viktrwlayer.c:373 msgid "Track BG Thickness:" msgstr "" +#: ../src/viktrwlayer.c:374 +msgid "Track Background Color" +msgstr "Bakgrunnsfarge på spor" + #: ../src/viktrwlayer.c:375 msgid "Min Track Velocity:" msgstr "" @@ -1669,6 +1292,10 @@ msgstr "" msgid "Max Track Velocity:" msgstr "" +#: ../src/viktrwlayer.c:378 +msgid "Draw Labels" +msgstr "Tegn etiketter" + #: ../src/viktrwlayer.c:379 msgid "Waypoint Color:" msgstr "" @@ -1677,6 +1304,10 @@ msgstr "" msgid "Waypoint Text:" msgstr "" +#: ../src/viktrwlayer.c:381 +msgid "Background:" +msgstr "Bakgrunn:" + #: ../src/viktrwlayer.c:382 msgid "Fake BG Color Translucency:" msgstr "" @@ -1709,335 +1340,847 @@ msgstr "" msgid "Image Memory Cache Size:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1538 +#: ../src/viktrwlayer.c:1540 msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1575 ../src/vikwindow.c:1464 +#: ../src/viktrwlayer.c:1548 +msgid "Export Layer" +msgstr "Eksporter lag" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1567 ../src/vikwindow.c:1566 ../src/vikwindow.c:1955 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" +msgstr "Filen \"%s\" eksisterer. Vil du overskrive den?" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1577 ../src/vikwindow.c:1587 msgid "The filename you requested could not be opened for writing." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1606 +#: ../src/viktrwlayer.c:1598 +msgid "Create" +msgstr "Opprett" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1608 msgid "Waypoint Name:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1626 +#: ../src/viktrwlayer.c:1628 msgid "Waypoint not found in this layer." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1724 +#: ../src/viktrwlayer.c:1725 msgid "Goto Center of Layer" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1729 +#: ../src/viktrwlayer.c:1730 msgid "Goto Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1755 ../src/viktrwlayer.c:2794 +#: ../src/viktrwlayer.c:1736 +msgid "Export layer" +msgstr "Eksporter lag" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1741 +msgid "Export as GPSPoint" +msgstr "Eksporter som GPSPoint" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1746 +msgid "Export as GPSMapper" +msgstr "Eksporter som GPSMapper" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1751 +msgid "Export as GPX" +msgstr "Eksporter som GPX" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1756 ../src/viktrwlayer.c:2796 msgid "New Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1762 +#: ../src/viktrwlayer.c:1763 msgid "Add Wikipedia Waypoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1767 +#: ../src/viktrwlayer.c:1768 msgid "Within layer bounds" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1772 +#: ../src/viktrwlayer.c:1773 msgid "Within current view" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2290 +#: ../src/viktrwlayer.c:1780 ../src/viktrwlayer.c:2762 +msgid "Upload to OSM" +msgstr "Last opp til OSM" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2291 msgid "Failed. This track does not have timestamp" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2304 +#: ../src/viktrwlayer.c:2305 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2310 +#: ../src/viktrwlayer.c:2311 msgid "Merge with..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2310 +#: ../src/viktrwlayer.c:2311 msgid "Select track to merge with" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2347 +#: ../src/viktrwlayer.c:2348 msgid "Merge Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2348 +#: ../src/viktrwlayer.c:2349 msgid "Merge when time between tracks less than:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2439 +#: ../src/viktrwlayer.c:2441 msgid "Split Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2440 +#: ../src/viktrwlayer.c:2442 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2523 +#: ../src/viktrwlayer.c:2525 msgid "Waypoint Already Exists" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2564 +#: ../src/viktrwlayer.c:2566 msgid "Track Already Exists" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2709 +#: ../src/viktrwlayer.c:2688 +msgid "Goto" +msgstr "Gå til" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2696 +msgid "Visit Geocache Webpage" +msgstr "Besøk Geocache sin hjemmeside" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2711 msgid "Goto Startpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2714 +#: ../src/viktrwlayer.c:2716 msgid "Goto \"Center\"" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2719 +#: ../src/viktrwlayer.c:2721 msgid "Goto Endpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2724 +#: ../src/viktrwlayer.c:2726 msgid "Merge By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2729 +#: ../src/viktrwlayer.c:2731 msgid "Merge With Other Tracks..