X-Git-Url: https://git.street.me.uk/andy/viking.git/blobdiff_plain/64a601e51d7f9e61447e5f713becd659b5edb131..f63ca925baa9bd8b9d9d346cb6be00268ed14269:/po/sl.po diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 94774741..d0fd37a7 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,18 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: viking\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-17 22:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-04 22:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-20 21:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-07 09:07+0000\n" "Last-Translator: Guilhem Bonnefille \n" "Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-06 20:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 16:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13014)\n" #: ../src/acquire.c:118 msgid "Working..." @@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "Izvajanje ..." msgid "Error: acquisition failed." msgstr "Napaka: zajem ni uspel." -#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1020 +#: ../src/acquire.c:149 ../src/vikgpslayer.c:1034 msgid "Done." msgstr "Opravljeno." @@ -36,7 +35,7 @@ msgstr "Opravljeno." msgid "No data." msgstr "" -#: ../src/acquire.c:339 ../src/vikgpslayer.c:1059 +#: ../src/acquire.c:353 ../src/vikgpslayer.c:1088 msgid "Status: detecting gpsbabel" msgstr "Stanje: iščem gpsbabel" @@ -45,15 +44,15 @@ msgstr "Stanje: iščem gpsbabel" msgid "%d items" msgstr "%d predmetov" -#: ../src/background.c:225 +#: ../src/background.c:248 msgid "Job" msgstr "Opravilo" -#: ../src/background.c:229 +#: ../src/background.c:252 msgid "Progress" msgstr "Napredek" -#: ../src/background.c:240 +#: ../src/background.c:268 msgid "Viking Background Jobs" msgstr "Viking opravila v ozadju" @@ -87,134 +86,134 @@ msgstr "%s() Izvajanje Curl ni uspelo: %s" msgid "Go to Lat/Lon" msgstr "Pojdi na šir./dolž." -#: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:239 +#: ../src/dialog.c:64 ../src/dialog.c:251 msgid "Latitude:" msgstr "Geografska širina:" -#: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:244 +#: ../src/dialog.c:70 ../src/dialog.c:256 msgid "Longitude:" msgstr "Geografska dolžina:" -#: ../src/dialog.c:100 +#: ../src/dialog.c:102 msgid "Go to UTM" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:113 +#: ../src/dialog.c:115 msgid "Northing:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:119 +#: ../src/dialog.c:121 msgid "Easting:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:126 +#: ../src/dialog.c:128 msgid "Zone:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:129 +#: ../src/dialog.c:131 msgid "Letter:" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:190 +#: ../src/dialog.c:199 msgid "Waypoint Properties" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:227 +#: ../src/dialog.c:233 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: ../src/dialog.c:249 +#: ../src/dialog.c:261 msgid "Altitude:" msgstr "Višina:" -#: ../src/dialog.c:254 +#: ../src/dialog.c:266 msgid "Comment:" msgstr "Opomba:" -#: ../src/dialog.c:261 +#: ../src/dialog.c:273 msgid "Image:" msgstr "Slika:" -#: ../src/dialog.c:266 +#: ../src/dialog.c:278 msgid "Symbol:" msgstr "Simbol:" -#: ../src/dialog.c:275 +#: ../src/dialog.c:287 msgid "(none)" msgstr "(brez)" #. TODO: other checks (isalpha or whatever ) -#: ../src/dialog.c:330 +#: ../src/dialog.c:348 msgid "Please enter a name for the waypoint." msgstr "" -#: ../src/dialog.c:334 +#: ../src/dialog.c:353 #, c-format msgid "The waypoint \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:485 ../src/geonamessearch.c:227 +#: ../src/dialog.c:522 ../src/geonamessearch.c:237 msgid "Nothing was selected" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:493 +#: ../src/dialog.c:530 msgid "Add Track" msgstr "Dodaj sled" -#: ../src/dialog.c:501 +#: ../src/dialog.c:538 msgid "Track Name:" msgstr "Ime sledi:" -#: ../src/dialog.c:519 +#: ../src/dialog.c:558 msgid "Please enter a name for the track." msgstr "Vnesite ime sledi:" -#: ../src/dialog.c:523 +#: ../src/dialog.c:562 #, c-format msgid "The track \"%s\" exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Sled \"%s\" že obstaja. Jo želite prepisati?" -#: ../src/dialog.c:585 +#: ../src/dialog.c:624 msgid "Zoom Factors..." msgstr "Faktorji povečave..." -#: ../src/dialog.c:599 +#: ../src/dialog.c:638 msgid "Zoom factor (in meters per pixel):" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:600 +#: ../src/dialog.c:639 msgid "X (easting): " msgstr "" -#: ../src/dialog.c:601 +#: ../src/dialog.c:640 msgid "Y (northing): " msgstr "" -#: ../src/dialog.c:606 +#: ../src/dialog.c:645 msgid "X and Y zoom factors must be equal" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:659 +#: ../src/dialog.c:700 msgid "1 min" msgstr "1 min" -#: ../src/dialog.c:660 +#: ../src/dialog.c:701 msgid "1 hour" msgstr "1 ura" -#: ../src/dialog.c:661 +#: ../src/dialog.c:702 msgid "1 day" msgstr "1 dan" -#: ../src/dialog.c:662 +#: ../src/dialog.c:703 msgid "Custom (in minutes):" msgstr "Po meri (v minutah):" -#: ../src/dialog.c:717 +#: ../src/dialog.c:809 msgid "GPS Data and Topo Analyzer, Explorer, and Manager." msgstr "" -#: ../src/dialog.c:718 +#: ../src/dialog.c:810 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -231,22 +230,39 @@ msgid "" "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:746 +#: ../src/dialog.c:838 msgid "Translation is coordinated on http://launchpad.net/viking" msgstr "" -#: ../src/dialog.c:754 +#: ../src/dialog.c:846 msgid "Download along track" msgstr "Prenos po sledi" -#: ../src/dialog.c:756 +#: ../src/dialog.c:852 msgid "Map type:" msgstr "Vrsta zemljevida:" -#: ../src/dialog.c:761 +#: ../src/dialog.c:857 msgid "Zoom level:" msgstr "Stopnja povečave:" +#: ../src/dialog.c:897 +#, c-format +msgid "The map data is licensed: %s." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:900 +#, c-format +msgid "" +"The data provided by '%s' are licensed under the following license: " +"%s.\n" +"Please, read the license before continuing." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:905 +msgid "Open license" +msgstr "" + #: ../src/expedia.c:53 msgid "Expedia Street Maps" msgstr "Cestni zemljevidi Expedia" @@ -277,11 +293,11 @@ msgstr "Najdi" msgid "No entries found!" msgstr "" -#: ../src/geonamessearch.c:253 ../src/googlesearch.c:120 +#: ../src/geonamessearch.c:263 ../src/googlesearch.c:120 msgid "couldn't map temp file" msgstr "" -#: ../src/geonamessearch.c:394 ../src/vikgototool.c:250 +#: ../src/geonamessearch.c:404 ../src/vikgototool.c:250 msgid "couldn't open temp file" msgstr "začasne datoteke ni bilo mogoče odpreti" @@ -326,24 +342,24 @@ msgstr "Prenesi Geozaklade" msgid "Geocaching.com Caches" msgstr "Zakladi Geocaching.com" -#: ../src/datasource_gc.c:79 +#: ../src/datasource_gc.c:80 msgid "geocaching.com username:" msgstr "uporabniško ime za geocaching.com:" -#: ../src/datasource_gc.c:80 +#: ../src/datasource_gc.c:81 msgid "geocaching.com password:" msgstr "geslo za geocaching.com:" -#: ../src/datasource_gc.c:108 +#: ../src/datasource_gc.c:109 msgid "" "Can't find gcget in path! Check that you have installed gcget correctly." msgstr "" -#: ../src/datasource_gc.c:170 +#: ../src/datasource_gc.c:171 msgid "Number geocaches:" msgstr "" -#: ../src/datasource_gc.c:172 +#: ../src/datasource_gc.c:173 msgid "Centered around:" msgstr "" @@ -351,11 +367,11 @@ msgstr "" msgid "Google