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2734 +#: ../src/viktrwlayer.c:2736 msgid "Split By Time" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2739 +#: ../src/viktrwlayer.c:2741 msgid "Download maps along track..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2744 +#: ../src/viktrwlayer.c:2746 msgid "Apply DEM Data" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2749 +#: ../src/viktrwlayer.c:2751 msgid "Extend track end" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2754 +#: ../src/viktrwlayer.c:2756 msgid "Extend using magic scissors" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2768 +#: ../src/viktrwlayer.c:2770 msgid "View Google Directions" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3790 +#: ../src/viktrwlayer.c:2776 +msgid "Use with filter" +msgstr "Bruk med filter" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3739 +msgid "Could not launch eog to open file." +msgstr "Kunne ikke starte eog for å åpne fil." + +#: ../src/viktrwlayer.c:3793 #, c-format msgid "Creating %d Image Thumbnails..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:734 +#: ../src/viktrwlayer.c:4013 +msgid "No map layer in use. Create one first" +msgstr "Ingen kartlag i bruk. Opprett ett først" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:683 +msgid "Failed spliting track. Track unchanged" +msgstr "Kunne ikke dele spor. Spor uendret" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:700 +msgid "Operation Aborted. Track unchanged" +msgstr "Operasjon avbrutt. Spor uendret" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:754 +#, c-format +msgid "%s - Track Properties" +msgstr "%s - Sporegenskaper" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:759 msgid "Split at Marker" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:735 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 msgid "Split Segments" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:736 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:761 msgid "Reverse" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:737 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:762 msgid "Delete Dupl." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentar:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 +msgid "Track Length:" +msgstr "Sporlengde:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 msgid "Trackpoints:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 msgid "Segments:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 msgid "Duplicate Points:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 +msgid "Max Speed:" +msgstr "Høyeste hastighet" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 +msgid "Avg. Speed:" +msgstr "Snitthastighet" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 msgid "Avg. Dist. Between TPs:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 msgid "Elevation Range:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:760 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 msgid "Total Elevation Gain/Loss:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:876 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 +msgid "Start:" +msgstr "Start:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 +msgid "End:" +msgstr "Slutt:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:785 +msgid "Duration:" +msgstr "Varighet:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:825 ../src/viktrwlayer_propwin.c:846 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:880 ../src/viktrwlayer_propwin.c:898 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:948 ../src/viktrwlayer_propwin.c:949 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:950 ../src/viktrwlayer_propwin.c:972 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:979 +#, c-format +msgid "No Data" +msgstr "Ingen data" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:945 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutter" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:968 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistikk" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:973 +msgid "Track Distance:" +msgstr "Spordistanse:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:974 msgid "Elevation-distance" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:102 +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:980 +msgid "Track Time:" +msgstr "Sportid:" + +#: ../src/viktrwlayer_propwin.c:981 +msgid "Speed-time" +msgstr "Hastighet-tid" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:115 +msgid "Part of Track:" +msgstr "Del av spor:" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:116 msgid "Latitude:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:103 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 msgid "Longitude:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:104 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:118 msgid "Altitude:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:117 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:119 +msgid "Timestamp:" +msgstr "Tidsstempel:" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:120 +msgid "Time:" +msgstr "Tid:" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:121 +msgid "Distance Difference:" +msgstr "Avstandsforskjell:" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:122 +msgid "Time Difference:" +msgstr "Tidsforskjell:" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 +msgid "\"Speed\" Between:" +msgstr "\"Hastighet\" mellom:" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:124 +msgid "VDOP:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:125 +msgid "HDOP:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:126 +msgid "PDOP:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:127 +msgid "SAT/FIX:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:136 msgid "Trackpoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:123 -msgid "Join With Last" -msgstr "" +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141 +msgid "Split Here" +msgstr "Del her" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142 +msgid "Join With Last" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:185 +msgid "Pan" +msgstr "Panorér" + +#: ../src/vikwindow.c:185 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: ../src/vikwindow.c:185 +msgid "Ruler" +msgstr "Linjal" + +#: ../src/vikwindow.c:360 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" +"\n" +"Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "" +"Vil du lagre endringene i dokumentet \"%s\"?\n" +"\n" +"Endringene vil gå tapt om du ikke lagrer dem." + +#: ../src/vikwindow.c:363 ../src/vikwindow.c:1355 +msgid "Untitled" +msgstr "Uten tittel" -#: ../src/vikwindow.c:400 +#: ../src/vikwindow.c:364 +msgid "Don't Save" +msgstr "Ikke lagre" + +#: ../src/vikwindow.c:397 msgid "mpp" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:400 +#: ../src/vikwindow.c:397 msgid "pixelfact" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:527 +#: ../src/vikwindow.c:531 #, c-format msgid "%s %s %dm" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1667 +#: ../src/vikwindow.c:533 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: ../src/vikwindow.c:1154 +msgid "You must select a layer to show its properties." +msgstr "Du må velge et lag for å kunne se dets egenskaper." + +#: ../src/vikwindow.c:1170 +msgid "You must select a layer to delete." +msgstr "Du må velge et lag å slette." + +#: ../src/vikwindow.c:1450 +#, c-format +msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:1464 +msgid "The file you requested could not be opened." +msgstr "Filen du valgte kunne ikke åpnes." + +#: ../src/vikwindow.c:1510 +msgid "Please select a GPS data file to open. " +msgstr "Vennligst velg en GPS-datafil å åpne. " + +#: ../src/vikwindow.c:1553 +msgid "Save as Viking File." +msgstr "Lagre som Viking-fil." + +#: ../src/vikwindow.c:1790 msgid "" "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " "width/height values." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1686 +#: ../src/vikwindow.c:1812 #, c-format msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1723 +#: ../src/vikwindow.c:1815 +#, c-format +msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)" +msgstr "" + +#. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) +#: ../src/vikwindow.c:1829 +msgid "Save to Image File" +msgstr "Lagre til bildefil" + +#: ../src/vikwindow.c:1847 +msgid "Width (pixels):" +msgstr "Bredde (piksler):" + +#: ../src/vikwindow.c:1849 +msgid "Height (pixels):" +msgstr "Høyde (piksler):" + +#: ../src/vikwindow.c:1852 +msgid "Zoom (meters per pixel):" +msgstr "Zoom (meter pr pixel):" + +#: ../src/vikwindow.c:1858 msgid "Area in current viewable window" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1754 +#: ../src/vikwindow.c:1868 +msgid "Save as PNG" +msgstr "Lagre som PNG" + +#: ../src/vikwindow.c:1869 +msgid "Save as JPEG" +msgstr "Lagre som JPEG" + +#: ../src/vikwindow.c:1889 msgid "East-west image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1756 +#: ../src/vikwindow.c:1891 msgid "North-south image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1945 ../src/vikwindow.c:2014 +#: ../src/vikwindow.c:1931 +msgid "You must be in UTM mode to use this feature" +msgstr "Du må være i UTM-modus for å bruke denne funksjonen" + +#: ../src/vikwindow.c:1942 +msgid "Save Image" +msgstr "Lagre bilde" + +#: ../src/vikwindow.c:1969 +msgid "Choose a directory to hold images" +msgstr "Velg en mappe til å lagre bilder" + +#: ../src/vikwindow.c:2055 +msgid "Choose a background color" +msgstr "Velg en bakgrunnsfarge" + +#: ../src/vikwindow.c:2076 +msgid "_File" +msgstr "_Fil" + +#: ../src/vikwindow.c:2077 +msgid "_Edit" +msgstr "R_ediger" + +#: ../src/vikwindow.c:2078 +msgid "_View" +msgstr "_Vis" + +#: ../src/vikwindow.c:2079 ../src/vikwindow.c:2152 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Zoom" + +#: ../src/vikwindow.c:2080 ../src/vikwindow.c:2151 msgid "_Pan" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1948 +#: ../src/vikwindow.c:2081 +msgid "_Layers" +msgstr "_Lag" + +#: ../src/vikwindow.c:2082 +msgid "_Tools" +msgstr "Verk_tøy" + +#: ../src/vikwindow.c:2083 msgid "_Webtools" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1953 +#: ../src/vikwindow.c:2084 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjelp" + +#: ../src/vikwindow.c:2086 +msgid "_New" +msgstr "_Ny" + +#: ../src/vikwindow.c:2086 +msgid "New file" +msgstr "Ny fil" + +#: ../src/vikwindow.c:2087 +msgid "_Open" +msgstr "_Åpne" + +#: ../src/vikwindow.c:2087 +msgid "Open a file" +msgstr "Åpne en fil" + +#: ../src/vikwindow.c:2088 +msgid "Open _Recent file" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2089 msgid "A_ppend File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1953 +#: ../src/vikwindow.c:2089 msgid "Append data from a different file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1954 +#: ../src/vikwindow.c:2090 msgid "A_cquire" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1956 +#: ../src/vikwindow.c:2091 +msgid "From _GPS" +msgstr "Fra _GPS" + +#: ../src/vikwindow.c:2091 +msgid "Transfer data from a GPS device" +msgstr "Overfør data fra GPS-enhet" + +#: ../src/vikwindow.c:2092 msgid "Google _Directions" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1960 +#: ../src/vikwindow.c:2092 +msgid "Get driving directions from Google" +msgstr "Få kjøreanvisninger fra Google" + +#: ../src/vikwindow.c:2094 +msgid "Geo_caches" +msgstr "Geo_cacher" + +#: ../src/vikwindow.c:2094 +msgid "Get Geocaches from geocaching.com" +msgstr "Få Geocacher fra geocaching.com" + +#: ../src/vikwindow.c:2096 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1962 +#: ../src/vikwindow.c:2096 +msgid "Save the file" +msgstr "Lagre filen" + +#: ../src/vikwindow.c:2097 +msgid "Save _As" +msgstr "Lagre _som" + +#: ../src/vikwindow.c:2097 +msgid "Save the file under different name" +msgstr "Lagre filen med et annet navn" + +#: ../src/vikwindow.c:2098 +msgid "_Generate Image File" +msgstr "_Generer bildefil" + +#: ../src/vikwindow.c:2098 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1963 +#: ../src/vikwindow.c:2099 msgid "Generate _Directory of Images" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1963 +#: ../src/vikwindow.c:2099 msgid "FIXME:IMGDIR" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1966 +#: ../src/vikwindow.c:2102 msgid "_Print..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1969 +#: ../src/vikwindow.c:2102 +msgid "Print maps" +msgstr "Skriv ut kart" + +#: ../src/vikwindow.c:2105 msgid "E_xit" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1972 +#: ../src/vikwindow.c:2105 +msgid "Exit the program" +msgstr "Avslutt programmet" + +#: ../src/vikwindow.c:2106 +msgid "Save and Exit" +msgstr "Lagre og avslutt" + +#: ../src/vikwindow.c:2106 +msgid "Save and Exit the program" +msgstr "Lagre og avslutt programmet" + +#: ../src/vikwindow.c:2108 msgid "Go To location" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1972 +#: ../src/vikwindow.c:2108 msgid "Go to address/place using text search" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1973 +#: ../src/vikwindow.c:2109 msgid "_Go to Lat\\/Lon..