Directions" msgstr "" -#: ../src/datasource_google.c:75 +#: ../src/datasource_google.c:76 msgid "From:" msgstr "" -#: ../src/datasource_google.c:77 +#: ../src/datasource_google.c:78 msgid "To:" msgstr "" @@ -367,19 +383,19 @@ msgstr "Zajemi iz GPS naprave" msgid "Acquired from GPS" msgstr "Zajeto iz GPS naprave" -#: ../src/datasource_gps.c:144 +#: ../src/datasource_gps.c:151 #, c-format msgid "using cmdline '%s' and file '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:206 ../src/vikgpslayer.c:762 +#: ../src/datasource_gps.c:217 ../src/vikgpslayer.c:776 #, c-format msgid "Downloading %d waypoint..." msgid_plural "Downloading %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/datasource_gps.c:208 ../src/vikgpslayer.c:764 +#: ../src/datasource_gps.c:219 ../src/vikgpslayer.c:778 #, c-format msgid "Downloading %d trackpoint..." msgid_plural "Downloading %d trackpoints..." @@ -388,36 +404,36 @@ msgstr[1] "Prenašam %d točko sledi..." msgstr[2] "Prenašam %d točki sledi..." msgstr[3] "Prenašam %d točke sledi..." -#: ../src/datasource_gps.c:226 +#: ../src/datasource_gps.c:237 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d %s..." msgstr "Prenešeno %d od %d %s..." -#: ../src/datasource_gps.c:228 +#: ../src/datasource_gps.c:239 #, c-format msgid "Downloaded %d %s." msgstr "Prenešeno %d %s." -#: ../src/datasource_gps.c:241 ../src/vikgpslayer.c:834 +#: ../src/datasource_gps.c:252 ../src/vikgpslayer.c:848 #, c-format msgid "GPS Device: %s" msgstr "Naprava GPS: %s" -#: ../src/datasource_gps.c:330 ../src/vikgpslayer.c:146 +#: ../src/datasource_gps.c:341 ../src/vikgpslayer.c:152 msgid "GPS Protocol:" msgstr "Protokol GPS:" -#: ../src/datasource_gps.c:337 ../src/vikgpslayer.c:147 +#: ../src/datasource_gps.c:350 ../src/vikgpslayer.c:153 msgid "Serial Port:" msgstr "Zaporedni vmesnik:" -#: ../src/datasource_gps.c:358 +#: ../src/datasource_gps.c:371 msgid "" "Turn Off After Transfer\n" -"(Garmin Only)" +"(Garmin/NAViLink Only)" msgstr "" -#: ../src/datasource_gps.c:379 ../src/vikgpslayer.c:1064 +#: ../src/datasource_gps.c:392 ../src/vikgpslayer.c:1093 msgid "GPS device: N/A" msgstr "Naprava GPS: ni na voljo" @@ -447,7 +463,7 @@ msgstr "" msgid "Download error: %s" msgstr "Napaka prenosa: %s" -#: ../src/file.c:426 ../src/file.c:430 +#: ../src/file.c:427 ../src/file.c:431 #, c-format msgid "Draw mode '%s' no more supported" msgstr "" @@ -522,8 +538,8 @@ msgstr "Geslo:" #: ../src/osm-traces.c:356 msgid "" "The password used to login\n" -"Enter the password you use to login into www.openstreetmap.org." +"Enter the password you use to login into " +"www.openstreetmap.org." msgstr "" #: ../src/osm-traces.c:359 @@ -553,7 +569,7 @@ msgstr "Oznake:" msgid "The tags associated to the trace" msgstr "Oznake sledi" -#: ../src/osm-traces.c:415 +#: ../src/osm-traces.c:418 #, c-format msgid "Uploading %s to OSM" msgstr "Prenašanje %s na OSM" @@ -604,11 +620,11 @@ msgstr "Prezri _robove strani" msgid "Image S_ize:" msgstr "_Velikost slike:" -#: ../src/util.c:77 +#: ../src/util.c:79 msgid "Could not launch web browser." msgstr "Spletnega brskalnika ni bilo mogoče zagnati." -#: ../src/util.c:88 +#: ../src/util.c:90 msgid "Could not create new email." msgstr "" @@ -636,106 +652,113 @@ msgstr "Poenostavi vse sledi" msgid "Simplified Tracks" msgstr "Poenostavljene sledi" -#: ../src/datasource_bfilter.c:94 ../src/datasource_bfilter.c:95 +#: ../src/datasource_bfilter.c:95 ../src/datasource_bfilter.c:96 msgid "Remove Duplicate Waypoints" msgstr "Odstrani podvojene točke" -#: ../src/datasource_bfilter.c:125 +#: ../src/datasource_bfilter.c:127 msgid "Waypoints Inside This" msgstr "" -#: ../src/datasource_bfilter.c:126 +#: ../src/datasource_bfilter.c:128 msgid "Polygonized Layer" msgstr "" -#: ../src/datasource_bfilter.c:159 +#: ../src/datasource_bfilter.c:162 msgid "Waypoints Outside This" msgstr "" -#: ../src/datasource_bfilter.c:160 +#: ../src/datasource_bfilter.c:163 msgid "Polygonzied Layer" msgstr "" -#: ../src/main.c:117 +#: ../src/main.c:121 msgid "Enable debug output" msgstr "" -#: ../src/main.c:118 +#: ../src/main.c:122 msgid "Enable verbose output" msgstr "Vključi podroben izpis" -#: ../src/main.c:119 +#: ../src/main.c:123 msgid "Show version" msgstr "Prikaži različico" -#: ../src/osm.c:82 +#: ../src/osm.c:107 msgid "OSM (view)" msgstr "" -#: ../src/osm.c:86 +#: ../src/osm.c:111 msgid "OSM (edit)" msgstr "" -#: ../src/osm.c:90 +#: ../src/osm.c:115 msgid "OSM (render)" msgstr "" #: ../src/preferences.c:287 -#, fuzzy msgid "Preferences" -msgstr "_Nastavitve" +msgstr "" #: ../src/uibuilder.c:148 msgid "Take care that this password will be stored clearly in a plain file." msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:101 +#: ../src/vikdemlayer.c:102 msgid "Absolute height" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:102 +#: ../src/vikdemlayer.c:103 msgid "Height gradient" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:119 +#: ../src/vikdemlayer.c:120 msgid "DEM Files:" msgstr "Datoteke DEM:" -#: ../src/vikdemlayer.c:120 +#: ../src/vikdemlayer.c:121 msgid "Download Source:" msgstr "Vir prenosa:" -#: ../src/vikdemlayer.c:121 -#, fuzzy +#: ../src/vikdemlayer.c:122 msgid "Min Elev Color:" -msgstr "Najmanjša višina:" +msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:122 +#: ../src/vikdemlayer.c:123 msgid "Type:" msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:123 +#: ../src/vikdemlayer.c:124 msgid "Min Elev:" msgstr "Najmanjša višina:" -#: ../src/vikdemlayer.c:124 +#: ../src/vikdemlayer.c:125 msgid "Max Elev:" msgstr "Največja višina:" -#: ../src/vikdemlayer.c:135 +#: ../src/vikdemlayer.c:136 msgid "DEM Download/Import" msgstr "Prenos/uvoz DEM" -#: ../src/vikdemlayer.c:809 +#: ../src/vikdemlayer.c:275 +#, c-format +msgid "Number of files: %d" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:376 +msgid "DEM Loading" +msgstr "" + +#: ../src/vikdemlayer.c:880 #, c-format msgid "No SRTM data available for %f, %f" msgstr "SRTM podatkov za %f, %f ni na voljo" -#: ../src/vikdemlayer.c:1047 +#: ../src/vikdemlayer.c:1118 msgid "No download source selected. Edit layer properties." msgstr "" -#: ../src/vikdemlayer.c:1070 +#: ../src/vikdemlayer.c:1141 #, c-format msgid "Downloading DEM %s" msgstr "Prenašanje DEM %s" @@ -760,93 +783,92 @@ msgstr "Dodaj..." msgid "Delete" msgstr "Zbriši" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:68 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:69 msgid "Georef Move Map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:72 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:73 msgid "Georef Zoom Tool" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:311 ../src/vikmapslayer.c:606 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:320 ../src/vikmapslayer.c:635 #, c-format msgid "Couldn't open image file: %s" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke s sliko: %s" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:341 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:350 msgid "Unexpected end of file reading World file." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:357 ../src/vikgeoreflayer.c:402 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:366 ../src/vikgeoreflayer.c:411 msgid "Choose World file" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:370 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:379 msgid "The World file you requested could not be opened for reading." msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:415 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:424 msgid "The file you requested could not be opened for writing." msgstr "V datoteko, ki ste jo izbrali ni mogoče pisati." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:432 ../src/viklayer.c:464 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:441 ../src/viklayer.c:478 msgid "Layer Properties" msgstr "Lastnosti plasti" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:448 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:463 msgid "World File Parameters:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:449 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:464 msgid "Load From File..." msgstr "Naloži iz datoteke ..." -#: ../src/vikgeoreflayer.c:454 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:469 msgid "Corner pixel easting:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:456 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:471 msgid "the UTM \"easting\" value of the upper-right corner pixel of the map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:458 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:473 msgid "Corner pixel northing:" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:460 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:475 msgid "the UTM \"northing\" value of the upper-right corner pixel of the map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:462 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:477 msgid "X (easting) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:463 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:478 msgid "Y (northing) scale (mpp): " msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:466 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:481 msgid "the scale of the map in the X direction (meters per pixel)" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:468 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:483 msgid "the scale of the map in the Y direction (meters per pixel)" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:470 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:485 msgid "Map Image:" msgstr "Slika zemljevida:" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:574 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:592 msgid "_Zoom to Fit Map" msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:579 -#, fuzzy +#: ../src/vikgeoreflayer.c:597 msgid "_Goto Map Center" -msgstr "Pojdi na sredino zemljevida" +msgstr "" -#: ../src/vikgeoreflayer.c:584 +#: ../src/vikgeoreflayer.c:602 msgid "_Export to World File" msgstr "" @@ -854,7 +876,7 @@ msgstr "" msgid "No goto tool available." msgstr "" -#: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:108 +#: ../src/vikgoto.c:90 ../src/vikgoto.c:109 msgid "goto" msgstr "" @@ -862,173 +884,168 @@ msgstr "" msgid "I don't know that place. Do you want another goto?" msgstr "" -#: ../src/vikgoto.c:110 +#: ../src/vikgoto.c:111 msgid "goto provider:" msgstr "" -#: ../src/vikgoto.c:125 +#: ../src/vikgoto.c:126 msgid "Enter address or place name:" msgstr "Vnesite naslov ali ime kraja:" -#: ../src/vikgpslayer.c:150 +#: ../src/vikgpslayer.c:156 msgid "Recording tracks" msgstr "Snemanje sledi" -#: ../src/vikgpslayer.c:151 +#: ../src/vikgpslayer.c:157 msgid "Jump to current position on start" msgstr "Ob zagonu skoči na trenutni položaj" -#: ../src/vikgpslayer.c:152 +#: ../src/vikgpslayer.c:158 msgid "Moving Map Method:" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:153 +#: ../src/vikgpslayer.c:159 msgid "Gpsd Host:" msgstr "Strežnik gpsd:" -#: ../src/vikgpslayer.c:154 +#: ../src/vikgpslayer.c:160 msgid "Gpsd Port:" msgstr "Vrata gpsd" -#: ../src/vikgpslayer.c:155 +#: ../src/vikgpslayer.c:161 msgid "Gpsd Retry Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:219 ../src/vikgpslayer.c:1052 +#: ../src/vikgpslayer.c:228 ../src/vikgpslayer.c:1078 msgid "GPS Download" msgstr "Prenos iz GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:219 ../src/vikgpslayer.c:1052 +#: ../src/vikgpslayer.c:228 ../src/vikgpslayer.c:1078 msgid "GPS Upload" msgstr "Prenos na GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:221 +#: ../src/vikgpslayer.c:230 msgid "GPS Realtime Tracking" msgstr "Sledenje v realnem času z GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:384 +#: ../src/vikgpslayer.c:398 msgid "Unknown GPS Protocol" msgstr "Neznan protokol GPS" -#: ../src/vikgpslayer.c:403 +#: ../src/vikgpslayer.c:417 msgid "Unknown serial port device" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:469 +#: ../src/vikgpslayer.c:483 #, c-format msgid "%s: unknown parameter" msgstr "%s: neznan parameter" -#: ../src/vikgpslayer.c:583 -#, fuzzy +#: ../src/vikgpslayer.c:597 msgid "_Upload to GPS" -msgstr "Prenos na GPS" +msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:588 -#, fuzzy +#: ../src/vikgpslayer.c:602 msgid "Download from _GPS" -msgstr "Prenos iz GPS" +msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:605 +#: ../src/vikgpslayer.c:619 msgid "Empty _Realtime" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:611 -#, fuzzy +#: ../src/vikgpslayer.c:625 msgid "E_mpty Upload" -msgstr "Prazen prenos" +msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:616 -#, fuzzy +#: ../src/vikgpslayer.c:630 msgid "_Empty Download" -msgstr "Prazen prenos" +msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:621 -#, fuzzy +#: ../src/vikgpslayer.c:635 msgid "Empty _All" -msgstr "Prazno vse" +msgstr "" -#. +#. #. NB It's not fatal if this gives 2 for example! Hence removal of the g_assert #. This happens when copied GPS layer is deleted (not sure why the number_handlers would be 2) #. I don't think there's any side effects and certainly better than the program just aborting -#. -#: ../src/vikgpslayer.c:637 +#. +#: ../src/vikgpslayer.c:651 #, c-format msgid "Unexpected number of disconnected handlers: %d" msgstr "" -#: ../src/vikgpslayer.c:769 +#: ../src/vikgpslayer.c:783 #, c-format msgid "Uploading %d waypoint..." msgid_plural "Uploading %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:771 +#: ../src/vikgpslayer.c:785 #, c-format msgid "Uploading %d trackpoint..." msgid_plural "Uploading %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:795 +#: ../src/vikgpslayer.c:809 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:797 +#: ../src/vikgpslayer.c:811 #, c-format msgid "Downloaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Downloaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:801 +#: ../src/vikgpslayer.c:815 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d waypoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d waypoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:803 +#: ../src/vikgpslayer.c:817 #, c-format msgid "Uploaded %d out of %d trackpoint..." msgid_plural "Uploaded %d out of %d trackpoints..