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1973 +#: ../src/vikwindow.c:2109 msgid "Go to arbitrary lat\\/lon coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1974 +#: ../src/vikwindow.c:2110 +msgid "Go to UTM..." +msgstr "Gå til UTM..." + +#: ../src/vikwindow.c:2110 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1989 +#: ../src/vikwindow.c:2111 +msgid "Set Background Color..." +msgstr "Velg bakgrunnsfarge" + +#: ../src/vikwindow.c:2112 +msgid "Zoom _In" +msgstr "Zoom _inn" + +#: ../src/vikwindow.c:2113 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Zoom _ut" + +#: ../src/vikwindow.c:2114 +msgid "Zoom _To" +msgstr "Zoom _til" + +#: ../src/vikwindow.c:2115 +msgid "0.25" +msgstr "0.25" + +#: ../src/vikwindow.c:2116 +msgid "0.5" +msgstr "0.5" + +#: ../src/vikwindow.c:2117 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../src/vikwindow.c:2118 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../src/vikwindow.c:2119 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: ../src/vikwindow.c:2120 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: ../src/vikwindow.c:2121 +msgid "16" +msgstr "16" + +#: ../src/vikwindow.c:2122 +msgid "32" +msgstr "32" + +#: ../src/vikwindow.c:2123 +msgid "64" +msgstr "64" + +#: ../src/vikwindow.c:2124 +msgid "128" +msgstr "128" + +#: ../src/vikwindow.c:2125 msgid "Pan North" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1990 +#: ../src/vikwindow.c:2126 msgid "Pan East" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1991 +#: ../src/vikwindow.c:2127 msgid "Pan South" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1992 +#: ../src/vikwindow.c:2128 msgid "Pan West" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2014 +#: ../src/vikwindow.c:2129 +msgid "Background _Jobs" +msgstr "Bakgrunns_jobb" + +#: ../src/vikwindow.c:2131 +msgid "Cu_t" +msgstr "Klipp _ut" + +#: ../src/vikwindow.c:2132 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopier" + +#: ../src/vikwindow.c:2133 +msgid "_Paste" +msgstr "_Lim inn" + +#: ../src/vikwindow.c:2134 +msgid "_Delete" +msgstr "Sle_tt" + +#: ../src/vikwindow.c:2135 +msgid "Delete All" +msgstr "Slett alle" + +#: ../src/vikwindow.c:2136 +msgid "Flush Map cache" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2137 +msgid "_Preferences..." +msgstr "_Innstillinger..." + +#: ../src/vikwindow.c:2138 +msgid "_Properties" +msgstr "_Egenskaper" + +#: ../src/vikwindow.c:2140 +msgid "_About" +msgstr "_Om" + +#: ../src/vikwindow.c:2145 +msgid "_UTM Mode" +msgstr "_UTM-modus" + +#: ../src/vikwindow.c:2146 +msgid "_Expedia Mode" +msgstr "_Expedia-modus" + +#: ../src/vikwindow.c:2147 +msgid "_Mercator Mode" +msgstr "_Mercator-modus" + +#: ../src/vikwindow.c:2151 msgid "Pan Tool" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2020 +#: ../src/vikwindow.c:2152 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Zoomverktøy" + +#: ../src/vikwindow.c:2153 +msgid "_Ruler" +msgstr "_Linjal" + +#: ../src/vikwindow.c:2153 +msgid "Ruler Tool" +msgstr "Linjalverktøy" + +#: ../src/vikwindow.c:2157 msgid "Show Scale" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2021 +#: ../src/vikwindow.c:2158 msgid "Show Center Mark" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2023 +#: ../src/vikwindow.c:2159 +msgid "Full Screen" +msgstr "Fullskjerm" + +#: ../src/vikwindow.c:2159 +msgid "Activate full screen mode" +msgstr "Aktiver fullskjerm" + +#: ../src/vikwindow.c:2160 msgid "Show Side Panel" msgstr "" +#: ../src/vikwindow.c:2222 +#, c-format +msgid "New %s Layer" +msgstr "Nytt %s lag" + #: ../src/viking.desktop.in.h:1 msgid "GPS Data Manager" msgstr "" @@ -2045,3 +2188,26 @@ msgstr "" #: ../src/viking.desktop.in.h:2 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." msgstr "" + +#: ../src/viking.desktop.in.h:3 +msgid "Viking" +msgstr "Viking" + +#~ msgid "I don't know that place. Do you want another search?" +#~ msgstr "Jeg kjenner ikke stedet. Ønsker du et nytt søk?" + +#~ msgid "Enter the email you use to login into www.openstreetmap.org." +#~ msgstr "" +#~ "Skriv inn email-adressen du bruker for å logge på www.openstreetmap.org." + +#~ msgid "The password used to login" +#~ msgstr "Passordet som brukes for å logge på" + +#~ msgid "Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." +#~ msgstr "Skriv inn passordet du bruker for å logge på www.openstreetmap.org." + +#~ msgid "The name of the file on OSM" +#~ msgstr "Navnet på filen på OSM" + +#~ msgid "Indicates if the trace is public or not" +#~ msgstr "Indikerer om sporet er offentlig eller ikke"