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:810 +#: ../src/vikgpslayer.c:824 #, c-format msgid "Downloaded %d waypoint" msgid_plural "Downloaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:812 +#: ../src/vikgpslayer.c:826 #, c-format msgid "Downloaded %d trackpoint" msgid_plural "Downloaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:816 +#: ../src/vikgpslayer.c:830 #, c-format msgid "Uploaded %d waypoint" msgid_plural "Uploaded %d waypoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:818 +#: ../src/vikgpslayer.c:832 #, c-format msgid "Uploaded %d trackpoint" msgid_plural "Uploaded %d trackpoints" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/vikgpslayer.c:1015 +#: ../src/vikgpslayer.c:1029 msgid "Error: couldn't find gpsbabel." msgstr "Napaka: programa gpsbabel ni bilo mogoče najti." @@ -1084,82 +1101,90 @@ msgstr "" msgid "Paste layer below selected layer" msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:492 +#. TODO: FIXME: if name has a '/' in it it will get all messed up. why not have an itemfactory field with +#. name, icon, shortcut, etc.? +#. Note: we use a temporary label in order to share translation with other codde +#: ../src/viklayerspanel.c:225 ../src/vikwindow.c:2412 +#, c-format +msgid "New %s Layer" +msgstr "Nova plast %s" + +#: ../src/viklayerspanel.c:495 msgid "Aggregate Layers have no settable properties." msgstr "" -#: ../src/viklayerspanel.c:543 +#: ../src/viklayerspanel.c:545 msgid "You cannot cut the Top Layer." msgstr "Ne morete izrezati vrhnje plasti." -#: ../src/viklayerspanel.c:598 +#: ../src/viklayerspanel.c:601 msgid "You cannot delete the Top Layer." msgstr "Ne morete izbrisati vrhnje plasti." -#: ../src/viklayerspanel.c:682 +#: ../src/viklayerspanel.c:685 msgid "Are you sure you wish to delete all layers?" msgstr "Ali res želite izbrisati vse plasti?" #. ******* MAPZOOMS ******** -#: ../src/vikmapslayer.c:90 +#: ../src/vikmapslayer.c:91 msgid "Use Viking Zoom Level" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:122 +#: ../src/vikmapslayer.c:124 msgid "Map Type:" msgstr "Vrsta zemljevida:" -#: ../src/vikmapslayer.c:123 +#: ../src/vikmapslayer.c:125 msgid "Maps Directory:" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:124 +#: ../src/vikmapslayer.c:126 msgid "Alpha:" msgstr "Prosojnost:" -#: ../src/vikmapslayer.c:125 +#: ../src/vikmapslayer.c:127 msgid "Autodownload maps:" msgstr "Samodejen prenos zemljevidov:" -#: ../src/vikmapslayer.c:126 +#: ../src/vikmapslayer.c:128 msgid "Zoom Level:" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:132 +#: ../src/vikmapslayer.c:134 msgid "Maps Download" msgstr "Prenos zemljevidov" -#: ../src/vikmapslayer.c:138 +#: ../src/vikmapslayer.c:140 msgid "Map" msgstr "Zemljevid" -#: ../src/vikmapslayer.c:212 +#: ../src/vikmapslayer.c:220 msgid "Default maplayer directory:" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:449 +#: ../src/vikmapslayer.c:464 msgid "Unknown map type" msgstr "Neznana vrsta zemljevida" -#: ../src/vikmapslayer.c:459 +#: ../src/vikmapslayer.c:474 msgid "Unknown Map Zoom" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:528 +#: ../src/vikmapslayer.c:544 #, c-format msgid "" "New map cannot be displayed in the current drawmode.\n" "Select \"%s\" from View menu to view it." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:674 +#: ../src/vikmapslayer.c:703 #, c-format msgid "" "Cowardly refusing to draw tiles or existence of tiles beyond %d zoom out " "factor" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1062 +#: ../src/vikmapslayer.c:1101 #, c-format msgid "Redownloading up to %d %s map..." msgid_plural "Redownloading up to %d %s maps..." @@ -1168,7 +1193,7 @@ msgstr[1] "Ponoven prenos do %d %s zemljevida..." msgstr[2] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..." msgstr[3] "Ponoven prenos do %d %s zemljevidov..." -#: ../src/vikmapslayer.c:1064 +#: ../src/vikmapslayer.c:1103 #, c-format msgid "Redownloading %d %s map..." msgid_plural "Redownloading %d %s maps..." @@ -1177,7 +1202,7 @@ msgstr[1] "Ponoven prenos %d %s zemljevida..." msgstr[2] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..." msgstr[3] "Ponoven prenos %d %s zemljevidov..." -#: ../src/vikmapslayer.c:1068 ../src/vikmapslayer.c:1139 +#: ../src/vikmapslayer.c:1107 ../src/vikmapslayer.c:1178 #, c-format msgid "Downloading %d %s map..." msgid_plural "Downloading %d %s maps..." @@ -1186,420 +1211,482 @@ msgstr[1] "Prenos %d %s zemljevida..." msgstr[2] "Prenos %d %s zemljevidov..." msgstr[3] "Prenos %d %s zemljevidov..." -#: ../src/vikmapslayer.c:1202 -#, fuzzy +#: ../src/vikmapslayer.c:1241 msgid "Redownload _Bad Map(s)" -msgstr "Ponoven prenos slabih zemljevidov" +msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1206 -#, fuzzy +#: ../src/vikmapslayer.c:1245 msgid "Redownload _New Map(s)" -msgstr "Ponoven prenos slabih zemljevidov" +msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1210 -#, fuzzy +#: ../src/vikmapslayer.c:1249 msgid "Redownload _All Map(s)" -msgstr "Ponoven prenos vseh zemljevidov" +msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1290 +#: ../src/vikmapslayer.c:1329 #, c-format msgid "" "Wrong drawmode for this map.\n" "Select \"%s\" from View menu and try again." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1295 +#: ../src/vikmapslayer.c:1334 msgid "Wrong zoom level for this map." msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1325 +#. Now with icons +#: ../src/vikmapslayer.c:1365 msgid "Download _Missing Onscreen Maps" msgstr "" -#: ../src/vikmapslayer.c:1331 +#: ../src/vikmapslayer.c:1372 msgid "Download _New Onscreen Maps" msgstr "" -#. TODO Add GTK_STOCK_REFRESH icon -#: ../src/vikmapslayer.c:1338 +#: ../src/vikmapslayer.c:1379 msgid "Reload _All Onscreen Maps" msgstr "" -#: ../src/viktreeview.c:203 +#: ../src/viktreeview.c:268 msgid "Layer Name" msgstr "Naziv plasti" -#: ../src/viktreeview.c:624 +#: ../src/viktreeview.c:694 #, c-format msgid "delete data from %s\n" msgstr "Izbriši podatke iz %s\n" -#: ../src/viktrwlayer.c:310 +#: ../src/viktrwlayer.c:324 msgid "Create Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:313 +#: ../src/viktrwlayer.c:327 msgid "Create Track" msgstr "Ustvari sled" -#: ../src/viktrwlayer.c:317 +#: ../src/viktrwlayer.c:331 msgid "Begin Track" msgstr "Začni sled" -#: ../src/viktrwlayer.c:320 +#: ../src/viktrwlayer.c:334 msgid "Edit Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:325 +#: ../src/viktrwlayer.c:339 msgid "Edit Trackpoint" msgstr "Uredi točko sledi" -#: ../src/viktrwlayer.c:330 +#: ../src/viktrwlayer.c:344 msgid "Show Picture" msgstr "Prikaži sliko" -#: ../src/viktrwlayer.c:333 +#: ../src/viktrwlayer.c:347 msgid "Magic Scissors" msgstr "Čarobne škarje" #. ***** PARAMETERS ***** -#: ../src/viktrwlayer.c:340 ../src/viktrwlayer.c:1466 -#: ../src/viktrwlayer.c:1468 +#: ../src/viktrwlayer.c:354 ../src/viktrwlayer.c:1506 +#: ../src/viktrwlayer.c:1508 msgid "Waypoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:340 ../src/viktrwlayer.c:1456 -#: ../src/viktrwlayer.c:1458 +#: ../src/viktrwlayer.c:354 ../src/viktrwlayer.c:1496 +#: ../src/viktrwlayer.c:1498 msgid "Tracks" msgstr "Sledi" -#: ../src/viktrwlayer.c:340 +#: ../src/viktrwlayer.c:354 msgid "Waypoint Images" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:343 +#: ../src/viktrwlayer.c:357 msgid "Draw by Track" msgstr "Riši po sledeh" -#: ../src/viktrwlayer.c:343 +#: ../src/viktrwlayer.c:357 msgid "Draw by Velocity" msgstr "Riši po hitrosti" -#: ../src/viktrwlayer.c:343 +#: ../src/viktrwlayer.c:357 msgid "All Tracks Black" msgstr "Vse sledi črne" -#: ../src/viktrwlayer.c:344 +#: ../src/viktrwlayer.c:358 msgid "Filled Square" msgstr "Zapolnjen kvadrat" -#: ../src/viktrwlayer.c:344 +#: ../src/viktrwlayer.c:358 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" -#: ../src/viktrwlayer.c:344 +#: ../src/viktrwlayer.c:358 msgid "Circle" msgstr "Krožec" -#: ../src/viktrwlayer.c:344 +#: ../src/viktrwlayer.c:358 msgid "X" msgstr "X" -#: ../src/viktrwlayer.c:366 +#: ../src/viktrwlayer.c:380 msgid "Track Drawing Mode:" msgstr "Način risanja sledi:" -#: ../src/viktrwlayer.c:367 +#: ../src/viktrwlayer.c:381 msgid "Draw Track Lines" msgstr "Riši črte sledi" -#: ../src/viktrwlayer.c:368 +#: ../src/viktrwlayer.c:382 msgid "Draw Trackpoints" msgstr "Riši točke sledi" -#: ../src/viktrwlayer.c:369 +#: ../src/viktrwlayer.c:383 msgid "Draw Elevation" msgstr "Riši višino" -#: ../src/viktrwlayer.c:370 +#: ../src/viktrwlayer.c:384 msgid "Draw Elevation Height %:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:372 +#: ../src/viktrwlayer.c:386 msgid "Draw Stops" msgstr "Riši zaustavitve" -#: ../src/viktrwlayer.c:373 +#: ../src/viktrwlayer.c:387 msgid "Min Stop Length (seconds):" msgstr "Najkrajša zaustavitev (sekund):" -#: ../src/viktrwlayer.c:375 +#: ../src/viktrwlayer.c:389 msgid "Track Thickness:" msgstr "Debelina sledi:" -#: ../src/viktrwlayer.c:376 +#: ../src/viktrwlayer.c:390 msgid "Track BG Thickness:" msgstr "Debelina ozadja sledi:" -#: ../src/viktrwlayer.c:377 +#: ../src/viktrwlayer.c:391 msgid "Track Background Color" msgstr "Barva ozadja sledi:" -#: ../src/viktrwlayer.c:378 +#: ../src/viktrwlayer.c:392 msgid "Min Track Velocity:" msgstr "Najnižja hitrost sledi:" -#: ../src/viktrwlayer.c:379 +#: ../src/viktrwlayer.c:393 msgid "Max Track Velocity:" msgstr "Najvišja hitrost sledi:" -#: ../src/viktrwlayer.c:381 +#: ../src/viktrwlayer.c:395 msgid "Draw Labels" msgstr "Nariši oznake" -#: ../src/viktrwlayer.c:382 +#: ../src/viktrwlayer.c:396 msgid "Waypoint Color:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:383 +#: ../src/viktrwlayer.c:397 msgid "Waypoint Text:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:384 +#: ../src/viktrwlayer.c:398 msgid "Background:" msgstr "Ozadje:" -#: ../src/viktrwlayer.c:385 +#: ../src/viktrwlayer.c:399 msgid "Fake BG Color Translucency:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:386 +#: ../src/viktrwlayer.c:400 msgid "Waypoint marker:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:387 +#: ../src/viktrwlayer.c:401 msgid "Waypoint size:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:388 +#: ../src/viktrwlayer.c:402 msgid "Draw Waypoint Symbols:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:390 +#: ../src/viktrwlayer.c:404 msgid "Draw Waypoint Images" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:391 +#: ../src/viktrwlayer.c:405 msgid "Image Size (pixels):" msgstr "Velikost slike (slikovnih točk):" -#: ../src/viktrwlayer.c:392 +#: ../src/viktrwlayer.c:406 msgid "Image Alpha:" msgstr "Prosojnost slike:" -#: ../src/viktrwlayer.c:393 +#: ../src/viktrwlayer.c:407 msgid "Image Memory Cache Size:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1605 -msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." +#: ../src/viktrwlayer.c:1654 +#, c-format +msgid " in %d:%02d hrs:mins" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1613 -msgid "Export Layer" -msgstr "Izvozi plast" +#: ../src/viktrwlayer.c:1658 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sTotal Length %.1f %s%s" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1664 +#, c-format +msgid "Tracks: %d - Waypoints: %d%s" +msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1632 ../src/vikwindow.c:1618 ../src/vikwindow.c:2061 +#: ../src/viktrwlayer.c:1699 +#, c-format +msgid "- %d:%02d hrs:mins" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1707 +#, c-format +msgid "%s%.1f km %s" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1710 +#, c-format +msgid "%s%.1f miles %s" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1830 ../src/viktrwlayer.c:1901 +msgid "This layer has no waypoints or trackpoints." +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1928 ../src/vikwindow.c:1678 ../src/vikwindow.c:2123 #, c-format msgid "The file \"%s\" exists, do you wish to overwrite it?" msgstr "Datoteka \"%s\" že obstaja. Ali jo želite prepisati?" -#: ../src/viktrwlayer.c:1642 ../src/vikwindow.c:1639 +#: ../src/viktrwlayer.c:1938 ../src/vikwindow.c:1699 msgid "The filename you requested could not be opened for writing." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1663 +#: ../src/viktrwlayer.c:1943 ../src/viktrwlayer.c:1948 +#: ../src/viktrwlayer.c:1953 +msgid "Export Layer" +msgstr "Izvozi plast" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1967 +msgid "Export Track as GPX" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:1975 msgid "Find" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1673 +#: ../src/viktrwlayer.c:1985 msgid "Waypoint Name:" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1693 +#: ../src/viktrwlayer.c:2007 msgid "Waypoint not found in this layer." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1790 -#, fuzzy +#: ../src/viktrwlayer.c:2148 +msgid "_View Layer" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2153 +msgid "View All Trac_ks" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2158 +msgid "V_iew All Waypoints" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:2163 msgid "_Goto Center of Layer" -msgstr "Pojdi na središče plasti" +msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1795 -#, fuzzy +#: ../src/viktrwlayer.c:2168 msgid "Goto _Waypoint" -msgstr "Pojdi na začetek" +msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1801 -#, fuzzy +#: ../src/viktrwlayer.c:2174 msgid "_Export Layer" -msgstr "Izvozi plast" +msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1806 -#, fuzzy +#: ../src/viktrwlayer.c:2179 msgid "Export as GPS_Point" -msgstr "Izvozi kot GPX" +msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1811 -#, fuzzy +#: ../src/viktrwlayer.c:2184 msgid "Export as GPS_Mapper" -msgstr "Izvozi kot GPSMapper" +msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1816 -#, fuzzy +#: ../src/viktrwlayer.c:2189 msgid "Export as _GPX" -msgstr "Izvozi kot GPX" +msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1821 ../src/viktrwlayer.c:2862 +#: ../src/viktrwlayer.c:2194 ../src/viktrwlayer.c:3297 msgid "_New Waypoint" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1828 +#: ../src/viktrwlayer.c:2201 msgid "_Add Wikipedia Waypoints" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1833 +#: ../src/viktrwlayer.c:2206 msgid "Within _Layer Bounds" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1838 +#: ../src/viktrwlayer.c:2211 msgid "Within _Current View" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:1845 ../src/viktrwlayer.c:2828 -#, fuzzy +#: ../src/viktrwlayer.c:2218 ../src/viktrwlayer.c:3397 msgid "Upload to _OSM" -msgstr "Prenesi na OSM" +msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2357 +#: ../src/viktrwlayer.c:2786 msgid "Failed. This track does not have timestamp" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2371 +#: ../src/viktrwlayer.c:2800 msgid "Failed. No other track in this layer has timestamp" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2377 +#: ../src/viktrwlayer.c:2811 msgid "Merge with..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2377 +#: ../src/viktrwlayer.c:2811 msgid "Select track to merge with" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2414 +#: ../src/viktrwlayer.c:2848 msgid "Merge Threshold..." msgstr "Meja za združevanje..." -#: ../src/viktrwlayer.c:2415 +#: ../src/viktrwlayer.c:2849 msgid "Merge when time between tracks less than:" msgstr "Združi, ko je čas med sledmi krajši kot:" -#: ../src/viktrwlayer.c:2507 +#: ../src/viktrwlayer.c:2941 msgid "Split Threshold..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2508 +#: ../src/viktrwlayer.c:2942 msgid "Split when time between trackpoints exceeds:" msgstr "Razdeli, če je čas med točkama sledi večji kot:" -#: ../src/viktrwlayer.c:2591 +#: ../src/viktrwlayer.c:3009 +msgid "Split Every Nth Point" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3010 +msgid "Split on every Nth point:" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3100 msgid "Waypoint Already Exists" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2632 +#: ../src/viktrwlayer.c:3141 msgid "Track Already Exists" msgstr "Sled že obstaja" -#: ../src/viktrwlayer.c:2754 -#, fuzzy +#: ../src/viktrwlayer.c:3271 ../src/viktrwlayer.c:3311 msgid "_Goto" -msgstr "Pojdi" +msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2762 +#: ../src/viktrwlayer.c:3285 msgid "_Visit Geocache Webpage" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2777 -#, fuzzy -msgid "_Goto Startpoint" -msgstr "Pojdi na začetek" +#: ../src/viktrwlayer.c:3316 +msgid "_Startpoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3321 +msgid "\"_Center\"" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3326 +msgid "_Endpoint" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3331 +msgid "_Highest Altitude" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3336 +msgid "_Lowest Altitude" +msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2782 -#, fuzzy -msgid "Goto \"_Center\"" -msgstr "Pojdi na sredino" +#: ../src/viktrwlayer.c:3341 +msgid "_Maximum Speed" +msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2787 -#, fuzzy -msgid "Goto _Endpoint" -msgstr "Pojdi na konec" +#: ../src/viktrwlayer.c:3346 +msgid "_View Track" +msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2792 -#, fuzzy +#: ../src/viktrwlayer.c:3351 msgid "_Merge By Time" -msgstr "Združi po času" +msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2797 +#: ../src/viktrwlayer.c:3356 msgid "Merge _With Other Tracks..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2802 -#, fuzzy +#: ../src/viktrwlayer.c:3361 msgid "_Split By Time" -msgstr "Razdeli po času" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3366 +msgid "Split By _Number of Points" +msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2807 -#, fuzzy +#: ../src/viktrwlayer.c:3371 msgid "Down_load Maps Along Track..." -msgstr "Prenesi zemljevide ob sledi..." +msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2812 +#: ../src/viktrwlayer.c:3376 msgid "_Apply DEM Data" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2817 +#: ../src/viktrwlayer.c:3381 +msgid "Export Trac_k as GPX" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer.c:3386 msgid "E_xtend Track End" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2822 -#, fuzzy +#: ../src/viktrwlayer.c:3391 msgid "Extend _Using Magic Scissors" -msgstr "Čarobne škarje" +msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2836 +#: ../src/viktrwlayer.c:3405 msgid "_View Google Directions" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:2842 +#: ../src/viktrwlayer.c:3411 msgid "Use with _Filter" msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3478 -#, fuzzy +#: ../src/viktrwlayer.c:4092 msgid "Track" -msgstr "Sledi" +msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3811 +#: ../src/viktrwlayer.c:4425 msgid "Could not launch eog to open file." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:3865 +#: ../src/viktrwlayer.c:4497 #, c-format msgid "Creating %d Image Thumbnails..." msgstr "" -#: ../src/viktrwlayer.c:4090 +#: ../src/viktrwlayer.c:4731 msgid "No map layer in use. Create one first" msgstr "" @@ -1774,27 +1861,31 @@ msgstr "" msgid "Trackpoint" msgstr "Točka sledi" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:141 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:140 +msgid "_Insert After" +msgstr "" + +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142 msgid "Split Here" msgstr "Razdeli tu" -#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:142 +#: ../src/viktrwlayer_tpwin.c:143 msgid "Join With Last" msgstr "Združi z zadnjo" -#: ../src/vikwindow.c:188 +#: ../src/vikwindow.c:189 msgid "Pan" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:188 +#: ../src/vikwindow.c:189 msgid "Zoom" msgstr "Povečava" -#: ../src/vikwindow.c:188 +#: ../src/vikwindow.c:189 msgid "Ruler" msgstr "Merilo" -#: ../src/vikwindow.c:364 +#: ../src/vikwindow.c:381 #, c-format msgid "" "Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"?\n" @@ -1802,534 +1893,554 @@ msgid "" "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:367 ../src/vikwindow.c:1390 +#: ../src/vikwindow.c:384 ../src/vikwindow.c:1449 msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" -#: ../src/vikwindow.c:368 +#: ../src/vikwindow.c:385 msgid "Don't Save" msgstr "Ne shrani" -#: ../src/vikwindow.c:403 +#: ../src/vikwindow.c:420 msgid "mpp" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:403 +#: ../src/vikwindow.c:420 msgid "pixelfact" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:552 +#: ../src/vikwindow.c:571 #, c-format msgid "%s %s %dm" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:554 +#: ../src/vikwindow.c:573 #, c-format msgid "%s %s %dft" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:557 +#: ../src/vikwindow.c:576 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1179 +#: ../src/vikwindow.c:1198 msgid "You must select a layer to show its properties." msgstr "Izbrati morate plast, katere lastnosti želite prikazati." -#: ../src/vikwindow.c:1205 +#: ../src/vikwindow.c:1228 msgid "You must select a layer to delete." msgstr "Izbrati morate plast, ki jo želite izbrisati." -#: ../src/vikwindow.c:1502 +#: ../src/vikwindow.c:1562 #, c-format msgid "Unable to add '%s' to the list of recently used documents" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1516 +#: ../src/vikwindow.c:1576 msgid "The file you requested could not be opened." msgstr "Datoteke, ki ste jo želeli, ni mogoče odpreti" -#: ../src/vikwindow.c:1562 +#: ../src/vikwindow.c:1622 msgid "Please select a GPS data file to open. " msgstr "Prosimo, izberize datoteko s podatki GPS. " -#: ../src/vikwindow.c:1605 +#: ../src/vikwindow.c:1665 msgid "Save as Viking File." msgstr "Shrani kot datoteko Viking." -#: ../src/vikwindow.c:1896 +#: ../src/vikwindow.c:1956 msgid "" "Viewable region outside allowable pixel size bounds for image. Clipping " "width/height values." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1918 +#: ../src/vikwindow.c:1978 #, c-format msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. km)" msgstr "Skupna površina: %ldm x %ldm (%.3f km2)" -#: ../src/vikwindow.c:1921 +#: ../src/vikwindow.c:1981 #, c-format msgid "Total area: %ldm x %ldm (%.3f sq. miles)" msgstr "" #. todo: default for answers inside VikWindow or static (thruout instance) -#: ../src/vikwindow.c:1935 +#: ../src/vikwindow.c:1995 msgid "Save to Image File" msgstr "Shrani v slikovno datoteko" -#: ../src/vikwindow.c:1953 +#: ../src/vikwindow.c:2013 msgid "Width (pixels):" msgstr "Širina (slikovnih točk):" -#: ../src/vikwindow.c:1955 +#: ../src/vikwindow.c:2015 msgid "Height (pixels):" msgstr "Višina (slikovnih točk):" -#: ../src/vikwindow.c:1958 +#: ../src/vikwindow.c:2018 msgid "Zoom (meters per pixel):" msgstr "Povečava (metrov na slikovno točko)" -#: ../src/vikwindow.c:1964 +#: ../src/vikwindow.c:2024 msgid "Area in current viewable window" msgstr "Površina v trenutno vidnem oknu" -#: ../src/vikwindow.c:1974 +#: ../src/vikwindow.c:2034 msgid "Save as PNG" msgstr "Shrani kot PNG" -#: ../src/vikwindow.c:1975 +#: ../src/vikwindow.c:2035 msgid "Save as JPEG" msgstr "Shrani kot JPEG" -#: ../src/vikwindow.c:1995 +#: ../src/vikwindow.c:2055 msgid "East-west image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:1997 +#: ../src/vikwindow.c:2057 msgid "North-south image tiles:" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2037 +#: ../src/vikwindow.c:2099 msgid "You must be in UTM mode to use this feature" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2048 +#: ../src/vikwindow.c:2110 msgid "Save Image" msgstr "Shrani sliko" -#: ../src/vikwindow.c:2075 +#: ../src/vikwindow.c:2139 msgid "Choose a directory to hold images" msgstr "Izberite mapo za shranjevanje slik" -#: ../src/vikwindow.c:2161 +#: ../src/vikwindow.c:2228 msgid "Choose a background color" msgstr "Izberite barvo ozadja" -#: ../src/vikwindow.c:2182 +#: ../src/vikwindow.c:2249 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../src/vikwindow.c:2183 +#: ../src/vikwindow.c:2250 msgid "_Edit" msgstr "Ur_ejanje" -#: ../src/vikwindow.c:2184 +#: ../src/vikwindow.c:2251 msgid "_View" msgstr "_Pogled" -#: ../src/vikwindow.c:2185 ../src/vikwindow.c:2269 +#: ../src/vikwindow.c:2252 +msgid "_Show" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2253 ../src/vikwindow.c:2339 msgid "_Zoom" msgstr "_Povečava" -#: ../src/vikwindow.c:2186 ../src/vikwindow.c:2268 +#: ../src/vikwindow.c:2254 ../src/vikwindow.c:2338 msgid "_Pan" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2187 +#: ../src/vikwindow.c:2255 msgid "_Layers" msgstr "_Plasti" -#: ../src/vikwindow.c:2188 +#: ../src/vikwindow.c:2256 msgid "_Tools" msgstr "_Orodja" -#: ../src/vikwindow.c:2189 +#: ../src/vikwindow.c:2257 msgid "_Webtools" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2190 ../src/vikwindow.c:2256 +#: ../src/vikwindow.c:2258 ../src/vikwindow.c:2324 msgid "_Help" msgstr "Po_moč" -#: ../src/vikwindow.c:2192 +#: ../src/vikwindow.c:2260 msgid "_New" msgstr "_Novo" -#: ../src/vikwindow.c:2192 +#: ../src/vikwindow.c:2260 msgid "New file" msgstr "Nova datoteka" -#: ../src/vikwindow.c:2193 +#: ../src/vikwindow.c:2261 msgid "_Open..." msgstr "_Odpri..." -#: ../src/vikwindow.c:2193 +#: ../src/vikwindow.c:2261 msgid "Open a file" msgstr "Odpri datoteko" -#: ../src/vikwindow.c:2194 +#: ../src/vikwindow.c:2262 msgid "Open _Recent File" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2195 +#: ../src/vikwindow.c:2263 msgid "Append _File..." msgstr "_Pripni datoteko..." -#: ../src/vikwindow.c:2195 +#: ../src/vikwindow.c:2263 msgid "Append data from a different file" msgstr "Pripni podatke iz druge datoteke" -#: ../src/vikwindow.c:2196 +#: ../src/vikwindow.c:2264 msgid "A_cquire" msgstr "_Zajemi" -#: ../src/vikwindow.c:2197 +#: ../src/vikwindow.c:2265 msgid "From _GPS..." msgstr "Iz _GPS..." -#: ../src/vikwindow.c:2197 +#: ../src/vikwindow.c:2265 msgid "Transfer data from a GPS device" msgstr "Prenos podatkov iz naprave GPS" -#: ../src/vikwindow.c:2198 +#: ../src/vikwindow.c:2266 msgid "Google _Directions..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2198 +#: ../src/vikwindow.c:2266 msgid "Get driving directions from Google" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2200 +#: ../src/vikwindow.c:2268 msgid "Geo_caches..." msgstr "Geo_zakladi..." -#: ../src/vikwindow.c:2200 +#: ../src/vikwindow.c:2268 msgid "Get Geocaches from geocaching.com" msgstr "Pridobi podatke o Geozakladih iz geocaching.com" -#: ../src/vikwindow.c:2202 +#: ../src/vikwindow.c:2270 msgid "_Save" msgstr "_Shrani" -#: ../src/vikwindow.c:2202 +#: ../src/vikwindow.c:2270 msgid "Save the file" msgstr "Shrani datoteko" -#: ../src/vikwindow.c:2203 +#: ../src/vikwindow.c:2271 msgid "Save _As..." msgstr "Shrani _kot..." -#: ../src/vikwindow.c:2203 +#: ../src/vikwindow.c:2271 msgid "Save the file under different name" msgstr "Shrani datoteko pod drugim imenom" -#: ../src/vikwindow.c:2204 +#: ../src/vikwindow.c:2272 msgid "_Generate Image File..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2204 +#: ../src/vikwindow.c:2272 msgid "Save a snapshot of the workspace into a file" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2205 +#: ../src/vikwindow.c:2273 msgid "Generate _Directory of Images..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2205 +#: ../src/vikwindow.c:2273 msgid "FIXME:IMGDIR" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2208 +#: ../src/vikwindow.c:2276 msgid "_Print..." msgstr "_Natisni..." -#: ../src/vikwindow.c:2208 +#: ../src/vikwindow.c:2276 msgid "Print maps" msgstr "Natisni zemljevide" -#: ../src/vikwindow.c:2211 +#: ../src/vikwindow.c:2279 msgid "E_xit" msgstr "_Izhod" -#: ../src/vikwindow.c:2211 +#: ../src/vikwindow.c:2279 msgid "Exit the program" msgstr "Izhod iz programa" -#: ../src/vikwindow.c:2212 +#: ../src/vikwindow.c:2280 msgid "Save and Exit" msgstr "Shrani in končaj" -#: ../src/vikwindow.c:2212 +#: ../src/vikwindow.c:2280 msgid "Save and Exit the program" msgstr "Shrani in končaj delo s programom" -#: ../src/vikwindow.c:2214 +#: ../src/vikwindow.c:2282 msgid "Go to the _Default Location" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2214 +#: ../src/vikwindow.c:2282 msgid "Go to the default location" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2215 -#, fuzzy +#: ../src/vikwindow.c:2283 msgid "Go to _Location..." -msgstr "Pojdi na šir./dolž." +msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2215 +#: ../src/vikwindow.c:2283 msgid "Go to address/place using text search" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2216 +#: ../src/vikwindow.c:2284 msgid "_Go to Lat/Lon..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2216 +#: ../src/vikwindow.c:2284 msgid "Go to arbitrary lat/lon coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2217 +#: ../src/vikwindow.c:2285 msgid "Go to UTM..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2217 +#: ../src/vikwindow.c:2285 msgid "Go to arbitrary UTM coordinate" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2218 -#, fuzzy +#: ../src/vikwindow.c:2286 msgid "Set Bac_kground Color..." -msgstr "Nastavi barvo ozadja..." +msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2219 +#: ../src/vikwindow.c:2287 msgid "Zoom _In" msgstr "Po_večaj" -#: ../src/vikwindow.c:2220 +#: ../src/vikwindow.c:2288 msgid "Zoom _Out" msgstr "Po_manjšaj" -#: ../src/vikwindow.c:2221 +#: ../src/vikwindow.c:2289 msgid "Zoom _To..." msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2222 +#: ../src/vikwindow.c:2290 msgid "0.25" msgstr "0,25" -#: ../src/vikwindow.c:2223 +#: ../src/vikwindow.c:2291 msgid "0.5" msgstr "0,5" -#: ../src/vikwindow.c:2224 +#: ../src/vikwindow.c:2292 msgid "1" msgstr "1" -#: ../src/vikwindow.c:2225 +#: ../src/vikwindow.c:2293 msgid "2" msgstr "2" -#: ../src/vikwindow.c:2226 +#: ../src/vikwindow.c:2294 msgid "4" msgstr "4" -#: ../src/vikwindow.c:2227 +#: ../src/vikwindow.c:2295 msgid "8" msgstr "8" -#: ../src/vikwindow.c:2228 +#: ../src/vikwindow.c:2296 msgid "16" msgstr "16" -#: ../src/vikwindow.c:2229 +#: ../src/vikwindow.c:2297 msgid "32" msgstr "32" -#: ../src/vikwindow.c:2230 +#: ../src/vikwindow.c:2298 msgid "64" msgstr "64" -#: ../src/vikwindow.c:2231 +#: ../src/vikwindow.c:2299 msgid "128" msgstr "128" -#: ../src/vikwindow.c:2232 +#: ../src/vikwindow.c:2300 msgid "256" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2233 +#: ../src/vikwindow.c:2301 msgid "512" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2234 +#: ../src/vikwindow.c:2302 msgid "1024" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2235 +#: ../src/vikwindow.c:2303 msgid "2048" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2236 +#: ../src/vikwindow.c:2304 msgid "4096" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2237 +#: ../src/vikwindow.c:2305 msgid "8192" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2238 +#: ../src/vikwindow.c:2306 msgid "16384" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2239 +#: ../src/vikwindow.c:2307 msgid "32768" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2240 -#, fuzzy +#: ../src/vikwindow.c:2308 msgid "Pan _North" -msgstr "Premakni na sever" +msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2241 -#, fuzzy +#: ../src/vikwindow.c:2309 msgid "Pan _East" -msgstr "Premakni na vzhod" +msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2242 -#, fuzzy +#: ../src/vikwindow.c:2310 msgid "Pan _South" -msgstr "Premakni na jug" +msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2243 -#, fuzzy +#: ../src/vikwindow.c:2311 msgid "Pan _West" -msgstr "Premakni na zahod" +msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2244 +#: ../src/vikwindow.c:2312 msgid "Background _Jobs" msgstr "Opravila v _ozadju" -#: ../src/vikwindow.c:2246 +#: ../src/vikwindow.c:2314 msgid "Cu_t" msgstr "_Izreži" -#: ../src/vikwindow.c:2247 +#: ../src/vikwindow.c:2315 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" -#: ../src/vikwindow.c:2248 +#: ../src/vikwindow.c:2316 msgid "_Paste" msgstr "_Prilepi" -#: ../src/vikwindow.c:2249 +#: ../src/vikwindow.c:2317 msgid "_Delete" msgstr "I_zbriši" -#: ../src/vikwindow.c:2250 +#: ../src/vikwindow.c:2318 msgid "Delete All" msgstr "Izbriši vse" -#: ../src/vikwindow.c:2251 +#: ../src/vikwindow.c:2319 msgid "_Flush Map Cache" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2252 +#: ../src/vikwindow.c:2320 msgid "_Set the Default Location" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2252 +#: ../src/vikwindow.c:2320 msgid "Set the Default Location to the current position" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2253 +#: ../src/vikwindow.c:2321 msgid "_Preferences" msgstr "_Nastavitve" -#: ../src/vikwindow.c:2254 +#: ../src/vikwindow.c:2322 msgid "_Properties" msgstr "_Lastnosti" -#: ../src/vikwindow.c:2257 +#: ../src/vikwindow.c:2325 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: ../src/vikwindow.c:2262 +#: ../src/vikwindow.c:2331 msgid "_UTM Mode" msgstr "_UTM način" -#: ../src/vikwindow.c:2263 +#: ../src/vikwindow.c:2332 msgid "_Expedia Mode" msgstr "_Expedia način" -#: ../src/vikwindow.c:2264 +#: ../src/vikwindow.c:2333 msgid "_Mercator Mode" msgstr "_Mercator način" -#: ../src/vikwindow.c:2268 +#: ../src/vikwindow.c:2334 +msgid "Lat_/Lon Mode" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2338 msgid "Pan Tool" msgstr "Orodje za premikanje" -#: ../src/vikwindow.c:2269 +#: ../src/vikwindow.c:2339 msgid "Zoom Tool" msgstr "Orodje za povečavo" -#: ../src/vikwindow.c:2270 +#: ../src/vikwindow.c:2340 msgid "_Ruler" msgstr "_Ravnilo" -#: ../src/vikwindow.c:2270 +#: ../src/vikwindow.c:2340 msgid "Ruler Tool" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2274 -msgid "_Show Scale" +#: ../src/vikwindow.c:2344 +msgid "Show _Scale" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2274 +#: ../src/vikwindow.c:2344 msgid "Show Scale" msgstr "Prikaži merilo" -#: ../src/vikwindow.c:2275 +#: ../src/vikwindow.c:2345 msgid "Show _Center Mark" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2275 +#: ../src/vikwindow.c:2345 msgid "Show Center Mark" msgstr "Prikaži oznako središča" -#: ../src/vikwindow.c:2276 +#: ../src/vikwindow.c:2346 msgid "_Full Screen" msgstr "Celozaslonsko" -#: ../src/vikwindow.c:2276 +#: ../src/vikwindow.c:2346 msgid "Activate full screen mode" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2277 -#, fuzzy -msgid "Show Side Pa_nel" -msgstr "Prikaži merilo" +#: ../src/vikwindow.c:2347 +msgid "Show Side _Panel" +msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2277 +#: ../src/vikwindow.c:2347 msgid "Show Side Panel" msgstr "" -#: ../src/vikwindow.c:2339 -#, c-format -msgid "New %s Layer" -msgstr "Nova plast %s" +#: ../src/vikwindow.c:2348 +msgid "Show Status_bar" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2348 +msgid "Show Statusbar" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2349 +msgid "Show _Toolbar" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2349 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2350 +msgid "Show _Menu" +msgstr "" + +#: ../src/vikwindow.c:2350 +msgid "Show Menu" +msgstr "" #: ../src/viking.desktop.in.h:1 msgid "GPS Data Manager" @@ -2346,9 +2457,6 @@ msgstr "Viking" #~ msgid "Create" #~ msgstr "Ustvari" -#~ msgid "Export layer" -#~ msgstr "Izvozi plast" - #~ msgid "I don't know that place. Do you want another search?" #~ msgstr "Tega kraja ne poznam. Želite novo iskanje?" @@ -2368,6 +2476,12 @@ msgstr "Viking" #~ msgid "Indicates if the trace is public or not" #~ msgstr "Pove ali je sled javna ali ne" +#~ msgid "Export as GPX" +#~ msgstr "Izvozi kot GPX" + +#~ msgid "Upload to OSM" +#~ msgstr "Prenesi na OSM" + #~ msgid "A_ppend File" #~ msgstr "_Pripni datoteko" @@ -2390,14 +2504,83 @@ msgstr "Viking" #~ msgstr "Ime datoteke na OSM" #~ msgid "" -#~ "This is the name of the file created on the server. This is not the name " -#~ "of the local file." +#~ "This is the name of the file created on the server. This is not the name of " +#~ "the local file." #~ msgstr "" #~ "To je ime datoteke, kakor bo poimenovana na strežniku. To ni ime lokalne " #~ "datoteke." +#~ msgid "Goto Map Center" +#~ msgstr "Pojdi na sredino zemljevida" + +#~ msgid "Empty All" +#~ msgstr "Prazno vse" + +#~ msgid "Empty Upload" +#~ msgstr "Prazen prenos" + +#~ msgid "Empty Download" +#~ msgstr "Prazen prenos" + +#~ msgid "Upload to GPS" +#~ msgstr "Prenos na GPS" + +#~ msgid "Download from GPS" +#~ msgstr "Prenos iz GPS" + +#~ msgid "Redownload bad map(s)" +#~ msgstr "Ponoven prenos slabih zemljevidov" + +#~ msgid "Redownload all map(s)" +#~ msgstr "Ponoven prenos vseh zemljevidov" + +#~ msgid "Goto Center of Layer" +#~ msgstr "Pojdi na središče plasti" + +#~ msgid "Export layer" +#~ msgstr "Izvozi plast" + +#~ msgid "Export as GPSMapper" +#~ msgstr "Izvozi kot GPSMapper" + +#~ msgid "Goto" +#~ msgstr "Pojdi" + +#~ msgid "Goto Startpoint" +#~ msgstr "Pojdi na začetek" + +#~ msgid "Goto \"Center\"" +#~ msgstr "Pojdi na sredino" + +#~ msgid "Goto Endpoint" +#~ msgstr "Pojdi na konec" + +#~ msgid "Download maps along track..." +#~ msgstr "Prenesi zemljevide ob sledi..." + +#~ msgid "Merge By Time" +#~ msgstr "Združi po času" + +#~ msgid "Split By Time" +#~ msgstr "Razdeli po času" + #~ msgid "From _GPS" #~ msgstr "Iz _GPS" +#~ msgid "Set Background Color..." +#~ msgstr "Nastavi barvo ozadja..." + +#~ msgid "Pan South" +#~ msgstr "Premakni na jug" + +#~ msgid "Pan East" +#~ msgstr "Premakni na vzhod" + +#~ msgid "Pan North" +#~ msgstr "Premakni na sever" + +#~ msgid "Pan West" +#~ msgstr "Premakni na zahod" + #~ msgid "Geo_caches" #~ msgstr "Geo_zakladi"